Dragorossi non è il solito marchio di canoe nato per produrre modelli uguali a tutti gli altri. Volevamo creare una linea di kayak per canoisti alla ricerca di design con un “tocco speciale”: divertenti ma unici al tempo stesso. Questo non significa produrre modelli adatti esclusivamente a esperti. Abbiamo nella gamma anche modelli di questo tipo ma sappiamo tutti che la maggior parte dei canoisti non sono professionisti della canoa. Lavoriamo, abbiamo impegni e, purtroppo, abbiamo tutti troppo poco tempo per pagaiare. E’ per questo motivo che i nostri modelli devono essere più divertenti, più facili, più performanti e… più divertenti l’abbiamo già detto? Il nostro obiettivo è quello di creare kayak per tutti ma al tempo stesso unici ed innovativi. La linea dei kayak Dragorossi è molto varia, a partire dalle playboats più facili fino alle creekboats più affidabili. I modelli ad elevate performance, come Mafia, Fish e Squashtail, richiedono una tecnica di base un po più avanzata per poter essere utilizzati al meglio. La Critical Mass, al contrario, è facilissima da usare ed è in grado di rendere più facile anche il torrente più estremo. Alcuni la trovano addirittura “troppo facile”: se è in grado di rendere un V grado al pari di un IV, un III grado diventerà così facile da risultare quasi “noioso”. Ci sono poi i modelli di fascia media, creek o river runner come ad esempio Mad Boy, Pintail e Thruster. Canoe che possono essere usate su fiumi di media difficoltà, rendendoli divertentissimi. In fondo, solo perché non ci si lancia da una cascata di 30 metri o non si fanno evoluzioni aeree di rodeo, non significa che il nostro kayak debba essere noioso. Questo è Dragorossi... Quindi cosa aspettate? Andate a pagaiare con una DragoRossi e divertitevi! *Tutti i nostri kayak sono prodotti con un polietilene HDTP creato appositamente per noi. Con questo materiale siamo in grado di produrre un kayak che ha al tempo stesso la rigidità di un prodotto stampato a soffiaggio e la resistenza all’impatto di un prodotto reticolato, senza tuttavia limitare la possibilità di stampare forme molto complesse e avendo la cura di usare solo materiali che rispettano le norme ambientali e la salute dei nostri lavoratori. DragoRossi da sempre è molto attenta alle tematiche ambientali e alla salvaguardia del nostro pianeta. Tutti i kayak e le canoe sono prodotti utilizzando l’energia pulita del nostro sistema fotovoltaico. Il fotovoltaico permette di produrre energia elettrica senza alcuna emissione di gas serra, a differenza delle fonti energetiche fossili, altamente inquinanti. E’ calcolato che, per ogni chilowattora di energia fotovoltaica prodotta, si evita l’emissione in atmosfera di oltre 500 grammi di anidride carbonica.
134390_dragorossi_cat@1-16.indd 1
Dragorossi is not supposed to be a mainstream brand that supplies designs that look and feel like everyone else's kayaks. We wanted to create a line of kayaks for paddlers looking for designs that have that special touch - fun, friendly but unique at the same time. That does not mean we design kayaks for experts and pro’s. Sure, we have those too, but the reality is that the majority of Dragorossi paddlers are normal paddlers, with normal skills and normal lives. We work, we have commitments and sadly we have far too little time to paddle. So our designs must be fun, easy, forgiving, predictable, and did we mention fun? Our goal is to deliver all this while also being unique and exciting - even challenging. Dragorossi has an whole line of kayaks. Everything from easy-tounderstand playboats to the most confidence inspiring creekers are all part of the Dragorossi line. High end shapes, like Mafia, Fish and Squashtail are, requiring advanced skill sets to make them really work. The Critical Mass is on the opposite end of the spectrum - a design so impossibly easy and so targeted towards making the hardest river runs possible and safe, that it’s almost “too easy” for most people on most rivers: if it makes class 5 feel like class 4, then that almost makes class 3 so easy it’s boring! So it’s our mid range designs like the Mad Boy, Pintail and Thruster that have most people excited. Boats that any paddler can take to average rivers and have a superb time. Just because you’re not dropping 100ft drops or doing 4-stage linked air moves does not mean you want to be bored by your kayak, and that’s what DragoRossi is really about. So, let’s get a DragoRossi kayak and have fun!! *All Dragorossi kayaks are made from our proprietary plastic HDTP. With HDTP we are able to offer you the stiffness or a blowmolded kayak, and the impact resistance of crosslink without either limiting our ability to mold complex shapes, or using materials which are hazardous to the workers. DragoRossi has always been very attentive to environmental issues and preservation of our planet. All kayaks and canoes are produced using clean energy in our solar system. Photovoltaics can generate electricity with no greenhouse gas emissions, unlike fossil fuels, are highly polluting. It is estimated that for every kilowatt hour of solar energy produced, you avoid the emission of more than 500 grams of carbon dioxide.
21/11/11 11.40
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 269 cm Larghezza / Width: 66 cm Volume: XX Large Peso / Weight: 22 kg
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 230 cm Larghezza / Width: 63 cm Volume: Medium Peso / Weight: 19 kg
Quando abbiamo creato la Critical Mass, è stata una risposta alla domanda di tutti i canoisti che fanno discese estreme: un nuovo design che potesse permettere di portare “il limite” un po più in là. La Critical Mass è stata progettata per passare sopra qualsiasi ostacolo. La sua lunghezza non è pensata per la velocità, ma per “andare oltre“. Oltre il ritorno alla base di un salto; oltre l’acqua ribollente che ci scompone tra un salto e l’altro in una combinazione di più salti, quando non possiamo assolutamente sbagliare linea. Lunghezza per andare oltre, ma non a scapito della manovrabilità. Mettete la Critical Mass a confronto con kayak più corti, e scoprirete che gira comunque meglio. Questo perché nel creeking è fondamentale la capacità di un cambio di direzione immediato e preciso. Critical Mass è perfetta per ogni discesa davvero impegnativa, ma anche se siete quasi principianti, e fate discese di 3-4 grado, questa è la vostra canoa, perché tutto quello che CM fa per permettere agli “estremi” di superare i propri limiti, sarà ancor di più utile per rendere la vita più facile durante una discesa di 4 grado… In entrambi i casi ... una scelta vincente! When we started on the Critical Mass, it was a call out for those guys pushing it harder and harder, running rapids and drops which are now on the verge of unrunnable. The Critical Mass is designed to ride up and over everything the river has to throw at you. Its length is not there for speed, but for reach: to reach over the chasm between the lip of a drop, and the back of the hole at the bottom. To reach over all the funny water that messes with you between stacked multiple drops, when you can’t afford to be messed with. Length for reach, but not at the expense of turning. Put the Critical Mass up against boats a foot shorter, and it still turns better. That’s because creeking is all about turning - sometimes at the very last instant before dropping over something horrendous. The volume is placed to make the boat move forwards and away from everything it encounters. But if you’re just an average paddler, running average creeks, this is good news, because everything it does for them, it’ll do for you. So you can also push YOUR limits, or simply have an easier time. Either way... you win!
L'obiettivo della Mafia sembrava impossibile: progettare un piccolo Creeker compatto che consentisse di gestire le discese più estreme. L’idea era quella di dare un kayak di elevate prestazioni a quei canoisti che sanno pagaiare, e che vogliono una barca che possa portarli al “livello successivo”. La Mafia è estremamente maneggevole. Risponde alle più piccole sollecitazioni nel cambio di direzione, nei boof, o anche solo in una discesa a passo di danza tra rapide e scivoli di roccia. E’ un kayak che vuole essere guidato, e che restituisce il 110% di quello che gli darete. Ma non confondete questa sensibilità con l’idea che sia una canoa difficile. Non lo è. Un kayak da creek difficile è inutile. La Mafia è semplicemente diversa. E 'diversa perché è stata pensata per superare tutte le situazioni critiche, anche le più difficili. Il rocker molto particolare e i volumi distribuiti con cura rendono questo kayak incredibilmente facile nel boof e praticamente impossibile da “stoppare” nei buchi e alla base dei salti. Ci vogliono almeno un paio di discese per innamorarsi della Mafia, ma dopo di queste, vi assicuriamo che non la lascerete più!
The goal of the Mafia was seemingly impossible: design a small compact creeker that will handle anything you throw at it. The focus of the Mafia was to put a “high performance” design into the hands of paddlers who know how to paddle, and want a boat that will compliment their skills and take them to the next level. The Mafia is supremely maneuverable. It responds to the smallest indication of your desire to change direction, boof a drop, or do a little dance through a gurgling sluice and rock garden. It is a kayak that wants to be driven, and will give back 110% of what you put into it. But don’t confuse this delicate responsiveness with a boat that is hard to paddle. It’s not. A hard to paddle creek boat has no use. What the Mafia is, is different to paddle. It’s different because we have rethought the entire boat handling problem on creeks, and done everything we can to make a design which will always get you through the gnarr, no matter how nasty it gets. The rocker shape through the nose, and carefully displaced volume make this boat move forward and away from the bottom of drops anything else would get stopped in, so you can be thinking 2 drops ahead at all times. It takes a run or two to fall in love with the Mafia, but once you do, you’ll be hooked!
2 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 2
21/11/11 11.40
3
134390_dragorossi_cat@1-16.indd 3 21/11/11 11.40
Ayasse, Italia - Marcello Parmigiani – Ph. M. Garoscio
Ayasse, Italia - Corran Addison – Ph. M. Garoscio
Landwasser, Italia - Diego Valsecchi – Ph. M. Garoscio
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 253 cm Larghezza / Width: 64 cm Volume: Large Peso / Weight: 20 kg
Il focus di questo progetto era tutt'altro che semplice: creare un "river runner evoluto" in grado di affrontare sia discese su creek verticali sia discese su fiumi di grande volume, e, come tutti sanno, di solito una cosa esclude l’altra… Ma non per Mad Boy. È per questo che ci sono voluti quasi 3 anni per portare questo design sul mercato. Farlo nel modo giusto è stato difficile, ma entusiasmante. Mad boy è veloce. Molto veloce, ma questo risultato è stato raggiunto senza compromettere la sua capacità di boof. Gira in un fazzoletto, sfonda anche i buchi peggiori, e scivola senza sforzo sugli slide di roccia senza mai farsi prendere uno spigolo. Non abbiamo deciso di creare il miglior creek del mondo, ma Mad Boy può affrontare un torrente meglio di molti creeker... Non abbiamo deciso di creare il miglior “Stikine Runner” del mondo, ma Mad Boy può affrontare lo Stikine con stile e facilità... E se state solo imparando a pagaiare, non potreste chiedere un kayak migliore di questo. The focus of the Mad Boy design is anything but simple, because its very nature as “advanced river runner” means it’ll be subjected to all the extremes from huge volume runs to the steepest of creeks. This presents an interesting design dilemma because the very thing that makes a boat good at one makes it bad at the other. This is why it has taken us nearly 3 years to bring this design to market from its first conception. Getting it right was tough, but we got it right. The Mad Boy is as at home on a cascading vertical steep creek as it is on a raging monstrous flooded river. The Mad boy is fast. Very fast, but we accomplished this without affecting its ability to boof easily. It turns on a dime, punches through the nastiest holes, and will skip effortlessly across the boniest slides without catching an edge. We didn’t set out to create the worlds best creeker, but this will creek with the best of them. We didn’t try to create the ultimate “Stikine style” river runner, but it will do it with style and ease. And if you’re just learning to paddle, you couldn’t ask for a more forgiving and encouraging platform.
Pintail è la perfetta combinazione tra un river runner e un playboat. Dalla discesa di fiumi di volume di 5 grado, al surf sulle onde, fino alle figure da rodeo come Helix e Airblunts, Pintail rende al massimo in ogni situazione. Le scuole di canoa usano Pintail per insegnare la tecnica di base, dall’eskimo alle discese sui fiumi di 3 grado, mentre i nostri testimonials hanno pagaiato con Pintail in Cile, Russia, India, Grand Canyon, e ogni volta, la reazione è la stessa: "E’ davvero una barca divertente!". Il rocker accompagnato, sia in punta-coda che da fianco a fianco, in combinazione con i rails arrotondati, una leggera concavità del fondo e gli interni spaziosi sono gli elementi chiave che fanno di Pintail un kayak facilissimo da usare e al tempo stesso così versatile e divertente. Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 219 cm Larghezza / Width: 65 cm Volume: Large Peso / Weight: 17 kg
The Pintail hits that perfect balance between river runner and fun boat. It’s been taken on upper class 5 river runs, making the hardest moves with the best of them, yet get to a fun wave, and you’re busting out Helix’s and Airblunts. Schools have been using the Pintail to teach basic skills, from the eskimo roll to class 3 river runs, while our pro paddlers are taking this same design to Chile, Russia, India and the Grand Canyon, and every time, we get the same reaction: “I had so much fun!”. The swept rocker, and even curve outline, combined with rounded rails, a subtle double concave on the hull, rounded deck contour and roomy interior are the key elements that makes this such an easy-to-paddle design, yet so versatile and fun all at once.
4 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 4
21/11/11 11.40
5
134390_dragorossi_cat@1-16.indd 5 21/11/11 11.40
Chiusella, Italia - Daniel Herzig – Ph. Lukas Seitner
Il design di Stinger è stato concepito scendendo i fiumi anziché in uno spot da rodeo, dai creek della California, ai fiumi di volume della Norvegia, e solo successivamente testato per il rodeo. Questo ha reso Stinger più aggressiva nel raggiungere i playspots rispetto a una normale playboat. Secondo l'attuale tendenza dei playboats, la coda è più corta rispetto alla punta e il volume è quasi tutto distribuito al centro della canoa. Il restringimento della parte terminale della coda nei caratteristici “stinger”, un rocker continuo attraverso il centro, i rails arrotondati, una leggera doppia concavità sul fondo, e, non ultimo, l’abbondante spazio per le ginocchia e i piedi, fanno di Stinger un kayak assolutamente unico. Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 189 cm Larghezza / Width: 65 cm Volume: Large Peso / Weight: 16 kg
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 193 cm Larghezza / Width: 66 cm Volume: X Large Peso / Weight: 17 kg
The design is as adapt on river runs, from California’s steeps, to Norway’s mass volume, as it is playboating. This makes getting to playspots easier. The Stinger follows the current trend in playboats in shortening the tail relative to the bow, and packing more volume into the middle of the boat. But it also holds in its sidewall shape, outline and basic rocker profile. The narrowing of the tail near the tip with the “cut away” wings, a continuous rocker through the center, rounded rails, and a light double concave hull, and finally, more room for knees and feet, are all there to make a winning design, and make it that little bit better then the others.
Thruster era inizialmente pensata come un misto tra un playboat e un river runner per i canoisti più pesanti. Poi, durante i test, moltissimi canoisti ci chiedevano che fosse più simile a una Squashtail con più volume. Infine Thruster si è evoluta ancora in qualcosa di completamente unico. Un po Fish, un po Squashtail e anche qualcosa di completamente diverso. Come river runner, Thruster è divertente. Alta sull'acqua, è veloce nei traghetti e sopra i buchi. Ma la sua vera vocazione è nel play sulle onde e nei buchi. Loop esplosivi, e ogni tipo di “contorsione”, senza perdere nulla in velocità, carving e rimbalzo, Thruster vola sulle onde quasi come la Squashtail, per poi “esplodere” in aria, rimbalzando senza sforzo. Certo è veloce, e questo vuol dire che qualche volta mancherete il bersaglio…. E allora? Carvate indietro sulla cresta, “smack the lip” come dicono i surfisti, e provate ancora!
The Thruster started off as something bigger paddlers could play in, and also river run. Then, in further testing, we had countless paddlers asking for it to be more like a large Squashtail and finally it evolved again into something completely unique. Some Fish, some Stinger, some Squashtail, and something else entirely. As a river running playboat, the Thruster is fun. It sits high on the water, caries its speed through ferries and over holes. But its true calling is on waves and in holes. Hole riders swear this is its strength. Explosive loops, twirling looping thing in-between means that you feel like the energizer bunny, while for wave surfers it offers balanced compromise of speed, carve and bounce. The Thruster flys around waves almost as well as the Squashtail, and then explode into the air, bouncing effortlessly. Sure it’s fast, and this means that sometimes you overshoot your take-off. So what? Carve a trench back to the top, smack the lip, and try again!
6 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 6
21/11/11 11.40
7
134390_dragorossi_cat@1-16.indd 7 21/11/11 11.40
Lachine, Canada - Corran Addison – Ph. M. Garoscio
Lachine, Canada - Corran Addison – Ph. M. Garoscio
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 195 cm Larghezza / Width: 65 cm Volume: Medium Peso / Weight: 17 kg
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 188 cm Larghezza / Width: 65 cm Volume: Medium Peso / Weight: 16 kg
Fish è il risultato ottenuto dalla ricerca di un kayak freestyle per compiere tutte le figure aeree, ma senza rinunciare alla velocità che rende il “carving” così divertente. Fish ha più rocker della maggior parte delle playboat oggi sul mercato, ma ciò nonostante è più veloce su un onda di qualsiasi altro kayak eccetto la Squashtail, pur mantenendo un’estrema facilità nelle figure aeree. Proprio grazie alla sua velocità, quando proverete Fish per la prima volta vi sembrerà di entrare in onda da una "rampa di decollo", ma una volta presa la giusta confidenza, le prestazioni vi lasceranno a bocca aperta. Il volume centrale maggiorato e i fianchi verticali rendono Fish divertente e performante non solo nelle onde ma anche nei buchi. Una cosa è sicura…con Fish non vi annoierete mai!
The Fish came to be as a result of searching for a freestyle kayak that would offer all the air moves and tricks, but without giving up the speed and drive that makes carving kayaks so much fun. The Fish has more rocker than almost any other playboat on the market today, yet it’s faster on a wave than any boat except the Squashtail. It has drive and makes turns with power, while maintaining the ability to rocket into the air. By the very nature of its speed, when you first get in the Fish you’ll find you’re overshooting the “take off ramp” on waves, but once you get a handle on this, the ride will blow your mind. And in holes the extra center volume and vertical sidewalls make the Fish ultra-retentive, so you can sit high on the pile, end dipping to your hearts content. You’ll never get bored, this much is certain!
Squashtail è uno dei più originali playboats che siano mai stati disegnati. Tutto ciò che riguarda questo kayak è originale, sia nell’aspetto che nelle prestazioni. Squashtail è stato progettato per surfare le onde: in particolare le onde fluviali. Il fondo del kayak, il rocker e i rails lo rendono più simile a una tavola da surf che a un kayak. La caratteristica che sorprende di più chi usa Squashtail per la prima volta è la sua velocità. Sull'onda, è veloce come un kayak di lunghezza molto superiore, ma reagisce e risponde come una mini-tavola da surf. Ma la vera grande differenza tra Squashtail e tutte le altre playboat, è la capacità di surfare onde che le altre canoe semplicemente non riescono nemmeno a raggiungere. E per i canoisti più esperti, Squashtail apre nuovi orizzonti e la possibilità di migliorare ulteriormente la propria tecnica.
The Squashtail is one of the most remarkable and unique playboats to have ever been produced. Everything about this kayak is original, from the way it looks to the way it feels and responds. Squashtail is designed to surf waves: specifically river waves. The bottom of the boat - the rocker, outline and even rail shape - resembles more a surfboard than a kayak. The feature that surprises most people who try the Squashtail for the first time is its speed once on a wave. On a wave, it’s as fast as most boats approaching slalom kayak length, but it reacts and responds like a micro surfboard. The real joy that the Squashtail brings to most paddlers, is the ability to surf waves that most spud designs can’t possibly surf. And for advanced paddlers, the Squashtail opens new doors and ways of paddling that’ll challenge you for years!
8 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 8
21/11/11 11.40
9
134390_dragorossi_cat@1-16.indd 9 21/11/11 11.40
Lione, France – Corran Addison – Ph. M. Garoscio
Pororoca, Brazil – Corran Addison – Ph. M. Garoscio
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 332 cm Larghezza / Width: 87 cm Volume: 310 l Peso / Weight: 22 kg
Dati tecnici/Technical details Lunghezza / Length: 188 cm Larghezza / Width: 56 cm Altezza / Height: 7,5 cm Peso / Weight: 10 kg
Di tanto in tanto negli anni, qualcosa di veramente nuovo ed eccitante fa la sua comparsa nel mondo degli sport d’acqua. Questa è una di quelle volte. Il SUP, acronimo di Stand Up Paddleboard, è la combinazione tra il mondo del surf e quello del kayak. E’ al tempo stesso la libertà e il fascino del surf combinata con l’adrenalina e la versatilità del kayak. E’ per questo che il SUP è lo sport a più alto tasso di crescita nel mondo negli ultimi 3 anni… Aloha è stampata in polietilene con la tecnica rotazionale, e questo la rende praticamente indistruttibile. Questo significa che il vostro acquisto durerà per molti anni e non ci sarà più bisogno di riparare crepe e rotture dopo ogni surfata… Inoltre Aloha è stata progettata con un rocker accentuato, volume di punta, binari laterali e fianchi che derivano dalla nostra esperienza nel kayak da river runner. Al tempo stesso il fondo concavo, le linee esterne e di coda sono simili a quelle dei classici sup da surf nell’oceano. I due gavoni stagni e le rete elastica di coperta vi consentiranno di trasportare le vostre cose preferite, dall’attrezzatura per pescare fino alla merenda per un picnic. Dal lago, ai fiumi facili fino alle onde del mare, Aloha è divertimento assicurato. Every now and then, something really new and exciting pokes its head up in the world of paddlesports. This is one of those times. Paddleboarding is this fantastic mix of surfing and kayaking all rolled up into one. It's the freedom and sexiness of surfing combined with the versatility of kayaking. It is everything recreational paddlers have been waiting for which is why paddleboarding is the fastest growing sport in the world. The Aloha is made the same way as a sit on top kayak so it's almost unbreakable. This means your investment will last for years and years. The Aloha has a rocker curve, bow volume, rail shape and sidewall shape that look and function like a river running kayak. The bottom concaves, outline and tail shape are closer to an ocean surfing SUP. The hatches which access the inside allow you to transport everything from fishing supplies to picnic lunches. From lakes to rivers (even easy whitewater) to the open ocean, the Aloha is guaranteed to be a good time, every time.
Swallowtail è stata progettata per surfare le onde: in particolare le onde fluviali. I presupposti per surfare in fiume sono molto diversi da quelli per surfare in mare perché in fiume per prima cosa bisogna “arrivare” all’onda. Per il surf puro qualsiasi surf in fibra di vetro potrebbe funzionare, ma se dovete scendere lungo un fiume passando di onda in onda, Swallowtail è la soluzione perfetta migliore di ogni altra tavola da surf. Grazie alla sua larghezza e al suo volume ha una grande portanza in onda che le permette di surfare anche onde molto piccole che nessun’altra tavola riuscirà a prendere. E con l’arrivo dei SUP la Swallowtail è diventata ancora più utile. E’ troppo piccola per pagaiarci stando in piedi (abbiamo l’Aloha per questo), ma può essere utilizzata sdraiati con la pagaia sotto il torace. Una volta nell’onda diventa una tavola dalle grandi performance e molto maneggevole, e potrete surfare usando la pagaia per avere maggior propulsione e appoggio. Usatela con 4 pinne, 3 pinne o 5 pinne a seconda delle vostre preferenze e delle condizioni delle onde.
The Swallowtail was originally designed as a river surfing board. The requirements on rivers is very different to the ocean because you have to get to the waves first. For pure park and surf, any epoxy board will work, but if you have to swim down the river following your kayaking friends to get from wave to wave, the Swallowtail is the ultimate solution because of its volume and plastic construction. Wider and thicker than most surfboards, it has great flotation so it pushes effectively onto even the smallest of waves. And with the arrival of stand up paddleboarding the Swallowtail has become even more relevant. It's too small to be paddled standing (we have the Aloha for that) but it want be paddled onto waves lying down with the paddle under your chest. Once on the wave it becomes a high performance, highly maneuverable paddleboard as you slice and dice the wave using your paddle for power and support. Ride it as a quad fin, a tri fin or a 5 fin depending on your preference and the wave conditions.
10 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 10
21/11/11 11.40
11
134390_dragorossi_cat@1-16.indd 11 21/11/11 11.40
San Lorenzo, Canada – Christine Pinsonneault – Ph. C. Addison
Lachine, Canada – Corran Addison – Ph. M. Garoscio
Sesia, Italia – Ph. M. Merini
Accessori / Accessories
DR01 - Tappetino per sedile
DR03 - Pinna + disco
DR04 - Aletta premicosce
DR05 - Premicosce WW
DR01 - Seat pad
DR03 - Fin + disk
DR04 - Tight brace
DR05 - WW kneebrace
DR08
DR09 DR06 - Tappo di svuotamento completo
DR07 - Maniglia Mad Boy
DR06 - Complete draing plug
DR07 - Mad Boy handle
DR08 - Maniglia laterale Critical Mass DR08 - Critical Mass side handle
DR10 - Puntapiedi Playboat DR10 - Playboat Footrest
DR09 - Maniglia laterale Mafia DR09 - Mafia side handle
DR11 - Puntapiedi anatomico Ergosafe 3D
DR12 - Schienalino Performance
DR13 - Schienalino Elite
DR14 - Sedile Elite (M/L/Testarossa)
DR11 - Anatomic footrest Ergosafe 3D
DR12 - Performance backband
DR13 - Elite backband
DR14 - Elite seat (M/L/Testarossa)
12 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 12
21/11/11 11.41
Accessori / Accessories
DR15 - Sedile performance
DR16 - Cricchetto
DR17 - Barretta acciaio + D - ring
DR18 - Paratia gavone Critical Mass/Mafia
DR15 - Performance seat
DR16 - Ratchet
DR17 - Stainless steel bar + D - ring
DR18 - Critical Mass/Mafia foam bulkhead
DR19 - Coprigavone neoprene
DR20 - Tappo in PE per gavone
DR22 - Set espansi laterali
DR24 - Longherone in PE WW
DR19 - Neoprene hatch cover
DR20 - PE hatch cover
DR22 - Hip pads
DR24 - PE front frame
DR26 - Pagaia SUP
DR27 - Pagaia SUP 2 pezzi
DR28 - Pagaia SUP carbonio 2 pezzi
DR29 - T-shirt
DR26 - SUP paddle
DR27 - SUP paddle 2 pieces
DR28 - Carbon SUP paddle 2 pieces
DR29 - T-shirt
13 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 13
21/11/11 11.41
Team
ddison A n a r Cor frica A South
Andrea Colom bo Italia
Dan Heyworth UK
Daniel Herzig Austria
chi Diego Valsec Argentina
14 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 14
21/11/11 11.41
Team
Giorgio Code luppi Italia
Marcell
o Parm Italia igiani
Pal Lindseth Norway
Marco Guidi Italia
Marco Merin i Italia 15
134390_dragorossi_cat@1-16.indd 15
21/11/11 11.41
16 134390_dragorossi_cat@1-16.indd 16
21/11/11 11.42