4
FILOSOFIA
6
DESIGN
8
PRODOTTI
13
INCASSO
45
PARETE & SOFFITTO
69
SOSPENSIONE
79
SISTEMA STRIPE
90
SIMBOLI
92
DATI ILLUMINOTECNICI
94
TESTO TRADOTTO
97
FINITURE
INDICE 3
L-TECH nasce per creare corpi illuminanti la cui funzione prevalente è quella di fare luce. Il modo di intendere la luce non è più un esercizio di stile, ma concepire la struttura come un tramite per creare la giusta luce, nel giusto modo, per il giusto ambiente. Oggetti semplici, minimali, essenziali dal punto di vista estetico, non invasivi nello spazio, in grado di plasmare con il potere della luce lo spazio circostante. La luce prende forma nelle sue diverse applicazioni; luce diffusa ed equilibrata oppure rigorosa e controllata. La luce, sola, è capace di produrre sensazioni, di suscitare emozioni, di poter essere interpretata a seconda del luogo e delle esigenze di chi la vive. Il suo utilizzo è sempre più flessibile e il collocare la sorgente luminosa permette di giocare con la luce in modo che essa si integri con lo spazio e gli elementi architettonici circostanti. Il corpo illuminante è sempre più protagonista per il tipo di luce che crea, versatile per il modo in cui la diffonde, lasciando piena soggettività a chi lo dispone. La luce prende l’anima di chi l’ha pensata e interpretata per evolvere quella precisa funzione, per essere contestualizzata in quella precisa applicazione, per dare soluzione a quella precisa esigenza di progetto e di vita.
L-TECH fue fundada para crear luminarias en las que prevalece la función de hacer luz. La idea de la luz ya no es un ejercicio de estilo, sino el diseño de una estructura que sea como un puente hacia la creación de la luz adecuada, de la manera adecuada, por el ambiente adecuado. Objetos simples, mínimos, esenciales de un punto de vista estético, no invasivos en el espacio, capaces de plasmar el espacio que los rodea con el poder de la luz. La luz se forma en sus diferentes aplicaciones: luz diffusa y equilibrada o estricta y controlada. La luz, a solas, puede producir sentimientos, despertar emociones y puede interpretarse en función de la ubicación y de las necesidades de los que la viven. Su uso es cada vez más flexible y elegir el lugar de la fuente de luz, permite jugar con la luz para que se integre en el espacio y en los elementos arquitectónicos en torno. El cuerpo iluminante es cada vez más el protagonista del tipo de luz que crea, versátil en la manera que se difunde, dejando en el mismo tiempo completa subjetividad a los que lo tienen. La luz tiene el alma de los que la han diseñado e interpretado para desarrollar su función precisa, para ser contextualizada en una aplicación precisa, para dar solución a una precisa necesidad y diseño de vida.
L-TECH was founded in order to create light fittings, whose prevailing function is to make light. The way of understanding light is no longer an exercise in style, but in this case it is supposed to be a structure able to create the right light in the right way for the right environment. Simple objects, minimal style, essential from an aesthetic point of view, non-invasive in space, able to shape with the power of light the surrounding area. Light is shaped in its different applications: diffused and balanced or strict and controlled light. Light alone, is able to produce feelings, to arouse emotions, which can be interpreted according to the location and the needs of those who live in it. Its use is becoming more flexible and the way of placing the light source allows you to play with light so that it gets integrated into the space and the surrounding architectural elements. This light fitting is getting increasingly the leader of the kind of light it creates, versatile in the way of spreading it out, by leaving in the same time complete freedom of choice to those who use it. Light takes the soul of those who designed and interpreted it, in order to develop a precise function, contextualized in a precise application and in order to give a solution to a precise need in a specific project and generally in life.
4
L-TECH a été conçu pour créer des luminaires dont la fonction prévalente est celle de faire de la lumière. La façon d’entendre la lumière n’est plus celle d’un exercice de style, mais celle de concevoir la structure comme un moyen pour créer la juste lumière, de la juste façon, pour le juste environnement. Objets simples, minimalistes, essentiels du point de vue esthétique, non invasive dans l’espace, capables de façonner l’espace autour avec la lumière. La lumière se forme dans ses différentes applications: lumière diffuse et équilibrée ou strictement contrôlée. La lumière, seule, peut produire des sentiments, susciter des émotions, elle peut être interprétée en fonction de la localisation et les besoins de ceux qui la vivent. Son utilisation est de plus en plus flexible et le fait de pouvoir choisir le lieu de la source lumineuse permet de jouer avec la lumière afin qu’elle s’intègre à l’espace et aux éléments architecturaux environnants. Le luminaire est de plus en plus protagoniste de la nature de lumière qu’il crée, versatile dans la manière dont il la propage, en laissant pleine subjectivité d’utilisation à l’utilisateur. La lumière prend l’âme de ceux qui l’ont conçue et interprétée pour définir la juste fonction, appliquée au juste contexte pour donner la juste solution à une précise nécessité de concept et de vie.
L-TECH entsteht, um Leuchten zu entwickeln, deren vorherrschende Funktion ist, Licht zu machen. Konzept ist hier nicht mehr das Licht als Stilübung, sondern das Erschaffen einer Struktur, die als Mittel eintritt, um das richtige Licht auf richtige Art und Weise in das richtige Umfeld einzufügen. Aus einem ästhetischen Gesichtspunkt handelt es sich im Wesentlichen um einfache, nüchterne und nicht invasive Objekte, die in der Lage sind, mit der Kraft des Lichts ihre Umgebung zu prägen. Das Licht gewinnt in seinen verschiedenen Anwendungen an Form: diffuses und ausgewogenes oder streng kontrolliertes Licht. Das Licht ist allein im Stande Gefühle und Emotionen zu wecken. In Abhängigkeit von der Lage in der es eingesetzt wird und von den Bedürfnissen derjenigen, die es erleben, wird das Licht jeweils neu interpretiert. Dessen Einsatz wird immer flexibler und ermöglicht es, den Ort der Lichtquelle als ein Spiel mit dem Licht zu konzipieren, welches somit bestens im Raum und mit den architektonischen Elementen der Umgebung integriert wird. Der Leuchtkörper wird immer mehr zum Hauptdarsteller der Lichtsorte, die er schafft. Die Vielseitigkeit in der Art und Weise, wie es sich verbreitet, hinterlässt dem Benutzer seine volle Subjektivität in der Wahl. Das Licht wird zum Ausdruck der Seele derer, die es konzipiert haben, um eine genaue Funktion zu absolvieren, um einen genauen Kontext der konkreten Anwendung zu finden, um schlußendlich eine genaue Lösung für ein spezielles Bedürfnis zu finden.
Линия L TECH возникла, чтобы создать осветительные приборы, превалирующей функцией которых является освещение. Способ понимания света больше не является всего лишь упражнением по стилю, а означает замысел структуры как посредника в созидания правильным образом правильного освещения для правильного помещения. Простые, минималистские, существенные с эстетической точки зрения предметы, не заполняющие пространство, могут моделировать окружающее пространство, благодаря свойствам света. Свет обретает форму в разных своих применениях: рассеянный и сбалансированный либо строгий и контролируемый свет. Сам по себе свет может вызывать ощущения, пробуждать эмоции, может интерпретироваться в зависимости от места и запросов находящихся там людей. Его использование становится все более гибким, а установка источника света позволяет играть со светом таким образом, чтобы он слился с пространством и окружающими архитектурными элементами. Все чаще осветительный прибор становится главным героем обстановки из-за типа создаваемого освещения, становится гибким, благодаря способу рассеяния света, и предоставляет полную свободу действия тому, кто его устанавливает. Освещение заимствует душу у того, кто его разработал и интерпретировал, чтобы развить именно эту функцию, чтобы быть помещенным именно в этот контекст применения, чтобы предложить решение именно этому требованию проекта и жизни.
FILOSOFIA 5
TEAM LUCELAB & GIAMPIERO DERAI
Il GRUPPOLAMPE dimostra di essere una Azienda poliedrica, dai forti connotati innovativi e di ricerca progettuale, in continua crescita. Grazie al contributo e all’esperienza tecnica del progettista Giampiero Derai, LuceLab e il suo team di giovani designers accresce e matura al suo interno il know-how illuminotecnico con l’utilizzo di tecnologie avanzate, la selezione di materiali innovativi e di alta qualità. Tutto fatto in Italia.
GRUPPOLAMPE shows to be a many-sided, continuously growing company, with strong features and innovative research projects. Thanks to the technical assistance and expertise of the designer Giampiero Derai, LuceLab and its team of young designers increases and matures the know-how in technical lighting, while using advanced technologies, a selection of innovative and high quality materials. All strictly “Made in Italy”.
GRUPPOLAMPE demuestra ser una sociedad poliedrica, que sigue cresciendo, con rasgos fuertes y con proyectos de investigación innovadores. Gracias a la asistencia técnica y a la experiencia del diseñador Giampiero Derai, LuceLab y su equipo de jóvenes diseñadores augmenta y madura en si mismo el know-how de iluminación técnica con el uso de tecnologías avanzadas y con la selección de materiales innovadores y de alta calidad. Todo absolutamente “Hecho en Italia”.
GIAMPIERO DERAI nasce a Venezia nel 1941 e si diploma all’Accademia delle Belle Arti, contemporaneamente frequenta un corso biennale di Industrial Design. Insegna Composizione ed Arti Applicate, Tecnologia dei Metalli e Tecnologia del Vetro e loro applicazioni. Dal 1971, in qualità di Designer e Art Director, dà luogo a collaborazioni nel mondo dell’illuminazione per oltre un trentennio. Nel 2004 crea lo Studio G & S Derai e nel 2007 inizia la collaborazione con LUCELAB, il laboratorio tecnico-creativo del GRUPPOLAMPE, con il preciso intento di sviluppare apparecchi tecnici.
Giampiero Derai, born in Venice in 1941, obtains a diploma at the Academy of Fine Arts, in the meanwhile he also attends a two-year course in Industrial Design. He teaches Composition and Applied Arts, Technology of Metals and Glass Technology and its applications. Since 1971 he gives rise to an over thirty years lasting collaboration with the lighting world as a Designer and Art Director. In 2004 he creates his Studio G & S DERAI and in 2007 he starts working with LUCELAB, the technical and creative laboratory of GRUPPOLAMPE, with the specific aim of developing technical equipment.
Giampiero Derai, nacido en Venecia en 1941, se diploma en la Academia de Bellas Artes, mientras tanto asiste a un curso de dos años en Diseño Industrial. Enseña Composición y Artes Aplicadas, Tecnología de los Metales y Tecnología del Vidrio y sus aplicaciones. Desde hace más de treinta años, en 1971, da lugar a colaboraciones en el mundo de la iluminación como Diseñador y Art Director. En 2004 funda el Studio G & S DERAI y en 2007 empieza trabajando con LUCELAB, el laboratorio técnico y creativo de GRUPPOLAMPE, con el objetivo específico de desarrollar los equipos técnicos.
6
GRUPPOLAMPE erweist sich als ein vielfältiges Unternehmen in ständigem Wachstum und durch kontinuierliche Forschung in stark innovative Projekte gekennzeichnet. Dank der technischen Unterstützung und der Erfahrung des Designers Giampiero Derai, bringt LuceLab, ein Team von jungen Designern, das nötige Knowhow in Sachen technische Beleuchtung zur gewollten Reife, mittels Nutzung moderner Technologien und einer akkuraten Auswahl von innovativen und hoch qualitativen Materialien. Alles strikt „Made in Italy“. Giampiero Derai, geboren 1941 in Venedig, studiert an der Akademie der Bildenden Künste, zugleich besucht er einen zweijährigen Lehrgang in Industrial Design. Er unterrichtet Komposition und angewandte Kunst, Technologie der Metalle und Glas-Technologie und dessen Anwendungen. 1971 beginnt er seine nun über dreißigjährige Zusammenarbeit mit der Beleuchtungsbranche als Designer und Art Director. Im Jahr 2004 gründet er das Studio G & S DERAI und 2007 beginnt er seine Zusammenarbeit mit LUCELAB, das technischkreative Labor von GRUPPOLAMPE, mit dem ganz besonderen Ziel der Entwicklung von technischen Beleuchtungsapparaten.
GRUPPOLAMPE se révèle être une entreprise diversifiée et en continuelle croissance, avec des traits forts d’innovation et de recherche. Grâce à l’assistance technique et à l’expertise du designer Giampiero Derai, LuceLab et son équipe de jeunes designers augmente son savoir-faire dans l’éclairage technique et dans l’utilisation de technologies avancées, dans la sélection de matériaux innovants et de haute qualité. Tout absolument « Produit en Italie ». Giampiero Derai, né à Venise en 1941, étudie à l’Académie des BeauxArts en participant en même temps à un cours de deux années en Design Industriel. Il est professeur de composition et d’arts appliqués, de technologie des métaux et de technologie du verre et de ses applications. Depuis 1971, étant designer et directeur artistique, il donne lieu à des collaborations dans le monde d’éclairage. En 2004 il crée le Studio G & S DERAI et en 2007 il commence à travailler avec LUCELAB, le laboratoire technique et créatif de GRUPPOLAMPE avec l’objectif spécifique de développer les équipements techniques.
Группа ЛАМПЕ - это современная, постоянно расширяющаяся и развивающаяся итальянская компания, выпускающая разнообразное осветительное оборудование. Под руководством опытного талантливого дизайнера Джампьеро Дераи, возглавляющего лабораторию «LuceLab”, группа молодых конструкторов разрабатывает новейшие передовые технологии на основе высококачественных материалов. Вся продукция, выпускаемая фирмой ЛАМПЕ, изготавливается в Италии. Джампьеро Дераи родился в Венеции в 1941 году и окончил Академию Искусств. Одновременно с учебой в академии в течение двух лет он изучал промышленный дизайн на специальных курсах. В 1971 году началось его сотрудничество с различными фирмами, производителями осветительного оборудования, которое продолжалось 30 лет. В 2004 году он создал свою студию «Studio G & S Derai», а в 2007 году началось его совместное творчество с лабораторией «LuceLab” – технической лабораторией фирмы ЛАМПЕ, в которой разрабатываются новейшие модели и конструкции осветительных приборов.
DESIGN 7
8
INCASSO Recessed light 16
17
20
21
26
27
28
32
33
34
TONDO MINITONDO
TAU MINITAU
GAMMA MINIGAMMA
SIGMA MINISIGMA
MINIRIFLESSO
GAMMA 45째 MINIGAMMA 45째
TONDO 45째
RIFLESSO FLUO
RIFLESSO TRIK TRAK RIFLESSO ALO - HIT
38
39
DIAPAR
DIAPSON
PARETE & SOFFITTO Wall & ceiling lamp 48
49
POLIFEMO QUADRO POLIFEMO TONDO
54
55
56
58
59
62
QUBA FLUO - SPOT
MINIQUBA
QUBA FLUO
QUBA SPOT
QUBA FLUO
DIAPSON
SOSPENSIONE Suspension 72
73
74
QUBA SPOT
QUBA FLUO
DIAPSON
SISTEMA STRIPE Stripe system 80
81
82
84
85
INCASSO
SOFFITTO
PARETE
SOSPENSIONE MONO-EMISSIONE
SOSPENSIONE BI-EMISSIONE
PRODOTTI 9
16
17
20
21
26
27
TONDO MINITONDO
TAU MINITAU
GAMMA MINIGAMMA
SIGMA MINISIGMA
MINIRIFLESSO
GAMMA 45째 MINIGAMMA 45째
28
32
33
34
38
39
TONDO 45째
RIFLESSO FLUO
RIFLESSO TRIK TRAK RIFLESSO ALO - HIT
DIAPAR
DIAPSON
INCASSO 13
15
TONDO & MINITONDO
INCASSI
TONDO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T010 AA
INCASSO 90°
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA004/TC008
CLASSE 1 IP23
T010 BA
INCASSO 90°
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA004/TC008
IP23
74
CODICE CODE
100
95
MINITONDO
IP40
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T010 BD
INCASSO 90°
Max 1x35W GU4 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA008/TC007
IP23
IP43
56
IP20
CODICE CODE
Corpo illuminante da incasso a luce diretta con cornice a sezione tonda in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Disponibile diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa. Recessed spotlight with direct light, with a round section frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available. Luminaria empotrada para interiores, con cornisa a sección ronda. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
70
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations. ACCESSORI ACCESSORIES TA004 61 vetro sabbiato sandblasted glass
75
16
65
TC008 cassaforma recessed box
TA008 61 vetro sabbiato sandblasted glass
200
90
48
130
TC007 cassaforma recessed box
200
90
130
TAU & MINITAU
INCASSI
TAU DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T010 AB
INCASSO 90°
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP23
T010 BB
INCASSO 90°
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
IP23
75
5
69
CODICE CODE
70
MINITAU CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
T010 BC
INCASSO 90°
Max 1x35W GU4 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
ACCESSORI ACCESSORIES IP23
Faretto ad incasso a luce diretta con cornice a sezione tonda spessa 5mm in metallo verniciato bianco, nero, grigio o cromo lucido e spazzolato.
60
5
53
IP20
Recessed spotlight with direct light with a 5mm thick round section frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Plafón empotrado a luz directa, con cornisa a sección ronda de 5mm. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
55 * Trasformatore non incluso Transformer not included
17
GAMMA & MINIGAMMA
INCASSI
GAMMA DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T005 AA
INCASSO 90°
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA001/TC001
CLASSE 1 IP23
T005 BA
INCASSO 90°
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA001/TC001
IP23
75
CODICE CODE
100
100
95x85
MINIGAMMA
IP40
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T005 BD
INCASSO 90°
Max 1x35W GU4 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA003/TC002
IP23
IP43
55
IP20
CODICE CODE
Recessed spotlight with direct light, both for ceilings and for walls, with a square frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available. Spot empotrado a luz directa, plafon o aplique, con cornisa a sección cuadrada. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
70
70
Faretto ad incasso a luce diretta, da soffitto o parete, con cornice a sezione quadrata. In metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Per cartongesso o laterizio, con apposita cassaforma. Disponibile diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa.
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations. ACCESSORI ACCESSORIES TA001 61 vetro sabbiato sandblasted glass
TC001 cassaforma recessed box
200
77
TC002 cassaforma recessed box
48
160 48
79
20
TA003 61 vetro sabbiato sandblasted glass
80
100
65
70
65x55
SIGMA & MINISIGMA
INCASSI
SIGMA DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T005 AB
INCASSO 90째
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP23
T005 BB
INCASSO 90째
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
IP23
70
CODICE CODE
75
5
75
70
MINISIGMA CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
T005 BC
INCASSO 90째
Max 1x35W GU4 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
ACCESSORI ACCESSORIES IP23
55
IP20
5
Faretto ad incasso a luce diretta con cornice a sezione quadrata spessa 5mm in metallo verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato.
60
Spot empotrado a luz directa con cornisa a secci처n cuadrada de 5mm. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
60
Recessed spotlight with direct light with a 5mm thick square frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome.
55
* Trasformatore non incluso Transformer not included
21
22
MINIRIFLESSO
INCASSI
MINIRIFLESSO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T007 BA
INCASSO 18째
Max 1x35W GU4 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC003
IP20
200
CODICE CODE
58x193
Corpo illuminante da incasso per interni in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio e in cromo lucido o spazzolato con interno grigio. Disponibile in 12V GU4. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio con apposita cassaforma.
63 75
Recessed spotlight for indoor. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. Available in 12V GU4. For plasterboard or brick, with special recessed box. Luminaria empotrable para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Disponible en 12V GU4.Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations. ACCESSORI ACCESSORIES TC003 cassaforma recessed box
305
26
80
60
GAMMA 45° & MINIGAMMA 45°
INCASSI
GAMMA 45° DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T006 AA
INCASSO 45°
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA001/TC001
CLASSE 1 IP20
T006 BA
INCASSO 45°
Max 1x50W GU5.3 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA001/TC001
IP20
100
CODICE CODE
95x85
100 78
MINIGAMMA 45°
IP23
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T006 BB
INCASSO 45°
Max 1x35W GU4 (12V) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA003/TC002
IP20
IP43
Corpo illuminante da incasso per interni con cornice a sezione quadrata in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Accessorio diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa. Recessed spotlight for indoor, with a square frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available. Luminaria empotrada para interiores con cornisa a sección cuadrada. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
70
IP40
CODICE CODE
* Trasformatore non incluso Transformer not included
65x55
70
Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
65
ACCESSORI ACCESSORIES TA001 61 vetro sabbiato sandblasted glass
TC001 cassaforma recessed box
200
77
TA003 61 vetro sabbiato sandblasted glass
TC002 cassaforma recessed box
48
160 48
79 80
100
65
70
27
TONDO 45°
INCASSI
TONDO 45° CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T011 AA
INCASSO 45°
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA007/TC006
CLASSE 1 IP20
T011 BA
INCASSO 45°
Max 1x50W GU5.3 (12V) * applicabile anche GU4
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA007/TC006
IP20
75 85
90
IP40
IP23
IP43
Corpo illuminante da incasso per interni con cornice a sezione tonda in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Disponibile diffusore in vetro sabbiato per una luce più diffusa. Recessed spotlight for interiors, with a round section frame. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. For plasterboard or brick, with special recessed box. Sandblasted glass for diffused light available. Luminaria empotrada para interiores, con cornisa a sección ronda. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados. Disponible con cristales en vidrio al chorro de arena para alcanzar una luz más difusa.
* Trasformatore non incluso Transformer not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations. ACCESSORI ACCESSORIES TA007 61 vetro sabbiato sandblasted glass
56
28
TC006 cassaforma recessed box
200
90
130
29
RIFLESSO
INCASSI
RIFLESSO FLUO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T008 FA
INCASSO
2x18W 2G11
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC004
CLASSE 1 IP40
T008 FC
INCASSO
2x24W 2G11
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC005
CLASSE 1 IP40
290
Corpo illuminante da incasso con interno esclusivamente verniciato bianco e cornice bianca, nera, grigia o cromata lucida e spazzolata. Disponibile in due misure, esclusivamente in fluorescenza, entrambe schermate da un metacrilato diffondente. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma.
178x273
Recessed light fitting with the frame’s internal part painted exclusively in white and with a frame in white, black, grey and polished or brushed chrome. Available in two sizes, both supplied with a methacrylate screen diffusing only fluorescent light. For plasterboard or brick, with special recessed box. Luminaria empotrada interior pintado exclusivamente en blanco y con cornisa blanca, negra, grisa y de cromo cepillado o pulido. Disponible en dos tamaños, los dos con unas pantallas de metacrilato, sólo en fluorescencia. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
195
78
Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations. ACCESSORI ACCESSORIES
32
350
CODICE CODE
TC004 cassaforma recessed box
TC005 cassaforma recessed box
437
500
85
210
85
265
233x333
250
78
RIFLESSO
INCASSI
RIFLESSO TRIK TRAK DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T008 FB
INCASSO
1x26W Gx24 q-3
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC004
CLASSE 1 IP20
T008 FD
INCASSO
1x26/32/42W Gx24 q-3-4
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC005
CLASSE 1 IP20
290
350
CODICE CODE
178x273
233x333
Facilità di sostituzione lampadina Easy bulb replacement
195
78
250
78
Corpo illuminante da incasso per interni a luce diffusa in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Fornito con sistema che permette la sostituzione della lampadina senza obbligare ad alcuna operazione di smontaggio del corpo. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Recessed light fitting for internal diffused light. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. Supplied with a system that allows the replacement of the bulb without disassembling the body of the fitting itself. Usable on plasterboard or brick, with special formwork. Luminaria empotrable para interiores a luz directa. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Vienen con un sistema que permite la sustitución de la bombilla sin necesidad de desmontaje del cuerpo. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations. ACCESSORI ACCESSORIES TC004 cassaforma recessed box
TC005 cassaforma recessed box
437
500
85
210
85
265
33
RIFLESSO
INCASSI
RIFLESSO ALO - HIT DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T008 AA
INCASSO
Max 150W R7s-114mm
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC004
CLASSE 1 IP20
T008 AB
INCASSO
Max 300W R7s-114mm
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC005
CLASSE 1 IP20
T008 HA
INCASSO
1x70W Rx7s HIT-DE *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC004
CLASSE 1 IP20
T008 HB
INCASSO
1x150W Rx7s HIT-DE *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TC005
CLASSE 1 IP20
290
350
CODICE CODE
Corpo illuminante da incasso per interni a luce diffusa in metallo interamente verniciato bianco, nero, grigio o in cromo lucido e spazzolato con interno grigio. Disponibile in due misure. Può alloggiare lampade alogene lineari con attacco R7s (114mm) o lampade a ioduri Rx7s. Grazie alla sua versatilità, è particolarmente adatta all’illuminazione di ambienti pubblici e privati. Utilizzabile su cartongesso o su laterizio, con apposita cassaforma. Recessed light fitting for internal diffused light. Metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. Available in two sizes. It uses linear halogen lamps with R7s bulbs(114mm) or metal halide lamps Rx7s. Thanks to its versatility, it is particularly suitable for the lighting of both public and private environments. Usable on plasterboard or brick, with special formwork. Luminaria empotrada a luz difundida para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Disponible en dos tamaños. Puede acomodar unas lámparas halógenas lineales R7s (114mm) o lámparas de halogenuros Rx7s. Gracias a su versatilidad, este aparate es especialmente adecuado para la iluminación de los ambientes públicos y privados. Para paredes de yeso o ladrillo, con especiales encofrados.
34
178x273
195
78
* Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations. ACCESSORI ACCESSORIES TC004 cassaforma recessed box
TC005 cassaforma recessed box
437
500
85
210
85
265
233x333
250
78
35
DIAPAR
INCASSI
CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
T031 AA
INCASSO 90掳
Max 1x100W E27 PAR 30
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP23
145
Max 1x70W E27 HI-PAR 30 *
ACCESSORI ACCESSORIES
175
175
IP20
Lampada ad incasso, da soffitto, per interni, a luce diretta con attacco E27. Disponibile in metallo verniciato bianco, nero, grigio e in cromo lucido o spazzolato con interno grigio. Recessed light fitting with direct light for ceilings with E27 light bulbs. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. Plaf贸n empotrado a luz directa para interiores, con ataque E27. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris.
38
* Alimentatore non incluso Power supply not included
160x160
DIAPSON
INCASSI
DIAPSON - 1L DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T030 BA
INCASSO 1L
Max 1x100W G53 QR111 *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
IP23
T030 HA
INCASSO 1L
1x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP23
145
CODICE CODE
175
175
IP20
160x160
Orientabilità a 359° 359° revolving light
Corpo illuminante architettonico ad incasso, costruito da 1 a 4 lampade orientabili in modo indipendente, cablato per QR111, in 12v o per HCI111 a ioduri metallici. Disponibile in metallo verniciato bianco, nero, grigio o con cornice in cromo lucido e spazzolato con interno nero. I fasci di luce direzionabili nello spazio rendono possibili diverse soluzioni di illuminazione. Architectural recessed fitting, with 1 to 4 lamps independently adjustable, wired for QR111 with 12 volts or HCI111 metal halide. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome with grey interior. The beams of swaying light allow various lighting solutions.
* Trasformatore non incluso Transformer not included ** Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
Luminaria empotrada arquitectónica, de 1 a 4 lámparas ajustables de manera independiente, cablada para QR111 de 12 volt o para HCI111 de halogenuros metálicos. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris. Los haces de luz direccionables permiten diversas soluciones de iluminación.
39
DIAPSON
INCASSI
DIAPSON - 2L
INCASSO 2L
Max 2x100W G53 QR111 *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
IP23
T030 HB
INCASSO 2L
2x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP23
145
T030 BB
175
335
IP20
Orientabilità a 359° 359° revolving light
* Trasformatore non incluso Transformer not included ** Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
40
320x160
DIAPSON
INCASSI
DIAPSON - 4L LINEA DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T030 BD
INCASSO 4L
Max 4x100W G53 QR111 *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
IP23
T030 HD
INCASSO 4L
4x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP23
145
CODICE CODE
175
615
600x160
DIAPSON - 4L QUADRO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T030 BC
INCASSO 4L
Max 4x100W G53 QR111 *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
IP23
T030 HC
INCASSO 4L
4x70W GX8,5 HCI111 **
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP23
145
Orientabilità a 359° 359° revolving light
* Trasformatore non incluso Transformer not included
335
** Alimentatore non incluso Power supply not included Su richiesta, cornice e cassa sono fornibili in diverse combinazioni di colore. On request, frame and box may be supplied in different colour combinations.
335
IP20
CODICE CODE
320x320
41
43
48
49
POLIFEMO QUADRO POLIFEMO TONDO
54
55
56
58
59
62
QUBA FLUO - SPOT
MINIQUBA
QUBA FLUO
QUBA SPOT
QUBA FLUO
DIAPSON
PARETE & SOFFITTO
POLIFEMO
PARETE - SOFFITTO
POLIFEMO QUADRO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T003 AC
SOFFITTO
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA001
CLASSE 1 IP23
T003 BA
SOFFITTO
Max 1x50W GU5.3 ALU (12v) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA001
IP23
89
CODICE CODE
84
84
IP43
Apparecchio d’illuminazione a plafone da interni, dal design minimale caratterizzato da sezione tubolare quadrata, in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Ceiling light fitting for interiors, minimalist design with square section tube. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Plafón para interiores, diseño minimalista con sección tubular cuadrada. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
* Trasformatore non incluso Transformer not included ACCESSORI ACCESSORIES TA001 61 vetro sabbiato sandblasted glass
77 79
48
POLIFEMO
PARETE - SOFFITTO
POLIFEMO TONDO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T009 AA
SOFFITTO
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA004
CLASSE 1 IP23
T009 BA
SOFFITTO
Max 1x50W GU5.3 ALU (12v) *
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA004
IP23
90
CODICE CODE
81
IP43
Apparecchio d’illuminazione a plafone da interni, dal design minimale caratterizzato da sezione tubolare tonda di diametro 80 o 120 mm, in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Ceiling light fitting for interiors, minimalist design with 80 or 120 mm round section tube. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Plafón para interiores, diseño minimalista con sección tubular ronda de 80 o 120 mm. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido.
* Trasformatore non incluso Transformer not included ACCESSORI ACCESSORIES TA004 61 vetro sabbiato sandblasted glass
75
49
POLIFEMO
PARETE - SOFFITTO
POLIFEMO TONDO G CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T009 AB
SOFFITTO
Max 1x100W E27 PAR 30
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA00x
CLASSE 1 IP23
T009 AC
SOFFITTO
Max 1x150W ES23-27W E27
01 - 02 - 03 - 04 - 05
TA00x
CLASSE 1 IP23
300
Max 1x70W E27 HI-PAR 30 *
120
IP43
* Alimentatore non incluso Power supply not included ACCESSORI ACCESSORIES
50
TA002 61
TA002 60
vetro sabbiato sandblasted glass
vetro trasparente transparent glass
110
110
120
QUBA
PARETE - SOFFITTO
QUBA FLUO - SPOT CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T001 AA
PARETE
Max 1x150W E27 - ES23W
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
TA005-TA006-TA009
CLASSE 1 IP20
(accessori esclusi) (accessories not included)
PARETE
Max 2x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
CLASSE 1 IP20
T001 AC
PARETE
Max 2x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
CLASSE 1 IP20
100
T001 AB
IP23
Up-Down Light Up-Down Light
230
230
80
230
Fascio Stretto-Largo Down Light Narrow-Wide Beam Down Light
Lampada da parete per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato e nella finitura “effetto corten”. Disponibile con attacco E27 con i diversi accessori per ottenere effetti di luce indiretta diffusa o diretta e con attacco GU10 per fasci di luce direzionati. Wall lamp for interiors in metal painted white, black, grey and in polished or brushed chrome and in a particular finish “corten effect”. Available with E27 bulbs with different accessories in order to achieve effects of diffused indirect or direct light and with GU10 bulbs for swaying light beams. Lámpara de pared para interiores de metal pintado de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido y en un acabado particular llamado “efecto corten”. Disponible con ataque E27 con diferentes accesorios para lograr efectos de luz indirecta difusa o directa, y con ataque GU10 para haces de luz dirigidos.
54
ACCESSORI ACCESSORIES TA005 61
TA006
TA009
vetro sabbiato sandblasted glass
lamiera c/fessura fissured plate
lamiera chiusa full plate
75
75
75
225
225
225
QUBA
PARETE - SOFFITTO
MINIQUBA CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T001 AD
PARETE-SOFFITTO
Max 1x60W G9
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
TA010-TA011-TA012
T001 AE
PARETE-SOFFITTO
Max 1x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
CLASSE 1 IP20
100
CLASSE 1 IP20
IP23
Up - Down Light Up - Down Light
100
80
100
Fascio Stretto-Largo Down Light Narrow-Wide Beam Down Light
Lampada da parete per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato e nella finitura “effetto corten”. Disponibile con attacco G9 con i diversi accessori per ottenere effetti di luce indiretta diffusa o diretta e con attacco GU10 per un fascio di luce direzionata. Wall lamp for interior in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome and in a particular finish “corten effect”. Available with G9 bulbs and different accessories in order to achieve effects of diffused indirect or direct light and with GU10 bulb for swaying light beam. Lámpara de pared para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido y en un acabado particular llamado “efecto corten”. Disponible con ataque G9 con diferentes accesorios para lograr efectos de luz indirecta difusa o directa, y con ataque GU10 para hace de luz dirigido.
ACCESSORI ACCESSORIES TA010 61
TA011
TA012
vetro sabbiato sandblasted glass
lamiera c/fessura fissured plate
lamiera chiusa full plate
75
75
75 95
95
95
55
QUBA
PARETE - SOFFITTO
QUBA FLUO PARETE CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T002 FA
PARETE
1x26W G24 d-3
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
TA005-TA006-TA009
CLASSE 1 IP20
1x36W 2G11
01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06
TA014-TA015-TA016
CLASSE 1 IP20
(accessori esclusi) (accessories not included)
T002 FB
PARETE
100
(accessori esclusi) (accessories not included)
500
80
230
Up-Down Light Up-Down Light
Fascio Stretto-Largo Down Light Narrow-Wide Beam Down Light
Lampada da parete per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato e nella finitura “effetto corten”. Disponibile in due misure, alloggia lampade a fluorescenza con i diversi accessori per ottenere effetti di luce indiretta diffusa o diretta. Wall lamp for interior in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome and in a particular finish “corten effect”. Available in two sizes. It may house fluorescent lamps with different accessories in order to achieve effects of indirect diffused light or direct light. Lámpara de pared para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido con interior gris y en un acabado particular llamado “efecto corten”. Disponible en dos tamaños, aloja lámparas fluorescentes con diferentes accesorios para lograr unos efectos de propagación de luz directa o indirecta.
56
ACCESSORI ACCESSORIES TA005 61
TA006
TA009
TA014 61
TA015
TA016
vetro sabbiato sandblasted glass
lamiera c/fessura fissured plate
lamiera chiusa full plate
vetro sabbiato sandblasted glass
lamiera c/fessura fissured plate
lamiera chiusa full plate
75
75
75
225
225
75 225
495
75
495
75
495
QUBA
PARETE - SOFFITTO
QUBA SPOT SOFFITTO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T003 AA
SOFFITTO
Max 2x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP20
T003 AB
SOFFITTO
Max 5x50W GU10
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP20
100
CODICE CODE
500
80
230
Down Light Down Light
Lampada da soffitto per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Disponibile in due misure con attacchi GU10 per fasci di luce direzionati. Ceiling light fitting for interiors in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Available in two sizes and may house GU10 bulbs for orientated light beams. Lรกmpara de techo para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Disponible con ataque GU10 para haces de luz dirigidos.
58
QUBA
PARETE - SOFFITTO
QUBA FLUO SOFFITTO DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T003 FA
SOFFITTO
1x26W G24 d-3
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP20
T003 FB
SOFFITTO
1x36W 2G11
01 - 02 - 03 - 04 - 05
CLASSE 1 IP20
100
CODICE CODE
500
80
230
Down Light Down Light
Lampada da soffitto per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Disponibile in due misure, alloggia lampade a fluorescenza. Ceiling light fitting for interior in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Available in two sizes, both housing fluorescent lamps. Plafon para interiores de metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Disponible en dos tamaños, aloja lámparas fluorescentes.
59
61
DIAPSON
PARETE - SOFFITTO
DIAPSON 1L DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T020 BA
SOFFITTO/PARETE
Max 1x100W G53 QR111
04
CLASSE 1 IP20
T020 HA
SOFFITTO/PARETE
1x70W GX8,5 HCI111
04
CLASSE 1 IP20
T020 BB
SEMI INCASSO
Max 1x100W G53 QR111*
04
IP20
T020 HB
SEMI INCASSO
1x70W GX8,5 HCI111**
04
CLASSE 1 IP20
70
45
CODICE CODE
143
90
90
128
70
Orientabilità a 359° 359° revolving light
Luminaria para interiores, de 1 a 6 luces orientables de manera independiente, de acero pulido y cromo. Cablado para QR111 de 12 volts o para HCI111 en yoduros metálicos. Ideal para una variedad de soluciones de iluminación gracias a los haces de luz direccionable; puede instalarse fácilmente en paredes o techos.
62
70 70
* Trasformatore non incluso Transformer not included ** Alimentatore non incluso Power supply not included
131
178
197
131
Indoor light fitting, with 1 to 6 independently adjustable lights, with steel and polished chrome finish. Wired for QR111 12 volts or HCI111 metal halide. Ideal for a variety of lighting solutions thanks to beams of orientated light. It can be easily installed on walls or ceilings.
105
Corpo illuminante per interni, da 1 a 6 luci orientabili in modo indipendente, in acciaio lucido e cromo, cablato per QR111 in 12 volt o per HCI111 a ioduri metallici. Ideale per varie soluzioni di illuminazione grazie ai fasci di luce direzionabili nello spazio; può essere facilmente installato a parete o a soffitto.
DIAPSON
PARETE - SOFFITTO
DIAPSON 2L - 4L - 6L DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T020 BC
SOFFITTO/PARETE
Max 2x100W G53 QR111
04
CLASSE 1 IP20
T020 HC
SOFFITTO/PARETE
2x70W GX8,5 HCI111
04
CLASSE 1 IP20
T020 BE
SOFFITTO/PARETE
Max 4x100W G53 QR111
04
CLASSE 1 IP20
T020 HE
SOFFITTO/PARETE
4x70W GX8,5 HCI111
04
CLASSE 1 IP20
T020 BF
SOFFITTO/PARETE
Max 6x100W G53 QR111
04
CLASSE 1 IP20
T020 HF
SOFFITTO/PARETE
6x70W GX8,5 HCI111
04
CLASSE 1 IP20
45
CODICE CODE
621
941
301
621
941
178
105
128
301
63
64
65
67
72
73
74
QUBA SPOT
QUBA FLUO
DIAPSON
SOSPENSIONE 69
QUBA
SOSPENSIONE
QUBA SPOT CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T004 AA
SOSPENSIONE
Max 2x50W GU10
01-02-03-04-05
CLASSE 1 IP20
T004 AB
SOSPENSIONE
Max 5x50W GU10
01-02-03-04-05
CLASSE 1 IP20
1300/2000
67
Suspensión para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Con sistema automático de balance de los alambres de acero. Disponible con ataque GU10 para haces de luz dirigidos.
72
230
500
80
Suspension for indoor. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Prepared with a balancing system for automatic steel wires regulation. Supplied in two sizes, both housing GU10 lamps for beams of orientated light.
100
Sospensione per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Predisposto con sistema di bilanciamento per cavetti d’acciaio a regolazione automatica. Disponibile in due misure con attacchi GU10 per fasci di luce direzionati.
QUBA
SOSPENSIONE
QUBA FLUO CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T004 FA
SOSPENSIONE
1x26W G24 d-3
01-02-03-04-05
CLASSE 1 IP20
T004 FB
SOSPENSIONE
1x36W 2G11
01-02-03-04-05
CLASSE 1 IP20
1300/2000
67
Sospensione per interni in metallo verniciato bianco, grigio, nero e in cromo lucido o spazzolato. Predisposta con sistema di bilanciamento per cavetti d’acciaio a regolazione automatica. Disponibile in due misure, alloggia lampade a fluorescenza.
230
500
80
Suspensión para interiores. De metal pintado totalmente de color blanco, negro, gris y de cromo cepillado o pulido. Con sistema automático de balance de los alambres de acero. Disponible en dos tamaños, aloja lámparas fluorescentes.
100
Suspension for indoor. Available in metal painted entirely white, black, grey and in polished or brushed chrome. Prepared with a balancing system for automatic steel wires regulation. Supplied in two sizes, both housing fluorescent lamps.
73
DIAPSON
SOSPENSIONE
DIAPSON 2L - 4L - 6L CODICE CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
ACCESSORI ACCESSORIES
T021 BC
SOSPENSIONE
Max 2x100W G53 QR111
04
CLASSE 1 IP20
T021 BE
SOSPENSIONE
Max 4x100W G53 QR111
04
CLASSE 1 IP20
T021 BF
SOSPENSIONE
Max 6x100W G53 QR111
04
CLASSE 1 IP20
67 300/1550
45
Suspension for indoor, with 2 to 6 independently adjustable lights, with steel and polished chrome finish. Wired for QR111 12 volts. Ideal for a variety of lighting solutions thanks to beams of orientated light. Suspensi贸n para interiores, de 2 a 6 luces regulables, de acero pulido y cromado. Cablado para QR111 de 12 volts. Los haces de luz direccionables permiten diversas soluciones de iluminaci贸n.
74
163
321
481
260
Sospensione per interni, da 2 a 6 luci orientabili, in acciaio lucido e cromo. Cablato per QR111 in 12 volt. I fasci di luce direzionabili nello spazio rendono possibili diverse soluzioni di illuminazione.
Il progetto Stripe e’ un sistema modulare, declinato in pezzi singoli gia’ completi, da 600 a 1500 mm, che alloggiano tubi fluorescenti T5, completi di alimentatore, con potenze da 14 a 80 watt, e dai corrispondenti moduli, che possono essere composti, a formare una linea continua. In alluminio nei colori anodizzati alluminio naturale spazzolato, cromo brillantato e titanio spazzolato di serie, e nei colori bianco lucido e nero opaco verniciati a richiesta. Disponibile nelle versioni incasso, soffitto, parete e sospensione. The Stripe project is a modular system, prepared in single complete pieces from 600 to 1500 mm, housing T5 fluorescent tubes, complete with ballast from 14 to 80 watt. All these single modules can be put together in order to form a continuous line. Available in the following anodized aluminium serial colours: natural satin aluminum, brilliant chrome and brushed titanium and, on request, in the varnished versions shiny white and matt black. Available for recessed applications, suspensions, ceiling and wall lamps.
El proyecto Stripe es un sistema modular de singolas piezas de 600mm a 1500 mm, que aloja tubos fluorescentes T5, completo con ballast de 14 hasta 80 watt. Estos modulos pueden juntarse y formar una linea continua. Acabado aluminio anodizado de los colores de serie: aluminio natural satinado, titanio cepillado y cromo brillante y en los colores blanco brillante y negro mate segĂšn solicitud. Disponibles en las versiones empotrado, techo, pared y suspensiĂłn.
80
81
82
84
85
INCASSO
SOFFITTO
PARETE
SOSPENSIONE MONO-EMISSIONE
SOSPENSIONE BI-EMISSIONE
SISTEMA STRIPE
STRIPE
SISTEMA STRIPE
INCASSO SINGOLA CODICE CODE T 516FA T 516FB T 516FC T 516FD T 516FE T 516FF T 516FG T 516FH T 516FI T 517FA T 517FB T 517FC T 517FD T 517FE T 517FF T 517FG T 517FH T 517FI
SCHERMO SCREEN
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DIFFUSORE/DIFFUSER
1x14W G5 T5-FH 1x24W G5 T5-FQ 1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x28W G5 T5-FH 1x54W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
1x14W G5 T5-FH 1x24W G5 T5-FQ 1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x28W G5 T5-FH 1x54W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
COLORI COLOURS
L1
L2
H
FORO HOLE
03 - 07 - 31 - 32 - 33
611 611 911 911 1211 1211 1511 1511 1511
55 55 55 55 55 55 55 55 55
131 131 131 131 131 131 131 131 131
603 x 47 603 x 47 903 x 47 903 x 47 1203 x 47 1203 x 47 1503 x 47 1503 x 47 1503 x 47
CLASSE 1 IP43
03 - 07 - 31 - 32 - 33
611 611 911 911 1211 1211 1511 1511 1511
55 55 55 55 55 55 55 55 55
131 131 131 131 131 131 131 131 131
603 x 47 603 x 47 903 x 47 903 x 47 1203 x 47 1203 x 47 1503 x 47 1503 x 47 1503 x 47
CLASSE 1 IP23
03 - 07 - 31 - 32 - 33
2408 2408 3008 3008 3008
55 55 55 55 55
131 131 131 131 131
2400 x 47 2400 x 47 3000 x 47 3000 x 47 3000 x 47
CLASSE 1 IP43
03 - 07 - 31 - 32 - 33
2408 2408 3008 3008 3008
55 55 55 55 55
131 131 131 131 131
2400 x 47 2400 x 47 3000 x 47 3000 x 47 3000 x 47
CLASSE 1 IP23
INCASSO DOPPIA
T516 - T518
T517 - T519
Altissimo rendimento High output
T 518FE T 518FF T 518FG T 518FH T 518FI T 519FE T 519FF T 519FG T 519FH T 519FI
IP40
IP20
DIFFUSORE/DIFFUSER
2x28W G5 T5-FH 2x54W G5 T5-FQ 2x35W G5 T5-FH 2x49W G5 T5-FQ 2x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
2x28W G5 T5-FH 2x54W G5 T5-FQ 2x35W G5 T5-FH 2x49W G5 T5-FQ 2x80W G5 T5-FQ
Velocità d’installazione Quick assembling
H L2
L1
80
STRIPE
SISTEMA STRIPE
SOFFITTO CODICE CODE T 514FA T 514FB T 514FC T 514FD T 514FE T 514FF T 514FG T 514FH T 514FI
T 515FA T 515FB T 515FC T 515FD T 515FE T 515FF T 515FG T 515FH T 515FI
T514
T515
Down Light Down Light
SCHERMO SCREEN
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DIFFUSORE/DIFFUSER
1x14W G5 T5-FH 1x24W G5 T5-FQ 1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x28W G5 T5-FH 1x54W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
1x14W G5 T5-FH 1x24W G5 T5-FQ 1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x28W G5 T5-FH 1x54W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
COLORI COLOURS
L1
L2
H
03 - 07 - 31 - 32 - 33
603 603 903 903 1203 1203 1503 1503 1503
45 45 45 45 45 45 45 45 45
63 63 63 63 63 63 63 63 63
CLASSE 1 IP40
03 - 07 - 31 - 32 - 33
603 603 903 903 1203 1203 1503 1503 1503
45 45 45 45 45 45 45 45 45
63 63 63 63 63 63 63 63 63
CLASSE 1 IP20
Altissimo rendimento High output
H L2
L1
81
STRIPE
SISTEMA STRIPE
PARETE CODICE CODE T 520FC T 520FD T 520FG T 520FH T 520FI
T 521FC T 521FD T 521FG T 521FH T 521FI
T520
T521
Down Light Down Light
SCHERMO SCREEN
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DIFFUSORE/DIFFUSER
1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
COLORI COLOURS
L1
L2
H
03 - 07 - 31 - 32 - 33
903 903 1503 1503 1503
46,5 46,5 46,5 46,5 46,5
63 63 63 63 63
CLASSE 1 IP40
03 - 07 - 31 - 32 - 33
903 903 1503 1503 1503
46,5 46,5 46,5 46,5 46,5
63 63 63 63 63
CLASSE 1 IP20
Up Light Up Light
Altissimo rendimento High output
H L2
L1
82
83
STRIPE
SISTEMA STRIPE
SOSPENSIONE MONO-EMISSIONE CODICE CODE T 510FA T 510FB T 510FC T 510FD T 510FE T 510FF T 510FG T 510FH T 510FI
T 511FA T 511FB T 511FC T 511FD T 511FE T 511FF T 511FG T 511FH T 511FI
T510
T511
Down Light Down Light
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DIFFUSORE/DIFFUSER
1x14W G5 T5-FH 1x24W G5 T5-FQ 1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x28W G5 T5-FH 1x54W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT
1x14W G5 T5-FH 1x24W G5 T5-FQ 1x21W G5 T5-FH 1x39W G5 T5-FQ 1x28W G5 T5-FH 1x54W G5 T5-FQ 1x35W G5 T5-FH 1x49W G5 T5-FQ 1x80W G5 T5-FQ
COLORI COLOURS
L1
L2
H
03 - 07 - 31 - 32 - 33
619 619 919 919 1219 1219 1519 1519 1519
45 45 45 45 45 45 45 45 45
63 63 63 63 63 63 63 63 63
CLASSE 1 IP20
03 - 07 - 31 - 32 - 33
619 619 919 919 1219 1219 1519 1519 1519
45 45 45 45 45 45 45 45 45
63 63 63 63 63 63 63 63 63
CLASSE 1 IP20
Altissimo rendimento High output
Rotazione 180째 180째 Rotation
H
L1
84
L2
STRIPE
SISTEMA STRIPE
SOSPENSIONE BI-EMISSIONE CODICE CODE T 512FC T 512FD T 512FE T 512FF T 512FG T 512FH T 512FI
T 513FC T 513FD T 513FE T 513FF T 513FG T 513FH T 513FI
T512
T513
Up-Down Light Up-Down Light
DESCRIZIONE DESCRIPTION
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
DIFFUSORE+DIFFUSORE DIFFUSER+DIFFUSER
2x21W G5 T5-FH 2x39W G5 T5-FQ 2x28W G5 T5-FH 2x54W G5 T5-FQ 2x35W G5 T5-FH 2x49W G5 T5-FQ 2x80W G5 T5-FQ
DARKLIGHT+DIFFUSORE DARKLIGHT+DIFFUSER
2x21W G5 T5-FH 2x39W G5 T5-FQ 2x28W G5 T5-FH 2x54W G5 T5-FQ 2x35W G5 T5-FH 2x49W G5 T5-FQ 2x80W G5 T5-FQ
COLORI COLOURS
L1
H
03 - 07 - 31 - 32 - 33
919 919 1219 1219 1519 1519 1519
45 45 45 45 45 45 45
126 126 126 126 126 126 126
CLASSE 1 IP20
03 - 07 - 31 - 32 - 33
919 919 1219 1219 1519 1519 1519
45 45 45 45 45 45 45
126 126 126 126 126 126 126
CLASSE 1 IP20
Altissimo rendimento High output
Rotazione 180째 180째 Rotation
H
L1
L2
85
ACCESSORI/ACCESSORIES
SISTEMA STRIPE
SOFFITTO - PARETE / CEILING - WALL LAMP CODICE CODE
86
L
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
Modulo soffitto Ceiling element
TS 502FA TS 502FB TS 502FC TS 502FD TS 502FE TS 502FF TS 502FG TS 502FH TS 502FI
597 597 897 897 1197 1197 1497 1497 1497
1x14W G5 T5 FH 1x24W G5 T5 FQ 1x21W G5 T5 FH 1x39W G5 T5 FQ 1x28W G5 T5 FH 1x54W G5 T5 FQ 1x35W G5 T5 FH 1x49W G5 T5 FQ 1x80W G5 T5 FQ
03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33
Modulo parete Wall element
TS 503FC TS 503FD TS 503FG TS 503FH TS 503FI
897 897 1497 1497 1497
1x21W G5 T5 FH 1x39W G5 T5 FQ 1x35W G5 T5 FH 1x49W G5 T5 FQ 1x80W G5 T5 FQ
03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33
Diffusore Diffuser
TS 506XA TS 506XC TS 506XE TS 506XG
595 895 1195 1495
Metacrilato satinato Satined methacrylate
Riflettore Darklight Darklight reflector
TS 507XA TS 507XC TS 507XE TS 507XG
595 895 1195 1495
30 30 30 30
Piastra di giunzione Metal junction plate
TS 509
Acciaio prezincato Galvanized steel
Kit tappi senza bordi (2pz) End caps kit without edges (2pcs)
TS 505
03-07-31-32-33
ACCESSORI/ACCESSORIES
SISTEMA STRIPE
INCASSO / RECESSED LIGHT CODICE CODE
L
DATI TECNICI TECHNICAL DATA
COLORI COLOURS
1x14W G5 T5 FH 1x24W G5 T5 FQ 1x21W G5 T5 FH 1x39W G5 T5 FQ 1x28W G5 T5 FH 1x54W G5 T5 FQ 1x35W G5 T5 FH 1x49W G5 T5 FQ 1x80W G5 T5 FQ
03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33 03-07-31-32-33
Modulo incasso Recessed element
TS 501FA TS 501FB TS 501FC TS 501FD TS 501FE TS 501FF TS 501FG TS 501FH TS 501FI
597 597 897 897 1197 1197 1497 1497 1497
Diffusore diffuser
TS 506XA TS 506XC TS 506XE TS 506XG
595 895 1195 1495
Metacrilato satinato Satined methacrylate
Riflettore Darklight Darklight reflector
TS 507XA TS 507XC TS 507XE TS 507XG
595 895 1195 1495
30 30 30 30
Staffa prolunga per incasso Bar for recessed extension
TS 508
Acciaio prezincato Galvanized steel
Kit tappi con bordi (2pz) End caps kit with edges (2pcs)
TS 504
03-07-31-32-33
87
Sezione parete/soffitto/ sospensione mono-emissione
Sezione sospensione bi-emissione
126
63
131
Sezione incasso
45
45 55 70
88
45
SIMBOLI
La marcatura CE attesta che i prodotti rispondono ai requisiti della normativa EN 60598-1 che recepisce le norme internazionali IEC 598-1. Le Direttive Europee a cui rispondono gli apparecchi d’illuminazione sono: 2004/108/CE EMC “compatibilità elettromagnetica” e 2006/95/ CE “bassa tensione” con relative modifiche e integrazioni. The CE marking certifies that the products meet all the requirements of the European Community Directives EN 60598-1 and of the International Norms IEC 598-1. El marcado CE certifica que los productos cumplen los requisitos de las Directivas Europeas EN 60598-1 y de Normas Internacionales IEC 598-1. Die CE-Markierung bescheinigt, dass die Produkte den Anforderungen der Europäischen Richtlinien EN 60598-1 und der Internationalen Normen IEC 598-1 entsprechen. CE signe certifie que les produits remplissent toutes les conditions requises par les Directives Européennes en 60598-1 et par les Normes Internationales IEC 598-1. Данная маркировка свидетельствует, что изделия соответствуют требованиям европейских директив EN 60598-1 и IEC 598-1.
Indica la possibilita’ di installare lampadine a basso consumo di energia.
Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili.
Suitable for low-energy consumption bulbs.
Appliance suitable to be fitted on normally inflammable surfaces.
Posibilidad de instalar lámparas de bajo consumo.
Aparato adecuado para su instalación en superficies normalmente inflamables.
Das Symbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden können.
Der Apparat ist für die installation auf normal entzündbaren Oberflächen geeignet.
Il est possible d’ installer des ampoules à faible consommation d’énergie.
Appareil adapte à l’installation sur des surfaces normalement inflammables.
Обозначает возможность установить лампочки с экономным расходом энергии.
Устройство пригодно для установки на обычно горючие поверхности.
IP
CLASSE 1
Grado di protezione contro il contatto di corpi solidi esterni, contro l’accesso a parti pericolose e contro la penetrazione dei liquidi.
Classe I: apparecchio provvisto di messa a terra, che necessita di isolamento funzionale in ogni parte. Se l’apparecchio e’ mobile, viene provvisto di conduttore e relativa spina con contatto di terra.
Protection index against contact with external solid bodies, against access to dangerous parts and against penetration of liquids. Grado de protección contra el contacto de cuerpos sólidos exteriores, contra el acceso a partes peligrosas y contra la penetración de líquidos. Schutzgrad gegen den Kontakt externer Festkörper, gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen und gegen das Eindringen von Flüssigkeiten. Degré de protection au contact de corps solides externes, à l’accès aux parties dangereuses et à la penetration de liquides. Класс защиты от контакта с внешними твердыми телами, от доступа к опасным частям и от проникновения жидкостей.
Classe I: appliance provided with earthing and requiring functional insulation in every part. If the luminaire is movable, it has a conductor and plug with earthing contact. Classe I: aparato provisto de toma de tierra que necesita aislamiento funcional en todas las partes. Si el aparato es móvil, está provisto de conductor y relativo enchufe con contacto de tierra. Klasse I: mit Erdung versehenes Gerät, das in jedem Teil einer funktionellen Isolierung bedarf. Falls das Gerät beweglich ist, wird es mit Leiter und Stecker mit Erdungskontakt versehen. Classe I: appareil équipé de mise à terre et demandant une isolation fonctionnelle de chaque partie. Si l’appareil n’est pas fixe, il est équipé de conducteur et de prise avec terre. устройство имеет заземление и требует функциональной изоляции всех частей. если устройство является подвижным, оно оснащается проводником и соответствующим штепселем с контактом заземления.
Classe II: apparecchio provvisto di doppio isolamento e/o isolamento rinforzato in ogni parte e senza dispositivi di messa a terra. Classe II: appliance provided with double insulation and/or reinforced insulation in every part. Luminaire without earthing devices. Clase II: aparato provisto de doble aislamiento y/o aislamiento renforzado en todas las partes y sin dispositivo de toma de tierra. Klasse II: Gerät, das in jedem Teil mit Doppelisolierung und/oder verstärkter Isolierung und ohne Erdungsvorrichtung versehen ist. Classe II: appareil équipé de double isolation et/ou isolation renforcée de chaque partie et sans dispositif de mise à terre. устройство имеет двойную изоляцию или армированную изоляцию всех частей. не имеет приспособлений заземления.
Classe III: apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si producono tensioni superiori alla stessa. Apparecchio che non deve essere provvisto di messa a terra di protezione. Classe III: appliance in which protection against eletrical shock is guaranted by extremely low-voltage power supply. Higher voltages can’t be produced. This luminaire must not be provided with means for protective earthing. Clase III: aparato en el que la protección contra la descarga eléctrica se basa en la alimentación a bajísima tensión de seguridad y en el que no se producen tensiones superiores a la misma. Aparato que no tiene que estar provisto de toma de tierra de protección. Klasse III: in diesem Gerät wird der Schutz gegen den Stromschlag durch den Anschluss an das Niederspannungsnetz gewährleistet. Es erzeugt niemals Spannungen, welche höher als die eigene sind. Eine Schutzerdung ist hier nicht nötig. Classe III: appareil dont la protection contre les decharges électriques se base sur l’alimentation à très basse tension de sécurité et où il ne se produit pas de tensions plus elevées. Appareil qui ne doit pas avoir de mise à terre de protection. устройство, в котором защита от электрического удара обеспечивается за счет подачи очень низкого безопасного напряжения и в котором не создаются напряжения, превышающие такое напряжение. устройство, в котором не предусматривается защитное заземление.
90
GRADO DI PROTEZIONE IP
SIMBOLI
1a CIFRA GRADO IP
2a CIFRA GRADO IP
1st FIGURE IP DEGREE
2nd FIGURE IP DEGREE
Resistenza alla penetrazione di corpi solidi
Resistenza alla penetrazione di liquidi
Resistance to the penetration of solid objects
Resistance to the penetration of liquids
0
Nessuna Protezione
1
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 50 mm
2
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 12 mm
3
A prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 2,5 mm
4
A prova di penetrazione di corpi solidi di diametro superiore a 1 mm
5
Protetto contro la polvere
6
Totalmente protetto contro la polvere
0
Nessuna Protezione
1
Protetto contro lo stillicidio
2
Protezione contro le cadute di gocce d’acqua fino a 15° dalla verticale
3
Protetto contro la pioggia
4
Protetto contro gli spruzzi
5
Protetto contro i getti d’acqua
6
Protetto contro i getti d’acqua in pressione
7
Stagno all’immersione
8
Stagno alla sommersione
0
No protection
1
Protection against solid objects greater than 50 mm
2
Protection against solid objects greater than 12 mm
3
Protection against solid objects greater than 2,5 mm
4
Protection against solid objects greater than 1 mm
5
Dust-proof
6
Dust-tight
0
No protection
1
Drip-proof
2
Protection against waterdrops falling with an angle up to 15° from the vertical line
3
Rain-proof
4
Splash-proof
5
Jet-proof
6
Powerful water jet-proof
7
Watertight (immersible)
8
Pressure-watertight (submersible)
SIMBOLI 91
DATI ILLUMINOTECNICI Modello / Model
V W LM POT. TENS. FL.LUM.
CD INTENSITA’ LUM.
°K TEMP.COL.
230 230 230
1550 2550 4210
/ / /
2900 2900 2900
DURATA PREV.
ATT.
100 100
2000 2000 2000
E27 E27 E27
IRC
HSGST
Alogena tubolare
100 150 250
R 95
α 35°
100
230
/
1350
2800
100
1000
E27
PAR 30S
Spot α10° Flood α30° Spot α10° Flood α30° Spot α10° Flood α30°
50 50 75 75 100 100
230 230 230 230 230 230
/ / / / / /
3000 1000 6900 2200 10000 3500
2900 2900 2900 2900 2900 2900
100 100 100 100 100 100
2000 2000 2500 2500 2500 2500
E27 E27 E27 E27 E27 E27
QPAR 16
Alogena+riflettore α25° Alogena+riflettore α50°
50 50
230 230
1000 500
/ /
2800 2800
100 100
2000 2000
GU10 GU10
QR 111
Superspot NPS α4° Superspot SP α8° Superspot FL α24° Superspot Wfl α45°
50 50/75/100 50/75/100 75/100
12 12 12 12
/ 50000 / 23000/3000/48000 / 4000/5300/8500 / 1700/2800
3000 3000 3000 3000
100 100 100 100
2000 2000 2000 2000
G53 G53 G53 G53
20 20 35 35 35
12 12 12 12 12
/ / / / /
4500 700 5400 3400 900
3000 3000 3000 3000 3000
100 100 100 100 100
4000 4000 3000 3000 3000
GU4 GU4 GU4 GU4 GU4
QR CBC 51 Alogena+riflettore Wide Flood α60°
20 50 50 20 50 50
12 12 12 12 12 12
/ / / / / /
5000 13000 4400 780 2200 1100
3000 3000 3000 3000 3000 3000
100 100 100 100 100 100
3000 3000 4000 3000 3000 3000
GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3 GU5,3
QT 9
Alogena
5 10 20
12 12 12
60 130 320
/ / /
3000 3000 3000
100 100 100
2000 2000 2000
G4 G4 G4
Alogena
35 50 75 100 100
12 12 12 12 24
600 930 1450 2800 2000
/ / / / /
3000 3000 3000 3000 3000
100 100 100 100 100
2000 2000 2000 2000 2000
GY6,35 GY6,35 GY6,35 GY6,35 GY6,35
Alogena
25 40 60 75
230 230 230 230
250 460 790 1050
/ / / /
2900 2900 2900 2900
100 100 100 100
2000 2000 2000 2000
G9 G9 G9 G9
Alogena
150 200 300
230 230 230
2400 3800 5600
/ / /
3000 3000 3000
100 100 100
2000 1000 2000
R7s R7s R7s
PAR 20
Alogena+riflettore dicroico Spot α10° Alogena+riflettore dicroico MFL α38° Alogena+riflettore dicroico Spot α10° Alogena+riflettore dicroico Flood α20° QR CBC 35 Alogena+riflettore dicroico MFL α38°
(IRC Osram)
Alogena+riflettore dicroico Spot α10° Alogena+riflettore dicroico Medium α38° Alogena+riflettore dicroico Flood α38°
QT 12
QT 14
QT-DE 12 QT-DE 12
T 16 (T5)
92
Alogena (Philips plus line 75 mm)
Fluorescente
150
230
2400
/
3000
100
2000
R7s
6 8 14 21 24 24 28 35 35 35 54 54 54
/ / / / / / / / / / / / /
240 450 1350 2100 1650 1750 2900 3100 3300 3650 4250 5000 4450
/ / / / / / / / / / / / /
4000 2700/4000 3000/4000 3000/4000 6500 2700/3000/4000 3000/4000 6500 2700 3000/4000 6500 3000/4000 2700
79 89 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86
5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000
G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5 G5
Modello / Model
V W LM POT. TENS. FL.LUM.
CD INTENSITA’ LUM.
°K TEMP.COL.
IRC
DURATA PREV.
ATT.
Fluorescente
10 13 13 18 18 18 26 26 26
/ / / / / / / / /
600 900 900 1200 1200 1200 1800 1800 1800
/ / / / / / / / /
2700 2700 4000 2700 3000 4000 2700 3000 4000
85 85 85 85 85 85 85 85 85
5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000 5000
G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1 G24d-1
Fluorescente
18 24 36 55 55
/ / / / /
1200 1800 2900 4800 3000
/ / / / /
2700/3000/4000 2700/3000/4000 2700/3000/4000 2700/3000/4000 5400
85 85 85 85 95
5000 5000 5000 5000 5000
2G11 2G11 2G11 2G11 2G11
TC-DEL
Fluorescente
13 18 26 26
/ / / /
900 1200 1800 1800
/ / / /
2700 2700/3000/4000 2700/3000 4000
86 86 86 85
5000 5000 5000 5000
G24q-1 G24q-2 G24q-3 G24q-3
TC-T
Fluorescente
26 26 26
/ / /
1800 1800 1800
/ / /
4000 3000 2700
86 86 86
10000 GX24d-3 10000 GX24d-3 10000 GX24d-3
Fluorescente
32 42 57
/ / /
2400 3200 4300
/ / /
2700 2700/3000/4000 2700/3000/4000
86 86 86
10000 GX24q-3 10000 GX24q-4 10000 GX24q-5
Fluorescente elettronica
20 23 23 30
/ / / /
1200 1500 1500 1900
/ / / /
4000 4000 2700 4000
82 82 82 82
/ / / /
E27 E27 E27 E27
70 70 150 150
/ / / /
6200 5700 13800 12900
/ / / /
3000 4200 3000 4200
75 80 75 85
9000 9000 9000 9000
Rx7s Rx7s Rx7s Rx7s
35 35
/ /
1400 1600
35000 8500
3000 3000
81 81
9000 9000
Gx8,5 Gx8,5
35 70 70 150 150
/ / / / /
3300 6600 6600 14000 12700
/ / / / /
3000 3000 4200 3000 4200
81 81 96 85 96
9000 9000 9000 9000 9000
G12 G12 G12 G12 G12
35
/
3000
90
6000
Gx10
Alogenuri metallici α60°
35
/
2000
23000
3000
81
9000
E27
Alogenuri met. (M Philips) Spot α10° Alogenuri met. (M Philips) Flood α30° Alogenuri met. (M Philips) Spot α10° Alogenuri met. (M Philips) Flood α40°
35 35 70 70
/ / / /
2200 2200 4850 4850
42000 6500 55000 7500
3000 3000 3000 3000
81 81 81 81
9000 9000 9000 9000
E27 E27 E27 E27
TC-D
TC-L
TC-TEL
TC-TSE
HIT-DE CDM-R111
HIT
(Mastercolour Philips)
Alogenuri metallici
Alogenuri metallici Spot α10° Alogenuri metallici Flood stretto α24°
(Mastercolour Philips CDM-T)
Alogenuri metallici
BRITE SPOT Alogenuri metallici α10° ES50 HI-PAR 20
HI-PAR 30
(Mastercolour Philips)
QR CBC 35 35W - 10° 180°
QR CBC 35 35W - 38° 120° 90° 60° 45°
7500 cd 0°
15°
h(m)
E(lx)
D(m)
1 2 3 4
6557 1648 739 421
0.17 0.35 0.52 0.70
90° 60° 45°
0°
15°
0°
h(m) 1 2 3 4
E(lx)
D(m)
15°
41367 10333 4598 2586
180°
60° 45° 5000 cd 0°
15°
60° 45°
15°
1 2 3 4
1215 319 124 71
0.69 1.38 2.07 2.75
h(m)
E(lx/klm) D(m)
180°
30°
120° 90° 60° 45°
10000 cd 0°
h(m) 1 2 3 4
E(lx)
D(m)
15°
180°
8500 2137 944 519
4000 1000 444 250
0.43 0.85 1.28 1.70
60° 45° 30000 cd
30°
60° 45° 750 cd/klm 0°
15°
D(m)
1 2 3 4
7535 1899 851 460
0.17 0.35 0.52 0.70
0°
15°
h(m)
E(lx/klm) D(m)
180°
30°
60° 45° 10000 cd 0° 15°
h(m) 1.00 2.00 3.00 4.00
E(lx/klm) D(m)
180°
745 171 75 46
45°
0°
15°
D(m)
1 2 3 4
2200 550 244 125
0.65 1.30 1.95 2.60
30000 7500 3345 1863
0.14 0.28 0.42 0.56
60° 45° 6000 cd 0°
15°
h(m)
E(lx/klm) D(m)
180°
30°
180°
120° 90° 60° 45°
1000 cd 0°
h(m) 1.00 2.00 3.00 4.00
E(lx/klm) D(m)
15°
5300 1337 577 343
180°
0.43 0.85 1.28 1.70
60° 45° 2 000 cd
30°
60° 45° 15000 cd 0°
15°
E(lx)
D(m)
712 163 78 44
1.15 2.31 3.46 4.62 5.77
h(m)
E(lx/klm) D(m)
0°
15°
1.00 2.00 3.00 4.00
1900 463 223 131
0.85 1.70 2.55 3.40
30°
CDM-R111 70W - 40° 120°
0.32 49977 0.65 22205 0.97 12509 1.30
1 2 3 4
30°
120°
h(m)
E(lx/klm) D(m)
180°
120°
90°
0.50 1.00 1.50 2.00
h(m)
90°
CDM-R111 70W - 24°
60°
50000 cd
E(lx)
QR111 75W - 45°
90°
30°
120°
0.75 1.50 2.24 2.99
h(m)
30°
120°
90°
1.00 2.00 3.00 4.00
QR CBC 51 50W - 60° 120° 90°
CDM-R111 70W - 10° 120°
0.43 0.85 1.28 1.70
E(lx)
180°
QR111 75W - 24° 120°
90°
1.00 2.00 3.00 4.00
h(m)
30°
90°
GU10 50W - 50°
90°
0°
D(m)
180°
QR111 75W - 8° 120°
0.14 0.28 0.42 0.56
30°
120°
12000 cd
E(lx)
30°
90°
QR111 100W - 24° 180°
45°
h(m)
QR111 50W - 24° 120°
50000 cd
60°
10000 cd
30°
QR CBC 51 50W - 36°
QR CBC 51 50W - 10° 120° 90°
QR111 50W - 8° 180°
180°
30°
h(m)
E(lx/klm) D(m)
90°
0.50 1.00 1.50 2.00
59978 14983 6676 3737
0.21 0.43 0.64 0.85
60° 45° 10000 cd 0°
15°
0.50 1.00 1.50 2.00
35890 8981 3974 2242
0.32 0.65 0.97 1.30
30°
DATI ILLUMINOTECNICI 93
TESTO TRADOTTO
PG. 16 - TONDO & MINI-TONDO
PG. 21 - SIGMA & MINI-SIGMA
PG. 28 - TONDO 45°
Einbaustrahler für direktes Licht. Rahmen mit rundem Schnitt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit Schalung. Sandgestrahltes Glas für diffuses Licht erhältlich.
Einbaustrahler für direktes Licht, mit einem 5mm dicken viereckigen Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet.
Einbaustrahler für Innenbeleuchtung. Rahmen mit rundem Schnitt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit Schalung. Sandgestrahltes Glas für diffuses Licht erhältlich.
Spot encastré à lumière directe, avec cadre en section ronde. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse. Встраиваемая потолочная подсветка с прямым светом с рамкой круглого сечения из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная с серой внутренней частью, а также. Для гипсокартона или кирпича со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света. PG. 17 - TAU & MINI-TAU Einbaustrahler für direktes Licht, 5mm dicker Rahmen mit rundem Schnitt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Spot encastré à lumière directe, avec cadre en section ronde de 5mm. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Встраиваемая потолочная подсветка с прямым светом с рамкой круглого сечения толщиной 5 мм, из окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная и. PG.20 - GAMMA & MINI-GAMMA Einbaustrahler für direktes Licht, sowohl als Deckenlicht oder als Wandlicht gedacht, mit viereckigem Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit Schalung. Sandgestrahltes Glas für diffuses Licht erhältlich. Spot à encastre à lumière directe, plafonnier ou applique, avec cadre en section carrée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse. Встраиваемая подсветка с прямым светом, потолочная или настенная, с рамкой квадратного сечения. Из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная с серой внутренней частью, а также. Для гипсокартона или кирпича со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света.
94
Spot à encastre à lumière directe, avec cadre en section carrée de 5mm. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Встраиваемая подсветка с прямым светом, потолочная или настенная, с рамкой квадратного сечения толщиной 5 мм, из окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная и. PG. 26 - MINI RIFLESSO Einbaustrahler für Innenbeleuchtung. Mit viereckigem Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Erhältlich in 12V GU4. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung.
Luminaire encastré pour illumination interne. Avec cadre en section ronde. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse. Встраиваемый осветительный прибор для помещений, с рамкой круглого сечения из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью, а также. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света. PG. 32 - RIFLESSO FLUO
Luminaire encastré pour illumination interne. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Disponible en 12V GU4. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Встраиваемый осветительный прибор для помещений из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью и. В наличии есть 12 В GU4. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой.
Einbauleuchte mit ausschließlich weißer Innenseite und Rahmen in weiß, schwarz oder grau lackiertem Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Verfügbar in zwei Größen, beide durch einen Methacrylat-Diffusor abgeschirmt, nur Fluoreszenz Leuchtmittel. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung. Luminaire encastré avec intérieur peint exclusivement en blanc et le cadre en blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Disponible en deux tailles, les deux avec un écran en méthacrylate diffusant, disponible seulement en fluorescence. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers.
PG. 27 - GAMMA 45° & MINIGAMMA 45° Einbaustrahler für Innenbeleuchtung mit viereckigem Rahmen. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung. Zubehör: sandgestrahltes Glas für diffuses Licht. Luminaire encastré pour illumination interne avec cadre en section carrée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers. Un verre sablé est disponible pour obtenir une lumière diffuse. Встраиваемый осветительный прибор для помещений с рамкой квадратного сечения из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированная с серой внутренней частью, а также. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой. В наличии есть рассеиватель из стекла с пескоструйной обработкой для более рассеянного света.
Встраиваемый осветительный прибор с внутренней частью, окрашенной только в белый цвет, с белой, черной, серой рамкой, а также с рамкой из глянцевого хрома или брашированной и. В наличии есть в двух размерах, оба размера экранированы рассеивающим метакрилатом исключительно с флуоресценцией. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой. PG. 33 - RIFLESSO TRICK-TRACK Einbaustrahler mit Streulicht für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Verfügbar in zwei Größen, beide mit einem System, das den Austausch der Glühbirne ermöglich, ohne das Gerüst auseinandernehmen zu müssen. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung. Luminaire encastré pour illumination interne diffusée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Disponible en deux tailles. Les deux sont livrés avec un système, qui permet le remplacement de l’ampoule, sans besoin d’aucune opération de démontage du luminaire. Utilisable
TESTO TRADOTTO
aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers.
PG. 39 - DIAPSON
PG. 54 - QUBA FLUO - SPOT
Встраиваемый осветительный прибор для помещений с рассеянным светом из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью и. В наличии есть в двух размерах, оба размера поставляются с системой, позволяющей заменять лампочку без необходимости разбирать корпус. Может использоваться на гипсокартоне или кирпиче со специальной опалубкой.
Architektur-Einbaustrahler, mit 1 bis 4 separat verstellbaren Lampen, für QR111 12 Volt Birnen oder HCI111 Metalldampfbirnen verkabelt. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Auf Anfrage sind Rahmen und Box in verschiedenen Farbkombinationen erhältlich. Die verstellbaren Lichtbündel ermöglichen verschiedenartige Lichtlösungen.
Wandleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „CortenEffekt“. Verfügbar mit E27 Fassung und Zubehör für indirektes und diffuses Licht und mit GU10 Fassung für orientierte Strahlenbündel.
PG. 34 - RIFLESSO ALO-HIT Einbaustrahler mit Streulicht für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite. Verfügbar in zwei Größen. Beherbergt lineare Halogenbirnen mit R7s Fassung (114mm) oder Jodidbirnen Rx7s. Dank seiner Vielseitigkeit eignet er sich besonders für die Beleuchtung von öffentlichen und privaten Bereichen. Für Gipskarton oder Backstein, mit eigener Schalung. Luminaire encastré pour illumination interne diffusée. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Disponible en deux tailles. Peut accueillir des lampes halogènes linéaires R7s (114mm) ou des ampoules aux halogénures Rx7s. Grâce à sa versatilité, il est particulièrement adapte pour l’éclairage d’un environnement public et privé. Utilisable aussi bien sur des plaques en plâtre ou en brique, avec des coffrages particuliers.
Luminaire architectural encastré, de 1 à 4 lampes réglables en toute indépendance, câblé pour QR111 de 12 volts ou pour HCI111 aux halogénures métalliques. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Sur demande, le châssis et la boîte sont disponibles dans différentes combinaisons de couleurs. Les faisceaux de lumière dirigeables dans l’espace permet des solutions d’éclairage différentes. Встраиваемый архитектурный осветительный прибор, использующий от 1 до 4 лампочек, поворотных независимо друг от друга, с кабельной проводкой для QR111 в 12 В или для HCI111 с йодидами металлов. В наличии есть варианты из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированные с серой внутренней частью, а также. По требованию рамка и коробка могут поставляться в разных цветовых сочетаниях. Направляемые в пространство световые пучки делают возможными различные варианты освещения. PG. 48 - POLIFEMO QUADRO
Встраиваемый осветительный прибор для помещений с рассеянным светом из полностью окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью и. В наличии есть в двух размерах. В нем могут использоваться линейные галогенные лампы с соединением R7s (114 мм) или лампы с йодидами металлов Rx7s. Благодаря своей многогранности особенно подходит для освещения общественных и частных помещений. Может использоваться как на гипсокартоне, так и на кирпиче со специальной опалубкой.
Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Vierkantrohr im Minimal-Art Design, vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Plafonnier pour l’intérieur, design minimaliste avec tube en section carrée, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé.
Plafonnier encastré pour illumination interne, à lumière directe en E27. Entièrement en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé à l’intérieur gris. Встраиваемый потолочный светильник с прямым светом для помещений, с соединением E27. В наличии есть варианты из окрашенного белого, черного, серого металла и глянцевого хрома или брашированный с серой внутренней частью, а также.
Настенный светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и с отделкой «под ржавчину» corten. В наличии есть вариант с соединением E27 с разными аксессуарами для того, чтобы добиться эффектов непрямого рассеянного или прямого света, и с соединением GU10 для направленных световых пучков. PG. 55 - MINIQUBA Wandleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „CortenEffekt“. Verfügbar mit G9 Fassung und Zubehör für indirektes und diffuses Licht und mit GU10 Fassung für ein orientiertes Strahlenbündel. Applique pour l’intérieur. En métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé et dans la finition particulière «effet corten». Disponible en G9 avec différents accessoires pour réaliser des effets de lumière indirecte diffuse ou directe et avec GU10 pour un faisceau de lumière dirigeable.
Плафонный осветительный прибор минималистского дизайна для помещений, характеризуется квадратным трубообразным сечением, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и.
Настенный светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и с отделкой «под ржавчину» corten. В наличии есть вариант с соединением G9 с разными аксессуарами для того, чтобы добиться эффектов непрямого рассеянного или прямого света, и с соединением GU10 для направленного светового пучка.
PG. 49 - POLIFEMO TONDO
PG. 56 - QUBA FLUO PARETE
Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Rohre mit ø80 oder 120 mm, im Minimal-Art Design, vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet.
Wandleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „CortenEffekt“. Verfügbar in zwei Größen, beherbergt Fluoreszenz-Leuchtmittel mit Zubehör für indirektes, direktes und diffuses Licht.
PG. 38 - DIAPAR Deckenlicht-Einbaustrahler für Innenbeleuchtung. Für direktes Licht, mit E27 Fassung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet mit grauer Innenseite.
Applique pour l’intérieur. En métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé et dans la finition particulière «effet corten». Disponible en E27 avec différents accessoires pour réaliser des effets de lumière indirecte diffuse ou directe et avec GU10 pour des faisceaux de lumière dirigeables.
Plafonnier pour l’intérieur, design minimaliste avec tube en section ronde diam 80 ou 120 mm, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Плафонный осветительный прибор минималистского дизайна для помещений, характеризуется округлым трубообразным сечением диаметром 80-120 мм, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и.
Applique pour l’intérieur. En métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé et dans la finition particulière «effet corten». Disponible en deux tailles, loge des lampes fluorescentes avec différents accessoires pour réaliser des effets de lumière à propagation indirecte ou directe. Настенный светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного
TESTO TRADOTTO 95
TESTO TRADOTTO
металла и глянцевого хрома или брашированный и с отделкой «под ржавчину» corten. В наличии есть в двух размерах, используются флуоресцентные лампы с разными аксессуарами для того, чтобы добиться эффектов непрямого рассеянного или прямого света. PG. 58 - QUBA SPOT SOFFITTO Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Verfügbar in zwei Größen mit GU10 Fassung für orientierte Strahlenbündel. Plafonnier pour l’intérieur, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Disponible en deux tailles, en GU10 pour des faisceaux de lumière dirigée. Потолочный светильник для помещений, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. В наличии есть в двух размерах с соединениями GU10 для направленных световых пучков.
на стену или потолок. PG. 72 - QUBA SPOT Aufhängung für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Stahlkabelausgleichsystem mit automatischer Regelung vorgesehen. Verfügbar in zwei Größen mit GU10 Fassung für orientierte Strahlenbündel. Suspension pour l’intérieur en métal peint en blanc, gris, noir et chrome poli ou brossé. Préparé avec un système d’équilibrage automatique de fils d’acier. Disponible en deux tailles, loge des ampoules GU10 pour des faisceaux de lumière dirigée. Подвесной светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. Предусмотрена система балансирования для стальных проводов с автоматической регулировкой. В наличии есть в двух размерах с соединениями GU10 для направленных световых пучков.
PG. 59 - QUBA FLUO SOFFITTO Deckenleuchte für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet und in der besonderen Ausführung „CortenEffekt“. Verfügbar in zwei Größen, beherbergt Fluoreszenz-Leuchtmittel. Plafonnier pour l’intérieur, en métal peint blanc, noir, gris et en chrome poli ou brossé. Disponible en deux tailles, loge des lampes fluorescentes. Потолочный светильник для помещений, из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. В наличии есть в двух размерах, используются флуоресцентные лампы. PG. 62 - DIAPSON Leuchtkörper für Innenbeleuchtung mit 1 bis 6 separat verstellbaren Lampen, in poliertem Stahl und Chrom. Für QR111 12 Volt Birnen oder HCI111 Metalldampfbirnen verkabelt. Die verstellbaren Lichtbündel ermöglichen verschiedenartige Lichtlösungen. Kann leicht an Wand oder Decke montiert werden. Luminaire pour l’intérieur, de 1 à 6 lumières réglables indépendamment, en acier poli et en chrome poli. Câblé pour QR111 de 12 volts ou pour HCI111 aux halogénures métalliques. Idéal pour une variété de solutions d’éclairage grâce aux faisceaux de lumière dirigeable. Peut être facilement installé sur les murs ou des plafonds. Осветительный прибор для помещений, используется от 1 до 6 лампочек, поворотных независимо друг от друга, из глянцевой стали и хрома или, с кабельной проводкой для QR111 в 12 В или для HCI111 с йодидами металлов. Благодаря направляемым в пространство световым пучкам идеально подходит для создания различных вариантов освещения ; может легко устанавливаться
96
PG. 73 - QUBA FLUO Aufhängung für Innenbeleuchtung. Vollständig weiß, schwarz oder grau lackiertes Metall und Chrom poliert oder gebürstet. Stahlkabelausgleichsystem mit automatischer Regelung vorgesehen. Verfügbar in zwei Größen, beherbergt Fluoreszenz-Leuchtmittel. Suspension pour l’intérieur en métal peint en blanc, gris, noir et chrome poli ou brossé. Préparé avec un système d’équilibrage automatique de fils d’acier. Disponible en deux tailles, loge des lampes fluorescentes. Подвесной светильник для помещений из окрашенного белого, серого, черного металла и глянцевого хрома или брашированный и. Предусмотрена система балансирования для стальных проводов с автоматической регулировкой. В наличии есть в двух размерах, используются флуоресцентные лампы. PG. 74 - DIAPSON Aufhängung für Innenbeleuchtung mit 2 bis 6 separat verstellbaren Lampen, in poliertem Stahl und Chrom. Für QR111 12 Volt Birnen oder HCI111 Metalldampfbirnen verkabelt. Die verstellbaren Lichtbündel ermöglichen verschiedenartige Lichtlösungen. Suspension pour l’intérieur, de 2 à 6 lumières réglables, en acier poli et en chrome poli. Câblé pour QR111 de 12 volts ou pour HCI111 aux halogénures métalliques. Les faisceaux de lumière dirigeables dans l’espace permettent des solutions d’éclairage différentes. Подвесной светильник для помещений, используется от 2 до 6 поворотных
лампочек, из глянцевой стали и хрома или, с кабельной проводкой для QR111 в 12 В или для HCI111 с йодидами металлов. Направляемые в пространство световые пучки делают возможными различные варианты освещения. PG. 78 - SISTEMA STRIPE Das Stripe Projekt ist ein modulares System von einzelnen schon kompletten Stücken von 600 bis 1500 mm Länge, die T5-Leuchtstoffröhren mit Ballast von 14 bis 80 Watt und die entsprechenden Module beherbergen, die, falls zusammengefügt, eine ununterbrochene Reihe bilden können. Es ist eloxiertes Aluminium, welches in den folgenden Standardfarben erhältlich ist: Alu nature satiniert, Titan gebürstet und Chrom poliert oder auf Anfrage in den folgenden Anodisierungen: glänzendes weiß und mattes schwarz. Als Einbaustrahler, Deckenleuchte, Wandleuchte oder Aufhängung erhältlich. Le projet Stripe est un système modulaire en pièces complètes de 600mm à 1500 mm. Elles logent des tubes fluorescents T5 avec ballast de 14 à 80 watt. Chaque module peut être ajouté au prochain pour former une ligne de la longueur préférée. En aluminium anodisé dans les couleurs de série aluminium naturel satin, en titane brossé et en chrome poli et dans les anodisations blanc brillant et noir opaque, sur demande. Disponible dans les versions à encastre, plafonnier, applique et suspension. Проект Stripe – это модульная система, состоящая из отдельных предварительно собранных элементов длиной от 600 до 1500 мм, в которых находятся флуорисцентные трубки т5 с источником питания мощностью от 14 до 80 вт, и из соответствующих модулей, которые могут быть составлены таким образом, чтобы получилась непрерывная линия. Из анодированного алюминия стандартных цветов, из сатинированного натурального алюминия, брашированного титана, полированного хрома и с белым глянцевым и черным матовым анодированием по требованию. В наличии есть встраиваемые, потолочные, настенные и подвесные варианты.