Pass culture et découverte

Page 1

www.visiter-en-famille.fr

En savoir plus sur :

TARIF PASS ème 2visite RÉDUIT dèsla

12

Du 13 avril au 4 mai Femmes Migrantes par Anne Groisard Ile d’Yeu Port-Joinville Salle d’exposition municipale de l’Ancienne Poste Olinda, Bernadette, Carla, Narastan, Chantal, Heydia, Tulsa, Milet, Catherine... Elles sont femmes du monde, femmes migrantes depuis peu ou à vie. Un jour, elles ont quitté leur pays, contraintes ou volontairement… Le projet mélange des témoignages de femmes migrantes avec des informations d’organismes internationaux et nationaux. Un nouveau regard sur les femmes migrantes.

10 19 7

16 9 15

18 22

11

8

14

Du 15 avril au 8 mai 2013 Objeux d’mots Palais des congrès Odysséa à Saint-Jean-de-Monts Une exposition casse-tête humoristique proposée par le Bob théâtre à visiter en musique. Spécial famille. Entrée libre. Informations à l’Office de Tourisme au 08 26 88 78 87

17

Du 2 au 31 mai Exposition photos Office de Tourisme Espace Martel à Challans Photos « Sale temps sur Noirmoutier » Françoise BARBARAS et Lionel DUPAS. Informations Office de Tourisme 02 51 93 19 75

13

23

24

5

6

Marais salants

Du 7 au 21 mai Photogrammes, «A l’envers du Monde» Valérie Winckler et les élèves du Collège des Sicardières. Ile d’Yeu Port-Joinville Salle d’exposition municipale de l’Ancienne Poste Depuis une douzaine d’années, Valérie Winckler, explore la technique du photogramme* à l’île d’Yeu. La nuit à marée basse, ou dans son atelier, elle utilise les multiples éléments trouvés sur la plage tels que le sable, les algues, les galets… Au cours de l’année scolaire 2011-2012, Valérie Winckler a animé 7 ateliers avec les élèves du collège.

Du 28 juin au 31 août 2013 Cartes marines et portulans imaginaires de Ghislaine Escande Médiathèque - Espace culturel à Saint-Jean-de-Monts Invitation au parcours du monde et du temps, à la lecture et à l’évasion : grandes cartes marines, globes océans, portulans (cartes marines enluminées sur parchemins)... Informations à la Médiathèque au 02 51 58 91 12 Du 1er juillet au 30 août Laisse de mer, source de vie Maison de la dune et de la forêt à Notre-Dame-de-Monts Qu’est-ce qu’une laisse de mer ? Découvrez pourquoi cet élément est indispensable à la vie de nos plages. Informations Maison de la dune et de la forêt au 02 28 11 26 37 ou au 02 51 93 84 84. Entrée gratuite.

1

Château-musée de Noirmoutier

6

Le Vieux château

11 Pôle nautique

16 Attelage de la vie

21 Abbaye de l’île Chauvet

2

Village miniature

7

Maison de la dune et de la forêt

12 Maison de l’âne

17 Déambul

22 Le Musée de la Mie Câline

3

L’Île aux papillons

8

Jardin du Vent

13 Base nautique

18 Moulin de Rairé

23 Musée Charles Milcendeau

4

Musée des traditions de l’Île

9

Kulmino

14 La ferme des pommettes

19 La route du sel

24 Château Apremont et Château d’eau

5

10 L’Écomusée du Marais vendéen

Le grand phare

TYPE

DE

SITES

Moulins, châteaux et abbayes

15 Bourrine à Rosalie

Musées

Animaux et nature

20 Le petit Moulin

Sites insolites

Au fil de l’eau

Conception et réalisation : Crédits photos : Shutterstock. Offices de tourisme - sites de visite P. Miara / B.Gendron / P. Baudry / Vendée des îles. Document non contractuel. Ne pas jeter sur la voie publique.

2013 Du 3 au 28 septembre Office de Tourisme Espace Martel à Challans Remarquable Travail d’imprimerie par Harry SCHOMAKER Information office de tourisme 02 51 93 19 75 Du 6 septembre au 2 octobre Elles en corps Médiathèque-Espace culturel à Saint-Jean-de-Monts Portraits de femmes artistes, danseuses, chorégraphes, comédiennes, qui font bouger leur monde. A travers la photographie, un regard esthétique sur ces femmes artistes d’Amérique Latine. Informations à la Médiathèque au 02 51 58 91 12

Du 7 juillet au 25 août Biennale de la sculpture Palais des congrès Odysséa à Saint-Jean-de-Monts Informations à l’Office de Tourisme au 08 26 88 78 87 Du 21 juillet au 25 août Hommage à Francine Guiet Palais des congrès Odysséa à Saint Jean de Monts Informations à l’Office de Tourisme au 08 26 88 78 87 Du 2 au 21 juillet «Instants de Déferlante» de Vincent d’Eaubonne Espace culturel de la Mairie à Notre-Dame-de-Monts Vincent d’Eaubonne est un photographe nantais, qui suit depuis maintenant 5 ans la Déferlante à Notre Dame de Monts. Il est aussi l’auteur d’un site Internet (instants-descenes.com), qui est une sorte de répertoire de mémoire de la création artistique du spectacle vivant, notamment dans la région Pays de la Loire. En partenariat avec le Club Photo de Notre Dame de Monts.

de

Offices touri s m e

Apremont / Pays de Palluau :

02 51 55 70 54

P A S S c u l t u r e d é c o u v e r t e

TARIF PASS ème 2visite RÉDUIT dèsla

www.apremontpaysdepalluau.fr Pays du Gois :

02 51 68 71 13

www.otsi-beauvoir.com Ile de Noirmoutier :

02 51 39 80 71

www.ile-noirmoutier.com

N’OUBLIEZ PAS DE

faire tamponner votre Pass lors de chaque visite. 1

Château musée de Noirmoutier

4

Île d’Yeu :

02 51 58 32 58 www.ile-yeu.fr

La Barre-de-Monts / Fromentine :

02 51 68 51 83

www.fromentine-vendee.com

Musée des traditions de l’Île

7

Maison de la dune et de la forêt 10

Notre-Dame-de-Monts :

* Réalisé sans appareil photo, un photogramme est une empreinte en négatif des éléments posés sur le papier sensible noir et blanc.

Du 1er au 29 juin Pastels d’Hélène Jacot Office de Tourisme Espace Martel à Challans Informations Office de Tourisme 02 51 93 19 75

ÉDITION

20

Du 8 juin au 31 juillet De Pornic à Noirmoutier.... dans le sillage de Renoir... Esplanade de la Plage des Dames à Noirmoutier-en-l’île En 1892, Renoir peint Pornic, traverse la baie en vapeur et vient peindre dans l’île de Noirmoutier. Afin de lui rendre hommage, une exposition sur l’esplanade de la Plage des Dames présentera les œuvres picturales de Renoir et l’historique de la liaison maritime Pornic-Noirmoutier. Renseignements : www.ile-noirmoutier.com

24 SITES D’EXCEPTION à visiter en famille

21

Barbâtre

PASS CULTURE DÉCOUVERTE

Du 11 avril au 30 septembre et du 19 octobre au 3 novembre Les objets du quotidien des années 50 Ecomusée du Marais vendéen Le Daviaud à La Barre-de-Monts Affiches publicitaires, magazines, radios, électroménagers mais aussi produits du quotidien, photographie, mobiliers, jouets d’enfants… Retrouvez tous les objets qui ont marqué les années 50 ! Informations Ecomusée du Marais vendéen Le Daviaud au 02 51 93 84 84 - Gratuit

Votre sésame pour visiter 24 sites d’exception en famille !

4

Mode d’utilisation..

L'Epine

Du 6 août au 1er septembre Stéphane Petresco Espace culturel de la mairie à Notre-Dame-de-Monts Stéphane Petresco né à Bruxelles en 1907 fit toutes ses études à Paris. Peintre paysagiste, toujours sur le terrain, il peignit surtout en Vendée, notamment à Notre-Damede-Monts, mais aussi en Savoie, des paysages où avec sensibilité il savait en exprimer la poésie, le charme et l’âme.

Faites tamponner votre pass à chaque visite et bénéficiez d’avantages !

La Guérinière

.1ère visite.

3

2

Vous payez le tarif plein.

Noirmoutier en l'île

Du 1er au 31 août Office de Tourisme Espace Martel à Challans Peintures de Laurence Corchia Information Office de tourisme 02 51 93 19 75

.2ème visite et au-delà..

Du 1er avril au 30 septembre Installation dans l’R Jardin du Vent à Notre-Dame-de-Monts Créations de Jean-Noël Duchemin. Il court les grèves et prend ce que la mer lui laisse. Il les peints, les sculptes parfois pour en faire des trésors. Manches à air en queue de sirène, totems, girouette géante, coffre aux trésors, peintures diverses sont autant d’œuvres présentes sur l’espace du jardin. Informations au Jardin du Vent au 02 28 11 26 43.

1

Du 8 au 29 juin Les 50 ans du Corsaire Ile d’Yeu Port-Joinville Salle d’exposition municipale de l’Ancienne Poste Construit en 1963 au chantier « Espoir Sablais », le Corsaire est un exemple type de Chalutier Thonier, ultime représentant des thoniers de l’Atlantique construits à des centaines d’exemplaires sur tout le littoral. Il était armé à la pêche au large et pratiquait le chalut l’hiver dans le Golfe de Gascogne pour s’en aller, à la belle saison, traquer le thon blanc des Açores au Sud de l’Irlande. Rétrospective de la « carrière » de ce navire, silhouette familière du port de l’île d’Yeu, depuis son lancement le 9 juin 1963 jusqu’à sa mise au sec.

Vous bénéficiez du tarif réduit Pass à partir de cette visite et lors des visites suivantes (valables pour deux adultes).

Du 30 mars au 21 mai Exposition Prix littéraire jeunesse Au Jardin du Vent à Notre-Dame-de-Monts Réalisée par les enfants de Croq’Loisirs

2 0 1 3

Validité : jusqu’au 31 décembre 2013 selon les périodes et horaires d’ouverture des 24 sites mentionnés sur ce dépliant. Chaque Pass permet à 1 ou 2 adultes de bénéficier individuellement des tarifs «Pass» indiqués à partir du second site visité. Tarif groupes et tarif enfants non concernès et sur demande.

Exp o s i t i o n s

02 51 58 84 97

www.notre-dame-de-monts.fr

L’Écomusée du Marais vendéen

Du 8 juillet au 31 août Rétrospective Denise Esteban Ile d’Yeu Port-Joinville Salle d’exposition municipale de l’Ancienne Poste Exposition des œuvres de Denise ESTEBAN. L’exposition de 2013 sera la première après la rétrospective qui lui avait été consacrée au Musée Saint Denis à Reims en novembre 1987, après sa mort accidentelle à l’île d’Yeu en septembre 1986. L’œuvre de Denise Esteban s’accorde bien avec les ruelles du village de la Meule où elle avait installé son atelier : si l’ambiance est feutrée, chaque détour est une invitation à aller un peu plus loin.

02 51 93 19 75

www.otsi-challans.fr Saint-Jean-de-Monts : 0826 887 887 (0,15 € TTC/mn depuis un poste fixe) www.saint-jean-de-monts.com

Base nautique

www.tourismesoullans.org

Village miniature 5

6

8

La route du sel 22

Le Musée de la Mie Câline

Vieux château 9

Jardin du Vent 11

Kulmino 12

Pôle nautique La ferme des pommettes

Attelage de la vie 19

L’Île aux papillons

Le grand phare

17

16

Soullans :

02 51 35 28 68

3

14

13

Pays de Challans :

2

Maison de l’âne 15

Bourrine à Rosalie 18

Moulin de Rairé

Déambul 20

21

Le petit Moulin 23

Musée Charles Milcendeau

Abbaye de l’île Chauvet

24

Château Apremont et Château d’eau


d’

1h

24 sites exception

1 h 15

1h

30 min

1 h 30

40 min

Monument inscrit

1 h- 3 h

d’

Monument inscrit

24 sites exception à découvrir à vélo !

Arrêt de la billeterie 1 heure avant la fermeture du site.

4,50€

3,55€

1h

■ ■ ■

Route de Noirmoutier - 85740 L’épine Tél. 06 81 21 69 88 jcfouasson@orange.fr - www.mini-ville.com

■ Avril, mai Ouverture le 13 avril 14h/19h.

■ Juin 11h/19h.

■ Juillet, août 10h/19h30.

■ Septembre 14h/19h.

■ Vacances toussaint

Profitez d’une balade en famille ou entre amis pour découvrir des centaines de papillons venant des 4 coins du monde, dans la plus grande serre à papillons de France. Assistez à leur naissance. Un film sur le cycle de vie du papillon complète la visite.

Du 14 avril au 29 septembre

During an outing with family or friends, come and see hundreds of butterflies from all four comers of the ■ Avril, mai, septembre De 14h à 19h. world, in the largest butterfly house in France.Watch them being born. Then round off your visit with a film ■ Week end et jours fériés on the life cycle of a butterfly. Ile de Noirmoutier 5 Rue de la Fassonnière - 85680 La Guérinière Tél. 02 51 35 77 88 www.ile-aux-papillons.com

10h30 à 19h.

■ Juin, juillet, août Tous les jours de 10h à 19h30.

Musée d e s t r a d i t i o n s

d e

Un musée plein de charme : les évocations successives des activités liées à la mer ou à la terre sont complétées par un atelier d’artisan menuiser et par celui d’une lingère. Les costumes, les coiffes nous entraînent du baptême au mariage en passant par le marché ou le travail des champs dans l’univers insulaire.

8,10€

5,50€

7 ,50€

5

L e g r a n d p h a r e

6

Élément essentiel de la signalétique maritime, ce phare de 1ère catégorie sécurise la navigation au sud de la Loire. Sa tour aux lignes modernes domine de 56 m la haute mer et porte son éclat blanc jusqu’à 30 milles en mer. This Category 1 lighthouse is an essential signal for shipping, ensuring its safety south of the Loire. The modern tower rises to a height of 56 metres above the sea and the light can be seen from a distance of 30 nautical miles.

■ Avril, mai, juin et jusqu’au 15 septembre

Mercredi et samedi 11h/12h30 et 14h30/16h30 (départ de la dernière visite).

Service patrimoine de la mairie 85350 L’île d’Yeu Tél. 02 51 26 06 49 patrimoine@ile-yeu.fr www.ile-yeu.fr

Tous les jours 10h/12h et 15h/19h.

Mairie - 85680 La Guérinière Tél. 02 51 39 41 39 museelagueriniere@orange.fr www.la-gueriniere.fr

V i e u x c h â t e au

Tous les jours : 11h/12h30 et 14h à 18h.

Refuge pour la population insulaire durant les nombreuses incursions ennemies qui jalonnent son histoire, la visite guidée de cette forteresse médiévale pemet d’évoquer l’architecture militaire du 14ème au 17ème siècle et les conditions de vie sur une île sous l’ancien régime. This mediaeval fortress provided shelter for the islanders during the many enemy invasions in its history. A guided tour reveals military architecture dating from the 14th to 17th centuries and living conditions on an island in pre-Revolutionary France.

■ Avril, mai, juin et septembre

Visites guidés à 11h, 12h, 13h, 14h30, 15h30, 16h30.

■ Juillet-août Visites guidées à 11h, 11h30, 12h, 12h30, 13h30, 14h30, 15h, 15h30, 16h, 16h30, 17h, 17h30.

au 31 octobre

3€

2h

Tous les jours sauf dimanche et lundi de 10h à 12h30 et de 14h30 à 18h.

3,10€

Le Vieux Château + Le grand phare :

4,60€

6,60€

2h

Le Vieux Château + Le grand phare :

M a i s o n d e l a dune e t d e l a f o r ê t Partez à la rencontre des espaces naturels grâce aux circuits de découverte avec un GPS. Explorez les milieux dunaires et forestiers en compagnie d’un médiateur à l’occasion des animations d’été. Reconnaissez les traces laissées par les animaux, étonnez-vous des cris des oiseaux mais surtout amusez-vous avec la nature... Explore the wide open spaces on one of the nature walks with a GPS. Explore the dune and forest environments with a ranger during one of our summer events. Learn how to recognise animal tracks. Hear some amazing bird calls. And most of all, enjoy yourself with Nature.

Atelier nature : vendredis 10h30-12h (pour les 4-8 ans : 3 €) Atelier nature : jeudis 15h-16h30 (pour les 8-12 ans : 3 €) Balade guidée : mercredis 10h (4 € adulte et 2 € enfant)

À

■ Juillet - août Du lundi au vendredi, de 10h à 13h et de 15h à 18h30.

PIED À VÉLO

Carte disponible dans vos offices de tourisme

■ Entrée libre

50 Avenue Abbé Thibaud 85690 Notre-Dame-de-Monts Tél. hors saison : 02 51 93 84 84 Tél. juillet et août : 02 28 11 26 37

Balade GPS 9€

6,60€

1h30

PLAN

Explore the dunes and forest

7

Service patrimoine de la mairie 85350 L’île d’Yeu Tél. 02 51 26 06 49 patrimoine@ile-yeu.fr - www.ile-yeu.fr

■ Juillet-août

■ Du 1er septembre

3,70€

2 h ou journée

1h

■ Du 1er avril

This is a delightful museum. The succession of exhiau 30 juin bits relating to work on sea or land is rounded off by Tous les jours sauf the workshop of a craftsman-joiner and the working dimanche et lundi de 10h à 12h30 environment of a laundress. The costumes and traet de 14h30 à 18h. ditional headdresses take you from christenings to weddings, and there are reminders of markets and ■ Juillet-août farming practices in this island world.

14h/18h.

6€

l’ Î l e

Île d’Yeu

See France’s traditional houses, each built with materials from their original regions. Every house took between 200 and 300 hours to complete, after careful study in each region. The model village is instructive but it’s also fun, a great way of learning about rural housing.

Jeux éducatifs pour les enfants. Construction de maquettes durant la visite

4

Travel back into the Middle Ages

An offshore sentry

Île d’Yeu

Découverte des maisons traditionnelles de France. Les « mini maisons » sont reproduites avec des matériaux prélevés sur leur lieu d’origine. Chacune d’elle a demandé entre 200 et 300 heures de travail et a fait l’objet d’une étude approfondie dans chaque région. Le village miniature est une façon instructive et ludique de découvrir l’habitation rurale

L’ Î l e a u x p api l l o n s

Explorez la dune et la forêt

Notre-Dame-de-Monts

Mairie - 85330 Noirmoutier en l’Ile Tél. 02 51 39 10 42 - 02 51 39 24 55 musees.patrimoine@ville-noirmoutier.fr www.ville-noirmoutier.fr

3

Voyage au Moyen âge

Sentinelle en haute mer

A Museum of Traditions: take a trip back in time

La Guérinière

nobleman’s residence is now a castle-museum illustrating the history of the island from prehistoric times to the 20th century. Exhibits include archaeological ■ pieces, seafaring memorabilia, the Vendée Uprising, and paintings of iconic locations on the island. ■

Vendredi/samedi/ dimanche : 10h12h30/14h30-18h. Du 13 avr. au 12 mai 11h-18h, fermé le mardi. Du 13 mai au 5 juil. 10h-12h30/14h30-18h, fermé le mardi. Du 6 juil. au 31 août 10h-19h, fermé le mardi. Du 1er au 15 sept. 10h-12h30/14h30-18h, fermé le mardi. Du 16 sept. au 13 oct. Vendredi/samedi/ dimanche : 10h12h30/14h30-18h Du 19 oct. au 3 nov. 11h-18h, fermé le mardi.

V i l l a ge mi n i a t u re

Ile de Noirmoutier

Livret-jeu pour enfants Donjon édifié au XIIème siècle puis transformé de 6 à 10 ans pour une visite en résidence seigneuriale, le château abrite éducative et ludique avec aujourd’hui un musée sur l’histoire de l’île de la l’aide de tes parents. Préhistoire au XXème siècle : archéologie, souvenirs de marins, Guerre de Vendée, peintures de paysages ■ Du 16 fév. au 17 mars emblématiques de l’île. 11h-18h, fermé le mardi. The 12th-century keep that was later turned into a ■ Du 18 mars au 7 avr.

2 L’épine

C h â t e a u - m u s é e d e N o i r mou t i e r

A walk in the middle of hundreds of butterflies

Architecture from all over France

Ile de Noirmoutier

1

Noirmoutier-en-l’île

www.visiter-en-famille.fr

Le Musée des Traditions : voyage dans le temps

Ile de Noirmoutier

Plongez au cœur de l’histoire insulaire A trip into the history of the island

Retrouvez toutes les animations des sites sur :

Promenez-vous au milieu de centaines de papillons

Toute l’architecture des Régions de France

2014 2013 /

à visiter en famille

www.velo-loisirs.fr Balade GPS 7€

2h

30 min tenu en laisse

à partir de 6 ans

Légendes/Key Durée de la visite / Duration of visit

14h/18h et fermé le lundi.

3€ 4€ 6€

hors juillet-août juillet-août

hors juillet-août

dimanche 14h-18h.

La Croix - 85690 Notre-Dame-de-Monts Tél. 02 51 58 86 09 kulmino@omdm.fr www.kulmino.fr

■ Du 1er mai au 23 juin Du mercredi au dimanche 14h-18h30.

■ Du 24 juin au 8 sept. Tous les jours 10h-19h30, sauf samedi 14h-19h30.

■ Du 9 au 30 sept. Du mercredi au dimanche 14h-18h30.

■ Du 19 oct. au 3 nov.

3,50€

Le Daviaud

Sur un site de plein air animé, poussez la porte d’une bourrine ou d’une salorge, approchez les animaux de races anciennes, découvrez la vie des habitants du marais et imitez leurs gestes. Moment de détente assuré au cœur d’un espace naturel préservé où vous pourrez, l’été, passer la journée. On this busy open-air site, visit a traditional marshland cottage or salt store, get up close and personal with ancient breeds of farm animals, find out about the lives of marsh dwellers and try your hand at their traditional arts and crafts. A chance to relax in unspoilt countryside and while away a summer’s day.

Du mer. au dim. 14h-18h. Du mer. au dim. 14h-18h30.

Le Daviaud - 85550 La Barre-de-Monts Tél. 02 51 93 84 84 ecomusee@omdm.fr www.ecomusee-ledaviaud.fr

■ Du 24 juin au 8 sept. Tous les jours 10h-19h30, sauf samedi 14h-19h30.

5,5€

(juillet/août)

4€

(hors saison)

30 min à 2h

30 min

■ Du 23 fév. au 30 avr. ■ Du 1er mai au 23 juin

7 € (juillet/août) 5,5€ (hors saison)

Du mercredi au dimanche 14h-18h.

Animations familiales tous les jours en juillet/ août : visites, ateliers parents/enfants, balades en charettes (3€/adulte, 2€/enfant). Noctunes insolites : du 9/07 au 25/08, tous les vendredis à 20h30 (5€/adulte ; 3€/enfant). Nouveauté : exposition 2013 : les objets du quotidien des années 50.

■ Du 9 au 30 sept. Du mer. au dim. 14h-18h30.

■ Du 19 oct. au 3 nov.

n aut i que

À partir de Kulmino, vous partirez pour une randonnée canoë de 2 heures, ponctuée de découvertes ornithologiques ou végétales.Vous plongerez dans le Marais Breton Vendéen. Ses richesses et son utilité vous surprendront. Réservation indispensable. From Kulmino, you can set off on a 2-hour canoe trip to see birds or plants deep in the heart of the Vendée marshes. You’ll be surprised by the diversity and usefulness of the marsh. 20 Bd des Dunes - 85690 Notre-Dame-de-Monts Tél. 02 51 58 05 66 accueil@polenautique.org www.polenautique.org

■ Du 1er juillet

au 31 août Tous les jours de 9h à 12h30 et de 14h à 18h30. Mercredi soir 18h à 20h.

d e

l’ â n e

Vous pourrez découvrir différentes races d’ânes, des équidés ainsi que les animaux de la ferme et un marais salant en activité. Les enfants pourront clore la visite par une balade à dos d’âne. Fabrication de savon au lait d’ânesse et produits du marais salant. Un regard sur les races primitives avec un aurochs et une jument konik.

Pendant les jours d’ouverture : - Traite d’ânesses : lundi mercredi et vendredi à partir de 11h. (juillet et août) - Balade à dos d’âne sur le site à partir de 1 an. - Randonnée dans le marais, sur réservation.

See various breeds of donkey and horses, farm animals and a working salt marsh.You can round off ■ Du 14 avr. au 12 mai your visit with a donkey ride. Sale of donkey milk soap Tous les jours de 10h30 made at the farm and products from the salt marshes. à 18h sans interruption. A chance to see ancient breeds with an aurochs and a konik mare (primitive Polish horse). ■ Du 23 juin au 6 juil. Route du gois - 85230 Beauvoir-sur-Mer Tél. 02 51 93 85 70 ou 06 15 45 11 63 Fax 02 51 93 85 70 lamaisondelane@orange.fr www.maison-de-l-ane.com

Tous les jours de 10h30 à 18h sans interruption.

■ Du 7 juil. au 1er sept. Tous les jours de 10h à 19h sans interruption.

■ Du 12 au 15 sept.

20€

Du mer. au dim. 14h-18h.

Le Pôle Nautique de Notre-Dame-de-Monts vous propose différentes activités nautiques : Char à Voile, Catamaran, Voile, Canoë, Kayak.

Ma i s o n

18€

1h

5€

4,50€

13

Tous les jours de 10h30 à 18h sans interruption.

B a s e n a u t i que

14

Avec votre moniteur, partez à la découverte du marais Un verre entre amis de Saint-Jean-de-Monts en canoë traditionnel. Cette ou une glace de la balade vous permettra d’observer les oiseaux, d’analyFraiseraie en famille, venez-vous ressourcer ser toutes les facettes du site et de ses particularités. (À après vos exploits sportifs : partir de 8 ans et sur réservation). La base nautique offre voile, char à voile, surf, kite également une vue imprenable de sa terrasse-bar sur surf, kayak, canoë. les activités nautiques, et la sérenité d’un lieu calme et authentique, dès avril. Set off with your instructor to explore the marshes round Saint-Jean-de-Monts in a traditional canoe. During the trip, ■ Juillet et août you’ll not only see the many local birds; you’ll also be able Tous les jours, 9h-19h. to analyse the various aspects of this area and appreciate its differences. (From 8 years of age, booking required). The water sports complex also provides a wonderful view ■ De septembre à juin of the water craft from the terrace of its bar where you can Du lundi au samedi, 9h30-12h30 et 14h-18h. drink in the serenity of the quiet, unspoilt surroundings from April onwards. Avenue de l’estacade - 85160 Saint-Jean-de-Monts Tél. 02 51 58 00 75 nautisme@saint-jean-de-monts.com www.saint-jean-de-monts.com

24€ Hors juillet-août 29€ juillet-août

22€ Hors

et vendredi

Départ toutes les 45 min de 14h45 à 17h45. Durée 30 min.

Déambu l Balade en yole et en calèche

Petite embarcation légère à fond plat, la yole était utilisée par les habitants du marais pour se déplacer. Au fil de l’eau, savourez la tranquillité et admirez le paysage. Puis montez en charrette et laissez-vous guider à la découverte de la faune et de la flore. A yole, a light flat-bottomed craft, was once used by people living in the marshes to get around. As you glide along on the water, enjoy the tranquillity and the beautiful scenery. Then climb into a carriage and see the flora and fauna. 6 place de la Rochejaquelein - 85300 Le Perrier Tél. 02 51 55 58 03 ou 02 51 93 84 84

Yole/calèche :

9€

7€

14h/18h.

14h/18h.

Stop by and chat about bygone days

Aire de pique-nique / Picnic area

Boutique / Shop

Restauration / Restauration

B o u r r i n e à r o s a l i e

Langue parlée / Spoken language

Visitez une maison de pays…Vous vous demandez comment vivaient les maraîchins dans un autre temps ? Arrêtez-vous un instant chez Monsieur Braud qui vous parlera de la bourrine à Rosalie, véritable habitat traditionnel du marais entouré d’eau en hiver.

Randonnées (tout public) : découverte du marais au départ de la bourrine : « Les mercredis k’arrivent » avec la LPO (Ligue de Protection des Oiseaux) les mercredis 24 juillet et 7 août 2013.

Partenaires/Partners Monuments historiques

Visit a traditional cottage. Ever wondered how the people of the marshes used to live? Stop by Mr. Braud’s house and listen to the story of Rosalie’s cottage, a ■ Vacances de Pâques et juin real marshland house surrounded by water in winter. 14h30-18h.

Le Robinet - 85300 Sallertaine Tél. 02 51 49 43 60 ou 06 08 52 59 39 Fax 02 51 49 13 19

■ Du 15 au 30 juin

52 Route des Pommettes 85160 Saint-Jean-de-Monts Tél. 02 51 59 02 26 ou 06 84 22 88 80 lafermedespommettes@orange.fr www.ferme-des-pommettes.com

Famille Plus Centre de Char à Voile

Musée de France

■ Juillet-août

École Française de Voile

10h30-12h30 / 14h30-18h30.

■ Juillet-août

Agriculture biologique

■ Du 1er au 30 sept.

Tous les jours de 10h à 19h sans interruption.

14h30-18h.

Fédération Française de Surf

■ Du 1 au er

3,50€

2h

7 septembre et vacances de la Toussaint

2€

14h/18h.

Label Tourisme & Handicap moteur, mental, auditif, visuel.

1,80€

1h

1h

Yole/calèche : 8,5€ Yole : 4€

7,5€ Yole : 3€

Balades en yole et calèche : du 1er juillet au 23 août, du lundi au vendredi : 10h, 14h et 16h Balades en yole : du 15 juillet au 30 août du lundi au vendredi : 10h, 11h, 14h, 15h, 16h et 17h.

■ Jeu de piste

« Enquête en Yole » Pour les 5-8 ans et les 9-12 ans. 0,50 €.

■ Nocturnes insolites Du 8/07 au 25/08, tous les mercredis à 21h30 et 22h30 en juillet et à 21h et 22h en août. Adulte : 5€. Enfant : 3€. Réservation obligatoire. Activité réservée aux enfants de + de 2 ans.

Moul i n d e r a i r é

19

Le symbole de l’attachement aux techniques d’autrefois. Ne quittez pas la Vendée sans avoir visité le seul moulin de toute la France à avoir tourné au vent sans interruption depuis son édification au XVIème siècle. Vente de farines, crêpes, biscuits et produits régionaux sur place. A symbol of the local people’s love of the technology of bygone days. Don’t leave Vendée without seeing the only windmill in France to have operated without a break since it was built in the 16th century. Sale of flour, pancakes, biscuits and regional products. Le moulin de Rairé - 85300 Sallertaine Tél. 02 51 35 51 82 moulin-de-raire@wanadoo.fr www.moulin-a-vent-de-raire.com

Parcours pour petits et grands : Expo photo « H. WEBSTER : L’américain qui sauva les moulins ». L’atelier des frères Jolly, charpentiers de moulins Rairé, de la préhistoire à nos jours Alignement de menhirs

■ d’Avril

à septembre 14h-18h.

■ Juillet-août 10h-12h / 14h-18h30.

L a r o u t e

d u

Du grain à la farine, de charades en rigolades

An awesome canoeing trip for the whole family!

From grain to flour - and from charades to fun and laughter

20

s e l

À partir de l’Ile de Sallertaine, baladez-vous Départ des randonnées toutes les heures à partir en canoë le long des étiers. Profitez de la balade de 9h30. Dernier départ « Canoë sympa », vous vivrez une expérience 16h30. Se présenter 10 min unique en découvrant ce milieu privilégié entre en avance à l’accueil, pleine nature et histoire des anciens marais salants. au centre du village. Déambulations commentées dans le village puis balade en canoë sur parcours flêché. Balade guidée sur réservation le matin. ■ Du 1er avril aux vacances From Sallertaine Island, you can canoe through de la Toussaint the marshes. A «Canoë sympa» outing is a great Ouvert tous les jours. experience for all the family and a chance to see De 9h30 à 18h30. the natural environment while listening to the history of the ancient salt marshes. Guided canoe trip on ■ De novembre à mars a signposted route. Guided trip in mornings with Sur réservation. advanced booking. Activité réservée aux enfants de + de 3 ans.

49 Rue de Verdun - 85300 Sallertaine Tél. 02 51 93 03 40 rts.sallertaine@orange.fr www.laroutedusel.com

Le pe t i t mo u l i n

Une abbaye bénédictine du 12ème siècle et un environnement exceptionnel !

1h30

21 Parc ludique avec différents parcours ponctués de rébus, charades et devinettes : la traversée des airs, l’épi curieux, la cour des créations pour petits et grands, ainsi que des expositions sur les céréales et l’utilisation de la farine.

Le petit moulin de Châteauneuf, c’est 300 ans d’histoires, de pierres et de vents. C’est une famille : les Vrignaud, qui se transmettent, de père en fils, les méthodes de fonctionnement et de fabrication de farines artisanales. Visite guidée par le meunier, parc animalier, parcours à thèmes, expositions. Vente de crêpes, boissons, farine de blé, blé noir, semoule de millet et souvenirs. ■ Mars The Little Mill in Châteauneuf has a 300-year-old history of millstones and wind power.The Vrignaud family has handed the operating methods down through the generations, grinding its own flour. Guided tour with a miller, wildlife park, theme trail, exhibitions. Sale of pancakes, drinks, wheat flour, buckwheat flour, millet semolina and souvenirs. Le Petit Moulin - 85710 Châteauneuf Tél. 02 51 49 31 07 - Fax 02 51 49 31 07 www.moulin-chateauneuf.com

Tous les vendredis, samedis et dimanches. 14h-18h.

■ Du 1er avr. au 30 juin Tous les jours. 14h-19h.

■ Juillet-Août Tous les jours. 11h-19h.

■ Septembre Tous les jours. 14h-19h.

■ Octobre Tous les vendredis, samedis et dimanches. 14h-18h.

Abbaye de l’ î l e

Ch auvet

Sur une île au milieu du marais, se trouve une abbaye bénédictine du 12ème siècle… Cet ancien monastère présente aujourd’hui des vestiges architecturaux intéressants : portail roman, dortoir des bénédictins, exposition de peintures, cuisine et cave des moines, four à pain…Vous trouverez un musée ainsi qu’une grande maquette de l’abbaye sur place.

Journée du Patrimoine Festival de l’Ile Chauvet du 9 au 17 août 2013. Information et réservation : www.terres-ile-chauvet.fr

On an island in the middle of the marshes stands a 12th-century abbey founded by Benedictine monks. ■ Du 1er juillet The ancient monastery now consists of interesting au 16 septembre architectural remains - a Romanesque doorway, Tous les jours de 11h the monks’ dorter, the old well, the bread oven etc. à 18h. There is a museum and a large-scale model of the abbey on site. L’abbaye de l’île Chauvet - 85710 Bois-de-Céné Tél. 02 51 68 13 19 ou 06 98 33 96 47 guydelabrosse@bbox.fr

L e d e

mus é e L a M i e

C â l i n e

La Mie Câline, histoire d’une famille vendéenne… Dans les murs de la première boulangerie familiale, découvrez les racines du réseau de magasins La Mie Câline. Partagez avec gourmandise cette belle aventure humaine avec les 2000 hommes et femmes de l’enseigne. La Mie Câline, the story of a family from Vendée. In the family’s first baker’s shop, you can discover the roots of the network of shops known as «La Mie Câline». Share this mouthwatering human epic with the 2,000 men and women who work for the brand today. Place de l’église - 85300 Sallertaine Tél. 02 51 35 40 58 visites@lamiecaline.com www.lamiecaline.com

Atelier pain : mettez la main à la pâte pour découvrir la fabricatin du pain. Chaque visiteur repart avec sa boule de pain et des sablés tout juste sortis du four. Tarif : de 5 à 6 euros, sur réservation (hors tarif pass). Tous les jours, lors de la visite du musée, chaque enfant reçoit le carnet de bord du petit Mitron : 20 questions à remplir durant la visite.

■ Du 1er juillet au 31 août

Tous les jours de 9h à 13h et de 14h30 à 18h30.

23

Musée C h a r l e s M i l c e nde a u C’est dans l’ancienne propriété du peintre que vous êtes invités à voyager. Les peintures murales mozarabes sur les murs de sa chambre vous transporteront en Espagne. Des pastels aux peintures à l’huile, découvrez les œuvres de l’artiste dans un musée ouvert sur le paysage du Marais vendéen. Your trip begins in the house that was once the artist’s home. The Mozarabic murals on the walls of his bedroom take you to Spain. See the artist’s works in a museum looking out onto the landscapes of the Vendée marshes.

4€

3,50€

15,50€

14€

4€

3,50€

Nocturnes insolites : du 8/07 au 25/08, tous les mardis à 20h30 en juillet et août. Adulte : 5€. Enfant : 3€ (6-17 ans).

■ Du 1er mai au 23 juin Du mercredi au dimanche 14h-18h30.

■ Du 24 juin

au 8 septembre

84, chemin du Bois Durand - 85300 Soullans Tél. 02 51 35 03 84 musee-milcendeau@omdm.fr www.musee-milcendeau.fr

Tous les jours 11h-13h/14h -18h30, sauf samedi : 14h - 18h30.

4€

C h â t e a u A p r emon t e t C h â t e a u d’e a u Le Château fort primitif date du XI ème siècle. Les 2 tours actuelles sont le témoignage d’un château Renaissance, construit à l’emplacement de la forteresse médiévale. Il est l’œuvre de l’Amiral de France, Philippe Chabot de Brion, ami de François 1er.

4€

3€

3,50€

2 ,50€

Du mercredi au dimanche de 14h à 18h.

Un livret d’énigmes conduira les enfants à découvrir le Château à travers un parcours qui les mènera dans les différents espaces de cette grande demeure Renaissance.

The original fortress dated from the 11th century. The two towers you see today are the remains of a Renaissance castle built on the site of the mediaeval ■ Du 13 avril au 31 mai fortress for Philippe Chabot de Brion, Admiral of De 14 h à 18 h. France, a friend of King Francis I. ■ Du 1er juin au 31 août 85220 Apremont De 10 h 30 à 19 h. Tél. 02 51 55 27 18 mairie.apremont85@wanadoo.fr ■ Du 1er au 22 septembre www.apremont85.fr De 10h30 à 18h.

■ Du 9 au 30 sept.

■ Du 19 oct. au 3 nov.

4,50€

24

Du mercredi au dimanche 14h-18h30.

■ Vacances

de la Toussaint Tous les jours. 14h à 18h.

A Renaissance castle nestling in lush green surroundings

Follow in the footsteps of the artist-traveller!

Awaken all your senses!

22

Un château Renaissance lové dans un écrin de verdure

Partez sur les traces du peintre voyageur !

Tous vos sens en éveil !

A 12th-century Benedictine abbey… and a breathtaking environment

Bois-de-Céné

63 Avenue des Sauges 85270 Saint Hilaire de Riez Tél. 06 73 85 85 31 ou 06 25 30 33 33 attelagedelavie@gmail.com www.baladecaleche.fr

■ Lundi, jeudi

18

Sallertaine

Throughout the summer, take a carriage ride to find out about the history and scenery of the village of Sallertaine. Tours and tales starting at the old church in Sallertaine.

Nouveauté : balade contée calèche : tous les mercredi matin sur réservation. Durée : 2h. Tarif adulte : 18€, enfant de 5 à 13ans inclus : 10€ et - de 5ans : 5€.

Living, breathing history

La randonnée familiale par excellence !

Châteauneuf

Step aboard in the heart of the marshes !

Le souffle de l’histoire

Sallertaine

A trip into the heart of life and its history

Le Perrier

Sallertaine

Embarquez au cœur du marais !

17

Tout l’été, au départ de la vieille église, venez découvrir en calèche l’histoire et les paysages du village de Sallertaine. Ancienne île, aujourd’hui au milieu des marais, ce village a été au coeur de l’histoire.

Promenades en poney (+ 2€), en carriole (+1€), en tracteur (inclus dans le prix) Mini-golf familial sur le thème des animaux de la ferme (+1 €)

Animations enfants / Children’s activities

tenu en laisse

Un voyage au cœur du Vivant et de son Histoire

A t t e l a g e d e l a v i e

15

On this farm, you can share the love of animals and nature. Come and see more than 20 types of animal. ■ Vacances de pâques, week-end et jours Babies are born throughout the year - kids, lambs, fériés jusqu’au foals etc. Tasting of brioche, local wine and pome15 juin granate squash.

(pas de règlement par carte bancaire)

27€ juillet-août

petit gabarit

16

La ferme des Pommettes vous fait partager l’amour des animaux et de la nature. Entrez dans ce parc pour y découvrir plus de 20 espèces d’animaux. Des naissances rythment l’année : chevreaux, agneaux, poulains... Dégustation brioche, vin de pays et grenadine.

4€

juillet-août

2h

1h30

L a f e rme d e s p o mm e t t e s

Sallertaine

Enjoy the breathtaking, panoramic view from the platform 70 metres above the ground. See the marshes, ■ Du 23 fév. au 17 mars et du 8 avril dune, forest and islands with the help of binoculars and au 30 avril the viewing tables. Find out how a water tower and a Du mercredi au water supply work, thanks to the interactive exhibition.

4,50€

4€ juillet-août

Le RDV enfants : juillet/août du lundi au vendredi à 11h, ateliers manuels et créatifs pour les enfants, gratuit À la conquête de l’eau : jeu de piste pour les 5-8 ans et pour les 9-12 ans. Tarif : 0,50€

P ô l e

12

Let yourself go!

S’arrêter un instant pour parler d’un autre temps

Apremont

29 Bis Rue Gilbert Cesbron 85690 Notre-Dame-de-Monts Tél. 02 28 11 26 43 - Fax 02 28 11 27 36 jardin.vent@notre-dame-de-monts.fr www.notre-dame-de-monts.fr

Découvrez une vue imprenable depuis la plateforme panoramique à 70 mètres du sol. Observez le marais, la dune, la forêt, les îles à l’aide de jumelles et des tables d’orientation. Comprenez le fonctionnement du château d’eau et du réseau d’alimentation en eau à travers l’exposition interactive.

v e ndé e n

11

Feed and pet the animals.

Soullans

septembre et vacances de la Toussaint

K u l mi n o

L’ É c o m u s é e d u Ma r a i s

Paddle through the natural environment

Sallertaine

Nouveauté : Au pied d’un curieux moulin coiffé de ses voiles, Tous les jours des rendezse cache un jardin original qui offre à ses visiteurs vous pour enfants et une promenade artistique, amusante et instructive. adultes : constructions Sculptures animées, jeux de vent, légendes et indide moulins, taï chi, contes, création. cations météorologiques jalonnent de surprises ce parcours autour d’une rose des vents et d’un théâtre de verdure. ■ De juin à août, du lundi au vendredi At the foot of a strange windmill that still has its sails, you’ll find an unusual garden providing visitors with a 10h/19h. Samedi, dimanche et jours fériés funny, artistic and instructive walk. Animated sculptures, de 14h à 19h. wind games, legends and weather details are dotted along a path that winds around a compass and an ■ Avril, mai, open-air theatre, creating surprise after surprise.

10 Fromentine

9

La Barre-de-Monts

J a r d i n d u v e n t

Notre-Dame-de-Monts

Notre-Dame-de-Monts

8

A family outing - countryside and heritage!

Saint-Jean-de-Monts

Come and get a breath of fresh air!

Venez nourrir et caresser les animaux…

Libérez vos envies

An educational farm in the heart of the Vendée Marshes

Saint-Jean-de-Monts

An unusual, spectacular trip to a height of 70 meters above the ground

Naviguez au cœur de la nature

Animaux acceptés / Animals accepted

Une ferme pédagogique au cœur du marais vendéen

Beauvoir-sur-Mer

Venez prendre l’air !

Une visite en famille entre nature et patrimoine !

Notre-Dame-de-Monts

Une évasion insolite et spectaculaire à 70 mètres du sol

Château hors saison :

3,80€

Château / Château d’eau (juillet-août) :

4,80 €

Château hors saison : 3€ Château / Château d’eau (juillet-août) :

4€


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.