Filmar en Uruguay - Shooting in Uruguay

Page 1



En solo tres años desde su apertura Oriental Films se ha establecido como una de las productoras más sólidas y con mayor volumen de producción en la región. Lo invitamos a conocer el abanico de ventajas que ofrece Uruguay como plataforma de servicios de producción audiovisual.

In just three years since its opening, Oriental Films has become one of the strongest production companies in the region, with high volumes of production. We invite you to discover the many advantages offered by Uruguay as a platform for film production services.



LA VERDADERA PREGUNTA DEBERÍA SER ¿POR QUÉ NO? ¿POR QUÉ NO APROVECHAR LAS VENTAJAS QUE HAN CONVERTIDO A URUGUAY EN UNO DE LOS LUGARES MÁS ATRACTIVOS PARA FILMAR EN EL MUNDO? Seguridad, asombrosas locaciones, logística sencilla, casting de nivel internacional, técnicos altamente calificados y una industria que, basada en su rápido crecimiento, ha generado y mantenido excelentes costos. Es el momento de Uruguay. Es momento de que sus proyectos logren los valores de producción que sus clientes y directores quieren, dentro de los costos que usted necesita. Oriental Films se enorgullece de ser una productora líder en el mercado regional e internacional, ampliamente reconocida por muchas de las mejores compañías de producción y directores del mundo, quienes regularmente nos eligen para producir todo tipo de proyectos. Lo invitamos a descubrir Uruguay a través de los ojos de Oriental Films.

URUGUAY? WHY? The real question should be why not? Why not take advantage of the many assets that have turned Uruguay into one of the most attractive filming spots in the world? Security, amazing locations, simple logistics, international-level casting, highly-qualified technicians and an industry that grounded on its fast growth, has generated and kept excellent costs. It’s Uruguay’s time. It’s time for your projects to achieve the production values your clients and directors want, within the costs you need. Oriental Films is proud to be a leading production company in the regional and international market, widely recognized by many of the top production companies and directors in the world, which regularly choose us to produce all kinds of projects. We invite you to discover Uruguay through the eyes of Oriental Films.


URUGUAY ES UN PAÍS SIN IGUAL EN AMÉRICA LATINA. GRACIAS A SU GEOGRAFÍA EXCEPCIONAL, LA ESTABILIDAD DE SU SISTEMA POLÍTICO Y LA DIVERSIDAD DE SU GENTE, URUGUAY ES REALMENTE ÚNICO EN SU CLASE.

URUGUAY, THE PEARL OF LATIN AMERICA


Efectivamente, Uruguay es un país pequeño en comparación con sus dos vecinos gigantes -Argentina y Brasil-, aunque su área supera con creces las de importantes economías como Suiza o los Países Bajos. Debido a su ubicación geográfica, la proximidad del océano y la ausencia de grandes elevaciones, el país posee un clima templado y uniforme, con ligeras variaciones estacionales y una increíble diversidad de paisajes. Antigua colonia española, Uruguay declaró su independencia en 1825. Desde entonces, se ha convertido en modelo de democracia gracias a su sólido sistema republicano bicameral, su tradición democrática y su respeto por las instituciones. En el último siglo, Uruguay ha estado a la vanguardia en materia de legislación social en la región, habiendo establecido un Estado de Bienestar de inspiración europea, que a su vez dio forma a una sociedad igualitaria y tolerante. La sociedad uruguaya se ha conformado en base a sucesivas olas inmigratorias provenientes de Europa. Si a esto añadimos las comunidades negras y mestizas, podemos entender por qué Uruguay constituye un verdadero crisol de razas a pequeña escala, afortunadamente sin conflictos étnicos. En la actualidad, Uruguay tiene una de las distribuciones de ingreso más equilibrada y el nivel más bajo de pobreza en la región. El país se ubicó en el número 50 en el Índice de Desarrollo Humano de la ONU, lo cual sitúa al país en la franja de “alto desarrollo”, siendo el tercero en Latinoamérica. La tasa nacional de alfabetización alcanza al 98%, gracias a un sistema de educación gratuita y obligatoria, mientras que el acceso a los servicios básicos es casi del 100%. De acuerdo al último informe anual de la OIT (Organización Internacional del Trabajo) Uruguay figura entre los cinco países del mundo que mejor superaron la crisis del 2009, tanto a nivel económico como de empleo. De hecho, la economía uruguaya creció 2,9% durante el 2009 y para 2010 se prevé una expansión económica del 4%, como consecuencia de una política macroeconómica prudente, el equilibrio de las cuentas públicas, de la presencia creciente de inversión extranjera directa,del manejo responsable de la deuda externa y de la existencia de un sistema bancario sólido y rentable.

URUGUAY: FACTS Uruguay is a unique country in Latin America. Thanks to its outstanding geography, stable political system and diverse society, Uruguay is really one of a kind. Indeed, it is a small country compared to its two giant neighbors –Argentina and Brazil- although its area largely exceeds those of many important economies such as Switzerland or the Netherlands. Due to its geographical location, the proximity of the ocean and the absence of high elevations, the country has a uniform temperate climate, with mildly pronounced seasonal variations and an incredibly wide variety of landscapes. A former Spanish colony, Uruguay declared its independence in 1825, and since then, it has emerged as model democracy, thanks to a solid bicameral Republican system. Our democratic tradition and our respect for institutions have made for a country of high juridical stability. For over a century now, Uruguay has led the way on social legislation in the region, putting up a welfare state of European inspiration that has shaped an egalitarian and tolerant society. Uruguayan society was made up of successive immigration waves from Europe. Add this to the black and mestizo communities and you can see why Uruguay is a small-scale melting pot, fortunately with no ethnic conflicts. Nowadays, Uruguay has one of the most balanced income distributions and the lowest level of poverty in the region. The country was ranked 50th in the UN’s Human Development Index, which means a “high level of development”, being among the top 3 in Latin America. The national literacy rate reaches 98%, thanks to a free and compulsory educational system, while access to basic services is almost 100%. According to the last annual report by ILO (International Labour Organization), Uruguay is placed among the five countries in the world that have best overcome the 2009 crisis, from both an economic and employment point of view. Actually, during 2009 the Uruguayan economy grew 2,9%. For 2010, an economic growth of 4% is expected, thanks to a cautious macroeconomic policy, balanced public accounts, the expansion of foreign investments, responsible handling of the external debt and a solid bank system. POPULATION: 3.200.000 AREA: 176.215 KM2 CAPITAL: MONTEVIDEO LANGUAGE: SPANISH GOVERNMENT TYPE: REPUBLICAN DEMOCRACY CURRENCY: PESO URUGUAYO (1 DOLLAR = 20 U$)






THE FILM INDUSTRY IN URUGUAY


La economía uruguaya ha estado en constante crecimiento desde 2002, con una clara tendencia hacia el sector terciario. En la actualidad, la industria audiovisual ocupa el 4º lugar entre las exportaciones de servicios. Los servicios de producción lideran este auge: 3 de cada 4 rodajes de publicidad en Uruguay están destinados a los mercados extranjeros. La industria del cine en Uruguay ha tenido un espectacular desarrollo en los últimos 15 años, debido a una serie de razones:

UNA NUEVA Y AUDAZ GENERACIÓN DE PRODUCTORES EJECUTIVOS CON UN CLARO SENTIDO DE LIDERAZGO. TÉCNICOS ALTAMENTE CALIFICADOS, CON TARIFAS COMPETITIVAS. UNA INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES MODERNA Y CONFIABLE. UN TIPO DE CAMBIO FAVORABLE. ESTABILIDAD POLÍTICA Y SOCIAL. ALTOS NIVELES DE SEGURIDAD. UNA AMPLIA VARIEDAD DE LOCACIONES A CORTA DISTANCIA. UNA POBLACIÓN ÉTNICAMENTE DIVERSA. La consolidación de la industria audiovisual como una actividad económica de alto perfil y dinamismo, motivó un fuerte compromiso del Estado para apoyar plenamente su desarrollo. Es por esto que las productoras extranjeras que deciden invertir en Uruguay pueden acceder a generosas exenciones impositivas. Estos incentivos marcan una diferencia presupuestaria significativa, en comparación con otros países de la región que no ofrecen este tipo de prestaciones. Por su alta conveniencia costo-beneficio, Uruguay se ha convertido en una opción muy competitiva a la hora considerar los servicios de producción en América Latina.

THE FILM INDUSTRY IN URUGUAY Uruguay’s economy has been steadily growing since 2002, with a clear trend towards the tertiary sector. Currently, the film industry ranks 4th among our service exports. Production services are at the forefront of this booming business: 3 out of 4 advertising shootings in Uruguay are meant for foreign markets. Our film industry has had an impressive development over the past 15 years, due to a number of reasons:

A NEW AND BOLD GENERATION OF EXECUTIVE PRODUCERS WITH A CLEAR SENSE OF LEADERSHIP. HIGHLY QUALIFIED TECHNICIANS WITH COMPETITIVE FEES. A MODERN AND RELIABLE TELECOMMUNICATION INFRASTRUCTURE. A FAVORABLE EXCHANGE RATE. POLITICAL AND SOCIAL STABILITY. HIGH LEVEL OF SECURITY. A WIDE VARIETY OF LOCATIONS WITHIN SHORT DISTANCES. AN ETHNICALLY DIVERSE POPULATION. The consolidation of the film industry as a dynamic and high profile economic activity brought about a strong commitment from the government to fully support its development. Thus, generous tax exemptions are offered to foreign production companies that invest in Uruguay. These incentives make a significant budgetary difference, in comparison with other countries of the region that do not offer such benefits. For its highly convenient cost-benefit ratio, Uruguay has become a remarkably competitive choice when considering production services in Latin America.


LOCATIONS: BEING SMALL CAN BE GOOD


Las locaciones son un elemento clave a considerar al momento de decidir qué país se ajusta más a las necesidades de un servicio producción. En este sentido, Uruguay ofrece una amplia variedad de paisajes naturales y urbanos, sin el inconveniente de las largas distancias.

LOCATIONS: BEING SMALL CAN BE GOOD

Dentro de su área de 176.200 km2, Uruguay posee vastas praderas, elevaciones rocosas, bosques silvestres, zonas desérticas, playas espectaculares y pintorescos pueblos. El país se puede recorrer en todas las direcciones (siendo la distancia más larga de 650 km, de norte a sur), sin que haya rincones inaccesibles. Una eficiente red de carreteras y una cobertura total de servicios de telecomunicación, garantizan una logística sencilla.

Locations are a key element to take into account when deciding which country serves best your production service needs. Uruguay offers a wide variety of natural and urban landscapes, with one great advantage: no long distances.

La increíble diversidad de paisajes que posee nuestro país han hecho del slogan “Uruguay natural” una marca registrada a nivel internacional, y una verdadera política de Estado en cuanto a su preservación. Filmar en Uruguay no sólo es fácil, sino que también es seguro. Nuestra tasa de delincuencia es una de las más bajas de la región, no hay conflictos sociales o étnicos, y afortunadamente, no hay actividad terrorista en nuestro país. Los uruguayos son reconocidos por su tolerancia y amabilidad con los visitantes. Además, Uruguay se ubica en un área virtualmente sin riesgo de grandes catástrofes naturales -tales como terremotos o huracanes-, y debido a su clima templado, se puede filmar en cualquier época del año.

Within its area of 176.215 km2, Uruguay holds vast prairies, rocky hills, wild forests, desert areas, spectacular beaches and quaint villages. The country can be fully travelled in all directions (with the longest distance being 650 km, from North to South), with no inaccessible corners. An efficient network of roads and a full mobile coverage assure simple logistics. The amazing diversity of landscapes has made the slogan “Natural Uruguay” an internationally recognized trademark and a state policy regarding its preservation. Filming in Uruguay is not only easy, but it is also safe. Our crime rate is one of the lowest in the region, there are no social or ethnic conflicts, and fortunately, terrorism is unheard of. Uruguayan people are best known for their tolerance and kindness to visitors. In addition, Uruguay is located in an area with virtually no risk of big natural disasters – such as earthquakes or hurricanes-, and due to its moderate climate, filming can take place all year round.


MONTEVIDEO La capital de Uruguay fue fundada a comienzos del siglo XVIII, como un puerto estratégico para las autoridades españolas. Esta ventana abierta al mundo dio a la ciudad un perfil cosmopolita. Su arquitectura ecléctica –que abarca desde el estilo colonial hasta el Art Deco, desde el Belle Époque hasta edificios de última tecnología- refleja las diferentes influencias culturales que la ciudad ha recibido a lo largo de los años. Hoy, Montevideo es una ciudad vibrante y sofisticada de 1,3 millones de habitantes, con altos estándares de vida. El casco histórico de la ciudad conserva numerosos edificios antiguos de estilo clásico, alternados con audaces ejemplos de la arquitectura moderna. Otra característica inconfundible de la ciudad es su hermosa rambla panorámica que se extiende por más de 20 kilómetros a lo largo de la costa. Montevideo posee además una gran cantidad de plazas y parques que abarcan un total de 1500 hectáreas de área verde. Además, Montevideo ha sido recientemente incluida en el ranking de las 30 capitales más seguras del mundo. La increíble diversidad arquitectónica de Montevideo permite simular fácilmente diversas ciudades del mundo. Paris, Nueva York, Ciudad de México, Madrid y La Habana, son algunas de las tantas ciudades que han sido recreadas últimamente en Montevideo para grandes producciones audiovisuales. La comisión de filmación de la ciudad ofrece un servicio eficiente para aquellos rodajes que requieren el uso de edificios públicos o el cierre de calles. En definitiva, filmar en Montevideo es fácil y seguro.

MONTEVIDEO Uruguay’s capital was founded in the early 18th century, as a strategic port for the Spanish authorities. This open window to the world gave the city a cosmopolitan profile. Its eclectic architecture – ranging from colonial style to Art deco, from Belle Époque to state-of-the-art buildings- reflects the different cultural influences the city has received throughout the years. Today, Montevideo is a vibrant and sophisticated city of 1.3 million inhabitants, with high standards of living. The Old Quarter of the city still conserves many of its original buildings of classical style, along with bold examples of modern architecture. Another typical trait of the city is its splendid promenade which runs along the coast for more than 20 km. Montevideo also has a great number of squares and parks which cover a total of 1500 hectares of green area. Plus, the city is ranked among the 30 safest capitals in the world. Montevideo’s great architectural diversity allows it to look like many different cities: Paris, New York, Mexico City, Madrid and Havana are just a few of the many cities that have been recreated lately in Montevideo for film projects. The City Hall’s Film Commission provides an efficient service when shootings require the use of public buildings or the closing of streets. All in all, filming in Montevideo is both easy and safe.









PUNTA DEL ESTE & COSTA OCEÁNICA Uruguay posee una espectacular franja costera que se extiende a los largo de más de 600 km, desde la calma del Río de la Plata hasta las profundas aguas azules del Océano Atlántico. Las playas son, naturalmente, el principal atractivo de la costa para aquellos en busca de sol, relax y deportes al aire libre. De este a oeste, encontramos una enorme variedad de pueblos de pescadores, tradicionales balnearios y por supuesto, Punta del Este, el centro turístico más sofisticado de la región. A tan sólo 130 km de Montevideo, Punta del Este ofrece una combinación perfecta de elegancia urbana y belleza natural. Gracias a su impresionante infraestructura –tiendas de lujo, hoteles 5 estrellas y servicios gastronómicos de primer nivel- Punta del Este alberga a miles de turistas que llegan cada año procedentes de todo el mundo.

PUNTA DEL ESTE & OCEANIC COAST The spectacular Uruguayan coast stretches for more than 600 km, from the calm Río de la Plata to the deep blue waters of the Atlantic Ocean. The beach is, naturally, the main attraction for those in search of fun, relax and open-air sports. From East to West, you can find a great variety of fishermen town, beautiful resorts and, of course, Punta del Este. Uruguay’s top tourist center, just 130 km away from Montevideo, provides a fine mixture of urban sophistication and natural beauty. The city’s impressive infrastructure –luxury stores, 5-star hotels and first-class restaurants- caters for the thousands of tourists that arrive every year from all over the world.









COLONIA DEL SACRAMENTO La ciudad más antigua del Uruguay, fundada por los portugueses en 1680, es actualmente Patrimonio de la Humanidad protegido por la UNESCO. La rigurosa preservación de los edificios originales de piedra con sus rejas barrocas y calles adoquinadas, le ha permitido a la ciudad mantener intacto su encanto colonial.

COLONIA DEL SACRAMENTO Uruguay’s oldest town, founded by the Portuguese in 1680, is nowadays a UNESCO-protected World Heritage. The rigorous preservation of the original stone buildings with baroque iron bars, and cobbled streets, has allowed the city to keep its colonial charm intact.



INTERIOR AGRESTE El interior del país ofrece vastos y variados escenarios naturales: praderas, arroyos, serranías, bosques y desiertos de una belleza panorámica sin igual. Todos ellos además de fácil acceso por su cercanía con los centros urbanos. Los pueblos y ciudades del interior mantienen un look antiguo y profundamente fotogénico de épocas pasadas.

THE COUNTRYSIDE The countryside offers vast and diverse scenery: prairies, creeks, rocky hills, forests and deserts of unparalleled beauty can be easily accessed from nearby towns. Traditional villages strive to preserve their ancient and photogenic look of the past.







CASTING: MELTING-POT, URUGUAY-STYLE


La diversidad étnica de la sociedad uruguaya es una gran ventaja a efectos de casting. La historia jugó un papel fundamental en la conformación de la sociedad uruguaya. La mayoría de la población es de ascendencia mediterránea, y si bien las poblaciones indígenas no sobrevivieron al dominio español, sus rasgos típicos, pueden encontrarse aún en la comunidad mestiza. Asimismo, la presencia de una importante colectividad afro-descendiente ha moldeado la cultura uruguaya desde sus inicios, enriqueciéndola con sus valiosas tradiciones ancestrales. Recientemente, una pequeña comunidad asiática se ha instalado en el país, ampliando el carácter multicultural de nuestra población. El boom publicitario ha sido acogido con entusiasmo por la población uruguaya: las agencias de modelos ofrecen una amplia variedad de talentos, especialmente el tan preciado look “real people”, y los castings callejeros son cada vez más comunes. Además, Uruguay tiene una rica tradición teatral y reconocidos actores participan activamente de la industria audiovisual. Tanto los costos de casting como de honorarios de talentos son los más competitivos de la región. A su vez, regularmente trabajamos con modelos de Argentina y Brasil, ya que volar desde allí demora menos de una hora.

CASTING: MELTING-POT, URUGUAY-STYLE Uruguay’s ethnically diverse society is a great asset for casting purposes. History dramatically shaped the face of our society. Most of the population is of Mediterranean descent, and while no indigenous people survived the Spanish rule, their typical features can still be found in the mestizos. An active black community has helped to shape Uruguayan culture from its very inception, thanks to their rich cultural heritage. Recently, a small Asian community has settled in the country, adding to the multiculturalism of our population. The advertising boom has been met with excitement by the locals: model agencies are packed with “reallife” people, attracted by the business, and street castings are not uncommon. Besides, Uruguay has a fine theater tradition, whose gifted actors actively take part in commercials. Casting costs and talent fees are the most competitive in the region. Plus, we regularly work with models from Argentina and Brazil, since such short-distance flights take less than an hour.




QUALIFIED TECHNICIANS & TOP QUALITY EQUIPMENT


TÉCNICOS JÓVENES & PROFESIONALES Este auge de la industria audiovisual, tanto a nivel nacional como regional, no habría sido posible sin un equipo altamente calificado. Nuestros técnicos son gente joven, entusiasta, con títulos universitarios o técnicos en su área de especialidad, y con un buen dominio del inglés como segunda lengua. La especialización del crew se ha convertido en una herramienta fundamental y necesaria para mantenerse al día con las demandas crecientes de nuestros clientes en el extranjero. La calidad de nuestro trabajo, combinado con tarifas competitivas, ha hecho de Uruguay, uno de los proveedores de servicios de producción más atractivos en la región y el mundo.

EQUIPAMIENTO Uruguay posee equipamiento de última generación para la industria audiovisual, en permanente actualización y expansión. Tanto a nivel de cámaras de cine, cámaras digitales, ópticas, luces, grip y grúas, la amplia oferta cubre la demanda local e internacional de servicios de producción. A su vez, es importante destacar que gracias a la proximidad con Argentina y Brasil, cualquier equipamiento extra puede ser traído fácilmente en cuestión de horas. Proveedor: MUSITELLI CINE Y DIGITAL www.musitelli.com

CREW PROFILE This film industry boom –both at a national and regional level- would not have been possible without a highly-qualified labor force. Our technicians are young, enthusiastic people, with university or technical degrees in their field of expertise and most of them have a good command of English as a second language. Crew specialization has become a key element to keep up with the ever-growing demands of our clients abroad. The quality of our work, combined with competitive fees, has made of Uruguay one of the most attractive production services’ suppliers in the region and the world.

EQUIPMENT Local suppliers provide rental of state-of-the-art film equipment. Whether it’s film or digital cameras, lighting, grips, opticals or cranes, the vast offer available covers both the local and international demand for production services. Plus, thanks to the proximity of Argentina and Brazil, any supplementary piece of equipment can be easily shipped within hours.

Supplier: MUSITELLI CINE Y DIGITALl www.musitelli.com


ORIENTAL FILMS, A RISING COMPANY



ORIENTAL FILMS fue fundada en febrero de 2008 por Diego Robino y Charly Gutiérrez, ambos con extensa experiencia en la rama de cine publicitario. La productora cuenta con un equipo joven y pujante, formado por artistas, diseñadores, productores y técnicos del campo audiovisual. Diego Robino es licenciado en comunicación social de la UCUDAL y actualmente encabeza el equipo de producción ejecutiva de Oriental Films. Ha tenido una carrera verdaderamente explosiva, comenzando su vida gerencial desde muy temprana edad y estando involucrado en cientos de proyectos comerciales y conceptuales para diversos mercados de todo el mundo. Su sólido entendimiento en el establecimiento de relaciones cooperativas con sus clientes y su habilidad para conectar una gran diversidad de productores y técnicos, ha establecido a Oriental Films como una compañía con la que es fácil y rentable trabajar y por eso lidera el mercado latinoamericano. Graduado de Máster en Cine de Animación por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, Charly Gutiérrez es uno de los directores de publicidad más reconocidos del medio uruguayo, con más de 150 realizaciones en su haber. También ha incursionado en otros formatos con su premiado cortometraje de animación “Too much ego” y los videoclip “Ya no sé qué hacer conmigo” (2007) y “El hijo de Hernández”de la popular banda nacional El cuarteto de nos. En setiembre del 2008 abrió sus puertas la oficina de Oriental Films México, con el objetivo de tener una presencia permanente en este país, principal mercado de la productora.

En 2009 fuimos reconocidos por segundo año consecutivo (2008 y 2009) como la mejor productora de Uruguay y Charly Gutiérrez como mejor director uruguayo, en el marco del festival “El ojo de Iberoamérica”. Nuestros servicios exportadores nos han valido el premio “Revelación 2008” de la Cámara Nacional de Comercio. Además, hemos tenido el orgullo de que cuatro piezas en las que ofrecimos nuestros servicios de producción para el mercado extranjero fueran galardonadas con el León de Oro del Festival de Cannes (Volkswagen Brasil y Stella Artois de Reino Unido). Recientemente, Oriental Films comenzó a apostar también a proyectos cinematográficos. Primero fue productor asociado del largometraje “Mal día para pescar”, del director Álvaro Brechner, una comedia dramática de impecable factura técnica, seleccionada para la Semana de la Crítica del Festival de Cannes edición 2009. Pero además, en abril finalizamos el rodaje de la película “Miss Tacuarembó”, nuestro primer proyecto en co-producción con Argentina y España. Dirigida por Martín Sastre, esta comedia musical protagonizada por la consagrada actriz Natalia Oreiro, y un elenco de lujo (Mike Amigorena, Mirella Pascual y la legendaria “chica Almodóvar” Rossy de Palma, entre otros) se estrenará este año en salas de América Latina y Europa.


ORIENTAL FILMS, A RISING COMPANY ORIENTAL FILMS was founded in February 2008 by Diego Robino and Charly Gutiérrez, both with extensive experience in advertising film. Our company relies on a young and enthusiastic crew, made up of visual artists, designers, producers and technicians. Diego Robino holds a degree in social communication from the Catholic University of Uruguay, and he is the head of the executive production team at Oriental Films. With an early start of his managerial life, Diego has had a truly skyrocketing career and has been involved in hundreds of commercial and conceptual projects for world wide markets. His solid understanding of how to set up cooperative relationships with his clients and his ability to connect a wide variety of producers and technicians, have established Oriental Films as company that’s easy and profitable to work with. That’s why our company is a leader in the Latin American market. With a Master degree in Film animation from the Universidad Pompeu Fabra (Barcelona), Charly Gutiérrez has become one of the most recognized advertising directors in the country, with more than 150 projects to his credit. He has also explored other film formats such as his awarded animation short film “Too much ego” and the music videos “Ya no sé qué hacer conmigo” (2007) and “El hijo de Hernández”, from popular local band El cuarteto de nos. In September of 2008, Oriental Films opened a new office in Mexico City, in order to have a permanent presence in a country which is our main market. In 2009 we were awarded -for 2 years in a row- as the best production company in Uruguay and Charly Gutiérrez as the best local director in the Festival of “El ojo de Latinoamérica”. Due to the outstanding performance of our production services, we were given the “2008 revelation award” by the National Chamber of Commerce. Besides, we pride ourselves on the fact that four production services offered for the foreign market were awarded the coveted Lyon d’Or at the 2009 Cannes Festival (Volkswagen Brazil, and Stella Artois from the UK).

Recently, Oriental Films has embarked on a new and exciting challenge: movies. First, we were associate producers of Alvaro Brechner’s “Mal día para pescar” (aka “Bad day to go fishing”), a superbly crafted dramedy which was selected for the Critic’s week section of the 2009 Cannes Film Festival. And in addition to this, on April we wrapped up shooting of “Miss Tacuarembó”, our first feature film in co-production with Argentina and Spain. Directed by Martín Sastre, this musical comedy starring renowned actress Natalia Oreiro -and a star-studded cast including Mike Amigorena, Mirella Pascual and legendary “Almodovar girl” Rossy de Palma- will open this year in Latin American and Europe.


ESTE MATERIAL SOLO PUEDE EMPLEARSE CON FINES DE PRESENTACIÓN. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O DISTRIBUCIÓN. PROTEGIDO POR LAS LEYES INTERNACIONALES SOBRE COPYRIGHT. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS ORIENTALFILMS ®2010 ARTE & DISEÑO: ORIENTAL FILMS FOTOGRAFÍA: AGUACLARA THIS MATERIAL IS FOR PRESENTATION USE ONLY. ANY REPRODUCTION OR DISRIBUTION IS STRICTLY FORBIDDEN, ACCORDING TO INTERNATIONAL LAWS ON COPYIGHT. ALL RIGHTS RESERVED ORIENTAL FILMS (R) 2010. DESIGN: ORIENTAL FILMS PHOTOGRAPHY: AGUACLARA




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.