DIDAKTISCHER WEG «BELLE-ÉTOILE » HÄNGEBRÜCKE
4
.....................................................................................................................
DER WEG
GEFAHR VON HOCHWASSER
Wir begrüßen Sie auf dem didaktischen Weg der Fußgängerbrücke «Belle-Étoile». Fünf Schilder sind zwischen Bonavau und Rossétan eingerichtet. Um die Passage zwischen den zwei Almen zu erleichtern und sicherer zu machen, ist die neue Fussgängerhängebrücke «Belle-Étoile» über den Wasserfall «La Sauflaz» im Jahr 2016 erbaut worden. Dank Erklärungen werden Sie die Bildung unserer Berge, den Rückgang der Gletscher, die unterirdischen Verbindungen mit dem Tal von Susanfe, den Wasserfall «La Sauflaz» und ihr Hochwasser entdecken, sowie die Ausnutzung der Energie von Wasser für die Stromproduktion.
Die Flüsse unterhalb der Staudämme können gefährlich werden. Entleerungen und Wasserablassen verursachen Hochwasser, besonders im Sommer. Die Inseln, Bänke und Ufer sind schnell vollgelaufen.
1 © D.R.
Grand-Paradis
Dieses Wasserableiten muss aus technischen Gründen durchgeführt werden. Die Entleerungen haben zum Ziel, den Schlick und die Bodensätze in den Becken und Sandgruben zu beseitigen. Das Wasserablassen dient dazu, den angehäuften Wasserüberschuß aufgrund der Schnee- und Gletscherschmelze und im Fall starker Niederschläge, zu verringern.
Für den vollständigen Rundweg muss man ungefähr 3 Stunden rechnen, um 8 Km und 500 Höhenmeter zu laufen.
Es wird den Spaziergänger, Fischern und Kanufahrern empfohlen, die Flussbette nicht zu betreten. Das Risiko durch die Strömung mitgerissen zu werden, ist erheblich.
Unterirdische Gewässer
La Sauflaz
1700
Rückgang der Gletscher
Wasserkraftwerke
3
Geologie
Rückgang der Gletscher
Wir wünschen Ihnen einen schönen Rundwanderweg.
1600
1400
Altitude (m)
1300
Geologie
1200 1100
Grand-Paradis
Grand-Paradis
1500
Unterirdische Gewässer
1000 0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5000
6000
6500
7000
7500
© Éric Dupont
8000
Distance (m) ... aussi par beau temps ... auch bei schönem Wetter
Wasserkraftwerke La Sauflaz
0
2
250
500
1000 Mètres
1
Kantine Bonavau, mit seinem Hintergrund, der Mont Ruan et sein Gletscher.
2
Wegkarte.
3
Wegprofil.
4
Einige Fotos des didaktischen Weges.
Der einzige Weg zu wissen, wie weit man gehen kann, ist los zu marschieren. Henri Bergson
DANGER — Il est dangereux de stationner dans le lit de la rivière, l’eau pouvant monter brusquement et à tout moment par suite du fonctionnement des installations hydroélectriques. GEFAHR — Es ist gefährlich, sich im Flussbett aufzuhalten. Der Betrieb der Wasserkraftanlagen kann das Waser jederzeit und plötzlich anschwellen lassen.
Français English Deutsch passerelle-belle-etoile.ch
PERICOLO — È pericolosso sostare in riva al fiume. In seguito all’esercizio degli impianti idroelettrici l’acqua può aumentare repentinamente e in qualsiasi momento della giornata. DANGER — You are warned not to go on the river bed. The water level can suddenly rise at any time due to operation of hydroelectric installations.
Études hydrologiques et géologiques Françoisxaviermarquis sàrl Design spirale.li Impression Avanthay Sérigraphie