SICHERHEITSCOCKPIT SAFETY COCKPIT
2
SICHERHEITSCOCKPIT / SAFETY COCKPIT
» Große, breite Luke für schnellen und sicheren Einund Ausstieg Large and wide cockpit for easy entry and exit
» Keine Behinderung durch Stützkeile No constriction because centre pillars are not needed
» Versteiftes Cockpit durch patentierten IMP-Süllrand Super stiff IMP cockpit rim
IMP-GRIFFE IMP HANDLES
3
IMP-GRIFFE / IMP HANDLES
» Ü ber eine Tonne Bruchlast in Längsrichtung More than 1000 kgs breaking load (longitude) » K arabiner kann leicht eingehängt werden Easy to click in a carabiner » Signalfarbe Safety colour
PRALLPLATTE FULL PLATE FOOTREST
5
PRALLPLATTE / FULL PLATE FOOTREST » Stoßdämpfend / Shock absorbing » Wartungsfrei / Maintainance free » Einfache und zuverlässige Justierung / Easy and reliable adjustment
If you want to do this – you need KISS K I S S – keep it smart and simple
Dein ESKIMO-Kajak: genau so, wie du es brauchst! Kein unnötiger Schnick-Schnack, sondern optionale KISS-Fittings. Clever gemacht, super funktionell, einfach zu bedienen und absolut zuverlässig. Dein persönlicher Mix aus Kontrolle, Komfort und Sicherheit. Individuell einstellbar: bester Halt im Cockpit ohne einzuengen! 1. S chenkelstütze Strukturierter, mehrschichtiger, thermogeformter PE-Schaum. Verbesserter Halt, Polsterung des Knies nach außen.* Wirkt zusammen mit der Prallplatte als Shock-Absorber. Befestigung mit nur einer Schraube an der vorhandenen Basis-Schenkelstütze. 7-fach verstellbar.
3 . H üft-F itting PU-geschäumtes Formteil mit Excenter-Scheibe aus Aluminium. Zur individuellen Anpassung der Sitzbreite oder mehr Kontrolle bei extremen Einsatz. Befestigung mit nur einer Schraube. Über ExcenterScheibe stufenlos verstellbar.
2 . S itzauflage Thermogeformter PE-Schaum mit Nylonkaschierung und Tractor-Profilierung: Hervorragende Isolation und Drainage bei optimaler Haftung. Einfache Befestigung mit Klettverschluss.
4 . S itzhö cker Thermogeformter PE-Schaum*. Verhindert das Abkippen des Beckens, verhilft zu aufrechtem Sitzen und damit zu einem effektiveren Paddelschlag. Wird mittels Klett an Sitzauflage und Sitz befestigt.**
* kann bei Bedarf für bessere Passform manuell bearbeitet werden ** Der Sitzhöcker sollte nur in Verbindung mit der Sitzauflage verwendet werden.
Herausgeber: Rikutec Kunststoffteile GmbH & Co. KG, Altenkirchen. Gestaltung: B612 GmbH, Stuttgart. Druck: Rewi Druckhaus, Wissen Printed in germany Irrtum und Änderungen vorbehalten / Subject to alterations, errors excepted
Offizieller Ausrüster der Deutschen Biathlon Nationalmannschaft Damen
Thomas Gradl / Photo: Norbert Blank » RIO PUSUNO / ECUADOR
Eskimo by
W h i t e wat e r K aya k s
Graf-Zeppelin-Strasse 1-5 D-57610 Altenkirchen/Germany Tel. +49 (o) 26 81 . 95 46-0 Fax +49 (o) 26 81 . 95 46-33 e-mail: info@eskimo.de web: www.eskimo.de
Wassersport
2010
White Water is our world
W h i t e wa t e r K ay a k s
SAFETY FIRST LESS R ISK - MOR E F U N Rock Solid BU ILT TO L A ST PerfecT Performance FOCUSED TO F U NC T ION
VERTIEFTER SÜLLRAND LOWERED COCKPIT RIM
1
VERTIEFTER SÜLLRAND / LOWERED COCKPIT RIM » Geringe Verletzungsgefahr / Reduced danger of injury » Erleichtert die Eskimorolle / Easy to eskimo roll
GEBLASENE BOOTSSCHALE BLOW MOULDED SHELL
4
GEBLASENE BOOTSSCHALE BLOW MOULDED SHELL
» Hochmolekulares PE High Molecular Polyethylene » Für extreme Einsatzbedingungen Made for extreme conditions » Mega-schlagzäh Extremely high impact resistance » Unterschiff in Signal-Farbe Safety coloured hull
IMP: nur 7 Bohrungen, nur 6 Schrauben, keine Nieten, keine Probleme! only 7 holes, only 6 bolts, no rivets. no problem!
Die voll-integrierten Griffe haben eine Bruchlast von über einer Tonne! The breaking train of the integrated handles is more than 1000 kgs.
A llrounder für Leichtgewichte A llround kayak for the lighter paddler
Lupo
*pre-production model
F ree - R ider für alle G elegenheiten A F ree Rider all inclusive
XENO
Der neue LUPO verbindet volle Wildwassertauglichkeit mit hohem Spielpotential. Alleine schon wegen seiner kurzen Bauweise ist er extrem wendig, die Unterschiffform konnte daher auf Tempo konstruiert werden. Kehrwasser-Fahren, Seilfähre und Beschleunigen gelingen im Vergleich mit anderen Kajaks dieser Klasse wesentlich einfacher.
An Gemeingefährlichkeit grenzender Wildwasserspaß. Sänftena rtiger Komfort mit vertrauenswürdigen Sicherheitsreserven. Bestens ausbalanciert und mit einer vernünftigen Wildwasser-Ausstattung. Für spielerisches Paddeln bis in den oberen Schwierigkeitsbereich. XENO – Play the River!
The new LUPO combines great white water performance with playboat potential. The shortness of the LUPO makes it extremely manoeuvrable, so for the hull design we were able to concentrate on speed. Compared to other kayaks in this class the LUPO is excellent for making the eddy, ferry gliding and at acceleration.
On the border between genius and madness for unlimited WW fun. High comfort and safety reserves the XENO is a well balanced and fully equipped WW kayak. XENO – play the rivers.
L Ä NGE / LENGT H
L Ä NGE / LENGT H
230 CM
242 CM
BR EI T E / W I D T H
BR EI T E / W I D T H
62 CM
64 CM
COCK PIT / COCK PIT
COCK PIT / COCK PIT
47 x 89 cm
47 x 89 cm
GEW ICH T / W EIGH T
GEW ICH T / W EIGH T
15 kg
17 kg
VO L U M E N / VO L U M E
VO L U M E N / VO L U M E
195 l
235 l
Vorsprung durch T echnik P ump up your paddling
Speedo
K ann alles, nicht muss ! N o frills !
KENDO
Mit seiner direkten Rückmeldung und slalomähnlichen Fahreigenschaften hilft der SPEEDO beim erlernen einer sauberen Fahrtechnik. Der SPEEDO ist das perfekte Trainingskajak für alle die ihr technisches Können und ihre Fahrsicherheit verbessern möchten. Für sportliche Fahrerinnen und Fahrer ist der SPEEDO ein vollwertiges Wildwasser-Salomkajak: pfeilschnell beim Kehrwasser-Fahren & flink auf der Welle. With its responsiveness and slalom like performance the SPEEDO helps you to learn a proper paddling technique. The SPEEDO is the perfect training kayak for everyone who wants to improve their technical ability and safety. For the stylish white water enthusiast the SPEEDO is a fully fledged, racy white water kayak: Fast, nimble and a lot of fun!
Dreht schnell, booft leicht und lässt sich einfach eskimotieren. Und das alles bei ausgewogenen Alpineigenschaften mit gutem Auftauchverhalten und großen Sicherheitsreserven! KENDO: Wildwasser-Alrounder für alle die einfach & stressfrei Wildwasser genießen möchten! Easy to turn, great to “Boof ” and effortless to roll. This all adds up to excellent alpine ability with a high level of safety! KENDO - The multi talented, white water kayak for all those who want to enjoy stress free white water kayaking.
L Ä NGE / LENGT H
L Ä NGE / LENGT H
275 CM
260 CM
BR EI T E / W I D T H
BR EI T E / W I D T H
61 CM
60 CM
COCK PIT / COCK PIT
COCK PIT / COCK PIT
47 x 89 cm
47 x 89 cm
GEW ICH T / W EIGH T
GEW ICH T / W EIGH T
18 kg
17 kg
VO L U M E N / VO L U M E
VO L U M E N / VO L U M E
235 l
225 l
Das einzig wahre A lpin - K ajak T he one and only A lpine kayak
DIABLO
Von K leinfluss bis „ B ig Water “ F rom small rivers to big water
CERRO
Drehfreudig für den Blockslalom, schnell für Wuchtwasser, bequem Platz für die schönsten Stunden auf Wildwasser. Und leichtes Eskimotieren – zur Sicherheit. DIABLO – Der perfekte Mix aus „fun & function“. The DIABLO is manoeuvrable through the rock garden, fast on big water and comfortable when the run takes a bit longer. It is easy to roll, a perfect mix of “Fun & Function”. DIABLO – everything you need for real white water kayaking!
Kombi-Kajak mit unerschöpflichen Einsatzspektrum: für das kleine Abenteuer vor der Haustür oder die große Wildwasserexpedition mit Zelt und Trockenfutter. Flott im Flachen – schnell auf Wildwasser – und wendiger als du denkst! CERRO – das Abentuerkajak. Combo- Kayak with many different uses. For your favourite run at home or a serious WW expedition with all your kit the Cerro the adventure kayak is fast on the flat and more nimble than you think. CERRO – the adventurers choice.
L Ä NGE / LENGT H
L Ä NGE / LENGT H
280 CM
300 CM
BR EI T E / W I D T H
BR EI T E / W I D T H
62 CM
62 CM
COCK PIT / COCK PIT
COCK PIT / COCK PIT
47 x 89 cm
47 x 89 cm
GEW ICH T / W EIGH T
GEW ICH T / W EIGH T
18 kg
19 kg
VO L U M E N / VO L U M E
VO L U M E N / VO L U M E
255 l
305 l
Der M a SSstab aller S turzboote Steep C reeking at its B est
salTo
F ür die sch ö nsten S tunden zu Z weit D o it together
DUO-TOPO
Evolution Bombensicherer Creeker mit bestem Auftauchverhalten und Auto-Boof. Kurz genug für die engsten Passagen – schnell genug für sportliches Kehrwasser-Fahren – bewährt auf zahlreichen Extrem-Befahrungen. Supersolide Ausstattung und geblasenes Material für ernsthafte Unternehmungen. Also 100 % Zuverlässigkeit bis in den obersten Schwierigkeitsbereich und wieder zurück. The SALTO is a bomb proof creeker: predictable when resurfacing with an almost automatic will to “ boof ”. Very easy to roll! Short enough for the tightest of rivers but long enough to make a fast exit into the eddy. Proven on many extreme descents. Solid equipment and blow moulded PE material for serious ventures: 100 % reliable all the away up and down the white water scale!
Sicher, viel Platz und absolut rostfrei! Die Anschaffung fürs ganze Leben: Egal ob verliebt, verlobt, verheiratet, mit Kindern – der DUO-TOPO – mehr Spaß in jedem Lebensabschnitt, auch wenn es einmal wilder wird! Safe, lots of room and fun for all the family, including the kids, irrespective if you are engaged, married, or just in love. The DUOTOPO will accompany you in all your activities even when they get wilder. It is a partnership for life ready to go when you are.
L Ä NGE / LENGT H
L Ä NGE / LENGT H
249 CM
370 CM
BR EI T E / W I D T H
BR EI T E / W I D T H
64 CM
64 CM
COCK PIT / COCK PIT
COCK PIT / COCK PIT
47 x 89 cm
47 x 89 cm
GEW ICH T / W EIGH T
GEW ICH T / W EIGH T
18 kg
30 kg
VO L U M E N / VO L U M E
VO L U M E N / VO L U M E
280 l
510 l