79 cm 128 cm
99 cm
S Monteringsanvisning GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies FIN Asennusohje E Instrucciones de montaje I Istruzioni per il montaggio CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu HU Szerelési utasítások RU Инструкции по установке EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjevanje
820
821
158 cm
820 1000-58-1
821 1000-58-2
501-6892-04
TÜV Rheinland
geprüfte Sicherheit
Follow me...
S
Säkerhetsföreskrifter
GB
Security regulations
D
Sicherheits-Vorschriften
F
Instructions importantes
NL
Veiligheidsvoorschriften
FIN
Turvallisuusmääräykset
E
Reglas de seguridad
I
Norme di sicurezza
CZ
Návod na montáž
PL
Warunki bezpieczeñstwa
PT
Normas de segurança
GR
Κανονισμο Ασφαλε ας
TR
Güvenlik kurallarý
HU
Biztonsági elõírások
RU
Инструкция по безопасности
HR
Pravila sigurnosti
EST LIT
Saugumo taisyklës Droðîbas noteikumi
SLO
Varnostni predpisi
x2
x2
x2
x4
x4
x2
Ohutusnõuded
LAT
x2
MAX
Max. 80 km/h
PRODUCT NO. : 1200 PRODUCT WEIGHT: 7 KG
x2 x3 S
OBSERVERA! Vissa delar har vassa kanter.
GB D F NL FIN E I CZ PL HU RU EST SLO
NOTE! Certain parts have sharp edges.
(820) (821)
x8
x2
VORSICHT! Einige Teile haben scharfe Kanten. ATTENTION! Certains éléments ont des bords coupants. N.B. Sommige delen hebben scherpe randen.
x6
x4
x1
x14
x8
x4
x4
x8
x8
x1
x6
x4
x2
x2
x2
HUOM! Varo teräviä reunoja. ¡ATENCIÓN! Algunas piezas tienen los bordes afilados. NOTA! Alcune parti possono avere profili appuntiti o affilati.
x2
POZNÁMKA! Některé díly mají ostré hrany! UWAGA! Niektóre elementy mają ostre kanty.
10 mm
FIGYELEM! Bizonyos részeknek éles szegélyük van. ВНИМАНИЕ! Некоторые части имеют острые края
20 mm
x8 x10
(820) (821)
MÄRKUS! Mõningatel osadel on teravad ääred. PAZITE! Nekateri deli imajo ostre robove!
1 A
x2
B
x2 x3
5 Nm
(820) (821)
x2
20 mm
501-6892-04
x8 x10
(820)
C 2 Nm
(821)
2
2
x2
a b
3
A
A
A
A
x2
A
B
*2
B
x2 B A
B x2 B
*2
B
x2
* x4
x1
S
Endast två varv
E
Sólo dos vueltas
EST
Ainult kaks pööret
GB
Only two turns
I
Solo due giri
SLO
Samo dva obrata
D
Nur zwei Umdrehungen
CZ
Maximálně dvě otočení
F
Deux tours seulement
PL
Tylko dwa obroty
NL
Slechts twee keer draaien
HU
Csak két fordulat
FIN
Vain kaksi kierrosta
RU
Только два оборота
4
*2
x2
x4
x1
3
501-6892-04
5 8 Nm
x4
x1
6
x1
7
8 8 Nm
x8
x1
501-6892-04
4
9
alt.2
alt.1
820 = 676mm 821 = 876mm
820 = 446mm 821 = 646mm mm
mm
E Las fijaciones y anillas de sujeción de carga pueden montarse en el lado interior o exterior de los perfiles inferiores externos.
10 mm
x14
x4
x6
x8
I Gli attacchi e gli occhielli per le cinghie possono essere fissati indifferentemente all’interno o all’esterno della guida inferiore.
x6
CZ Úchyty a upínací očka mohou být připevněny na vnitřní nebo vnější stranu bočnic. PL Elementy mocujące kosz oraz oczka do mocowania ładunku mogą być umieszczona z obu stron zewnętrznych profili podłogi kosza. S Fästen och lastöglor kan monteras både på in-/utsida av de yttre bottenprofilerna.
HU A rögzítő tartozékok a szélső alsó profilokhoz kívül belül egyaránt rögzíthetők.
GB The attachments and lashing eyes can be fixed onto the inside and outside of the exterior lower profiles.
RU Прикрепления и люверсы могут быть зафиксированы на внутренней и внешней стороне наружных нижних профилей.
D Halterungen und Halteösen können an Innen- u. Außenseite der unteren äußeren Profile angebrach werden.
EST Ühendused ja kinnitusavad võib kinnitada välimiste alumiste profiilide sise- või välisküljele.
F Les fixations et les oeillets d’arrimage peuvent se monter aussi bien du côté interne que du côté externe des profilés d’extrémité bas
SLO Pritrdila lahko pritrdite na notranji ali zunanji strani zunanjih spodnjih profilov.
NL De bevestigingen en sjorogen kunnen van buitenaf en van binnen worden gemonteerd op de bodemprofielen. FIN Kiinnikkeet ja kuormaussilmukat voidaan asentaa ulkoisten alaprofiilien sisä- tai ulkopuolelle.
*2
A
Endast två varv *S GB Only two turns *
* PL * HU
Tylko dwa obroty
*D
* RU
Только два оборота
Nur zwei Umdrehungen
B
Csak két fordulat
Deux tours seulement *F * NL Slechts twee keer draaien
* EST Ainult kaks pööret * SLO Samo dva obrata
* FIN Vain kaksi kierrosta Sólo dos vueltas *E
*
Solo due giri *I * CZ Maximálně dvě otočení
*
C 2,5 Nm
*
5
501-6892-04
10
x1
=
=
8 Nm
min. 600 mm
11
*2
A
x8
x4
Endast två varv *S * GB Only two turns
* PL * HU
Tylko dwa obroty
*D
* RU
Только два оборота
Nur zwei Umdrehungen
Csak két fordulat
Deux tours seulement *F * NL Slechts twee keer draaien
* EST Ainult kaks pööret * SLO Samo dva obrata
* FIN Vain kaksi kierrosta Sólo dos vueltas *E
*
*I
*
Solo due giri
* CZ
B
*
Maximálně dvě otočení
C 2,5 Nm
12
A
x4
B
x2
x2 x2 x2 x1
501-6892-04
6
10
x4
=
=
min. 600 mm
12
11
2,5 Nm
x4
x1
x4 8 Nm
13
A
B
x4 x2 x2
x2
x2 x1
7
501-6892-04
Tillbehör • Accessories
595
Zubehör • Accessoires
595-1
Accessoires • Lisävarusteet
130x90 cm
Lastnät Luggage net Gepäcknetz Filet de chargement
80x80 cm
Accesorios • Accessori Doplňky • Akcesoria
521
523
dodatkowe • Tartozékok
1x275 cm
2x400 cm
Аксессуары • Lisavarustus
524
551
2x275 cm
2x600 cm
Dodatki •
522
•
Spännband Strap Spannband Sangle de serrage
1x400 cm
S
Vid behov ska lastnät kompletteras med spännband.
GB
If necessary the luggage net should be complemented with straps.
D
Für den Transport ist das Gepäcknetz bei Bedarf mit Spannbändern zu ergänzen.
F
Le filet de chargement doit si nécessaire être complété par des sangles de serrage.
NL
Zonodig dient het bagagenet te worden gecompleteerd met spanriemen.
FIN
Tarvittaessa kuormaverkko on täydennettävä sidontahihnoilla kiinnityksen varmistamiseksi.
E
En caso de necesidad la red se completará con correas de sujeción.
I
Se necessario la rete bagagli deve essere completata con cinghie.
820 = 9 kg
CZ
Pokud je to nezbytné, síť na zavazadla by měla být doplněna popruhy.
PL
Dla pewności siatka mocująca bagaż powinna być uzupełniona dodatkowymi taśmami.
HU
Ha szükséges a csomagokat kiegészítő szíjakkal rögzítsük.
RU
При необходимости багажная сетка может быть дополнена ремнями
EST Vajaduse korral tuleb lisaks pagasivõrgule kasutada rihmasid. SLO Po potrebi uporabite pritrdilne trakove, ki dopolnjujejo košaro za tovor.
821 = 12 kg
MAX =
100 kg
544 ONE KEY SYSTEM
Se não houver instruções no seu idioma, entre em contato com os funcionários do estabelecimento para obter informações
Eðer talimatlar dilinizde basýlý deðilse, lütfen atölye personelinden bilgi isteyiniz.
N
N
N
N
596
N
N
N
N
N
N
588
N
N
N
N
N
N
Αν οι οδηγ ες δεν εκτυπ νονται στη γλ σσα σας, παρακαλο με ζητ στε πληροφορ ες απ το προσωπικ του καταστ ματος.
N
N
713•3DF/8/501-6892-04
+