Memento Mori

Page 1

BPALOMA HURTADOF




“For those who believe in God, most of the big questions are answered. But for those of us who can’t readily accept the God formula, the big answers don’t remain stone-written. We adjust to new conditions and discoveries. We are pliable. Love need not be a command or faith a dictum. I am my own God. We are here to unlearn the teachings of the church, state, and our educational system. We are here to drink beer. We are here to kill war. We are here to laugh at the odds and live our lives so well that Death will tremble to take us.” - Charles Bukowski


HZTADO

HZTADO

MEMENTO MORI

MEMENTO MORI

Giacomo Leopardi Opera Omnia - “Dialogue between Fashion and Death.” 1842

Pri m um M ysteri um Ga ud i i . Annunti a ti o.

FASHION -- Madam Death, Madam Death!

DEATH -- Wait until your time comes, and then I will appear without being called by you. FASHION -- Madam Death!´´ DEATH -- Go to the devil. I will come when you least expect me. FASHION -- As if I were not immortal! DEATH -- Immortal? “Already has passed the thousandth year,” since the age of immortals ended. FASHION -- Madam is as much a Petrarchist as if she were an Italian poet of the fifteenth or eighteenth century. DEATH -- I like Petrarch because he composed my triumph, and because he refers so often to me. But I must be moving. FASHION -- Stay! For the love you bear to the seven cardinal sins, stop a moment and look at me. DEATH -- Well. I am looking. FASHION -- Do you not recognise me? DEATH -- You must know that I have bad sight, and am without spectacles. The English make none to suit me; and if they did, I should not know where to put them. FASHION -- I am Fashion, your sister. DEATH -- My sister? FASHION -- Yes. Do you not remember we are both born of Decay? DEATH -- As if I, who am the chief enemy of Memory, should recollect it! FASHION -- But I do. I know also that we both equally profit by the incessant change and destruction of things here below, although you do so in one way, and I in another. DEATH -- Unless you are speaking to yourself, or to some one inside your throat, raise your voice, and pronounce your words more distinctly. If you go mumbling between your teeth with that thin spider-voice of yours, I shall never understand you; because you ought to know that my hearing serves me no better than my sight. FASHION -- Although it be contrary to custom, for in France they do not speak to be heard, yet, since we are sisters, I will speak as you wish, for we can dispense with ceremony between ourselves. I say then that our common nature and custom is to incessantly renew the world. You attack the life of man, and overthrow all people and nations from beginning to end; whereas I content myself for the most part with influencing beards, head-dresses, costumes, furniture, houses, and the like. It is true, I do some things comparable to your supreme action. I pierce ears, lips, and noses, and cause them to be torn by the ornaments I suspend from them. I impress men’s skin with hot iron stamps, under the pretence of adornment. I compress the heads of children with tight bandages and other contrivances; and make it customary for all men of a country to have heads of the same shape, as in parts of America and Asia. I torture and cripple people with small shoes. I stifle women with stays so tight, that their eyes start from their heads; and I play a thousand similar pranks. I also frequently persuade and force men of refinement to bear daily numberless fatigues and discomforts, and often real sufferings; and some even die gloriously for love of me. I will say nothing of the headaches, colds, inflammations of all kinds, fevers -- daily, tertian, and quartan -- which men gain by their obedience to me. They are content to shiver with cold, or melt with heat, simply because it is my will that they cover their shoulders with wool, and their breasts with cotton. In fact, they do everything in my way, regardless of their own injury. DEATH -- In truth, I believe you are my sister; the testimony of a birth certificate could scarcely make me surer of it. But standing still paralyses me, so if you can, let us run; only you must not creep, because I go at a great pace. As we proceed you can tell me what you want. If you cannot keep up with me, on account of our relationship I promise when I die to bequeath you all my clothes and effects as a New Year’s gift. FASHION -- If we ran a race together, I hardly know which of us would win. For if you run, I gallop, and standing still, which paralyses you, is death to me. So let us run, and we will chat as we go along. DEATH -- So be it then. Since your mother was mine, you ought to serve me in some way, and assist me in my business. FASHION -- I have already done so -- more than you imagine. Above all, I, who annul and transform other customs unceasingly, have nowhere changed the custom of death; for this reason it has prevailed from the beginning of the world until now. DEATH -- A great miracle forsooth, that you have never done what you could not do! FASHION -- Why cannot I do it? You show how ignorant you are of the power of Fashion. DEATH -- Well, well: time enough to talk of this when you introduce the custom of not dying. But at present, I want you, like a good sister, to aid me in rendering my task more easy and expeditious than it has hitherto been.

(In m ense a utem sex to m i ssus est a ngelus Ga b ri el a Deo i n ci v i ta tem Ga li la ea e, cui nom en Na za re t h, a d v i rgi nem d esp onsa ta m v i ro, cui nom en era t Iosep h d e d om o Da v i d , et nom en v i rgi ni s M a ria . Et i ngressus a d ea m d i x i t: “ Av e, gra ti a p lena , Dom i nus tecum ” . Ip sa a utem turb a ta est i n serm o n e e ius et cogi ta b a t q ua li s esset i sta sa luta ti o. E t a i t a ngelus ei : “ Ne ti m ea s, M a ri a ; i nv eni sti enim g ra t ia m a p ud Deum . E t ecce conci p i es i n utero et p a ri es fi li um , et v oca b i s nom en ei us Iesum. H ic e rit m a gnus et Fi li us Alti ssi m i v oca b i tur, et d a b i t i lli Dom i nus Deus sed em Da v i d p a tri s ei us, e t re g n a b it sup er d om um Ia cob i n a eternum , et regni ei us non eri t fi ni s” . Di x i t a utem M a ri a a d a n g e lum : “ Quom od o fi et i stud , q uoni a m v i rum non cognosco? ” . E t resp ond ens a ngelus d i x i t ei : “ S p irit us Sa nctus sup erv eni et i n te, et v i rtus Alti ssi m i ob um b ra b i t ti b i : i d eoq ue et q uod na scetur s a n ct um , v oca b i tur Fi li us Dei . E t ecce E li sa b eth cogna ta tua et i p sa concep i t fi li um i n senecta sua , et hic m e n s is est sex tus i lli , q ua e v oca tur steri li s, q ui a non eri t i m p ossi b i le a p ud Deum om ne v erb u m ” . D ix it a utem M a ri a : “ E cce a nci lla Dom i ni ; fi a t m i hi secund um v erb um tuum ” . E t d i scessi t a b i lla a n g e lus . ) (L c 1,2 6- 38 ) B rev i s m ora cogi ta ti oni s. Pa ter

Noster,

Dom i ne

Iesu,

ca elum

om nes

10 d i m i tte a ni m a s,

Av e nob i s

M a ri a d eb i ta

p ra eserti m

(m ysteri um

nostra , ea s,

sa lv a

q ua e

nos

m ed i ta ntes), ab

i gne

m i seri cord i a e

Glori a

i nferi ori ,

tua e

maxime

Pa t ri.

p e rd uc

in

in d ig e n t .

Secund um M ysteri um Ga ud i i . Vi si ta ti o. (E x surgens a utem M a ri a i n d i eb us i lli s a b i i t i n m onta na cum festi na ti one i n ci v i ta tem Iud a e e t in t ra vit i n d om um Z a cha ri a e et sa luta v i t E li sa b eth. E t fa ctum est ut a ud i v i t sa luta ti onem M a ri a e Elis a b e t h, ex sulta v i t i nfa ns i n utero ei us, et rep leta est Sp i ri tu Sa ncto E li sa b eth et ex cla m a v i t v oce m a gn a e t d ix it : “ B ened i cta tu i nter m uli eres, et b ened i ctus fructus v entri s tui . E t und e hoc m i hi , ut v en ia t m a t e r Dom i ni m ei a d m e? E cce eni m ut fa cta est v ox sa luta ti oni s tua e i n a uri b us m ei s, ex sulta v i t in g a ud io i nfa ns i n utero m eo. E t b ea ta , q ua e cred i d i t, q uoni a m p erfi ci entur ea , q ua e d i cta sunt ei a D o m in o ” . )


B re vis mo ra c o git at io nis . Pater

Nos t e r,

Do m i ne

Ies u ,

caelu m

om nes

10

A ve

Mar ia

( mys t er iu m

Qui ntum M ysteri um Ga ud i i . Inv enti o i n Tem p lo. medit ant es ) ,

G l o r ia

Pat r i.

(E t i b a nt p a rentes ei us p er om nes a nnos i n Ierusa lem i n d i e festo Pa scha e. E t cum f a ct us e s s e t a nnorum d uod eci m , a scend enti b us i lli s secund um consuetud i nem d i ei festi , consum m a ti sque d ie b us ,

dimit t e

n o bis

an imas,

d e b it a

p rae se r t im

n o st ra, e as,

s al va

qu ae

no s

ab

igne

mis er ic o rdiae

infer io r i,

t u ae

perdu c

maxime

in

cum red i rent, rem a nsi t p uer Iesus i n Ierusa lem , et non cognov erunt p a rentes ei us. E x is t im a n t e s

indigent .

a utem i llum esse i n com i ta tu, v enerunt i ter d i ei et req ui reb a nt eum i nter cogna tos et no t o s e t n o n

i nv eni entes regressi sunt i n Ierusa lem req ui rentes eum . E t fa ctum est p ost tri d uum i n ve n e run t

Terti u m

Ch r is t i.

i llum i n tem p lo sed entem i n m ed i o d octorum , a ud i entem i llos et i nterroga ntem eos; s t up e b a n t

(Fact u m e s t a u t e m in d ie bu s il l is e xiit e d ic t u m a Caes are Au gu s t o , u t des c r iberet u r u niver s u s

M y s t e r iu m

G au d ii.

N at ivit as

D o mini

no s t r i

I es u

a utem om nes, q ui eum a ud i eb a nt, sup er p rud enti a et resp onsi s ei us. E t v i d entes eum a d m ira t i

orbi s . Ha e c de s cri p t io p r ima f ac t a e st p rae sid e S yr iae Q u ir ino . Et ibant o mnes , u t pr o fit erent u r ,

sunt, et d i x i t M a ter ei us a d i llum : “ Fi li , q ui d feci sti nob i s si c? E cce p a ter tuus et eg o d o le n t e s

si n gu li i n s u a m ci vit at e m. A sc e n d it au t e m e t I o s eph a G al il aea de c ivit at e N azaret h in I u daeam

q ua ereb a m us te” . E t a i t a d i llos: “ Qui d est q uod m e q ua ereb a ti s? Nesci eb a ti s q ui a i n his , q ua e

i n ci v i t a t e m Da v i d , q u ae vo c at u r B e t h l e h e m, eo qu o d es s et de do mo et famil ia D avid, u t

Pa tri s m ei sunt, op ortet m e esse? ” . E t i p si non i ntellex erunt v erb um , q uod locutus est a d illo s . )

profit e re t u r cu m Mar ia d e sp o n sat a sib i, u xo re praegnant e. Fac t u m es t au t em c u m es s ent

(L c

2, 4 1-5 0 )

i bi, i m plet i s u nt d ie s, u t p are re t , e t p e p er it fil iu m s u u m pr imo genit u m; et pannis eu m i n vo lv i t et recli navit e u m in p rae se p io , qu ia no n erat eis l o c u s in dever s o r io .) ( Lc 2,1-7 ) B re vis mo ra c o git at io nis . Pater

Nos t e r,

Do m i ne

Ies u ,

caelu m

om nes

10

A ve

dimit t e

n o bis

an imas,

Mar ia d e b it a

p rae se r t im

Qu a rt u m

( mys t er iu m

n o st ra, e as,

s al va

qu ae

Pa ter medit ant es ) ,

no s

ab

igne

mis er ic o rdiae

My st e r iu m

B rev i s m ora cogi ta ti oni s.

G l o r ia

infer io r i,

t u ae

perdu c

maxime

G au dii.

Pat r i. in

Noster,

Dom i ne

Iesu,

ca elum

om nes

10

d i m i tte

Av e nob i s

a ni m a s,

Pri m um

M a ri a

d eb i ta

p ra eserti m

M ysteri um

(m ysteri um

nostra , ea s,

sa lv a

q ua e

nos

m ed i ta ntes),Glori a ab

i gne

m i seri cord i a e

L uci s.

i nferi ori ,

tua e

B a p ti sm a

Pa t ri. pe rd uc

maxime

a p ud

in

in d ig e n t . Io rd a n e m .

indigent .

Praes ent at io .

(Tunc venit Iesus a Galilaea in Iordanem ad Ioannem, ut baptizaretur ab eo. Ioannes autem prohibebat eum d i cens: “ E go a te d eb eo b a p ti za ri , et tu v eni s a d m e? ” . Resp ond ens a utem Iesus d i x i t ei : “ Si ne m o d o , s ic

(Et

t u l er u nt

enim decet nos implere omnem iustitiam”. Tunc dimittit eum. Baptizatus autem Iesus, confestim ascendit

i llum i n Hi e ros ol y mam, u t sist e re n t D o min o , s ic u t s c r ipt u m es t in l ege D o mini: “O mne

pos t q u a m

i mp l e t i

su n t

d ie s

p u r g at ionis

eo r u m

s ec u ndu m

l egem

Mo ys is ,

d e a q ua ; et ecce a p erti sunt ei ca eli , et v i d i t Sp i ri tum Dei d escend entem si cut colum b a m et ve n ie n t e m

mascu li nu m a da pe r ie n s vu l vam san c t u m D o m ino vo c abit u r ”, et u t darent h o s t iam s ec u ndu m

sup er se. E t ecce v ox d e ca eli s d i cens: “ Hi c est Fi li us m eus d i lectus, i n q uo m i hi com p la cui ” .) (M t 3 , 13 -17)

quo d di ct u m es t in l e g e D o min i: p ar t u t u r u m au t du o s pu l l o s c o l u mbar u m.) ( Lc 2,22-24 B rev i s m ora cogi ta ti oni s. B re vis mo ra c o git at io nis . Pa ter Pater I esu, omn e s

Nos t er, di m i t t e

10

A ve

no bis

a ni m a s ,

d e b it a

p rae se r t im

Mar ia n o st ra, e as,

( my st e r iu m sal va quae

no s

medit ant es ) , ab

igne

mis er ic o rdiae

G l o r ia

infer io r i, t u ae

Pat r i. perdu c maxime

D o mine in

c ael u m

Iesu, om nes

Noster, d i m i tte

10

Av e

nob i s

a ni m a s,

d eb i ta

p ra eserti m

M a ri a nostra , ea s,

(m ysteri um sa lv a q ua e

nos

m ed i ta ntes), ab

i gne

m i seri cord i a e

Glori a

i nferi ori , tua e

Pa tri . p erd uc maxime

D o m in e in

ca e lum in d ig e n t .

indigent . (E t cum com p leretur d i es Pentecostes, era nt om nes p a ri ter i n eod em loco. E t fa ctus est re p e n t e d e ca elo sonus ta m q ua m a d v eni enti s sp i ri tus v ehem enti s et rep lev i t tota m d om um , ub i era nt se d e n t e s . Et a p p a ruerunt i lli s d i sp erti ta e li ngua e ta m q ua m i gni s, sed i tq ue sup ra si ngulos eorum ; et re p le t i s un t om nes Sp i ri tu Sa ncto et coep erunt loq ui a li i s li ngui s, p rout Sp i ri tus d a b a t eloq ui i lli s.) ( Act 2, 1-4 )


S e c u n d u mMys t er iu m Lu c is . Pri m um M ysteri um Dolori s. Agoni a i n Horto. A uto re v ela t i o a pu d C an ae N u p t ias. ( E t d ie t e r t io nu pt iae fac t ae s u nt in Cana G al il aeae, et erat mate r Ie s u i b i ; v oc at u s e st au t e m e t I e su s e t dis c ipu l i eiu s ad nu pt ias . Et defic ient e vino , dic it

(E t egressus i b a t secund um consuetud i nem i n m ontem Oli v a rum ; secuti sunt a utem i llum et d is cip uli.

mate r Ie s u a d eu m : “ Vin u m n o n h abe n t ” . E t dic it ei I es u s : “Q u id mih i et t ibi, mu l ier ? N o ndu m

E t cum p erv eni sset a d locum , d i x i t i lli s: “ Ora te, ne i ntreti s i n tenta ti onem ” . E t i p se a v ulsus e s t a b e is ,

ven i t h ora m ea ” . D ic it mat e r e iu s min ist r is: “ Qu o dc u mqu e dixer it vo bis , fac it e”. Erant au t em ibi

q ua ntum i a ctus est la p i d i s, et, p osi ti s geni b us, ora b a t d i cens: “ Pa ter, si v i s, tra nsfer ca li cem i s t um a m e ;

lapi dea e h y dri a e s e x p o sit ae se c u n d u m p u r if ic at io nem I u daeo r u m, c apient es s ingu l ae met ret as binas

v erum ta m en non m ea v olunta s sed tua fi a t” . Ap p a rui t a utem i lli a ngelus d e ca elo confortan s e um . Et

vel t e rna s . Di ci t eis I e su s: “ I mp l e t e h y d r ias aq ua”. Et impl ever u nt eas u s qu e ad s u mmu m. Et dic it

fa ctus i n a goni a p roli x i us ora b a t. E t fa ctus est sud or ei us si cut gutta e sa ngui ni s d ecurrenti s in t e rra m . )

eis: “ Ha u ri t e nu nc e t f e r t e arc h it r ic l in o ” . I l li au t em t u l er u nt . Ut au t em gu s t avit arc h it r ic l inu s

(L c 2 2 ,39- 44) i nd i gent.

aquam v i nu m fa ct a m e t n o n sc ie b at u n d e e sse t , m inis t r i au t em s c iebant , qu i h au r ierant aqu am, vo c at Pri m um M ysteri um Glori a e. Resurrecti o.

spon s u m a rch i t ri clin u s e t d ic it e i: “ O mn is h omo pr imu m bo nu m vinu m po nit et , c u m inebr iat i fuerint , i d q u od de t e r iu s e st ; t u se r vast i bo n u m vinu m u s qu e adh u c ”. H o c fec it init iu m s igno r u m I esus i n C a na Ga l il ae ae e t man if e st avit g l o r i am s u am, et c redider u nt in eu m dis c ipu l i eiu s .)

(Sero a utem p ost sa b b a tum , cum i llucesceret i n p ri m a m sa b b a ti , v eni t M a ri a M a gd a lene et alt e ra M a ria

(I o 2 ,1 - 1 1 )

v i d ere sep ulcrum . E t ecce terra e m otus fa ctus est m a gnus: a ngelus eni m Dom i ni d escend i t d e ca e lo e t accedens revolvit lapidem et sedebat super eum. Erat autem aspectus eius sicut fulgur, et vestimentum eius ca nd i d um si cut ni x . Pra e ti m ore a utem ei us ex terri ti sunt custod es et fa cti sunt v elut m ortui . Re s p o n d e n s

B re vis mo ra c o git at io nis .

a utem a ngelus d i x i t m uli eri b us: “ Noli te ti m ere v os! Sci o eni m q uod Iesum , q ui cruci fi x us est, q ua e rit is . Pater

Nos t e r,

Do m i ne

Ies u ,

caelu m

om ne s

10

A ve

dimit t e

n o bis

an imas,

Mar ia d e b it a

p rae se r t im

( mys t er iu m

n o st ra, e as,

s al va

qu ae

medit ant es ) ,

no s

ab

igne

mis er ic o rdiae

G l o r ia

infer io r i, tua

maxime

Pat r i.

perdu c

in

indigent .

Non est hi c: surrex i t eni m , si cut d i x i t. Veni te, v i d ete locum , ub i p osi tus era t. E t ci to eu n t e s d icit e discipulis eius: “Surrexit a mortuis et ecce praecedit vos in Galilaeam; ibi eum videbitis”. Ecce dixi vobis”.) (M t 2 8 ,1- 7) Secund um M ysteri um Glori a e. Ascensi o.

Te r t iu m My st e r iu m Lu c is . Pr o c l amat io R egni D ei. Po stq u a m a u t e m t rad it u s e st I o an n e s, ve n it I es u s in G al il aeam praedic ans evangel iu m D ei

(E t cum ha ec d i x i sset, v i d enti b us i lli s, elev a tus est, et nub es suscep i t eum a b ocul is e o rum .

et

c redit e

C um q ue i ntuerentur i n ca elum eunte i llo, ecce d uo v i ri a sti terunt i ux ta i llos i n ve s t ib us

d i cens :

“ Im ple t u m

e st

t e mp u s,

et

ap p r o pinqu avit

regnu m

D ei; paenit emini

et

( mys t er iu m

a lb i s, q ui et d i x erunt: “ Vi ri Ga li la ei , q ui d sta ti s a sp i ci entes i n ca elum ? Hi c Ie s us , q ui

med i t a nt e s ) , Glori a Pat r i. D o min e I e su , d imit t e no bis debit a no s t ra, s al va no s ab igne infer io r i,

a ssum p tus est a v ob i s i n ca elum , si c v eni et q uem a d m od um v i d i sti s eum euntem i n ca e lum ” . )

perdu c i n ca e lu m o mn e s an imas, p rae se r t im eas , qu ae mis er ic o rdiae t u ae maxime indigent .

(Act 1,9- 11)

evan geli o” .) ( M c1 ,1 4 - 1 5) B re vis

mo ra

c o g it at ionis .Pat er

N o s t er ,

10

Ave

Mar ia

Q u ar t u m My st e r iu m Lu c is . Trans figu rat io .

Terti um M ysteri um Glori a e. Descensus Sp i ri tus Sa ncti .

(Fact u m es t a u t em p o st h ae c ve r b a f e re d ie s oc t o , et as s u mps it Pet r u m et I o annem et I ac o bu m

(E t cum com p leretur d i es Pentecostes, era nt om nes p a ri ter i n eod em loco. E t fa ctus est re p e n t e d e

et as ce ndi t i n m on t e m, u t o rare t . E t f ac t a e st , du m o raret , s pec ies vu l t u s eiu s al t era, et ves t it u s

ca elo sonus ta m q ua m a d v eni enti s sp i ri tus v ehem enti s et rep lev i t tota m d om um , ub i era nt s e d e n t e s .

eius a lb u s , re fu lge n s. E t e c c e d u o vir i l o q u e bant u r c u m il l o , et erant Mo ys es et El ias , qu i vis i

E t a p p a ruerunt i lli s d i sp erti ta e li ngua e ta m q ua m i gni s, sed i tq ue sup ra si ngulos eorum ; e t re p le t i

i n glori a di ce b a nt e xo d u m e iu s, q u e m c o mp l e t u r u s erat in I er u s al em. Pet r u s ver o et qu i c u m

sunt om nes Sp i ri tu Sa ncto et coep erunt loq ui a li i s li ngui s, p rout Sp i ri tus d a b a t eloq ui illis . )

i llo gra v a t i e ra nt so mn o ; e t e vig il an t e s vid e ru nt gl o r iam eiu s et du o s vir o s , qu i s t abant c u m

(Act 2 ,1- 4)

i llo. E t fa ct u m e st c u m d isc e d e re n t ab il l o , ait Pet r u s ad I es u m: “Praec ept o r , bo nu m es t no s hi c e s s e ; e t fa ci a mu s t r ia t ab e r n ac u l a: u n u m tibi et u nu m Mo ys i et u nu m El iae”, nes c iens qu id di cere t . Ha ec a u t e m il l o l o q u e n t e , f ac t a e st nu bes et o bu mbravit eo s ; et t imu er u nt int rant ibu s i lli s i n nu b e m . E t vo x f ac t a e st d e n u be d ic e ns : “H ic es t Fil iu s meu s el ec t u s ; ips u m au dit e”.) (L c 9 ,2 8 - 35


LOOK 1

DE PROFUNDIS


“The world is a fine place and worth the fighting for and I hate very much to leave it.�



GONE


“I didn’t attend the funeral, but I sent a nice letter saying I approved of it.” - Mark Twain


LOOK 2

GLORIAE



“Men fear death as children fear to go in the dark; and as that natural fear in children is increased by tales, so is the other.� - Francis Bacon



DEPART



LOOK 3

LAUDARE


“Fashion: I am fashion, your sister. Death: My sister? Fashion: Yes, don’t you remember that both of us are daughters of decay?” - Giacomo Leopardi

“Dialogue of Fashion & Death” (1842)




LEAVE



LOOK 4

SALVE REGINA


“History is a pack of lies we play on the dead.” - Voltaire



LATE


“Biography lends to death a new terror.” - Oscar Wilde


LOOK 5

TE DEUM


“The goal of all life is death.” - Sigmund Freud



RISE



LOOK 6

AGNUS DEI



“Sleep, those little slices of death; Oh how I loathe them.” - Edgar Allan Poe



MORT




Limyre, culpa tua est, longe gelidissime rivum saxosae Lyciae, quam torruit atra Chimaera. Nulla tuas utinam penetrasset femina ad undas! Nympha fuit conspecta tibi miranda figura: 5 impulit, ut caperes bellam, te caeca lubido, at fugiebat enim: comes unius illa Dianae. Instas promissis fletu p rece munere vique et tandem vincis: corpus non illa dedisset solum, sed semet t radit cum pectore toto: 10 deperiit tete. Sed non tibi vota supersunt: amplius haud curans alios specularis amores. Ah quotiens male sana est supplice voce p recata: “per si quid tibi dulce dedi: mollesce dolori, concedas lacrimis Lyciae quĂŽs vel fera cedat. 15 Pygmaliona ferunt ipsam emollisse p recando materiem d uram, m ira quam sculpserat arte: saucius ingemuit spes nulla fuitque f urenti et tamen obdurans uni se servat amori. Credere persta, Pygmalion: amor omnia vincit. 20 Perstitit infractus mente et - mirabile dictu quod numquam fieri potuit, p rece perficit ille vi Cypriae dominae .





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.