IL TARTUFO - SCELTA DI VITA

Page 1





IL TARTUFO SCELTA DI VITA TRUFFLES - A LIFESTYLE CHOICE

Del tartufo si può essere amanti e curiosi, ma due persone come noi, Vania e Giuseppe, che lo considerano una delle eccellenze della natura, unico e insostituibile, ne hanno fatto una professione alla ricerca della perfezione. Da oltre 20 anni selezioniamo e commercializziamo tartufi di alta qualità in tutte le stagioni. In questa lunga esperienza abbiamo portato molti tartufi in tutto il mondo e continuiamo oggi a ricercare sempre il migliore, il più bello, il più buono, il più profumato proprio come se dovessimo sceglierlo per noi. While many people love and are curious about truffles, two people like us, Vania and Giuseppe, consider it to be one of nature’s most unique and irreplaceable treasures, and have made the search for perfection our profession. For over 20 years we have been selecting and selling high-quality truffles in every season. Through our extensive experience we have brought many truffles throughout the world and today we continue to search for the best, most beautiful, best tasting and most fragrant truffle - the kind of truffle we would choose for ourselves.



TERRA E CUORE EARTH AND HEART

Viviamo dove la terra è generosa di questo prezioso frutto, l’Umbria, zona di elezione per la raccolta del bianco e del nero pregiato. La conoscenza del territorio, il rapporto di fiducia con una capillare rete di raccolta e una lunga esperienza, ci portano ad avere oggi un prodotto unico, con aspetto, profumo e gusto inconfondibile. Garantiamo tartufi freschi tutto l’anno, selezionandoli in Umbria, Toscana, Emilia Romagna, Marche e nelle migliori zone di produzione d’Italia, riuscendo così rendere immediatamente disponibile nella rete di vendita un prodotto fresco e di altissima qualità, soddisfacendo a pieno le esigenze dei nostri clienti, distributori e ristoratori di tutto il mondo. We live where the land is generous of this precious fruit, Umbria, the area renowned for its precious white and black variety of truffles. A knowledge of the territory, close relationships with the network of truffle hunters and years of experience have allowed us to have a unique product today, with an unmistakable appearance, fragrance and taste. We offer fresh truffles yearround. Selected from the regions of Umbria, Tuscany, Emilia Romagna, Marche and other areas in Italy, we immediately provide fresh and the highest quality products to our sales network, fully satisfying the needs of our clients, distributors and restaurateurs all over the world.



LA RICERCA DELL’UNICITÀ THE SEARCH FOR UNIQUENESS

Unicità e qualità, questi valori guidano il nostro lavoro ogni giorno. Commercializziamo solo i migliori tartufi per profumo, morfologia, gusto. La ricerca della qualità ci porta continuamente in giro per l’Italia nelle migliori zone di produzione a selezionare personalmente un prodotto di alta qualità. Professionalità, cura e attenzione ad ogni singolo dettaglio. Il segreto è andare all’origine, fidarsi della nostra esperienza, toccare con mano, vedere e sentire che si è davanti a un qualcosa di unico, raro e prezioso. Ogni volta, come la prima volta. Uniqueness and quality, these are the values that drive our work every day. We sell only the finest truffles selected for their fragrance, shape and taste. The search for quality takes us on a continuous journey throughout Italy to the best production areas so we can personally select a high quality product. Professionalism, care and attention to every single detail are our trademark. The secret is to go to the source, and relying on our experience, we touch, see and smell the truffles first hand, the only way to recognise what is truly unique, rare and precious. Each time, like the first time.



IL BIANCO PREGIATO THE WHITE TRUFFLE

Pregiato e quasi introvabile, elemento in natura più ricco di profumo, il tartufo bianco o Tuber Magnatum Pico è considerato il diamante della tavola, la gemma più preziosa, nasce dalle profondità della terra ed ogni volta è un evento unico e irripetibile. Come un diamante è difficile da trovare, ricercato e molto costoso. Di forma e dimensioni irregolari, superficie liscia e leggermente vellutata, colore variabile dall’ocra pallido al crema scuro fino ad arrivare al grigio-giallo e verde tenue, con un profumo complesso ed intenso, il bianco è diverso da tutti gli altri tipi di tartufo. Non cresce ovunque, solo da settembre a dicembre, per svilupparsi ha bisogno di condizioni particolari, terreno soffice e umido tutto l’anno, ricchezza di calcio e d’aria. Raro e ambito, trasforma i banchetti in eventi speciali. Highly prized and virtually impossible to find, the natural element with the richest fragrance, the white truffle of Alba or the Tuber Magnatum Pico is considered the diamond of the table, the most precious gem, which originates from the depths of the earth and marks a unique and unrepeatable event each time. Like a diamond it is difficult to find, highly sought after and very expensive. With an irregular shape and size, a smooth and slightly velvety surface, a colour that varies from light ochre to dark cream up to greyish-yellow and pale green, with a complex and intense fragrance, white truffles are different from all other varieties.Harvested from September to December, it requires special conditions in order to grow, such as soil that is soft and moist throughout the year, rich with calcium and well ventilated. Rare and coveted, this truffle transforms banquets into special events.



IL NERO PREGIATO THE BLACK TRUFFLE

Il Nero Pregiato o Tuber Melanosporum, per la sua versatilità gastronomica è diventato il cavallo di battaglia della Nouvelle Cuisine francese. Del resto è sopratutto in Francia che il Nero Pregiato chiamato La Truffe du Perigord è da sempre usato e apprezzato in cucina. Dall’aroma delicato ed elegante, con la scorza di colore nerobluastro e la polpa interna di colore neroviolaceo, matura nel periodo invernale, nei primi mesi dell’anno, in contatto con la quercia, il carpino nero e il nocciolo. La sua grande resa in cucina l’ha fatto apprezzare in tutto il mondo. In Italia si raccoglie e si seleziona in Umbria, Marche e Abruzzo. Thanks to its gastronomic versatility, the Black Truffle or Tuber Melanosporum has become a main feature in French Nouvelle Cuisine. After all, the Black Truffle is found mainly in France where it is known as La Truffe Noire, and has always been used and appreciated in cooking. With a delicate and elegant aroma, a blackish-blue skin and blackish-purple pulp, it ripens in winter, in the first months of the year, in contact with oak, hornbeam and hazel trees. Its high yield in the kitchen has made it popular throughout the world. In Italy it is harvested and selected in the regions of Umbria, Marche and Abruzzo.



LO SCORZONE E IL BIANCHETTO THE “SCORZONE” AND “BIANCHETTO” TRUFFLE

Lo Scorzone o Tuber Aestivum, prende il nome dalla sua caratteristica scorza ruvida e verrucosa. Buono, più resistente rispetto alle altre varietà, è meno delicato nel profumo e nel gusto del Nero Pregiato, ma è lo stesso ricercato soprattutto per le molteplici applicazioni in cucina. Si raccoglie nella stagione estiva, da maggio a fine novembre. Nella famiglia del Tuber Aestivum spicca la varietà Uncinatum, una qualità di che si raccoglie da ottobre a dicembre dal profumo intenso e colore della scorza e della gleba più scuri dell’ordinario scorzone. Il Bianchetto o Tuber Borchii Vitt, di gusto intenso e profumato, si presenta in due diverse varietà. Il Tuber Borchii raccolto nel bosco e l’Albidum Pico in pineta. Molto meno pregiato e costoso del Bianco, ha comunque i suoi estimatori che apprezzano il suo aroma piccantino e agliaceo e l’uso versatile che se ne fa in cucina. Si raccoglie dai primi di gennaio alla fine di aprile The Scorzone or Tuber Aestivum, is named after its characteristic rough and bumpy skin. Tasty, more resilient than other varieties, with a less delicate fragrance and taste compared to the Tuber Melanosporum variety, yet popular just the same for its wide array of uses in cooking. It is harvested in the summer, from May to late November. One variety that stands out from the Tuber Aestivum family is the Uncinatum, a truffle harvested from October to December with an intense aroma and a skin and gleba (pulp) that is darker than the ordinary scorzone. The Bianchetto or Tuber Borchii Vitt, with its intense and fragrant taste, is found in two varieties. The Tuber Borchii harvested in the woods and the Albidum Pico in pine forests. Not as rare and less costly than White Truffle, this variety has admirers who appreciate its pungent and garlicky aroma and its versatile use in cooking. Harvested from early January through the end of April.



I TRASFORMATI TRUFFLE PREPARATIONS

Per la commercializzazione dei prodotti alimentari seguiamo sempre la nostra filosofia: selezione e qualità senza compromessi. Le salse, i condimenti e i prodotti pronti per l’uso che portiamo sul mercato sono realizzati con scrupolosa attenzione dei cicli lavorativi per preservare al massimo il gusto e il profumo del miglior tartufo fresco. La qualità che trovate all’interno si riflette anche all’esterno, le nostre confezioni sono curate nei dettagli e riportano in etichetta tutte le informazioni sul prodotto. For the sale of food products we always follow our philosophy: uncompromising selection and quality. The sauces, condiments and ready-to-use products we bring to the market are made with scrupulous attention to the production process to best preserve the taste and fragrance of the finest fresh truffles. The quality you will find inside is also reflected on the outside - our packaging is created with an eye for detail with complete product information listed on the label.


www.raffinerieadv.com


Geofoods Via Carlo Pisacane, 25 06012 CittĂ di Castello (PG) Italy tel./fax +39 075 8521 698 info@geofoods.it www.geofoods.it


www.geofoods.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.