Orinocco

Page 1

EXPERIENCE


Introducción Introduction

Tradicionalmente las preferencias turisticas del publico en general se centraban en las zonas costeras pero en los últimos años hemos visto el surgimiento nuevas alternativas que aunque conservan los principios fundamentales de viajar tienen un nuevo lineamiento enfocado que busca una profunda conexión entre el hombre y la naturaleza y vivir emociones como el vértigo, la adrenalina entre otras, explorar nuevas montañas, valles, sabanas, desiertos, mares, ríos, llegar donde pocos han llegado y descubrir la exuberancia de la naturaleza. Traditionally tourist preferences of the general public focused on the coastal areas but in recent years we have seen the emergence new alternatives while retaining the fundamental principles of traveling have a new guideline focused looking for a deep connection between man and nature and experience emotions such as vertigo, adrenaline among others, explore new mountains, valleys, savannas, deserts, seas, rivers, go where few have come and discover the exuberance of nature.



Cerro Quitasol

La Caminata inicia en el sector urbano de Niquía y avanzaremos hasta llegar a la base del Cerro Quita Sol. En este punto caminamos bordeando el Cañón la Seca hasta llegar al inicio del camino prehispánico realizado por los indios que habitaron en estas tierras. Este camino transitable nos lleva a una hora y 30 minutos de recorrido hacia la vereda Corrales, lugar donde se asentaron los indios y luego los españoles, allí quedan ruinas indígenas de la época; tales como terrazas de cultivos y el Monumento al Sol. Este es el punto más alto de la Caminata y tomaremos un descanso y refrigerio de 35 minutos para dar inicio al descenso que nos regresará a la zona urbana. The hike starts in the urban sector of Niquia and continues until we reach the base of Cerro Quitasol. At this point we hike along the edge of the canyon until we reach the beginning of the pre-Hispanic road walked by the indians that lived in these lands. This 90 minute hiking trail will take us to La Vereda Corrales, a place where the indians settled and then later became a Spaniard settlement. At La Vereda Corrales we will find indigenous pre-Colombian ruins; such as crop terraces and the Monument to the sun. This is also the highest point of the hike, and here we will take a 35 minute snack break before starting the descent that will take us back to the city.

EXPERIENCE




Páramo de las Baldias Moor

Ubicado al occidente del corregimiento de San Félix se encuentra la montaña mas alta del valle de aburra, con una altura máxima de 3.200 metros sobre el nivel del mar, este paramo es considerado un reserva natural de gran importancia para el medio ambiente. Allí se encuentran especies únicas de fauna y flora, entre los que se encuentran los frailejones de alta montaña, la planta típica de los paramos colombianos. Los frailejones, nombre derivado del aspecto frailuno de estas plantas, Científicamente son clasificados en la familia Asteraceae, tribu Heliantheae y subtribu Espeletiinae, conformada por ocho géneros: Espeletia, Espeletiopsis, Libanothamnus, Paramiflos, Tamania, Ruilopezia, Carramboa y Coespeletia. Son fríos y húmedos, con temperaturas que oscilan entre los 0°C y los 10°C, generalmente cubiertos de niebla o sujetos a constantes lluvias y a fuertes vientos o alternando con días claros y de intensa radiación con temperaturas de más 20°C. Colombia es un país de invaluable riqueza florística, faunística y paisajística, tanto así que a nivel mundial es uno de los tres únicos países en los existe el ecosistema de páramos. Located to the west of the district of San Felix is the highest mountain in the Aburrá Valley. With a maximum height of 3,200 meters above sea level, this moor is considered a natural reserve of great importance to the environment. There are unique species of flora and fauna, among which are the high mountain frailejones, these are typical plants of the Colombian moors. The name Frailejones, derive from the aspect of these plants. They are scientifically classified in the family Asteraceae, tribe Heliantheae and subtribe Espeletiinae composed of eight species: Espeletia, Espeletiopsis, Libanothamnus, Paramiflos, Tamania, Ruilopezia, Carramboa and Coespeletia Moors or barren plateaus are cold and humid, with temperatures ranging between 0 °C and 10 °C, usually covered with fog or subject to constant rainfall and strong winds or alternating with clear days of intense sun shine with temperatures over 20 °C. Colombia is a country of invaluable wealth of flora, fauna and landscapes, so much so that at the global level it is one of only three countries with an ecosystem of moors.




Rapel

Cuerdas y lianas nos llevan a un bosque natural del municipio de envigado, caminata, descenso en cuerdas y agua serรกn los elementos de esta gran aventura que despierta adrenalina y pone tu cuerpo en un mundo natural. Ropes and vines lead us to a natural forest located in the city of Envigado. Hiking, rappelling and water features will be the elements of this great adventure that wakes up the adrenaline levels and puts your body in a natural state.

EXPERIENCE




Rivering Doña María

En esta ocasión nos vamos para el corregimiento de san Antonio de prado, una zona rural del municipio de Medellín y ubicado al extremo sur occidental del valle, se encuentra rodeado de mucha naturaleza, bosques y ríos descúbrelo! Quebrada Doña María nace en San Antonio de prado delimitada por el norte con palmitas y San Cristóbal, por el oriente con el corregimiento de Altavista, por el sur con los municipios de Itagüí y la estrella y por el occidente con Angelopolis y heliconia. ¡Es una de las principales afluentes de agua para el rio Medellín! On this occasion we are off to the town of San Antonio de Prado, a rural area of the municipality of Medellin. Located in the extreme south-west of the valley, it is surrounded by great forests and rivers. Discover it! Doña María steam has head waters in San Antonio de Prado bounded north by the municipalities of Palmitas and San Cristobal, east by the town of Altavista, south by the municipalities of Itagüí and La Estrella and west by the municipalities of Angelopolis and Heliconia. Doña Maria stream is one of the main tributaries of the Medellin River!




Salto De La Campanas Las Campanas Falls

Entre senderos, bosques y rĂ­os caminamos, te invitamos a conectarte con un mundo natural, practicar deporte y actividad fĂ­sica moderadamente, salud para el cuerpo y aire puro. We will hike between trails, forests and rivers, and we invite you to connect with Mother Nature. We will practice extreme sports, moderate physical activity, and enjoy healthy pure air.

EXPERIENCE




Paramo De Santa Inés Moor

Sobre los 3000 MSNM El páramo de Belmira se encuentra localizado dentro del sistema de páramos y bosques altoandinos del noroccidente medio antioqueño, sobre la cordillera central, en el Departamento de Antioquia (Colombia), entre los 2.400 y los 3.350 msns, y tiene un área de 34.358,74 hectáreas. En la zona del altiplano norte tiene jurisdicción sobre los municipios de Belmira y San José de la Montaña, Entrerríos, San Pedro de los Milagros y San Andrés de Cuerquia. Así como pequeñas áreas en las partes altas de los municipios de Sabanalarga, Liborina, Olaya, San Jerónimo y Sopetrán Above the 3000 meters sea level The Belmira moor is located within the system of moors of the Andean mountains. It is Located in the northwestern region of Antioquia (Colombia) on the central mountain range between 2,400 and 3,350 meters above sea level and has an area of 34,358.74 hectares. In the area of the northern high plateau, the Belmira moor has jurisdiction over the municipalities of Belmira, San Jose de la Montaña, Entrerrios, San Pedro de los Milagros and San Andrés de Cuerquia. It also has jurisdiction over the upper regions of the municipalities of Sabanalarga, Liborina, Olaya, San Jeronimo and Sopetron.




Cerro Tusa

Trekking Cerro Tusa La pirámide natural mas grande del planeta tierra! Cerro Tusa es un cerro ubicado en el suroeste antioqueño en el municipio de Venecia en Antioquia (Colombia). es una hermosa pirámide natural de gran altura. Se dice, tiene varios misterios: uno de ellos el rostro de una mujer que se divisa en uno de sus lados; el otro se denomina La Diosa del Espejo, roca gigante con el rostro de una mujer, la cual produce destellos como un espejo a causa de la refracción de los rayos solares. Hiking tusa’s hill Largest natural pyramid on earth! Cerro Tusa is a hill located in the southwestern Antioquia in the municipality of Venecia in Antioquia (Colombia). It is a beautiful natural pyramid of great height. Which is said to have several mysteries: One of them is the face of a woman who is spotted on one of its sides; the other is called the Goddess of the mirror. This is actually a giant rock that looks like the face of a woman, and produces flashes like a mirror because of the refraction of the sun's rays.

EXPERIENCE




Rivering La Frisola

El Alto de la Frisola (2.300 msnm) Está ubicado; San Sebastián de Palmitas o simplemente Palmitas como es más conocido, es uno de los 5 corregimientos (divisiones de la zona rural) del municipio de Medellín La quebrada LA FRISOLA, ubicada en un cañón lleno de naturaleza y biodiversidad, nos ofrece en todo su esplendor un recorrido por el rio y sus caminos que lo bordean, llegaremos allí después de 2 horas de trekking por el alto de boquerón. The hill of La Frisola (2300 above sea level) located in the municipality of San Sebastián de Palmitas or simply Palmitas as it is commonly known, is one of the 5 rural districts that form the urban area of Medellín. La Frisola stream is located in a Canyon full of nature and biodiversity. It will offer us its entire splendor in a tour of the river and the paths that border it. After two hours of trekking through the hills of Boquerón, we will arrive at La Frisola stream.




Pasos De Noche Night Steps

VALLE DE ABURRÁ Y VALLE DE SAN NICOLÁS El trekking PASOS DE NOCHE, es una actividad diferente de conocer los lugares más hermosos de nuestra región. Es una propuesta eco turística que tiene como objetivo fundamental el desarrollo de actividad física en las montañas, la práctica de deportes y aventura mientras generamos una conciencia ambiental en cada uno de los participantes y los lugares que visitamos. El parque natural ARVÍ es patrimonio natural que otorga beneficios directos como ecosistemas estratégicos a los dos valles de Antioquia. Cuenta con un área de 1. 700 hectáreas localizadas en la vereda de Piedras Blancas, Piedra Gorda y Mazo del corregimiento de Santa Elena. Ven y descubre las huellas que dejaron nuestros antepasados! ABURRÁ VALLEY AND SAN NICOLÁS VALLEY Here is a different activity in which you discover the most beautiful places of our region. This eco-tourism proposal aims to develop your physical ability in the mountains. We will practice extreme sports and adventure will be our goal. While doing so we will generate an environmental awareness in each of the participants about the places we visit. The ARVI Park is a natural heritage gem that provides the benefits of ecosystems that are directly linked to the two valleys of Antioquia. It has an area of 1700 hectares. It is located near the small towns of Piedras Blancas, Piedra Gorda and Mazo, a part of the municipality of Santa Elena. Come and discover the traces left by our ancestors!

EXPERIENCE




Corredor De Las Aves CORRIDOR OF THE BIRDS

Un trekking de alta montaña, un caminata para aventurarse a otro mundo lleno de naturaleza donde muy pocos llegan, anímate a caminar y a descubrir lo que tiene la vida. El CORREDOR DE LAS AVES con una altura máxima de 2.850 msnm y ubicado entre el municipio de Envigado y el Retiro, es una reserva natural con selvas húmedas tropicales, habitad de muchas especies de animales y gran variedad de aves, un recorrido por quebrada y bosque, nos llevara a tener una experiencia de aventura para la vida. El nombre de la Quebrada La Ayurá es de origen indígena y está ligado a la historia de Envigado por ser de carácter simbólico y estar cargada de leyendas. Ayurá en lengua de indígenas, quiere significar como perico ligero, por ser muchos los animales de esta especie que hallaron los conquistadores en la orilla del riachuelo, sus primeros pobladores nativos fueron los Anacondas, comunidad pacífica que habitaba el suroeste del valle. If you like high mountain trekking, here is a hike to venture into another world full of nature that very few can achieve. We encourage you to trek and discover what this life has to offer. LAS AVES CORRIDOR with a maximum height of 2,850 meters above sea level and located between the municipalities of Envigado and El Retiro, is a nature preserve with tropical rain forests inhabited by many species of animals and a variety of birds. A journey through a water stream and a forest will take us to an experience of a life time. The name, La Quebrada La Ayura, is of indigenous origin and is linked to the history of Envigado by its symbolic nature and its legends. La Ayura in the indigenous language means Parakeet. It took this name because many animals of this species were found by the conquerors on the shore of the creek. Its first native inhabitants were the Anacondas, peaceful community that inhabited the Southwest Valley.




Desafío Ecoaventurax Ecoaventurax Challenge

El Desafío Ecoaventurax, es una actividad diferente de conocer los lugares más hermosos de nuestra región. es una propuesta eco turística que tiene como objetivo fundamental el desarrollo de actividad física en las montañas, la práctica de deportes y aventura mientras generamos una conciencia ambiental en cada uno de los participantes y los lugares que visitamos. esta actividad fue diseñada y programada para ponernos a prueba en diferentes lugares que nos encontremos, será una combinación de resistencia, amor y ganas de llegar al final. ven y descubre las huellas que dejaron nuestros antepasados! The ecoventurax challenge is a different activity with the opportunity to tour the most beautiful places of our region. This is an unusual activity that will help us discover the most beautiful places of our region. This eco-tourism proposal aims at the development of physical activity in the mountains. We will practice extreme sports and adventure will be our goal. While doing so we will generate an environmental awareness in each of the participants about the places we visit. This activity was designed to test your sense of adventure in the activities that we will encounter. It will be a combination of strength, love, and desire to reach the final goal. Come and discover the traces left by our ancestors!

EXPERIENCE




El Paramo The Paramo

El páramo de Belmira se encuentra localizado dentro del sistema de páramos y bosques alto andinos del noroccidente medio antioqueño, sobre la cordillera central, en el Departamento de Antioquia (Colombia), entre los 2.400 y los 3.350 msns, y tiene un área de 34.358,74 hectáreas. En la zona del altiplano norte tiene jurisdicción sobre los municipios de Belmira y San José de la Montaña, Entrerríos, San Pedro de los Milagros y San Andrés de Cuerquia. Así como pequeñas áreas en las partes altas de los municipios de Sabanalarga, Liborina, Olaya, San Jerónimo y Sopetrán. Above the 3000 meters sea level The Belmira moor is located within the system of moors of the Andean mountains. It is Located in the northwestern region of Antioquia (Colombia) on the central mountain range between 2,400 and 3,350 meters above sea level and has an area of 34,358.74 hectares. In the area of the northern high plateau, the Belmira moor has jurisdiction over the municipalities of Belmira, San Jose de la Montaña, Entrerrios, San Pedro de los Milagros and San Andrés de Cuerquia. It also has jurisdiction over the upper regions of the municipalities of Sabanalarga, Liborina, Olaya, San Jeronimo and Sopetron.




Desafío Del Norte North Challenge

El trekking DESAFIÓ DEL NORTE, es una actividad diferente de conocer los lugares más hermosos de nuestra región. Es una propuesta ecoturística que tiene como objetivo fundamental el desarrollo de actividad física en las montañas, la práctica de deportes y aventura mientras generamos una conciencia ambiental en cada uno de los participantes y los lugares que visitamos. El parque natural ARVÍ es patrimonio natural que otorga beneficios directos como ecosistemas estratégicos a los dos valles de Antioquia. Cuenta con un área de 1. 700 hectáreas localizadas en la vereda de Piedras Blancas, Piedra Gorda y Mazo del corregimiento de Santa Elena. Ven y descubre las huellas que dejaron nuestros antepasados! This is a different activity with the opportunity to tour the most beautiful places of our region. This is an unusual activity that will help us discover the most beautiful places of our region. This eco-tourism proposal aims at the development of physical activity in the mountains. We will practice extreme sports and adventure will be our goal. While doing so we will generate an environmental awareness in each of the participants about the places we visit. This activity was designed to test your sense of adventure in the activities that we will encounter. The ARVI Park is a natural heritage gem that provides the benefits of ecosystems that are directly linked to the two valleys of Antioquia. It has an area of 1700 hectares. It is located near the small towns of Piedras Blancas, Piedra Gorda and Mazo, a part of the municipality of Santa Elena. Come and discover the traces left by our ancestors!

EXPERIENCE




El Paramo The Paramo

El páramo de Belmira se encuentra localizado dentro del sistema de páramos y bosques alto andinos del noroccidente medio antioqueño, sobre la cordillera central, en el Departamento de Antioquia (Colombia), entre los 2.400 y los 3.350 msns, y tiene un área de 34.358,74 hectáreas. En la zona del altiplano norte tiene jurisdicción sobre los municipios de Belmira y San José de la Montaña, Entrerríos, San Pedro de los Milagros y San Andrés de Cuerquia. Así como pequeñas áreas en las partes altas de los municipios de Sabanalarga, Liborina, Olaya, San Jerónimo y Sopetrán. Above the 3000 meters sea level The Belmira moor is located within the system of moors of the Andean mountains. It is Located in the northwestern region of Antioquia (Colombia) on the central mountain range between 2,400 and 3,350 meters above sea level and has an area of 34,358.74 hectares. In the area of the northern high plateau, the Belmira moor has jurisdiction over the municipalities of Belmira, San Jose de la Montaña, Entrerrios, San Pedro de los Milagros and San Andrés de Cuerquia. It also has jurisdiction over the upper regions of the municipalities of Sabanalarga, Liborina, Olaya, San Jeronimo and Sopetron.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.