2 0 1 0
Bien plus qu’une nouvelle marque d’électronique e marine,
un véritable concentré de techno AdvanSea, la marque à suivre... C’est en vous regardant naviguer et en écoutant vos idées que nous concevons les instruments de navigation advanSe ea. Parce que vous attendez d’une électronique marine qu’elle soit aussi performante que simple à utiliser, nos ingénieurs conjuguent les tout derniers développements GPS et LCD avec les fonctions les plus originales et l’ergonomie la plus intuitive. Que vous ayez besoin d’un seul appareil ou d’un système complet, retrouvez dans chaque appareil signé advanSea toutes les fonctions essentielles et un logiciel extrêmement convivial, pour une navigation toujours sereine et confortable.
AdvanSea, it’s so easy !
Nouveau uté 2010 : gamme d de VHF
COMBO - GPS
Les appareils GPS et Combo AdvanSea bÊnÊficient des dernières innovations technologiques en matière de rÊception GPS, Êcran LCD et fonction sonar. Simples et performants, ces appareils seront vite essentiels à votre navigation. t "OUFOOF (14 JOU�HS�F FO TUBOEBSE BOUFOOF FYUFSOF FO PQUJPO t *OUFSGBDF VUJMJTBUFVS JOOPWBOUF FU TJNQMJm�F BWFD BDDÒT BVY GPODUJPOT QBS EFT JDÙOFT t &DSBOT -$% IBVUF S�TPMVUJPO USBJU�T BOUJ SFnFUT FU BOUJ DPOEFOTBUJPO t $POOFYJPOT �UBODIFT t &YDMVTJG �USJFS Ë E�NPOUBHF FU S�HMBHF SBQJEF t $BSUPHSBQIJF $ ."1 ."9 TVQQPSU DBSUF 4%
Interface utilisateur intuitive Avec sÊlection des fonctions et des pages à partir d’icônes conviviales.
Sauvegardez vos images favorites TVS MB NĂ?NPJSF JOUFSOF .# FU USBOTGĂ?SF[ MFT WFST WPUSF 1$ WJB VOF carte SD.
t $PNQBUJCJMJUĂ? "*4
ETRIER EXCLUSIF .POUF[ FU E�NPOUF[ WPUSF appareil en un seul clic HSÉDF BV TZTUÒNF CSFWFU� AdvanSea. L’orientation en 3D se règle à l’aide d’une simple came : c’est GBDJMF SPCVTUF FU USÒT fonctionnel..
Etrier exclusif
Totalement rÊversible, l’ Êtrier AdvanSea permet tous les types de montage : t IPSJ[POUBM t ¥ TVS DMPJTPO WFSUJDBMF t ¥ BV QMBGPOE E VOF DBCJOF
3
COMBO C.56 COMBO GPS LECTEUR DE CARTES / SONDEUR L’appareil tout-en-un indispensable Ă bord, associant un lecteur de cartes haute dĂŠďŹ nition Ă un sondeur bi-frĂŠquence haute puissance.
CARACTÉRISTIQUES t &DSBO -$% QPVDFT 7(" IBVUF E�ÜOJUJPO 640 x 480 pixels, visible en plein soleil. t -FDUFVS EF DBSUFT $."1 ."9 TVS TVQQPSU 4% t 4POEFVS EF Q�DIF CJ GS�RVFODF L)[ 8 3.4 QPVS VOF JNBHF EFT GPOET KVTRV Ë N t 'PODUJPO QMBZCBDL QPVS WJTVBMJTFS M IJTUPSJRVF du fond sur les dernières minutes. t .FTVSF EF MB WJUFTTF FU EF MB UFNQ�SBUVSF (si connectÊ à un capteur appropriÊ). t 'PODUJPO j 4OBQ4IPU x RVJ QFSNFU EF TBVWFHBSEFS WPT JNBHFT GBWPSJUFT MJFV EF Q�DIF TVS MB N�NPJSF JOUFSOF .C USBOTG�SBCMF TVS DBSUF 4% QPVS visualisation sur votre ordinateur, PC ultÊrieurement. t $PNQBUJCMF /.&" FOUS�FT FU TPSUJFT t $PNQBUJCMF /.&" QPVS TVS �DSBO HSBQIJRVF les donnÊes provenant de tout appareil compatible, notamment certains moteurs (gestion carburant). t $PNQBUJCMF "*4 t &UBODIF Ë M JNNFSTJPO *19
Sondeur intĂŠgrĂŠ : 4POEFVS IBVUF QVJTTBODF 83.4 CJ GSĂ?RVFODF L)[ JOUĂ?HSĂ? QPVS WJTVBMJTFS MFT GPOET KVTRV Ă‹ N 3Ă?HMBHFT "VUPNBUJRVF PV NBOVFM 'PODUJPO QMBZCBDL QPVS WJTVBMJTFS M IJTUPSJRVF EV GPOE TVS RVFMRVFT NJOVUFT
Lecteur C-MAP MAX compatible AIS : Toutes les fonctions C-MAP ."9 TVS Ă?DSBO IBVUF SĂ?TPMVUJPO 4VJWJ EV USBĂśD "*4 EBOT MB [POF sur votre ĂŠcran, en connectant WPUSF (14 Ă‹ VO SĂ?DFQUFVS "*4 AdvanSea ou compatible (NMEA0183).
4
RÊf. GPS Combo C.56 complet avec sonde tri-fonctions Airmar P58, tableau arrière.
57740
GPS Combo C.56 complet avec câble Y pour connexion à des capteurs optionnels (voir page 13)
57741
Appareils livrÊs avec capot de protection et kit d’encastrement.
FenĂŞtres multiples : Ecran fractionnable en GFOĂ?USFT NBY QBSBNĂ?USBCMFT pour un suivi optimal des fonctions en temps rĂŠel.
RÊpÊtiteur de donnÊes : $POOFDUF[ WPT BQQBSFJMT PV capteurs compatibles NMEA0183 PV /.&" FU GBJUFT EF votre C.56 une rÊelle centrale de navigation et de gestion (carburant, mÊtÊo etc‌). �DSBOT HSBQIJRVFT UPUBMFNFOU paramÊtrables.
Le Combo C.56 est livrĂŠ en standard avec la sonde CJ GSĂ?RVFODF "JSNBS 1 tri-fonctions (profondeur, vitesse, tempĂŠrature). *M QFVU BVTTJ Ă?USF BTTPDJĂ? Ă tous nos capteurs optionnels traversants ou Ă coller.
GPS
GPS T.56 GPS LECTEUR DE CARTES 5.6“ Lecteur de cartes haute dĂŠďŹ nition, permet un interfaçage très large avec tout type d’appareil via ses liaisons NMEA0183 et 2000. Il devient alors un rĂŠpĂŠtiteur très complet de l’ensemble des donnĂŠes Ă bord (y compris en provenance d’instruments de cockpit).
Les GPS advanSea utilisent la toute dernière version de cartographie C-MAP MAX 09 et ses nouveautÊs, sur support de carte SD, avec images satellites (grandes Êchelles), Smooth Zoom etc‌ Consultez notre catalogue complet sur www.plastimo.com ou www.advansea.com.
RĂŠf. 57738
GPS lecteur de cartes T.56 LivrÊ avec Êtrier, câbles, kit d’encastrement et capot de protection.
CARACTÉRISTIQUES t &DSBO -$% QPVDFT 7(" IBVUF E�ÜOJUJPO Y QJYFMT WJTJCMF FO QMFJO TPMFJM t 'PODUJPO j 4OBQ4IPU x RVJ QFSNFU EF TBVWFHBSEFS WPT JNBHFT GBWPSJUFT MJFV EF OBWJHBUJPO TVS MB N�NPJSF JOUFSOF .C PV TVS WPUSF DBSUF 4% FU EF MFT USBOTG�SFS TVS 1$ VMU�SJFVSFNFOUU t $."1 ."9 TVS DBSUF 4% t $PNQBUJCMF /.&" FOUS�FT FU TPSUJFT
t $PNQBUJCMF /.&&" " QP QPVS VS B BĂłD BĂłD ĂłDIF IFSS TV IF TVSS Ă?D TV S Ă?D Ă?DSB SBO SB O HSBQIJRVF MFT EPOOĂ?FT QSPWFOBOU EF UPVU BQQBSFJM DPNQBUJCMF OPUBNNFOU DFSUBJOT NPUFVST HFTUJPO DBSCVSBOU JOTUSVNFOUT EF DPDLQJU DBQUFVST JOUFMMJHFOUTy t $PNQBUJCMF "*4 t &UBODIF Ă‹ M JNNFSTJPO *19
Ecran Highway : suivez votre navigation sur la carte ou sur l’autoroute, avec donnÊes d’Êcart de route.
FenĂŞtres multiples : Ecran fractionnable en 4 fenĂŞtres (max) paramĂŠtrables pour un suivi optimal des fonctions en temps rĂŠel.
Menu convivial à icônes : Comme les autres GPS advanSea, le T.56 propose un Êcran PAGE pour un accès intuitif et rapide à tous les Êcrans disponibles. PossibilitÊ de sauvegarde des Êcrans favoris.
RÊpÊtiteur de donnÊes : Connectez vos appareils ou capteurs compatibles NMEA0183 ou NMEA2000, et faÎtes de votre T.56 une rÊelle centrale de navigation et de gestion (carburant, mÊtÊo etc‌). 7 Êcrans graphiques totalement paramÊtrables.
Lecteur C-MAP MAX : Toutes les fonctions C-MAP MAX sur ĂŠcran haute rĂŠsolution, avec vue en perspective, vue satellite, smooth zoom.
5
GPS
GPS T.50 GPS LECTEUR DE CARTES 5“ Lecteur de cartes compact avec ĂŠcran haute luminositĂŠ. Il propose toutes les fonctions essentielles, Ă travers son menu très intuitif, et ses accès directs aux fonctions les plus utilisĂŠes (GOTO, ĂŠcrans favoris‌) RĂŠf. 57736
GPS Lecteur de cartes T.50 LivrÊ avec Êtrier, câbles, kit d’encastrement et capot de protection.
CARACTÉRISTIQUES &DSBO -$% QPVDFT 27(" IBVUF MVNJOPTJU� Y QJYFMT WJTJCMF FO QMFJO TPMFJM t 'PODUJPO j 4OBQ4IPU x RVJ QFSNFU EF TBVWFHBSEFS WPT JNBHFT GBWPSJUFT MJFV EF OBWJHBUJPO TVS MB N�NPJSF JOUFSOF .C PV TVS WPUSF DBSUF 4% FU EF MFT USBOTG�SFS TVS 1$ VMU�SJFVSFNFOU t $."1 ."9 TVS DBSUF 4% t $PNQBUJCMF /.&" FOUS�FT FU TPSUJFT t $PNQBUJCMF "*4 TJ DPOOFDU� Ë VO S�DFQUFVS "EWBO4FB PV DPNQBUJCMF /.&" t &UBODIF Ë M JNNFSTJPO *19
tenne intÊ ÊgrÊe Tou us les GPS AdvvanSea vanSea sont Êqu uipÊs d’une ante enne 16 canaux intÊgrÊe hau ute sensibilitÊ.
Conneccteurs ĂŠtanches
ACCESSOIRE FenĂŞtres multiples : Ecran fractionnable en 4 fenĂŞtres (max) paramĂŠtrables pour un suivi optimal des fonctions en temps rĂŠel.
Menu convivial Ă icĂ´nes : Comme les autres GPS AdvanSea, le T.50 propose un ĂŠcran Configuration pour un paramĂŠtrage encore plus accessible.
6
Lecteur C-MAP MAX compatible AIS : Toutes les fonctions C-MAP MAX, couplÊes aux infos AIS reçues depuis les rÊcepteurs AdvanSea ou tout autre rÊcepteur AIS compatible NMEA0183.
Antenne GPS externe PA150 57743 Certaines installations peuvent nÊcessiter l’ajout d’une antenne externe passive optionnelle. LivrÊe avec prise BNC, 10 m de câble et support pour montage plat pont.
INTERFAÇAGE NMEA 2000Ž FU (14 5 t $PNCP $ U /.&" /.&" F .&" t (14 5 /
De plus en plus de produits embarquÊs communiquent entre eux via le standard NMEA 2000Ž. Les GPS et Combo AdvanSea T.56 et C.56 peuvent s’insÊrer au sein d’un rÊseau NMEA 2000Ž existant, et recevoir ainsi les informations de divers capteurs.
Grâce Ă cet interfaçage, vous pouvez visualiser les donnĂŠes analogiques du moteur ainsi que le niveau d’essence sur plusieurs ĂŠcrans localisĂŠs n’importe oĂš sur votre bateau. Le rĂŠseau NMEA 2000ÂŽ est 50 fois plus rapide que NMEA 0183, et permet un transfert bi-directionnel des donnĂŠes en toute ďŹ abilitĂŠ (base bus CAN). Un rĂŠseau NMEA 2000ÂŽ requiert l’utilisation de câbles et connecteurs standard.
A
B
C
D
E
F
Câbles et connecteurs pour interfaçage NMEA 2000Ž INSTRUMENT
RÉFÉRENCE
DESCRIPTION
Câble NMEA 2000Ž
58494
Connecteur afficheur / rÊseau Câble 2 mètres
A
GPS T.56 Combo C.56
Connecteur en T pour rĂŠseau NMEA 2000ÂŽ
58499
Connecteur Mâle / Femelle / Femelle
B
GPS T.56 Combo C.56
Câble d’alimentation pour rÊseau NMEA 2000Ž
58495
Connecteur Femelle / Femelle Câble 8 mètres
C
GPS T.56 Combo C.56
RĂŠsistance de terminaison pour rĂŠseau NMEA 2000ÂŽ
Connecteur Mâle Connecteur Femelle
D
GPS T.56 Combo C.56
Connecteur dĂŠmontable pour rĂŠseau NMEA 2000ÂŽ
Connecteur Mâle Connecteur Femelle
E
GPS T.56 Combo C.56
Connecteur dĂŠmontable pour rĂŠseau NMEA 2000ÂŽ
Connecteur Mâle / Femelle Câble 10 mètres
F
GPS T.56 Combo C.56
ACCESSOIRES NMEA 2000ÂŽ
58500 58501 58497 58498 58496
Exemple de schÊma de câblage Antenne GPS NMEA 2000 A
C F
F
D
D B
B
E
Capteur profondeur NMEA 2000 Capteur vitesse/tempĂŠrature NMEA 2000
E
BoĂŽte noire NMEA 2000
7
Toujours plus de sécurité avec les solutions AIS pour tous ! Affichez l’ensemble des informations AIS sur votre GPS lecteur de cartes, ou sur votre PC, et suivez la navigation des navires à proximité. Compatibles avec tous les GPS lecteurs de cartes AdvanSea. Qu’est-ce que l’AIS Le système AIS, Automatic Identification System ou système d’identification automatique, est un système d’échange automatique de données (position du bateau, MMSI, longueur, largeur, cap, vitesse, type des bateaux environnants équipés de transmetteurs AIS), à travers la bande radio maritime VHF.
Antenne VHF
GPS lecteur de cartes
PC
AIS RX100 Récepteur
Récepteur AIS
Encore plus compact, le récepteur AIS RX-100 permet la réception des informations provenant des navires émetteurs de données AIS situés dans la zone couverte par la bande VHF. Un élément de sécurité indispensable, à relier à votre GPS lecteur de cartes, ou à un PC (via connexion USB livrée de série). Système NMEA0183
Alimentation
Réf. Récepteur AIS RX-100
8
58558
ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS ÉMETTEURS RÉCEPTEURS AIS
AIS TR200 Antenne VHF GPS lecteur de cartes
Antenne GPS
Emetteur-récepteur AIS Classe B
Voir et être vu, grâce à ce nouvel émetteur-récepteur AIS classe B. Compact et étanche, il permet la transmission et la réception des informations AIS depuis un bateau de plaisance, sous réserve d’être titulaire d’un certificat restreint de radiotéléphoniste (CRR). Un simple enregistrement suffit du numéro MMSI et autres informations sur le bateau, via le logiciel PC fourni. Vous pouvez également émettre un message de détresse grâce au bouton principal, ou choisir le mode silence, afin de faire route sans être vu. L’AIS TR-200 se connecte au GPS lecteur de cartes via son interface NMEA0183, et à votre PC via la connexion livrée en standard. L’antenne GPS nécessaire à la localisation du bateau est aussi livrée en standard.
Commutateur Alimentation
Réf. 58557
Emetteur-récepteur AIS TR-200
AIS RX-100
SPÉCIFICATIONS
AIS TR-200
Dimensions
80 x 65,5 x 33,25 mm (L x ép. x h)
215 x 150 x 45 mm (L x ép. x h)
Poids
200 g
685 g
Alimentation
DC (9,6 V – 28,8 V) - Consommation moyenne < 1,5 W Crête courant nominal : 200 mA
DC (9,6 V – 15,6 V) Consommation moyenne : 4 W Crête courant nominal : 2 A
Récepteur GPS
-
Compatible 16 canaux IEC 61108-1
USB 2.0, 38400 Baud bi-directionnel NMEA183 38400 Baud (output), 4800 Baud (input) Connecteur antenne VHF USB 2.0 NMEA183/alimentation
RS232, 38,4 kBaud bi-directionnel RS422 NMEA 38,4 kBaud bi-directionnel Connecteur antenne VHF - Connecteur antenne GPS RS232/RS422/alimentation/switch
émetteur
-
1 émetteur
Récepteur 2 canaux
Fréquence de réception fixe à 161,975 et 162,025 MHz
Un récepteur partagé AIS et DSC. Fréquences : 156,025 à 162,025 MHz
Température d’utilisation
-25ºC to +55ºC
-25ºC à +55ºC
Etanchéité
IPX2
IPX7 aux standards IEC 60945
Indicateurs
-
Alimentation, TX temporisation, erreur, statut
Fonctionnement
-
Bouton rotatif unique configurable en mode silence ou fonction message sécurité
Liaisons électriques Connexions
AIS SPLIT100 Séparateur de signaux VHF Permet d’utiliser une radio VHF et un récepteur AIS simultanément sur une seule antenne VHF. Réf. Séparateur de signaux VHF-AIS SPLIT-100
58559
9
Conçue pour apporter les fonctions essentielles Ă tous les navigateurs, la sĂŠrie S400 advanSea intègre les dernières innovations technologiques. t 1SĂ?DJTJPO MJTJCJMJUĂ? PQUJNBMF TPVQMFTTF FU GBDJMJUĂ? E JOTUBMMBUJPO TPOU MFT BUPVUT NBKFVST EF MB TĂ?SJF 4 BTTPDJĂ?T Ă&#x2039; VO HSBOE DPOGPSU E VUJMJTBUJPO MB UPVDIF .&/6 EĂ?EJĂ?F QFSNFU VOF NBOJQVMBUJPO TJNQMF FU JOUVJUJWF t &DSBOT -$% BWFD HSBOE BOHMF EF WVF FU DBSBDUĂ&#x2019;SFT HĂ?BOUT QPVS VOF MFDUVSF JOĂ?HBMĂ?F &UBODIFT FO GBĂ&#x17D;BEF *1 MFT Ă?DSBOT TPOU USBJUĂ?T BOUJ DPOEFOTBUJPO QPVS VOF TĂ?DVSJUĂ? PQUJNBMF NĂ?NF EBOT EFT DPOEJUJPOT FYUSĂ?NFT $IPJTJTTF[ WPVT NĂ?NF WPUSF DPOmHVSBUJPO MB TĂ?SJF 4 FTU DPNQBUJCMF BWFD MFT DBQUFVST 1MBTUJNP PV "JSNBS 7PUSF JOTUSVNFOU GPODUJPOOF TFVM PV HSĂ&#x2030;DF Ă&#x2039; M JOUFSGBDF /.&" #VT QSPQSJĂ?UBJSF
DEPTH SONDEUR HAUTE PERFORMANCE CARACTĂ&#x2C6;RES GĂ&#x2030;ANTS (45 MM) CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES t "ĂłDIBHF EF M JOEJDBUJPO EF MB QSPGPOEFVS EF Ă&#x2039; N Ă&#x2039; GU BWFD PòTFU EF RVJMMF t *OEJDBUJPO EF MB UFOEBODF QSPGPOEFVS QBS VOF øĂ&#x2019;DIF t "MBSNF QSPGPOEFVS IBVUF FU CBTTF t "MBSNF CBUUFSJF CBTTF t .PEF TJNVMBUJPO 4FMPO DBQUFVS VUJMJTĂ?
RĂŠf. DEPTH S400 avec sonde traversante Plastimo (max. 120 m)
57755
DEPTH S400 avec sonde traversante Airmar P19 (max. 199 m)
57756
Sondeur DEPTH S400 seul
57748
Instruments livrĂŠs avec capot de protection. Ecrou ergonomique pour une installation facile et sans outils Joint ĂŠtanche
OPTION BoĂŽtier de connexion Bus propriĂŠtaire / NMEA0183 57765 Facilite la connexion des instruments S400 entre eux (3 maxi.) : partage des donnĂŠes et alimentation 12 V commune.
10
INSTRUMENTS DE VOILE SERIE S400
SPEED
MULTI
LOCH-SPEEDO CARACTĂ&#x2C6;RES GĂ&#x2030;ANTS (45 MM)
TOUTES LES FONCTIONS DU DEPTH ET DU SPEED
Affiche toutes les fonctions de vitesse, distance, temps et tempĂŠrature et fonction Chrono rĂŠgate.
Avec affichage au choix des donnĂŠes sur 2 lignes
CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES
CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES
t 7JUFTTF TVSGBDF OÂ&#x201D;VET NQI LN I t 7JUFTTF GPOE QPTTJCMF TJ DPOOFDUĂ? WJB /.&" t -PDI UPUBMJTBUFVS FU KPVSOBMJFS t 5FNQT Ă?DPVMĂ? FU DPNQUF Ă&#x2039; SFCPVST t 5FNQĂ?SBUVSF EF M FBV t *OEJDBUJPO EF MB UFOEBODF WJUFTTF QBS VOF øĂ&#x2019;DIF t "MBSNF WJUFTTF TVSGBDF IBVUF FU CBTTF t "MBSNF CBUUFSJF CBTTF t .PEF TJNVMBUJPO
t 1BSUJF JOGĂ?SJFVSF DBSBDUĂ&#x2019;SF EF NN EF IBVU t 1BSUJF TVQĂ?SJFVSF DBSBDUĂ&#x2019;SF EF NN EF IBVU t *OEJDBUJPO EFT UFOEBODFT QSPGPOEFVS FU WJUFTTF QBS VOF øĂ&#x2019;DIF t *OUFSGBDF #VT QSPQSJĂ?UBJSF FU FOUSĂ?F TPSUJF /.&" t .PEF TJNVMBUJPO
RĂŠf. RĂŠf.
MULTI S400 avec capteurs traversants Plastimo (sonde + capteur vitesse)
57759
SPEED S400 avec capteur traversant Plastimo 30 nds
57757
SPEED S400 avec capteur traversant Airmar 45 nds (ST850)
57758
MULTI S400 avec capteurs traversants Airmar (sonde + capteur vitesse)
57760
Loch-Speedo SPEED S400 seul
57749
MULTI S400 seul
57750
Instruments livrĂŠs avec capot de protection.
Instruments livrĂŠs avec capot de protection.
CaractĂŠristiques techniques page 19. Choix de capteurs page 13.
11
INSTRUMENTS DE VOILE SERIE S400
WIND TOUTES LES INFORMA TOUT INFORMAT ATIONS ESSENTIELLES SUR Ă&#x2030;CRAN NUMĂ&#x2030;RIQUE
WINDď&#x161;şa
AFFICHE LA LA DIREC ECTTION DU VE VENT NT SOUS FORME ANALOGIQUE
Reprend toutes les fonctions du Wind.
CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES
CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES
t "ĂłDIF JOTUBOUBOĂ?NFOU MB EJSFDUJPO EV WFOU TPVT GPSNF BOBMPHJRVF FU OVNĂ?SJRVF t "ĂłDIBHF TVS MJHOFT QBSBNĂ?USBCMFT NN FO IBVU NN FO CBT t *OUFSGBDF #VT QSPQSJĂ?UBJSF FU FOUSĂ?F TPSUJF /.&" t 7JUFTTF EV WFOU Ă&#x2039; OPFVET t %JSFDUJPO EV WFOU TVS ÂĄ t *OEJDBUJPO EF MB UFOEBODF t "OHMF FU WJUFTTF EV WFOU WSBJ FU BQQBSFOU t 3Ă?TPMVUJPO ÂĄ FO EJSFDUJPO t "MBSNF WFOU GPSU t "MBSNF CBUUFSJF CBTTF t .PEF TJNVMBUJPO
t *OUFSGBDF #VT QSPQSJĂ?UBJSF FU FOUSĂ?F TPSUJF /.&" t .PEF TJNVMBUJPO
TJ DPOOFDUĂ? Ă&#x2039; VO TQFFEPNĂ&#x2019;USF NFTVSBOU MB WJUFTTF TVSGBDF
RÊf. Girouette-anÊmo analogique WIND-a complète avec tête de mât + 25 m de câble
57753
Girouette-anĂŠmo analogique WIND-a afficheur seul
57754 Instruments livrĂŠs avec capot de protection.
RĂŠf.
Girouette anÊmo. WIND complète avec tête de mât + 25 m de câble
57751
Girouette anĂŠmo. WIND afficheur seul
57752 Instruments livrĂŠs avec capot de protection.
CaractĂŠristiques techniques page 19.
Tête de mât advanSea Design de haute qualitÊ avec roulements et bras en aluminium. Seuil de dÊmarrage extrêmement bas pour une très grande rÊactivitÊ même par vent très faible. Connecteur Êtanche très rÊsistant.
12
RÊf. Tête de mât advanSea avec câble 25 m
57761
CAPTEURS Profondeur 200 kHz
Profondeur 50/200 kHz
Vitesse/ température
Tri-fonctions (prof/vit/temp)
Sonde traversante amovible 25983 200 kHz. Faisceau 15°. Passe-coque plastique Ø 48 mm. Câble 8 m. Prise RCA. Max 120 m. Pour connexion sur tous les sondeurs 200 kHz.
Sonde à coller Airmar P79 bi-fréquence 54940 50/200 kHz. Faisceau 45/12°. Câble 10 m. Prise LT6F. Pour connexion sur tous les sondeurs 50/200 kHz.
Capteur traversant 30 nœuds 40640 Passe-coque amovible plastique Ø 48 mm. Câble 8 m. Prise LT8.
Sonde traversante bronze Airmar B744 bi-fréquence/speed/temp. 53505 50/200 kHz. Faisceau 45/12°. Ø 51 mm. Câble 10 m. Prise LT6F. Pour connexion sur tous les sondeurs 50/200 kHz.
Sonde fixe traversante Airmar P19 57767 200 kHz. Faisceau 11°. Corps plastique Ø 51 mm. Câble 9 m. Prise RCA. Max 200 m. Pour connexion sur tous les sondeurs 200 kHz.
Sonde traversante plastique Airmar P319 bi-fréquence/temp. 58416 50/200 kHz. Faisceau 45/12°. Ø 51 mm. Câble 10m. Prise LT6F. Pour connexion sur tous les sondeurs 50/200 kHz et le Combo C.56. Vitesse donnée par le GPS.
Capteur traversant 45 nœuds Airmar ST850 57768 Passe-coque amovible Clapet anti-retour. Ø 51 mm. Câble 9 m. Prise LT8.
Sonde traversante bronze Airmar B22 31358 200 kHz. Faisceau 11°. Corps plastique Ø 51 mm. Câble 9 m. Prise RCA. Max 200 m. Pour connexion sur tous les sondeurs 200 kHz.
Sonde traversante bronze Airmar B117 bi-fréquence 54937 50/200 kHz. Faisceau 45/12°. Ø 51 mm. Câble 10 m. Prise LT6F. Pour connexion sur tous les sondeurs 50/200 kHz.
Capteur traversant 45 noeuds Airmar B17 47552 Passe-coque bronze Clapet anti-retour Ø 51 mm. Câble 9 m. Prise LT8.
Profondeur 200kHz
Multi S400
25983
57767
31358
X
X
X
X
X
X
Profondeur 50 / 200kHz 54940
58416
54937
Speed S400 Depth S400 C.56
X*
X*
X*
Sonde tableau arrière Airmar P58 bi-fréquence/speed/temp. 57769 50/200 kHz. Faisceau 45/11°. Câble 10 m. Prise LT6F. Pour connexion sur tous les sondeurs 50/200 kHz.
te liste complè Découvrez la s le b urs, câ de nos capte s sur o et access ire a.com se www.advan
Vitesse / temp
Tri-fonctions
40640
57768
47552
X
X
X
X
X
X
X*
X*
X*
53505
57769
X
X
* Le câble 47878 est nécessaire pour connecter une sonde profondeur et un capteur vitesse/temp sur un C.56, ou un capteur vitesse/temp seul. Ce câble n’est pas nécessaire pour connection d’une sonde profondeur 50/200 kHz seule.
13
FX400 R di VHF fi
Compacte et totalement étanche, la VHF FX-400 propose toutes les dernières innovations en matière de radiocommunication marine et de sécurité en mer.
t %4$ "4/ DMBTTF % WJB JOUFSGBDF (14 t "5*4 QSPHSBNNBCMF QBS M VUJMJTBUFVS t (SBOE ÏDSBO IBVUF EÏmOJUJPO CPVUPOT EF TÏMFDUJPO SPUBUJGT t &UBODIÏJUÏ Ë M JNNFSTJPO *19 t .JDSP QPJSF FSHPOPNJRVF Ë DMBWJFS BMQIBOVNÏSJRVF t 5BJMMF DPNQBDUF BWFD UPVT BDDFTTPJSFT MJWSÏT FO TUBOEBSE
-F EFTJHO USÒT FSHPOPNJRVF EV NJDSP PòSF VOF QMVT HSBOEF SÏTJTUBODF FU VOF NFJMMFVSF QSÏIFOTJPO QBS UPVT MFT UFNQT 4PO DMBWJFS BMQIBOVNÏSJRVF QFSNFU VOF TÏMFDUJPO GBDJMF FU SBQJEF EFT NFOVT
$"3"$5²3*45*26&4 t PV 8 t &UBODIÏJUÏ Ë M JNNFSTJPO *19 t %4$ WJB $) t (SBOE ÏDSBO -$% EPU NBUSJY Y NN MJHOFT BNCSÏ BWFD SÏHMBHF EV SÏUSP ÏDMBJSBHF FU EV DPOUSBTUF t 5PVT DBOBVY JOUFSOBUJPOBVY DBOBVY MPDBVY QMVT GPODUJPO "5*4 QPVS MB OBWJHBUJPO øVWJBMF FO 'SBODF #FMHJRVF "MMFNBHOF FU )PMMBOEF t *OEJDBUJPO EV OPN EFT DBOBVY t $POOFYJPO GBDJMF Ë UPVT MFT SÏDFQUFVST (14 WJB /.&" QPVS USBOTNJTTJPO EF MB QPTJUJPO FO DBT E VSHFODF t "óDIBHF EFT DPPSEPOOÏFT (14 TJ DPOOFDUÏ Ë VO (14 DPNQBUJCMF t NPEFT EF 4$"/ 1SJPSJUBJSF 'BWPSJT FU (ÏOÏSBM t NFTTBHFT EF EÏUSFTTF "4/ QSÏ FOSFHJTUSÏT t 3ÏQFSUPJSF EF OPNT FU O¡ ..4* t 1SJTF +BDL QPVS IBVU QBSMFVS FYUFSOF t -JWSÏF FO TUBOEBSE BWFD ÏUSJFS DBQPU EF QSPUFDUJPO FU LJU E FODBTUSFNFOU Réf. RADIO VHF FX-400
14
58594
FX-400
SPÉCIFICATIONS
%4$ JOUÏHSÏ
0VJ
5PVT DBOBVY JOUFSOBUJPOBVY
0VJ "5*4
4ÏMFDUJPO EFT DBOBVY
#PVUPOT SPUBUJGT
1VJTTBODF
FU 8
&OUSÏF /.&" (14
0VJ
"MJNFOUBUJPO
7%$
5BJMMF EF M ÏDSBO
Y NN - Y I
%JNFOTJPOT
Y Y NN 1 Y M Y )
1PJET BWFD NJDSP
LH
,JU E FODBTUSFNFOU
4UBOEBSE
.JDSPQIPOF
"MQIBOVNÏSJRVF UPVDIFT
1VJTTBODF TPSUJF IBVU QBSMFVS
8 NJOJ BWFD IBVU QBSMFVS FYUFSOF PINT EJTUPSTJPO
&UBODIÏJUÏ
" M JNNFSTJPO +*4 ÏRVJWBMFOU *19
RADIOS VHF Radios VHF portables Issues des dernières technologies de communication, les VHF portables SX-200 et SX-300 offrent une clartĂŠ dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠmission et de rĂŠception exceptionnelle.
SXď&#x161;ş300 120 mm
Flottante Ă la verticale, la VHF portable SX-300 prĂŠsente un design compact haute rĂŠsistance.
CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES
Flottante
VHF portable SX-300
137 mm
t 'MPUUBOUF t )PNPMPHVĂ?F 355& t 'PODUJPO "5*4 QPVS MB OBWJHBUJPO øVWJBMF t %FTJHO DPNQBDU IBVUF SĂ?TJTUBODF t $MBWJFS Ă&#x2039; MBSHFT UPVDIFT SĂ?USP Ă?DMBJSĂ?FT t -BSHF Ă?DSBO -$% Y NN SĂ?USP Ă?DMBJSĂ? t )BVUFVS NN TBOT BOUFOOF t $IBSHFVS QSJTF BMMVNF DJHBSF EJSFDU TVS SBEJP TBOT TPDMF RĂŠf.
58 mm
38 mm
-B 7)' 49 FTU MJWS�F BWFD UPVT TFT BDDFTTPJSFT FO TUBOEBSE chargeur, câble, clip ceinture, QBDL CBUUFSJF -J JPO
58593
SXď&#x161;ş200
&YUSĂ?NFNFOU DPNQBDUF FMMF TF EĂ?NBSRVF HSĂ&#x2030;DF Ă&#x2039; TPO QPJET QMVNF TPO HSBOE Ă?DSBO Y NN FU TB NBOJBCJMJUĂ? 260 mm
CARACTĂ&#x2030;RISTIQUES
7)' QPSUBCMF 49
-B 7)' QPSUBCMF 49 est livrĂŠe avec ses BDDFTTPJSFT FO TUBOEBSE chargeur secteur avec socle, câble dâ&#x20AC;&#x2122;adaptation BMMVNF DJHBSF 7 DMJQ ceinture, pack batterie -J JPO
110 mm
t %FTJHO FSHPOPNJRVF FU SFWĂ?UFNFOU DBPVUDIPVD QPVS VOF FYDFMMFOUF QSJTF FO NBJO t 5SĂ&#x2019;T MĂ?HĂ&#x2019;SF H BWFD CBUUFSJF t (SBOE Ă?DSBO SĂ?USP Ă?DMBJSĂ? Y NN RĂŠf. 56724
62.6 mm
37.4 mm
SX-300
SPĂ&#x2030;CIFICATIONS
SX-200
EtanchĂŠitĂŠ
*NNFSTJPO *19
*NNFSTJPO *19
Puissance dâ&#x20AC;&#x2122;ĂŠmission
PV 8
PV 8
$BOBVY 7)'
5PVT DBOBVY */5 DBOBVY QSJWĂ?T MJTUF EFT DBOBVY GBWPSJT
5PVT DBOBVY */5 DBOBVY QSJWĂ?T MJTUF EFT DBOBVY GBWPSJT
Mode
4JNQMFY %VQMFY
4JNQMFY %VQMFY
Batterie
1BDL -J *PO N"I
1BDL -J *PO N"I
Autonomie de la batterie
I I FO WFJMMF
I I FO WFJMMF
Consommation
4UBOE CZ N" 39 N" 59 N" 8
4UBOE CZ N" 39 N" 59 " 8 " 8
Ecran et clavier rĂŠtroĂŠclairĂŠs
Oui
Oui
Antenne dĂŠvissable
Oui
Oui
%PVCMF WFJMMF
Oui
Oui
Blocage clavier
Oui
/PO
1PJET BWFD CBUUFSJF
H
H
15
ANTENNES VHF TestĂŠes en conditions extrĂŞmes, les antennes AdvanSea rĂŠpondent aux standards internationaux les plus exigeants en matière de rĂŠsistance Ă lâ&#x20AC;&#x2122;environnement marin (IEC-68-2-52). RevĂŞtement polyurĂŠthane haute rĂŠsistance, pour une durĂŠe de vie optimale. Uniques et compactes, les prises Fast-Fit livrĂŠes avec chaque antenne sont soudĂŠes aux extrĂŠmitĂŠs des câbles. Une fois le câble installĂŠ, plus besoin de couper et re-souder pour obtenir une connexion usine rapide et sĂŠcurisĂŠe. Autre innovation : le système ÂŤsans câbleÂť ĂŠquipe les antennes 120, 130 et 150, et permet de les dĂŠmonter très facilement, le câble ĂŠtant reliĂŠ au support Ă plat ou encastrĂŠ. Les antennes et supports AdvanSea sont compatibles avec tous types de radios.
Antenne VHF 110 58578 t "OUFOOF N t -JWSĂ?F BWFD GPVFU inox, ĂŠquerre tĂŞte de mât inox et prise standard PL259. t " DPNQMĂ?UFS QBS DĂ&#x2030;CMF optionnel 30 m rĂŠf 58584.
Antenne VHF 150 58582 t "OUFOOF 2,50 m, montage sans câble. t -JWS�F BWFD GPVFU fibre de verre UltraGlass et embase inox.
"$$&440*3&4
58585 Rotule plastique montage plat-pont, système sans câble avec câble 5 m.
16
58586 Montage travers pont, système sans câble avec câble 5 m.
Antenne VHF 120 58579 t "OUFOOF UltraGlass 1,20 m, montage sans câble. t &NCBTF OZMPO
Antenne VHF 160 58583 t -JWS�F avec câble 5 m et prise Fast-Fit. t $PNQSFOE un fouet fibre de verre UltraGlass de 2,50 m et embase inox.
Antenne VHF 140 58581 t "OUFOOF JOPY 1,10 m avec embase de rotation à 90° (plat-pont) et câble.
Antenne VHF 130 58580 t "OUFOOF UltraGlass 1,80 m, montage sans câble. t &NCBTF OZMPO
MODĂ&#x2C6;LE
Matière
110
Inox
Gain
ImpĂŠdance
&RVFSSF JOPY fournie
0 dBi / 3 dB 120 130 140 150 160
Fibre de verre Ultraglass Fibre de verre Ultraglass
58585, 58586 50 ohms
Inox Fibre de verre Ultraglass Fibre de verre Ultraglass
Support compatible
58587, 58588 58591
3 dBi / 6 dB
58587, 58588 58589, 58590
Câbles 58584 : Câble 30 m pour antenne tĂŞte de mât. 58652 : Câble dâ&#x20AC;&#x2122;extension 5 m pour antenne VHF avec prise Fast-Fit.
58587 Rotule plat-pont en plastique renforcÊ, système sans câble avec câble 5 m.
58588 Rotule inox plat-pont, système sans câble avec câble 5 m.
58589 Rotule plastique standard plat-pont (1â&#x20AC;&#x153;, 14 tpi).
58590 Rotule inox standard plat-pont (1â&#x20AC;&#x153;, 14 tpi).
58591 Support nylon pour antenne 140, montage latĂŠral sur cloison.
58592 SĂŠparateur de signaux VHF/ AM/FM, avec prises VHF et auto radio.
ACCESSOIRES
Support antenne VHF/GPS 58113 4VQQPSU CBMDPO TUBOEBSE DPOWFOBOU Ă&#x2039; UPVUFT MFT BOUFOOFT 7)' PV (14 "EWBO4FB FU BVUSFT NBSRVFT ComposĂŠ de : t 1MBTUJDMJQ BEBQUBCMF TVS UPVU UVCF IPSJ[POUBM PV WFSUJDBM E VO EJBNĂ&#x2019;USF EF NN Ă&#x2039; NN t WJT EF ĂśYBUJPO FO JOPY 1PVS BOUFOOF SĂ?G
Antenne GPS externe PA150 57743 Certaines installations peuvent nĂŠcessiter lâ&#x20AC;&#x2122;ajout dâ&#x20AC;&#x2122;une antenne externe passive optionnelle. LivrĂŠe avec prise BNC, 10 m de câble et support pour montage plat pont.
Plasticlip support ĂŠtrier 58310 Pour GPS T.56, T.50 et Combo C.56. ComposĂŠ de : t 1MBTUJDMJQ BEBQUBCMF TVS UPVU UVCF Â? Ă&#x2039; NN DPOĂ&#x17D;V QPVS recevoir les instruments montĂŠs sur ĂŠtrier. t QMBRVF JOPY USBJUĂ?F BOUJ DPSSPTJPO &QBJTTFVS NN t -JWSĂ? BWFD WJT EF ĂśYBUJPO FO JOPY
Embase pour antenne sur balcon 43257 1PVS UVCF Â? NN NN
Porte micro VHF 44533 %JNFOTJPOT Y Y NN - Y I Y MBSH
17
GPS & Combo FONCTIONS PRINCIPALES
C.56
Type de LCD
T.50
LCD CD TFT - rétroéclairé ét oéc é lai é pa par LED D
Diagonale LCD
142 mm (5.6 pouces)
Résolution
640 x 480 pixels
127 mm (5 pouces) 320 x 240 pixels
Tension
10-34 V
Mémoire
128 Mb
Cartographie intégrée
Monde
Cartographie
CMAP MAX (support SD-Card)
Type d’antenne GPS
Intégrée 16 canaux / option : antenne déportée prise BNC
Langues
Français, Anglais, Espagnol, Italien, Hollandais, Allemand, Suédois, Norvégien, Finlandais, Danois, Croate, Grec, Portugais, g Chinois, Coréen, Japonais, p Russe
Waypoints
9999
Routes
250 routes avec 500 Waypoints par route
Traces
10
Orientation carte
Nord / Cap / course
Echelle de zoom
0.005 NM/500 NM
Compatible AIS
Oui
Compatible DSC
Oui
Entrée NMEA Navtex
Oui
Touche MOB
Oui
Goto direct
Oui
Fonction SnapShot
Oui
Touches rétro éclairées
Oui
Ecran rétro éclairé
18
T.56
Oui, 10 niveaux
Interfaçage
NMEA0183 (2 in & 2 out) ; NMEA2000
NMEA0183 (2 in & 2 out)
Affichages essence / diesel
Moteurs compatibles NMEA 2000
Non
Module sondeur 50/200kHz intégré
Oui
Profondeur maxi
600 mètres
-
Puissance
600 W RMS
Non
Non
Etanchéité
Etanchéité à l’immersion (IPX7) - Connecteurs étanches
Capot de protection livré en standard
Oui
Kit d’encastrement livré en standard
Oui
Mode simulation
Oui
Buzzer / Sortie alarme externe
Oui / Oui
GPS & Combo
Instruments voile
CARAC CARA C TÉRISTIQUES S400 COMMUNES À TOUS LES APPAREILS
DEPTH
MULTI
SPEE ED
WIND
WIND-a
Taille du boîtier Tension d’alimentation Consommation Température de fonctionnement Température de stockage Montage Ø de perçage Fixation Joint d'étanchéité pour montage cloison Buzzer / Sortie alarme externe
112 x 112 mm 10 V à 16,5 V Inférieure à 150 mA hors capteur - 10 à + 50° C - 20 à + 60° C A encastrer 48 mm Sans vis Oui Oui / Oui
112 x 112 mm 10 V à 16,5 V Inférieure à 150 mA hors capteur - 10 à + 50° C - 20 à + 60° C A encastrer 48 mm Sans vis Oui Oui / Oui
Ecran
LCD monochrome de technologie TN (Twisted Nematic)
LCD monochrome de technologie TN (Twisted Nematic)
Touches rétro éclairées Ecran rétro éclairé Ecran traité anti buée Polariseur Etanchéité Menu intuitif Capot de protection livré en standard Mode simulation
Oui Oui, ambré, 5 niveaux (Off, 1, 2, 3, 4) Oui Transflectif IP66 en face avant Oui Oui Oui
Oui Oui, ambré, 5 niveaux (Off, 1, 2, 3, 4) Oui Transflectif IP66 en face avant Oui Oui Oui
SPÉCIFIQUES À CHAQUE INSTRUMENT
Gamme de mesure en profondeur
-
-
Vitesse surface
-
0,5 à 199 mètres 0 à 60 nœuds
-
-
-
Vitesse fond
-
oui si connecté via NMEA0183
-
Vitesse du vent
-
-
-
0 à 199 nœuds
Direction du vent
-
-
-
0 à 180° Babord - Tribord ou 0° / 359°
Indication vent vrai
-
-
-
Si connecté à un speedomètre surface
Résolution
0,1m de 0 à 19,9 m / 1 m de 20 à 199 m
Résolution vitesse
-
-
1° en direction
0,01 nd de 0 à 19,99 nds / 0,1nd de 20 à 60 nds
0,1 nd de 0 à 19,9 nds / 1 nd de 20 à 199 nds
Filtrage des informations
Oui, de 1 à 30 secondes
Oui, de 1 à 30 secondes
Entrée NMEA0183
1
1
Trames reçues
Speed : VHW/VTG/VLW/MTW/RMC - Depth : DPT / DBT Multi : VHW/ VTG/ DPT/ VLW/ MTW/ RMC/ DBT
VHW / VTG / MWV / RMC / VWR
Sortie NMEA0183
1
1
Trames envoyées
VHW/ VLW/ MTW/ DBT/ DPT
DBT/ DPT
Bus propriétaire
VPW / MWV / VWR
Liaison série Half-Duplex à 38400 bauds sur un fil
Liaison série Half-Duplex à 38400 bauds sur un fil
Chrono régate
-
Oui
Oui
-
Taille des caractères
45 mm
45 mm
32 mm ligne du haut 22 mm ligne du bas
32 mm ligne du haut 22 mm ligne du bas
Unités
°F & °C - Pieds - Mètres - Noeuds - Km/h - Miles/h - V - Miles - Km
Degrés - M/sec - Beaufort - Nœuds - Km/h - Miles/h - V
Vitesse surface haute et basse/ Profondeur haute et basse/ Tension batterie basse
Vent fort / Tension batterie basse
Profondeur haute et basse/ Tension batterie basse
Alarmes
Service et garantie g
2
GARANTIE
VHW/ VLW/ MTW
Tous nos produits bénéficient d’une garantie de 2 ans.
Vitesse surface haute et basse/ Tension batterie basse
Consultez nos offres et conditions : Service Consommateur sur www.advansea.com
Co n ç u s e t f a b r i q u é s p a r d e s s p é c i a l i s t e s expérimentés, les produits advanSea bénéficient d’un niveau de performance contrôlé et d’une robustesse éprouvée, afin de résister à des conditions extrêmes de navigation et de vous accompagner de façon fidèle et sure pendant de nombreuses années de navigation.
En faisant l’acquisition d’un instrument advanSea, vous avez la garantie d’une assistance mondiale dans l’ensemble du réseau Plastimo, à vos côtés depuis plus de 40 ans. En France et dans le monde, les techniciens du réseau Plastimo sont à votre écoute pour vous conseiller dans le choix ou l’installation d’un produit, vous assister dans sa mise en œuvre et assurer un service après-vente rapide et efficace.
Sauf erreur de typographie, les descriptions des produits sont conformes aux produits livrés, à la date d’impression de la brochure. Les spécifications des produits sont sujettes à modification sans préavis. Photos non contractuelles. Crédit photos : Axena - copyright Plastimo, Jean-Marie Liot, Baptiste Leglatin.
19
!
90404 - Crédit photos : Photos Axena - B.Y.Leglatin
It’s so easy
Plastimo - 15, rue Ingénieur Verrière - 56100 Lorient - France - Tél. +33 (0) 2 97 87 36 36 -Fax +33 (0) 2 97 87 36 28 E-mail : info@advansea.com - www.advansea.com