1962-2012 : 50 ans Fondée en 1962
l’entreprise fabrique et commercialise des avirons et pagaies en bois, s’ajouteront les accessoires pour le camping et le nautisme un peu plus tard. Dans les années 80 l’entreprise commence le développement d’une gamme de pagaies aluminium et plastique, gamme qui ne cessera dès lors de se développer pour devenir aujourd’hui la gamme d’un des
son secteur !
leaders européens de
L’entreprise dispose également d’un savoir-faire en couture depuis de très nombreuses années !
Founded in 1962
the company manufactures and markets wooden oars and paddles, added accessories for camping and boating later. In the 80’s the company began development of a range of aluminum and plastic paddles, a range that will continue therefore to develop into today range from
a European
leader in its field! The company also has an expertise in sewing for many, many years!
Conception : Fort de son expertise dans la conception et la réalisation des pièces produites par l’injection plastique, EGALIS vous propose de piloter la
conception de A à Z
de votre future pale ou de votre produit injecté. En partant d’une idée, d’un dessin nous conceptualiserons avec vous votre produit. Après élaboration d’un 3D, nous ferons réaliser un prototype à l’échelle 1 puis nous ferons réaliser votre moule dans les meilleures conditions de rapport Qualité/Prix. La phase de validation sera également complétée par des tests sur nos machines de « torture test » With its expertise in the design and implementation of parts produced by the plastic injection, also offer to drive the
design of A to Z of your future or your blade injected.
On the basis of an idea, a drawing we conceptualize your product with you. After developing a 3D, we will develop a prototype at the scale 1 then we will achieve your mold in the best conditions of quality / price ratio. The validation phase will be completed by tests on our machines to «torture test»
Savoir-faire
De nombreuses solutions en injection plastique s’offrent à vous, nous vous aiderons à choisir la plus fiable et la plus compétitive pour votre produit.
EGALIS possède un parc machines performant et en constante évolution. Notre
dernière acquisition concerne l’injection gaz. Un concept qui peut, si votre pièce est adaptée à ses contraintes, faire gagner du poids matière sans nuire à la rigidité de la pièce. Many plastic injection solutions available to you, we will help you choose the most reliable and most competitive for your product.
a powerful machines
Park also have and constantly évolution. Our latest acquisition for the injection gas. A concept that can if your part is adapted to its constraints, to save on weight without sacrificing stiffness of the room.
Le cœur de notre métier est bien l’injection plastique mais EGALIS a su conserver en France son savoir-faire en matière de couture. Nous continuons en France
la fabrication de gilets spécifiques et la création et la mise
au point de nos modèles importés. Notre expertise est reconnu dans notre milieu sur l’application et la conception de gilets conformes aux dernières normes ISO en vigueur. Nous pouvons également vous accompagner dans vos autres projets de développement nécessitant un savoir-faire en confection de produits industriels.
Votre produit est unique et nous vous aiderons
à le personnaliser. Par la matière utilisée, la couleur, le gravage, marquage à chaud, tampographie. Nous vous aiderons également dans le suivi de vos productions et dans la traçabilité de vos produits (marqueurs et dateurs dans le moule), micro-percussion...
Your product is unique and we will help you customize it. For the material used, color, engraving, hot stamping, pad printing. We will also help you in monitoring your production and traceability of your products (markers and predators in the mold), peen...
SA S
The heart of our business is the plastic injection but also in France has maintained its expertise in sewing. We
the manufacture of specific buoyancy aid and the creation
continue in France
and development of our imported models. Our expertise is recognized in our community on the implementation and design vests comply with the latest ISO standards. We can also assist you in your development projects requiring expertise in manufacturing of industrial products.
2 2 5 , r u e des Bo i s M er rai ns - 16 100 M erpi ns - F RA NCE
Concepteur et Fabric
Ate l i e r c o utur e
Ate l i e r mar quage tampo gr a p hie
A t elier m a rq u a g e Ă c ha u d
M a c hin e te st
A t e l i e r i n j e ct i o n
SA S
2 2 5 , r u e des Bo i s M er rai ns - 16 100 M erpi ns - F RA NCE
ant
depuis 1962 Marquage gilets • Donnez une réelle identité à vos gilets • Sur les modèles à base de mousse monobloc, nous pouvons vous proposer : Marquage par transfert 1 couleur (logo, nom...)
Marquage pagaie • Vous avez deux possibilités pour le marquage de vos pagaies : Marquage à chaud Tampographie
M a rq u a g e à c ha u d
Mar quage par tr ans fe r t
T a m p o g ra p hie
Tests de flottabilité des gilets EGALIS et son atelier couture vous proposent sur vos gilets EGALIS,d’assurer les tests, les réparations éventuelles. Conformément à la recommandation Afnor FD S 71-610. (nous consulter)
Catalogue Egalis 2012 EGALIS Contrôle des EIF(*)
Contrôle des EIF Fort de son expertise dans le développement, la fabrication et la commercialisation de gilets conformes
dernières normes en vigueur, EGALIS vous propose aujourd ’hui une gamme d’outils pour vous accompagner dans le suivi, le contrôle de vos parcs gilets aux
(nous consulter).
EGALIS a développé : Coffrets de masses de précision : Coffret 50 N
Coffret 70 N
Coffret 140 N
4
* AFNOR FD S 71 610 de mai 2000 - Précision +/- 5g (masse acréditation COFRAC)
EGALIS Contrôle des EIF(*)
EGALIS traçabilité : Depuis quelques années tous les gilets EGALIS sont munis d’ une
étiquette de traçabilité individuelle .
Prestation contrôle de vos gilets
EGALIS :
Ce test comporte : - un examen visuel complet du gilet, - un test de flottabilité, - les réparations éventuelles de vos gilets (boucles, coutures, sangles sous inguinales). - la rédaction d ’un rapport de test.
Logiciel de Suivi des
EPI
Logiciel CileaEPI pour vos gilets, casques, bateaux… Pour la gestion de votre parc gilets dans le respect des obligations d’ entretien. - Intégration automatique des gilets EGALIS, - Historique Gilet (date d’ achat, contrôles, réparations...) - Opération de contrôle (tests flottabilité...) - Gestion et édition des stocks et amortissements - Gestion d ’autres équipements comportant des numéros individuels de suivi.
* AFNOR FD S 71 610 de mai 2000 - Précision +/- 5g (masse acréditation COFRAC)
5
Catalogue Egalis 2012 Pagaies SWAN / SWAN paddle
425 mm
656 cm2
220 mm
780 gr
Pagaie idéale pour une pratique en : Mer ( Rando, fitness, surf) et eau calme (rando, fitness). Ideal paddle to pratice in : Sea (touring, fitness, surf) and flat water (touring, fitness).
La swan est la pagaie idéale pour la pratique du Stand up paddle. Sa forme lui confère un confort extrême dès les premiers coups de pagaie, elle évite les phénomènes de cavitation propre à de nombreux modèles du marché. Elle est insubmersible et elle est proposée dans de nombreuses configurations. Idéale pour la randonnée en mer ou en eaux calmes, elle s’avèrera également un allier indiscutable dans vos sessions de surf ! The swan paddle is ideal for the practice of Stand up paddle. Its shape gives it an extremely comfortable from the first strokes, it avoids the cavitation phenomena unique to many models on the market. It is unsinkable and is available in many configurations. Ideal for touring at sea or in calm waters, it also combines indisputable prove in your surf sessions!
sirs loi leisure
6
ent
455 >> Swan Vario / Swan Vario
on e c t i ne rf
m
Pe
450 >> Swan Alu / Swan Alu
work out
sirs loi leisure
456 >> Swan Vario démontable / Take apart Swan Vario
Longueur démontée (180/200 cm) Take apart length 95 cm
sirs loi leisure
457 >> Swan Vario 3 parties / Take apart Swan Vario
s
Longueur démontée Take apart length 65 cm
po
rt
sport
454 >> Swan Carbonilium Vario Thermo Carbone
Livrée avec housse Supplied with cover
449074 >> Kit "Swan" Evolution Alu Pour transformer une pagaie Swan Stand Up Paddle en une pagaie kayak ! / To transform Swan Paddle Stand Up Paddle in a kayak paddle!
7
Catalogue Egalis 2012
Š The Smile Expedition 2010
8
Pagaies de location / Rental paddle l
atio n
oc
rental
930 >> Sawatch junior renforcée / Sawatch junior reinforced
l
atio n
oc
rental
940 >> Sawatch senior renforcée / Sawatch senior reinforced
l
atio n
oc
rental
470 >> Pagaie canoë loueur / Rental canoe paddle
9
Catalogue Egalis 2012 Pagaies de Kayak / Kayak paddle 462 mm (∅ 28) 453 mm (∅ 30)
193 mm
662 cm2
1 040 gr
Pagaie idéale pour une pratique en : eau calme (initiation), eau vive (inititation) et mer (initiation) Ideal paddle to practice in: flat water (introduction kayaking), White water (introduction kayaking) and sea (introduction kayaking)
Ces pagaies, polyvalentes et réversibles par leurs formes, d’un usage à tendance manœuvrière, vous sont proposées avec deux diamètres de tubes pour les petites et grandes mains. These paddles, general purpose and reversible by their shape, are available in two shaft diameters for small or large hands.
sirs loi leisure
71 9 > > Tw i n f ir s t j u n ior / Twin first junior
sirs loi leisure
74 4 > > Tw i n f ir s t s e n ior / Twin first senior
10
sirs loi leisure
74 6 > > Tw i n d ĂŠ m ont a b le / Take apart Twin
11
Catalogue Egalis 2012 Pagaies de Kayak / Kayak paddle 460 mm (∅ 28) 451 mm (∅ 30)
589 cm
2
190 mm
970 gr
Pagaie idéale pour une pratique en : eau calme (initiation) et mer (initiation, rando ou wave ski) Ideal paddle to practice in: flat water (introduction kayaking) and sea (introduction kayaking, touring or wave ski)
Pagaie qui permet une prise de vitesse importante par rapport à une économie d’énergie. Pagaie efficace dans l’augmentation de la cadence pour une surface de pale moyenne. Idéale pour un départ en surf nécessitant une prise de vitesse immédiate. Très adaptée également au sprint et à des cadences différenciées pour un entraînement fitness. Pagaie confortable et équilibrée, très bien pour le travail d’endurance. This paddle enables high speed to be reached with minimum effort ; mid-size blades, perfect for fast rythm and ideal for surf starts requiring rapid take off. Equally well adapted for sprint or mixed rythm fitness training.Comfortable well balanced paddle perfect for endurance.
sirs loi leisure
70 4 > > S w i ft f ir s t j u n io r / Swift first junior
sirs loi leisure
71 6 > > S w i ft f ir s t s e n io r / Swift first senior
12
ent
Pe
m
work out
work out
Livrée avec housse Supplied with cover po
rt
sport
s
703 > > S w i ft c a r b o n il iu m / Swift carbonilium paddle
s
Pe
on e c t i ne rf
ent
Longueur démontée Take apart length 65 cm
work out
m
78 8 > > S w i ft f o u r / Swift four
ent
786 > > S w i ft a l u 2 p a r t ie s / Take apart Swift
on e c t i ne rf
m
Pe
707 > > S w i ft a l u s é n ior / Swift alu senior
on e c t i ne rf
70 0 > > S w ift c a r b o n il iu m Va rio / Swift carbonilium Vario
po
rt
sport
13
Catalogue Egalis 2012 Pagaies de Kayak / Kayak paddle
512 mm
2
180 mm
642 cm
990 gr
Pagaie idéale pour une pratique en : eau calme (initiation, loisir) et mer (initiation, loisir). Ideal paddle to practice in: flat water (introduction kayaking, leisure) and sea (introduction kayaking, leisure).
La Swell est optimisée pour le kayak de mer et propulsera votre embarcation sans limite. La finesse et la légèreté de cette pagaie seront d’autant plus appréciables avec les modèles manche carbonilium qui ajouteront confort et précision.
on e c t i ne rf
m
ent
work out
14
ent
7 76 > > S w ell a l u 2 p a r t ie s / Take apart Swell
on e c t i ne rf
m
Pe
76 5 > > S w ell a l u / Swell alu
Pe
The ultimate sea kayak paddle that will pull your kayak effortlessly and endlessly through each stroke. Recommended with a carbonilium shaft for a comfortable light and elegant touring paddle.
work out
ent
Pe
m
work out
s
7 78 > > S w e ll a l u va r io / Swell alu vario
on e c t i ne rf
rt
s
763 > > S w ell c a r b on il iu m / Swell carbonilium paddle
po
sport
764 >> Swell carbonilium vario / Swell carbonilium paddle vario
po
rt
sport
Š The Smile Expedition 2010 15
Catalogue Egalis 2012 Pagaies de Kayak / Kayak paddle
513 mm
571 cm2
158 mm
990 gr
Pagaie idéale pour une pratique en : mer (rando, fitness) et eau calme (rando, fitness). Ideal paddle to practice in: sea (touring, fitness) and flat water (touring, fitness).
Idéale pour la randonnée, la croisière à rythme modéré. Adaptée à toutes les conditions de mer. Elle permet de pagayer avec un angle d’attaque dans l’eau moins important, ce qui confère une économie d’énergie face à un vent fort. Sa forme lui permet de rester en traction plus longtemps et donc d’augmenter la durée de propulsion à chaque coup de pagaie.
ent
work out
16
ent
751 > > S w i ng c a r b o n il iu m vario / Swing carbonilium vario
on e c t i ne rf
m
Pe
75 6 > > S w i n g c a r b o n il iu m / Swing carbonilium
on e c t i ne rf
m
Pe
The perfect touring paddle that offers gentle power for the paddler. Adapts to all sea conditions and Ideal for low angle paddlers, making strokes effortless even under strong winds. High technology blade design offers powerful propulsion to travel further with each stroke.
work out
s
7 5 4 > > S w i ng c a r b on il iu m t h erm o -ca rbo ne
po
rt
sport
s
Livrée avec housse Supplied with cover
po
rt
sport
7 5 2 > > S w i ng c a r b o n il iu m vario t h erm o -ca rbo ne
Livrée avec housse Supplied with cover
r b on
ilium
a
er ég
bonilium Car ur e t
r ie
Sw
ing
La
rm
Ov
al is
L
Ca r
bo ni
rip G
Ca
e
luminium + ca =A rb on m liu
17
Catalogue Egalis 2012 Pagaies de Kayak / Kayak paddle
456 mm
183 mm
587 cm2
990 gr
Pagaie idéale pour une pratique en : eau vive (Ecole de pagaies, slalom, rodéo) et mer (wave ski). Ideal paddle to practice in: White water (Introduction kayaking, slalom, rodeo) and sea (wave ski).
La forme des pales permet un pagayage plus vertical et au plus près du bateau pour des manoeuvres plus rapides. Pale puissante et précise, sa forme caractéristique permet une entrée dans l’eau rapide et efficace.
on e c t i ne rf
18
on e c t i ne rf
ent
Pe
work out
m
79 9 > > S w at a l u / F ib r y lon s énio r
ent
79 5 > > S w a t a l u / F ib r y lon j unio r
m
Pe
Powerfull precision blades perfectly designed for high angle paddling, ideal for vertical -close to the boat- entry for rapid manoeuvres. Perfect for fast efficient strokes.
work out
s
79 4 > > S w a t c a r b o n il iu m t h ermo -carbo ne
po
rt
sport
r
n rbo Ca
Grip Ca rbo ni li
r
m
ilium
Aluminium + m= ca liu i rb n bo
e on
Ca r
O va lis at eu
LĂŠ
ge
u
LivrĂŠe avec housse Supplied with cover
19
Catalogue Egalis 2012 Pagaies de canoë / Canoe paddles
527 mm
200 mm
775 cm2
860 gr
Pagaie idéale pour une pratique en : eau calme (loisir, location), mer (pirogue), eau vive (rafting). Ideal paddle to practice in: flat water (leisure, hiring), sea (dugout), White water (rafting).
Pagaie agréable, confortable et puissante. Passage dans l’eau sans turbulences. Propulsion même avec une petite cadence. Sa forme permet une grande manoeuvrabilité de votre embarcation. Our comfortable, powerfull touring design for flat water paddling. Smooth forward strokes make effortless paddling. Perfect blade design for easy manoeuvres.
41 1 > > Pa g a ie r ive r f ir s t / River paddle first
20
sirs loi leisure
sirs loi leisure
41 3 > > Pa g a ie r ive r n a t u r e / Nature river paddle
sirs loi leisure
43 6 > > R i ve r 3 p a r t ie s / Take apart River
Livrée avec housse Supplied with cover
sirs loi leisure
876 > > C leve r / Clever
• Pagaie transformable / convertible paddle • 2 pagaies de canoë transformables en 1 pagaie de kayak / 2 canadian paddles length 140 cm in one kayak paddle length 210 cm
© The Smile Expedition 2010
21
Catalogue Egalis 2012 Pagaies de canoë / Canoe paddles 24 2 > > Pa g a ie b o is / wooden paddle Référence
Longueurs (cm)
242 100
100
242 120
120
242 140
140
243 15 0 > > Pa g a ie b ois Ya mp a / Wooden Yampa paddle Peuplier et noyer / Poplar and walnut tree
24 4 1 5 0 > > Pa g a ie b o is H u ala p a i / Wooden Hualapai paddle Epinette, cèdre et frêne / Epinette, cedar, ash
24 5 130 > > Pa g a ie d r a g on b o a t Pale en épinette avec renforts latéraux en frêne / spruce blade with side renforcements in ash wood Manche en épinette avec renforts latéraux en frêne / spruce shaft with side renforcements in ash wood Poignée érable / grip in maple wood.
22
Pagaies de kayak économiques / Economic kayak paddles sirs loi leisure
4 6 0 > > Pa g a ie c a n oë e n f a nt / kid canoe paddle
47 2 > > Pa ga ie c a n o ë é c o n omiq ue / economic paddle
sirs loi leisure
86 0 > > Pa ga ie k a y a k e n f a nt / Kid paddle
sirs loi leisure
sirs loi leisure
90 6 > > Pa g a ie d o u b le é c ono miq ue / economic paddle
8 8 0 >> Pagaie double économique démontable / Take apart economic paddle
sirs loi leisure
23
Catalogue Egalis 2012 Gilets / Buoyancy aids Pour 2011 EGALIS propose tous les gilets selon les nouvelles normes ISO 12402. ISO 12402-5 en 50N pour l’usage grand public, 70N pour l’usage locatif. ISO 12402-4 en 100N pour le gilet enfant de 15 à 30 kg. ISO 12402-6 en 140N pour l’usage des compagnies de Raft.
Brantome
• Tailles/Sizes : XS : 555 312 RG.N S/M : 555 322 RG.N L/XL : 555 332 RG.N
Gilet gonflable 500 335
Club
• Tailles/Sizes : XS : 577 203B S/M : 577 223B L/XL : 577 233B CE ISO 12402-3 / 150 N Gilet conseillé pour les pratiquants désireux de conserver une totale liberté de mouvement : Aviron de mer, Stand Up Paddle... Il dispose d’une chambre de gonflage interne jaune pour assurer une haute visibilité, l’enveloppe nylon est munie d’une fermeture par velcro pour permettre le déploiement et le rangement facile du gilet. Le gilet est équipé de bandes rétro réfléchissantes ISO 12402-7. Il est très facile d’utilisation et très facile à enfiler. Il se gonfle rapidement même à très basse température. Son faible poids et sa taille en font un allier pour la pratique des sports nautiques nécessitants une grande liberté de mouvement.
Buoyancy Aid recommended for practitioners who want to maintain complete freedom of movement: Rowing sea, Stand Up Paddle... It features an inner yellow inflation chamber to ensure high visibility, nylon shell is fitted with a Velcro closure to allow the deployment and easy storage of the vest. The vest is equipped with retro-reflective tape ISO 12402-7. It is very easy to use and very easy to put on. It inflates quickly even at very low temperatures. Its low weight and size make it an ally for the water sports that require maximum freedom of movement.
24
Ouessant
• Tailles/Sizes : XS : 576 200 O S : 576 210 O M : 576 220 O
Etiquette de conformité tissée et de traçabilité. Garantie ineffaçable toute la vie du gilet. Sur tous les gilets.
L : 576 230 O XL : 576 240 O
Niño 510 077RG
25
Catalogue Egalis 2012 Gilets / Buoyancy aids
Aveyron
L’Aveyron est un gilet ouvert, résistant, facile à ajuster et de flottabilité renforcée (70 N), conforme aux normes européennes 12402-5.
spécialement conçu pour l’usage intensif et locatif. Disponible en 5 tailles du XS au XXXL, chacune d’elles est identifiable facilement selon la couleur des soufflets. Les indications de l’étiquette de conformité du gilet sont tissées et marquées par des poinçonnages à chaud, de façon à être inaltérables.
The Aveyron is an opened buoyancy aid, durable, easy to wear and to adjust and offering a reinforced buoyancy (70 N), in conformity with the federal standards 12402-5. It was especially created for the intensive and rental use. Available in 5 sizes from XS to XXXL, each size is identifiable easily according to the sides colors. This buoyancy aid offers shoulders straps reenforcement and buckles of strong resistance. The label is embroided and punched in order to be inalterable.
• Sans PVC, sans émanations d’ester de phthalate. • A réussi les tests CE2005/69/EC Polycyclic Aromatic hydrocarbons • Structure très stable aux variations de températures, • Résistante aux produits chimiques, aux hydrocarbures, à l’humidité, • Recyclable. • Tailles/Sizes : XS : 577 403 S/M : 577 423 L/XL : 577 433 XXL : 577 453 XXXL : 577 463
• Without PVC, phthalate ester plasticizer free compound, • Pass CE 2005/69/EC PAHS (Polycyclic Aromatic Hydrocarbons) • Highly stable structure built on cold-resistant and heat-resistant properties, • Resistant to most chemicals, petroleum products and humidity. • Recyclable
Ladakh
Ladakh : vue de dos
Poche dorsale prévue pour poche d’hydratation de 1 litre (en option)
Poche 357 100
Ladakh sans poche
• Tailles/Sizes : S/M : 577 520RG.N L/XL : 577 530RG.N
26
Gilets Voile / Dériveur / Sailing buoyancy aids
Etiquette de conformité tissée et de traçabilité. Garantie ineffaçable toute la vie du gilet. Sur tous les gilets.
Hoedic
Prestataire Officiel de la FFVoile
• Tailles/Sizes : S/M : 576 723G/O L/XL : 576 733G/0
Houat
• Tailles/Sizes : XS : 576 603 RG S/M : 576 623 RG
L/XL : 576 633 RG XXL : 576 653 RG
2011-2012 :
les gilets Houat Nature et Hoedic Nature sont les gilets des Ecoles française de Voile.
27
Catalogue Egalis 2012
GiletFabrication SP ONE française Le gilet SP ONE est un gilet spécialement conçu pour les sapeurs pompiers. Il est résistant, astucieux, confortable et
2
pratique, il répond à la norme EN ISO 12402-5 (70N). Conçu par et pour des pompiers, il est disponible en 2 tailles : S/M 577 623 (40-60 kg) et L/XL 577 633 (+60 kg), coloris rouge et jaune. Des nombreux SDIS ont contribué à la naissance sur SP ONE sur lequel nous travaillons depuis 1 an !
1 3
4
7
The buoyancy aid SP ONE is specially designed for fire departments. It is strong, smart, comfortable and convenient, it meets the standard EN ISO 12402-5 (70N). Designed by and for firefighters, it is available in 2 sizes: S/M (40-60 kg) and L/XL (60 kg) Many of SDIS have contributed to the birth of SP ONE we are working on for 1 year!
5
1 Fixation pour lampes à éclats
6 7
2 Sangle de rappel pour la poche dorsale 3 Rétro-réfléchissant Norme SOLAS 4 Anneau D ouvert pour mousquetons (droite/gauche)
8
5 Sangles pour la fixation d’accessoires : Poches, couteau...
9
6 Système d’ouverture facile (même avec des gants)
12
7 Poches néoprène à zip
10
8 Anneaux D inox (droite/gauche)
11
9 Sangle largable rapide avec dissipateur d ’énergie
12
10 Serrage latéral 11 Double sangle sous inguinale 12 Tissu Cordura 600 D Ripstop
13
14
15 13 Poche dorsale néoprène amovible /
16
17
fermeture par velcro, ouverture avec sangle de rappel 14 Anneau D et leash de remorquage (option) 15 Poche dorsale corde de sécurité 16 Numéro individuel de traçabilité
16
28
17 Protection bas du dos (Tissu 1 000 Deniers)
che dorsale
a m
ib ov
le l poche do ppe our m rsale a ous r rt p e e v d u pour l que e l u am t o pa é p n
on e
Sa Anne ngl e a Fixa u D tio
prè
ne
Poc
he
o né
ps D Ri top
ra
00 6 Cordu
Po
29
Catalogue Egalis 2012 Gilets / Buoyancy aids
Ga
Gandak Nature
• Tailles/Sizes : XS : 514 103 RG S/M : 514 123 RG L/XL : 514 133 RG
30
nd
Na ak
ture dĂŠtail
Tableau récapitulatif des gilets :
Conforme EN ISO 12402-4 100 N Taille / Size
Enfant
Poids du porteur / Weight of the user
+15 à 30 kg
Tour de poitrine / Chest measurement
60-78 cm
Flottabilité / Buoyancy EN ISO 120402-4 100N
40 N
Niño
510 077
Conforme EN ISO 12402-5 type 50 N Taille / Size
XS
S
M
L
XL
XXL
Poids du porteur / Weight of the user
25 < m ≤ 40 kg
40 < m ≤ 50 kg
50 < m ≤ 60 kg
60 < m ≤ 70 kg
> 70 kg
> 80 kg
Tour de poitrine / Chest measurement
60 - 78 cm
78 - 85 cm
85 - 100 cm
100 - 120 cm
> 120 cm
> 120 cm
35 N
40 N
40 N
45 N
50 N
50 N
Flottabilité / Buoyancy EN ISO 120402-5 50N Brantôme
555 312
555 322
555 332
Conforme EN ISO 12402-6 type 140 RAFT Taille / Size Poids du porteur / Weight of the user Tour de poitrine / Chest measurement
XS
S
M
L
XL
30 < m ≤ 40 kg
40 < m ≤ 50 kg
50 < m ≤ 60 kg
60 < m ≤ 70 kg
> 70 kg
60 - 78 cm
78 - 85 cm
85 - 100 cm
100 - 120 cm
> 120 cm
80 N
110 N
110 N
140 N
140 N
Flottabilité / Buoyancy RAFT 140 N Gandak Nature
514 103
514 123
514 133
Pour embarcations gonflables à partir de la classe 3 lorsque les passagers sont susceptibles d’être éjectés en cas de retournement
Conforme EN ISO 12402-5 type 70 N Taille / Size Poids du porteur / Weight of the user Tour de poitrine / Chest measurement
XS
S
M
L
XL
XXL
XXXL
25 < m ≤ 40 kg
40 < m ≤ 50 kg
50 < m ≤ 60 kg
60 < m ≤ 70 kg
> 70 kg
> 80 kg
> 100 kg
60 - 78 cm
78 - 85 cm
85 - 100 cm
100 - 120 cm
> 120 cm
> 120 cm
> 120 cm
40 N
55 N
55 N
70 N
70 N
70 N
70 N
576 220
576 230
577 463
Flottabilité / Buoyancy 70 N Club
577 203
Ouessant
576 200
577 223
Aveyron Nature
577 403
577 423
577 433
577 453
Houat Nature
577 603
576 623
576 633
576 653
576 210
577 233 576 240
Ladakh
577 520
577 530
Hoedic Nature
576 723
576 733
SP One
577 623
577 633
31
Catalogue Egalis 2012 Chariots / Carts
Chariot polyvalent Polyvalent cart 392 695
L’originalité de ce chariot réside dans le fait qu’il peut transporter sans distinction les canoës et les kayaks, autovideurs ou traditionnels, de mer ou de rivière... Il est très polyvalent car il peut aussi transporter votre planche à voile, votre surf, c’est un chariot très compact, très résistant mais également insubmersible. Il est livré avec une sangle de 3 mètres.
The originality of this cart lies in the fact that it can carry traditional canoes and kayaks : self bailing, sea, river kayaks as well as your windsurf, it is a very compact cart, durable and unsinkable. It is delivered with a 3 meters strap.
• Corps polypropylène, visserie inox Polypropylene shell, stainless steel screws • Tube aluminium ∅ 20 mm ∅ 20 mm aluminium tube • Roues gonflables ∅ 260 mm ∅ 260 mm inflatable wheels • Sangle de fixation 3 mètres 3 meters strap • Manchon anti-dérapant Non-skeed sleeve • Livré en carton de présentation Supplied individually in a carton box
• Poids : 3.650 Kg Weight: 3.650 Kg • Charge maxi 50 kg Max load 50 Kg • Taille opérationnelle : L 49 cm x l 39.5 cm x 35 Size : L 49 cm x l 39.5 cm x 35 • Taille démontée : L 49 cm x l 18 cm x 23.5 Collapsible size: L 49 cm x l 18 cm x 23.5
32
cm
cm cm
cm
33
Catalogue Egalis 2012 Stand Up Paddle
SUP MITI 8’4 Enfin un SUP gonflable shapé pour la rivière ! Extra large à 90 cm pour une stabilité exceptionnelle, extra court à 250 cm pour plus de manœuvrabilité. Un rocker avant et arrière prononcés pour faciliter les stops, bacs et reprises, et surfer facilement les vagues creuses des rivières. Multiples poignées pour un portage et des récupérations rapides. 3 ailerons amovibles et retaillables selon votre programme de navigation. Rigide, léger et indestructible, il se gonfle en 3 minutes grâce à sa pompe haute pression et se range dans votre coffre. Le SUP MITI 8’4 Egalis vous emmènera aussi en balade tranquille en eau calme, ou surfer les plus belles vagues de l'océan.
Finally an inflatable SUP shape for the river! Extra wide and 90 cm for exceptional stability, extra short at 250 cm for more maneuverability. A pronounced rocker front and rear to facilitate stops, ferries and times, and easily surf the waves hollow rivers. Multiple handles for carrying and quick recoveries. 3 removable fins and resize according to your browser program. Rigid, lightweight and indestructible, it inflates in 3 minutes thanks to its high pressure pump and fits in your trunk. The SUP MITI 8’4 also take you for a ride as quiet in calm water or surf the best waves of the ocean.
PG250BCDRG Longeur / Length (M) : 2,50 Largeur / Width (M) : 0,90
• Sac à dos • pompe haute pression
Hauteur / Hight (M) : 0,10
• kit de réparation
Poids / Weight : 10 kg
• 3 dérives amovibles et
Charge Maxi / Max load : 90 kg
34
Livré avec delivered with
découpables • Leash (2,50 M)
SUP MOANA 10’8 Pour apprécier la mer, les lacs et les rivières, un mélange entre surf et kayak, la planche SUP MOANA 10’8 gonflable Egalis vous propose un programme polyvalent allant de la balade en rivière au surf en bord de mer. La construction « drop Stitch » permet un gonflage en pression supérieur à toutes les autres technologies appliquées dans le domaine des bateaux gonflables, des milliers de fils très fins assurent le lien entre les deux parois de la planche. Vous serez surpris par les qualités de glisse de cette planche gonflable, sa robustesse et sa maniabilité... pour un minimum de place une fois dégonflée.
Enjoy the sea, the lakes and the rivers, a combination between surfing and kayaking, the Egalis inflatable SUP MOANA 10’8 allows a general-purpose program from quiet tours on rivers to surf on the seaside. The drop stitch construction allows a much higher air pressure than other inflatable technologies, thousands of thin threads connect the top and bottom layers of the board. You will be surprised by the slips performance of this board, its robustness and maneuvrability... for a mini space once deflated.
PG330BCDO SUP MOANA 10’8 Longeur / Length (M) : 3,30 Largeur / Width (M) : 0,80
Livré avec delivered with • Sac à dos • pompe
Hauteur / Hight (M) : 0,10
• kit de réparation
Poids / Weight : 11 kg
• Dérive
Charge Maxi / Max load : 110 kg
• Leash (3,30 M)
Drop stitch construction
35
Catalogue Egalis 2012 Casques / Helmets
1385/A1
Casque enfant en polypropylène injecté, tour de tête réglable de 53 à 56 cm, dégrafage rapide par clip. Conforme à la norme CE EN 1385.
Junior+ 303 000
Casque en polypropylène, tour de tête intérieur réglable, dégrafage rapide par clip, protections d’oreilles, réglable de 53 à 61 cm. Conforme à la norme CE EN 1385.
Embrun 307 000
Polypropylene helmet, adjustable on the inside of the height and the head measurement, quick unclap with a clip, ears protection, adjustable sizes from 53 to 61 cm. According to EEC norm EN 1385.
Kid helmet made of polypropylene by injection, adjustable head size from 53 to 56 cm, quick unclasp with a clip. According to EEC norm EN 1385.
Livré avec / Delivered with
Embrun Slalom
Visière fournie avec vis Cap supplied with the screws
308 000
Grille
Grille pour casque. Adaptable sur le modèle Embrun pour la pratique du kayak polo.
306 100
Protection helmet
face
for
Cordes de sécurité / Safety ropes Produits
36
Référence
Descriptions produits
355 000
355 200
Produits
Référence
Descriptions produits
20 m, ∅ de corde 8 mm / 20 m, ∅ 8 mm safety rope
355 410
15 m avec ceinture / 15 m with belt ∅ 8 mm safety rope
10 m, ∅ de corde 8 mm / 10 m, ∅ 8 mm safety rope
355 100
15 m, ∅ de corde 8 mm / 15 m, ∅ 8 mm safety rope
Accessoires Gilets / Buoyancy aids accessories Leash élastique avec mousqueton 357 356
Mousqueton anodisé 356 000
Mousqueton anodisé à large ouverture (30 mm). Leash élastique de 75 cm avec anneau D inox + mousqueton anodisé à large ouverture 30 mm
Anodized snap hook with broad opening (30 mm).
Elastic Towage length 75 cm with stainless steel D ring + anodized snap hook with broad opening 30 mm
Bout de remorquage 355 500
Bout de remorquage 7 m avec mousqueton et sangle élastique. Indispensable dès que l’on navigue à deux (et plus !), un élément clé de la sécurité en mer (souvent trop négligé…).
7 m elastic towage girth with hook.
Poignard 359 000
Poignard avec étui, lame de 9 cm à dents. Etui rigide et languette de dégagement du couteau permettant une position manche en bas en toute sécurité. Livré avec son étui de 17,5 cm et ses 2 sangles d’attache.
Dagger with dagger holder, 9 cm. Tongue of release of the knife allowing a position sleeve below in complete safety. Delivered with the case of 17,5 cms and the 2 belts.
Sangle de remorquage 358 500
Leash pagaie / Paddle leash 358 000
Sangle de remorquage avec ceinture : longueur 250 cm dont 40 cm de sangle amortisseur avec mousqueton large ouverture 30 mm. Ceinture avec boucle de largage.
Towage strap with belt: length 250 cm, 40 cm elastic part,with anodized snap hook. Belt with quick release buckle.
37
Catalogue Egalis 2012 Coupe-vents / Cags Coupe-vent standard / Standard cag
• Tissu nylon polyamide ribstop 210 deniers enduit PU 600 mm • Col néoprène avec fermeture par velcro • Taille et poignets avec élastique
• 210 deniers ribstop nylon polyamide fabric coated PU 600 mm • Neoprene collar and rear hook-and-loop closure • Elasticated waist and wrists
38
• Tailles/Sizes : 6-8 ans : 300 010 10-12 ans : 300 011 S: 300 020 M : 300 021 L: 300 022 XL : 300 023 XXL: 300 024
Néoprène / Neoprene Veste néoprène 3 mm / 3 mm neoprene vest
Sous vêtement thermique / Underwear thermic
• Tailles/Sizes : S: 353 101 MCB M : 353 102 MCB L: 353 103 MCB XL : 353 104 MCB
• • • •
Jersey double face Fermeture devant par zip Renforts aux genoux Fermeture par zip aux chevilles.
• • • •
Double side jersey Front zipper Embossed kneepads Zip at the ankles.
Long-john néoprène 3 mm / 3 mm neoprene long-john
S:
353 351
M :
353 352
L:
353 353
XL :
353 354
XXL:
353 355
XXXL :
353 356
Long-john néoprène 5 mm / 5 mm neoprene long-john
• Tailles/Sizes : 8 ans : 353 297
• Tailles/Sizes : 8 ans : 353 597
10 ans :
353 298
10 ans :
353 598
12 ans :
353 299
12 ans :
353 599
XS :
353 300
XS :
353 600
S:
353 301
S:
353 601
M :
353 302
M :
353 602
L:
353 303
L:
353 603
XL :
353 304
XL :
353 604
XXL :
353 305
XXL :
353 605
XXXL :
353 306
XXXL :
353 606
is
=
aille 1t
/ 1 colo r
=1
si
ze
1c ol or
Long-john néoprène 3 ou 5 mm / Neoprene long-john 3 or 5 mm
• Tailles/Sizes : XS : 353 350
39
Catalogue Egalis 2012 Néoprène / Neoprene Chaussettes / Socks
Chaussettes néoprène 2 mm
Neoprene socks 2 mm
Manchons / muffs 388 000 - 387 000
388 000 neoprene muffs. Hook-and-loop closure.
• Tailles/Sizes: 35-38 : 354 710
387 000 Manchons néoprène pour enfants par velcro
39-42 : 354 711 43-46 : 354 712
Chaussons / sole shoes
Chaussons néoprène 3 mm
388 000 Manchons néoprène Ouverture par velcro
387 000 neoprene muffs for kids. Hook-and-loop closure.
Bottillons / boots
Bottillons néoprène 5 mm Fermeture par Zip
3 mm sole shoe • Tailles/Sizes: 33-34 : 354 599 35-36 : 354 600 37-38 : 354 601 39-40 : 354 602 41-42 : 354 603 43-44 : 354 604 45-46 : 354 605
40
5 mm sole boot with zip • Tailles/Sizes: 33-34 : 354 609 35-36 : 354 610 37-38 : 354 611 39-40 : 354 612 41-42 : 354 613 43-44 : 354 614 45-46 : 354 615 47-48 : 354 616
© The Smile Expedition 2010
Jupes / Spraydecks Jupe tissu / Spraydeck 351 100
Jupe en tissu enduit PVC 220 g/m2, réglable à la taille et à l’hiloire, coutures étanches. Dimensions jupe non tendue 96 X 55 cm
Jupe tissu / Spraydeck 351 000
Spraydeck, 220 g/m2 coated fabric, adjustable waist and cockpit, taped seams. Spray deck sizes flat 96 x 55 cm
Jupe kayak de mer / Combi Seakayak Deck 352 322
• La jupe kayak de mer est idéale pour une pratique loisir. • Plateau et cheminée en néoprène 4mm multistretch • Coutures aveugles collées • Elastique 9,5 mm pour assurer l’étanchéité • Large poignée centrale
Jupe néoprène standard / Standard Deck • Tailles / Sizes : S/M : 352 311 : 65-70 cm M/L : 352 312 : 70-78 cm L/XL : 352 313 : 78-86 cm
Jupe en tissu enduit, hiloire et tour de taille réglables, coutures étanches.
Coating fabric spray deck, adjustable waist and cockpit, taped seams.
• Le plateau de la jupe est un standard pour la pratique de l’eau vive pour une pratique loisir individuel ou collective • Plateau et cheminée en néoprène 4mm multistretch • Coutures aveugles collées
• 4 anneaux D pour une maximum de fonctionnalités
• Elastique 9,5 mm pour assurer l’étanchéité
• Cheminée réglable avec les sangles d’épaule, l’assemblage entre la cheminée et le plateau est faite par une partie en néoprène.
• Sangle de renfort du plateau • Taille du plateau : 80/88 X 45/54 cm
• La cheminée est réalisée dans un tissu imperméable et respirant avec coutures étanchées • Taille Plateau 84 X 48 cm • Cheminée réglable
The Combi Seakayak Deck is an entry level seakayaking spraydeck. • 4 mm durable, multistretch (100% CR) neoprene deck section • All seams glued and blind stitched • Robust 9,5 mm shockcord ensuring a good seal • Large centrally located release handle • 4 fixing point ‘D’ rings located for maximum functionality • Large adjustable bodytube with adjustable elasticated shoulders straps made from a unique neoprene/fabric combination. A short neoprene section is the perfect joint between the fabric and deck section giving maximum warmth and durability where it counts • All of the 2-layers/3layer breathable fabric seams are tape welded
The Standard Deck is an entry level all purpose whitewater spraydeck wich is perfect for first time paddlers and club use • 4 mm durable, multistretch (100% CR) neoprene deck section and body tube • All seams glued and blind stitched • Robust 9,5 mm shockcord ensuring a good seal • Contrast coloured knee off strap
Jupe polo / Spraydeck polo • Tailles / Sizes : S/M : 352 331 M/L : 352 332 L/XL : 352 333
• Le plateau de la jupe Polo est idéal pour une pratique loisir individuel ou collective • Plateau et cheminée en néoprène 4mm multistretch • Coutures aveugles collées • Renfort latex en extérieur pour accroitre la longévité • Elastique 9,5 mm pour assurer l’étanchéité • Large poignée centrale • Taille du plateau : 78 X 46 cm
The Polo is a classic competition spraydeck ideal for individual or club use • 4 mm durable, multistretch (100% CR) neoprene deck section and body tube • Exterior latex coating for increased durability. • All seams glued and blind stitched • 8 mm shockcord for composite cockpit rims or 9,5 mm shockcord for rotomoulded polo kayaks. • Centrally located release handle
41
Catalogue Egalis 2012 Sacs étanches / Waterproof bags Polyéthylène haute densité, qualité alimentaire, fermeture assurée par un couvercle vissant muni d’un joint d’étanchéité.
Barils / cans
Photos et contenances non contractuelles.
101727 27 L
High density polyethylene, food quality, closing with a waterproof covering.
101717 17 L
The photographs and capacities are not contractual.
101707 7 L
Vol. (L.)
Diamètre (mm)
Hauteur (mm)
Diam. ouverture (mm)
4
200
196
116
101 707
7
200
286
116
101 717
17
280
350
192
101 727
27
316
443
192
101704 4 L
101 704
Sacs étanches design / design waterproof bags 101694G/O 101692G/O 30 L
101693G/O 45 L
60 L
384200
Sac étanche polyuréthane haute résistance, fond rond, ruban d’étanchéité, fermeture par clip rapide. Une bandoulière livrée avec 60 L pour 30 L et 45 L en option.
High resistance Pu waterproof bag, round bottom, ribbon sealing, closing by fast clip. One shoulder belt delivered with 60 L, for 30 L and 45 L in option. Vol. (L.)
Diamètre (mm)
Hauteur (mm)
101 692 G/O
30
250
580
101 693 G/O
45
300
610
101 694 G/O
60
300
350
384 200
42
Bandoulière / shoulder belt
Sacs étanches transparents / translucide waterproof bags
Sac étanche PVC armé transparent, 580 grammes/m2, fond rond, fermeture par clip rapide
101624T/O 64 L
101623T/O 32 L
Translucide waterproof bag, 580 grams/m2, round bottom, closing by fast clip.
101622T/O 20 L
Vol. (L.)
Diamètre (mm)
Hauteur totale (mm)
101 621 T/O
10
180
600
101 622 T/O
20
220
700
101 623 T/O
32
250
800
101 624 T/O
64
320
1000
101621T/O 10 L
Sacs étanches PU / PU waterproof bags 101614 60 L
Sac étanche polyuréthane haute résistance, fond rond, ruban d’étanchéité, fermeture par clip rapide.
High resistance PU waterproof bag, round bottom, ribbon sealing, closing by fast clip.
101613 40 L
Vol. (L.)
Diamètre (mm)
Hauteur (mm)
101 610
5
160
380
101 611
12
180
600
101 613
40
260
860
101614
60
260
970
101611 12 L
101610 5 L
101 644
Sac à dos étanche haute résistance, polyuréthane, sangle en ceinture et sangle de poitrine, bretelles réglables, capacité 50 litres.
101644 50 L
43
Catalogue Egalis 2012 Sacs étanches / Waterproof bags Poche a eau 101 400
Poche à eau 1 litre
Waterbag 1 liter
Pochette étanche 101 637
Pochette de pont étanche pour kayak de mer. Livrée avec crochet pour fixation sur ligne de vie.
Seakayak pocket
Couvre hayon 101750
Couvre-hayon pour protéger votre hayon lors du chargement d’un canoë ou d’un kayak.
Sac a roulettes
waterproof
L 70 cm X l 36 cm X H 37,5 cm
KG 36 005
Cover forage ladder to protect your car by loading.
Sangle à cliquet 115 103
Largeur 30 mm Sangle de fixation de 5 m, livrée sous blister
Sangle de fixation 115 003
Largeur 30 mm Sangle de fixation 3 m
Luggage fastener 3 m
Luggage fastener 5 m with pawl
Gonfleur 112 803
Gonfleur à piston double action 4 litres.
4 liters double way hand pump.
Pompe 112 610
Pompe Haute pression pour planche de stand up paddle 2,5 L simple action – Max 1 Bar (15 Psi)
High Pressure pomp for stand up paddle board 2,5 l simple action – Max1 Bar (15 Psi)
44
Accessoires kayak / Kayak accessories Réserves de flottabilité / Buoyancy reserves
PU :
PU :
PU :
PU :
PU :
PU :
360100
361100
362100
363100
364100
365100
Descriptions produits
Dimensions (cm) L x l x h
Volumes (L.)
360 100
Pointe avant kayak / front kayak
58 x 21 x 48
17
361 100
Pointe arrière kayak / back kayak
108 x 25 x 53
60
362 100
Canoë
76 x 17 x 62
35
363 100
Arrière C1 / back for C1
104 x 26 x 38
20
364 100
Avant kayak slalom / front for slalom kayak
56 x 10 x 26
8
365 100
Arrière kayak slalom / back for slalom kayak
96 x 16 x 33
16
Siège en mousse / Foam seat 310 000
Sandow blanc 142 540
Sandow blanc Diamètre 10 mm, bobine de 100 m.
white marine extensible spring. Diameter 10 mm Length 100 m
45
Catalogue Egalis 2012 Eaux vives et rafts / White water and rafts Produits
Référence
KG 320
CG 345
46
Descriptions produits
Dimensions (M.)
Kayak Bailen / Bailen inflatable kayak
L : 2,85 l : 0,84 l. int. : 0,33 Poids : 16 kg Diam. tube : 0,28
Canoë Yukon / Yukon inflatable canoë
L : 3,45 l : 1,00 l. int. : 0,40 Poids : 30 kg Diam. tube : 0,35
En collaboration avec un fabricant de renommée internationale, Egalis a élaboré et mis au point une gamme de rafts professionnels. Les rafts sont fabriqués manuellement. Les fonds sont réalisés à l’aide d’un tissu 100% polyester enduit supérieur à 2 000 deniers. Les rafts sont parfaitement autovideurs et sont tous pourvus de valves de surpression et de bandes anti-ragage. Selon le type de raft, 10 à 12 anneaux en D inox sont positionnés en pourtour de bateau afin d’y fixer la ligne de vie en nylon d’un diamètre de 14 mm. Les fonds des rafts sont pourvus d’une chambre gonflable en nylon enduit polyuréthane intégrée dans l’enveloppe extérieure du bateau. La fermeture est assurée par 2 zip maille large + ruban auto-agrippant sur la largeur du raft sous les thwarts. Cette protection supplémentaire assurera une meilleure longévité du raft. Tous les rafts proposés par Egalis ont un fond doublé jusqu’à la bande anti-ragage. Tous nos bateaux sont livrés dans un sac de transport avec un gonfleur et un kit de réparation.
Egalis’s rafts are hand crafted and built tough with triple re-inforced seams; bottoms are made from heavy-duty material; using full Panama method (double strength, stronger than 2 000 denier fabric): self-bailing inflatable zipper-type floors; pressure relief valves; glued thwarts; protective full length side strakes; low-profile inflation valves; heavy duty D-rings to secure frames and heavy loads; extra large chafe strips protect top and bottom of the tubes; high bow/stern kick for outstanding performance and plenty of interior room. In Egalis’s rafts we have incorporated a newly developped floor system. This innovative system is a heat-welded inflatable floor made with polyurethane-coated nylon inserted to the raft floor through the zipper opening. This extra protection will increase a durability to withstand damage to the floor during extended use. All the rafts proposed by Egalis are supplied with double wrapped bottoms. All the boats are delivered in a carriage bag including an air pump and a repair kit.
Produits Référence / Reference
Biscayne
BARI
BALISTA
BANYULS
BANGKA
RG 295
RG360
RG 390
RG 420
RG 470
Longueur / Length (M)
3,00
3,65
3,96
4,26
4,70
Largeur / Width (M)
1,45
1,87
1,85
2,08
2,18
Largeur intérieure / Inside width (M)
0,66
0,91
0,89
1,14
1,19
40
47,5
64
73
86
4
6
8
10
12
Poids / Weight (kg) Personnes préconisées / Person’s number Charge maxi / Max load (kg)
450
724
850
1100
1400
Hauteur de spatule / Bowstern rise (M)
0,69
0,71
0,73
0,78
1,00
Diamètre des tubes / Tubes diameter (M)
0,45
0,48
0,48
0,52
0,53
2
2
2
3
4
Chambres de gonflage / Number of air chambers
4+2
4 + 2 +1
4+2+1
4+3+1
4+3+1
Nombre d’anneaux D D / Rings number
10
10
10
12
12
Cale pieds livrés non posés / Spare parts footstraps
6
6
8
10
12
Poignée de portage / Lifting handles
2+2
2+2
2+4
2+4
2+4
oui
oui
oui
oui
oui
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Nombre de Thwarts (Diam. 35 cm) / Number of Thwarts (Diam. 35 cm)
Fond doublé / Double wrapped Qualité du fond / Bottom quality Epaisseur / Thickness (mm) Poids / Weight (g/m2)
2100
2100
2100
2100
2100
Décitex (Dtx)
2200
2200
2200
2200
2200
Qualité des tubes / Tubes’quality 1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
Poids / Weight (g/m2)
Epaisseur / Thickness (mm)
1350
1350
1350
1350
1350
Décitex (Dtx)
2200
2200
2200
2200
2200
Valves de surpression / Air release valves
oui
oui
oui
oui
oui
Valves de gonflage / Halkey valves
7
7
7
8
8
Tous les rafts Egalis sont fabriqués en conformité à la Directive européenne 94/25/ CE du 16/06/1994.
All the Egalis rafts are manufactured in conformity to the European directive N° 94/25 CE of 16/06/1994.
47
Catalogue Egalis 2012 Accessoires rafts / Rafts accessories
Anneau
Bande
Colle
Poignée
RG 1
RG 2
RG 3
RG 4N
Anneau inox D.
Bande anti-ragage noire, 80 mm x 1 m.
Stainless steel D ring.
Black rubbing strake, 80 mm x 1 m.
Trousse
Thwart
RG 5
Fonds
Poignée pour raft.
Glue (850 g).
Raft lifting handle.
Ref.
Descriptions produits
RG 6/1
Thwart pour raft 3,60 m / Thwart for raft models 3,60 m.
RG 6/2
Thwart pour raft 3,90 m / Thwart for raft models 3,90 m.
RG 6/3
Thwart pour raft 4,20 m / Thwart for raft models 4,20 m.
RG 6/4
Thwart pour raft 4,50 m / Thwart for raft models 4,50 m.
RG 6/5
Thwart pour raft 4,70 m / Thwart for raft models 4,70 m.
Trousse de réparation raft
Repair kit set
Colle (pot de 850 g).
RG 8
Valve de surpression Leafield
Air relief valve
Ref.
Descriptions produits
KG 32001
Fond Bailen / Air chamber Bailen
CG 345 01
Fond Yukon / Air chamber Yukon.
RG 295 01
Fond raft 295 / Air chamber 295.
RG 9
Fond raft 360 / Air chamber 360.
RG 10
Fond raft 390 / Air chamber 390.
RG 11
Fond raft 420 / Air chamber 420.
RG 12
Fond raft 450 / Air chamber 450.
RG 47001
Fond reft 470 / Air chamber 470.
Patch
Cale-pieds
Clé
RG 16
RG 18
RG 20
Patch 190 x 190 mm
Cale-pieds
Patch 190 x 190 mm
Footrests
48
Valve
Clé de valve acier Halkey Roberts. Halkey Roberts valve key.
Poche RG 26
Poche guide raft
Instructor raft pocket
Tissu - PVC
1 m2 de tissu plastomère / 1m2 plastomer fabric
RG 19
Valve
Ecrou
RG 7
RG 13
Bouchon RG 24
Valve de gonflage
Ecrou de valve Halkey
Bouchon de valve
Inflation valve.
Halkey valve screw
Valve cap
TEAR AID 110 300 T
TEAR AID : Réparation instantanée des trous et déchirures. Solution uniquement pour Vinyle/PVC. Le kit indispensable qui trouvera sa place dans tous les rafts et tous les gilets moniteurs raft. La seule et unique solution de réparation instantanée et permanente. • Extrêmement robuste • Imperméable • Hermétique • Très élastique • Ne déteint pas • Extrêmement polyvalent • Ne dessèche pas • Permanent • Applicable au température de - 28 à + 60 degrés • Plus besoin de la colle liquide et/ou de coudre • Extensible et élastique • Résiste facilement à la tension sans se détendre ou déchirer • Peut être coupé facilement
TEAR AID: Immediate Repair of tears and holes. Solution only for Vinyl / PVC. The kit needed to find its place in all the rafts and life jackets all the monitors raft. The only repair solution instant and permanent. • Extremely robust • Waterproof • Hermetic • Highly elastic • Do not fade • Extremely versatile • Do not dry • Permanent • Applicable to temperatures from -28 to +60 degrees • Need the liquid adhesive and / or sewing • Extensible and elastic • Easily withstand the tension without relaxing or tear • Can be cut easily
49
Catalogue Egalis 2012 Avirons / Oars 72 130 ZA >> Aviron pour annexe gonflable / Oar for inflatable boat • Longueur / Length 130 cm
• Manche aluminium ∅ 28 mm / Aluminium shaft ∅ 28 mm • Pale polypropylène démontable / Take apart polypropylene blade 300 X 170 mm
A vir o n po u r a n n e x e / Oar for boat • Manche aluminium ∅ 30 mm / Aluminium shaft ∅ 30 mm • Pale polypropylène / polypropylene blade 310 X 190 mm
Référence
Longueurs (cm)
167 130
130
167 150
150
473 >> Pagaie télescopique / Telescopic paddle • • • •
Pagaie télescopique / Telescopic paddle Manche aluminium / Aluminium shaft ∅ 26/30 mm Pale polypropylène / Polypropylene blade Longueur / Length 58/83,5 cm ou / or 90/145 cm
Référence
Longueurs (cm)
473 083
58/83,5 cm
473 145
90/145 cm
A vir o n a l u ∅ 3 5 m m / Oar • Manche aluminium ∅ 35 mm / Aluminium shaft ∅ 35 mm • Pale polypropylène / polypropylene blade 600 X 130 mm
50
Référence
Longueurs (cm)
Référence
Longueurs (cm)
165 150
150
161 150
150 avec manchon
165 160
160
161 160
160 avec manchon
165 180
180
161 180
180 avec manchon
165 200
200
161 200
200 avec manchon
165 220
220
161 220
220 avec manchon
Avi ro n d ém ont a b le / Jointed oar Référence
Longueurs (cm)
Référence
Longueurs (cm)
166 160
160
162 160
160 avec manchon
166 180
180
162 180
180 avec manchon
166 200
200
162 200
200 avec manchon
166 220
220
162 220
220 avec manchon
Avi ro n pa le d é m o nt a b le / Jointed oar Référence
Longueurs (cm)
Référence
Longueurs (cm)
168 130
130
164 160
160 avec manchon
168 160
160
164 180
180 avec manchon
168 180
180
164 200
200 avec manchon
168 200
200
164 220
220 avec manchon
168 220
220
Avi ro n b o i s / Wooden oar • Aviron bois verni en sapin du nord / Varnished wooden oar made of north pine • Manche / Wooden shaft ∅ 44 mm • Pale / Blade 510 X 110 mm
Avi ro n b o i s / Wooden oar • Aviron bois verni en épinette / Varnished wooden oar, epinette • Manche / Wooden shaft ∅ 42 mm • Pale / Blade 700 X 130 mm
Référence
Longueurs (cm)
152 165
165
152 180
180
152 200
200
152 225
225
152 240
240
152 270
270
152 300
300
51
Catalogue Egalis 2012 Accessoires avirons / Oars accessories Dame de nage nylon
Dame de nage
Nylon rowlock
Support dame de nage nylon
Support dame de nage
Nylon rowlock holder
Diam. tige (mm)
Diam. lyre (mm)
Support adaptable
17
45
290 545
290 052 290 056
17
50
290 545
290 057
17
55
290 545
290 058
17
60
290 545
Dame de nage en laiton chromé
Dame de nage
290 545
Diam. int. (mm)
Diam. ext. (mm)
Entraxe (mm)
18
24,3
60
Support dames de nage Diam. int. (mm)
Diam. ext. (mm)
Entraxe (mm)
Hauteur (mm)
14
18
42
31
12
18
64
40
12
18
39 / 32
38
14
18
39 / 32
38
295 462
Chromium brass rowlock
295 463
Diam. tige queue (mm)
Long. tige queue (mm)
Diam. lyre (mm)
295 450
12
62
53
295 460
14
73
58
295 464
295 461
Tolet stratline
Tolet stratline
Stratline rowlock
Diam. (mm)
Longueur queues tolets (mm)
170 601 12
12
60
170 601 14
14
60
52
Support latéral et à encastrer en laiton chromé
Chromium brass connection
Manchons
Manchons
Diam. int. (mm)
Collar
Diam. ext. (mm)
Diam. collerette (mm)
Adaptable sur aviron référence
175 128
28
45
65
72 130 ZA
175 130
30
45
65
163
175 235
35
45
65
161 / 162/ 164
175 335
35
53
72
161 J
175 345
42
53
72
151 / 152
Pale 290 551
Pale polypropylène ∅ 35 mm, dimensions 600 X 130 mm pour avirons 161, 162, 164, 165, 166, 168.
∅ 35 mm polypropylene blade, sizes 600 X 130 mm for oars 161, 162, 164, 165, 166, 168.
53
Catalogue Egalis 2012 Gaffes / Boat hook
Référence
Longueurs (cm)
180 120
120
180 180
180
180 220
220
2 81 883
180 - Gaffe bois verni ∅ 28 mm Wooden boathook ∅ 28 mm
181 - Gaffe aluminium ∅ 28 mm
181 120
120
181 160
160
181 180
180
181 210
210
181 240
240
184 120 - Gaffe ÉCO 120 cm. Manche alu ∅ 23,5 mm Croc plastique Economic boathook 120 cm ∅ 23,5 mm aluminium shaft Plastic hook
184 120 Ec o
Longueurs (cm)
181 Alu
Référence
281 881 T é les c o p i q u e
Aluminium boathook ∅ 28 mm
180 B oi s
281 881 - Gaffe télescopique 130/220 cm
∅ 25-30 mm.
Telescopic boathook 130/220 cm ∅ 25-30 mm
Mousqueton
Croc
Croc
Croc
281 883
281823
281891
281 884
Mousqueton automatique inox adaptable sur croc de gaffe 281884 et sur gaffe 281881 ∅ 10 mm
Stainless steel automatic snap for hook 281884 and boathook 281881 ∅ 10 mm
54
Croc
/ Hook
Croc
/ Hook
Croc
/ Hook
atio n
rental
sirs loi leisure
m ent
po
work out
on e c t i ne rf
on e c t i ne rf
Pe
m
oc
atio
sirs loi leisure
ent work out
on e c t i ne rf
sirs loi leisure
o
Pe
l
l
Pe
rt
rental
po
sport
s
on e c t i ne rf
m
n rental
m
ent
work out
s
sport
rt
One use : One paddle!
oc
l
Pe
ent
work out
sirs loi leisure
SAS 225, rue des Bois Merrains 16 100 Merpins - FRANCE Tél. : +33 (0)5 45 35 18 18 - Fax : +33 (0)5 45 35 22 61 Email : egalis@egalis.fr - Site : www.egalis.com
Conception et réalisation graphique : Studio Inkonito - www.studio-inkonito.com
Direction de la rédaction : SAS Egalis Crédits photos et images : © Alberto Bocos Gil / Pierre Villecourt / AQUARIUS / Rikutec / Fritsch & Associés / Baztan - Arteka / Egalis SAS - Illustrations : D. Giacomoni Documents et photos non contractuels, sous réserve d’erreurs ou d’ommissions.