Manual propietario zazue iyt 13 marzo baja

Page 1

Manual del Propietario


Índice D

A Administración provisional

58

Alcobas 19

B

Derechos 60 Derechos de los propietarios

61

Derechos y obligaciones dentro de la convivencia

60

Descripción de garantías

49

Baldosa mate

35

Baldosa pulida

35

Baño alcoba principal

21

E

Baño social

20

Electrodomésticos y gasodomésticos

26

20

Equipo red de incendio

31

Baño de alcobas

Descripción general de los apartamentos

8

Escalera 22

C Cocina 18 Cubierta 25

2

Especificaciones generales de construcción

13

Estar alcobas

22


F Ficha técnica Fisuras en muros y placas

I 6 46

G

Instalaciones eléctricas

23

Instalaciones hidrosanitarias

25

Instrucciones de uso y mantenimiento

24

Introducción 7

Gas 25 Gastos relacionados con los bienes comunes

58

H Hall de alcobas

17

Hall de entrada

15

Humedades y hongos por condensación

40

L Licencias, cómo se obtuvieron las licencias

12

Limpieza y mantenimiento

38

Lista de proveedores

55

3


4

M

P

Manchas 39

Parqueadero 22

Manijas y puertas corredizas

44

Pisos

Mantenimiento del aluminio

42

Prohibiciones 60

Mantenimiento de los accesorios

43

Mantenimiento del vidrio

42

Mantenimiento mesones mármol y granito

38

Mesones de baño y cocina

36

33

R Recomendación de ventilación

25

Recomendaciones generales

27

Redes de aire acondicionado

29

O

Redes de gas - Recomendaciones de seguridad

31

Obligaciones: 60

Redes eléctricas

30

Obligaciones de los propietarios

Redes hidrosanitarias

25

Reglamento de propiedad horizontal

57

61


S Sala comedor

16

SĂ­ntesis del reglamento de propiedad horizontal

59

T Terraza

17

V VentanerĂ­a

41

Z Zona de ropas

19

5


Ficha técnica

6

Proyecto arquitectónico:

Billy Goebertus Arquitectos

Estudio de suelos:

Alfonso Uribe

Diseño estructural:

SOIC Ltda. • Ing. Harold Sanmiguel

Diseño hidrosanitario:

Castro Uribe

Diseño eléctrico:

Julio César García y Asociados

Construcción:

INCOL Ltda.

Gerencia:

Torortiz S.A.

Control de calidad:

Torortiz S.A.

Ventas:

Ospinas & Cia S.A.


Introducción APRECIADO PROPIETARIO: PROMOTORA ZAZUE S.A.S. los felicita por la adquisición de su apartamento en ZAZUÉ CONDOMINIO propiedad horizontal, con la esperanza de que aquí usted y su familia vivirán muchos años felices. Después de una labor seria y profesional de nuestro equipo de trabajo, hoy les entregamos el apartamento y de acuerdo al desarrollo del proyecto las zonas comunes del condominio. En este manual se encuentran las principales características, recomendaciones, precauciones y especificaciones técnicas que deben ser tenidas en cuenta para el correcto funcionamiento, uso y mantenimiento de los elementos del apartamento. Es importante que se tome el tiempo necesario para leer este manual; la información que contiene es muy valiosa y le será de gran utilidad para su mantenimiento preventivo, periódico y correctivo que requiere la vivienda. Los datos incluidos en este manual son complementarios a la información consignada en el documento de beneficio de áreas, la escritura y la normatividad vigente.

7


Capítulo 1

Descripción general de

Zazué condominio


Descripción general - Zazué Condominio

Zazué Condominio se encuentra localizado en la ciudad de Santa Marta, en el sector de Bello Horizonte el cual está teniendo actualmente un evidente desarrollo con la aparición de nuevos proyectos de vivienda y del sector hotelero. Esta además, ubicado sobre la futura Troncal del Caribe, desarrollo vial en proceso de construcción de la doble calzada que mejorara la comunicación con el interior del país. Zazué Condominio está conformado por 4 torres de vivienda, cada una de 14 pisos más altillo, con una zona de parqueo en primer nivel que cuenta con algunos parqueaderos que están cubiertos por pérgolas para protección contra el clima. Cada apartamento cuenta con un parqueadero privado y con parqueaderos de visitantes de acuerdo a los requerimientos de la norma vigente. En la zona de parqueo está ubicado el tanque de almacenamiento de agua para suministro de agua potable y red contra incendio; este tanque no afecta el normal desarrollo del condominio en su primer nivel. En la zona de parqueo también está ubicada la subestación eléctrica que tiene capacidad para abastecer las necesidades de torre 1 y 2 y zonas comunes como club house, portería, piscina de adultos y jacuzzi. La planta eléctrica de emergencia esta ubicada junto a la subestación y atenderá necesidades de energía con suplencia parcial para zonas comunes.

Para la torre 1 los parqueaderos están distribuidos de la siguiente forma: • 19 parqueaderos privados descubiertos • 37 parqueaderos privados bajo pérgola • 2 parqueaderos para minusválidos • 18 parqueaderos para visitantes Los parqueaderos de visitantes serán también para uso y disfrute de las siguientes etapas del proyecto, de la misma forma que serán para la torre 1 los parqueaderos de visitantes que se construyan en las siguientes etapas. Cada torre de vivienda cuenta con dos ascensores. El club house se entrega junto con la torre 1 y será en el futuro para use y disfrute de todas las etapas por las que el proyecto este conformado. Una vez entregado el 51% de los apartamentos correspondientes a la torre 1 y 2 se hace entrega a la administración de copia de los planos arquitectónicos, estructurales, hidráulicos, sanitarios, gas, eléctricos y de propiedad horizontal. Las zonas comunes esenciales del conjunto, de la etapa correspondiente como lo son terreno, cimientos, estructura, fachadas, cubiertas, equipos especiales, tanques, circulaciones, ascensores, puntos fijos entre otras, hacen parte de la entrega de su inmueble.

9


Descripci贸n general - Zazu茅 Condominio

10


Descripción general - Zazué Condominio

• El conjunto de vivienda está conformado en su primera Torre y/o Etapa por cincuenta y dos (52) apartamentos, cincuenta y seis (56) parqueaderos para propietarios y 18 parqueaderos para visitantes. El desarrollo del Proyecto se prevé en cuatro Torres y/o Etapas, no obstante lo cual El Fideicomitente Responsable del Proyecto de acuerdo con las condiciones de mercado o de cualquier variable propia del proyecto inmobiliario determinará y definirá la ejecución de las Torres y/o Etapas restantes.

• Acceso a la sede de playa por vía pública

• En los pisos 2 a 13 de la torre 1 se encuentran apartamentos tipo A, A’ y tipo B, B’. En los pisos 14 y 15 de la torre 1, se encuentran Pent-houses dúplex tipo A, A’ y tipo B, B’.

• Sistema Constructivo: Estructura sismo resistente en pórticos de concreto reforzado aprobado bajo la norma NSR 98.

• En el primer piso de la torre 1 se encuentra el lobby de acceso a los apartamentos, depósitos, cuarto de basura, baños y vestier de servicio y oficina de administración. • La subestación eléctrica se encuentra en la zona de parqueaderos. • Los parqueaderos de residentes y de visitantes se encuentran ubicados en primer piso. Cada apartamento incluye un parqueadero privado y un depósito privado en el primer nivel. • El Conjunto está conformado por varias etapas de ventas y etapas constructivas las cuales están sujetas a posibles modificaciones con respecto a la etapa en que se encuentra éste inmueble.

• Acceso Torre 1: La torre 1 cuenta con sistema de citófonos desde portería a cada apartamento • Fachadas de la torre en mampostería, pañetado y pintado con pintura exterior tipo graniplast. • La Torre 1 de vivienda está dotada con dos ascensores con capacidad para 8 personas y dos escaleras, de las cuales una es de evacuación.

• Los futuros desarrollos en los lotes alrededor del Proyecto Zazué NO dependen de los Promotores de este Proyecto, por lo tanto el beneficiario de área declara conocer y aceptar que las condiciones de visibilidad desde el apartamento que el beneficiario de área adquiere podrían variar en el futuro dependiendo de la construcción de Proyectos cercanos al lote en el que se desarrolla el Proyecto Zazué. • El conjunto tendrá un cerramiento en mampostería y reja metálica hacia el perímetro del proyecto y hacía el centro comercial

• Portería principal con vigilancia 24 horas, por administración del conjunto.

11


Descripción general - Zazué Condominio

CÓMO SE OBTUVIERON LAS LICENCIAS Para hacer viable la construcción del proyecto, la Curaduría Urbana No. 1 de la ciudad de Santa Marta emitió la Licencia de construcción y las siguientes resoluciones: 1. RESOLUCION 47001-1-10-0493 del veintisiete (27) de Diciembre de 2010 por la cual se otorga una Licencia de Urbanismo y Construcción por Etapas: Etapa 1; en la modalidad de obra nueva. 2. RESOLUCION 47001-1-11-0512 del veintiuno (21) de Diciembre de 2011 por la cual se modifica la Licencia de Urbanismo y Construcción Vigente 3. RESOLUCION 007 del ocho (8) de Febrero de 2012 por la cual se complementa la modificación de la Licencia de Urbanismo y Construcción Vigente. 4. RESOLUCION 020 del veintiséis (26) de Marzo de 2012 por la cual se modifica la Licencia de Urbanismo y Construcción Vigente. 5. RESOLUCION 47001-1-12-0129 del diecinueve (19) de Abril de 2012 por la cual se otorga Licencia de Construcción en la modalidad de Obra Nueva para la Etapa II – Torre 2 6. RESOLUCION 47001-1-12-023 del doce (12) de Julio de 2012 por la cual se aprueban los Planos de Propiedad Horizontal de las Torres 1 y 2.

12

Para obtener el suministro de cada uno de los Servicios Públicos, (agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, telefonía y gas natural) es requisito que el Proyecto haya cumplido con todas las normas y trámites exigidos por cada una de las empresas durante su proceso de construcción, lo cual se cumplió en cada uno de los casos. Así mismo la Secretaría de Planeación Distrital de la Alcaldía de Santa Marta, expidió el respectivo Permiso de Ventas, después de reunir los requisitos exigidos. Este permiso autoriza a la enajenación de bienes inmuebles.


Cap铆tulo 2

Especificaciones generales

de construcci贸n


Especificaciones generales de construcción

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS APARTAMENTOS Tipo A y A’ (Aptos. 201 al 1301 y 203 al 1303): Este tipo de apartamento está ubicado en los pisos 2 a 13 de las torre 1. Tiene un área construida de 123,14 m2 incluido el área de balcón, área privada y área común; consta de un hall de acceso, un salóncomedor, una cocina abierta hacia el comedor y una zona de ropas integrada a la cocina. Tiene 3 alcobas, la principal con baño independiente, un baño para las alcobas 2 y 3 y un baño auxiliar para la zona social. La alcoba principal y zona social tienen acceso al balcón cubierto de 16.33 m2. Tipo B (Aptos. 204 al 1304): Este tipo de apartamento está ubicado en los pisos 2 a 13 de la torre 1. Tiene un área construida de 97,48 m2 incluido el área de balcón, área privada y área común; consta de un hall de acceso, un salón-comedor, una cocina abierta hacia el comedor y una zona de ropas integrada a la cocina. Tiene 2 alcobas, la principal con baño independiente, un baño para la alcoba 2 y zona social. Las alcobas y la zona social tienen acceso al balcón cubierto con un área total de 12.43 m2. Tipo B’ (Aptos. 202 al 1302): Este tipo de apartamento está ubicado en los pisos 2 a 13 de las torre 1. Tiene un área construida de 98,50 m2 incluido el área de balcón, área privada y área común; consta de un hall de acceso, un salóncomedor, una cocina abierta hacia el comedor y una zona de ropas integrada a la cocina. Tiene 2 alcobas, la principal con baño independiente, un baño para la alcoba 2 y zona social.

14

Las alcobas y la zona social tienen acceso al balcón cubierto con un área total de 12.43m2. PH Tipo A (Apto. 1401): Este tipo de Pent-house esta ubicado en el piso 14 y 15 de las torre 1. Tiene un área construida total de 248.94 m2 incluido área de terraza, balcón, área privada y área común. En el primer piso encontramos el hall de acceso, un salón-comedor, una cocina abierta hacia el comedor y una zona de ropas integrada a la cocina, baño auxiliar sin ducha, 2 alcobas con un baño, escalera y estar de alcobas con salida a una terraza. La alcoba 1 y zona social tienen acceso a terraza. En el segundo piso hay un hall que reparte a la alcoba principal con baño privado y vestier, un baño auxiliar y a un estar de alcobas. El apto cuenta con 34.09 m2 de balcones cubiertos y 41.19 m2 de terrazas descubiertas. PH Tipo A’ (Apto. 1403): Este tipo de Pent-house esta ubicado en el piso 14 y 15 de las torre 1. Tiene un área construida total de 252,02 m2 incluido área de terraza, balcón, área privada y área común. En el primer piso encontramos el hall de acceso, un salón-comedor, una cocina abierta hacia el comedor y una zona de ropas integrada a la cocina, baño auxiliar sin ducha, 2 alcobas con un baño, escalera y estar de alcobas con salida a una terraza. La alcoba 1 y zona social tienen acceso a terraza. En el segundo piso hay un hall que reparte a la alcoba principal con baño privado y vestier, un baño auxiliar y a un estar de alcobas. El apto cuenta con 34,09 m2 de balcones cubiertos y 41,19 m2 terrazas descubiertas.


Especificaciones generales de construcción

PH Tipo B (Apto. 1404): Este tipo de Pent-house ubicado en el piso 14 y 15 de las torre 1. Tiene un área construida total de 196,19 m2 incluido área de terraza, balcón, área privada y área común. En el primer piso encontramos el hall de acceso, un salón - comedor, una cocina abierta hacia el comedor y una zona de ropas integrada a la cocina, baño auxiliar sin ducha, 2 alcobas con un baño, escalera y estar de alcobas con salida a una terraza. La zona social tienen acceso a una terraza. En el segundo piso hay un hall que reparte a la alcoba principal con baño privado y vestier, un baño auxiliar y a un estar de alcobas. El apto cuenta con 21,78 m2 de balcones cubiertos y 22,98 m2 de terrazas descubiertas. ÁREA

PH Tipo B’ (Apto. 1402): Este tipo de Pent-house ubicado en el piso 14 y 15 de las torre 1. Tiene un área construida total de 196,29 m2 incluido área de terraza, balcón, área privada y área común. En el primer piso encontramos el hall de acceso, un salón - comedor, una cocina abierta hacia el comedor y una zona de ropas integrada a la cocina, baño auxiliar sin ducha, 2 alcobas con un baño, escalera y estar de alcobas con salida a una terraza. La zona social tienen acceso a una terraza. En el segundo piso hay un hall que reparte a la alcoba principal con baño privado y vestier, un baño auxiliar y a un estar de alcobas. El apto cuenta con 21.78 m2 de balcones cubiertos y 22.98 m2 de terrazas descubiertas.

ELEMENTO

ACABADO

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante / cerámica

Guarda escobas

Guardaescoba en madera

Carpintería HALL DE ENTRADA

Muros

Estucados y Pintados en vinilo tipo 1

Cerraduras

Cerradura de puerta principal de manija

Techo

• Cielo Raso en dry-wall • Pintura en vinilo Tipo 1 • Altura 2,45 mt con un rango de +o - 5 cm

15


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

SALA COMEDOR

16

ELEMENTO

ACABADO

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante / cerámica

Guarda escobas

Guardaescoba en madera

Muros

Estucados y pintados en vinilo tipo

Cerraduras

N/A

Ventanería

Puerta ventana en aluminio y vidrio templado

Techo sala comedor

• Cielo raso en dry-wall • Pintura en vinilo Tipo 1 • Altura 2,75 m con un rango de + o - 5 cm

Techo estar de alcobas

• Cielo raso en dry-wall • Pintura en vinilo Tipo 1 • Altura 2,75 m con un rango de + o - 5 cm


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

HALL DE ALCOBAS

ELEMENTO

ACABADO

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante / o cerámica

Guarda escobas

Guardaescoba en madera

Carpintería

Mueble de linos entamborado en Madecor sin espaldar sobre zona de circulación hacia las alcobas. Aplica para apartamentos de 3 alcobas.

Muros

Muros estucados y pintados con vinilo tipo 1

Cerraduras

N/A

Techo

• Placa inferior en concreto pañetado, estucado y pintado con vinilo tipo 1 • Altura 2,75 m con un rango de +o - 5 cm

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano mate rústico beige

Baranda

Vidrio templado con pasamanos metálico

Piso condensadores

Porcelanato 60 x 60 plano mate rustico beige

Cerramiento condensadores

Reja metálica pintada en esmalte

TERRAZA

17


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

ELEMENTO

ACABADO

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante beige / o cerámica

Guarda escobas

Guardaescoba en madera

Carpintería

N/A

Muebles

COCINA

18

• Muebles de cocina alto y bajo • Muebles en aglomerado interior blanco • Manijas en perfil de aluminio • Puertas en MDF con cara en formica blanca y cara exterior en tono CherryRoyal termo laminado- Muebles de cocina alto y bajo

Muros

Muros estucados y pintados con vinilo tipo 1

Mesón

Granito

Salpicadero

Granito

Aparatos

• Estufa Challenger cuatro puestos a gas natural o similar • Extractor con filtro de carbono • Horno Challenger 120 V monofásico o similar

Griferías

Monocontrol línea Grival o similar

Ventanería

Ventanería en aluminio y vidrio plano nacional


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

ZONA DE ROPAS

ALCOBAS

ELEMENTO

ACABADO

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante beige / o cerámica

Muros

• Cerámica Corona • Estucados y pintados con vinilo tipo 1

Mueble

• Lavadero en fibra de vidrio de flauta • Mueble bajo en aglomerado interior blanc • Puertas en MDF

Ventanería

• Ventanería en aluminio y vidrio plano nacional • Rejilla de ventilación para gas

Cielo rasos

• Dry-wall cubriendo instalaciones sanitarias • Altura 2,45 m con un rango de +o - 5 cm

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante beige / o cerámica

Guarda escobas

Guardaescoba en madera

Carpintería

• Puertas entamboradas en melamínico • Muebles de alcobas y vestier (para penthouse) en Madecor

Muros

Estucados y pintados con vinilo tipo 1

Cerraduras

Cerradura de puertas color aluminio

Ventanería

Ventanería en aluminio y vidrio plano nacional

Techo

• Cielo raso en dry-wall • Pintura en vinilo tipo 1 • Altura 2,45 m con un rango de +o - 5 cm

19


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

BAÑO SOCIAL Y BAÑO DE ALCOBAS

ELEMENTO

ACABADO

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante beige (en ducha plano mate rústico beige) / o cerámica

Guarda escobas

Porcelanato brillante 8 cm / o cerámica

Carpintería

• Puertas entamboradas en melamínico • Mueble inferior en melaminico

Cabina de ducha

Cerámica Corona enchape completo

Muros

Estucados y pintados con vinilo tipo 1

Griferías

Combo Grival

Cerraduras

Cerradura de puerta de manija

Ventanería

Ventanería en aluminio y vidrio plano nacional

División de baño

Para los casos que aplica

Incrustaciones

Incrustaciones cromadas

Espejo

Espejo nacional de 3 mm

Sanitario

Sanitario tipo San Giorgio redondo color beige

Lavamanos

Lavamanos de sobreponer color beige

Mesón

Mesón en mármol crema marfil

Cielo rasos

Dry-wall. Altura 2,45 m con un rango de +o - 5 cm

Techo

20

• Cielo raso en dry-wall • Pintura en vinilo tipo 1 • Altura 2,45 m con un rango de +o - 5 cm


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

ELEMENTO

ACABADO

Pisos

Porcelanato 60 x 60 plano brillante beige (en ducha plano mate rústico beige) / o cerámica

Guarda escobas

Guarda escobas en madera

Carpintería

BAÑO ALCOBA PRINCIPAL

• Puertas de acceso entamborada en melamínico color cedro • Mueble bajo en madecor color cedro

Cabina de ducha

Cerámica Corona enchape completo

Muros

Estucados y pintados con vinilo tipo 1

Griferías

Combo Grival

Cerraduras

Cerradura de puertas de manija

Ventanería

Ventanería en aluminio y vidrio plano nacional

División de baño

Para los casos que aplica

Incrustaciones

Incrustaciones cromadas

Espejo

Espejo nacional de 3 mm

Sanitario

Sanitario tipo San Giorgio redondo color beige

Lavamanos

Lavamanos de sobreponer color beige

Mesón

Mesón en mármol crema marfil

Cielo rasos

Dry-wall. Altura 2,45 m con un rango de +o - 5 cm

Techo

• Cielo raso en dry-wall • Pintura en vinilo tipo 1 • Altura 2,45 m con un rango de +o - 5 cm

21


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

ESTAR ALCOBAS (SOLAMENTE APLICA PARA PENT-HOUSES)

ESCALERA (SOLAMENTE APLICA PARA PENT-HOUSES)

PARQUEADERO

22

ELEMENTO

ACABADO

Piso

Porcelanato 60 x 60 plano brillante beige / cerámica

Guarda escobas

Guarda escobas en madera

Carpintería

• Puerta de acceso entamborada en melamínico color cedro • Muebles de alcobas en madecor color cedro

Muros

Pañetado estucado y pintado en vinilo tipo 1

Cerraduras

Cerraduras de puertas color aluminio

Ventanería

Ventanería en aluminio y vidrio plano nacional

Techo

• Cielo Raso en dry-wall • Pintura en vinilo Tipo 1 • Altura 2,45 m con un rango de +o - 5 cm

• Pasos y contrapasos en tableta tipo pizarra beige • No incluye baranda • Antepecho en piso superior con tapa en madera • Descubierto o cubierto en pérgola de aluminio (cuando aplique)


Especificaciones generales de construcción

ÁREA

ELEMENTO

ACABADO

Instalación monofásica con carga de 9 kva Tablero de circuitos ubicado en zona de ropas Salida para lavadora ubicado en zona de ropas Salida para aire acondicionado en: zona social y alcobas (quedará cable a la vista, no se puede cortar) Salida para lámparas y ventiladores de techo en zona social Salida para estufa , horno y extractor 2 salidas para televisión en sala comedor y alcoba principal 2 salidas para teléfono en sala comedor y alcoba principal 1 botón timbre

INSTALACIONES ELÉCTRICAS QUE CUMPLEN CON EL REGLAMENTO TÉCNICO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS RETIE

1 timbre campana Citófono en cocina Cocina

Lavandería

• Salida agua fría y caliente. Lavaplatos • Válvula de control de agua • Registro de control de gas de la estufa • Rejilla de ventilación exigida • Válvula del lavadero con registro de bola • Salida 2 llaves lavadora

Baño alcobas y social

• 1 sifón de piso • Registro de control diámetro 1/2”

Baño alcobas principal

• 1 sifón de piso • Registro de control diámetro 1/2”

23


CapĂ­tulo 3

Instrucciones de uso

y mantenimiento


Instrucciones de uso y mantenimiento

RECOMENDACIÓN DE VENTILACIÓN Todos los procesos constructivos de su nueva vivienda, son húmedos, por lo que se requiere de un tiempo para su curado total; por ésta razón es necesario mantener una ventilación constante dentro de su inmueble, garantizando una correcta aireación de todos los espacios, a fin de prevenir posibles humedades en algunas zonas de su apartamento. También es recomendable limpiar continuamente la parte inferior de los closet, previniendo la aparición de esporas generadas por la humedad

CUBIERTA • La cubierta de la torre esta establecida como zona común de acceso a cuartos técnicos y mantenimiento de fachadas. • La cubierta es plana, construida en concreto reforzado impermeabilizado con manto y una capa de aluminio • El acceso a la cubierta debe ser exclusivamente para el personal autorizado en caso de requerir alguna reparación a la misma, con el fin de proteger la impermeabilización que allí se instalo • El ingreso a la cubierta debe ser autorizado por la administración, no se debe permitir el ingreso a menores. • Las cubiertas requieren labor de mantenimiento periódicamente, sin embargo se consideran zonas no transitables y el paso a las mismas debe estar restringido, ya

que fuerzas inadecuadas o pisadas pueden ocasionar daños en la impermeabilización que en temporada de lluvia pueden originar goteras.

REDES HIDROSANITARIAS INSTALACIONES HIDROSANITARIAS Y GAS. Dentro de su apartamento existen cuatro (4) tipos de redes hidrosanitarias: 1. La red de agua fría, construida en pvc de ¾” y ½”, se bloquea totalmente mediante un registro ubicado en el Punto fijo, bajo el gabinete de la Red de Incendio y parcialmente con un registro ubicado a la entrada del calentador, en cada uno de los baños y junto a la llave manguera en la zona de condensadores. 2. La red de agua caliente, construida en cpvc. de ½”, podrá ser bloqueada totalmente desde la salida del calentador. 3. La red de gas, construida en tubería galvanizada de ½”, posee un registro general a la salida del medidor y tres registros parciales que permiten bloquear el calentador, la estufa independientemente y de existir la secadora 4. La red de aguas residuales de su apartamento, construida en tubería sanitaria PVC de diferentes diámetros, se encuentra “descolgada” en el piso inferior, en algunas áreas y en otras se encuentra embebida dentro de las placas de concreto de entrepiso, por lo que dentro de su apartamento existen cuatro (4) tipos de redes hidrosanitarias.

25


Instrucciones de uso y mantenimiento

Cajilla medidores de agua

ELECTRODOMÉSTICOS Y GASODOMÉSTICOS El calentador instalado en su apartamento pertenece a la última tecnología denominada de “tiro forzado” (utiliza un ducto de ventilación externo) y su principal característica es que expulsa el 100% de los gases de la combustión. ( Aplica únicamente a quienes adquirieron el calentador como adicional).

26

Registro de gas

Nunca retire el ducto de evacuación de gases en el calentador, ni intente manipular su artefacto de gas, sin contar con la asistencia de un técnico especialista. Tenga en cuenta que la llama del gas natural debe ser siempre azul; si esta cambia a amarilla o roja, apague el gasodoméstico, abra las ventanas y contacte directamente al fabricante para que revise el artefacto.


Instrucciones de uso y mantenimiento

Vista tuberia descolgada en placa y embebida en muro

Campana extractora y horno eléctrico

Para usar el calentador y la estufa de forma correcta, siga cuidadosamente las indicaciones del fabricante.

al interior del apartamento. La constructora recomienda instalar el tendedero de ropa retirado al menos a 60 cm del calentador.

Es necesario que usted solicite una vez al año una revisión de sus gasodomésticos.

El horno es eléctrico y funciona de manera convencional.

No permita que la llama del calentador entre en contacto con algún material que prenda fuego, esto podrá generar un accidente

RECOMENDACIONES GENERALES • No utilice ácidos u otros productos para destapar las tuberías • Mantenga siempre limpios y con agua los sifones y desagües

27


Instrucciones de uso y mantenimiento

• El constructor realiza pruebas para constatar que los desagües se encuentran es perfectas condiciones de funcionamiento al momento de la entrega del inmueble.

Ducto de evacuación

• En el evento en que el propietario se ausente por un período mayor de dos (2) días, se recomienda cerrar el registro que controla el suministro de agua del apartamento, el cual está localizado en la cajilla del medidor.

Rejilla de ventilación

• Cuando no son utilizados los sifones: el agua que contienen y que cumple el papel de sello hidráulico se puede evaporar permitiendo la salida de malos olores de las redes de aguas negras, por esta razón se recomienda verter frecuentemente en su interior cierta cantidad de agua reponiendo la pérdida por evaporación, así como una delgada capa de aceite inodoro, no combustible, que evitará que este problema se presente. Esta recomendación es válida para los desagües de los apartamentos que no se usen por tiempo prolongado como por ejemplo los sifones de lavaderos y lavaplatos. Calentador a gas

de la red, ya que constituyen cierres hidráulicos para el pasaje de olores de la instalación. • Verifique y no permita que sean vertidos en la red de desagües, materiales de construcción elementos duros, plásticos, aceites, residuos de alimentos, pinturas, derivados del petróleo, ácidos concentrados o cualquier producto o desperdicio que pueda provocar atascos en las cañerías.

28

• No arrojar por los desagües (de Lavaplatos, sanitarios, lavamanos etc.) desechos sólidos que puedan obstruirlos, ni usar líquidos corrosivos o ácidos para destapar los desagües ya que atacan el P.V.C. y agravarán el daño, use chupa en caso de obstrucciones o llame a su plomero de confianza. • No utilice polvo químico (diablo rojo) para destapar las cañerías. • Debido a que el material PVC no resiste altas temperaturas, se debe tener especial cuidado de no acercar objetos calientes que ocasionen daños en las tuberías.


Instrucciones de uso y mantenimiento

• Se debe hacer mantenimiento de las cajas de inspección de aguas negras cada seis (6) meses.

REDES DE AIRE ACONDICIONADO

Puntos salida condensadoras

Puntos para frentero salida condensadoras

El Constructor ha previsto, el suministro y la instalación de las tuberías flexibles de cobre para el aire acondicionado, éstas se encuentran recubiertas con un aislante térmico (Rubatex) elaborado en espuma de caucho sintético, auto extinguible. Localizados a partir de las salidas diseñadas para los aparatos de minisplit y hasta el muro donde se ubicarán los condensadores.

29


Instrucciones de uso y mantenimiento

La instalación eléctrica para los equipos de minisplit para los aires acondicionados, NO se encuentran instalados y es necesario que cada propietario, al momento de realizar la instalación de su aparato de aire acondicionado, coordine también el cableado necesario hasta el tablero general de acometidas.

REDES ELÉCTRICAS La energía eléctrica en su apartamento es monofásica a 110 voltios. Las redes eléctricas de su apartamento se encuentran repartidas en 6 circuitos, para los apartamentos tipo A y 7 circuitos para los apartamentos tipo B, cada uno de los cuales controla un área específica del apartamento En los apartamentos que se incluyen los aparatos de Minisplit para el Aire Acondicionado, éstos requieren dos circuitos independientes por cada aparato, y cuyo breaker de control, se encuentra también en el tablero general de acometidas. En el tablero de circuitos encontrará la identificación de cada uno de ellos y un taco totalizador que interrumpe el fluido de todo el apartamento. Los medidores eléctricos, se encuentran ubicados en armarios, localizados en el primer piso de la Torre, estos son de uso exclusivo de la empresa prestadora del servicio, en este caso ELECTRICARIBE. Para un correcto funcionamiento de la parte eléctrica tenga en cuenta lo siguiente:

30

Tablero eléctrico

1. No recargue una toma con más de 4 electrodomésticos. 2. Su apartamento incluye una línea de polo a tierra en todas las tomas para evitar que las descargas eléctricas produzcan daños en sus electrodomésticos.


Instrucciones de uso y mantenimiento

3. Dado que la constructora no genera el fluido eléctrico, sino que solamente realiza las instalaciones, las posibles fluctuaciones de voltaje son responsabilidad de ELECTRICARIBE. 4. En caso de que se produzca un corto, desconecte el artefacto que lo produjo y reintente subir el taco que se saltó. Si esto no funciona contacte a su técnico de confianza.

EQUIPO RED DE INCENDIO El proyecto cuenta con una red de incendio que está ubicada desde el primer piso hasta el piso 14, está ubicado en el hall del punto fijo.

RECOMENDACIONES, PRECAUCIONES, USO Y MANTENIMIENTO Solo se debe manipular en caso de incendio, pues este equipo funciona automáticamente, es decir si se abre un registro inmediatamente el equipo se prende y llega el agua al sitio donde se manipulo, la presión y el caudal es muy fuerte de tal manera que en pocos segundos ocasionaría daños muy fuertes alrededor del sitio donde llego el agua. No permita que los menores de edad jueguen o manipulen estos accesorios que se encuentran dentro de las cajas ubicadas en el sitio anteriormente mencionado.

Gabinete red contra incendio

REDES DE GAS – RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD El sistema de gas utilizado en el conjunto está regulado y va desde la acometida hasta la zona de medidores para cada apartamento Los reguladores donde el sistema pasa a baja presión, se encargan de reducirla para mantenerla constante dentro de la vivienda hasta su llegada a cada punto.

31


Instrucciones de uso y mantenimiento

Registro de gas

Cada apartamento se encuentra abastecido mediante tubería en acero galvanizado que alimenta el punto para la estufa que cuenta con un registro independiente según los requerimientos de la empresa prestadora del servicio. La instalación del medidor así como las conexiones de los gasodomésticos y las posibles reformas a las redes son responsabilidad del propietario y deben ser ejecutadas por una firma idónea y avalada por la empresa prestadora del servicio. Además el propietario debe asegurarse de cumplir con el reglamento técnico para gasodomésticos.

32

Punto de gas para secadora

Cuando se presente una fuga de gas, se debe cerrar el registro general y llamar inmediatamente a la empresa prestadora del servicio para su respectiva reparación. Se recomienda cerrar los registros de gas cuando el propietario y/o residente del apartamento se ausente por uno o más días. Prohibir a los menores de edad la manipulación de los registros de gas y gasodomésticos. Trimestralmente se debe hacer mantenimiento a todos


Instrucciones de uso y mantenimiento

los gasodomésticos, verificando que no existan fugas ni obstrucciones y que los aparatos estén trabajando apropiadamente. En caso de un movimiento sísmico, se recomienda cerrar el registro general de gas, en todo caso no restablezca este servicio si evidencia grietas en los muros. Se debe llamar a urgencias de la empresa prestadora del servicio para la respectiva revisión. Con el fin de garantizar la seguridad de los usuarios y el buen funcionamiento de las instalaciones de gas, a continuación damos las recomendaciones a las cuales se obligan los propietarios y/o residentes con la operación y mantenimiento de los artefactos de gas (SECADORAS, ESTUFAS Y CHIMENEAS) por ninguna circunstancia se deben obstruir, tapar, eliminar o afectar, las rejillas de ventilación, diseñadas e instaladas en la cocina y zona de lavandería de los apartamentos. 1. En el evento en que el propietario con posterioridad al recibo del apartamento, desee modificar las instalaciones de gas o las ventilaciones entregadas por la Constructora, deberá obtener previamente de la empresa prestadora del servicio y de los fabricantes de los artefactos el visto bueno correspondiente, así como el VoBo. De la administración del conjunto. 2. Efectuar de manera trimestral a través de una firma especializada y avalada por la empresa prestadora del servicio., la revisión, calibración y mantenimiento preventivo de los calentadores de paso a gas.

3. Las conexiones de gas domésticos en caso de mantenimiento, deben ser ejecutadas por una firma idónea y avalada por la empresa prestadora del servicio, siguiendo las recomendaciones de los fabricantes. 4. Tenga en cuenta que la llama de gas debe ser predominantemente azul; si esta cambia a amarilla o roja, apague el gasodoméstico, abra las ventanas y contacte directamente al fabricante para que revise el artefacto.

PISOS Considerando que los pisos de las áreas comunes se desgastan rápidamente por el tránsito constante, es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones básicas para su mayor durabilidad y mantenimiento. El porcelanato es una masa de gres cerámico que como su nombre lo indica, tiene apariencia de porcelana sobre una superficie homogénea. Al no estar cubierta de esmalte, su acabado es por lo general pulido o abrillantado de gran durabilidad y casi nula absorción de agua. Además, por la cualidad antideslizante del porcelanato y su resistencia al congelamiento, es ideal para los pisos exteriores e interiores, Los pisos de porcelanato abrillantado son un poco más delicados que los pulidos, pues se notan más las ralladuras, perdiéndose el brillo característico. Este tipo de pisos necesitan un cuidado diario que consiste en pasar suavemente la lustradora o hacerlo de forma manual con un trapo de franela un poco húmedo y luego otro seco.

33


Instrucciones de uso y mantenimiento

Porcelanato área social

Para ambos tipos de porcenalato la recomendación general es poner una alfombra que absorba las partículas de suciedad antes de entrar a la habitación. De igual manera, lavar la superficie con agua cada cierto tiempo, pero nunca pasarles cera que opaca su efecto. La limpieza general debe hacerse con un limpiador, no se debe utilizar limpiadores a base de aceite, ácido o jabón. El producto de limpieza recomendados es cualquier detergente.

34

Porcelanato balcón

Debido a su cuerpo denso y de baja absorción, el porcelanato es resistente a la penetración de contaminantes. El uso de limpiadores fuertes y el hecho de refregar no afectará la baldosa. Se considera muy importante probar primero el limpiador o la técnica a utilizar en un área poco notoria. Si el agente limpiador no afecta su apariencia prosiga con la limpieza teniendo en cuenta los cinco pasos críticos para limpiar exitosamente el porcelanato:


Instrucciones de uso y mantenimiento

1. Todo derramamiento debe ser limpiado lo antes posible.

4. Seque con un trapo seco.

2. Use únicamente detergente. Si se utiliza muy concentrado, el piso se hará más difícil de enjuagar.

En caso de extrema suciedad será necesaria una limpieza más agresiva:

3. Deje el detergente actuar el tiempo apropiado. Generalmente cinco a diez minutos es suficiente.

1. Barra o aspire el piso para remover el polvo y otros materiales.

4. Refriegue con una esponja de nylon o un cepillo de cerdas. 5. Enjuague con agua limpia para remover totalmente el detergente. Este es un paso crítico en el proceso de mantenimiento. Se puede remover la solución utilizando un trapo seco. Si el detergente no es removido y se deja secar sobre la superficie, se formara una capa muy difícil de remover.

BALDOSA MATE El siguiente es un procedimiento sencillo para el mantenimiento de baldosas mate con un nivel de suciedad moderado: 1. Barra o aspire el piso para remover el polvo y otros materiales. 2. Aplique una cantidad generosa de solución limpiadora en agua caliente, agite, y deje actuar de cinco a diez minutos. No permita que la solución se seque, es mejor hacerlo cubriendo solo un área pequeña. 3. Enjuague con agua limpia.

2. Si hay contaminantes difíciles de remover, se debe primero tratar de identificar la causa de la mancha. Diferentes contaminantes requieren diferentes químicos y métodos de limpieza. 3. Aplique una cantidad generosa de solución limpiadora en agua caliente, agite, y deje actuar de cinco a diez minutos. Luego de aplicada, refriegue la solución limpiadora con una lustradora equipada con una esponja de nylon o un cepillo de cerdas. Para aplicaciones residenciales y áreas pequeñas utilice un cepillo de refregar del tipo lava zapatillas. 4. Enjuague con agua limpia utilizando un trapo seco. Para remover efectivamente el agente limpiador es necesario enjuagar dos o más veces.

BALDOSA PULIDA Procedimiento para la limpieza general de las baldosas pulidas (brillantes):

35


Instrucciones de uso y mantenimiento

1. Barra o aspire el piso para remover el polvo y otros materiales. Un trapeador seco puede ser más efectivo que una escoba de cerdas suaves. 2. Aplique una solución suave de limpiador con el trapeador. Use 50% menos detergente de lo normalmente utilizado para baldosas mate. 3. Enjuague el piso con suficiente agua limpia. 4. Séquelo muy bien para aumentar el brillo y evitar las manchas de agua.

MESONES DE BAÑO Y COCINA Características de los materiales instalados Debido a que los granitos y mármoles son productos de la naturaleza, al igual que la madera, es normal que presenten vetas y porosidades en su superficie que no son roturas del material. Tanto las porosidades como las vetas que son pronunciadas y que se pueden “sentir” se arreglan en planta con un proceso en el que se aplican resinas y productos químicos. Los granitos y mármoles chinos al igual que varios mármoles colombianos, españoles, italianos, cubanos y de otros países, pueden presentar fisuras y vetas naturales, sin que eso signifique que sean de inferior calidad o que estén rotos.

36

Mesón baños

Debido a la belleza de los colores y vetas de algunos materiales como el Crema Europa, el Café Pinto, el Marrón Emperador, el Mulata Campiña, entre otros, y sus características que los hacen únicos, en las plantas de producción se someten a un proceso de arreglo o refuerzo dependiendo del tipo de material. Es por ello que varios mármoles tienen adherida una malla plástica en la cara posterior. Esa malla sirve de refuerzo y evita que mármoles delicados y con tantas vetas y fisuras como el Crema Europa y el marrón emperador se rompan.


Instrucciones de uso y mantenimiento

Los colores y vetas de los granitos y mármoles son totalmente naturales. En las plantas de producción se pulen con esmeriles y se aplican algunos químicos para realzar el color natural. Luego de brillar las placas, los granitos y mármoles pasan al proceso de arreglo de estas vetas y fisuras para dejar la cara brillada totalmente lisa. En este proceso se aplican resinas y químicos especiales. Es posible que las resinas aplicadas a algunos materiales se levanten. Esto no significa que el material está roto, sino que hay que hacerle nuevamente el proceso, lo cual puede hacerse directamente en el sitio, sin necesidad de cambiar las placas.

SALVEDADES MARMOLES VENEZIANOS garantiza la calidad y estabilidad de los mesones en los términos del Código Civil y demás normas legales vigentes. MARMOLES VENEZIANOS no garantiza las vetas ni el tono de los granitos utilizados en los mesones, ya que se trata de productos de la naturaleza, sujetos a variaciones cromáticas y de veta, el cual fue escogido por el comprador. Los materiales instalados en los mesones deben ser sometidos a mantenimiento periódico cada seis (6) meses en la forma establecida. La Obra no responderá por las modificaciones que los clientes ejecuten en la obra realizada, ni por las consecuencias que estas

Mesón cocina

puedan llegar a tener en otros materiales y/o zonas donde se encuentran los materiales instalados. Para las reparaciones que deba realizar, la Obra no garantiza la exactitud en los tonos y vetas de los Granitos Naturales suministrados e instalados por tratarse de productos de la naturaleza, cuyas vetas son únicas e irrepetibles y cambiantes según el corte de cantera original.

37


Instrucciones de uso y mantenimiento

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza y el mantenimiento periódicos son fundamentales para conservar la calidad y la belleza de las piedras naturales, y por consiguiente, de los mesones en mármol y granito natural. Normalmente se tiene la idea de que las piedras naturales son materiales de una dureza muy alta y que su brillo dura mucho más que otros materiales, por lo cual no necesitan de mantenimiento. Realmente esto no es cierto, ya que el mármol, el granito y, en general, todas las piedras naturales, en cualquiera de sus presentaciones, tienen poros no perceptibles a simple vista. Esto hace que sean susceptibles de absorber agua y con ella, toda clase de agentes contaminantes que pueden alterar sus características ornamentales.

RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO PARA MESONES EN MÁRMOL Y GRANITO NATURAL 1. Retire frecuentemente el polvo de los mesones utilizando un trapo o quita polvo. La arena y la suciedad causan el mayor daño a las superficies de piedras naturales debido a su abrasividad. 2. Limpie la superficie de los mesones con unas pocas gotas de limpiador neutro o jabón especial para piedras naturales y agua tibia. Utilice un paño suave para obtener mejores resultados. Demasiado limpiador o jabón puede dejar una película y causar rayas.

38

3. Los detergentes a usar deben ser suaves, con PH muy cercanos a 7 (neutros). 4. Nunca se deben usar soluciones ácidas como ácido muriático, sulfúrico u otros ácidos fuertes porque reaccionan con el material deteriorando considerablemente el brillo y creando manchas irrecuperables. 5. Enjuague la superficie abundantemente después de lavar con la solución jabonosa y seque con un paño suave. Es fundamental enjuagar completamente el detergente. Los residuos de jabón pueden reaccionar con el granito y el mármol si su contacto es muy prolongado. Esto afectará el brillo y el color de la piedra. 6. El agua que se debe usar para la limpieza debe ser limpia, preferiblemente agua potable. Si se usa agua caliente, no hirviendo, los resultados son mejores al incrementarse la disolución de los detergentes con el agua. 7. No utilice productos que contengan limón, vinagre u otros limpiadores que contengan ácidos sobre granito, mármol o piedra, tales como los limpiadores de baño, de tina o de cerámica. 8. No utilice polvos limpiadores o cremas; estos productos contienen abrasivos que pueden rayar la superficie.


Instrucciones de uso y mantenimiento

9. No mezcle blanqueador y amoniaco; esta combinación crea un gas tóxico y letal. 10. Los materiales no deben someterse a golpes fuertes con objetos pesados o con objetos con punta porque pueden causar fisuras o romperse. 11. Al derramarse un líquido, limpie inmediatamente con un trapo absorbente. 12. Los productos como henna o químicos de tinturas de cabello pueden causar graves manchas en las piedras naturales. Muchas veces la limpieza requiere de algo más que la simple acción de un detergente. Para la limpieza de granito natural brillado, se recomienda el uso de cepillos. Se pueden usar cepillos de cerdas de nylon, pero nunca se debe usar elementos metálicos como gratas, chuzos, cuchillas etc. La limpieza se perdería totalmente si no se seca inmediatamente después del enjuague, debido que el agua atraparía las partículas de polvo y polución. Lo ideal en este caso es bayetilla de algodón. Para los mesones de mármol y granito, recomendamos hacer una limpieza con trapo húmedo con Jabón Liquido STONE1, o cualquier otro similar, cada tercer día. Claro está que la frecuencia del mantenimiento depende del uso que se le de a los mesones. Adicionalmente a este mantenimiento recomendamos que cada tres meses se haga una limpieza más exhaustiva con

Limpiador Intensivo STONE. Igualmente, recomendamos aplicar un sellante como STONE PROTECTOR cada dos meses con el fin de evitar que la humedad penetre en los mármoles y granitos, ya que con el uso frecuente de limpiadores la capa de hidrófugo se va decapando. El hidrófugo sella la cara de la piedra, pero dejando un mínimo de porosidad que le permite “respirar”. Al sellar la piedra, el sellante actúa como un hidro-repelente que no permite que el agua penetre y por lo tanto, la suciedad tampoco. Este producto hace que las sucesivas sesiones de limpieza sean más superficiales y rápidas. No se deben aplicar sobre los mármoles, piedras o granitos naturales, químicos, ácidos, sales, minerales, materias orgánicas (alimentos, bebidas, tinturas) e inorgánicas, ni someterlos a vapores o gases orgánicos o inorgánicos, porque podrían causar manchas, o formar una reacción química, dando lugar a pérdida de brillo, decoloración, oscurecimiento o aparición de porosidades.

MANCHAS Cuando se presenten manchas que no se puedan eliminar fácilmente, hay que identificar primero el tipo de mancha: • Grasosa (grasas, aceites, leche, cosméticos, etc.) Una mancha grasosa oscurecerá la piedra y normalmente debe ser disuelta químicamente para que la fuente de la mancha pueda ser enjuagada. Hay que limpiar suavemente con detergentes solventes, alcalinos y probablemente mediante el uso de máquinas.

39


Instrucciones de uso y mantenimiento

• Orgánica (café, te, frutas, cigarrillo, papel, orina, alimentos, heces de aves, etc.) Puede ocasionar una mancha rosadacafé y desaparecer una vez la fuente de la mancha haya sido eliminada, algunas veces no se puede eliminar. • Metálicas (hierro, óxido, cobre, bronce) Las manchas de hierro u óxido son anaranjadas o cafés y tienen la forma del objeto que las manchó: puntillas, tuercas, tornillos, latas, materas, etc. Las manchas de cobre y bronce son verdes o color barro y aparecen como resultado de la acción de la humedad sobre el bronce o cobre. Estas manchas deben ser eliminadas con productos químicos especializados o con peróxido de hidrógeno.

y se prevenga de esta manera la aparición de mohos y hongos, especialmente en aquellos sitios oscuros que alberguen elementos que puedan contener algo de humedad, como los zapatos, ropa recién lavada, paraguas, frutas y verduras, etc.

RECOMENDACIONES, PRECAUCIONES, USO Y MANTENIMIENTO Algunas acciones preventivas fáciles de seguir son entre otras: • Abra diariamente las ventanas para facilitar la circulación del aire a través de su vivienda.

En caso de aparecer una mancha, se recomienda consultar a un especialista, ya que del tratamiento que se le de a la mancha depende que se pueda remover.

• Ventile diariamente los espacios generadores de humedad como la cocina, el cuarto de ropas y las duchas, entre otros.

Cuando no se pueden eliminar los anteriores tipos de manchas, es necesario volver a pulir la pieza, lavarla, y volver a impermeabilizar, ya que después de pulir, el hidrófugo aplicado pierde parte del efecto impermeabilizante puesto que se está desbastando el material, en todo caso hay manchas tan profundas que no pueden ser removidas.

• Antes de guardarlos, ventile en un sitio apropiado las prendas y los zapatos recién usados o lavados.

HUMEDADES Y HONGOS POR CONDENSACIÓN En consideración a que la humedad relativa del aire en el sector puede llegar a ser moderadamente alta, es recomendable que se generen hábitos adecuados para la ventilación de su vivienda

40

• Evite la utilización excesiva de agua durante la limpieza de baños, zona de ropas y cocina.

• Permita la entrada de luz natural a su vivienda. • No cubra las rejillas adicionales de ventilación instaladas por la constructora al interior de la apartamento • Desde las primeras horas del día, sobre todo en días de mucho sol, abrir las ventanas para generar circulación de aire.


Instrucciones de uso y mantenimiento

• En caso de detectarlo en el interior de los closet, instalar deshumidificadores, estos se consiguen en almacenes de cadena. • Las esporas o el moho generado por este fenómeno, deben ser limpiadas y eliminadas con hipoclorito de sodio.

VENTANERÍA Para una adecuada conservación de la ventanería, es importante que se tenga en cuenta que ésta debe estar sometida a un mínimo de limpieza regular, para asegurar en el futuro su correcto funcionamiento. Para esto es necesario verificar que el riel o cabina de desplazamiento se encuentre en todo momento libre de objetos o partículas que obstaculicen el franco movimiento de las hojas, además de velar por la limpieza del vidrio y de todas las partes a la vista, especialmente el aluminio. Al realizar el mantenimiento ó limpieza sobre el vidrio o el aluminio, se debe utilizar agua y jabones suaves o químicos especiales y nunca emplear cuchillas, lijas, esponjillas de cocina o espátulas, ya que deterioran la superficie o rayan el cristal. En cuanto a las barandas, por estar permanentemente a la intemperie, su cuidado debe ser mayor, por eso el trabajo de limpieza debe realizarse con una alta frecuencia, para evitar que en climas tropicales la humedad y el polvo se impregnen de tal manera en el aluminio que terminen manchándolo.

Cerradura puerta ventana

Cualquier producto distinto al agua y a esponjas suaves que se vayan a utilizar durante el proceso de limpieza de la carpintería metálica, debe consultarse previamente con el proveedor

41


Instrucciones de uso y mantenimiento

MANTENIMIENTO DEL ALUMINIO Acabado en Pintura El procedimiento a seguir para la limpieza de las ventanas cuando su acabado es en pintura, debe considerar lo siguiente: Limpiar inicialmente con agua y esponja. En caso que eso no funcione se recomienda el uso de alcohol mineral ya que ayuda a remover grasa y otras sustancias. En ningún caso se debe utilizar algún elemento abrasivo como ayuda al momento de frotar sobre la superficie ni sustancias que contengan fosfato trisódico.

MANTENIMIENTO DEL VIDRIO Para la limpieza del vidrio nunca use cuchillas o espátulas metálicas. Debido a que son más notorias las huellas, manchas de grasa, chorreaduras, polvo, mancha de agua, residuos de sellante, rayas y abrasiones sobre los vidrios reflectivos que sobre los vidrios no reflectivos, se tienen un cuidado extra sobre aquellos en el manejo y limpieza. Ventanería sala-comedor

42

Los vidrios reflectivos se limpian al menos 3 ó 4 veces por año, así que materiales tales como iones metálicos, chorreaduras no permanezcan mucho tiempo sobre los vidrios reflectivos.


Instrucciones de uso y mantenimiento

En la limpieza de vidrios con capa reflectiva hacia el exterior no se utilizan limpiadores abrasivos, que contengan fluoruros o compuestos que produzcan hidrógeno.

MANTENIMIENTO DE LOS ACCESORIOS Accesorios de cuerpos fijos y vitrinas Los accesorios de este grupo de ventanas y puertas son empaquetaduras de caucho y tornillería en general. Estos deben someterse a un aseo periódico, al menos una vez cada dos meses, con el fin de evitar el envejecimiento prematuro de ellos como consecuencia de la acumulación de los productos contaminantes que están en el ambiente. Esta limpieza se hace con agua y jabón y en ningún caso con productos como ACPM, thinner, varsol, alcohol, etc. El cambio de empaques se hace cuando el material se haya fisurado o cristalizado. La tornillería se revisa como mínimo cada seis meses, verificando que no falten tornillos de ensamble o fijación, que no estén sueltos o que hayan perdido la protección contra la corrosión y procedan en consecuencia a reponerlos, o simplemente ajustarlos.

Accesorios para puertas y ventanas batientes: Además del mantenimiento que tienen elementos como empaques y la tornillería según las recomendaciones indicadas, los accesorios como las bisagras, deben ser lubricadas al menos una vez cada dos meses y revisadas cada seis meses, verificando que funcionen correctamente y cambiando aquellas que están

averiadas o las que por el desgaste o la fatiga del metal estén a punto de colapsar.

Accesorios para proyectantes: Los accesorios específicos de este grupo de ventanas, como los brazos escualizables, se limpian con agua y jabón al menos una vez cada dos meses, retirando de ellos partículas de polvo, mugre o residuos de construcción como morteros, yesos, etc, que impidan el deslizamiento de los mismo. No se usan lubricantes como aceites, grasas, vaselinas, etc. Los operadores de manija se revisan como mínimo cada seis meses, verificando que funcionen correctamente y cambiando las piezas averiadas o aquellas que por el desgaste o la fatiga del material estén a punto de romperse.

Accesorios para puertas y ventanas corredizas: En este grupo de ventanas y puertas se tiene especial cuidado con la limpieza de los rieles y los rodamientos sobre los cuales corren las naves. Al menos una vez cada dos meses o cuando los residuos impidan el desplazamiento de las naves, se deben limpiar los rieles retirando la basura o los fragmentos de mortero o de yeso que no permitan el funcionamiento de las rodajas. Estos accesorios se inspeccionan cada seis meses, no solo verificando que funcionen correctamente, sino cambiando aquellos que por el desgaste hagan que el marco de la nave corra directamente sobre las venas del riel, desgastando además el material del cual están hechos ambos elementos, es decir, riel y marco.

43


Instrucciones de uso y mantenimiento

Los accesorios como los recibidores de las cerraduras y las cerraduras mismas se revisan también como minino cada dos meses, verificando que el macho de las segundas enganche perfectamente sobre los primeros, o de lo contrario, desplazarlos verticalmente para que el cierre de las naves sea perfectamente ajustado.

Accesorios para puertas y ventanas pivotantes: Para este grupo de puertas y ventanas bien sean pivotes de piso o bisagras hidráulicas, se limpian al menos una vez cada dos meses, retirando de ello partículas de polvo, mugre o residuos de construcción, como morteros, yesos, etc., que impidan la correcta operación de las puertas o ventanas. Las bisagras hidráulicas de piso o cabezal son unidades selladas que no admiten lubricantes y se reemplaza la pieza completa cuando termina la vida útil. Los operadores de manija de las ventanas y puertas pivotantes se revisan como minino cada seis meses, verificando que funcionen correctamente y cambiando las piezas averiadas o aquellas que por el desgaste o la fatiga del material estén a punto de romperse.

RECOMENDACIONES FINALES A medida que pasa el tiempo, el clima, los rayos ultravioletas, la lluvia acida y la corrosión, pueden hacer estragos en los materiales recubiertos (pintados o anodizados). Las superficies pintadas y anodizadas no reaccionan igual a estas duras condiciones.

44

En climas como los de la Costa Atlántica, debe quedar completamente claro, y esto como sugerencia para los propietarios finales, que los sistemas de ventaneria en general deben recibir un mantenimiento permanente en cuanto a limpieza, como cualquier otro elemento de la vivienda, para evitar acumulaciones de polvo y arena que afecten su operatividad. Pero también es necesario que por lo menos anualmente se le realice a toda la carpintería metálica de la vivienda, un mantenimiento correctivo, donde se revisen rodachinas, bisagras, tornillos, felpas, etc., y se le realicen labores de engrase y pruebas de funcionalidad. Si estas dos actividades preventivas se realizan adecuadamente, se garantizará que la vida útil de la carpintería metálica se prolongue indefinidamente. Estas instrucciones deben entregarse a los propietarios finales, arrendatarios, inquilinos y a los administradores del edificio.

MANIJAS Y PUERTAS CORREDIZAS El correcto accionamiento de la manija para las puertas corredizas asegura la garantía y la durabilidad de las mismas. Para accionar la puerta correctamente usted debe conocer las 3 distintas posiciones que la cerradura de la manija puede tener, estas son:


Instrucciones de uso y mantenimiento

Posición #1: Esta posición se utiliza para abrir por completo la cerradura. El pin activador se encuentra en la posición más alta que su condición le permite, esto es, casi verticalmente y apuntando hacia la parte superior de la puerta y la cerradura está totalmente escondida dentro del perfil. Posición #2: En esta posición el pin activador se encuentra en posición horizontal y la cerradura se encuentra afuera totalmente pero ubicada en la parte inferior del elemento metálico que la sostiene. Posición # 3: El pin activador se encuentra en la posición más baja, esto es, casi verticalmente y apuntando hacia la parte inferior de la puerta y la cerradura se encuentra totalmente afuera pero se ubica en el medio del elemento metálico que la sostiene. Ya conocidas las 3 distintas posiciones que puede tener la cerradura, entramos a explicar como se debe de accionar correctamente la misma.

Correcto accionamiento de la manija para puertas corredizas Para el correcto accionamiento de la manija para puertas corredizas es necesario tener las siguientes precauciones: 1. Antes de cerrar por completo la puerta corrediza, asegúrese que la cerradura se encuentra en la posición # 2 que se señala arriba. De lo contrario NO podrá asegurar la puerta

2. Para asegurar la puerta coloque la manija en la posición # 3. 3. Antes de abrir la puerta verifique que la cerradura se encuentra en la posición #1, esto es cuando el pin activador se encuentra en la parte superior. Solo en este momento puede usted halar de la manija para poder abrir la puerta.

45


Instrucciones de uso y mantenimiento

Evite al máximo halar la puerta corrediza con la cerradura asegurada, esto puede ocasionar daños a la manija. 4. Realice mantenimiento al menos cada 6 meses a las manijas con el fin de asegurar su vida útil.

46

FISURAS EN MUROS Y PLACAS En las diferentes etapas de construcción de la edificación, la estructura tiende a acomodarse en el terreno, generando pequeñas fisuras en el interior de los apartamentos,


Instrucciones de uso y mantenimiento

principalmente en muros, placas y cerámica de baños y cocina, sin que esto represente defecto alguno en la construcción, por lo cual, al cumplir un año de entregado su apartamento, la constructora ingresara a realizar una inspección y reparara las fisuras que se hayan presentado, restaurando los muros intervenidos y la cerámica afectada, estas fisuras se hacen más evidentes en los primeros y últimos pisos de la edificación. Si ha efectuado o piensa efectuar modificaciones en el enchape o en la pintura del apartamento, estucos venecianos, guarde algunas piezas con su referencia y muestras de las pinturas o los venecianos pues al momento de algún eventual arreglo le serán muy útiles. Se define por fisura, aquella dilatación superficial que por su longitud deteriore los pañetes de muros, pintura y cerámica de pisos y muros. Para tal efecto se realizara una inspección previa por parte de un residente de la obra para emitir el diagnóstico y concepto según sea el caso. Los enchapes que cambie el propietario, los estucos venecianos o acabados que sobreponga en pisos y muros, no están cubiertos por la garantía de fisuras y la responsabilidad de cambio de enchapes o pintura llega hasta el valor de la actividad con las especificaciones básicas con que se vendió el inmueble. Teniendo en cuenta que es normal que dentro de una misma referencia de enchape se presenten variaciones leves de

tonalidades, y que lo anterior no puede ser controlado ni evitado por la constructora, el propietario acepta que en caso de requerirse por fisuras o por cualquier otro arreglo el cambio parcial de enchapes, este podrá presentar las variaciones de tonos y que esto no obliga en ningún caso al constructor para realizar un cambio total del mismo. La reparación de estas fisuras localizadas en puntos específicos NO implica la pintura general del inmueble por parte de la constructora, es decir que se pintarán únicamente los muros afectados y se cambiarán las tabletas afectadas. La constructora aclara que los muros y placas de techo podrán presentar ciertas ondulaciones mínimas debido al sistema constructivo empleado para su ejecución, lo cual no compromete el buen funcionamiento de la estructura.

QUE MANTENIMIENTO DEBO PREVER • Antes de ocupar el inmueble cambie las guardas de la puerta principal y tenga en cuenta que ésta no es de seguridad. Extreme al máximo las medidas; debe ser autorizado por usted todo ingreso al conjunto de familiares, amigos y visitantes; deje su vehículo cerrado y en lo posible con alarma. • Cumpla estrictamente el procedimiento indicado para solicitar cualquier tipo de reparación a su inmueble; nunca lo solicite directamente a los trabajadores de la obra.

47


Instrucciones de uso y mantenimiento

• Para colgar cuadros, repisas o muebles es necesario que usen taladro o mínimo puntilla de acero consultando previamente los planos hidrosanitarios, gas y eléctricos que se encuentran a su disposición en la oficina de la administración verificando la localización aproximada de ductos e instalaciones internas. • La constructora no se hace responsable por trabajos ordenados por los propietarios. Así mismo se recomienda no contratar trabajos con personal de la obra.

48

• Si usted enchapa algunas áreas del apartamento se recomienda guardar una cantidad prudencial del material utilizado para poder reemplazar las tabletas que se puedan llegar a fisurar a causa del asentamiento normal del edificio; esto teniendo en cuenta las diferencias de colores y tamaños que se presentan en los diferentes lotes de producción


Capítulo 4

Descripción

de garantías


Descripción de garantías

Los términos de garantía para los elementos de cada apartamento son contados a partir de la fecha de entrega del inmueble y aplicables bajo los términos y condiciones establecidos.

En consecuencia, no se aceptarán reclamos con posterioridad al recibo del inmueble cuyo reporte no haya quedado consignado en el inventario de entrega de:

Las especificaciones de los inmuebles corresponden a lo establecido en el declaro conocer, la promesa de compraventa y la escritura de compraventa, los elementos arquitectónicos, acabados y redes vitales así como los elementos constructivos se encuentran respaldados por las siguientes garantías:

• Los aparatos eléctricos externos (tomas, interruptores y rosetas)

GARANTIA PARA ELEMENTOS QUE PRESENTEN DEFECTOS O DAÑOS DURANTE LA ENTREGA DEL INMUEBLE

• Los vidrios y espejos: rotos, ralladuras, desportillamientos. • El material de enchape en pisos y muros: Defectos de apariencia, ralladuras o desportillamientos en piezas de piso y muros. • Las incrustaciones: defectos, desportillamientos, fracturas, instalación.

Durante la entrega de los inmuebles se realiza la revisión de todos los elementos del apartamento y se lleva un inventario, si el propietario observa algún detalle, defecto o daño, debe dejar la anotación por escrito en la casilla de observaciones para que el constructor proceda a su reparación.

• Aparatos y porcelana sanitaria: rayones, golpes, fracturas.

Teniendo en cuenta que los elementos relacionados a continuación son susceptibles a daños en su apariencia exterior o por su naturaleza frágil, el constructor proporciona garantía de reparación según sea el caso únicamente con el reporte consignado explícitamente en el inventario de entrega. Aclarando que si se reportan con posterioridad al recibo del inmueble, se considerará que el origen del defecto o imperfección será por uso inadecuado o descuido que asumirá exclusivamente el propietario.

• La apariencia de la puerta principal: rayones abolladuras

50

• La carpintería en madecor y metálica cuya apariencia y funcionamiento hayan sido correctas al momento de la entrega sin dar lugar a observaciones especiales. • La apariencia de la ventanería: rayones, abolladuras

Otros elementos: • Funcionamiento puertas: apertura y cierre • Funcionamiento de muebles • Manijas, cierres de ventanas, rosetas e interruptores • Llaves y enchapes,


Descripción de garantías

• Desagües siempre y cuando en la casa no se hayan ejecutado actividades adicionales de acabados.

• El funcionamiento de griferías o empaques que en forma prematura presenten fallas

• Mal funcionamiento en los mecanismos de: bisagras, cerrojos de ventanería.

• El Funcionamiento de aparatos sanitarios

Funcionamiento de cerraduras

• Causadas por defectos de materiales o mano de obra

La garantía no cubre ningún tipo de elemento o acabado instalado o ejecutado directamente por los propietarios, tales como cambios de puertas principales, pisos de madera, porcelanatos, estucos venecianos, enchapes especiales, muebles adicionales, entre otros.

• No cubre los inmuebles en los que se deban realizar actividades de acabados y en las que directamente se observen las modificaciones y manipulación de los aparatos o instalaciones eléctricas.

6 MESES DE GARANTIA DESPUÉS DE LA ENTREGA DEL INMUEBLE

• Causadas por defectos de materiales o mano de obra

Esta garantía cubre los detalles que aparecen con el uso de las instalaciones eléctricas, hidráulicas y de gas del apartamento Entendiendo que la garantía expirará en todos los casos, vencido el plazo de seis (6) meses calendario contado a partir de fecha de la entrega. De ahí en adelante el comprador deberá efectuar todos los actos necesarios para un correcto mantenimiento del inmueble adquirido.

Daños en instalaciones hidráulicas: • Se excluyen los elementos que sean intervenidos por terceros, o los inmuebles que deben realizar las actividades de acabados.

Elementos e instalaciones eléctricas:

Instalaciones a gas: • Las garantías de aparatos a gas no cubre los apartamentos en los que directamente se observen las modificaciones, instalación y manipulación de los aparatos o instalaciones que funcionan a gas.

GARANTIAS DIRECTA DEL FABRICANTE Es importante tener en cuenta que en los apartamentos, han sido instalados elementos que tienen sus propias garantías y que no pueden ser intervenidos ni por el constructor ni por los propietarios, so pena de perder la garantía directa de fábrica. Las garantías de estos elementos serán entregadas anexas a este manual y en caso de presentarse fallas de funcionamiento o defectos en dichos elementos aplicaran los términos y condiciones establecidas en los mencionados manuales.

51


Descripción de garantías

De ser requerido el constructor realizara la gestión de las garantías ante el fabricante durante el término de un año.

CARPINTERÍA MADERA Los proveedores de la carpintería, muebles de cocina y baños ofrecen garantías por mal funcionamiento derivado de imperfecciones técnicas, durante un año a partir de la fecha de entrega del inmueble. Sin embargo aspectos de presentación exterior solo serán atendidos si quedan consignados en el inventario de entrega.

Gasodomesticos (Horno, Estufa, Calentador y Campana Extractora) Se anexan a este manual las garantías entregadas por los proveedores para cada uno de los aparatos instalados en su apartamento.

Pisos Se anexan el manual de garantía y recomendaciones de acuerdo con lo establecido por el proveedor. PROMOTORA ZAZUE S.A.S, no garantiza para las reparaciones que deba realizar, la exactitud de los tonos en enchapes, pintura y ladrillo en razón de las diferencias que se originan entre los lotes de fabricación de tales elementos o materiales.

52

UN AÑO DE GARANTÍA Fisuras en muros y placas Debido al asentamiento del edificio y los cambios de temperatura que contraen y dilatan los materiales con que se diseña la estructura y las fachadas, pueden aparecer durante el primer año, fisuras en muros, enchapes y techos, sin que esto presente defecto alguno en la construcción. Estas fisuras serán reparadas por la constructora una sola vez y durante el transcurso de los primeros 365 días de entregado el apartamento. Si ha efectuado o piensa efectuar modificaciones o en la pintura de los muros y / o techos, estucos venecianos, enchape guarde algunas piezas con su referencia y muestras de las pinturas o venecianos, pues al momento de algún arreglo las necesitara. LA CONSTRUCTORA REPARARA LAS FISURAS Y LE ENTREGARA EL RETOQUE DE PINTURA EN TONO BLANCO, LOS COLORES DIFERENTES A ESTE NO ESTAN CUBIERTOS EN LA GARANTÍA. Cuando se presenten daños de reparaciones en los pisos, enchapes y en los materiales de acabados que fueren responsabilidad del constructor, se hará el cambio únicamente en la zona afectada el propietario aceptará desde ahora los eventuales cambios de tonalidades que puedan presentarse.


Descripción de garantías

Se atenderán únicamente las fisuras presentadas en pisos, muros y techos relacionados con pañetes, pintura y enchapes ocasionados por asentamientos de la construcción.

Por lo que es importante que la administración del condominio establezca reglas claras para evitar percances y pérdidas de garantía.

Aconsejamos que dentro los tiempos establecidos por la garantía no se realicen acabados especiales en las paredes, techos y pisos del inmueble, entendiendo que en el proceso de ajuste de los materiales, coincide con el período de la garantía, y por lo tanto es previsible que se presenten fisuras.

Es claro que La Constructora no responderá por daños causados en virtud de negligencia, descuido, mal trato, o atribuibles a labores de acondicionamiento y acabados llevados a cabo después de la firma del acta de entrega, o sin tener en cuenta los diseños estructurales, hidráulicos, eléctricos y sanitarios.

Aclaramos que si un comprador cambia el tono de los muros, instala enchapes, telas, papeles de colgadura, pinturas al óleo, o cualquier material adherido a techos, paredes o pisos, y se presentan fisuras o similares, la Constructora no estará obligada a reemplazar tales materiales que como consecuencia de la fisura o del tratamiento que haya que darle a la misma, en ese caso, la Constructora realizara la reparación sobre la fisura y de acuerdo con el acabado entregado originalmente establecido en las condiciones de venta.

HUMEDADES Y FILTRACIONES EN MUROS DE FACHADA Y POR AJUSTES DE VENTANERIA

Recomendamos realizar toda mejora respetando los diseños estructurales, hidráulicos, eléctricos y sanitarios del inmueble adquirido. Los daños ocasionados a las fachadas, cubiertas redes de televisión, telefonía o eléctricas que sean ocasionados por personal de los operadores de televisión o instaladores, no son objeto de garantía ni responsabilidad de la constructora.

PÉRDIDA DE GARANTÍA • Se pierde la garantía si frente a cualquier daño o imperfección, el propietario procede a realizar por su propia cuenta las reparaciones, o contrata a un tercero para el efecto. • Si el propietario instala acabados por su propia cuenta o contrata a terceros para ello, deberá prever las obras necesarias para su correcta instalación y las afectaciones que dichos acabados puedan tener sobre otros elementos del apartamento. Automáticamente pierde garantía cuando el propietario interviene. Ejemplo: Si el propietario decide instalar piso en porcelanato deberá ejecutar la adecuación de la placa de concreto para la instalación de dicho material y prever las consecuencias que este trabajo acarrea en la

53


Descripción de garantías

instalación del guardaescoba y la disminución del espacio que queda entre el piso acabado y las puertas. • EN CASO DE HABER ALGUNA FISURA QUE DETERIORE EL ACABADO FINAL INSTALADO POR EL PROPIETARIO LA CONSTRUCTORA HARA LA REPARACIÓN DE LA MISMA PERO EN NINGUN MOMENTO ASUMIRÁ LA RESPONSABILIDAD DE SUSTITUIR O ARREGLAR EL ACABADO INSTALADO POR EL PROPIETARIO Y/O RESIDENTE. PROMOTORA ZAZUE S.A.S No responderá por daños causados en virtud de negligencia, descuido o mal trato o atribuibles a labores de acondicionamiento y/o de acabados llevados a cabo después de la firma del acta de entrega, que hayan sido realizados sin tener en cuenta los diseños estructurales, hidráulicos, eléctricos y sanitarios.

Paso 2: Diligencie totalmente el formato establecido para tal fin, adjunto a este documento, por favor escriba en el formato el número de teléfono, mail y las horas en las que podemos comunicarnos con usted. Paso 3: Radique el original en el buzón de la portería y conserve una copia para su archivo personal solicite la firma de recibido y la fecha o envíe el archivo adjunto con todos los datos de la solicitud, al correo servicioposventa@torortiz.com, postventas_ incol@yahoo.com, por este medio puede adjuntar fotografías o incluso videos de sus solicitudes como una herramienta para programar efectivamente los arreglos.

SOLICITUD DE REPARACIONES

Posteriormente, la persona encargada de posventas publicara en cartelera de la portería la programación de visita de su posventa, recibirá una llamada para confirmar la programación, la revisión y la coordinación de los trabajos a realizar.

SI USTED TIENE ALGUN DETALLE LOCATIVO, QUE ESTE CUBIERTO POR LA GARANTIA, POR FAVOR SIGA ESTRICTAMENTE EL SIGUIENTE PROCESO.

Solo podremos programar solicitudes descritas por cualquiera de los dos medios. NINGUN FUNCIONARIO DE LA CONSTRUCTORA ESTÁ AUTORIZADO PARA RECIBIR SOLICITUDES VERBALES.

Paso 1: Antes de diligenciar el formato por favor revise los términos de las garantías.

Programe una persona de confianza que pueda permanecer en el apartamento durante la ejecución de los arreglos. Estas se programan por jornadas a.m. – p.m.

En caso de no realizar la solicitud en dichos periodos, no proceden las garantías que sobre el inmueble ha ofrecido la Constructora.

54

El promedio de atención para las solicitudes que no presentan algún riesgo inminente podrá ser hasta 15 días calendario.


CapĂ­tulo 5

Lista

de proveedores


Lista de proveedores

Dentro de las empresas proveedoras de bienes, servicios y subcontratistas que participaron en la construcción de ZAZUÉ

56

CONDOMINIO y que podrían ser útiles para usted en el momento de cualquier información adicional, se encuentran:

MATERIAL

PROVEEDOR

TELÉFONO

Ventanería en Aluminio

Energía Solar S.A.

(4) 3664600

Carpintería Metálica

Construagro

(5) 4215493

Carpintería de Madera

Madertech Ltda.

(1) 6407428

Muebles de Cocina y de Baño

Artefactos American Ltda.

(1) 2603367

Aparatos Sanitarios y Griferías

Techos Ltda.

(1) 7281000

Pisos de Porcelanato

Prosein S.A.

(1) 7435566

Mesones en Granito

Mármoles Venecianos

(5) 4229816

Aparatos de Cocina

Challenger S.A.

(1) 4256000

Cerradura de Puertas

Almacén el Arquitecto

(1) 5304010

Instalaciones Redes Aire Acondicionado (Puntos de Salida)

Carlos Arturo Tovar

(5) 5744921

Instalación Aparatos Aire Acondicionado

Serviparamo S.A

(5) 3734890

Concreto

Argos S.A.

(1) 6069400

Acero

Acerias Paz del Rio

(1) 6 517300

Instalaciones Eléctricas

Ingelecsa Ltda.

(5) 4213530

Instalaciones Hidrosanitarias

Hidroyundai S.A.

(1) 6360288

Instalaciones de Gas Natural

Gases del Caribe

(1) 6360288


CapĂ­tulo 6

Reglamento de propiedad horizontal convivencia y copropiedad


Reglamento de propiedad horizontal, convivencia y copropiedad

En Colombia la propiedad horizontal se encuentra regulada por la ley 675 de agosto 03 de 2001 El reglamento de propiedad horizontal prima sobre cualquier otro documento que adopten internamente los copropietarios tales como: reglamentos internos de funcionamiento del conjunto, manual del propietario, resoluciones internas que expidan la copropiedad. El Reglamento de Propiedad Horizontal es el documento normativo, explica como está conformado el condominio, es decir los coeficientes de propiedad de acuerdo con los planos, aprobados con la licencia de construcción debidamente protocolizada. Describe las unidades que componen el condominio, los linderos generales del lote, y los linderos específicos de cada apartamento. Este reglamento está elaborado cumpliendo con la ley 675 de 2001.

GASTOS RELACIONADOS CON LOS BIENES COMUNES Los bienes comunes requieren mantenimiento, reparaciones y mejoras que demandan gastos, estos deben ser cubiertos por los propietarios. Cada uno en la proporción en que es dueño de las zonas comunes (coeficiente de copropiedad) contribuye a pagar estos gastos. Se determina en la asamblea al aprobar el presupuesto anual de gastos de la agrupación. La suma así fijada se cobra y se debe cancelar en cuotas mensuales.

58

Quien no paga cuota impide reunir los fondos para atender los gastos en la edificación, generando deterioro en las zonas comunes y desvalorizando los inmuebles. La ley dota a la Administración para el ágil cobro jurídico de los deudores morosos.

ADMINISTRACIÓN PROVISIONAL De acuerdo con lo establecido por la ley, el constructor como propietario inicial del condominio realiza el nombramiento de un administrador provisional que estará encargada del manejo del condominio hasta que se haya entregado el 51% de los inmuebles. En ese punto se convoca para la primera asamblea de propietarios, en la que se define un consejo de administración, algunos comités de apoyo y define el manejo de la administración. La administración provisional inicia su gestión, desde antes de la primera entrega de los inmuebles revisando el presupuesto de gastos y definiendo costos y gastos de acuerdo a los coeficientes el valor de la cuota de administración. La administración provisional tiene las funciones de contratar los servicios que necesita la copropiedad para su buen funcionamiento entre los que se cuentan: la vigilancia, el aseo de zonas comunes entre otros, mientras llega el momento de que los copropietarios en asamblea tomen las riendas del condominio.


Reglamento de propiedad horizontal, convivencia y copropiedad

El objetivo fundamental de este instructivo es presentar brevemente los aspectos que contienen el reglamento de propiedad horizontal de su inmueble.

• Establecer la participación en la copropiedad y el pago de expensas comunes.

Sin embargo, este no remplaza el reglamento de propiedad horizontal que hace parte de la escritura de compraventa. Le sirve como guía del mismo.

• Definir los órganos de administración y sus funciones.

SÍNTESIS DEL REGLAMENTO DE PROPIEDAD HORIZONTAL Queremos recordarle leer cuidadosamente el Reglamento de Propiedad Horizontal que hace referencia a las normas de convivencia dentro del condominio, para que las cumpla y ponga en práctica; de ello dependerá la calidad de vida de cada uno de ustedes dentro del condominio. Recuerde que usted está en el deber de exigir a sus vecinos y a la administración del condominio que se cumplan las normas del Reglamento de Propiedad Horizontal y se realice el mantenimiento necesario, adecuado y oportuno a las zonas comunes y equipos especiales del condominio que también son de su propiedad. • El Reglamento de Propiedad horizontal tiene por fundamento someter el condominio al Régimen de Propiedad Horizontal establecido por la ley 675 de 2001. Y su función es: • Determinar los bienes de propiedad privada y los bienes de propiedad común del condominio.

• Derechos y obligaciones de los copropietarios del condominio. • Regula todo lo relativo al manejo de la comunidad que existe sobre bienes comunes.

Algunas definiciones: Gastos relacionados con los bienes comunes (expensas): Los bienes comunes requieren mantenimiento, reparaciones y mejoras que demandan gastos, estos deben ser cubiertos por los copropietarios. La cuantía de estos gastos se determina en la Asamblea al aprobar el presupuesto anual de gastos de la copropiedad. La suma así fijada se cobra y se debe cancelar en cuotas mensuales. Quien no paga cuota impide reunir los fondos para atender los gastos en la edificación, generando deterioro en las zonas comunes y desvalorizando los inmuebles. La ley dota a la Administración para el ágil cobro jurídico de los deudores morosos. Órganos de administración: el condominio tiene una organización que maneja los bienes y asuntos comunes a través de los órganos administrativos:

59


Reglamento de propiedad horizontal, convivencia y copropiedad

• Asamblea de copropietarios. • Consejo de administración.

Obligaciones:

• El administrador.

• Dar a las unidades privadas y comunes la destinación especificada o señalada en el reglamento.

• Revisoría Fiscal.

• Pagar cumplidamente las cuotas de administración.

Bienes Privados: Como el derecho que cada propietario tiene como dueño exclusivo de su propiedad y como tal podrá disponer de éste enajenándolo, hipotecándolo, gravándolo, etc.

• Ejecutar las reparaciones de su respectivo bien que puedan causar daño o molestia a los demás copropietarios.

Bienes Comunes: No son de propiedad absoluta del copropietario individualmente considerado sino son bienes de propiedad común y el dominio inalienable e indivisible del condominio.

Prohibiciones:

Derechos: • Con relación a los bienes comunes puede servirse de la utilización según su naturaleza y destino ordinario, y con el cuidado y la moderación necesarios, sin privar de igual derecho a los demás propietarios y ocupantes, ni a perturbar el uso legítimo de los mismos. • Participar en las Asambleas generales de Copropietarios teniendo voz y voto en las mismas y presentar solicitudes respetuosas a los organismos de todas las inquietudes relacionadas con el condominio.

60

• Velar por el buen funcionamiento del condominio, de sus bienes y de las personas a su cargo.

Abstenerse de la ejecución de cualquier acto que pudiese perturbar la tranquilidad y el sosiego a los demás que pusiese en peligro la salubridad y estética del condominio.

Derechos y obligaciones dentro de la convivencia: Se menciona a continuación, algunos de los derechos y obligaciones que contribuyen con la sana convivencia entre los usuarios de las viviendas. Adicionalmente todos los demás derechos y obligaciones que se enmarcan en las leyes vigentes para la convivencia como las contenidas en el Código de la Policía de Bogotá D.C. serán de total aplicación.


Reglamento de propiedad horizontal, convivencia y copropiedad

Derechos de los propietarios

Obligaciones de los propietarios

Cada propietario tiene derecho a:

Cada propietario se obliga a:

• La utilización de los bienes de uso común, lo mismo que el aprovechamiento de los servicios comunes, respetando los derechos de otros propietarios.

• Respetar las instalaciones generales de la comunidad y demás elementos comunes.

• La libre disposición y administración de los bienes de uso privado, pero en el ejercicio de sus derechos deberá colaborar en el cumplimiento de todas las reglas de convivencia y de buena vecindad, expresadas o tácitamente consagradas en los reglamentos especiales que apruebe la Asamblea General de Propietarios y los que establezcan las leyes o las practicas corrientes en relación con la propiedad horizontal. • El derecho de los propietarios de gozar de los bienes privados, y la utilización de los bienes de uso común, se hace extensivo a sus familiares, dependientes, huéspedes, invitados y visitantes, pero los propietarios deberán velar porque dichas personas observen los reglamentos del conjunto residencial en el uso de tales bienes. • Derecho a requerir el buen funcionamiento de los servicios comunales y a la reparación de los elementos comunes que presenten mal estado y/o fallas. • Derecho a exigir el cumplimiento de los acuerdos establecidos en las Asambleas de copropietarios.

• Mantener en buen estado de conservación su propia vivienda o local y sus instalaciones privadas. • Realizar en su vivienda las reparaciones que se requieran, teniendo cuidado de cumplir con toda la normatividad prevista para ello en los reglamentos de copropiedad, y permitir la entrada a su propio inmueble para realizar las reparaciones de daños ocasionados dentro de su inmueble que estén afectando a otros inmuebles adyacentes. • Contribuir con el pago de las cuotas de administración y cuotas extraordinarias en las fechas establecidas en las reuniones de la Asamblea de copropietarios. • Mantener la sana convivencia con los demás propietarios. • Comunicar a la Administración por medio escrito cualquier anomalía en los elementos comunes para su reparación, así como informar con la debida anticipación cuando en el domicilio de cada propietario se planee realizar reparaciones locativas.

61


Reglamento de propiedad horizontal, convivencia y copropiedad

• Evitar todo acto que comprometa la seguridad del conjunto residencial o de cualquiera de sus instalaciones o dependencias, o que afecte los servicios comunes del mismo conjunto residencial. • Velar por mantener el orden y el aseo, de las distintas dependencias del conjunto residencial, observando los reglamentos de la administración sobre recolección de basuras de los inmuebles y velando porque sus familiares, dependientes, huéspedes, visitantes, etc., no arrojen alimentos, residuos, desperdicios, basuras, etc., fuera de los sitios, depósitos o recipientes destinados a tal fin. Abstenerse de guardar o de permitir que se guarden en los inmuebles sustancias inflamables, explosivas, corrosivas, tóxicas, húmedas, malolientes, etc., o artículos susceptibles de descomposición, que puedan causar perjuicios. No perturbar, ni permitir que se perturbe la tranquilidad de los inmuebles vecinos y demás dependencias del conjunto residencial con ruidos, alto volumen de radio, televisores, parlantes, etc., griterías, riñas, etc.,o en caso de reuniones abriendo las puertas principales de los apartamentos sobre los halles.

62




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.