din komplette feriedestinasjon Gran Canaria

Page 1

din komplette

feriedestinasjon stination

#GranCanaria #GreatDe

1


Velkommen til

2


INNHOLD INTRODUKSJON 4 TURER 8 STRENDER 33 VANNSPORT 34 AKTIVITETER PÅ DAGTID 40 NATTLIV 45 GASTRONOMI 46 KULTUR 49 MUSEER 50 ARKEOLOGI 56 KUNSTHÅNDVERK 63 SHOPPING 64 FESTER 68 LANDSBYTURISME 72 AKTIVITETSTURISME 74 ANDRE IDRETTER /GOLF 78 HELSETURISME 82 LHBT TURISME 84 INFORMASJON AV INTERESSE 86

3


01 INTRODUKSJON 4


Gran Canaria er en vakker øy av vulkansk opprinnelse som ligger nær vestkysten av Afrika. Øya byr på et unikt klima, god infrastruktur, utmerket service og er godt tilrettelagt for turister. I tillegg til dette legger den godt bevarte kulturarven og lokalbefolkningens gjestfrihet alt til rette for en uforglemmelig ferie. Den nesten sirkelformede øya har mer enn 60 km med strender. Fra midten av øya går det dype dalfører, barrancos og særpregede klippeformasjoner. Den høyeste fjelltoppen er Pico de las Nieves på ca. 1.949 m.o.h. Gran Canarias genuine geografi består av et landskapsmessig mangfold som er lett tilgjengelig takket være et velutbygget veinett. Det gjør det lett å forflytte seg mellom kyst og fjell i løpet av kort tid. Befolkningen er også preget av kontraster. Deres kulturelle identitet

er formet gjennom århundreder. Urbefolkningens arv har gjennom kontakten med Europa, Afrika og Amerika satt spor i arkitekturen, billedkunst og i andre kunstneriske uttrykk. Dette kan man kan studere på Centro Atlántico de Arte Moderno og Casa África. Gjennomsnittstemperaturen ligger på 24 grader og gjør Gran Canaria til et ettertraktet reisemål for alle som liker å drive med fysisk aktivitet i naturen. For de som er glad i fotturer, mountainbike, sykling eller klatring – har man kommet til rett sted. Her finnes den perfekte naturen for trening – Ca. 43 % av øyas overflate og marine miljøer ble i 2005 utnevnt som verneverdige områder av Unesco. Havet har alltid vært viktig for Gran Canaria og det ses også på som en ideell fornøyelsespark; utmerket for den som liker surfing, windsurfing, dykking og sportsfiske. Det finnes

5


et titalls strender og sportshavner som hvert år tildeles det blå flagget for sin moderne infrastruktur og for vannkvaliteten. På de fleste strendene er det trygt å bade. Gran Canaria har flere vernede naturområder. Øya byr på utallige muligheter for fotointeresserte. I høyfjellsonen, la cumbre, ses de mektige fjellformasjonene Roque Nublo og Bentayga. I blant stiger de opp gjennom det meterologiske fenomenet, mar de nubes (tåkebelte). I Tamadaba, Inagua og Pilancones blir vi møtt av tett furuskog, mens i de mektige, vulkanske kraterne Bandama og Los Marteles blir vi besøkende små i møtet med naturens storhet. Gran Canaria hadde for mange år siden huleboere, og fortsatt kan man finne spor etter dem. De første bosatte på øya etterlot seg en arkeologisk og kulturell arv som vi merker i gastronomien, i tradisjonene og i idrettsgrenene. Disse sporene har blitt overført fra generasjon til generasjon. Etter den spanske erobringen og da øyene ble en del av Kastilien på slutten av 1400-tallet, utviklet øya og Las Palmas de Gran Canaria seg til det politiske, økonomiske og adminstrative senteret på øyene. Christofer Columbus valgte Gran Canaria som stoppested på tre av de fire reisene sine til Amerika. Sporene etter han er fortsatt synlige i form av et museum i den gamle bydelen Vegueta, Casa de Colón. I dette området er det et rikt, kulturelt tilbud. Der ligger også Centro Atlántico de Arte Moderno og Museo Canario – to stoppesteder man ikke skal gå glipp av når man rusler på de brosteinslagte gatene.

6


Det er et magisk sted fullt av landsbyer, byer og natur. Øya venter på å bli oppdaget av deg.

Eksport av jordbruksartikler til Amerika og Europa ble den viktigste inntektskilden for øya frem til 1600-tallet. Fra midten av 1800-tallet ble Kanariøyene frihavner og det betød en ny oppsving økonomisk. Det var et initiativ som Juan Bravo Murillo drev frem og som frigjorde inn- og utførsel av handelsvarer fra øygruppen. De fordelaktige skattemessige unntaksbestemmelsene finnes fortsatt i Kanariøyenes økonomiskeog skattemessige system. De var utgangspunktet for frihandelen, og gjennom den ble forbindelsene med andre land gjenopptatt. Det sådde frøet som gjorde at engelske rederier bygget de første hotellene i hovedstaden. På denne måten ble grunnsteinen for Gran Canaria som turistdestinasjon lagt. Det første charterflyet landet likevel ikke før i 1957. Det første flyet var svensk og var fra selskapet Transair AB. Siden den gang har tilbudet bare økt i omfang. Gran Canaria er en liten og gjestfri øy. På få kvadratkilometer har man klart å kombinere moro og avslapning. Øya med sitt mangfold av byer, landsbyer og vakker natur, samt sitt unike klima, har mye å tilby for en hver smak.

7


02 TURER

8


LAS PALMAS GC SØR TELDE INGENIO AGÜIMES SANTA LUCÍA Sørsiden av Gran Canaria er blant de viktigste stedene på øya, økonomisk sett. Fra Las Palmas, ta motorveien GC-1 fra byens sørlige del, nær de naturlige havbassengene ved La Laja, følg GC-1 langs østkysten sørover. Her ligger strender med mørk lavasand på rekke og rad. Hvis du tar av motorveien og følger GC-10 vil du komme til strandpromenaden som går fra La Garita, og videre til Melenara og Salinetas. Nær La Garita ser du en merkelig geologisk formasjon som heter El Bufadero. Kjør tilbake på motorveien og du anbefales å ta en stopp i Telde, den nest største byen på øya og sentrum for et av urbefolkningens to kongeriker. Gran Canaria var delt i to kongedømmer frem til den spanske erobringen. Stedet har en rik arkeologisk arv, og det er gjort funn på flere steder i kommunen, for eksempel ruinene i den forhistoriske bosettingen Tufia og bostedsgrottene ved Cuatro Puertas. Bydelene San Juan og San Fransisco, der byen ble grunnlagt, fortjener en spasertur på de smale og pittoreske gatene. Her ligger byens tidligere religiøse og administrative sentre, og fremdeles kan man finne godt bortgjemte religiøse monumenter mellom palmehager og buganvilla. 9


Basilikanen San Juan Bautista, i gotisk stil, ble anerkjent som kulturelt minnesmerke i 1991. Ta en titt på altertavlen i flamencostil og på Kristusfiguren som meksikanske indianere laget i maispasta, to spesielle kunstverk som gjør et besøk i kirken vel verdt. Ta GC-100 og stopp ved Montaña Bermeja. Der befinner den arkeologiske funnplassen Cuatro Puertas seg. De første kanarierne gravde ut disse grottene. Legg merke til den øverste delen av den kunstige utgravingen og deres kultsted, el almogarén, et rituelt sted for å tilbe gudene. Villa de Ingenio åpner dørene for deg sine og viser villig frem de lokale tradisjonene sine. I kommunen var det tidligere en betydelig sukkerproduksjon, mens i dag er handel og lokal håndverksproduksjon de viktigste inntektskildene. Folkedraktene som blir laget her er anerkjent på hele øya og kan ses i Museo de Piedras og Artesanía Canaria. I Ingenio lages også et spesielt brød, pan de puño. Hver

10


sommer siden 1996, har det blitt arrangert en internasjonal folkemusikkfest – Festival Internacional de Folklore, hvor en rekke folkemusikkgrupper fra hele verden deltar. Du anbefales også å følge veien oppover i Guayadequedalen, en annen betydelig bosetning før øya ble en del av Spania. Dette er et vakkert sted med koselige hus og annerledes restauranter som befinner seg i huler som er mer enn 500 år gamle. Disse var tidligere boliger og gravsteder for de første kanarierne. Agüimes er en landsby som setter stor pris på de lokale festene sine. Landsbyen er kjent for karnevalsfeiringen sin. Det er et sted med mye historie. Etter

erobringen ga kongeparet, los Reyes Católicos, jorden til kirken. Her fantes et gods som var eid av biskopen frem til 1800-tallet. Den gamle bydelen som ligger rundt kirken San Sebastian er et perfekt sted for å treffe lokalbefolkningen. En av de best bevarte hemmelighetene i kommunen Agüimes er landsbyen Temisas, et vakkert lite sted som har fått status som kulturminnesmerke av Kanariøyenes regjering. Derfra kan du på nytt kjøre til strendene i Arinaga og El Cabrón som begge er paradis for dykkere, eller du kan fortsette i motsatt retning på veien GC-550 som fører deg til Santa Lucía. Når du kjører inn i Santa Lucia blir du møtt av en vakker palmelund.

11


La Caldera de Tirajana, med sine imponerende bratte fjellvegger – er et syn for øyet. Her kan du nyte lokal ost, vin og den populære «mejunje» som er laget av rom, kanel og honning. Kjør videre mot kysten og gjør et stopp på Centro de Interpretación de la Fortaleza de Ansite (GC-651), den siste bastionen for urbefolkningens motstand. Her kastet de siste lederne seg ut i det store intet for å unngå å måtte overgi seg til erobrerne. Fortsett til Vecindario, en by godt egnet for shopping. Noen

12

kilometer unna ligger stranden Pozo Izquierdo, verdenskjent for sine ypperlige forhold for windsurfing. I julimåned hvert år avholdes verdensmesterskap i windsurfing der den profesjonelle verdenseliten møtes.


SØR - SØRVEST SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA MOGÁN LA ALDEA DE SAN NICOLÁS San Bartolomé de Tirajana, Mogán og La Aldea de San Nicolás er de neste målene for turen på den sørvestlige delen av øya. Du kan begynne turen med et besøk på la Finca Condal Vega Grande, som fører deg igjennom flere hundre år av historie og kultur på Gran Canaria. Kjør så sørover på GC-1 mot turistområdene. På din venstre siden ser du Tarajalillo, San Agustín, Las Burras og Playa

del Inglés, som er noen av stedene som har gjort øya til en av de mest populære turistdestinasjonene i Europa. Du kan ikke reise hjem fra Gran Canaria uten å ha besøkt naturreservatet Las Dunas de Maspalomas. Dette ørkenlandskapet på 400 hektar, er noe av det aller mest imponerende på Gran Canaria. Det består av et kupert område av sanddyner, mengder med vekster som kun trives nær havet og en liten innsjø. Den blir besøkt av uvanlige fuglearter og spesielle insekter. Kanarierne kaller innsjøen for La Charca.

El Faro de Maspalomas seg. Det ble åpnet i 1890. Fyret er erklært som historisk monument av Kanariøyenes regjering. Det er en viktig attraksjon i et område hvor det ikke mangler nattklubber, restauranter og andre fornøyelsessteder. Mulighetene for vannsport er enorme, men det er også vel verdt å besøke innlandet i kommunen San Bartolomé de Tirajana. Langs veien GC-60 kan du utforske den kanariske landsbygda på vei mot

Rett ved siden av stranden, på grensen til området Meloneras, reiser det 60 meter høye fyret

Naturreservatet Las Dunas de Maspalomas er et av de vakreste stedene på Gran Canaria.

13


Tunte, kommunens adminstrative sentrum. Her ligger severdighetene tett, for eksempel Arteara - for de første innfødte på øya. En mektig utsikt venter deg ved utsiktspunktet Degollada de La Yegua og den vakre landsbyen Fataga. Hvis du heller ønsker å fortsette sørover, kjør tilbake til motorveien i retning Mogán. Det første du kommer til er fiskelandsbyen Arguineguin. Dette er en viktig fiskehavn med restauranter hvor det er mulig å smake på vrakfisk, vieja (kanarisk fiskesort), marinert tunfisk og andre ferske delikatesser rett fra havet.

14

Kommunen lever av turisme, og her ligger moderne hoteller oppover fjellsidene. Denne kyststripen er et av stedene i verden med flest soldager pr. år. Her kan du ta deg et forfriskende bad på en av de mange strendene før du ankommer Puerto de Mogán, et mye brukt motiv på postkort fra Gran Canaria. Før du kommer dit reiser du igjennom Puerto Rico, Tauro og Taurito (GC500), eller du tar veien direkte på GC-1. Båtene i havnen er omkranset av en vakker og lav bebyggelse og kanaler inspirert av Venezia. På restaurantene spiser man fersk fisk, og havnen er utgangspunkt for mange ekskursjoner for å fiske,


dykke og utforske det mangfoldige livet som finnes i Atlanterhavets dyp. Mogán er også en av øyas største leverandører av tropiske frukter. I

området dyrkes mango, avokado El Puerto de Mogán, og papaya, som du som besøkende una de las postales må ta deg tid til å smake på langs mástilbonitas la Isla, veien La Aldeade de San Nicolás. bordeando Puerto Rico, Dette er den mest avsidesliggende kommunenTauro på øya.y Taurito.

Landskapet preges av vulkanske raviner og skremmende stup, men i La Aldea finnes det urørte strender som Tasarte, Tasartico og den nesten uberørte stranden Güigüi, et autentisk paradis, men med vanskelig adkomst. På GC-200 fra Veneguera passerer du Los Azulejos der du kan se vulkanstrømmene i ulike fargenyanser. Deretter kommer du til en av de største tomatplantasjene i Europa.

15


I Aldea de San Nicolás feires La fiesta del Charco i september hvert år, en tradisjon som går helt tilbake til før spanjolene kom til øyene. Her vises urbefolkningens måte å fiske på: Fisken bedøves med sevjen fra de lokale vekstene kaktusen cardón og tabaiba. Herfra kan du velge å reise tilbake til hovedstaden samme veien som du kom, eller fortsette på GC-200. Hvis du velger det andre alternativet langs vestkysten, må du stoppe ved utsiktspunktet El mirador del Andén Verde. Derfra er det en fantastisk utsikt over hele vestkysten av øya.

16

Synet av kirken San Juan Baptista er imponerende. Den er et unikt byggverk i nygotisk stil og er bygget i vulkanstein av lokale steinhuggere.


LAS PALMAS GC NORD ARUCAS FIRGAS MOYA GUÍA GÁLDAR AGAETE Nordsiden av Gran Canaria har mye å by på. Ruten i området starter fra hovedstaden langs GC-2 og GC-20 til Montaña de Arucas, en vulkan som er ca. 300.000 år gammel, og som reiser seg 412 m.o.h. Det er bilvei helt frem til toppen og det går raskt å komme fram, og derfra kan du nyte en fantastisk utsikt over området. Las Palmas de Gran Canaria og nabokommunene Firgas og Moya viser seg fra sin beste side blant vannreservoarer og bananplantasjer. Utsikten mot kirken San Juan Bautista er imponerende. Det er et enestående byggverk i nygotisk stil som ble bygget i vulkanstein av lokale steinhuggere. Brosteinslagte gater omringer kirken som uoffisielt kalles katedral. Den ble oppført i 1909. Rundt den blomstrer den kommersielle handelen og små restauranter serverer lokale retter. I utkanten av den gamle bydelen finnes det to fine parkområder som er viktige for Arucas og vel verdt et besøk. La Casa y Jardín de la Marquesa og Parque Municipal er begge fredfulle oaser i kontrast til all ståheien i la Fábrica y Museo del Ron de Arehucas, fabrikken som har

17


produsert rom siden 1884. Kjelleren der romen lages, er den største og eldste i Europa, og her får du kjenne dufter som har forført kjendiser som Tom Jones, Plácido Domingo og Julio Iglesias. De har gravert inn navnene sine i eikefatene som inneholder rom og som verdsettes høyt av et tusentalls kanariere. Ta avstikkeren et par kilometer til Firgas og besøk gaten som er en stor turistattraksjon, Los paseos de Gran Canaria og Paseo de Canarias, besøk også den sjarmerende maismøllen, molino de gofio, fra 1500-tallet. Torget, la plaza, og kirken San Roque og utsiktsplassen på utsiden av kirken hvor du kan se utover Atlanterhavet, er også verdt et besøk.

18

Naturelskere og de som er glade i gå i naturen bør ikke gå glipp av de vakre og frodige dalene Azuaje og Las Madres. Firgas ligger ved en vannkilde og har derfor frodig vegetasjon, som strekker seg til Moya. Naturreservatet Natural Especial de Los Tilos er et utstrakt og frodig skogsområde som i sin tid var en del av Selva de Doramas. Her finnes den viktigste forekomsten av laurbærskog på Gran Canaria. I denne landsbyen på kanten av klippen bleTomás Morales født i 1884. Han er en av de viktigste poetene i kanarisk historie. Museet om han befinner seg i den gamle bydelen. Det byr de besøkende på en interessant samling av historiske dokumenter, det private biblioteket

hans og en variert bildeutstilling. Et annet sted av kulturell interesse er kirken Nuestra Señora de Candelaria. I den bevares kunstverk av stor historisk verdi, blant annet Virgen de Candelaria fra slutten av 1400-tallet og maleriet av San Judas Tadeo som er malt av José Luján Pérez fra Guía. I fjellområdet rundt Moya er det to viktige vulkaner: el Montañón Negro og la Caldera de los Pinos, som ble formet i vulkanutbrudd for rundt 3000 år siden. Et annet sted som utpeker seg og som også er av vulkansk opprinnelse, men som befinner seg ved kysten, er El Roque. Det er et av de mest pittoreske småstedene i kommunen. Denne lille bebyggelsen befinner seg på toppen av en basaltklippe ut mot havet. Like i nærheten og litt vestover finnes naturbassengene Charco de San Lorenzo hvor det er obligatorisk å ta seg et forfriskende lite bad.


19


På vei mot Santa María de Guía, må du kjøre GC-75 for å komme tilbake igjen til kysten. Silvabroen befinner seg mer enn hundre meter over bakken. Cenobio de Valerón er i nærheten. Det består av flere enn 350 uthuggede huler som var kornkammer hvor de første bosetterne lagret avlingene sine. De er rundt 800 år gamle. Det er et unikt område som gjør inntrykk på de besøkende. Vel fremme i byen begynner letingen etter den berømte osten Queso de flor, som lages i

20

kommunen. Når man går gjennom den gamle bydelen, finner man Néstor Álamo museet og kirken. Den har åtte treskulpturer av José Luján Pérez. Han var en fremgangsrik treskulptør som testamenterte pengene sine til hjembygda for å finansiere kjøp av et ur til et av kirketårnene. Uret er fra midten av 1800-tallet. Tilbake igjen på GC-2 fortsetter ferden mot byen Gáldar, ett av de to kongedømmene som øya var delt i før den spanske erobringen. Jorda tilhørte «los guanartemes»

- kongene på den tiden. Kjør ikke videre uten å besøke Museo y Parque Arqueológico de la Cueva Pintada, Gran Canarias viktigste funnsted. Museet ligger oppå og rundt en førspansk boplass, og i en av grottene ser man tydelige spor på veggene i form av geometriske figurer. Det er et spor av forhistorisk tid som lever side om side med dagens livlige handel i kommunen. Mange besøker kysten i Galdar takket være alt det som havet byr på rundt Punta de Sardina.


Når det nærmer seg slutten på dagen så finnes det ikke noe bedre enn å se solnedgangen fra Agaete.

De imponerende bølgene ved El Frontón gjør det til et paradis for surfere. Når dagen går mot kveld, finnes det ikke noe bedre enn å se solnedgangen i Agaete. Det er et genuint sted med vakre og godt bevarte, hvitmalte hus. Agaetedalen – El Valle de Agaete, ligger i et spektakulært landskap ved foten av fjellmassivet Tamadaba. Her finnes det mange turstier som nesten likner på et sirkulasjonssystem. De omringer kaffeplantasjene som er unike i sitt slag i Europa.

Rett ovenfor den gamle bydelen ligger Maipés de Agaete, et gravsted for urbefolkningen som er vernet som kulturminne. Her finnes det rundt 700 graver som er over 1000 år gamle. I sentrum av Agaete kan du koble av i parken Huerto de las Flores som er en botanisk hage. Den byr på mer enn 100 plantearter fra hele verden. I det lille kapellet Virgen de las Nieves finnes det miniatyrskip og et malt tak i mudejarstil. Det bør du heller ikke gå glipp av før du reiser ned til de naturlige havbassengene i Las Salinas.

Dagen avrundes i Puerto de Las Nieves, en liten by i nærheten av Dedo de Dios, som er en merkelig klippeformasjon. Det er heller ikke langt fra den 1000 meter høye klippen Faneque og kyststripen mot Aldea de San Nicolás, som ligner på en enorm drakehale.

21


22


HOVEDSTADEN. LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Las Canteras, en av verdens beste bystrender.

Las Palmas de Gran Canaria er Kanariøyenes største by. Gran Canarias hovedstad ble grunnlagt i 1478 og er i dag et viktig kosmopolitisk knutepunkt i Atlanterhavet. Helt siden Christoffer Columbus besøkte øya på tre av reisene sine til Amerika, har mengder av reisende fra alle verdenshjørner blitt fasinert av byen gjennom flere hundreår. Her finnes de historiske bydelene Vegueta og Triana og en av verdens fineste bystrender: Las Canteras. Las Palmas de Gran Canaria er også en attraktiv turistdestinasjon. Her finnes historie, gastronomi, shopping, museer, og et stort kulturelt tilbud og for ikke å glemme det viktige karnevalet.

Gamlebyen, Columbus sin by Hovedstaden ble grunnlagt og vokste rundt bydelen Vegueta. Sentrum i denne bydelen er torget ved kirken Santa Ana, la Plaza de Santa Ana, med de gamle bygningene Casas Consistoriales på den ene siden og den store katedralen på den andre. Her ligger flere og interessante museer: Columbus-museet – La Casa de Colón, det kanariske museet – Museo Canario, Centro Atlántico de Arte Moderno - senter for samtidskunst - San Martín Centro de Cultura Contemporáneo og museet for religiøs kunst – Museo Diocesano de Arte Sacro. I tillegg finnes det et stort antall 23


restauranter og barer med lokal mat. Pass på at du ikke går glipp av markedet og bodene med håndverkskunst på søndager. Ved munningen av elveleiet Guiniguada som skiller den historiske bydelen Vegueta med Calle Mayor de Triana og dens omgivelser – finner man Casa Museo som formidler historien om forfatteren Benito Pérez Galdós som ble født i Las Palmas. Dette området er byens viktigste handelsområde, og her ligger restauranter helt til Parque de San Telmo, hvor hovedbussterminalen på øya befinner seg. Mellom Vegueta og Triana ligger også teateret Teatro Pérez Galdós og el Gabinete Literario. De er også vel verdt et besøk. I nærheten er det et lite torg med flere restauranter hvor man kan sitte ute.

Ciudad Jardín britenes bydel Bydelen Ciudad Jardín ble bygget på 1920-tallet. I dette fornemme boligstrøket lå Hotel Metropole. I dag inneholder bygningen flere av kommunens avdelinger. Det historiske hotellet Santa Catalina befinner seg i samme området. På 1920-1930-tallet bodde den engelske forfatteren Agathe Christie på hotellet for å hvile og for å fortsette å skrive boken «Mysteriet på Orient-ekspressen». Den besøkende bør ikke gå glipp av det arkitektoniske komplekset Pueblo Canario, som ligger like ved hotellet. Det ble bygget av modernisten Néstor MartínFernández de la Torre. Her finnes Museo Néstor, som er en av byens virkelige juveler.

24

I det samme området ligger lystbåthavnen. I november hvert år starter regattaen Atlantic Rally for Cruisers (ARC). Havnen er en møteplass for seilere og dykkere. Nordover ligger bydelen Alcaravaneras, med en fin sandstrand og hvor man kan praktisere mange typer vannsport. Etter dette kommer byens viktigste havn Puerto de la Luz og den kjente stranden Las Canteras.

En by med hav, sol og sandstrand Byen har et referansepunkt som heter La Isleta, en liten odde som stikker ut bakenfor tre imponerende vulkaner. På den smale utstikkeren ligger havnen Puerto de la Luz på den ene siden og strendene Las Canteras og El Confital på den andre. De er to ytterpunkter når det gjelder det sosiale og økonomiske livet i byen. Strendene er som en stor, naturlig fornøyelsespark. Mellom La Puntilla (ligger inntil bydelen La Isleta) og konserthuset Alfredo Kraus (i bydelen Guanarteme) er det tre kilometer med sandstrand. Hit kommer det alltid mange turister, som til alle øyas strender, men dette er også lokalbefolkningens møtested og rekreasjonsområde. Ikke langt fra konserthuset, i bydelen Guanarteme, ligger La Cícer, et område hvor surfere og andre sportsutøvere holder til. På den andre siden kan du gå turstien fra La Puntilla til Los Nidillos til du kommer til El Confital, som er et perfekt sted for surfing. Der finnes det også en utsiktspunkt med fantastisk utsikt over byen. På den tre kilometer lange sandstranden Las Canteras kan


25


man ikke bare nyte det herlige været året rundt og deilige bad. Det spesielle med en bystrand er at det utøves mange idretter på land og i vann, og rett ved siden av er det enormt utvalg av restauranter og kaféer. Her feires avslutningen på karnevalet i byen i februar med Sardinens begravelse, El Entierro de la Sardina og St. Hans feiring i juni. Derfra er det en behagelig spasertur gjennom tradisjonelle handlegater til Santa Catalinaparken, turistenes hovedknutepunkt i Las Palmas. Her ligger cruiceskipene og her foregår også de fantastiske karnevalsshowene. Det unike tekniske museet Museo Élder befinner seg også her.

Vin og natur Reiser du fra sentrum, innover på øya langs GC-110 og GC-310, kommer du til Tafira, et vakkert landskap med drueranker, hvor den botaniske hagen - Jardín Botánico Viera y Clavijo befinner seg. Dette er en virkelig perle som viser Makaronesias mangfoldige flora og hagen er et «must» for dem med lidenskap for planter og natur.

26


LAS PALMAS GC MEDIANÍASCUMBRE SANTA BRÍGIDA SAN MATEO VALSEQUILLO TEJEDA ARTENARA VALLESECO TEROR Gran Canarias indre gjemmer på verdifulle hemmeligheter som de mer eventyrlystne besøkende kan utforske. Langt fra byens kjas og mas og turistdestinasjonene finnes det en godt bevart del av øya hvor lokalbefolkningens tradisjoner lever i beste velgående mellom vulkaner og dalfører. Hvis du tar utgangspunkt i hovedstaden, kan du kjøre innover og oppover på øya og komme til øyas høyeste områder på kort tid. På veien opp ser du hvordan landskapet endrer seg og hvordan de ulike mikroklimaene har vært opphavet til en mengde forskjellige arter. Fornem følelsen av fullstendig frihet når du kommer opp i høyden og opplever skyene under deg. Hvis du tar GC-4 i retning Santa Brígida, reiser du forbi villaområdet Tafira Alta på høyre side. Før sentrum ved foten av Monte Lentiscal, skal du svinge til venstre til veien GC-802 og kjøre i retning Caldera de Bandama, et vakkert og spesielt krater som er ca. 220 meter dypt. Derfra ser du hele den nordøstlige delen av Gran Canaria. Rett ved siden av krateret 27


ligger en vulkantopp med samme navn. Her er også Real Club de Golf de Las Palmas, Spanias eldste golfbane. I området finnes en bunker fra 2. verdenskrig som er åpen for allmennheten. Her er det også vingårder med utmerkelser for lokale viner av høy kvalitet, Denominación de Origen.

28

Kjør tilbake til krysset hvor du tok av veien og kjør opp til gamlebyen. Den dominerende fargen her er grønt, og dette er et av områdene på Kanariøyene med flest dragetrær. Disse gamle trærne som kan bli flere hundre år gamle, er et botanisk underverk. I Pino Santo er det et eksemplar som er 300 år gammelt, og det reiser seg

stolt opp mot himmelen. Kjør ikke fra Santa Brigida uten å besøke Casa Museo de Vino og det lille markedet. Du finner også markeder i San Mateo, Teror og i andre fjellandsbyer. Der kan du kjøpe lokale produkter hver helg. San Mateo ligger midt i et område med jordbruk og husdyrhold. Derfra er man raskt oppe på fjellet. Her må du ikke glemme å smake på stedets gode oster og andre gastronomiske delikatesser.


I området renner det vann i de vulkanske dalførene, som i La Mina hvor naturen er spesielt frodig. Ta en rusletur i sentrum og se på de vakre, restaurerte husene. Før du kommer opp til øyas høyeste fjell bør du besøke nabokommunen Valsequillo som er kjent for mandelblomstring, deilige jordbær og den spennende landsbyen Tenteniguada, som er vel verdt et besøk. Reis tilbake samme vei som du kom og start oppstigningen mot Tejeda på GC-15. Tejeda ble i september 2015 utnevnt til «en av Spanias vakreste landsbyer», og landskapet rundt er virkelig vakkert og spektakulært. Vulkanutbrudd har formet skulpturer i stein, og det er særlig to majestetiske klipper som utpeker seg. Det var av stor betydning for urbefolkningen og er det også for lokalbefolkningen i dag: Roque Nublo og Roque Bentayga. I kommunen ligger øyas høyeste punkt: Pico de Las Nieves som er et mål for mange syklister. Den er 1949 m.o.h. og står som en utsiktspunkt omringet av robuste furutrær, Pino Canario. Det er en fantastisk art som er svært resistent mot skogbrann. Et viktig stopp på

Siden september 2015 kan Tejeda skryte av å ha blitt kåret til ”en av Spanias vakreste landsbyer”

29


turen før du ankommer Tejeda, er el Parador Nacional. Det er et ideelt utgangspunkt for fjellturer. Her møtes flere turstier, og det er et trivelig sted å smake på lokale godsaker i de små salgsbodene, eller spise tapas på en av de lokale restaurantene. I byen Tejeda skal man ikke gå glipp av bienmesabe og marsipan, som er to tradisjonelle søtsaker laget av lokale mandler. Med denne smaken i munnen er det tid for å besøke Artenara, langs veien GC-60 og GC-210. Kommunen er den som ligger høyest på øya, og den byr på natur og stillhet. Utsiktsstedet ble ble dedikert til Miguel de Unamuno, og er et egnet sted for å nyte den fantastiske utsikten, «den forstenede

30

stormen», slik forfatteren beskrev det så genialt da han besøkte det kanariske fjellet i 1910. På vei tilbake til hovedstaden på GC-21 er det trivelig å stoppe i Valleseco, «den tørre dalen» - men her kan du gå langs vannveien – la Ruta del Agua. Du befinner deg midt ute i naturen og stiene i disse vakre omgivelsene er populære blant turgåere. I Valleseco er det en årlig eplefest – Fiesta de la manzana, og her finnes også det som var øyas første økologiske marked. Turen over fjellet avsluttes med besøk i Teror, hjemstedet til pinjemadonnaen Virgen del Pino,


som er Gran Canarias skytshelgen. I hovedgaten ser du de tradisjonelle kanariske balkongene på de gamle husfasadene. Gaten ender ved basilikanen som ble bygget på 1700-tallet, og som den 8. september hvert år forvandles til et valfartsted for tusenvis av mennesker fra alle Kanariøyene. Teror er kjent for sin håndverkskunst, så hvorfor ikke kjøpe med blonder, vevde duker, keramikk eller kurver som minne herfra. Reis ikke fra Teror uten å ha smakt på chorizo fra Teror, en smakfull pølse som den kanariske befolkningen er stolt av.

Teror er kjent for håndverk og hvorfor ikke ta med blonder, broderier, keramikk eller kurver hjem.

31


32


03 STRENDER De aller fleste som velger Gran Canaria som feriemål, besøker øyas strender. På dagtid er gjennomsnittlig lufttemperatur på 24 grader, og et besøk på hvilken som helst strand er derfor en deilig opplevelse. De fleste av dem er lett tilgjengelige og trygge. Det finnes strender for enhver smak. Du kan velge mellom lange og nesten hvite

strender, bortgjemte viker mellom steinete klipper og nudiststrender. Maspalomas og Playa del Inglés, i nærheten av sanddynene Las Dunas, er de mest kjente turistdestinasjonene. Det finnes et enormt tilbud både når det gjelder overnatting og fornøyelser. Las Canteras er en

av de beste bystrendene i Europa og hovedstadens innbyggere er veldig stolte av den. Hvis du vil se vakker solnedgang, skal du reise til stranden i Agaete. Kysten i Mogán er også et ideelt sted for å nyte havet og alt det har å by på. Klimaet på denne kyststripen er berømt i hele Europa med hele 330 soldager i året.

33


04 VANNSPORT

34


etterlengtede arrangementene. Havet har stor betydning Seiling Hvert år klargjøres ca. 200 på Gran Canaria og fritidsseilbåter for å bli med i Gran Canaria kan skryte av flere gir rike muligheter for seilasen over Atlanteren. Over 1500 internasjonale stjerner i seiling som utendørsaktiviteter. Takket personer deltar. har lyktes i olympiske mesterskap være nordøstpassatvinden og i VM, takket være tradisjonene har øya meget gode forhold Windsurf i seiling på øya. Interessen for for seiling og dessuten sporten var opphavet til en spesiell finnes det 236 km kyst med kategori i seiling som utøves mye Sørøstsiden av Gran Canaria, moderne infrastruktur. på øya; vela latina. Helt siden 1904 sammen med Hawaii, er blant har det blitt undervist i dette på seilskolene i Las Palmas. Mellom april og oktober arrangeres flere regattaer i vela latina hvor de forskjellige kommunene stiller opp med egne «botes», som disse båtene med trekantede seil kalles av lokalbefolkningen. Den årlige regattaen ARC mellom Gran Canaria og den karibiske øya Santa Lucía er et av de mest

de beste stedene i verden for windsurfing. Årsaken er de unike meteorologiske forholdene. Siden 1988 har Pozo Izquierdo arrangert verdensmesterskap, der proffene og lovende talenter viser frem imponerende akrobatiske ferdigheter i bølgene. Denne begivenheten fikk nylig navnet Gran Canaria Wind & Waves Festival, har fått frem verdensmestre i windsurfing, som for eksempel

35


Bjørn Dunkerbeck og søstrene Daida og Iballa Ruano. De har dominert sporten i flere tiår og har inspirert nye generasjoner i windsurfing.

amatører med lang erfaring på brettet.

Surf og bodyboard

En annen populær sport på øya er kitesurf. Titalls kitere inntar strendene Vargas og Pozo Izquierdo i sommermånedene. Det er en fargerik forestilling man kan takke nordøstpassatvinden for. På vinteren flytter kitesurferne seg til Playa del Inglés for å finne de optimale forholdene.

Øyas nordkyst er favorittstedet for mange surfere og bodyboardere i jakten på den perfekte bølgen. Delen av Las Canterasstranden som kalles La Cicer er perfekt for å lære å surfe. Der finnes det flere surfeskoler som arrangerer kurs hele året. Andre strender som er utmerkede for nybegynnere er Bañaderos og Playa del Hombre i kommunene Arucas og Telde. Gran Canaria er også kjent for de ettertraktede mulighetene for surfing på ”spots” som El Frontón (bodyboard) og El Confital (surf), der verdensmesterskap arrangeres regelmessig innenfor de forskjellige disiplinene. Begge stedene er kun egnet for profesjonelle eller erfarne

36

Kitesurf

Dykking Havdypets rikdom rundt Gran Canaria åpner døren til et maritimt univers med arter som er ukjente i andre deler av verden. Det biologiske mangfoldet på øya er spesielt merkbart i Sardina del Norte, Caleta Baja, El Cabrón, Pasito Blanco og ved Las Canteras. På disse stedene kan man utforske Atlanterhavets best bevarte hemmeligheter.

SEILING CANARY SUN SAILING www.canarysunsailing.com CANARY RACER CUP www.canaryracercup.com

VANNSPORT CANARY WATERSPORTS www.canarywatersports.com LUIS MOLINA WATERSPORT www.luismolinasport.com OVERSCHMIDT SAIL & SURF GRAN CANARIA www.segelschule-grancanaria.de BUDDY LE POULPE www.buddylepoulpe.com


LÍNEAS SALMÓN www.lineassalmon.es

FEEL - SURF CAMP LAS PALMAS www.surfcamplaspalmas.com

FRITIDSBÅTHAVNER

MULTIACUATIC www.dolphinwhales.es

MUELLE DEPORTIVO LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.palmasport.es

SPIRIT OF THE SEA www.dolphin-whale.com

MOJOSURF SCHOOL & SURFCAMP www.mojosurf.es

MUELLE DEPORTIVO PASITO BLANCO www.pasitoblanco.com MARINA ANFI DEL MAR marina@anfi.es PUERTO DEPORTIVO DE PUERTO RICO www.puertoricosa.com

BÅTUTFLUKTER EXCURSIONES MARÍTIMAS SOL Y MAR www.magicboatexcursions.com SUBMARINE ADVENTURE www.atlantidasubmarine.com

PUERTO DE MOGÁN www.puertomogán.es

REISE PÅ HAVET LÍNEAS BLUE BIRD www.lineasbluebird.com

OCEAN SIDE & QUIKSILVER SURF SCHOOL www.grancanariasurf.es OLEAJE cluboleaje.blogspot.com PABLO SOLAR PRO SURF COACH www.pablosolar.com SURF CAMP LOW COST www.surfcamp-lowcost.com UNIVERSITY SURF SCHOOL www.universitysurfschoolcanarias.com PÅ SØRSIDEN

SURFSKOLER PÅ NORDSIDEN

BJÖRN DUNKERBECK SURF SCHOOL www.surfbd.com

3RJ SURF ACADEMY www.surfk.com

PR SURFING www.prsurfing.com

BRISA SCHOOL www.brisaschool.com

SURF CANARIES SURF SCHOOL www.surf-canaries.com

37


MIRAFONDOS www.mirafondos.com

WINDSURFSKOLER PÅ NORDSIDEN

ESCUELA DE VELA JUAN CARLOS I www.fedvela.es ESCUELA DE VELA VENTURA QUEVEDO www.rcngc.com REAL CLUB VICTORIA www.realclubvictoria.com

KITESURFSKOLER

SNORKELING EXPERIENCE www.snorkelingexperience.com

LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com

ØST

PABERWIND KITESURF SCHOOL www.paberwind.com SIROCO KITE SCHOOL www.sirocokiteschool.com

BUCEO SUR www.buceosur-gc.com DAVY JONES DIVING www.davyjonesdiving.com

PÅ SØRSIDEN

MARGULLAR www.margullardiving.com

ESCUELA DE VELA JOAQUÍN BLANCO TORRENT www.fedvela.es

DYKKING

PÅ NORDSIDEN

NORDØST

E-7 PANTAI SUP CENTER GRAN CANARIA www.e7pantaisurf.jimdo.com

7MARES LAS CANTERAS www.7mares.es

BUCEO NORTE www.buceonorte.com

BUCEO CANARIAS www.buceocanarias.com

PÅ SØRSIDEN

LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com POZOWINDS SL www.pozowinds.com

EL AZUL DIVE CENTER GRAN CANARIA www.elazuldivecenter.com LAVY SUB www.lavysub.com

38

BUCEO PANDORA www.buceopandora.es

BLUE EXPLORERS www.blue-explorers.com CANARY DIVING SCHOOL www.canary-diving.com


Dyphavsfiske Fiskere på jakt etter de store opplevelsene reiser til havs ut fra Gran Canarias sportsfiskehavner. Atlanterhavsbonito, hvit tunfisk, barracuda og og blå marlin er ettertraktede, og man kan få dem på kroken fra mai til november. Det behagelige klimaet året rundt gjør at utenlandske sportsfiskere kommer hit og ser frem til intense dager med fiske i de attraktive områdene mellom Maspalomas og Descojonado, i nærheten av La Aldea San Nicolás. DELPHINUS DIVING SCHOOLS www.delphinus.eu DIVE ACADEMY GRAN CANARIA www.diveacademy-grancanaria.com DIVING CENTER SUN-SUB www.sunsub.com GRAN CANARIA DIVERS www.grancanariadivers.com NAUTICO www.divingcenter-nautico.com PUERTO RICO DIVING CENTER www.prdiving.com SCUBA SUR GRAN CANARIA www.scubasur.net THE BIG BLUE www.surfinggrancanaria.com TOP DIVING www.topdiving.net ZEUS DIVE CENTER www.zeusdivecenter.com Kilde: Gobierno de Canarias 2019

39


05 AKTIVITETER PÅ DAGTID Gran Canaria er en stor fornøyelsespark med mengder av aktiviteter for å ha det moro sammen med familien eller venner. Kanariøyenes natur er enestående i sitt slag og forholdene er lagt til rette for at man trygt kan ferdes i naturen for å utforske lokal flora og fauna. Uten å måtte reise fra hovedstaden kan du ha en spennende opplevelse

40

med familien i akvariet Poema del Mar. Her møtes ulike marine økosystemer hvor dusinvis av arter fra hele verden er representert. Flere steder er spesielt godt tilrettelagt for nettopp dette, for eksempel La Finca de Osorio, den botaniske hagen el Jardín Botánico Viera y Clavijo og diverse rekreasjonsområder i fjellområdene.


JARDÍN BOTÁNICO VIERA Y CLAVIJO

De er vakre alternativer til alle andre fornøyelsestilbud på øya. Palmitos Park, Sioux City, Aqualand Maspalomas og Angry Birds Activity Park i Puerto Rico er bare noen eksempler på fornøyelsesparker du kan besøke for å få en uforglemmelig dag.

Personen bak den usdevanlige og kjære “Jardín Canario” var Eric Sventenius. Parken viser en fantastisk rik flora fra hele Makronesia, og byr på en unik samling av mer enn 500 endemiske planter fra Kanariøyene. Jardín Canario strekker seg utover 27 hektar og regnes som den største botaniske hagen i Spania. Carretera del Centro km7 - Tafira Alta, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 219 580 www.jardincanario.org ÅPNINGSTIDER: Åpent alle dager utenom 25. desember og 1. januar. Fra 1. april til 30. september: Fra kl. 09:00 – 19:00. Fra 1. oktober til 31. mars: Fra kl. 09:00 – 18:00.

41


AKVARIET POEMA DEL MAR En stor temapark om det biologiske mangfoldet på den blåe planeten vår.

Carretera GC-500 - Tarajalillo (+34) 669 829 233 www.hangar37.es ÅPNINGSTIDER: Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 20:00 (ulike åpningstider for ulike kategorier)

Muelle Sanapú Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 010 350 www.poema-del-mar.com Åpningstider: Alle dager fra kl. 09:00 – 18:00.

HOLIDAY WORLD

ANGRY BIRDS ACTIVITY PARK GRAN CANARIA

Avda. Touroperador Tui, s/n Campo Internacional Maspalomas (+34) 928 766 725 www.holidayworldmaspalomas.com

Utendørs temapark

GRAN KARTING CLUB GRAN CANARIA

Avenida Tomás Roca Bosch Puerto Rico (+34) 928 153 976 www.activityparkcanarias.com ÅPNINGSTIDER: Mandag til fredag fra kl. 10:00 – 18:00. Lørdager og søndager fra kl. 10:00 – 20:00.

ADVENTURE PARK HANGAR 37 Opplevelsespark med temaer fra videospill.

Fornøyelsesparken Holiday World er hjertet i dette opplevelsessenteret og er det største på Kanariøyene.

Den største banen i verden. Baner for barn, ungdom og voksne. Ctra. General del Sur Km 46, Tarajalillo (+34) 928 157 190 info@grankarting.com www.grankartingclub.com ÅPNINGSTID: Alle dager fra kl. 10:00 – 21:00 i vinterhalvåret og fra kl. 11:00 – 22:00 i sommerhalvåret.

SIOUX CITY PARK Her er en by i Ville Vesten gjenskapt. Cowboyshow. Grilling, dans og dyr. Barranco del Águila, San Agustín, San Bartolomé de Tirajana. (+34) 928 762 573 www.siouxcitypark.es ÅPNINGSTIDER: Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 17.00. SHOWTIDER: Tirsdag til fredag; 11:00, 11:30, 12:15, 13:00, 13:45, 14:25. Lørdag og søndag: 11:00, 11:45, 12:30, 13:00, 14:30, 15:00.

AQUALAND MASPALOMAS Vannpark Carretera Palmitos Park, km 3 (+34) 928 140 525 www.aqualand.es ÅPNINGSTIDER: Alle dager fra kl. 10:00 – 17:00. I juli og august: Fra kl. 10:00 – 18:00.

CACTUALDEA PARQUE En botanisk hage med et stort utvalg av ulike typer kaktuser, palmer og andre tropiske planter. Ctra. de Mogán a La Aldea de San Nicolás s/n. Ctra. del Hoyo - Tocodoman (+34) 928 891 228 www.cactualdea.es ÅPNINGSTIDER: Alle dager fra kl. 10:00 – 17:00.

PALMITOS PARK Botanisk og ornitologisk hage hvor man kan se 51 forskjellige palmesorter. Her lever 1500 eksotiske fugler og parken byr på show med rovfugler. Her finnes også et fantastisk utvalg av kaktuser, orkideer, sommerfugler og kolibrier. Parken har 160 ulike tropiske fiskearter, kokodriller og papegøyeshow.

42


Barranco de Los Palmitos s/n, Maspalomas (+34) 928 797 070 www.palmitospark.es ÅPNINGSTIDER: Alle dager fra kl. 10:00 – 18:00 (adgang inntil kl. 17:00).

CAMELLO SAFARI DUNA OASIS Morsom tur på kameler i de kjente sanddynene i Maspalomas. (+34) 928 760 781 / (+34) 609 520 233 info@camellosafari.com www.camellosafari.com ÅPNINGSTIDER: Mandag til søndag fra kl. 09:00 – 16:00.

DONKEY SAFARI LAS TIRAJANAS El Morisco s/n (subida a Taidia), Santa Lucía de Tirajana. (+34) 928 180 587 / 658 938 332 www.burrosafari.com HORARIO: lunes a domingo de 10:00 a 17:00 h.

PARQUE DE COCODRILOS

Los Corralillos Km 5,5, Agüimes (+34) 928 784 725 cocodrilopark@hotmail.com www.cocodriloparkzoo.com ÅPNINGSTIDER: Fra kl. 10:00 - 17:00 horas (stengt på lørdager).

Puerto de Mogán (+34) 928 565 108 www.atlantidasubmarine.com ÅPNINGSTIDER: Hver dag med avganger kl. 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 15:30, 16:20, 17:10.

MINITOG

GRANJA ESCUELA LOS OLIVOS

Rundtur i Playa del Inglés med et sjarmerende minitog. Avda. de Italia 12, Playa del Inglés. (+34) 928 765 908

MULTIACUATIC Ekskursjon for å observere delfiner. Muelle Puerto Base en Puerto Rico, Mogán. (+34) 928 153 747 www.dolphinwhales.es ÅPNINGSTIDER: Mandag til lørdag. 2 daglige avganger; kl. 10:30 og kl. 13:00.

SUBMARINE ADVENTURE Reise til havets bunn for å bli kjent med hemmelighetene som finnes der.

C/ Camino Campo de Volcanes Rosiana, 12, Las Medianias, Telde. (+34) 928 133 604 / 658 506 328 info@grupofecsa.es www.centroecologicoculturallosolivos.com

ÅPNINGSTIDER: Fra kl. 10:00 – 17:00 (lørdager og helligdager stengt).

GRANCAVENTURA Utendørs klatre-og opplevelsespark. Vasco López, s/n - 35400 Arucas (+34) 928 93 63 93 info@grancaventura.com http://www.grancaventura.com/ ÅPNINGSTIDER: Lørdager, søndager og helligdager fra kl. 10:00 – 19:00. I sommersesongen: Fra tirsdag til fredag fra kl. 16:00 – 20:00 (i ukedagene er det kun åpent ved forhåndsbestilling, selskaper og grupper).

43


44


På grunn av den behagelige temperaturen kan man holde det gående døgnet rundt.

Det går ikke an å kjede seg på Gran Canaria. Ettersom temperaturen er behagelig døgnet rundt hele året, kan du faktisk holde det gående dag og natt. Innbyggerne tar på alvor betydningen av avkobling og adspredelse. Selv om det høres rart ut så starter natten på Gran Canaria før solen går ned. Et stort antall barer og restauranter med terrasser ute kan gi deg en behagelig start på en uforglemmelig kveld og natt. Gran Canaria er en mangekulturell øy og det merkes i mangfoldet i gastronomien. Alle verdens kontinenter er representert. En god start på kvelden er å prøve det internasjonale kjøkken på Gran Canaria eller å smake på lokale retter med kortreiste råvarer og tapas.

06 NATTLIV

Som i Spania for øvrig er det varierte åpningstider. Middag – la cena spises oftest mellom klokken 21.00-23.00. Etter det tar musikalske show, teaterforestillinger og annen underholdning over. De er i tillegg til diskotekene, puber og dansestedene i turistområdene på sørsiden av øya.

45


07 GASTRONOMI Kanariske poteter med mojo picรณn -tradisjonsrik mat med pikant saus.

46


Lokale, kortreiste produkter brukes ofte i maten på Gran Canaria. Øyas bønder dyrker frukt og grønnsaker som blant annet brukes i grønnsakssuppe potaje og consommé caldos. Svinekjøtt, kalve- og svinekjøtt brukes mest, men også kylling og kanin er viktige i det kanariske kjøkkenenet. Selvfølgelig tilbys også det havet har å by på av fersk fisk og skalldyr. Først er det vanlig å smake på de tradisjonelle forrettene, som svinestek pata asada, chorizopølse fra Teror, mengder av ulike typer oliven og oster. Naturligvis må du bestille kanariske poteter papas arrugadas med sausen mojo picón, en tradisjonsrik måte å tilberede poteter på som serveres sammen med en pikant saus.

En som liker gourmetmat vet å verdsette lever med mojo – carajacas, geitekillingkjøtt – carne de baifo, og fisken vieja, som regnes som delikatesser av lokalebefolkningen. En av de mest tradisjonelle rettene er sancocho, som inneholder saltet fisk, kokte poteter, søtpotet, pella de gofio og mojo. Ropa vieja tilberedes med kjøtt og kikerter og er også en rett som lokalbefolkningen verdsetter høyt. Gran Canaria er hjemstedet for europeisk kaffe og for rom. Vin fra øyas vingårder er av høy kvalitet og det er blitt laget deilige desserter på øya i generasjoner. Marsipan fra Tejeda, suspiros (marengs) fra Moya og bienmesabe er like søtt og godt som kanarierne er trivelige.

47


48


08 KULTUR

Kulturlivet på Gran Canaria lever i beste velgående, takket være arrangementer og forestillinger som settes opp gjennom hele året. Kanariøyenes internasjonale musikkfestival er en etablert og prestisjefull festival for klassisk musikk. Hit kommer verdenskjente musikere som snakker varmt om det høye kunstneriske nivået. Denne festivalen innleder kulturåret på Gran Canaria. På den internasjonale filmfestivalen El Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria, får frie filmskapere vise seg frem i hovedstaden på øya. På programmet står filmfremvisninger, dokumentarer og kortfilmer som ikke pleier å vises i filmindustriens rampelys. På festivalen er det ulike aktiviteter der film debateres.

Kulturlivet på Gran Canaria lever i beste velgående, takket være alle arrangementer og forestillinger som settes opp året rundt.

Den internasjonale jazzfestivalen, El Festival Internacional Canarias Jazz & Más Heineken, er en festival som har samlet både jazzentusiaster og jazzmusikere siden 1992 og det finnes mange jazzelskere på øya. Den går av stabelen samtidig som Villa de Ingenios internasjonale folklorefestival – en fargesprakende musikkoppvisning som samler lokale og internasjonale grupper fra 40 forskjellige land.

49


09 MUSEER

50


Du kan oppleve Gran Canarias historie på mange forskjellige museer og utstillinger på hele øya. Det finnes bygninger med høy kulturell verdi og de gir de besøkende mulighet til å reise tilbake i tid takket være utstillinger blant annet med mumier fra forhistorisk tid, samlinger av moderne kunst og personlige effekter. For lettere å kunne forstå hvordan de første innbyggerne levde før den spanske erobringen, så skal du ta en tur til Museo Canario. Det er en institusjon som konserverer, studerer og stiller ut gjenstander fra urbefolkningens tradisjoner og liv. Torget der hvor Columbus-museet Casa de Colón befinner seg, var stedet hvor sjøfareren fra Genova stoppet på den første reisen sin til Amerika. I salene på museet er det utstillinger med malerier, kart og navigasjonsustyr. Der kan du blant annet få en dypere forståelse av den nære kontakten mellom de to kontinentene på hver sin side av havet.

Et stort antall museer og utstillinger finnes over hele øya.

Bare noen skritt derfra, også i Vegueta – ligger museet for moderne kunst, Centro Atlántico de Arte Moderno (CAAM). Der er det over 2500 kunstverk i ulike teknikker, format og stilarter med et mangfoldig kulturelt uttrykk. Interessen for det internasjonale deles med Casa África. Casa África er en institusjon som arbeider med å fremme samtidskunst. Der arrangeres det foredrag og konferanser hvor kunstnere utveksler erfaringene sine. Samarbeidet fører de to kontinentene tettere sammen på alle plan.

51


c/ Domingo Guerra del Río (Carretera de Mata), Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 608 202 147 info@castillodemata.es ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til fredag fra kl. 10:00 – 13.00. Lørdag: Fra kl. 11:00 – 14.00.

FUNDACIÓN DE ARTE Y PENSAMIENTO MARTÍN CHIRINO - CASTILLO DE LA LUZ Castillo de la Luz er den eldste festningen på Kanariøyene, fra slutten av 1400-tallet. Fra 1700-tallet fikk det en mer symbolsk betydning inntil det på midten av 1900-tallet ble deklarert som byggverk av spesiell kulturell interesse.

Benito Pérez Galdós, Néstor Martín Fernández de la Torre og Tomás Morales, er kjente personligheter fra Gran Canaria som alle har et eget museum. På stiftelsen La Fundación de Arte y Pensamiento Martín Chirino finnes en permanent utstilling av denne geniale skulptøren. Den er inne i Castillo de La Luz, som er Kanariøyenes eldste borg og som befinner seg i Las Palmas. Borgen er fra slutten av 1400-tallet. Ikke langt derfra ligger teknisk museum, Museo Elder de la Ciencia y la Tecnología. Det er et nyskapende senter, som har mye å tilby til de mest nysgjerrige og vitebegjærlige besøkende.

MUSEO ETNOGRÁFICO CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE VALLESECO (MECIV) På dette museet forklares hva «gofio» er, hvordan det lages og gofioens historie på Kanariøyene. C/ Párroco José Hernández Acosta 11, Valleseco. (+34) 928 618 022 www.vallesecograncanaria.com Åpningstider: Fre mandag til fredag fra kl. 08:00 – 15:30, lørdag og søndager: Kl. 11:00 – 15:00. Helligdager stengt.

MUSEO DE LA CIUDAD Y EL MAR, CASTILLO DE MATA Et av de få sporene etter forsvaret i Las Palmas de Gran Canaria på femtenhundretallet.

52

C/ Juan Rejón, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 463 162 info@fundacionmartinchirino.org www.fundacionmartinchirino.org ÅPNINGSTIDER Juni – september: Fra tirsdag til lørdag fra kl. 11:00 – 19:00, søndager og helligdager: Fra kl. 11:00 – 14:00. Oktober – mai: Fra mandag til lørdag fra kl. 11:00 – 19:00, søndager og helligdager: Fra kl. 11:00 – 14:00.


CASA DE COLÓN Dedikert til historien om oppdagelsen av Amerika. Atmosfæren i den tiden er gjenskapt. I en separat del av bygningen befinner Museo Provincional de Bellas Artes seg. C/ Colón 1, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 312 373 casacolon@grancanaria.com www.casadecolon.com ÅPNINGSTID Fra mandag til lørdag fra kl. 10:00 – 18:00. Søndager og helligdager: Fra kl.10:00 – 15:00. Stengt 24., 25. og 31. desember, og 1. og 6. januar.

SAN MARTÍN CENTRO DE CULTURA CONTEMPORÁNEA En bygning som byr på kultur og som ble innviet i 2011 etter en arkitektonisk rehabilitering. Gjestene tilbys utstillinger og aktiviteter i et særegent historisk bygg som var det første sykehuset i byen (1700-tallet). C/ Ramón y Cajal 1, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 322 535 info@sanmartincontemporaneo.com www.sanmartincontemporaneo.com

ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til lørdag fra kl. 10:00 – 21:00. Søndager: Fra kl. 10:00 – 14:00. Stengt mandag, helligdager og 24. og 31. desember.

MUSEO NÉSTOR ÁLAMO Eiendommen dateres fra andre halvdel av 1600-tallet og er et godt bevart eksemplar av en typisk kanarisk herskapsvilla. C/ San José 7, Santa María de Guía. (+34) 928 553 043 turismo@santamariadeguia.es www.museonestoralamo.com ÅPNINGSTIDER Fra mandag til lørdag fra kl. 10:00 – 15:00.

MUSEO ELDER DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA Flere enn 20 saler er brukt til å rekonstruere og reprodusere de store vitenskapelige fremskrittene som menneskeheten har gjort. Her er det undersøkende, interaktiv vitenskap som gjelder og det «er forbudt ikke å røre». Parque Santa Catalina, 35007, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 828 011 828 museoelder@museoelder.es www.museoelder.org

ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 20:00. Stengt 1. og 6. januar, tirsdag i karnevalsuken, 1. mai, 24., 25. og 31. desember.

MUSEO DIOCESANO DE ARTE SACRO Museet har verdifulle eksemplarer av billedkunst og gullsmedarbeider. Det inneholder også et betydningsfullt musikkarkiv fra katedralen. C/ Espíritu Santo 20, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 314 989 museo@obispadocanariense.net ÅPNINGSTID Fra mandag til fredag fra kl. 10:00 – 16:30. Lørdager: Fra kl. 10:00 – 13.30.

MUSEO DE LA ZAFRA Museo de la Zafra formidler en viktig del av historien til Santa Lucía, som ligger på sørøst siden av Gran Canaria. Museet er laget for å minnes landbrukets betydning i området og bøndenes viktige og harde arbeid i generasjoner. Det viktigste som dyrkes i området har alltid vært tomater. C/ Isla de la Graciosa 33, Santa Lucía de Tirajana. (+34) 928 759 706 ÅPNINGSTIDER Vinter: Fra tirsdag til lørdag fra kl. 09:30 – 14.30. Sommer: Fra tirsdag til fredag fra kl. 09:30 – 14:30. Lørdag fra kl. 09:30 – 13.30.

53


MUSEO DE LA RAMA C/ Párroco Alonso Ñuján 5, Agaete. (+34) 928 554 382 www.aytoagaete.es Kun åpent for grupper.

MUSEO DE LA HISTORIA Y TRADICIONES DE TEJEDA Bygningen er rehabilitert av lærlinger i murerfaget. De strukturelle og dekorative elementene er blitt godt bevart for på riktigst mulig måte å vise frem et tradisjonelt kanarisk hus. Det er et museum som på unikt vis viser historien og levemåten til folket fra Tejeda. Plaza del Socorro, Tejeda. (+34) 928 666 001 turismo@tejeda.es ÅPNINGSTIDER Tirsdag til søndag fra kl. 11:00–16:00.

MUSEO DE HISTORIA DE AGÜIMES Dette museet gir gjestene anledning til å bli kjent med regionens historie de siste 500 årene. Helt fra da bispedømmet ble grunnlagt etter den spanske erobringen av øya og frem til 1900-tallet. C/ Juan Alvarado y Saz 42, Agüimes. (+34) 928 785 453 museohistoria.aguimes@yahoo.es ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til søndag fra kl. 09:00 – 17:00.

MUSEO CANARIO Arkeologisk museum om den kanariske urbefolkninges kultur før den spanske erobringen. Museet byr på den mest komplette samlingen i verden av rester fra cro-magnon.

54

C/ Doctor Verneau 2, Vegueta , Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 336 800 info@elmuseocanario.com www.elmuseocanario.com ÅPNINGSTIDER Fra mandag til fredag fra kl. 10:00 – 20:00. Lørdager, søndager og helligdager fra kl. 10:00 – 14.00.

CENTRO ATLÁNTICO DE ARTE MODERNO Utstillinger hele året rundt, med kunst av nasjonale og internasjonale kunstnere. C/ Los Balcones 9-11, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 311 800 info@caam.net www.caam.net ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til lørdag fra kl. 10:00 – 21:00. Søndager fra kl. 10:00 – 14:00. Stengt på mandager og helligdager.

CASA-MUSEO ANTONIO PADRÓN - CENTRO DE ARTE INDIGENISTA På museet er det flere enn 150 kunstverk av denne kunstneren. Både oljemalerier, skulpturer, tegninger og skisser. C/ Capitán Quesada 3, Gáldar. (+34) 928 454 035 ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 18:00. Juli, august og september: Fra kl. 10:00 – 19:00. Lukket mandager og dagene 1. og 6. januar, 1. mai og 24., 25. og 31. desember.

CASA MUSEO TOMÁS MORALES Museet er også kjent som “Casa de la Poesía Insular Canaria”. Her

finner man personlige gjenstander som har tilhørt poeten. Museet organiserer fremføringer av diktene hans. Plaza de Tomás Morales, Moya. (+34) 928 620 217 tomasmorales@grancanaria.com www.tomasmorales.com ÅPNINGSTIDER Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 18:00. Juli, august og september til kl. 19:00. Stengt mandager og dagene 1. og 6. januar, 1. mai og 24., 25. og 31. desember.

CASA MUSEO PÉREZ GALDÓS I dette huset ble Benito Pérez Galdós født i 1843. Her finnes et bibliotek med spanske fortellinger fra 1800-1900-tallet og et viktig dokumentarkiv som blant annet inneholder manuskrifter som regnes for å være den viktigste arven etter forfatteren. C/ Cano 2 y 6, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 373 745 perezgaldos@grancanaria.com www.casamuseoperezgaldos.com ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til søndag og helligdager fra 10:00 – 18:00. Stengt alle mandager og 1. og 6. januar, 24., 25. og 31. desember, tirsdag i karnevalsuken og 1. mai.


MUSEO ETNOGRÁFICO CASAS CUEVAS DE ARTENARA

CASA MUSEO LEÓN Y CASTILLO Museet er dedikert til brødrene Fernando og Juan de León y Castillo, politiker og ingeniør av yrke. De er hovedmennene bak havnen Puerto de la Luz. Museet består av bibliotek og avisarkiv. C/ León y Castillo 43-45, Telde. (+34) 928 691 377 leonycastillo@grancanaria.com www.fernandoleonycastillo.com ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 18:00. Juli, august og september til kl.19:00. Stengt mandager og dagene 6. januar, 1. mai, 24., 25. og 31. desember.

CASA ÁFRICA Casa África jobber for å styrke det spansk-afrikanske forholdet gjennom formidling og aktiviteter knyttet til opplæring og kultur. C/ Alfonso XIII, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 432 800 info@casafrica.es www.casafrica.es ÅPNINGSTIDER Fra mandag til fredag fra kl. 08:00 – 18.30. Sommer: Fra mandag til fredag fra kl. 08:00 – 15:00.

Et unikt museum i et grottehus som er laget for at vi skal huske betydningen av det vakre og verdien av det enkle liv. Her er livet fra grottehusene for 100 år siden i Arinaga gjenskapt. Stedet hjelper oss å bringe frem gode minner. Hensikten er også å minne oss om at det går an å leve et godt liv med få materielle goder.

ÅPNINGSTIDER Fra mandag til fredag (ikke på helligdager) fra kl. 09:00 – 14:00. Kort åpningstid 24. og 31. desember, til kl. 12:00. Stenger noen konkrete dager i året, sjekk på hjemmesiden.

MUSEO DE ESCULTURAS ABRAHAM CÁRDENES Her vises en del av kunstverkene til en av de mest berømte kunstnerne som er født i Tejeda. I tillegg er han en av de mest kjente kanariske skulptørene fra 1900-tallet.

C/ Párroco Domingo Báez, Artenara. (+34) 928 666 102 artenaraturismo@gmail.com ÅPNINGSTIDER Fra mandag til fredag fra kl. 11:30 – 16:30. Stengt 24., 25. og 31. desember og 1. januar.

C/ Leocadio Cabrera, Tejeda. (+34) 928 666 189 turismo@tejeda.es www.tejeda.es ÅPNINGSTID Fra mandag til søndag fra kl. 11:00 – 14.15 og fra kl. 15:00 – 17:00.

FINCA CONDAL VEGA GRANDE

CENTRO DE PLANTAS MEDICINALES

Museet Finca Condal tar oss med på en omfattende rundtur i Gran Canarias fortid.

El Centro de Plantas Medicinales i Tejeda befinner seg i Peñón, i selve landsbyen Tejeda. Her ønsker man fra et vennlig og informativt ståsted og med vitenskapelig kunnskap å fortelle om bruk av planter som medisin på Kanariøyene.

GC-500, Km 2.2, Juan Grande, San Bartolomé de Tirajana. (+34) 639 418 075 info@fincacondal.com www.fincacondal.com ÅPNINGSTIDER Tirsdag, torsdag og i to ganger på lørdager: 1. gang kl. 10:30 og 2. gang kl. 12:00. Stenger kl. 14:00.

C/ Párroco Rodríguez Vega 10, Tejeda. (+34) 928 666 096 plantasmedicinalescanarias@tejeda.es www.tejeda.eu/museo-plantasmedicinales

MUSEO DEL RON Befinner seg i destilleriet til Ron Arehucas. C/ Era de San Pedro 2, Arucas. (+34) 928 624 900 destilerias@arehucas.com www.arehucas.es

55


10 ARKEOLOGI

56


På Gran Canaria har man vært bevisst på å bevare den kunstneriske og kulturelle arven etter urbefolkningen. De levde på øya frem til den spanske erobringen på slutten av 1400-tallet. Konger, adelsmenn og religiøse ledere var de øverste lederne i det svært hierarkiske samfunnet. Folket levde av jordbruk og dyredrift, av fiske og av å samle det havet bød på. Cueva Pintada (den malte grotten) i Gáldar, :er den viktigste funnplassen på Gran Canaria. I dag befinner det seg et museum og en arkeologisk park rundt den utgravde grotten med malerier på veggene. Grotten ble oppdaget i 1873 ved en tilfeldighet, i forbindelse med dyrking av kaktus las tuneras, som var viktig på den tiden. De ble brukt i produksjon av lusen cochinilla, som ble brukt for å lage rødfarge, blant annet til kosmetikkindustrien. Det var først i 1873 at det ble fastslått fra offisielle hold at grotten hadde vært en sentral del av en hel bosetting. Etter 24 år med utgravinger har man klart å gjenoppbygge 60 boliger i stein.

Cueva Pintada i Gáldar er Gran Canaria viktigste funnplass. I dag finnes det museum og en arkeologisk park som er blitt bygget opp rundt den utgravde grotten i vulkanstein med malerier på veggene.

Det er fortsatt ikke helt klart hva dette viktige stedet ble brukt til. Forskerne mener at sannsynligheten er stor for at det var et hellig sted. Det kan ha vært et bosted for stammehøvdingen, el guanarteme, som styrte øya, eller det kan ha vært et gravsted. De svarte, røde og hvite maleriene på veggene består av geometriske symboler. For å bevare hulen best

57


mulig er det glassvinduer fra gulv til tak foran den. Mønstrene på veggene er de samme som kan ses på keramikk og på pintaderas, (stempler i leire) som er funnet på andre arkeologiske funnplasser på øya. På nordsiden av Gran Canaria finnes det betydelige funnplasser. Urbefolkningen valgte den vakre Agaetedalen som gravsted og der finnes det rundt 700 graver i størknede lavamasser. Stedet er i dag kjent som Necrópolis del Maipés. Funnplassen Cenobio de Valerón i kommunen Santa María de Guía, er helt spesiell. Den består av 350 grotter, hall og en kornsilo, hvor urbefolkningen lagret avlingene sine til dårlige tider. Samme funksjon hadde Cuevas de Los Canarios som ble funnet midt i Caldera de Bandama. Der ble det funnet innrisninger med alfabetlignede tegn. 58

Roque Bentayga var et hellig sted for urbefolkningen på Gran Canaria. Det er et naturmonument du bør besøke. Klippeformasjonen ligger midt i det vernede området og det var et viktig, åndelig sted for befolkningen. Du kan studere dette nærmere på Centro de Interpretación, et museum som befinner seg like i nærheten og som formidler den førspanske kulturens viktigste tradisjoner og ritualer. Rundt omkring Mesa de Acusa ligger de viktigste funnplassene i Artenara. Det mest betydningsfulle arkeologiske stedet er Risco Caído, som var et hellig sted. Den består av flere grotter med en rund plass i midten, med religiøs eller astronomisk betydning. Den har en åpning i taket som gjør at lyset slipper inn og som gjør at innristningene synes. Dette


MUSEO Y PARQUE ARQUEOLÓGICO CUEVA PINTADA C/ Audiencia 2, Gáldar. (+34) 928 895 489 cuevapintada@grancanaria.com www.cuevapintada.com ÅPNINGSTIDER Oktober – mai: Tirsdag til lørdag fra kl. 10:00 – 18:00. Søndag og helligdager fra kl. 11:00 – 18:00. Juni – september: Tirsdag til lørdag fra kl. 10.30 – 19:30. Søndag og helligdager fra kl. 11:00 – 19:00. Det er stengt på mandager hele året og dagene 1. , 5. og 6. januar, 1. mai, 24. , 25. og 31. desember.

NECRÓPOLIS DE ARTEARA Veien GC-60 i retning Fataga, San Bartolomé de Tirajana (+34) 638 810 591 necropolisdearteara@arqueocanaria. com www.necropolisdearteara.com

YACIMIENTO DE CUATRO PUERTAS Montaña Bermeja 3 km fra Telde. Åpent område. Guidet tur må bestilles. (+34) 928 219 229

CENOBIO DE VALERÓN C/ Cuesta de Silva s/n, Santa María de Guía (+34) 618 607 896 museosyarqueologia@ arqueocanaria.com www.cenobiodevaleron.com

CENTRO DE INTERPRETACION DEL ROQUE BENTAYGA Finca El Majadal - Tejeda. (+34) 928 719 388 www.grancanaria.com/bentayga ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til fredag fra kl. 09:30 – 16:30. Siste mulighet til å komme inn er kl. 16:00. Stengt mandager og dagene 1., 5. og 6. januar, 1. mai og 24., 25. og 31. desember.

CENTRO DE INTERPRETACIÓN DEL BARRANCO DE GUAYADEQUE

ÅPNINGSTIDER Oktober til mars: Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 17:00. April til september: Tirsdag til Carretera del Barranco de søndag fra kl. 10:00 – 18:00. Er stengt mandager og dagene 1., 5. Guayadeque s/n, Agüimes. og 6. januar, 1. mai og 24., 25. og (+34) 928 172 026 31. desember. www.aguimes.net

ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til lørdag fra kl. 09:00 – 17:00, søndager fra kl. 10:00–15:00.

ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 14:00. Stengt i juli og august.

59


SALINAS DE TENEFÉ Pozo Izquierdo, Santa Lucía de Tirajana. Utendørs: Informasjonstavler, individuelt besøkende. Inne: Besøk i grupper. Bestill guiding: (+34) 928 759 706

PARQUE ARQUEOLÓGICO MAIPÉS DE AGAETE C/ Chapín s/n Agaete. (ligger bak fotballbanen i Agaete, skolen og politistasjonen til Guardia Civil, innover i dalen) (+34) 928 171 177 / (+34) 664 696 718 museosyarqueologia@arqueocanaria.com www.maipesdeagaete.com ÅPNINGSTIDER Oktober til mars: Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 17:00. April til september: Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 18:00.

CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA FORTALEZA GC-651 Km 1,9 - La Sorrueda, Santa Lucía de Tirajana. (+34) 690 188 446 info@lafortaleza.es www.lafortaleza.es ÅPNINGSTIDER Fra tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 17:00.

CAÑADA DE LOS GATOS C/ La Puntilla s/n (Playa de Mogán), Mogán. (+34) 638 810 621 cañadadelosgatos@arqueocanaria.com www.canadadelosgatos.com ÅPNINGSTIDER Oktober til mars: Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 17:00. April til september: Tirsdag til søndag fra kl. 10:00 – 18:00. Holdes stengt mandager og dagene 1., 5. og 6. januar, 1. mai og 24. , 25. og 31. desember.

60


helt spesielle fenomenet kan ses ved vår- og høstjevndøgn. Da arrangerer øyregjeringen el Cabildo de Gran Canaria, besøk til grotten. Ønsker du å oppleve dette må det bookes på forhånd. Sporene vi kan finne etter de første innbyggerne på øst- og sørsiden av øya, er minst like interessante. Fra landsbyen Tufia til det arkeologiske funnstedet Cuatro Puertas, begge i Telde kommune. I Guayadequedalen, mellom Ingenio og Agüimes, bodde det et større antall personer. Rester

etter bosettingen kan man se på Museo Canario, en betydningsfull institusjon som jobber for bevaring av urbefolkningens arv. La Fortaleza de Ansite er et strategisk punkt hvor øyas urbefolkning kapitulerte for de kastilianske troppene i 1483. Her er det også et museum der man tar vare på og formidler arven fra de første som bodde på øya.

er et sikkert tegn på at vi har med et betydningsfullt sted å gjøre. På samme måte som Necrópolis del Maipés de Agaete, så er det en mur rundt området hvor gravene er.

Det siste stedet av arkeologisk interesse på sørsiden er Necrópolis de Arteara, i en San Bartolomé de Tirajana. Denne funnplassen består av flere enn tusen graver og

61


11 KUNSTHÃ…NDVERK 62


Håndverk på Gran Canaria har gjennomgått en kontinuerlig modningsprosess. Før den spanske erobringen brukte befolkningen leire. Med dette råmateriale laget de religiøse figurer og stempler i geometriske former som ble kalt pintaderas. Urbefolkningens kunnskap i leireteknikk er blitt tatt vare på. Særlig i den indre delen av øya blir det laget figurer, skåler, kanner og en mengde andre gjenstander til dekorasjon.

BUTIKKER MED KUNSTHÅNDVERK LAGET AV KUNSTNERE SOM ER MEDLEMMER AV FEDAC

STIFTELSEN FOR ETNOGRAFI OG UTVIKLING AV KANARISK HÅNDVERKSKUNST BUTIKK MED TRADISJONELT KUNSTHÅNDVERK C/ Domingo J. Navarro 7, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 36 96 61 ÅPNINGSTIDER: Fra mandag til fredag, fra kl. 09:30 -13.30 og fra kl. 16.30 – 20:00. BUTIKK MED KUNSTHÅNDVERK I SØR Avenida de España, esquina Avenida de EE.UU, Playa del Inglés, San Bartolomé de Tirajana. (+34) 928 77 24 45 ÅPNINGSTIDER: Fra mandag til fredag, fra kl. 09:00 – 17:00.

Etter den spanske erobringen kom nye impulser og teknikker fra utlandet og man begynte blant annet å lage blonder og broderier. Arbeidene verdsettes både på og utenfor øyene. En konsekvens av jordbruket var behov for å transportere jordbruksvarene fra landsbygda. Da måtte man ha noe å frakte varene i. Det ble starten på Produksjon av kurver, vesker og en mengde andre artikler. Den kanariske kniven ble mye brukt i bøndenes daglige virke. Det var også en gjenstand med stor affeksjonsverdi. Den dag i dag går kniver i arv fra far til sønn. En lignende symbolsk gjenstand er el timple, et instrument i tre som ser ut som en minigitar med fem strenger, og som spiller en sentral rolle i kanarisk folkemusikk. FEDAC-butikkene tilbyr muligheten for å kjøpe lokale håndverksprodukter. Disse butikkene er resultat av hardt arbeid for å bevare gamle håndverkstradisjoner som trosser tiden og som er en viktig leverandør av historie og tradisjoner.

63


12 SHOPPING

64


Gran Canaria er et ypperlig reisemål for shopping takket være et stort antall handleområder og kjøpesentre og lav skatt på øyene. På øya er det diverse store kjøpesentre hvor man finner de kjente nasjonale og internasjonale merkene. I tillegg finnes det mange små butikker som lokker de besøkende med unike og lokalproduserte artikler. I turistområdene i San Bartolomé de Tirajana og Mogán, handleområdene i Vecindario, Telde og Gáldar, og i hovedstaden er det et stort antall butikker og kjøpesentre hvor du får kjøpt alt. Den sjarmerende handlegaten Triana, Avenida de Mesa y López og i området rundt havnen Puerto de La Luz i Las Palmas er det utendørs basarer som er åpne året rundt. Her kan du finne det siste i moteverden og smake deg igjennom utvalget av tapas på barene. Reis innover på øya for å se på nært hold de ulike produktene som lokale kunsthåndverkere lager. FEDACbutikkene selger tradisjonelle, lokale produkter du kan finne på markedene i helgene i den midtre delen av øya. I Teror, San Mateo, Santa Brígida og i salgsbodene i Cruz de Tejeda kan du finne et stort utvalg av fine souvernirer, eller du kan ta med hjem noe spiselig som minne fra en uforglemmelig ferie.

65


MARKEDER

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA MARKED FOR KUNSTHÅNDVERK OG KULTUR I VEGUETA Plaza del Pilar Nuevo. Søndager fra kl. 11:00 – 15:00. Stengt i juli, august og september. RASTRO MUNICIPAL (bruktmarked)

Flere steder langs promenaden ved Las Canteras. Søndager fra kl.10:00 – 14.00.

AGÜIMES Foran det kommunale svømmebassenget. Torsdager fra kl. 09:00 – 14:00.

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA SAN FERNANDO Hver onsdag og lørdag fra kl. 08:00 – 14:00. TUNTE Plaza Santiago de Tunte. Søndager fra kl. 09:00 – 13:00.

ARUCAS

SANTA LUCÍA

Lørdager fra kl. 08:00 – 14:00.

VECINDARIO

BØNDENES MARKED I SAN LORENZO

GÁLDAR

I Avenida de Canarias, hver onsdag fra kl. 08:00 – 14:00.

Carretera General de San Lorenzo s/n. Søndager fra kl. 08:00 – 13.30.

En la Plaza de Santiago. Torsdager fra kl. 08:00 – 14:00.

Rambla alcalde Juan Rodríguez Doreste. Søndager fra kl. 09:00 – 14:00.

66

MARKEDER MED BRUKSKUNST VED LAS CANTERAS

SANTA LUCÍA Søndager fra kl. 08:00 – 14:00.


SANTA BRÍGIDA Fredager fra kl. 18:00 - 20:00. Lørdager fra kl. 07:00 - 20:00. Søndager fra kl. 07:00 - 14:00.

SANTA MARÍA DE GUÍA Tirsdager og søndager fra kl. 10:00 – 14:00.

PUERTO RICO Bøndenes marked, annehver søndag fra kl. 08:30 – 14:00.

MOYA

Søndager fra kl. 08:00 - 14:00.

TELDE JINÁMAR

SAN MATEO

Bak kirken La Concepción. Søndager fra kl. 08:00 - 14:00.

Lørdager fra kl. 08:00 – 20:00 og søndager fra kl. 08:00 – 14:00.

TELDE

MOGÁN

Parkeringsplassen til Policía Nacional – San Gregorio. Lørdager fra kl. 08:00 - 14:00.

PUERTO DE MOGÁN Fredager fra kl. 08:00 - 14:00.

VALLESECO Fredager fra kl. 16:00 - 20:00. Lørdager fra kl. 10:00 - 14:00 og fra kl. 16:00 - 20:00. Søndager fra kl. 09:00 - 14:00.

VALSEQUILLO Søndager fra kl. 08:00 - 14:00.

MERK Turistmyndighetene på Gran Canaria er ikke ansvarlige for eventuelle endringer i programmet.

TEROR Søndager fra kl. 08:00 - 14:00.

ARGUINEGUÍN Tirsdager fra kl. 08:00 - 14:00.

67


13 FESTER

68


Gran Canarias befolkning elsker å more seg og det smitter over på dem som velger øya som turistmål. Årets festligheter starter med karnevalfeiring – en av de mest etterlengtede begivenhetene på øya. Mange besøkende fra andre land deltar også i feiringen. Det herlige klimaet på øya gjør det mulig å arrangere folkefester utendørs hele året rundt. Lokale fester som La Rama og El Charco bygger på gamle skikker, religion og matkultur – noe som er med på styrke den kanariske kulturelle identiteten.

69


JANUAR

Fest i San Fernardo

De hellige tre kongers opptog

KOMMUNE: San Bartolomé de Tirajana.

DATO: 5. januar KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria Arucas / Gáldar / Santa María de Guía / Moya / San Bartolomé de Tirajana (Playa del Inglés)

FEBRUAR

DATO: 30. mai KOMMUNE: Las Palmas de Gran Canaria

JUNI

Mandelfest

Fiestas de San Vicente Ferrer

KOMMUNER: Valsequillo / Tejeda

DATO: 12. juni KOMMUNE: Valleseco

Karneval

Fiestas de San Antonio de Padua

KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria / Agüimes

MARS Karneval

DATO: 13. juni KOMMUNER: Santa Brígida / Mogán / Moya St. Hans fest

KOMMUNER: San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas)

DATO: 24. juni KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria / Arucas / Telde

MAI

JULI

Ostefest

Bondens marked

DATO: Mellom siste uken av april og de første dagene i mai. KOMMUNE: Santa María de Guía Fiestas del Corpus Christi fest med saltbilder i gatene KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria / Arucas Gay Pride Maspalomas TIDSPUNKT: Første og andre uken i mai. KOMMUNER: San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas)

70

Día de Canarias

DATO: første søndag i juli KOMMUNE: San Mateo. Fiestas del Carmen KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria / Arguineguín / Mogán Fiestas de Santiago Apóstol DATO: 25. juli KOMMUNE: Gáldar.


Fiestas de Santiago de Tunte

OKTOBER

DATO: 25. juli KOMMUNE: San Bartolomé de Tirajana.

Fiestas de San Francisco

AUGUST

DATO: 4. oktober KOMMUNE:Telde

Fiesta de la Rama

Fiestas de la Manzana

DATO: 4. august KOMMUNE: Agaete

DATO: Første søndagen i oktober KOMMUNE: Valleseco

Fiestas de San Roque

Fiestas de la Virgen del Rosario

DATOER: 15. og 16. august KOMMUNE: Firgas

DATO: 3. – 8. oktober KOMMUNE: Las Palmas de Gran Canaria / Agüimes

Fiesta de la Virgen de la Cuevita DATO: Siste helgen i august KOMMUNE: Artenara

SEPTEMBER Fiestas de Nuestra Señora del Pino DATO: 8. september KOMMUNE: Teror Fiestas de la Aldea de San Nicolás

Fiestas de Nuestra Señora de La Luz DATO: 2. lørdag i oktober KOMMUNE: Las Palmas de Gran Canaria

NOVEMBER Fiestas de San Gregorio DATO: 17. november KOMMUNE: Telde

DICIEMBRE

DATOER: 9., 10. og 11. september (día del Charco) KOMMUNE: La Aldea de San Nicolás.

Fiestas de la Inmaculada Concepción (Fiestas de la Caña Dulce - sukkerrørsfest)

Fiesta de las Marías

DATO: 8. desember KOMMUNE:Telde (Jinámar)

DATO: 3. søndagen i september KOMMUNE: Santa María de Guía Fiestas de San Mateo DATO: 21. september KOMMUNE: San Mateo

Fiestas de Santa Lucía y Romería de Los Labradores DATO: 13. desember KOMMUNE: Santa Lucía

71


14 LANDSBYTURISME 72


Gran Canaria har en rik og spesiell natur og 46 % av øya og havet rundt regnes som biosfæreområde. Unescos utmerkelse har bakgrunn i oppfatningen om at disse områdene er betydningsfulle og må tas godt vare på. De må bevares på en harmonisk måte, slik at fremtidige generasjoner får glede av dem. Det samme gjelder den unike floraen og faunaen på øya. Landskapet på Gran Canaria byr på store variasjoner og er kjent for sin skjønnhet. Dette har gjort at Gran Canaria er et naturlig eldorado som er ideelt for dem som vil oppdage, praktisere ekstremsport og for dem som vil oppdage endemiske planter som ikke finnes noe annet sted i verden. Det finnes ingen farlige ville dyr på øya. Firfisler og fugler som pinzón azul og en mengde andre fuglearter, sjøpattedyr og fisker, kan

oppleves samtidig med at du kan rusle i laurbærskog eller gå blant palmer, mellom store kaktusplanter, eller i imponerende furuskog i fjellområdene. Det finnes også mulighet for innkvartering på landsbygda i hus eller på landhoteller. For å få den beste utsikten over Gran Canarias storslåtte natur kan du velge mellom 31 forskjellige utsiktspunkter.

ASOCIACIÓN GRAN CANARIA NATURAL Gran Canaria Natural

(+34) 928 334 175 / Fax: (+34) 928 369 300 info@grancanarianaturalandactive.com www.grancanarianaturalandactive.com

73


Fjellene og dalførene, los barrancos, på Gran Canaria er et gedigent utendørs helsestudio og holder åpent 365 dager i året. Klimaet gjør det mulig å være aktiv og trene ute i naturen også på vinterstid og eliteidrettsutøvere fra mange land kommer hit på treningsleir. Øya har kupert terreng og mange kontraster. Det gjør den perfekt for fotturer, klatre i fjellet og for mountainbike. Det finnes mange bevis på at øya har utmerkede forhold for sport og det arrangeres et stort antall konkurranser i fjellene, blant annet Transgrancanaria, la Artenara Trail, la Circular de Tejeda, la Carrera de Montaña Entre Cortijos og la Circular Extrema Villa de Moya. Hele året ser man profesjonelle syklister og sykkelturister langs veiene. De kommer på grunn av klimaet og på grunn av alle de bratte bakkene. Stigningen opp mot Pico de Las Nieves er en av de tøffeste i Europa, med stigning enkelte steder på 23 %.

74

Klimatet gjør at du kan være aktiv og trene ute i naturen også på vinteren.


15 AKTIVITETSTURISME 75


FIRMAER SOM JOBBER MED AKTIVITETSTURISME ASTRO GRANCANARIA www.astrogc.com ASTROEDUCA www.astroeduca.com ALISIO ACTIVIDADES MEDIOAMBIENTALES S.L. www.alisioactividades.com AVENTURA EN CANARIAS www.aventuraencanarias.com BIKECENTER FREE MOTION www.free-motion.net ÇA MARCHE À GRAN CANARIA www.facebook.com/ marchegrancanariaCanarias

JOSELITOMOVES www.joselitomoves.com GRAN CANARIA VIVA www.grancanariaviva.com LIMONIUM, OCIO Y DEPORTE EN LA NATURALEZA www.limoniumcanarias.com MOJO PICÓN AVENTURA www.mojopiconaventura.com PENTAPRISMA- PHOTO-TOURS www.pentaprisma.eu

BIKE MOBILITY www.canariasbikemobility.com

SEGWAY LPA www.segwaylpa.com

CANARIAS ETNOGRÁFICA www.canariasetnografica.com

ROCKY ADVENTURE www.rockyadventure.com

CLIMBO www.climbo.rocks

TREKKING 7 www.trekking7.com

CYCLE GRAN CANARIA www.cyclegrancanaria.com

VIVAC AVENTURA, S.L. www.vivacaventura.com

EL SALOBRE HORSE RIDING www.elsalobrehr.es

WANDERINGPIER GRAN CANARIA www.wanderingpier.es

ETNOEXPERIENCE www.etnoexperience.com

76

FUN ACTION SPORTS & ADVENTURES www.funaction.net

Fuente: Gobierno de Canarias, 2019.


77


16 ANDRE IDRETTER / GOLF

78


På Gran Canaria er sport lidenskap.

Golfbanen Real Club de Golf de Las Palmas åpnet i 1891 og var den første i Spania. Den ligger i nærheten av La Caldera de Bandama.

Mange forskjellige disipliner praktiseres på øya. Det milde klimaet og et enestående landskap lokker deg til trening både til havs og til lands. Det finnes utallige muligheter for å bruke energi. Hvis du ikke ønsker å røre på deg selv så kan du i stedet se på idrettsoppvisninger. I de 21 kommunene på øya kan man se tradisjonell kanarisk idrett. Salto de pastor, lucha del garrote og levantamientos de piedra y de arado er tradisjonelle idrettsgrener, og flere av dem ble praktisert før spanjolenes erobring av øya. Den mest poplære genuine idretten er lucha canaria (kanarisk bryting) som urbefolkningen utøvde, en sport som kanarierne er stolte av og som har overlevd helt frem til i dag. Vela latina er en annen sportsgren og den startet i sjøkanten i hovedstaden. Unión Deportiva Las Palmas og el Club Baloncesto Gran Canaria holder også til i Las Palmas og har tusenvis av ivrige tilhengere. Flere ulike idrettsarrangementer arrangeres årlig på øya, for eksempel Gran Canaria Walking Festival, Frontón King og starten på ARC, regattaen som starter i Las Palmas og ender på den karibiske øya Santa Lucía. Hvert år kommer det profesjonelle idrettsutøvere innen sykling, svømming, løping og strandvolleyball til Gran Canaria. Klimaet og idrettsanleggenes høye standard gjør at stedet er perfekt for å trene seg opp mot ulike mål.

79


Golf Gran Canaria har vært viktig i utviklingen av Spania som golfnasjon. Golfbanen Real Club de Golf de Las Palmas var Spanias første golfbane. Den ligger i nærheten av Caldera de Bandama og ble innviet i 1891. Siden den gang har mange golfentusiaster vært her for å utøve yndlingssporten sin. De kommer fra hele verden takket være det milde klimaet og gode flyforbindelser. Det gjør det mulig å reise hit fra det europeiske

kontinentet i løpet av noen få timer. På øya finnes det totalt åtte golfbaner med høy standard. Banene er designet av noen av verdens fremste spesialister og siden alle ligger innenfor en radius på 5 mil er det ikke vanskelig å prøve alle sammen. En annen fordel for golfspillere er den vakre utsikten fra tee eller utslagsstedet. Med utsikt både til fjell og hav kan du slå ditt livs slag.

ASOCIACIÓN GRAN CANARIA GOLF (+34) 928 362 939 info@canariasgolf.org www.grancanariagolf.com

80


REAL CLUB DE GOLF DE LAS PALMAS Denne golfbanen er den eldste i Spania. Den befinner seg i Bandama, rett ved siden av et gammelt krater som er et tydelig bevis på den vulkanske opprinnelsen av Gran Canaria. Stedets særpreg er usdevanlig utsikt mot dype og spektakulære daler.

EL CORTIJO CLUB DE CAMPO

LOPESAN MELONERAS GOLF

Denne golfbanen ligger bare 6 km fra byen Las Palmas. Her er det variert natur, over 600 flere hundre år gamle palmer og seks innsjøer. Banen har 18 hull par 72, golfskole, driving range, chipping grønn, putting green og en treningsbunker.

Golfbanen i Meloneras ligger ved Melonerasbukten sør på Gran Canaria. Ved 9 av hullene er det en fantastisk utsikt mot fjellene og ved de andre 9 er det en unik havutsikt. 3 av disse ligger like ved kysten.

Autopista GC-1 Km 6,4 - Telde. (+34) 928 711 111 info@elcortijo.es www.elcortijo.es

Carretera Bandama, s/n 35380 Santa Brígida. (+34) 928 350 104 rcglp@realclubdegolfdelaspalmas.com ANFI TAURO GOLF www.realclubdegolfdelaspalmas.com Unik 18-hulls golfbane par 72, som MASPALOMAS GOLF er tegnet av golfbanearkitektene med betydelige prestisje; Von Maspalomas Golf ligger like ved de Hagge, Smelek og Baril. Banen viktigste turistanleggene på øya og er strekker seg over et område på omgitt av det vernede området Dunas 650.000 m2 og har en fantastisk de Maspalomas. Nærheten til havet utsikt mot Atlanterhavet og og det svake brisen fra passatvinden Taurodalen. gjør runden på denne golfbanen til en uforglemmelig opplevelse. Valle Tauro s/n.- Mogán. Avda. TTOO Neckermann, s/n Maspalomas. (+34) 928 762 581 reservas@maspalomasgolf.net www.maspalomasgolf.net

(+34) 928 560 462 proshopgolf@anfi.es www.anfi.com

Autopista GC 500, s/n. Meloneras. 35100, Maspalomas. (+34) 928 145 309 melonerasgolf@lopesan.com www.meloneras-golf.com LAS PALMERAS GOLF SPORT URBAN RESORT Denne golfbanen ligger i byen Las Palmas og det dreier seg om en fantastisk 18-hullsbane par 3 på opptil 150 meter. Anlegget byr også på putting green på 1000 m2 og en stor chipping green med øvingsbunker og greens. Avda. Alfonso Chiscano Díaz, s/n. (+34) 928 222 333 / (+34) 928 225 522 recepcion@laspalmerasgolf.es www.laspalmerasgolf.es

SALOBRE GOLF & RESORT Denne golfbanen ligger i omgivelser som er karakteristiske for sørsiden av øya; karrig, ørkenlignende natur og med daler. Kontrasten er stor til de frodige grøntområdene hvor golfbanen er. Her kan man gå runder som passer et hvert nivå. Det er den eneste golfbanen på Gran Canaria som har 36 hull. Motorvei GC-1, Km 53. Urbanización El Salobre. Maspalomas. (+34) 928 010 103 reservation@salobregolfresort.com www.salobregolfresort.com

Las Palmeras Golf Sport Urban Resort Real Club de Golf de Las Palmas El Cortijo Club de Campo

Salobre Golf & Resort Anfi Tauro Golf

Maspalomas Golf Lopesan Meloneras Golf

81


17 HELSETURISME

82


De første turistene kom til Gran Canaria på slutten av 1800-tallet. Det var engelskmenn som valgte øya som destinasjon på grunn av det behagelige klimaet og for å ta helsebringende bad. Den andre industrielle revolusjonen i Europa medførte forandringer i samfunnet. De mest velstående personene ønsket løsninger på helsemessige problemer, forårsaket av miljøforgiftninger, økonomi og befolkningsøkning. Hjerte-, lunge-, hud- og skjelettsykdommer kunne

bli vesentlig bedre med opphold på kurbad ved Azuaje og Los Berrazales på norsiden av Gran Canaria. Begge var svært populære steder i denne perioden. De aller første helsereisene sådde frøet til en ny virksomhet for Eduardo Filiputti. På 1960-tallet bygget han et senter for solbading. Det anses å være forgjengeren til det brede tilbudet av ulike sentre hvor kropp, skjønnhet, velvære og avslapning står i sentrum.

Sørkysten av Gran Canaria har verdens beste mikroklima og er godt egnet for personer med ulike helseplager. Det gjør at mange velger å tilbringe vinterhalvåret i dette helsebringende klimaet. På øya finnes flere spa- og wellnesssentere som har spesialisert seg på velvære, helse og skjønnhet. Eksempler på behandlinger er algeterapi, leire, hydroterapi, saltbad, aromaterapi, talassoterapi, massasje og tyrkiske bad. Kvalifiserte terapeuter venter på å ta i mot stressede besøkende, personer som har smerter eller som ønsker å unne seg selv noe ekstra godt.

GRAN CANARIA SPA, WELLNESS & HEALTH ASSOCIATION (+34) 928 367 508 / Fax: (+34) 928 369 300 info@grancanariawellness.com www.grancanariawellness.com

83


18 LHBT TURISME

84


Gran Canaria er en av de mest foretrukkende turistdestinasjonene for LHBT-personer i Europa, og de har vært trofaste gjengangere på øya gjennom flere tiår. Den kanariske befolkningen er fordomsfri og viser respekt for alle mennekser uansett seksuell legning. Det eneste som er forbudt er ikke å ha det gøy. Området mellom Maspalomas og Playa del Inglés er det beste eksempelet på et vennskapelig og respektfullt samliv mellom øyboerne og turistene. I Gran Canarias mangfoldige tilbud når det gjelder overnatting finnes det hoteller, bungalower og

leiligheter som er gay-vennlige. Ønsker en å bo enda mer skjermet finnes det også komplekser eksklusivt for homofile og lesbiske, et steinkast fra stranden. Det er også et spesielt område som er beregnet for homofile. Det er et hyggelig treffsted i Maspalomas. Bar nr. 7 på stranden er stedet hvis en ønsker noe forfriskende og samtidig sitte og prate og se utover havet. Alle veier i Playa del Inglés fører til Yumbo-senteret – et univers for homoseksuelle og som alltid er i forandring. På dagtid byr det på mange alternative butikker rettet

mot LHBT, og til gode priser. Når solen går ned – da starter underholdningen. Barer, diskoteker og terrasser åpner dørene sine for de besøkende og man kan nyte natten så lenge man orker. Gay Pride, som pågår i to uker, og Drag Queen gallaen under karnevalet i Las Palmas og i Maspalomas, er to begivenheter man ikke bør gå glipp av hvis man er interessert i fester på øya. Den herlige blandingen av underholdning og respekt under disse feiringene pleier å få mye medieomtale i hele Europa.

85


19 INFORMASJON AV INTERESSE 86


AGAETE Avda. Ntra. Sra. de las Nieves, 1 Puerto de Las Nieves - Agaete 928 554 382 www.aytoagaete.es

AGÜIMES Plaza de San Antón. (Casco Histórico) 928 789 980 (ext 694) www.visitaguimes.com

LA ALDEA DE SAN NICOLÁS Paseo El Muelle, 140 928 890 378 www.laaldeadesannicolas.es

ARTENARA

Museo Etnográfico Casas Cuevas de Artenara

C/Párroco Domingo Báez, 13 928 666 102 www.artenara.es

ARUCAS C/ León y Castillo, 10 928 623 136 www.arucasonline.com

FIRGAS C/ El Molino, 12 928 616 747 www.firgas.es

87


GÁLDAR

MOGÁN

Plaza de Santiago, 1 928 880 050 www.galdar.es

Avda. de Mogán s/n Puerto Rico 928 158 804 www.turismo.mogan.es

INGENIO C/ Ramón y Cajal, 1 928 783 799 www.ingenio.es

MOYA C/ Juan Delgado, 6 (Parque Pico Lomito) 928 612 348 www.villademoya.es

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA

Gran Canarias turistråd

Øyas hovedturistkontor Gran Canarias turistråd

C/ Triana, 93 928 219 600 dpromoc@grancanaria.com www.grancanaria.com/turismo Markedsføring av turistbyen Las Palmas de Gran Canaria de Turismo

Kaia Santa Catalina (frente al Centro Comercial El Muelle) Parque de Santa Catalina, s/n Paseo de Las Canteras, (rett overfor Hotel Cristina - Gomera, 6) Parque de San Telmo, s/n (rett overfor Ermita de San Telmo) Plaza de Santa Ana, 1 928 446 850 / 928 446 824 www.lpavisit.com

Avda. España-esquina con Avda.EE.UU (Centro Comercial Yumbo), s/n 928 771 550 / 928 762 347 www.grancanaria.com/turismo Turistbyrå Maspalomas Costa Canaria Anexo II

Paseo Marítimo Centro Comercial Anexo II - Local 20 928 768 409 www.turismo.maspalomas.com Turistkontor Maspalomas Costa Canaria El Portón

Centro Comercial El Portón Local 11 928 769 262 www.turismo.maspalomas.com Faro de Maspalomas

Playa de Maspalomas www.grancanaria/turismo

88


SANTA LUCÍA

VALLESECO

Avenida de Canarias Plaza de la Era, s/n 928 125 260 www.santaluciagc.com

C/ Párroco José Hernández Acosta, 11(MECIV) 928 618 022 (Ext. 221) www.vallesecograncanaria.com

SANTA MARÍA DE GUÍA C/ San José, 7 928 553 043 www.descubreguia.com

TEJEDA Turistbyrå - Turistrådet

Cruz de Tejeda, Puesto nº 2 928 666 334 www.grancanaria.com/turismo

VALSEQUILLO DE GRAN CANARIA Avda. Juan Carlos I, 1 928 705 761 www.turismovalsequillo.com

VEGA DE SAN MATEO C/ Dr. Ramírez Cabrera, 9 928 661 350 ext. 123 www.sanmateoturistico.es

Turistinformasjon- Tejeda kommune

OFICINA DE TURISMO (TURISTINFORMASJON) FOR GRAN CANARIA - FLYPLASSEN

Carretera General GC-60, s/n 928 666 189 www.tejeda.es

Ankomst innenfor EU - Puerta A 928 574 117 www.grancanaria.com/turismo

TEROR C/ Padre Cueto, 2 928 613 808 / 928 630 075 (Ext.2211) www.teror.es

TELDE C/ Conde de la Vega Grande, 9 828 013 312 www.teldeturismo.es

89


90

AKUTT HJELP NØDNUMMER

Informasjon ved busstasjonen San Telmo. Åpningstider: mandag til fredag kl.8:00 21:00/ lørdag, søndag og helg kl.9:30 - 15:30.

Politi, brann og ambulanse

FLY

112

Informasjon flyplassen

TRANSPORT TAXI

BÅT

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Radio Taxi (+34) Euro Taxi (+34) TELDE Radio Taxi San Juan (+34) (+34)

928 461 818 928 462 222

Transmediterránea Naviera Armas Fred Olsen

(+34) 902 454 645 (+34) 902 456 500 (+34) 902 100 107

928 683 713 928 694 908

SØRØST OG SØRVEST GRAN CANARIA Socomtaxi (+34) 928 Cooperativa Taxi Maspalomas (+34) 928 Taragranca (+34) 928 (+34) 928 Servitaxi (+34) 928

772 828 142 460 462 931

634 000 222 931

BUS Global

(+34) 928 579 088 (+34) 928 579 089

(+34) 902 381 110 (+34) 928 252 630

VÆRINFORMASJON METEOROLOGI Centro Meteorológico Territorial en Canarias Oriental C/ Historiador Fernando de Armas, 12 (Tafira Baja) 35017 Secretaría Fax www.inm.es

(+34) 928430600 (+34) 928430601



Patronato de Turismo de Gran Canaria

Triana, 93 35002 - Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 219 600 Fax: (+34) 928 219 601

mygrancanaria

turismogc

visitgrancanaria

www.grancanaria.com

OPPLEVELSESGUIDE


Patronato de Turismo de Gran Canaria Triana, 93 35002 - Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 219 600 Fax: (+34) 928 219 601

PORTADA TRASERA turismogc

mygrancanaria

visitgrancanaria

www.grancanaria.com

92


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.