RIGI – Königin der Berge, Queen of the Mountains, Ausgabe Issue 2012

Page 1

Rigi

Inkl. Fahrplan

11. Dez. 2011 – 8. Dez. 2012

Incl. Timetable

11th Dec. 2011 – 8th Dec. 2012

Königin der Berge Queen of the Mountains

sowie Tagesk

Free with ssGA

travelcard

and Swiss Pa

WWW.RIGI.CH

IGI .... R......... ..M..T.

mit GA Freie Fahrtarte


ÜBERSICHT . OVERVIEW

INHALTSVERZEICHNIS Unvergessliche Erlebnisse auf einen Blick Unforgettable experiences at a glance WILLKOMMEN AUF DER RIGI Rauf ins Vergnügen! Pure adventure and relaxation

Seite 1 Page 1

Ganz schön was los da oben! Snap your fingers at daily routine!

Seite 2 Page 2

Preise Fares

Seite 3 Page 3

Wichtige Kontakte Important contacts

Seite 4 Page 4

SOMMER-ANGEBOTE Angebote Offers

Seite 6 Page 6

Sommer-Wandervorschläge Summer hiking

Seite 10 Page 10

WINTER-ANGEBOTE Angebote Offers

Seite 12 Page 12

Winter-Wandervorschläge Winter hiking

Seite 14 Page 14

FAHRPLAN Rigi-Fahrpläne Mt. Rigi timetables

Seite 16 Page 16

Ab Seite 1 From Page 1

Ab Seite 6 From Page 6

Ab Seite 12 From Page 12

Ab Seite 16 From Page 16

FIS-Verhaltensregeln Grundregel Niemanden gefährden oder schädigen. Fahrregeln Auf Sicht fahren. Fahrweise und Geschwindigkeit dem Können und den Verhältnissen anpassen. Fahrspur der vorderen Skifahrer und Snowboarder respektieren. Überholen nur mit genügend Abstand. Vor dem Anfahren und vor Schwüngen hangaufwärts Blick nach oben. Anhalten / Aufstieg Anhalten nur am Pistenrand oder an übersichtlichen Stellen. Auf- oder Abstieg nur am Pistenrand. Signalisation Markierungen und Signale beachten. Verhalten bei Unfällen Hilfe leisten, Rettungsdienst alarmieren. Unfallbeteiligte und Zeugen: Personalien angeben. Die Regeln sind gemäss Gerichtspraxis verbindlich. Weitere Regeln für Snowboarder, Parks und Pipes unter www.rigi.ch.


WILLKOMMEN AUF DER RIGI . WELCOME TO THE RIGI

Rauf ins Vergnügen! . Pure adventure and relaxation! Die Königin der Berge ruft Die Rigi ist einer der beliebtesten Ausflugsberge der Schweiz. Schon seit dem 16. Jahrhundert zieht sie Besucher aus aller Welt in ihren Bann. Der Rundblick vom Gipfel ist atemberaubend: Im Süden thronen die majestätischen Alpen, und gegen Norden schweift der Blick über das sanfte Schweizer Mittelland mit seinen Seen bis zum Schwarzwald (D) und den Vogesen (F). Im Sommer laden über 120 km bestens gepflegte Wander- und Spazierwege zu Streifzügen in der Natur und im Winter laden gespurte Pfade, Schlittel- und Skipisten zu Spass und Erholung über dem Nebelmeer ein. Zahlreiche Hotels und Restaurants mit Sonnenterrassen bieten kulinarischen Genuss. Bereits die Anreise ist ein Genuss. Seit 1871 bringt die erste Bergbahn Europas ihre Gäste auf den Erlebnisberg. Die Zahnradbahnen ab Vitznau und Goldau sowie die Luftseilbahn ab Weggis ermöglichen abwechslungsreiche Rundfahrten, auch in Verbindung mit einer Schifffahrt auf dem romantischen Vierwaldstättersee. Welcome to the Queen of the Mountains Mt. Rigi is one of Switzerland’s most favourite excursion destinations. It has been enchanting visitors from all over the world for many centuries. The panoramic view from the peak is truly breathtaking. The majestic Alps rise in the south, and the view towards the north reveals the softer Central Switzerland with its charming lakes. The view even reaches as far as the Black Forest (Germany) and the Vosges (France). In the summer, more than 120 kilometres of well maintained hiking trails invite you to explore nature and in the winter, walking trails and slopes for skiing and tobogganing guarantee fun and relaxation high above the sea of mist. There are numerous hotels and restaurants with sun terraces who offer culinary delights. The journey to Mt. Rigi is joyful indeed. Since 1871, Europe’s first ever mountain railway takes visitors to the glorious peak. The cogwheel railways from Vitznau and Goldau and the aerial cablecar from Weggis provide attractive roundtrips which can easily be combined with a romantic boat cruise on the lake and are perfectly linked with the national rail network

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

1


WILLKOMMEN AUF DER RIGI . WELCOME TO THE RIGI

Ganz schön was los, da oben! . Snap your fingers at daily routine! Fabelhafte Events Auf der Rigi wird es bestimmt nie langweilig. Ein variantenreiches Veranstaltungsprogramm sorgt für Abwechslung und gute Laune auf dem Berg. Im Sommer tauchen die Rigibesucher z.B. am Folkloretag, beim grossen Schwing- und Älplerfest, am Rigi-Alpmarkt oder beim Alphornbläsertreffen hautnah in die unverfälschte Bergler-Kultur ein. Konzerte bieten Ohrenschmaus mit Panoramablick. Im Eventzelt erklingen z.B. der süffige BrassBand-Sound des Schweizer Armeespiels oder romantische Klassik des Alumni Sinfonieorchesters und das traditionelle Dixie-und Swing-Weekend lädt bereits zum 14. Mal zu beschwingtem Musikspass. Auf Sonnenaufgangsfahrten, botanischen Exkursionen und geführten Wanderungen erleben Sie die faszinierende Rigi-Natur mit allen Sinnen. Im Winter kommt beim Nachtschlitteln oder bei geführten Schneeschuhtouren gute Laune im Schnee auf, und im Eventzelt steigt das Stimmungsbarometer etwa beim Public-Viewing des Lauberhornrennens auf hoch. Verlangen Sie den separaten Eventprospekt. Den laufend aktualisierten Eventkalender finden Sie auch auf www.rigi.ch. Stunning events You will never be bored on Mt. Rigi. A colourful programme of public events makes sure that you have a good time up there. In the summer, the visitors can experience genuine Swiss mountain culture e.g. at the folklore festival, at the traditional alpine wrestling championship, at the mountain farmer’s market or at the annual meeting of Alphorn blowers. Various concerts offer acoustic delights with a panoramic view. The Swiss Army brass band and the Alumni Symphony Orchestra will give a concert in the event marquee and the popular Dixie and Swing Weekend will attract visitors for the 14th year in succession. The enchanting nature of Mt. Rigi can be explored on train trips to the famous sunrise viewed from the summit, or with guided hiking tours and botanical excursions. In the winter, toboggan rides under the starlit sky or guided snow shoe hikes will leave you exhilarated, and in the Event Marquee, the party goes with a swing e.g. when the public viewing of the spectacular Mt. Lauberhorn ski race is held. Ask for our separate leaflet of events. The complete diary of events can also be found on our website www.rigi.ch.

2


WILLKOMMEN AUF DER RIGI . WELCOME TO THE RIGI Preise Winter . Winter prices 1.12.2011 – 11.3.2012 Billette Tickets Tageskarte . daily pass

Erwachsene mit Halbtaxadults Abo with Half-Fare travelcard CHF 45.– CHF 35.–

Kinder bis 16 Jahre children 6-16 years CHF 22.–

Halb-Tageskarte ab 11.45 Uhr half day card from 11.45 a.m.

CHF 40.–

CHF 18.–

CHF 32.–

Ermässigung für Familien, GA und Swiss Pass Discounts for families, GA travelcard, Swiss Pass

Preise Sommer . Summer prices 12.3.2012 – 30.11.2012 Billette Tickets Tageskarte . daily pass Goldau / Vitznau / Weggis Rigi Kulm Vitznau / Weggis Rigi Kaltbad Goldau - Rigi Klösterli

Erwachsene mit Halbtaxadults Abo with Half-Fare travelcard CHF 64.– CHF 32.–

Kinder bis 16 Jahre children 6-16 years CHF 32.–

CHF 64.–

CHF 32.–

CHF 32.–

CHF 47.– CHF 47.–

CHF 23.50 CHF 23.50

CHF 23.50 CHF 23.50

Erwachsene adults

Kinder bis 16 Jahre children 6-16 years

Abonnemente . Mt. Rigi Travelcards Abonnement Mt. Rigi Travelcard

Rigi Jahres-Abo (ohne Skilifte) Annual travelcard (without wintersport) CHF 350.– Rigi 2-Jahres-Abo (ohne Skilifte) Biennial travelcard (without wintersport) CHF 630.– Rigi Winter-Abo, gültig 1.12.2011-31.3.2012 CHF 350.– winter card, valid 1.12.2011-31.3.2012

CHF 175.– CHF 315.– CHF 175.–

Ermässigungen . Reductions GA (General Abonnement), Swiss Pass GA travelcard (General abonnement), Swiss Pass Halbtax-Abo, Eurailpass, Interrail, Rigi Übernachtungsgäste Half-Fare travelcard, Eurailpass, Interrail, Mt. Rigi Hotel guests

frei free of charge 50% 50%

Kinder 6-16 Jahre im Juli / August in Begleitung Erwachsener frei ganzjährig mit Juniorkarte / Enkelkarte (ohne Skifahren / Schlitteln) frei children 6-16 years in July/August accompanied by adults free of charge year round with Junior / Granchild travelcard (without skiing / sledging) free of charge Gruppen ab 10 Personen Groups of 10 and more persons

20% 20%

Weitere Angaben zu Preisen und Ermässigungen erhalten Sie unter www.rigi.ch Further information about prices and reductions under www.rigi.ch Preisänderungen vorbehalten . Prices subject to change

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

3


WILLKOMMEN AUF DER RIGI . WELCOME TO THE RIGI Wichtige Kontakte . Important contacts Hotels und Restaurants . Hotels and Restaurants RIGI KULM • Rigi Kulm Hotel, Telefon 041 880 18 88, www.rigikulm.ch • Restaurant und Souvenir-Shop Rigi-Pic, Telefon 041 857 03 05, www.rigipic.ch RIGI STAFFEL •R estaurant Bahnhöfli, Telefon 041 855 60 80, www.bahnhoefli-rigi.ch RIGI STAFFELHÖHE • Hotel Edelweiss, Telefon 041 399 88 00, www.edelweiss-rigi.ch RIGI KALTBAD / FIRST • Hotel Bergsonne, Telefon 041 399 80 10, www.bergsonne.ch • Hotel Alpina, Telefon 041 397 11 52, www.alpina-rigi.ch • Hotel Rigi First, Telefon 041 859 03 10, www.rigifirst.ch • Berggasthaus Chalet Schild, Telefon 041 855 02 53 • Grat-Beizli (Winterbetrieb), Telefon 079 460 00 46 • Hotel Rigi Kaltbad, Telefon 041 399 81 81, www.hotelrigikaltbad.ch (Betriebsöffnung per 26. Mai 2012) UNTERSTETTEN • Berghaus Unterstetten, Telefon 041 855 01 27 RIGI KLÖSTERLI • Hotel Klösterli, Telefon 041 855 05 45, www.kloesterli.ch • Alpwirtschaft Heiri-Hütte, Telefon 041 855 01 32, www.heinrichshuette.ch RIGI SCHEIDEGG •B erggasthaus Rigi-Scheidegg, Telefon 041 828 14 75, www.rigi-scheidegg.ch • Berggasthaus Rigi-Burggeist, Telefon 041 828 16 86, www.rigi-burggeist.ch GRUEBISBALM / VITZNAU • Oeko-Hotel Gruebisbalm, Telefon 041 397 16 81, www.gruebisbalm.ch Diverses . Various • RIGI BAHNEN AG, 6354 Vitznau, Telefon 041 399 87 87, Fax 041 399 87 00, rigi@rigi.ch, www.rigi.ch • Wetterbericht / weather informations, Telefon 041 399 87 70 • Dober Trend-Sport AG, Parkstrasse, Goldau, Telefon 041 855 05 50 • Rigi Sport-Shop, Casa Margherita, Rigi Kaltbad, Telefon 041 397 16 82 • SOS Rigi, Telefon 041 855 04 24 • Schweizer Schneesportschule Rigi / Swiss Snowsport School Rigi, Telefon 041 397 14 18 • Tourist Info Rigi, Telefon 041 227 18 20, www.wvrt.ch

4


ANZEIGEN . ADS

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

5


SOMMER-ANGEBOTE . SUMMER OFFERS

Das Schwebende Restaurant . A restaurant in the air Jeden Samstag vom Juni bis September von 19.45 bis 21.45 Uhr Im Sommer verwandelt sich die Panoramakabine der Luftseilbahn Weggis – Rigi Kaltbad in ein schwebendes Restaurant. Ein Dinner mit atemberaubender Rundsicht und romantischem Sonnenuntergang verzaubert alle Sinne. Auf der Bergfahrt wird bei diesem exklusiven Erlebnis die Vorspeise serviert, auf der Talfahrt Hauptgang, Dessert und ein edler Rigi-Kirsch. Every Saturday from June to September, 19.45 hrs. until 21.45 hrs. On summer nights, the cabin of the aerial cablecar from Weggis to Kaltbad turns into a restaurant suspended in the air. A dinner with magnificent panoramic views and a romantic sunset will enchant you. The entrée is served during the ascent; the main course, dessert and a complimentary Rigi brandy on the descent. Preis pro Person . Price per person Spezialfahrt und Abendessen, ohne Getränke Return Ticket and dinner, excluding drinks CHF 125.–

Sonnenaufgangsfahrten . Train rides to the world famous Rigi sunrise Sonntag, 24.06. / 01.07. / 29.07. / 05.08. / 12.08. / 19.08. und 01.08.2012 Schon vor 100 Jahren reisten Abenteuerlustige und Romantiker zum legendären Sonnenaufgang auf die Rigi. Das Naturspektakel ist heute dank der bequemen Fahrt mit den RIGI BAHNEN für jedermann mühelos zu erleben. Grandioser Panoramablick, imposante Kulisse, archaische Alphornklänge und ein Frühstücksbuffet auf Rigi Staffel belohnen für frühes Aufstehen! Sundays 24th June; 1st and 29th July; 5th, 12th and 19th August and 1st August 2012 For more than a hundred years, adventurous travelers and those loving romance have admired the legendary sunrise from the top of Mt. Rigi. Thanks to the easy ascent by modern trains, this natural spectacle can now be comfortably enjoyed by everybody. The experience of breathtaking panoramic views, the sound of a genuine Alphorn and a rich buffet breakfast compensate for getting up early Preis pro Person . Price per person Tageskarte der RIGI BAHNEN, Alphornklänge, Frühstücksbuffet Day Ticket MT. RIGI RAILWAYS, Alphornsound, Breakfast Buffet CHF Reduktion mit Halbtax-Abo, GA, Jahresabo Reduction with half-fare travelcard, GA travelcard, Mt. Rigi travelcard

6

75.–


SOMMER-ANGEBOTE . SUMMER OFFERS

Botanische Wanderung . Discover the plants and flowers of Mt. Rigi Geführte botanische und naturkundliche Exkursion Die Rigi ist bekannt für die biologische Vielfalt und Blumenpracht – traumhafte Aussicht inbegriffen. Ein kundiger Führer der Vereinigung «Pro Rigi» erzählt während der kostenlosen, gut dreistündigen Wanderung viel Wissenswertes über seltene Bergblumen und Pflanzen der Rigi. Durchführung zwischen Mai und August. Guided botanical and nature excursions Mt. Rigi is famous for its biological variety and richness and boasts beautiful flowers. The terrific panoramic views add to a great natural experience. A skilled guide of the association «Pro Rigi» will tell you interesting facts about rare flowers and plants on the mountain during a three hours walk. The tours will take place from May to August. Preis pro Person . Price per person Führung kostenlos, ermässigte Retourbillette RIGI BAHNEN Guided tour free of charge, reduced train tickets

Wandern mit Emil + Franz . Hiking with Emil and Franz Unterwegs auf wenig bekannten Rigi-Wegen Die beiden Wanderleiter Emil Zuber und Franz Wyrsch kennen den Berg wie ihren Hosensack und zeigen den Gästen auf geführten Wanderungen die unbekannte Seite der Rigi. Zu diesem Zweck haben sie Touren ausgeheckt, die üblicherweise nicht in den Wanderführern stehen. Ein unbeschwerter Wanderspass ist allen Teilnehmern gewiss. Durchführung zwischen Mai und Oktober. Guided tours off the beaten tracks Emil Zuber and Franz Wyrsch, the two hiking guides know Mt. Rigi like their own trouser pocket. They lead their guests to little known places on the mountain. For this purpose, they have created tours which cannot be found in ordinary guide books. Enjoy discovering different aspects of Mt. Rigi. The tours will take place from May to October. Preis pro Person . Price per person Teilnahme kostenlos, gültiges Billett notwendig Guided walk free of charge, a valid train ticket is necessary

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

7


SOMMER-ANGEBOTE . SUMMER OFFERS

Rigi-Rundreise . Royal Tour of Mt. Rigi Der Klassiker mit Schifffahrt und Bergerlebnis Die Kombination mit Schifffahrt ab/bis Luzern, Bergbahn-Fahrt mit der ersten Zahnradbahn Europas (1871) ab Vitznau und der Panorama-Luftseilbahn nach Weggis garantiert einen abwechslungsreichen Ausflug. The classic trip by boat and mountain railway This combined trip by boat, Europe’s first ever mountain railway from Vitznau (since 1871) and the aerial cablecar to Weggis guarantees a varied and exciting excursion. Preisbeispiel ab / bis Luzern . Price example Rundreise-Billett, Basis Halbtax-Abo Roundtrip from / to Lucerne with half fare ticket CHF

53.–

Gruebis – Gedeckte Feuerstellen . Sheltered picnic areas Gemütliches Ambiente beim Grillieren und Verweilen Diese rustikalen, in Blockbauweise erstellten Unterstände werden unter Einheimischen Gruebi genannt. Die beliebten Rast- und Grillplätze bieten Schutz vor Regen und Sonne und sind mit Brennholz, Tischen und Bänken ausgestattet. Barbecue and relaxation in a cosy atmosphere The romantic picnic log-shelters are called «Gruebi» by the locals. These unique open cabins provide shelter when it rains and shadow when the sun is too hot. They are equipped with wood for lighting a campfire and feature comfortable benches and tables.

Spielplatz Rigiland . Children’s playground Rigiland Spass für die kleinsten Rigi-Gäste Der grosszügig angelegte Spielplatz befindet sich fünf Minuten vom Zentrum Rigi Kaltbad entfernt. Schön eingebettet in die Natur bietet das Rigiland eine spannende Erlebniswelt für die kleinen Rigi-Gäste. Fun and action for the youngest visitors to Mt. Rigi The well equipped and well maintained playground is situated just five minutes from the station of Rigi Kaltbad. It is harmoniously integrated into the landscape and offers adventurous moments for children.

8


SOMMER-ANGEBOTE . SUMMER OFFERS

Rigi Eventzelt . Mt. Rigi Event Marquee Eine Prinzessin auf der Königin der Berge Hochstimmung, Berggefühle, Weitsichten und älteste Bergbahn Europas kombiniert mit einer wetterunabhängigen unverwechselbaren Zeltkonstruktion, welche so manchen unvergesslichen Firmen-, Vereins- oder Privatanlass auf der Königin der Berge erst möglich macht. Diese Story erleben unsere Gäste im Rigi Eventzelt auf Rigi Staffel. Dank der 950 m2 grosszügigen Eventfläche können die RIGI BAHNEN AG bis 600 Personen begeistern. Eine Allianz aus professionellen exklusiven Partnerunternehmungen für Cateringleistungen und Veranstaltungstechnik ermöglichen einen individuellen Vollservice nach Mass. Auch Organisatoren öffentlicher Events offerieren wir das Angebot Rigi Eventzelt gerne. Das Eventteam der RIGI BAHNEN AG gibt gerne Auskunft über Mietkonditionen und Preise. ÖFFENTLICHE VERANSTALTUNGEN IM EVENTZELT 2012 Samstag, 14.01.2012 Public Viewing Lauberhornabfahrt & Après-Ski Gaudi Sonntag, 26.08.2012 33. Rigi Folkloretag Sonntag, 02.09.2012 Brass Band Schweizer Armeespiel Sonntag, 09.09.2012 Klassik-Konzert «Alumni Sinfonieorchester Zürich» Sonntag, 07.10.2012 Rigi Alpmarkt 2012 LIVE sehen: www.rigi.ch/eventfilm A princess on the Queen of the Mountains Good moods, mountain spirits, great panoramic views, a ride on Europe’s first ever mountain railway: Due to these fringe benefits every public or private event in the new Event Marquee will simply enchant all the participants. With its generous surface area of 950 square metres, the location can host parties up to 600 persons. Thanks to the cooperation with skilled professional partners in the fields of catering and entertainment technology, your events will be tailored to your individual preferences and exact requirements. The Rigi Event Marquee is also the perfect location for public events such as concerts or exhibitions. Ask our team for prices and conditions. PUBLIC EVENTS 2012 Saturday, 14th Jan Sunday, 26th Aug Sunday, 02nd Sept Sunday, 09th Sept Sunday, 07th Oct

Public viewing Mt. Lauberhorn ski race and festival 33rd Rigi Folklore Festival Brass band concert of the Swiss Army Band Concert of the Alumni Symphony Orchestra Zürich Mt. Rigi farmer’s market

See the Event Marquee movie on: www.rigi.ch/eventfilm

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

9


SOMMER-WANDERVORSCHLÄGE . SUMMER HIKING

Rigi Blumenpfad – Flower trail Rigi Staffel–Känzeli–Kaltbad–Unterstetten-Rigi Klösterli, 2h, 7.3 km Diese Natur-Tour eröffnet nebst traumhaften Weitblicken auch lehrreiche Einblicke in die Botanik und in die Geologie der Rigi. Die teilweise sehr seltenen Pflanzen sind beschildert. Rigi Staffel–Känzeli–Kaltbad–Unterstetten-Rigi Klösterli, 2h, 7.3 kms This walk through unspoilt nature offers informative insights into the botany and geology of Mt. Rigi. The plants, of which many are very rare, are marked with informative signs.

Sommer Panoramaweg . Panoramic hike Rigi Kaltbad–Unterstetten–Rigi Scheidegg, 2h, 7.1 km Diese mühelose Wanderung auf dem ebenen Trassee der ehemaligen Scheideggbahn (1874 bis 1931) führt über Eisenbahnbrücken und durch einen Tunnel. Von der Scheidegg geht’s per Luftseilbahn gemütlich zurück nach Kräbel und Goldau. Rigi Kaltbad–Unterstetten–Rigi Scheidegg, 2h, 7.1 kms This gentle hike follows the ancient track bed of the former railway from Kaltbad to Scheidegg (1874 – 1931). It passes over railway bridges and through a tunnel. From Scheidegg, the aerial cablecar brings you back comfortably to Kräbel and Goldau.

Weg der Naturschätze . Trail of natural beauty Rigi Kaltbad–Rigi First–Unterstetten–Seeweg–Hinterbergen, 2h30, 5.8 km Diese Wanderung gewährt im ersten Teil atemberaubende Tiefblicke auf den Vierwaldstättersee sowie auf die Alpen der Zentralschweiz und des Berner Oberlands. Nach Unterstetten führt der Weg über saftige Matten zur Glettialp und nach Hinterbergen. Rigi Kaltbad–Rigi First–Unterstetten–Seeweg–Hinterbergen, 2h30, 5.8 kms On its first section, this walk offers breathtaking views of Lake Lucerne and of the Alps in Central Switzerland and in the Bernese Oberland. After Unterstetten, the path continues across lush alpine meadows via Glettialp to Hinterbergen.

10


SOMMER-WANDERVORSCHLÄGE . SUMMER HIKING

Mark Twain Weg – Mark Twain trail Weggis–Rigi Kaltbad–Rigi Kulm, 5h, 10.9 km Bevor die Rigi-Gäste ab 1871 den Gipfel bequem mit der ersten Bergbahn Europas erreichen konnten, benutzten sie diesen traditionellen Weg ab Weggis. Auf ihm folgt man auch den Spuren des Schriftstellers und Weltenbummlers Mark Twain. Weggis–Rigi Kaltbad–Rigi Kulm, 5h, 10.9 kms Before the summit of Mt. Rigi could be reached easily by train (since 1871), the visitors used this traditional path from Weggis. On this trail, you will walk in the footsteps of the brilliant writer and globetrotter Mark Twain.

First-Spazierweg . Relaxing promenade to Rigi First Rigi Kaltbad–First–Bahnstation Rigi Wölfertschen-First, 30min., 2.1 km Diese leichte Sommerwanderung bietet Naturerlebnis pur und einen fantastischen Panoramablick. Die Wegstrecke von First bis zur Bahnstation Wölfertschen-First führt durch einen zauberhaften Bergwald. Rigi Kaltbad–First–Bahnstation Rigi Wölfertschen-First, 30min., 2.1 kms This gentle promenade offers relaxation in a soft natural scenery and fascinating panoramic views at the same time. The section from First to the railway station of Wölfertschen passes through an enchanting mountain forest.

Wanderung entlang des Kulm-Grats . Walk along the Kulm ridge Rigi Kulm–Kulmhütte–Obere Schwändihütte–Des Alpes–Klösterli, 1h, 4.1 km Der Tipp für alle, die abseits oft begangener Wege wandeln. Oberhalb der Baumgrenze ist der Blick auf die Mythen und das Bergsturzgebiet am Rossberg frei. Im unteren Abschnitt führt diese leichte Wanderung durch lauschige Bergwälder. Rigi Kulm–Kulmhütte–Obere Schwändihütte–Des Alpes–Klösterli, 1h, 4.1 kms This is a useful suggestion for those who like to walk off the beaten track. Above the tree line there’s an unhindered view of the Mt. Mythen peaks and of the rockslide area on Mt. Rossberg. The lower section of this tour passes through shady mountain forests.

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

11


WINTER-ANGEBOTE . WINTER OFFERS

Fondue-Nostalgie-Fahrt – Swiss Fondue in a nostalgic train Jeden Freitag von Dezember bis Ende März Ein geselliger Fondue-Abend ist allseits beliebt und bekannt als Stimmungsmacher an dunklen Winterabenden. Auf der Rigi wird dieses Erlebnis während der Winterzeit neu inszeniert: Im ältesten Elektro-Zahnradtriebwagen der Welt (1911), auf 1 800 Meter über dem Meer. Während der Bergfahrt in bezaubernder Schneelandschaft kommen beim Apéro wohlige Gefühle auf. Im Gipfelrestaurant auf Rädern steigt dann eine fröhliche Fondueparty in noblem und gleichzeitig ungezwungenem Ambiente. Every Friday from December to March A convivial Fondue evening puts you in a good mood on dark winter evenings. Experience new dimensions of Fondue on Mt. Rigi by enjoying it in the world’s oldest electric cogwheel motorcoach (built in 1911) at 1 800 metres above sea level. During the ascent, a complimentary welcome drink will rise your spirits. The genuine and delicious Swiss Fondue will be served in the restaurant on wheels on top of the mountain in a noble and relaxed atmosphere. Preis pro Person . Price per person Berg-/ Talfahrt, Apéro, Käsefondue, Kaffee und Kirsch Roundtrip, welcome drink, fondue, coffee and cherry brandy CHF 112.–

Schneeschuh-Wanderungen . Snow shoe hikes Geführte Touren von Januar bis März Unberührte Schneelandschaften, Winterzauber und Naturgenuss pur lassen sich auf einer Schneeschuh-Wanderung auf der Rigi erleben. Geführt von einem qualifizierten Guide wandern Sie durch eine abwechslungsreiche Landschaft mit vielen Natur-Schönheiten. Guided tours from January to March Discover unspoilt winter landscapes and a charming natural paradise on a hike on snow shoes. An experienced guide will lead you through a fairy tale winter wonderland. Preis pro Person . Price per person Geführte Schneeschuh-Wanderung, exkl. Billett / Schneeschuhmiete Guided show shoe hike, excl. ticket / snow shoe rental CHF

12

25.–


WINTER-ANGEBOTE . WINTER OFFERS

Wintersport – Winter sports Nebelmeer – oben blau unten grau Entfliehen Sie dem grau im Tal um die wärmende Sonne, die bezaubernde Winterlandschaft und die herrliche Aussicht auf der Rigi zu geniessen. Über dem Nebel warten 35km Panorama-Winterwanderwege, 10km rassige Schlittelpisten, vier bestens präparierte Skipisten, drei ausgeschilderte Schneeschuhtrails, eine klassische Langlauf-Loipe sowie Sonnenterassen auf die Rigi-Besucher. High above the sea of mist Escape from your daily routine and enjoy the invigorating sun, the charming winter landscape and the majestic panoramic views from Mt. Rigi. It features 35 kms of winter hiking trails, 10 kms of toboggan runs, four perfectly maintained ski slopes, three clearly marked snow shoe trails, a cross-country skiing track and sun terraces for endless relaxation.

Nachtschlitteln . Tobogganing under the starlit sky 31. Dezember 2011 und jeden Freitag von Januar bis Ende Februar 2012 Bei einer rasanten Schlittenfahrt unter dem Sternenzelt wird man eins mit dem Winterzauber der Rigi-Natur. Der beleuchtete Schlittelweg von Rigi Kulm nach Rigi Staffel garantiert sichere und unbeschwerte Schussfahrten. 31st December 2011 and every Friday in January and February 2012 Get your kicks on a romantic toboggan ride on a magical winter night. The illumination of the slope guarantees a smooth and safe adventure. Preis pro Person . Price per person Erwachsene . Adults CHF 40.– Halbtax-Abo . Half-fare travelcard CHF 32.– GA, Jahres-Abo . GA travelcard, Mt. Rigi travelcard CHF 18.– Schlittenmiete . Toboggan rental CHF 10.–

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

13


WINTER-WANDERVORSCHLÄGE . WINTER HIKING

Der Rigi-Klassiker – The classic tour of Mt. Rigi Rigi Kulm–Staffel–Staffelhöhe–Känzeli–Rigi Kaltbad, 1h, 3 km Diese leichte Höhenwanderung bietet prachtvolle Aussichten über das Schweizer Mittelland und auf den Alpenkranz. Genuss pur – Anstrengung fast null! Denn der Weg führt sanft talwärts. Den grandiosen Blick vom Känzeli auf Luzern und auf den Vierwaldstättersee lobte bereits Königin Victoria 1868 in ihrem Tagebuch in höchsten Tönen. Rigi Kulm–Staffel–Staffelhöhe–Känzeli–Rigi Kaltbad, 1h, 3 kms This gentle walk offers gorgeous views of Central Switzerland and of the Alps. A lot of pleasure for little effort, since the path leads gently downhill. In her diary, Queen Victoria of England has commented favourably upon the spectacular view of Lucerne and its charming lake when she visited the viewpoint of Känzeli in 1868.

Winter Panoramaweg . Panoramic winter trail Rigi Kaltbad–First–Unterstetten–Rigi Scheidegg, 2h, 7 km Diese Panoramawanderung auf dem Trassee der ehemaligen Scheideggbahn führt über alte Eisenbahnbrücken und durch einen Tunnel. Am Wegrand steht ein ausgedienter Waggon, der heute als Ferienhaus dient. Am Endpunkt lockt das Restaurant mit gemütlicher Aussichtsterrasse …. Ein Gipfelwein liegt allemal drin, denn talwärts geht’s sicher und gemütlich per Luftseilbahn nach Kräbel und Goldau. Rigi Kaltbad–First–Unterstetten–Rigi Scheidegg, 2h, 7 kms This tour, following the track bed of the ancient Rigi-Scheidegg railway, offers astonishing panoramic views. It passes over old bridges and through a short tunnel. A former passenger coach – now used as a holiday home – stands near Unterstetten. At Rigi Scheidegg, a fine restaurant invites you to a relaxing rest on the sun terrace. You’ll be all right with a glass of wine, since the aerial cable car brings you back safely and comfortably to Kräbel and Goldau.

14


WINTER-WANDERVORSCHLÄGE . WINTER HIKING

Gemütlicher Spazierweg – Relaxing promenade to Klösterli Rigi Kaltbad–First–Heiri-Hütte–Rigi Klösterli, 30 min., 1.8 km Nach dem Warmlaufen auf ebener Strecke mit Blick auf den Alpenkranz führt diese Tour leicht abwärts zur Alpwirtschaft Heiri-Hütte. Die gesellige Stätte lädt ein zu einem Berg-Imbiss oder zum nötigen Schuss Kurvenöl. Im Klösterli lebten einst viele Kapuzinermönche. Heute ist noch ein einziger dort. Man trifft ihn oft in der wunderschönen Barockkapelle «Maria zum Schnee». Rigi Kaltbad–First–Heiri-Hütte–Rigi Klösterli, 30 min., 1.8 kms The first section of this gentle walk offers great panoramic views of the Swiss Alps. The path then leads slightly downhill to the Heiri-Hütte, a cosy mountain restaurant. Here you can enjoy a hearty farmer’s snack or a glass of invigorating Rigi brandy. Many Capuchin monks once dwelt at Rigi Klösterli. Only one of them still lives there today. You can meet him in the gorgeous baroque chapel named «Mary of the Snows».

Wanderung mit Weitblick . Hiking with a view Rigi Kulm–Kulmhütte–Obere Schwändihütte–Rigi Klösterli, 1h, 3.7 km Der Tipp für alle, die abseits oft begangener Wege wandeln. Oberhalb der Baumgrenze ist der Blick auf das Bergsturzgebiet am Rossberg frei. Man sieht noch genau, wo 1806 mehr als 20 Millionen Kubikmeter Felsen losbrachen, die ein ganzes Dorf unter sich begruben. Im unteren Abschnitt führt diese Wanderung durch unberührte Schneelandschaften und durch märchenhafte Winterwälder. Rigi Kulm–Kulmhütte–Obere Schwändihütte–Rigi Klösterli, 1h, 3.7 kms Here’s a useful suggestion for those who like to walk off the beaten track. Above the tree line, there’s an unhindered view of the rockslide area on Mt. Rossberg. This is the site where in 1806 more than 20 million cubic metres of rock broke free and buried the village of Goldau. The lower section of this tour passes through unspoilt winter landscapes and through fairy-tale-like snow covered forests.

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

15


16

920 930 1820 1830

920 930 1820 1830

1020 1030

1050 1100

1120 1130 �� 2305 �� 2315 1150 1200

1150 1200

1220 1230

1220 1230

1250 1300

1250 1300

1320 1330

1320 1330

1350 1400

1350 1400

1420 1430

1420 1430

1450 1500

1450 1500

1520 1530

1520 1530

1550 1600

1550 1600

11. Dezember 2011 – 8. Dezember 2012

Station Weggis, Telefon 041 390 18 44, Fax 041 390 26 10

Wegen Revisionsarbeiten ist der Betrieb eingestellt vom 12. März bis 20. April und 5. bis 9. und 12. bis 16. November 2012.

Sämtliche Fahrausweise der Rigi Bahnen zwischen Vitznau – Rigi-Kaltbad und weiter sind auch auf der Luftseilbahn Weggis – Rigi-Kaltbad gültig.

Kein Velotransport

950 1020 1050 1120 1000 1030 1100 1130 1850 �� 1905 �� 1920 �� 2320 1900 �� 1915 �� 1930 �� 2330

950 1000 1850 1900

Sonn- und allg. Feiertage (Neujahr, 02.01., Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 01.08., 25.12., 26.12.) 15 Minuten Fussweg zur Schiffstation Jeden Freitag und Samstag Montag bis Freitag ohne Sonn- und allg. Feiertage (Neujahr, 02.01., Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 01.08., 25.12., 26.12.) und ohne 07.06., 15.08. 01.11. Samstag, Sonn- und allg. Feiertage (Neujahr, 02.01., Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 01.08., 25.12., 26.12.) sowie 07.06., 15.08., 01.11. 11.12.–11.03., 21.–27.04. 28.04.–04.11., 10.11., 11.11., 17.11.–08.12.

850 900 1750 1800

850 900 1750 1800

2 Kabinen zu je 76 Plätzen / Höhendifferenz 924 m / Fahrzeit 10 Minuten. Bei grossem Andrang 10-Minuten-Betrieb.

�� ��

��

�� �� ��

ab �� 630 �� 705 �� 820 an �� 640 �� 715 �� 830 ab 1620 1650 1720 an 1630 1700 1730

Kaltbad Weggis �� Kaltbad Weggis ��

1650 1700

820 830 1720 1730

ab �� 645 an �� 655 ab 1620 an 1630

Weggis Kaltbad Weggis Kaltbad

Luftseilbahn Weggis – Kaltbad

FAHRPLAN . TIMETABLE


KZ 825 834 845

KZ 934 942 947

SP 955 1008 1011

SP 1025 1032 1035

WWW.RIGI.CH .

KZ 1034 1042 1047

1

SP 1125 1132 1135

KZ 1134 1142 1147

SP 1155 1208 1211

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

SP 820 822 826 KZ 1435 1438 1441

SP 845 847 850 SP 1455 1457

SP 905 907 910 SP 1505 1507

KZ 935 938 941 SP 1517 1519

SP 955 957 1000 KZ 1535 1538 1541

SP 1017 1019 1022 SP 1555 1557

KZ = Kurszug SP = Sportpendelzug

Staffel Staffelhöhe Kaltbad

KZ 1005 1010 1013

KZ 1105 1110 1113

Nur zum Aussteigen

SP 835 840 843

KZ 1205 1210 1213

KZ 1305 1310 1313

SP 1345 1350 1353

Sportpendel-Züge Staffel – Staffelhöhe – Kaltbad

Kaltbad Staffelhöhe Staffel

Kaltbad Staffelhöhe Staffel

SP 1225 1232 1235

KZ 1234 1242 1247

KZ 1405 1410 1413

KZ 1035 1038 1041 SP 1605 1607

KZ 1334 1342 1347

SP 1355 1408 1411

SP 1425 1432 1435

KZ 1434 1442 1447

SP 1455 1508 1511

SP 1525 1532 1535

KZ 1534 1542 1547

SP 1555 1601

KZ 1634 1642 1647 1

SP 1445 1450 1453

SP 1117 1119 1122

KZ 1505 1510 1513

KZ 1135 1138 1141

SP 1525 1529

SP 1155 1157 1200

SP 1545 1550 1553

SP 1217 1219 1222

KZ 1605 1610 1613

KZ 1235 1238 1241

SP 1255 1257 1300

SP 1317 1319 1322

KZ 1335 1338 1341

SP 1355 1357 1400

SP 1417 1419 1422

24. Dezember 2011 – 11. März 2012 (bei günstigen Schneeverhältnissen und guter Witterung)

Auskunft über das Verkehren der Sportpendel-Züge erteilt Telefon 041 399 87 70.

SP 1425 1429

SP 1325 1332 1335

Ab 17 Uhr sind die Schlittenwege infolge Unterhaltsarbeiten gesperrt. An Freitagen vom 06.01.–24.02. sowie 31.12. ist der Schlittenweg Kulm–Staffel bereits ab 16 Uhr gesperrt.

SP 1255 1308 1311

24. Dezember 2011 – 11. März 2012 (bei günstigen Schneeverhältnissen)

SP 1055 1057 1100 KZ 1635 1638 1641

Für Schlittler an Freitagen vom 06.01.–24.02. sowie 31.12. nur bis Staffel

SP 1055 1108 1111

Sportpendel-Züge Kaltbad – Staffelhöhe – Staffel

KZ = Kurszug mit Halt in First SP = Sportpendelzug ohne Halt in First

Klösterli Staffel Rigi Kulm

Sportpendel-Züge Klösterli – Staffel – Kulm

FAHRPLAN . TIMETABLE

17


18

�� 812 �  853 �� 909 1109 915 919 922 925 928 933 935 938 942 945

827 838 851 806 904

927 938 951 906 1004 �� 912 953 1009 1115 1015 1019 1022 1025 1028 1033 1035 1038 1042 1045

�� 942 � 1024 ��1039 1217 ��1050 � 1054 � 1057 � 1100 � 1103 � 1108 � 1110 � 1113 � 1117 ��1120

� 919 942 1048 940 1034

1012 1053 1109 1121 1115 1119 1122 1125 1128 1133 1135 1138 1142 1145

� 919 942 1048 1006 1104

� Bahn Luzern–Küssnacht, umsteigen auf Bus Küssnacht–Vitznau bzw. umgekehrt � 01.05.–25.05. u. 10.09.–21.10. nur zum Aussteigen, übrige Zeit Ein- und Aussteigen � Nacht Samstag auf Sonntag �� � ohne 07.06., 15.08. �� † 27.05.–06.07., täglich 07.07.–19.08. sowie 26.08., 02.09., 09.09.

1103 1205 636 �� 750 640 � 754 643 � 757 646 � 800 649 � 803 654 �� 808 658 700

� 557 �  608 � 621 � 538 � 640 � 634 � 734

Sonn- und allg. Feiertage (01.01., 02.01., Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 01.08., 25.12. und 26.12.) � Montag–Freitag ohne allg. Feiertage � Samstag, Sonn- und allg. Feiertage x Halt auf Verlangen Keine Velotransporte nur zum Aussteigen

Luzern � Weggis � Vitznau � RB, Vitznau Zugnummer Vitznau � x Mittlerschwanden x Grubisbalm x Freibergen x Romiti Felsentor Kaltbad-First Kaltbad-First Staffelhöhe Staffel Rigi Kulm

Brunnen � Gersau � Vitznau � Luzern � Vitznau

Vitznau – Kaltbad – Rigi Kulm �� 1249 1314 1348 1306 1404 �� 1312 1353 1409 1139 1415 1419 1422 1425 1428 1433 1435 1438 1442 1445 1412 1453 1509 1145 1515 1519 1522 1525 1528 1533 1535 1538 1542 1545

� 1349 1414 1448 1406 1504 1512 1553 1609 1151 1615 1619 1622 1625 1628 1633 1635 1638 1642 1645

1449 1514 1548 1506 1604

1. Mai – 21. Oktober 2012

1612 1653 1709 1157 1715 1719 1722 1725 1728 1733 1735 1738 1742 1745

1718 1753 1809 1163 1815 1819 1822 1825 1828 1833 1835 1838 1842 1845 ��1812 � 1853 ��1909 1169 1185 1915 2205 1919 2209 1922 2212 1925 2215 1928 2218 1933 2223 1935 2225 1938 2228 �1942 �� 2232 �1945 �� 2235

1297 � 005 � 009 � 012 � 015 � 018 � 023 �    � 027

� �� � ��1549 1649 ��1749 † 2127 � 1614 1714 � 1814 � 2138 ��1648 1748 ��1848 † 2151 1606 1706 1806 2106 � 2313 1704 1804 1904 2159 �2357

�� Täglich 26.05.–09.09. �� 26.05.–09.09. sowie � 01.05.–25.05. und 10.09.–21.10. �� Mo. – Sa. von 26.05.–06.07., 20.08.–08.09. sowie täglich 01.05.–25.05. und 10.09.–21.10. �� Mit Bus bis Weggis und weiter mit Schiff �� 01.–25.05. und 10.9.–21.10. Vitznau ab 12.56 h, nach Luzern Weggis ab 13.12 h, Luzern an 13.47 h �� Dampfschiff an † vom 01.05.–25.05. und �� 01.–25.05. und 10.09.–21.10. Luzern ab 12.00 h, 10.09.–21.10., sowie täglich 26.05.–09.09. Weggis ab 12.40 h, Vitznau an 12.54 h

1112 ��1212 1153 � 1253 1209 ��1309 1127 1133 1215 1315 1219 1319 1222 1322 1225 1325 1228 1328 1233 1333 1235 1335 1238 1338 1242 1342 1245 1345

� � 1049 ��1149 1114 � 1214 1148 ��1248 1106 1206 1204 1304

FAHRPLAN . TIMETABLE


WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

�� �� �� �� ��

� 805 �  819 � 828

Dampfschiff 26.05.–09.09. † 01.05.–25.05., täglich 26.05.–21.10. Täglich von 26.05.–21.10. Täglich ohne Samstage täglich ab 05.05.

Vitznau � Gersau � Brunnen �

1005 1019 1028

1049 1105 1147 1051 1154 � 1111 1145 1209

1211 1245 1309

1149 1205 1247 1151 1254

1128 1300 1305 1310 1313 1315 1321 1326 1328 1333 1340

1238 �� 1430 � 1441 � 1445 � 1448 � 1450 � 1456 � 1501 � 1503 � 1508 �� 1515

1140 1500 1505 1510 1513 1515 1521 1526 1528 1533 1540

1449 �� 1519 1549 1505 �  1537 1605 1547 �� 1625 1647 1451 1521 1551 1554 1620 1654 � � 1511 1535 ��1611 1545 1549 � 1645 1609 1558 ��1709

1134 1400 1405 1410 1413 1415 1421 1426 1428 1433 1440 1649 1705 1747 1651 1754 � 1711 1745 1841

1146 1600 1605 1610 1613 1615 1621 1626 1628 1633 1640 ��

Station Vitznau, Telefon 041 399 87 42, Fax 041 399 87 01

�� �� 1249 1349 �� 1305 1405 1347 1447 1251 1351 1354 1454 � �� ��1311 1411 � 1345 1445 ��1409 1509

Dieser Kurs wird in der Regel mit einem Dampfschiff geführt (Änderungen vorbehalten, Auskunft Telefon 041 367 66 10)

1211 1245 1309

1149 1205 1247 1151 1254

1122 1200 1205 1210 1213 1215 1221 1226 1228 1233 1240

1158 1800 1805 1810 1813 1815 1821 1826 1828 1833 1840

1805 1819 1828

1905 1919 1928

2051 2154 2005 ��2105 2019 � 2119 2028 ��2128

1749 �� 1849 �� 1949 1805 �  1905 �  2005 1847 �� 1947 �� 2047 1751 1851 1951 1854 1954 2054

1152 1700 1705 1710 1713 1715 1721 1726 1728 1733 1740

�� 949 � 1005 ��1047 751 951 854 1054

1216 �� 1100 � 1105 � 1110 � 1113 � 1115 � 1121 � 1126 � 1128 � 1133 �� 1140

Vitznau � Weggis � Luzern � Vitznau Luzern �

1214 �� 1050 � 1055 � 1100 � 1103 � 1105 � 1111 � 1126 � 1128 � 1133 �� 1140

715 718 720 �� 915 726 �  921 731 �  926 733 �  928 738 �  933 749 �� 940

1110 1000 1005 1010 1013 1015 1021 1026 1028 1033 1040

1164 1170 1186 1900 �� 2000 �� 2240 1905 �� 2005 �� 2245 1910 2010 2250 1913 2013 2253 1915 2015 2255 1921 2021 2301 1926 2026 2306 1928 2028 2308 1933 2033 2313 1940 2040 2320

1208

Zugnummer Rigi Kulm Staffel Staffelhöhe Kaltbad-First Kaltbad-First x Romiti Felsentor x Freibergen x Grubisbalm x Mittlerschwanden Vitznau �

1104

1. Mai – 21. Oktober 2012

Rigi Kulm – Kaltbad – Vitznau

FAHRPLAN . TIMETABLE

19


20

� � � � �

1103 636 640 643 646 649 654 658 700

�� � � � � ��

�� � � � � � � � ��

1207 800 804 807 810 813 818 820 822 826

827 838 851 806 904 � 812 � 853 � 909 1109 915 919 922 925 928 933 935 938 942 945

� 927 � 949 1127 938 � 1014 1138 951 �1049 1151 906 1006 1106 1004 1104 1204 912 1012 �1112 953 1053 � 1153 1009 1109 �1209 1115 1121 1227 1015 1115 � 1215 1019 1119 � 1219 1022 1122 � 1222 1025 1125 � 1225 1028 1128 � 1228 1033 1133 � 1233 1035 1135 � 1235 1038 1138 � 1238 1042 1142 � 1242 1045 1145 � 1245

� �1249 � 1314 �1349 1306 1404 1312 1353 1409 1239 � 1415 � 1419 � 1422 � 1425 � 1428 � 1433 � 1435 � 1438 � 1442 � 1445

� 1349 1527 1657 1414 1538 1708 1449 1551 1721 1406 1506 1640 1504 1604 1734 1412 �1512 1612 1453 � 1553 1653 1509 �1609 1709 1145 1151 1161 1515 1615 1740 1519 1619 1744 1522 1622 1747 1525 1625 1750 1528 1628 1753 1533 1633 1758 1535 1635 1800 1538 1638 1803 1542 1642 ��1806 1545 1645 1827 ��2127 1838 � 2138 1851 ��2151 1806 2106 ��2313 1904 2159 ��2357 �1812 � 1853 �1909 1169 1185 1297 1915 2205 �� 005 1919 2209 � 009 1922 2212 � 012 1925 2215 � 015 1928 2218 � 018 1933 2223 � 023 1935 2225 �    ��1938 2227 �� 027 ��1941

� Täglich vom 24.12.–30.04., 03.–18.11. übrige Zeit an � sowie 01.11. � � 06.04.–30.04. � Täglich 11.12.–05.04. und 22.10.–08.12., vom 06.–30.04., Brunnen ab 9.19, Gersau ab 9.42 � 06.–30.04. Luzern an 11.47 h

1227 1238 1251 1206 1304 1200 1240 1254 1133 1315 1319 1322 1325 1328 1333 1335 1338 1342 1345

11. Dezember 2011 – 30. April 2012 und 22. Oktober – 8. Dezember 2012

nur zum Aussteigen Keine Velotransporte � Bahn Luzern–Küssnacht, umsteigen auf Bus Küssnacht–Vitznau bzw. umgekehrt � † 06.04.–30.04. � † sowie täglich 06.–30.04.

1205 750 754 757 800 803 808

557 727 608 738 621 751 538 � 640 � 640 634 � 734 � 734

Sonn- und allg. Feiertage (01.01., 02.01., Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 01.08., 25.12. und 26.12.) � Montag–Freitag ohne allg. Feiertage � Samstag, Sonn- und allg. Feiertage x Halt auf Verlangen

Brunnen � Gersau � Vitznau � Luzern � Vitznau Luzern � Weggis � Vitznau � RB, Vitznau Zugnummer Vitznau � x Mittlerschwanden x Grubisbalm x Freibergen x Romiti Felsentor Kaltbad-First Kaltbad-First Staffelhöhe Staffel Rigi Kulm

Vitznau – Kaltbad – Rigi Kulm

FAHRPLAN . TIMETABLE


WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

� �� �� �� ��

1005 1019 1028

� 805 � 819 � 828

1110 1000 1005 1010 1013 1015 1021 1026 1028 1033 1040 1049 1105 � 1141 1051 1154 � 1111 1145 1209

1205 1219 1228

1216 � 1100 � 1105 � 1110 � 1113 � 1115 � 1121 � 1126 � 1128 � 1133 � 1140 �� 1149 � 1205 �� 1247 1151 1254

1228 � 1300 � 1305 � 1310 � 1313 � 1315 � 1321 � 1326 � 1328 � 1333 � 1340 �1349 � 1405 �1447 1351 1454 � 1305 1411 1319 1445 1328 1509

1122 1200 1205 1210 1213 1215 1221 1226 1228 1233 1240 1256 1312 1347 1251 1354

1140 1146 1152 1500 1600 1700 1505 1605 1705 1510 1610 1710 1513 1613 1713 1515 1615 1715 1521 1621 1721 1526 1626 1726 1528 1628 1728 1533 1633 1733 1540 1640 1740 1549 �1649 1749 1605 � 1705 1805 1647 �1747 � 1841 1551 1651 1751 1654 1754 1854 � 1605 1711 1805 1619 �� 1745 1819 1628 �� 1809 1828 2051 2154

2010 2013 2015 2021 2026 2028 2033 2040

1170

1905 ��2105 1919 � 2119 1928 ��2128

��1810 1815 1818 1820 1826 1831 1833 1838 1845 � 1849 � 1905 � 1947 1851 1954

1162

�� Vom 06.–30.04. Gersau ab 18.17 h, Brunnen an 18.41 h �� Sonn- und allg. Feiertage sowie 19.03. �� Täglich 06.–30.04. Station Vitznau, Telefon 041 399 87 42, Fax 041 399 87 01

1505 1519 1528

1134 1400 1405 1410 1413 1415 1421 1426 1428 1433 1440 1449 1505 1547 1451 1554 2250 2253 2255 2301 2306 2308 2313 2320

1186

11. Dezember 2011 – 30. April 2012 und 22. Oktober – 8. Dezember 2012

�� � ohne 01.11. �� Täglich ohne Samstage �� Sportpendelzug vom 24.12.–11.03. bei günstigen Schneeverhältnissen und guter Witterung; Auskunft über das Verkehren des Zuges erteilt Telefon 041 399 87 70

951 1054

751 854

915 921 926 928 933 940

715 718 720 726 731 733 738 749

�� � � � � ��

1208

1104

06.–30.04. Luzern an 18.47 h Nacht Samstag auf Sonntag Halt Staffelhöhe nur zum Aussteigen � sowie täglich 24.12.–11.03., 01.11. Fahrt bis Staffel, wenn es die Schneeund Witterungsverhältnisse gestatten

Vitznau � Gersau � Brunnen �

Zugnummer Rigi Kulm Staffel Staffelhöhe Kaltbad-First Kaltbad-First x Romiti Felsentor x Freibergen x Grubisbalm x Mittlerschwanden Vitznau � Vitznau � Weggis � Luzern � Vitznau Luzern �

Rigi Kulm – Kaltbad – Vitznau

FAHRPLAN . TIMETABLE

21


22

Zugnummer Arth-Goldau – Eichmatt �� x Goldau A4 �� �� x Kräbel x Fruttli Klösterli x Wölfertschen-First Staffel Rigi Kulm

Brunnen Schwyz Arth-Goldau Küssnacht Immensee Arth-Goldau St.Gallen Rapperswil Arth-Goldau Basel SBB Luzern Arth-Goldau Zürich HB Zug Arth-Goldau

721 724 731 726 729 738 600 700 745 604 718 744 709 731 748 115 800 Z 803 809 818 825 828 834 845

821 824 831 826 829 838 702 800 846 704 818 844 809 831 846 223 �� 910 � Z 912 � 919 � 927 � 934 � 937 � 942 �� 947

921 924 931 926 929 938 802 900 946 804 918 944 909 931 948 129 1010 Z 1012 1019 1027 1034 1037 1042 1047

1021 1024 1031 1026 1029 1038 902 1000 1046 904 1018 1044 1009 1031 1046 135 1110 Z 1112 1119 1127 1134 1137 1142 1147

Arth-Goldau – Klösterli – Rigi Kulm

1121 1124 1131 1126 1129 1138 1002 1100 1146 1004 1118 1144 1109 1131 1148 141 1210 Z 1212 1219 1227 1234 1237 1242 1247

1221 1224 1231 1226 1229 1238 1102 1200 1246 1104 1218 1244 1209 1231 1246 247 �� 1310 � Z 1312 � 1319 � 1327 � 1334 � 1337 � 1342 �� 1347

1321 1324 1331 1326 1329 1338 1202 1300 1346 1204 1318 1344 1309 1331 1348 153 1410 Z 1412 1419 1427 1434 1437 1442 1447

1421 1424 1431 1426 1429 1438 1302 1400 1446 1304 1418 1444 1409 1431 1446 259 �� 1510 � Z 1512 � 1519 � 1527 � 1534 � 1537 � 1542 �� 1547

1521 1524 1531 1526 1529 1538 1402 1500 1546 1404 1518 1544 1509 1531 1548 165 1610 Z 1612 1619 1627 1634 1637 1642 1647

1621 1624 1631 1626 1629 1638 1502 1600 1646 1504 1618 1644 1609 1631 1646 271 �� 1710 � Z 1712 � 1719 � 1727 � 1734 � 1737 � 1742 �� 1747

1721 1724 1731 1726 1729 1738 1602 1700 1746 1604 1718 1744 1709 1731 1748 277 �� 1810 � Z 1812 � 1819 � 1827 � 1834 � 1837 � 1842 �� 1847 �� Infolge Bauarbeiten Abfahrt/ Ankunft bei prov. Haltestelle (200 m oberhalb bisheriger Station) ÖV-Reisende Unterführung im SBBBahnhof benützen. (Weg ist signalisiert) Infos unter www.rigi.ch

Sonn- und allg. Feiertage (01.01., 02.01., Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 01.08., 25.12. und 26.12.) � Samstag, Sonn- und allg. Feiertage x Halt auf Verlangen �� � sowie täglich vom 24.12.–11.03., 28.04.–21.10. sowie 01.11. Keine Velotransporte

11. Dezember 2011 – 8. Dezember 2012

FAHRPLAN . TIMETABLE


Zugnummer Rigi Kulm Staffel x Wölfertschen-First Klösterli x Fruttli x Kräbel x Goldau A4 �� �� Arth-Goldau – Eichmatt �� Arth-Goldau Zug Zürich HB Arth-Goldau Luzern Basel SBB Arth-Goldau Rapperswil St.Gallen Arth-Goldau Immensee Küssnacht Arth-Goldau Schwyz Brunnen

120 900 909 913 918 926 936 941 948 1010 1025 1049 1014 1041 1155 1013 1059 1158 1021 1028 1033 1025 1033 1036

228 �� 1004 1009 1013 1018 1026 1036 1041 �� 1048 1113 1127 1151 1114 1141 1255 1113 1159 1258 1121 1128 1133 1125 1133 1136

134 1104 1109 1113 1118 1126 1136 1141 1148 1210 1225 1249 1214 1241 1355 1213 1259 1358 1221 1228 1233 1225 1233 1236

240 �� 1204 1209 1213 1218 1226 1236 1241 �� 1248 1313 1327 1351 1314 1341 1455 1313 1359 1458 1321 1328 1333 1325 1333 1336

Rigi Kulm – Klösterli – Arth-Goldau

146 1304 1309 1313 1318 1326 1336 1341 1348 1410 1425 1449 1414 1441 1555 1413 1459 1558 1421 1428 1433 1425 1433 1436

252 �� 1404 1409 1413 1418 1426 1436 1441 �� 1448 1513 1527 1551 1514 1541 1655 1513 1559 1658 1521 1528 1533 1525 1533 1536

158 1504 1509 1513 1518 1526 1536 1541 1548 1610 1625 1649 1614 1641 1755 1613 1659 1758 1621 1628 1633 1625 1633 1636

164 1604 1609 1613 1618 1626 1636 1641 1648 1713 1727 1751 1714 1741 1855 1713 1759 1858 1721 1728 1733 1725 1733 1736

170 1704 1709 1713 1718 1726 1736 1741 1748 1810 1825 1849 1814 1841 1955 1813 1859 1958 1821 1828 1833 1825 1833 1836

276 �� 1804 1809 1813 1818 1826 1836 1841 �� 1848 1913 1927 1951 1914 1941 2055 1913 1959 2058 1921 1928 1933 1925 1933 1936

282 �� 1904 1909 1913 1918 1926 1936 1941 �� 1948 2013 2027 2051 2014 2041 2155 2013 2059 2158 2021 2028 2033 2025 2033 2036

WWW.RIGI.CH . nur zum Einsteigen nur zum Aussteigen

Station Goldau, Telefon 041 859 08 59, Fax 041 859 08 50

Z

�� Täglich vom 02.07.–02.09.; Freitag–Sonntag vom 04.05.–01.07. und 07.09.–21.10. sowie 17., 28.05., 07.06. �� Parkplatz, Autobahnausfahrt A4 �� Haltestelle A4; nicht rollstuhlgängig

11. Dezember 2011 – 8. Dezember 2012

FAHRPLAN . TIMETABLE

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

23


24

ab an ab an

Scheidegg Kräbel Scheidegg Kräbel

8 10 8 16 16 55 17 01

8 10 8 16 16 55 17 01

8 55 9 01 17 55 18 01

8 55 9 01 17 55 18 01

9 25 9 55 10 25 9 31 10 01 10 31 18 25 ��18 55 ��19 25 18 31 ��19 01 ��19 31

9 25 9 55 10 25 9 31 10 01 10 31 18 25 ��18 55 ��19 25 18 31 ��19 01 ��19 31

10 55 11 01

10 55 11 01

Die Anschlüsse der Arth-Rigi-Bahn in Kräbel können nicht garantiert werden. �� Täglich vom 20.12.–05.01., 05.05.–30.11.; übrige Zeit Freitag–Sonntag und †

8 25 8 31 17 25 17 31

8 25 8 31 17 25 17 31

2 Kabinen zu 15 Plätzen / Höhendifferenz 900 m / Fahrzeit 6 Minuten. Bei grossem Andrang 6-Minuten-Betrieb. Ausserhalb des Fahrplans nach Vereinbarung. Gruppen bitte voranmelden.

ab an ab an

Kräbel Scheidegg Kräbel Scheidegg

Luftseilbahn Kräbel – Scheidegg

11 55 12 01

11 55 12 01

12 25 12 31

12 25 12 31

12 55 13 01

12 55 13 01

13 25 13 31

13 25 13 31

Wegen Revisionsarbeiten ist der Betrieb eingestellt vom 12. bis 16. Dezember 2011 und 10. April bis 4. Mai 2012. Luftseilbahn Kräbel –Rigi Scheidegg, Telefon 041 828 18 38, Fax 041 828 18 55 www.rigi-scheidegg.ch

11 25 11 31

11 25 11 31

14 25 14 31

14 25 14 31

14 55 15 01

14 55 15 01

15 25 15 31

15 25 15 31

15 55 16 01

15 55 16 01

16 25 16 31

16 25 16 31

Die Luftseilbahn Kräbel–Scheidegg gehört nicht den Rigi Bahnen AG an.

13 55 14 01

13 55 14 01

11. Dezember 2011 – 8. Dezember 2012

FAHRPLAN . TIMETABLE


ANZEIGEN . ADS

Erfahrung und Leidenschaft. Der Premium Caterer des Rigi-Eventzelts erfüllt Ihre Wünsche – das ganze Jahr! www.grandcasinoluzern.ch

WWW.RIGI.CH .

iRIGI APP FOR SMARTPHONES

25


Rigi – im Herzen der Schweiz Mt. Rigi – in the heart of Switzerland

Basel Luzern

Zürich

MT. RIGI

Bern

Chur Locarno

Genf

Zurich Airport

Rigi Kulm Staffel Luzern

Zug

Rigi Eventzelt

Kaltbad Klösterli

Weggis P

Vitznau

Station Goldau, A4 P

P

Goldau P

Gotthard, Italy

nur 37 Minuten * per Zug von Zürich only 37 Minutes * from Zurich by train nur 26 Minuten * per Zug von Luzern only 26 Minutes * from Lucerne by train * zur Talstation . * to the valley station

WWW.RIGI.CH RIGI BAHNEN AG . CH-6354 Vitznau . Tel. +41 41 399 87 87 . Fax +41 41 399 87 00 . rigi@rigi.ch


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.