![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/cb50d470c4255a9e9c4a5ab555222cf3.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/cb50d470c4255a9e9c4a5ab555222cf3.jpeg)
GUIA DE L AZER
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ae0eca4c6b969ef34995abd8a69042b1.jpeg)
Seja bem-vindo à Seja bem-vindo à
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/470fcbc0afe6537db1828dd9152d8bb5.jpeg)
ÍNDICE
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/18b01cc193b43b48ef370800b497a224.jpeg)
Gran Canária é uma ilha de origem vulcânico que brilha com própria luz no meio do Oceano Atlântico. Um território europeu pequeno localizado em frente à costa ocidental de África que reúne as condições necessárias para usufruir de umas férias inesquecíveis, graças ao seu clima privilegiado, à qualidade das suas instalações e serviços, à conservação “excecional “do seu património natural e ao carácter aberto dos seus habitantes.
Todos esses valores têm lugar na sua forma arredondada peculiar, onde mais de 60 km de praias convivem com ravinas profundas e com formações rochosas icónicas.
A orografia genuína da ilha cujo ponto mais alto, o Pico de las Nieves com 1.949 metros, explica essa diversidade paisagística totalmente acessível, através de uma rede rodoviária completa que permite combinar costa e montanha em um curto espaço de tempo.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9c3aaf172a0c5675d890647c445d9821.jpeg)
Esse contraste também é aplicável na identidade cultural forjada durante séculos pelo resultado da mestiçagem entre o património cultural dos aborígenes e o contacto com três continentes: Europa, África e América que deixaram sua marca na arquitetura, na pintura e em outras manifestações artísticas que podem ser vistas no Centro Atlântico de Arte Moderno e em Casa África, duas instituições que representam muito bem o vínculo que une a Ilha com outras civilizações.
A temperatura média de 24 graus tornam a ilha de Gran Canária um lugar extraordinário para a prática de desporto na natureza. Os amantes de caminhadas, rotas para bicicleta de montanha, cicloturismo ou escalada estão de parabéns por escolherem o cenário perfeito para fazer exercícios em um território, cuja riqueza foi premiada pela Unesco em 2005 com a declaração de 43% da superfície e do litoral
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/d48743b09ca52d214e384388eedbf25d.jpeg)
marino da Ilha como Reserva Mundial da Biosfera.
E é que o mar, ao qual Gran Canária nunca virou as costas ao longo de sua história, é também um divertido parque de atrações, ideal para melhorar as suas habilidades caso você seja um aficionado do surf, do windsurf, do mergulho ou da pesca desportiva. Pela qualidade das águas é galardoada cada ano com mais de uma dezena de bandeiras azuis que distinguem os seus portos desportivos e praias dotadas de infraestruturas modernas e, principalmente, seguras para tomar o banho de mar.
Um lugar diferente e repleto de espaços protegidos, a Ilha é uma fábrica que não deixa de gerir postais de recordação. Os Roque Nublo e Bentayga são duas belas e emblemáticas formações rochosas que presidem o cume, entre as brumas do fenómeno meteorológico espetacular conhecido como o mar de nuvens. Legiões de pinheiros esperam o visitante nas capas verdes do Tamadaba, Inagua e Pilancones, enquanto as caldeiras vulcânicas de Bandama e de Los Marteles, súbitas aberturas vulcânicas, reduzem o tamanho do homem perante os elementos.
Gran canária tem um passado de trogloditas, e do qual conservamse ainda vestígios importantes. Os primeiros povoadores legaram um património arqueológico e cultural ainda presente na gastronomia, nas tradições e nos desportos que foram transmitidos de geração em geração. Depois da conquista e da posterior incorporação à Coroa de Castela no final do século XV, a Ilha e a capital, Las Palmas de
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/741c42216f460fbbdb00999e288439e8.jpeg)
Um lugar mágico repleto de cidades, vilas e paisagens para explorar em casal ou acompanhado da sua família e amigos.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3f7b213cbc7442bfb08a44e87cc21d68.jpeg)
Gran Canária, tornaram-se o centro político, económico e administrativo do Arquipélago. Justo despois desse momento, Cristóvão Colombo escolheu a ilha de Gran Canária para fazer escala em três das quatros viagens que realizou para a América. A sua pegada ficou patente no bairro antigo de Vegueta, cuja importante oferta cultural inclui, ademais do museu de Cristóvão Colombo, o Centro Atlântico de Arte Moderno e o Museu Canário, duas paradas indispensáveis no percurso pelas suas ruas calcetadas.
As exportações agrícolas para América e Europa, motor da economia da Ilha até o século XVII, significaram um novo alvorecer em meados do século XIX com a criação da Lei de Portos Francos, uma iniciativa impulsionada por Juan Bravo Murillo que permitiu a liberalização da entrada e saída de mercadorias no Arquipélago. Essas derrogações fiscais, atualmente enquadradas no Regime Económico e Fiscal, impulsionaram o comércio livre e restabeleceram as relações com outros países, e plantaram a semente que permitiu ás companhias marítimas inglesas pôr em funcionamento os primeiros hotéis construídos na capital.
Essa foi a pedra fundamental para estabelecer as bases de um destino turístico que, não obstante, teve que esperar até 1957, depois da Segunda Guerra Mundial, para ver aterrar o primeiro voo charter da companhia aérea sueca Transair AB. Desde então a oferta não cessa de crescer. Gran Canária é hoje uma ilha hospitalar, capaz de reunir divertimento e descanso em poucos quilómetros quadrados. Um lugar mágico repleto de cidades, vilas e paisagens para explorar em casal ou acompanhado da sua família e amigos.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/aadc7976c56594be18c8630cc0f939ab.jpeg)
ROTAS 02
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/d6ea8e098a599a6425cb336dfe7391b3.jpeg)
LAS PALMAS GC SUL
TELDE
INGENIO AGÜIMES
SANTA LUCÍA
O sul de Gran Canária é um dos principais propulsores do desenvolvimento económico da Ilha. Se você estiver em Las Palmas de Gran Canária, o percurso até Maspalomas começa no extremo meridional da capital, ao lado das piscinas naturais de La Laja. Deixe a cidade pela GC-1 circundando a costa este, um território pontilhado de praias fantásticas de areia escura. Se desviar momentaneamente pela GC-10 alcançará um passeio marítimo, que decorre desde La Garita e a sua formação geológica singular denominada o Bufadero, até chegar a Melenara e a Salinetas.
Volte à autoestrada para continuar até realizar uma parada essencial nesta rota, em Telde, o segundo núcleo populacional mais importante da ilha e sede de um dos reinos aborígenes que dividiam Gran Canária até que foi conquistada pelos castelhanos. Este município possui um legado arqueológico importante concentrado em vários pontos de sua geografia, entre os quais destacam-se as ruinas do povoado pré-histórico de Tufia e o sitio arqueológico (yacimiento) de grutas de Cuatro Puertas.
Os bairros de San Juan e San Francisco, núcleos fundacionais da cidade, merecem um passeio
sossegado pelas suas ruas calcetadas. Esses foram o eixo do poder eclesiástico e administrativo da cidade, que conserva ainda monumentos religiosos singulares mimetizados entre um bosque de palmeiras e buganvílias. A Basílica de San Juan Bautista, de estilo gótico, foi declarada Bem de Interesse Cultural em 1991. Dê uma olhada no retábulo flamengo do altar-mor e na imagem de Cristo elaborada pelos índios mexicanos com pasta de milho, pois são duas joias artísticas que justificam uma visita.
Tome a autovia GC-100 e faça uma paragem na Montanha Bermeja, onde está situado o yacimiento (sitio arqueológico) de Cuatro Puertas. Observe na parte superior dessa escavação artificial, escavada pelos primeiros povoadores canários, que no cume foi construído um almogarén ou lugar sagrado para render culto às deidades.
A Vila de Ingenio abre as portas com vontade de mostrar o seu fervor pelas tradições. Esse município foi um centro importante de produção de açúcar e, atualmente, a sua economia
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f43c6a51655d226cd10154390fe5b00c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/a307e53d8e5c4aa034c2fce010c535ae.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/06f261c669d382a23b29b5b8fe30c2d1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/c1a6057999131a495884fa947713bf24.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3bd3e7e3bb8c6342b560d10e8dbb9a31.jpeg)
é baseada no comercio e no artesanato, uma das suas vocações principais. Os calados (trabalhos feitos em renda) típicos executados nesta localidade são uma referência em toda a ilha e podem ser observados no Museu de Pedras e Artesanato Canário. Em Ingenio também é tradicional a elaboração do pan de puño, (pão artesanal) e o Festival Internacional de Folclore que reúne cada verão, desde 1996, diversos agrupamentos musicais populares de todos os continentes.
Antes de continuar a rota é recomendável prosseguir pela estrada até alcançar a Ravina de Guayadeque, outro assentamento aborígene anterior à incorporação da Ilha à Coroa de Castela. Trata-se de uma paisagem de muita beleza, onde moradias acolhedoras e restaurantes singulares ocupam um
conjunto de grutas que há mais de 500 anos foi lar e lugar de sepultura dos primeiros canários.
Agüimes é um município que vive as suas festas com alegria, sendo o Carnaval a comemoração mais importante. Porém, também é um lugar impregnado de história porque, após Gran Canária ser castelhanizada, os Reis Católicos concederam estas terras à Igreja, o que deu origem a um Senhorio Episcopal que se prolongou até o Século XIX. O seu centro antigo, ao redor da distintiva Igreja de San Sebastián, é um lugar ideal para misturar-se com os habitantes locais.
Um dos segredos melhor guardados do município de Agüimes é a Vila de Temisas um povoado rural maravilhoso que foi declarado
Casario Canário Representativo por parte do Governo de Canárias. Desde aí, poderá descer novamente até alcançar as praias de Arinaga e El Cabrón, dois paraísos para os mergulhadores, ou prosseguir pela GC-550, até chegar a Santa Lucía
Um lindo palmeiral vai surpreendêlo na sua chegada. A Caldera de Tirajana, com as suas paredes escarpadas impressionantes, é uma festa para os seus olhos que poderá contemplar enquanto estiver a saborear queijos, vinho e a popular mistura feita com rum, canela e mel. Tome novamente o caminho para
o litoral e faça uma paragem no Centro de Interpretação da Fortaleza de Ansite (GC-651), o último bastião da resistência aborígene e desde onde os seus líderes saltaram para o vazio para não se renderem aos conquistadores. Prossiga até chegar a Vecindario, uma área grande de estabelecimentos comerciais, perto da afamada Praia de Pozo Izquierdo, conhecida pela realização do Campeonato Mundial de Windsurf, que reúne no mês de julho os melhores competidores no circuito profissional.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/73c4da660b6f804198e26db36966b3a7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ed2de73433670eded2f587fe80cd1c24.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/8e02ba48b2aeab6a0c11025672875f5c.jpeg)
SUL - SUDOESTE
SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA MOGÁN
LA ALDEA DE SAN NICOLÁS
San Bartolomé de Tirajana, Mogán e La Aldea de San Nicolás são os objetivos seguintes desta rota pelo sudoeste da Ilha. Poderá começar o percurso na Finca Condal Vega Grande, um conjunto etnográfico que examina séculos da história e da cultura de Gran Canária. Dirijase ao sul pela GC-1 até a zona turística deixando à sua esquerda Tarajalillo, San Agustín, Las Burras e El Inglés, algumas das praias que
ajudaram a tornar este destino um dos mais populares da Europa. Não deve retornar ao seu lugar de origem sem tirar uma instantânea de sua viagem na Reserva
Natural Especial de Las Dunas de Maspalomas. Esta paisagem de deserto, que ocupa 400 hectares, é um dos cenários mais lindos de Gran Canária e está formado por uma extensão de imensos morros de areia, vegetação halófila abundante e um lago frequentado por insetos singulares e espécies orníticas, denominado pelos moradores locais como La Charca.
Junto à Praia e limítrofe com a vizinha Meloneras está o Farol de Maspalomas, uma construção de 60 metros de altura inaugurada em 1890. Este símbolo de Gran Canária foi declarado pelo Governo de
Canárias Bem de Interesse Cultural na categoria de Monumento Histórico, e é uma das principais atrações de uma zona onde não faltam locais noturnos, restaurantes e outras opções para o lazer.
Para além das possibilidades que a costa oferece, sempre apta para a prática de todo tipo de desportos náuticos, o município de San Bartolomé de Tirajana propõe opções interessantes no seu interior. Se deseja conhecer o seu lado mais rural, pegue a estrada GC-60 em direção a Tunte, a capital
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/4a0c50f31cfb0c0cede15985030d7413.jpeg)
Reserva Natural Especial das Dunas de Maspalomas, um dos lugares mais belos de Gran Canária.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/77ce47b28e4ed0fdceee13b40f3ac56b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/8e973c711fa5580ceb1b903721b1e24d.jpeg)
administrativa, e usufrua dos presentes que lhe proporcionará o trajeto, tais como a Necrópole aborígene de Arteara, a panorâmica impressionante que oferece o miradouro da Degollada de La Yegua ou a bela aldeia de Fataga.
Se, pelo contrario, decidir seguir até o Sul, retorne para a autovia em direção a Mogán. A vila marinheira de Arguineguín será o primeiro que vai encontrar. Trata-se de uma localidade com um porto pesqueiro importante, em cujos restaurantes poderá saborear meros, “viejas”, um peixe típico da ilha, atum “em adobo” (temperado), e outras iguarias frescas recém-pescadas.
Esse município é principalmente turístico e abriga urbanizações modernas adaptadas à sua costa escarpada. É um dos lugares do planeta com mais dias de sol por ano e, uma área de lazer magnífica com um amplo leque de praias para desfrutar de um banho de mar antes de alcançar o Porto de Mogán, um dos postais mais bonitos da Ilha, circundando Puerto Rico, Tauro e Taurito (GC-500), ou diretamente através da GC-1. Os barcos que descansam no porto ornamentam a paisagem dominada por construções alegres e canais inspirados na cidade de Veneza. Nos seus restaurantes poderá
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/bf7bf821f14cb51514d7976e2b42ca77.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/83e202eb330d576bee5ce8853fe8be7d.jpeg)
comer um bom peixe fresco, e é também o ponto de partida de numerosas excursões para pescar, mergulhar ou contemplar em submarino os fundos do Atlântico e sua riqueza extraordinária.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/01d5ab2b3766f4f4d9b2dfd5f03b2eb3.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/821f3aa964108ca2484e3fb902947bfd.jpeg)
Mogán é também um dos fornecedores de frutas tropicais mais importante da Ilha. Nos seus campos são cultivadas mangas deliciosas, abacates e papaias que supõem um suculento petisco
El Puerto de Mogán, una de las postales más bonitas de la Isla, bordeando Puerto Rico, Tauro y Taurito.
no caminho para a Aldea de San Nicolás, o município mais afastado de Gran Canária.
Terra de ravinas e falésias surpreendentes, La Aldea entesoura praias afastadas da ação do homem tais como Tasarte, Tasartico ou a quase virginal Güigüi, um éden autêntico de acesso difícil. Em plena GC-200, deixando para atrás Veneguera, poderá observar os tons caprichosos das correntes de lavas modificadas, conhecidas como Los Charcos Azules, enquanto está a se aproximar a um dos centros produtores de tomates mais importantes da Europa.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/b03afca7e6ae52f62770abf4ce64799c.jpeg)
La Aldea de San Nicolás é um lugar onde se comemora no mês de setembro a Festa do Charco, uma tradição que data da época aborígene baseada em uma técnica empregada pelos antigos habitantes para adormecer, com a sálvia de cardón (catos) e tabaiba - duas plantas autóctones -, os peixes que pescavam no litoral da localidade. A partir desse ponto da rota, poderá retornar sobre os seus passos ou dirigir-se para a capital pela GC200. Se escolher a segunda opção lembre-se de fazer uma parada no miradouro do Andén Verde, que vai surpreendê-lo/a com uma vista magnifica da costa oeste da Ilha.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/5913f7d7d6d403ed0de0a921f2993972.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3017cfea5568d53c6a3500514bc16e1d.jpeg)
A Igreja Paroquial de San Juan Bautista, uma obra arquitetónica singular de estilo neogótico, construída com trabalhos em pedra de cantaria realizados pelos canteiros da região.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/697f2ff1ece127824cbf981b5dcc0623.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/5dc3ca3ced508b9b2c8b0a8ad82abded.jpeg)
LAS PALMAS GC NORTE
ARUCAS FIRGAS MOYA GUÍA GÁLDAR AGAETE
O norte da Gran Canária tem muito para oferecer. O percurso pela comarca começa com um trajeto desde a capital pela GC-2 e GC-20 até a Montanha de Arucas, um vulcão de 300.000 anos, que se eleva 412 metros acima do nível do mar e ao que é possível aceder pela estrada. Uma vez no cume, que alcançará em pouco tempo, é possível desfrutar de uma vista panorâmica sensacional. Las Palmas de Gran Canária e os municípios vizinhos de Firgas e Moya mostram o seu esplendor entre reservatórios e campos de cultivos de bananeiras.
Essa solenidade reveste a silhueta pontiaguda da Igreja Paroquial de San Juan Bautista, uma obra arquitetónica singular de estilo neogótico construída com pedra de cantaria, trabalhos realizados pelos canteiros da região. Ao redor das ruas calcetadas que contornam a Catedral, como é denominado oficiosamente este templo que data do ano de 1909, florescem comércios e restaurantes pequenos que servem pratos típicos da gastronomia local.
Já próximo do centro antigo, merece a pena aproxima-se a dois espaços verdes com um significado importante para Arucas. A Casa e o Jardim da Marquesa e o Parque Municipal,
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/91484c4eac69be5abd99cb3d76af8c64.jpeg)
refúgios de paz que contrastam com o ritmo frenético da Fábrica e do Museu do Rum de Arehucas, fundada em 1884. As suas adegas de rum – as mais grandes e antigas da Europa -desprendem um aroma que já seduziu personalidades como Tom Jones, Plácido Domingo ou Julio Iglesias, cujas assinaturas ficaram gravadas para sempre nas barricas de carvalho e nas quais repousa uma bebida venerada por milhares de canários.
Firgas vai nos obrigar a desviar alguns quilómetros, uma vez lá poderemos visitar ruas de grande atração turística como as áreas de passeio de Gran Canária e de Canárias e cantos com beleza sutil, como o moinho de Gofio (farinha de milho torrada) do século XVI,
a praça e a igreja de San Roque e um miradouro situado no exterior desde o qual é possível contemplar a imensidade do Atlântico.
Os amantes de caminhadas não devem perder de vista as frondosas e belas ravinas de Azuaje e Las Madres. Firgas é um grande manancial com uma área arborizada que também subsiste em Moya, lar da Reserva Natural Especial de Los Tilos (os Tiles), como é a Selva de Doramas, uma extensa área de Monteverde, que atualmente é o reduto mais importante de Laurissilva de Gran Canária.
Nesta vila pendurada no alcantilado nasceu Tomás Morales em 1884, um dos poetas mais importantes da história das Ilhas Canárias, cuja
casa-museu está situada na zona antiga e oferece aos visitantes fundos documentais interessantes, assim como a biblioteca pessoal e uma variada amostra pictórica.
Outro ponto de interesse cultural é a Igreja de Nossa Senhora da Candelária, que conserva ao seu interno peças artísticas de grande valor histórico como a Virgem da Candelária do final do século XV e a imagem de São Judas Tadeu, obra do artista local José Luján Pérez.
Nos cumes de Moya estão situados dois vulcões imponentes: O Montañon Negro e a Caldeira dos Pinos de Gáldar, que irromperam há pouco mais de 3.000 anos. Também de origem vulcânica, mas já na costa, destaca-se El Roque, um dos lugares mais pitorescos do município, que apresenta uma aldeia estreita e peculiar que se eleva imponente sobre um esporão basáltico que se abre para o mar. Muito perto deste
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ddec07701e3b6f2632fe759b90ffb75b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/b5c21bd8b155ff2d28134688e70dcc8a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/95a77f2fcecf1aee0160b7ee06d1a4dd.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/97dd8f93f019bc5a02cb44393630af1b.jpeg)
enclave, em direção oeste, não deixe de fazer um bom mergulho nas piscinas do Charco de San Lorenzo.
Rumo à Santa María de Guía, tome a GC-75 para contemplar de novo a costa, atravessando a ponte de Silva que se eleva a mais de cem metros do solo, deixando fora da vista o Cenobio de Valerón, um singular celeiro onde os aborígenes de Gran Canária armazenavam a colheita. Esse conjunto arqueológico, composto por mais de 350 grutas escavadas pelos primeiros povoadores da Ilha, tem 800 anos de antiguidade e apresenta um estado de conservação ótimo
que não vai deixar nenhum visitante indiferente.
Recém-chegados na vila, começa a corrida para achar um exemplar do famoso Queijo de Flor, elaborado no município. Percorra o centro histórico, conheça o Museu Néstor Álamo e a Igreja Paroquial com os entalhes de José Luján Pérez, prolífico escultor que legou a sua vila o que foi necessário para “vestir” uma das torres do templo com um relógio de meados do século XIX.
De volta pela GC-2, o percurso continua na cidade de Gáldar, um
dos reinos em que se dividia a Ilha antes da conquista castelhana. Terra de guanartemes – os reis da época - não deixe de fazer uma visita ao Museu e Sitio Arqueológico da Cueva Pintada (Gruta Pintada), o local arqueológico mais importante de Gran Canária. O museu está situado sobre um povoado de origem pré-hispânico que deixou seu rastro, em forma de pinturas geométricas, em uma das cavidades. É a prova fidedigna de um passado não tão distante, que coexiste no município com uma atividade comercial movimentada que rege o presente.
O dia acaba e não existe plano melhor que contemplar o por-do-sol em Agaete.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/6359d32773deb78795ecee419f5c4681.jpeg)
O litoral de Gáldar é popular pelos seus fundos marinhos extraordinários nas proximidades do Farol Punta de Sardina, e pelas ondas de tamanho respeitável de El Frontón, um paraíso para os surfistas. O dia acaba e não existe plano melhor que contemplar o por-do-sol em Agaete, um lugar autêntico onde a uniformidade de suas casas brancas é toda uma declaração de intenções.
O Vale de Agaete, coroado pelo maciço de Tamadaba, encobre uma paisagem misteriosa. Várias trilhas que o atravessam como
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ab76461f085c02e49090f9dc177be104.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ab176e474650e980c89842bece466e46.jpeg)
se fosse um sistema intravenoso complexo, circundam fazendas que cultivam um café cujas propriedades organolépticas tornam-no único em Europa.
Imediatamente acima do centro histórico situa-se o Maipés de Agaete, um cemitério aborígene declarado Bem de Interesse Cultural com 700 sepulturas de mais de mil anos. O centro urbano sugere uma desconexão tranquila no Huerto de las Flores, um jardim botânico que contém mais de cem espécies de todo o mundo. A ermida da Virgen de las Nieves, com seus bancos
“anquetas” (=mal sentado), e seu artesoado policromado de estilo mudéjar, é outra visita obrigatória no município antes de passar pelas piscinas naturais Las Salinas.
A jornada finaliza no Porto de Las Nieves, cenário onde permanece ancorado o Dedo de Deus, uma rocha com uma forma peculiar que não se deixa atemorizar pelos mil metros de queda da falésia de Faneque, e ao longe observa-se a serpenteante cola de dragón (cauda de dragão) desenhada pela costa da Aldea de San Nicolás.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/bc1d2cf0445c3a00e03cd441fdb7a351.jpeg)
Las Canteras.
Uma das melhores praias urbanas do mundo.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/984a19dbae49e775127d1fb5e5bcb64b.jpeg)
A CAPITAL. LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Las Palmas de Gran Canária é a maior cidade de Canárias. A capital de Gran Canária, fundada no ano de 1478, consolidou-se como um importante enclave atlântico e cosmopolita. Há séculos desde que Cristoval Colombo a visitou em três ocasiones durante as suas viagens para a América, viajantes de todas as origens descobriram o seu encanto.
Com um centro histórico e colonial: Vegueta e Triana e com uma das melhores praias urbanas do mundo, Las Canteras, Las Palmas de Gran Canária também reúne a condição de ser um destino turístico destacado: história, gastronomia, compras, museus atraentes e uma ampla oferta cultural e de lazer, da qual destacamos o seu famoso Carnaval.
O centro histórico, a cidade de Colombo
A capital de Gran Canária nasceu e cresceu arredor do bairro de Vegueta. Ali, o epicentro é a Praça de Santa Ana, com as antigas Casas Consistoriais em um extremo e a Catedral no outro. A Casa de Colombo, o Museu Canário, o Centro Atlântico de Arte Moderno, San Martín Centro de Cultura Contemporâneo e o Museu Diocesano de Arte Sacra conformam uma oferta de museus interessante e peculiar, que é
complementada com uma grande variedade de restaurantes e bares para descobrir a cozinha local, porém, para desfrutar também de um cardápio de vanguarda. Não deixe de visitar o Mercado e, nos domingos, o mercado de artesanato com atuações de danças folclóricas na histórica praça de Pilar Nuevo próxima da Casa de Colombo. O leito da ravina de Guiniguada separa a Vegueta colonial da Calle Mayor de Triana e do seu entorno, onde está situada a Casa Museu do escritor Benito Pérez Galdós, que nasceu nessa cidade. A capital se projeta nesta zona comercial aberta e de restauração até o Parque de San Telmo, onde está localizada a terminal de autocarros para o resto da Ilha. Entre Vegueta e Triana situam-se também o Teatro Pérez Galdós e o Gabinete Literário, perto de uma praça de atmosfera agradável e de melhor repouso nos seus terraços, uma visita imprescindível.
Ciudad Jardín –O Bairro dos ingleses
O bairro de Ciudad Jardín nasceu na segunda década de 1920. Uma área residencial em torno da qual se situam o antigo Hotel Metropole, atualmente centro de serviços da Câmara Municipal, e o histórico Hotel Santa Catalina, onde a escritora inglesa Agatha Christie hospedou-se entre os anos 20 e 30 para descansar e continuar a escrever o seu livro O Mistério do Comboio Azul. Próximo do hotel, o visitante não pode deixar de visitar o complexo arquitetónico o Pueblo Canario, projetado pelo artista modernista Néstor MartínFernández de la Torre, onde está
situado o Museu Néstor, uma verdadeira joia da cidade.
Nesta zona localiza-se La Marina desde começa a aventura da regata transatlântica Atlantic Rally for Cruisers (ARC), em novembro, ademais de ser o ponto de encontro de navegadores e mergulhadores. No Norte, o bairro de Alcaravaneras e a sua praia, que vive intensamente o desporto, tornam-se a antessala do Porto e da famosa praia de Las Canteras.
Cidade de mar, sol e areia
A cidade tem em La Isleta uma das referências paisagísticas, uma península pequena presidida por três vulcões majestosos. No seu lado estreito convivem o Puerto de La Luz e o de Las Palmas em um lado, e no outro, as praias de Las Canteras e o El Confital. Dois polos da vida económica e social da cidade, que encontram no lado da praia um parque temático natural. Ali, entre a Puntilla (junto ao bairro de La Isleta) e o Auditório Alfredo Kraus (no bairro de Guanarteme) o visitante desfrutará de três quilómetros de areia e de todos os ambientes de uma praia turística, que é como um parque grande e ponto de encontro de vida da cidade. Muito perto do Auditório, no bairro de Guanarteme, está a Cícer, a zona surfista e desportiva da praia. No outro extremo, desde a Puntilla, o turista pode percorrer o passeio de Los Nidillos até chegar à paragem natural de El Confital, spot destacado de surf e o miradouro, onde é possível desfrutar de vistas espetaculares da cidade.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/eaf605b08d02886458d7052f9655f162.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/5dfcf247179fcde3ccb4831bd260a9a4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/4a0125a38e9923acc0b46a4722347e2e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f634a75a6bfa6aecb3053cd6ee6f7d9d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/7a665d79cfc0eaa47e2924ecbd1020b6.jpeg)
Ao longo dos três quilômetros de Las Canteras os usuários desfrutam não somente do bom tempo que perdura durante o ano inteiro, mas também de suas águas. O desporto, na areia ou no mar e a variada oferta gastronómica dos inumeráveis locais completam o atrativo de uma praia especial urbana, onde se comemora no mês de fevereiro o Enterro da Sardinha e no mês de junho a Noite de São João. Desde ali, fazendo um passeio agradável ao longo de lojas tradicionais, chegaremos ao Parque de Santa Catalina, epicentro turístico, cais de entrada e saída dos cruzeiros e sede do espetacular Carnaval de Gran Canária, junto ao Museu Élder da Ciência, outra oferta cultural imprescindível.
Vinho e natureza
Na saída para o centro de Gran Canária, através da GC-110 e da GC-310, a cidade destaca-se pela sua paisagem vitivinícola em Tafira, onde está situado o Jardim Botânico
Viera y Clavijo, uma joia verdadeira de biodiversidade da Macaronésia e uma paragem obrigatória para os amantes da natureza na sua máxima expressão.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/276ca107ae06bb32b63c966db049d166.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/76d4eea17b5b6f29de0c593ecf0f6193.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3442f5c5519e3d0097d085a05d20f25d.jpeg)
LAS PALMAS GC MEDIANIASCUME
SANTA BRÍGIDA
SAN MATEO
VALSEQUILLO TEJEDA
ARTENARA VALLESECO TEROR
O interior de Gran Canária esconde segredos valiosos que os visitantes mais aventureiros vão saber valorizar. Longe do ritmo animado das cidades e dos núcleos turísticos, essa zona da Ilha ainda conserva a sua fisionomia, levantando-se como protetora das costumes e tradições dos povoados, que têm prosperado entre montanhas e ravinas.
Tome a capital como ponto de partida para uma ascensão continuada que irá levá-lo/a, em tempo recorde, até quase 2.000 metros acima do nível do mar. Observe, durante o percurso, como a orografia e os microclimas modelam centenas de espécies naturais e note a sensação de liberdade quando estiver a observar as nuvens aos seus pés.
Chegará no município de Santa Brígida através da GC-4 deixando na direita a localidade de Tafira Alta. Porém, antes de entrar no centro, no caminho ao Monte Lentiscal, faça um desvio para a esquerda pela GC-802 e dirija-se à Caldeira de Bandama, uma cratera vulcânica bonita de 220 metros de profundidade onde poderá desfrutar de uma vista completa do setor nordeste de Gran Canária. Junto a esse espaço natural eleva-se o pico
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ce71f32c7006c8c477c48acf4d5a52bb.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/5d9ab2d6c01e96f3494d463ebc16a221.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/44dc3430b0b2afb77133c968f14789ff.jpeg)
com o mesmo nome, e também está situado o Real Club de Golf de Las Palmas, o campo de golfe mais antigo de Espanha. Nesta zona há um bunker da Segunda Guerra Mundial aberto ao público, e é famosa pelos vinhedos e adegas que produzem vinhos com Denominação de Origem.
Retorne até a bifurcação onde tomou o desvio e suba até o
centro histórico da vila. A cor verde domina a paisagem de um dos lugares que mais dragoeiros contém em Canárias. Estas árvores centenárias são uma maravilha da botânica e algum, como o exemplar tricentenário que habita em Pino Santo que permanece com o porte erguido sobre as suas raízes. Não deixe Santa Brígida sem visitar a
Casa Museu do Vinho e o pequeno mercado, que da mesma forma que os de San Mateo, Teror e outras vilas de zonas de mediania, expõem produtos da terra deliciosos nos fins de semana.
San Mateo é um município centrado na atividade agropecuária e situado na antessala do cume. Aproveite a oportunidade para experimentar queijos excelentes e outras iguarias de sua gastronomia em um entorno maravilhoso, onde a água flui
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/cefe59ad15ce50d7addf948dde79e571.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/a6e86bf437685daf42112e97638d2a15.jpeg)
pelas ravinas oferecendo imagens revigorantes, como acontece em La Mina. Dê um passeio pelo centro do município e contemple as suas casas antigas perfeitamente restauradas. E antes de finalizar o ascenso, reserve um tempo para ver Valsequillo, um município vizinho famoso pelo espetáculo cromático que formam as suas amendoeiras em flor, os seus deliciosos morangos e o encanto de Tenteniguada, uma das paisagens mais formosas da ilha.
Volte pelo mesmo caminho e prossiga a escalada pela GC-15 rumo a Tejeda, localidade que exibe desde o mês de setembro 2015 o distintivo que a qualifica como “uma das povoações mais bonitas da Espanha”. Esse reconhecimento não é casual e é devido ao fato de ser um património natural inesquecível, esculpido pelas erupções vulcânicas salvagens e pela majestosidade das formações rochosas e totémicas para os habitantes de Gran Canária: os roques Nublo e Bentayga. Tejeda é o município onde se eleva o Pico de Las Nieves, o ponto mais alto da Ilha e um desafio apaixonante para os ciclistas. Os seus 1.949 metros são uma privilegiada atalaia rodeada de
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/727a3470115b56abbb3425f3ca30fc92.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/04e9d69758b7369f486f92fe5d71208c.jpeg)
Tejeda, localidade que exibe desde o mês de setembro 2015 o distintivo que a qualifica como “uma das povoações mais bonitas da Espanha”.
pinheiros canários robustos, fabulosa espécie capaz de resistir a fogo e de renascer das cinzas. O ponto central da rota antes de atingir a povoação é o Parador Nacional, encruzilhada de caminhos e uma escala ideal para passear e descobrir as barracas de comidas locais ou experimentar um enyesque (petisco) nos bares da localidade. Ao chegar à povoação de Tejeda deverá abastecer-se de uma boa coleção de bienmesabes (doce feito com ovos, amêndoas moídas e mel) e maçapão, duas receitas de sobremesas perfeitamente enraizadas e elaboradas com a amêndoa que floresce nas suas terras.
Com esse sabor doce no seu paladar é o momento de visitar a localidade vizinha Artenara através da GC-60 e
a GC-210. O município mais alto de Gran Canária exala tranquilidade e natureza. O miradouro dedicado a Miguel de Unamuno é uma boa varanda onde contemplar a “tempestade petrificada” que sobressaltou o escritor genial quando visitou o cume da ilha em 1910.
De volta para a capital pela GC-21 não esqueça de fazer uma paragem em Valleseco, um município com um nome contraditório como assim demonstra a sua Rota da Água. Aqui é não possível fugir da vegetação e das trilhas que percorrem a sua geografia e que vão surpreender os caminhantes mais versados. Valleseco comemora cada ano as Festas da Maça e agasalha o primeiro mercado totalmente ecológico.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/efead29d3d159801124bf8d14cdedd33.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/717c0afc295366ce9cd5a48182f7d7ec.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/1590a379a17224147a195243ab7552cb.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/fb03f94596acf80ea0588c9d96359c79.jpeg)
E a chave de ouro do percurso pelo cume e medianias é uma visita a Teror, lar da Virgem do Pinheiro, padroeira de Gran Canária. Atravesse a rua principal sem deixar de observar as varandas canárias que ornamentam fachadas antigas. Assim chegará até a Basílica construída no século XVIII, donde cada dia 8 de setembro reúnem-se milhares de devotos procedentes de todas as ilhas Canárias. Teror é um lugar perfeito para adquirir, como lembranças, calados (trabalhos feitos em rendas), teares, objetos de cerâmica e de cestaria. Não regresse à capital sem antes experimentar o produto do qual os habitantes de Gran Canárias gabam-se: o chouriço de Teror, um enchido de porco apetitoso.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/b57dcdcc87e1f36b425a98fc76ea3ec1.jpeg)
Teror é um lugar perfeito para adquirir, calados (trabalhos feitos em rendas), teares, objetos de cerâmica e de cestaria, como recordação.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/690a3a49ec8f3f5c0f26dde6aaf56cb7.jpeg)
PRAIAS 03
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/0f8af098002382972daf43cc461a90eb.jpeg)
A costa de Gran Canária é um dos lugares preferidos dos visitantes que escolhem a Ilha como o seu destino de férias. A temperatura média anual de 24 graus garante uma experiência inesquecível em qualquer uma das praias do litoral, que na sua grande maioria são acessíveis e seguras para tomar um banho de mar. Há propostas para todos os gostos.
É possível escolher dentre longas extensões de areia claras, enseadas escondidas sob a sombra das falésias e espaços reservados para nudistas.
Maspalomas e Praia do Inglês, no ambiente natural das Dunas, são os enclaves mais conhecidos pela sua ampla oferta hoteleira e de lazer. Las Canteras é uma das melhores
praias urbanas da Espanha, e o motivo de orgulho dos habitantes da capital, Las Palmas de Gran Canária. Um dos entardeceres mais deleitosos que a ilha oferece pode ser comtemplado em Agaete. A costa de Mogán é outra zona para desfrutar do mar graças a estabilidade do clima, famoso na Europa por contar com mais de 330 dias de sol por ano.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/26150556549558dabcc2d7a2d172d26d.jpeg)
DESPORTOS NÁUTICOS
O mar é um elemento fundamental na iconografia de Gran Canária e uma das principais fontes de divertimento ao ar libre.
Os ventos alíseos conferem à ilha de umas condições excelentes para a prática de desportos náuticos em 236 quilómetros de costa dotados de equipamento com infraestruturas modernas e serviços disponíveis durante todo o ano.
Vela
A tradição marinheira de Gran Canária traduziu-se na consagração internacional de velejadores que nasceram na Ilha e que alcançaram o sucesso nos Jogos Olímpicos e Campeonatos Mundiais. Essa paixão pelo mar deu origem ao nascimento da vela latina, um desporto muito popular em Las Palmas de Gran Canária e escola de navegantes desde o ano 1904. Os botes, denominação desses pequenos barcos que tem velas de três pontas, representam os bairros do município nas competições realizadas na baia da capital entre os meses de abril e outubro. A regata ARC, que une Gran Canária com a Ilha caribenha de Santa Luzia, é um evento anual
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f2953c224f69f352c2c446f5b9865e63.jpeg)
muito aguardado. Em cada edição participam aproximadamente 200 barcos de recreio e mais de 1500 participantes que se aventuram a cruzar o Atlântico em equipa ou com os seus familiares.
Windsurf
O sudeste de Gran Canária é, junto com o Havai, um dos melhores lugares do planeta para praticar windsurf graças às excelentes condições meteorológicas. A Praia de Pozo Izquierdo festeja desde o ano 1988 uma das provas do Campeonato do Mundo mais espetaculares, na que os profissionais e figuras novas do desporto medem a sua habilidade executando saltos acrobáticos sobre as ondas do mar.
Esse evento, batizado recentemente com o nome de Gran Canária Wind & Waves Festival, alçou mitos do windsurf como Björn Dunkerbeck e as irmãs Daida e Iballa Ruano, que dominaram a competição durante décadas e que representam um incentivo às novas gerações.
Surf e bodyboard
A costa norte da ilha é a zona escolhida pelos amantes do surf e bodyboard em busca da onda perfeita. Na Praia de Las Canteras, a área conhecida como La Cicer, é um cenário ideal para aprender a surfar com os cursos que as escolas especializadas da capital oferecem durante todo o ano. Bañaderos e Praia del Hombre, nos municípios de Arucas e Telde, são outros lugares ótimos para os surfistas mais experimentados.
Gran Canária é conhecida também pelas cristas cobiçadas dos spots
de El Frontón (bodyboard) e El Confital (surf), onde habitualmente são organizados os campeonatos mundiais de cada especialidade. Ambas localizações são recomendáveis apenas para profissionais ou aficionados com domínio da tábua.
Kitesurf
O kitesurf é outro desporto praticado na ilha. Dezenas de cometas ocupam as praias de Vargas e Pozo Izquierdo no verão, em um espetáculo cromático originado pela constância dos ventos alíseos e que no inverno é festejado na Praia do Inglês, em busca de melhores condições meteorológicas.
Mergulho
A riqueza dos fundos marinhos de Gran Canária abre a porta para um universo aquático onde vivem
ATIVIDADES NÁUTICAS
CANARY WATERSPORTS www.canarywatersports.com
LUIS MOLINA WATERSPORT www.watersportsluismolina.com CAIS
DESPORTIVOS
MUELLE DEPORTIVO LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.marina.palmasport.es
MUELLE DEPORTIVO PASITO BLANCO www.pasitoblanco.com
MARINA ANFI DEL MAR marina@marinanarval.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f18acf7985c8e899e9bde34fd682f585.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/832c6db80f8ca53f5b0c19b582549b9b.jpeg)
PUERTO DEPORTIVO DE PUERTO RICO www.puertoricosa.com
PUERTO DE MOGÁN www.puertomogán.es TRANSPORTE MARÍTIMO
LÍNEAS BLUE BIRD www.lineasbluebird.com
LÍNEAS SALMÓN www.lineassalmon.es
MULTIACUATIC www.dolphinwhales.es
www.surfcamplaspalmas.com
MARÍTIMAS
SPIRIT OF THE SEA www.dolphin-whale.com EXCURSÕES
SUBMARINE ADVENTURE www.atlantidasubmarine.com
ESCOLAS DE SURF
3RJ SURF ACADEMY www.3rjsurftime.es
BJÖRN DUNKERBECK SURF SCHOOL www.surfbd.com
BRISA SCHOOL www.brisaschool.com
CLUB DE SURFING OLEAJE www.clubsurfingoleaje.blogspot.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9ce9262f46d05f81540a2f20c1b438f9.jpeg)
www.mojosurf.es
www.oceansidegrancanaria.com
www.pablosolar.com PRO
www.prosurfing.es
www.surfcamp-lowcost.com
www.surf-canaries.com UNIVERSITY
www.universitysurfschoolcanarias.com SECONDREEF SURF & SUP SCHOOL www.secondreef.es
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/d40a0484e4f0c8009abac57ee43f8dd6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/2ba623a5d99de3eb56ba6037a4d9a1fa.jpeg)
BUCEO PANDORA www.buceopandora.es
ESCOLAS DE WINDSURF
ESCUELA DE VELA JOAQUÍN BLANCO TORRENT www.federaciongrancanariadevela.com
ESCUELA DE VELA JUAN CARLOS I www.federaciongrancanariadevela.com
ESCUELA DE VELA VENTURA QUEVEDO www.nautica.rcngc.com
LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com
POZOWINDS SL www.pozowinds.com
SURF MASPALOMAS www.surfmaspalomas.com
ESCOLAS DE KITESURF
LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com
PABERWIND KITESURF SCHOOL www.paberwind.es
SIROCO KITE SCHOOL www.sirocokiteschool.com
MERGULHO
7MARES LAS CANTERAS www.7mares.es
BUCEO CANARIAS www.buceocanarias.com
BUCEO NORTE www.buceonorte.com
BUCEO SUR www.buceosur-gc.com
CANARY DIVING SCHOOL www.canary-diving.com
DAVY JONES DIVING www.davyjonesdiving.com
DELPHINUS DIVING SCHOOLS www.delphinus.eu
EL AZUL DIVE CENTER GRAN CANARIA www.elazuldivecenter.com
GRAN CANARIA DIVERS www.grancanariadivers.com
LAVY SUB www.lavysub.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/024fe41f7ebdeea890cd71a0934c1478.jpeg)
MARGULLAR DIVING www.margullardiving.com
MIRAFONDOS www.mirafondos.com
NAUTICO GRAN CANARIA www.nauticodiving.com
PUERTO RICO DIVING CENTER www.prdiving.com
SCUBA SUR GRAN CANARIA www.scubasur.net
THE BIG BLUE www.thebigblueteam.es
ZEUS DIVE CENTER www.zeusdivecenter.com
Fonte: Governo de Canárias 2022.
espécies desconhecidas em outros lugares do mundo. A biodiversidade da ilha é principalmente percetível nas zonas de Sardina del Norte, Caleta Baja, El Cabrón, Pasito Blanco e Las Canteras, entre outros lugares ótimos para contemplar os segredos melhor guardados do oceano Atlântico.
Pesca desportiva do alto mar
Os portos desportivos de Gran Canária são o ponto de partida de pescadores que zarpam em busca de emoções fortes mar adentro. O bonito do Atlântico, o atum branco, a barracuda o ou o marlim são peixes muito procurados e acessíveis entre os meses de maio e novembro. O clima agradável em qualquer estação do ano motiva as tripulações experientes com vontade de abordar uma longa jornada de pesca nas áreas mais frequentadas, entre a ponta de Maspalomas e a de o Descojonado, próximo de La Aldea de San Nicolás.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/d87309dadb22733f7879c8fb93ed1659.jpeg)
LAZER 05
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3ee8f036cd26868c1ac7888e1499ca77.jpeg)
Gran Canária é um parque temático apaixonante com uma proposta irresistível para desfrutar em família ou com os amigos. Os seus espaços naturais reúnem todas as condições de segurança e qualidade para usufruir do lazer ao ar livre, e oferecem ao visitante uma oportunidade excelente para conhecer a flora e fauna locais.
Sem sair da capital poderá desfrutar de um dia emocionante junto com sua família, no Aquário Poema del Mar onde estão representados os diversos ecossistemas marinhos de dezenas de espécies de todo o mundo.
A Finca de Osorio, o Jardim Botânico Viera y Clavijo ou as
áreas de recreio habilitadas no cume da ilha complementam a oferta de entretenimento repartida por distintos pontos de sua geografia. Palmitos Park, Sioux City, Aqualand Maspalomas e o Angry Birds Activity Park de Puerto Rico são apenas algumas das opções disponíveis para viver una jornada memorável.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/5769b5f70b6d78ba306f3df3efe65353.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/2f0d4c10bc5abc04da8516197197fafb.jpeg)
JARDÍN BOTÁNICO VIERA Y CLAVIJO
Idealizado pelo extraordinário Eric Sventenius, o querido “Jardim Canário” mostra a enorme riqueza da flora da região da Macaronésia e, em particular, mais de 500 espécies endémicas das Ilhas Canárias. Com uma superfície de 27 hectares, é considerado o maior Jardim Botânico da Espanha.
(+34) 928 219 580 www.jardincanario.org
AQUÁRIO POEMA DEL MAR
Um grande Parque temático da Biodiversidade do nosso Planeta Azul.
Muelle Sanapú
Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 010 350 www.poema-del-mar.com
ANGRY BIRDS ACTIVITY
PARK GRAN CANARIA
Parque temático ao ar livre.
Avenida Tomás Roca BoschPuerto Rico
(+34) 928 153 976 www.activityparkcanarias.com
ADVENTURE PARK
HANGAR 37
Parque de aventuras com temas de jogos de vídeo.
Estrada GC-500 - Tarajalillo (+34) 669 829 233 www.hangar37.es
HOLIDAY WORLD MASPALOMAS CENTER
O parque de atrações Holiday World é o coração deste Centro de Lazer e o maior parque das Canárias.
Avda. Touroperador Tui, s/n Campo Internacional Maspalomas (+34) 928 730 498 www.holidayworldmaspalomas.com
SIOUX CITY PARK
Reprodução de um povoado do oeste selvagem americano onde poderá assistir aos espetáculos de cowboys; com barbecue, danças e um zoológico.
Barranco del Águila, San Agustín, San Bartolomé de Tirajana. (+34) 928 129 684
www.parquetematicosiouxcitypark.com
GRAN KARTING CLUB GRAN CANARIA
A maior pista do mundo. Circuitos: infantil, júnior e sénior.
Ctra. General del Sur Km 46, Tarajalillo (+34) 928 157 190 info@grankarting.com www.grankartingclub.com
PALMITOS PARK
Jardim botânico e ornitológico, onde poderá ver 51 classes de palmeiras diferentes, 1.500 aves exóticas e espetáculos de aves de rapina. Conta com uma extraordinária coleção de catos, orquídeas, borboletas e beija-flores, 160 espécies de peixes tropicais, crocodilos e espetáculos de papagaios.
Barranco de Los Palmitos s/n, Maspalomas (+34) 928 797 070 www.palmitospark.es
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/a5cf1c1e3f40ea031f85e284e6e26a92.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/46dd14c3df32a8123adb1c731eefef46.jpeg)
AQUALAND MASPALOMAS
Parque aquático.
Carretera Palmitos Park, km 3 (+34) 928 140 525 www.aqualand.es
CACTUALDEA PARQUE
Parque Botânico onde há uma grande variedade de catos, palmeiras e outras plantas tropicais.
Ctra. de Mogán a La Aldea de San Nicolás s/n. Ctra. del HoyoTocodoman (+34) 928 891 228 www.cactualdea.es
MINI TREM
Percurso pela Playa del Inglés, num simpático e pequeno trem.
Avda. de Italia 12, Playa del Inglés. (+34) 928 765 908
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/5fff36c50816e7b3512d8732e3ee01f7.jpeg)
DONKEY SAFARI LAS TIRAJANAS
El Morisco s/n (subida a Taidia), Santa Lucía de Tirajana. (+34) 928 180 587 / (+34) 658 938 332 www.burrosafari.com
PARQUE DE COCODRILOS
Los Corralillos Km 5,5, Agüimes (+34) 928 784 725 cocodrilopark@hotmail.com www.cocodriloparkzoo.com
MULTIACUATIC
Atividades de observação de golfinhos.
Muelle Puerto Base em Puerto Rico, Mogán. (+34) 626 982 152 www.dolphinwhales.es
GRANJA ESCUELA LOS OLIVOS
C/ Camino Campo de Volcanes Rosiana, 12, Las Medianías, Telde. (+34) 928 133 604 info@grupofecsa.es www.centrolosolivos.com
TIERRA DE CABALLOS
Centro Hípico de Arucas
Ctra. Enlace ArucasAutovía del Norte, 22 (+34) 646 744 334 www.tierradecaballos.es
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/692490ef81ef66c4e7e9b61dbb47efe1.jpeg)
LAZER NOTURNO 06
As temperaturas amenas registradas ao longo de todo o ano incentivam a vida noturna.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/eb2499f74c60c7882280b113e4585183.jpeg)
O tédio é um estado de animo desconhecido em Gran Canária. As temperaturas amenas registradas ao longo do ano, incentivam a vida noturna animada em uma ilha cujos habitantes tomam muito a sério o seu tempo de lazer.
Embora pareça contraditório, a noite começa em Gran Canária antes do pôr do sol. Os bares e esplanadas dispostos pelos quatro lados, são um ponto de partida excelente para começar uma noite agradável na intimidade de um restaurante ou em qualquer estabelecimento que lhe permita desfrutar de um jantar ao ar livre.
O multiculturalismo da Ilha modelou a oferta gastronómica na qual estão representados todos os continentes. Provar a comida internacional que é servida em Gran Canária é um plano interessante para começar a atividade noturna, conhecendo os pratos e tapas (peticos) típicos da cozinha local, uma opção muito recomendável.
Como acontece no resto da Espanha, os horários são flexíveis. A última refeição pode ser servida das 21h às 23h, fronteira imaginária do começo dos espetáculos musicais, atuações teatrais e outras representações artísticas que complementam a oferta existente nos cafés, discotecas e salas de danças das áreas turísticas do sul da ilha e da capital.
SCALA GRAN CANARIA
Las Retamas, 3 Playa de San Agustín www.salascala.com
GASTRONOMIA 07
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/7d00e5e28f8b461d40f01340cc6391b7.jpeg)
Papas arrugadas (batatas enrugadas) com mojo picón (molho vermelho e picante), bandeira do património culinário das Ilhas Canárias.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3fba81b08ea15d05d0ebe2035fdf6eb0.jpeg)
A gastronomia de Gran Canária assente em produtos da terra. Os agricultores da ilha cultivam frutas e verduras que contribuem para a elaboração de estofados e sopas saborosos. A carne de porco, vitela e cabra são as mais utilizadas, embora a carne de frango e coelho também são protagonistas em uma cozinha que obtém do mar um peixe fresco excelente.
O primeiro contato com a mesa vai brindar ao visitante uma aproximação aos enyesques (entradas) mais populares. A pata asada (pernil de porco assado), o chouriço de Teror, as azeitonas e o queijo com muitas variedades brilham em uma vitrina presidida pelas papas arrugadas (batatas enrugadas) com mojo picón (molho vermelho e picante), bandeira do património culinário das Ilhas Canárias.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/010778a2ea2e25265bf4bf3d3668b046.jpeg)
O comensal exigente saberá apreciar a personalidade que revelam as carajacas (com fígado, prato similar às iscas), a carne de baifo (cabrito) ou velha, iguarias suculentas para os islenhos. Um dos pratos mais arraigados da gastronomia local é o sancocho (peixe salgado, cherne ou corvina/, com batatas), pella de gofio (espécie de massa feita com a farinha típica da ilha) e molho. A ropa vieja (roupa velha), comida que mistura carne com grão de bico é também é muito aceitada na ilha.
Gran Canária é a pátria europeia do café e do rum. O vinho cultivado de suas adegas é admirável e as suas sobremesas são frutos da tradição familiar. O maçapão de Tejeda, os suspiros de Moya (doce feito com clara de ovo) ou o bienmesabe (uma espécie de xarope de amêndoa) propõem uma experiência doce como é o caracter dos habitantes da ilha.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ad01e545a4fdb402849ffb8be1f84524.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3d608d61db6d7a43cb362cc919419110.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/fd5f554c9f1dd1185ab48dc5016715a0.jpeg)
CULTURA 08
A vida cultural de Gran Canária goza de uma boa saúde graças aos eventos e aos espetáculos que são celebrados na ilha ao longo do ano.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9ccb30db4357963aea644e942a1886cb.jpeg)
A vida cultural de Gran Canária goza de uma boa saúde graças aos eventos e aos espetáculos que são celebrados na ilha ao longo do ano. O Festival Internacional de Música de Canárias consolidou-se entre as citações mais destacadas da música clássica, graças a presença de figuras de renome mundial que realçaram a sua qualidade artística e prestigio, como o encontro inaugural do calendário cultural.
O Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria é a aposta da capital pelo filme independente. O programa inclui a difusão de filmes, documentais e curta-metragens que funcionam nas margens da industria, e a realização de outras atividades onde é debatido o estado atual do setor.
O Festival Internacional de Canárias Jazz & Más Heineken é uma festa que reúne desde o ano 1992 artistas e devotos deste género musical muito admirado na ilha. O festival é realizado no verão e coincide com o Festival Internacional de Folklore Vila de Ingenio, uma amostra musical colorida onde confluem desde a sua criação grupos locais e formações de mais de 40 países.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/96e80b649b5849a121336983b50bb449.jpeg)
MUSEUS 09
Uma rede interessante de museus e galerias que se estende ao longo da Ilha.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/da411bb7062a222fb17a8ffc4b0215d0.jpeg)
O património histórico de Gran Canária está ao alcance do visitante através de uma rede interessante de museus e galerias que se estende ao longo da ilha. Esses edifícios, de um valor cultural incalculável, propõem uma viagem no tempo onde é possível presenciar múmias pré-hispânicas, coleções de arte moderno e pertences de literatos e pintores locais que deixaram a sua marca além das fronteiras do Arquipélago.
Para compreender melhor a vida dos povoadores que habitaram as Ilhas antes da conquista castelhana, vale a pena dirigir-se ao Museu Canário, uma instituição que conserva, estuda e exibe objetos e restos humanos que ilustram sobre os usos e costumes dos aborígenes. A Casa de Colombo foi o lugar onde o navegador genovês atracou durante a primeira viagem que realizou para América e nas suas salas estão expostas pinturas, cartografia e instrumentos de navegação, entre outros documentos que retratam a estreita ligação que existe entre Gran Canária e aquele continente.
Em apenas alguns passos, sem deixar Vegueta, as paredes do Centro Atlântico de Arte de Moderno (CAAM) custodiam más de 2.500 obras de distintas técnicas, formatos e estilos com um acentuado cariz multicultural. Essa vocação internacional é compartilhada por Casa África, uma instituição voltada para a arte contemporânea e para os criadores emergentes, que se reúnem na sua sede para expor suas experiências em palestras e conferências que contribuem a acercarnos de um território que, em si mesmo, já nos é próximo.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/6330be36d58085aaaf165264033f9318.jpeg)
Benito Pérez Galdós, Néstor Martín Fernández de la Torre e Tomás Morales são alguns dos gran-canários ilustres que contam com uma casa museu dedicada à sua vida e obra. A Fundação de Arte e Pensamento Martín Chirino acolhe uma exposição permanente do genial escultor no Castillo de La Luz, a fortificação más antiga de Canárias, construída em Las Palmas de Gran Canária no final do século XV. Perto de esse lugar, a capital da Ilha abriga o Museu Elder da Ciência e da Tecnologia, um centro de divulgação vanguardista que satisfará as inquietudes dos viajantes mais curiosos.
MUSEU ETNOGRÁFICO - CENTRO DE INTERPRETAÇÃO DE VALLESECO (MECIV)
Neste museu explica-se o que é o gofio, também o seu processo de elaboração e a sua história nas ilhas.
C/ Párroco José Hernández Acosta 11, Valleseco. (+34) 928 618 232 www.vallesecograncanaria.com
MUSEU DA CIDADE E DO MAR- CASTELO DE MATA
Um dos poucos vestígios do sistema defensivo da cidade de Las Palmas de Gran Canária do século XVI.
C/ Domingo Guerra del Río (Carretera de Mata), Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 828 904 511 info@castillodemata.es
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/e8ddeb5f831d86476780ad65ac158801.jpeg)
FUNDAÇÃO DE ARTE E PENSAMENTO MARTÍN CHIRINO)CASTILLO DE LA LUZ
O Castillo de la Luz é a fortificação más antiga de Canárias, construída no final do século XV, adquiriu um caráter simbólico a partir do século XVIII, e em meados do século passado o edifício foi declarado Património de Interesse Cultural.
C/ Juan Rejón, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 463 162 www.fundacionmartinchirino.org
CASA DE COLOMBO
Dedicado à história do descobrimento de América, recria o ambiente da época. Uma parte diferenciada do edifício está dedicada ao Museu Provincial de Belas Artes.
C/ Colón 1, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 312 373 casacolon@grancanaria.com www.casadecolon.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/bccf48438f021f7a0cb324dd16bec126.jpeg)
MUSEU NÉSTOR ÁLAMO
O edifício data da segunda metade do século XVII e é um exemplo claro do estilo majestoso de uma casa típica das Ilhas Canárias.
C/ San José 7, Santa María de Guía. (+34) 928 553 043 turismo@santamariadeguia.es info@fundacionnestoralamo.es www.museonestoralamo.com
MUSEU ELDER DE CIÊNCIA E DE TECNOLOGIA
Mais de vinte espaços dedicados a reconstruir e reproduzir os grandes avanços científicos da humanidade que são parte deste centro interativo de divulgação científica, cujo lema é “proibido não tocar”.
Parque Santa Catalina, 35007, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 828 011 828 museoelder@museoelder.es www.museoelder.es
MUSEU DIOCESANO DE ARTE SACRA
Contém peças de pintura, ourivesaria e imagens religiosas. Também é sede do importante arquivo musical da Catedral das Canárias.
C/ Espíritu Santo 20, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 314 989 www.diocesisdecanarias.es
MUSEU DA ZAFRA
O Museu da Zafra reúne uma parte muito importante da história de Santa Lucía, no sudeste de Gran Canária. É um espaço criado para preservar a memória do passado agrícola da localidade, e para recordar os modos de vida e de trabalho das gerações de agricultores da localidade, um trabalho ligado sempre a principal cultura de Santa Lucía: o cultivo de tomate.
C/ Isla de la Graciosa 33, Santa Lucía de Tirajana. (+34) 928 759 706 museozafra@santaluciagc.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/63c3d5c317636bc102bb158fe98b81f6.jpeg)
MUSEU DA HISTÓRIA DE AGÜIMES
O Museu de História de Agüimes permite aos seus visitantes conhecer os últimos cinco séculos de história da comarca, desde o estabelecimento da autoridade episcopal, consequente a conquista castelhana da ilha, até meados do século XX.
C/ Juan Alvarado y Saz 42, Agüimes. (+34) 928 785 453 museohistoria.aguimes@yahoo.es
MUSEU CANÁRIO
Museu arqueológico sobre a cultura aborígene pré-hispânica conservada que expõe a coleção de restos de Cro-Magnon mais completa do mundo.
C/ Doctor Verneau 2, Vegueta , Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 336 800 info@elmuseocanario.com www.elmuseocanario.com
CAAM - CENTRO ATLÂNTICO DE ARTE MODERNO
Exposições durante todo o ano, nacionais e internacionais.
C/ Los Balcones 9-11, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 311 800 info@caam.net www.caam.net
CASA-MUSEU ANTONIO PADRÓN - CENTRO DE ARTE INDIGENISTA
Neste museu são expostas mais de 150 peças: óleos, esculturas, desenho e esboços do artista.
C/ Capitán Quesada 3, Gáldar. (+34) 928 454 035 cmapadron@grancanaria.com www.antoniopadron.com
CASA MUSEU TOMÁS MORALES
Também conhecida pelo nome de Casa da Poesia Insular Canária, onde podemos encontrar objetos
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9faf669438433fee697b8fb3da3d2901.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/a7d86374c9f2fe26be340721d21affdf.jpeg)
pessoais do poeta. O museu organiza audições de sua poesia.
Plaza de Tomás Morales, Moya. (+34) 928 620 217 www.tomasmorales.com
CASA MUSEU DE PÉREZ GALDÓS
A casa onde nasceu Benito Pérez Galdós em 1843. Conta com uma biblioteca com narrativa espanhola dos séculos XIX e XX e um arquivo
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/565a2870566835c7c12c16cfa464d7af.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/1db2e10020cc8d9a0108387a1b494125.jpeg)
documental que preserva os manuscritos que constituem o legado mais importante de Pérez Galdós.
C/ Cano 2 y 6, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 373 745 deacperezgaldos@grancanaria.com www.casamuseoperezgaldos.com
CASA MUSEU LEÓN Y CASTILLO
Museu dedicado aos irmãos Fernando e Juan de León y Castillo, político e engenheiro respetivamente, que projetaram o refúgio do Porto de La luz. O museu conta com uma biblioteca e uma hemeroteca.
C/ León y Castillo 43-45, Telde. (+34) 928 691 377 leonycastillo@grancanaria.com www.fernandoleonycastillo.com
CASA ÁFRICA
Casa África visa fortalecer as relações hispano-africanas através de atividades divulgativas, educativas e culturais.
C/ Alfonso XIII, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 432 800 info@casafrica.es www.casafrica.es
MUSEU ETNOGRÁFICO
CASAS CUEVAS (CASAS GRUTAS) DE ARTENARA
Um espaço único criado para nos lembrar o valor e a beleza da vida simples, que recria a vida nas casas grutas de Artenara há 100 anos. Um lugar que busca evocar e devolver lembranças gentis, mas também para recordar que é possível viver sem tantas necessidades materiais.
C/ Párroco Domingo Báez, Artenara. (+34) 928 666 102 artenaraturismo@gmail.com
MUSEU DO RUM
Situado nas destilarias do Rum Arehucas.
C/ Era de San Pedro 2, Arucas. (+34) 928 624 900 destilerias@arehucas.com www.arehucas.es
MUSEU DE ESCULTURAS ABRAHAM CÁRDENES
Espaço onde poderá ver a obra de um dos artistas mais ilustres nascido neste município, e um dos escultores de Gran Canaria mais reconhecidos do século XX.
C/ Leocadio Cabrera, Tejeda. (+34) 928 666 189 turismo@tejeda.eu www.tejeda.eu
CENTRO DE PLANTAS MEDICINAIS
O Centro de Plantas Medicinais de Tejeda está situado no Barranquillo (ravina) del Peñón, no centro urbano de Tejeda. Nele pretendese reunir tanto os conhecimentos científicos como anedotas relacionadas com o uso medicinal da flora das Ilhas Canárias, desde um ponto de vista divertido e informativo.
C/ Párroco Rodríguez Vega 10, Tejeda. (+34) 928 666 096 plantasmedicinales@tejeda.es www.tejeda.eu/museoplantasmedicinales
MUSEU DA BANANA
Camino del Laurel 7
Transmontaña-Arucas (+34) 928 917 419 (+34) 696 277 751
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9c20dc8ddea5ac11338a4de6c6e0d4c0.jpeg)
ARQUEOLOGIA 10
O sitio arqueológico mais importante de Gran Canária é a Cueva Pintada (Gruta Pintada) de Gáldar, um museu e um local arqueológico situado sobre una escavação em um tufo vulcânico, com pinturas rupestres no interior.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9b8ad6ceb084be8a872a496091cd3b58.jpeg)
Gran Canária conseguiu conservar o seu património artístico e cultural herdado dos povoadores préhispânicos, que habitaram a Ilha antes de sua incorporação à Coroa de Castela nos últimos 25 anos do século XV. Reis, nobres e líderes religiosos ocupavam então o topo de uma sociedade jerarquizada cuja atividade económica era agrícola e pecuária, fundamentalmente, embora os aborígenes islenhos também praticavam a pesca e a apanha do marisco.
O sitio arqueológico mais importante de Gran Canária é a Cueva Pintada (Gruta Pintada) de Gáldar, um museu e um local arqueológico situado em una escavação sobre um tufo vulcânico com pinturas rupestres no interior. A gruta foi descoberta, de forma fortuita em 1862, depois de que fossem realizados uns trabalhos agrícolas relacionados com o cultivo de figueiras da Índia para a cria de cochonilhas (produção de carmesim). Contudo, não foi até 1873 quando o descobrimento foi considerado oficialmente o eixo principal de um povo com 60 habitações de pedra ao seu redor, e que foi reconstruído após mais de 24 anos de escavações.
Se bem ainda está por determinar como foi usado este sitio transcendente, os pesquisadores interpretaram que pode ter se tratado de um lugar sagrado, da morada de guanartemes ou de reis tribais que governaram a Ilha ou inclusive de uma gruta funerária. As pinturas pretas, vermelhas e brancas das figuras geométricas que podem apreciar-se na sua câmara
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/67a07a23d1aff89de6ccfa69973751da.jpeg)
envidraçada, também são visíveis em peças de cerâmica e pinturas descobertas em outros vestígios arqueológicos da Ilha.
O norte de Gran Canária abriga outros conjuntos arqueológicos importantes. O lindo enclave do Vale de Agaete foi o lugar escolhido pelos primeiros povoadores para construir a Necrópolis del Maipés (Necrópole de Maipés) com cerca de 700 sepulturas erigidas entre campos vulcânicos. Igualmente, é de interesse ver o Cenobio de Valerón, um singular celeiro coletivo situado no município de Santa María de Guía com mais de 350 grutas, câmaras e silos onde os aborígenes guardavam os excedentes da colheita para os períodos de escassez. De igual modo, as Cuevas de Los Canarios (Grutas) onde foram achados gravados rupestres de tipo
alfabético em plena Caldeira de Bandama, tinham também essa função.
O Roque Bentayga foi um local de culto para os aborígenes de Gran Canária e um monumento natural que os turistas que visitam a ilha não devem deixar de ver. Essa formação rochosa situada em pleno centro da Reserva da Biosfera exerceu como eixo espiritual dos indígenas, cujo legado pode ser apreciado no Centro de Interpretação, um museu construído próximo do local, que divulga os costumes e rituais mais destacados da cultura préhispânica.
A área circundante de Mesa de Acusa acolheu os assentamentos mais importantes em Artenara,
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/e3f16adaaf5f6722869d93564ecf8933.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/789136c7d8148e14d5c96c4f25ec1d8a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/1d2581f912b51b706d976b3b29666159.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/0f9aef4b3306da38fcb75223b21b5d73.jpeg)
MUSEU E PARQUE ARQUEOLÓGICO CUEVA PINTADA (GRUTA PINTADA)
C/ Audiencia 2, Gáldar. (+34) 928 895 489 cuevapintada@grancanaria.com www.cuevapintada.com
CENTRO DE INTERPRETAÇÃO DA PAISAGEM CULTURAL DE RISCO CAÍDO E MONTANHAS SAGRADAS
C. Cam. de La Cilla, 17, 35350 Artenara. (+34) 610 547 305 centro.riscocaidoartenara@tragsa.es
CENTRO DE GESTÃO E INFORMAÇÃO DA PAISAGEM CULTURAL DE RISCO CAÍDO E MONTANHAS SAGRADAS
C/ Párroco Rodríguez Vega 6, 35360 Tejeda (+34) 636 390 161 centrodegestiontejeda@gmail.com
CENTRO DE INTERPRETAÇÃO DO BARRANCO DE GUAYADEQUE
Carretera del Barranco de Guayadeque s/n, Agüimes. (+34) 928 559 669 www.visitaguimes.com
CENOBIO DE VALERÓN (CELEIRO)
Cuesta de Silva, s/n. Santa María de Guía. (+34) 618 607 896 museosyarqueologia@ arqueocanaria.com www.cenobiodevaleron.com
PARQUE ARQUEOLÓGICO MAIPÉS DE AGAETE
C/ Chapín s/n (Situado atrás do campo de futebol de Agaete, do Colégio Público de Agaete e da sede da Guarda Civil, na subida para o vale), Agaete. (+34) 928 171 177 (+34) 664 696 718 museosyarqueologia@ arqueocanaria.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/6983a75e1df2ba7825a357b9f2d528fd.jpeg)
YACIMIENTO DE CUATRO PUERTAS
(SITIO ARQUEOLÓGICO)
Montaña Bermeja a três Km. de Telde. Zona aberta. É obrigatória a marcação prévia de visitas guiadas.
(+34) 928 219 229
SALINAS DE TENEFÉ
Pozo Izquierdo, Santa Lucía de Tirajana. Exterior: painéis informativos, visita individual. Interior: visitas em grupo:
(+34) 669 816 242
(+34) 630 070 304
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/a5b716cc3f031ee6cf53267c14c74a77.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/4aef7567280437ed97856400a9e5ae84.jpeg)
CENTRO DE INTERPRETAÇÃO DO ROQUE BENTAYGA
Finca El Majadal. 35368 Tejeda (+34) 699 100 085 centro.bentayga@tragsa.es
CENTRO DE GESTÃO E INFORMAÇÃO DO PATRIMÓNIO MUNDIAL E DA RESERVA DA BIOSFERA DE GRAN CANARIA
C. Párroco Rodríguez Vega, 35360 Tejeda, Las Palmas (+34) 610 597 564 centro.tejedapmrb@tragsa.es
CENTRO DE INTERPRETAÇÃO DA FORTALEZA
GC-651 Km 1,9 - La Sorrueda, Santa Lucía de Tirajana. (+34) 928 798 580 (Yurena) (+34) 690 188 446 museolafortaleza@gmail.com www.tibicena.com/museofortaleza
CAÑADA DE LOS GATOS
C/ La Puntilla s/n (Playa de Mogán), Mogán. (+34) 638 810 621 cañadadelosgatos@arqueocanaria.com www.arqueologiacanaria.com
CENTRO DE INTERPRETAÇÃO LOS CASERONES
C. la Gabarra, 35479 La Aldea de San Nicolás, Las Palmas (+34) 610 659 356 centro.caserones@tragsa.es
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/26097be9a0c105f765c2092be4f30c44.jpeg)
porém o lugar estrela é o singular conjunto sagrado de Risco Caído. Trata-se de um conjunto de cavernas, no que se destaca um espaço circular de carácter religioso e astronómico, com uma claraboia cuja entrada de luz ilumina os gravados rupestres. Esse fenómeno pode ser presenciado entre os equinócios de primavera e outono através de um percurso organizado pelo Cabildo de Gran Canária, e para o qual deverá solicitar marcação prévia.
Não menos surpreendente são os vestígios achados no oeste e sul
da Ilha, desde o povoado antigo de Tufia até o conjunto arqueológico de Cuatro Puertas, ambos os dois situados no município de Telde. O barranco de Guayadeque, entre Ingenio e Agüimes, foi o lar de um núcleo populacional importante cujas atividades e restos mumificados podem ser contemplados no Museu Canário, uma instituição vital na investigação e conservação do património aborígene. A Fortaleza de Ansite, enclave estratégico onde os antigos canários renderam-se definitivamente às tropas Castelhanas em 1483,
também conta com um Centro de Interpretação dedicado a conservar e difundir o legado herdado dos antepassados.
O último ponto de interesse na zona sul é a Necrópoles de Arteara, em San Bartolomé de Tirajana. Esse conjunto conta com mais de mil estruturas tumulares, o que salienta quão importante era para os aborígenes. De igual maneira que na Necrópole de Maipés de Agaete, uma muralha circunda todo o conjunto funerário, delimitando o espaço reservado para os túmulos.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/2284618897e2699c48ab67223758b904.jpeg)
ARTESANATO 11
LOJAS DE ARTESANATO DA FEDAC
FUNDAÇÃO PARA A ETNOGRAFIA E DESENVOLVIMENTO DO ARTESANATO DAS CANÁRIAS
LOJA DE ARTESANATO TRADICIONAL
C/ Domingo J. Navarro 7, Las Palmas de Gran Canaria.
(+34) 928 369 661 www.fedac.org
TIENDA EDIFICIO FARO MASPALOMAS
(+34) 928 772 445
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f4b3e8a4d45add6adcfe92aece99f06f.jpeg)
O artesanato de Gran Canária deve sua singularidade a um processo de maturação constante. Os povoadores pré-hispânicos da Ilha já trabalhavam o barro, uma matéria prima indispensável para a elaboração de figuras e carimbos com formas geométricas denominadas pintaderas. Essa vocação oleira continua vigente em vários povos do interior, nos quais ainda são fabricadas esculturas, caçarolas, jarras e um vasto conjunto de elementos decorativos.
A influência estrangeira posterior a conquista Castelhana trouxe técnicas e materiais beneficiosos para a atividade artesanal, incorporando a confeção de bordados e rendas muitos apreciados dentro e fora do Arquipélago. O desenvolvimento da produção agrícola motivou o surgimento da indústria que permitiu o transporte de produtos coletados no campo. Assim foi como a cestaria feita a partir de canas e vime começou a dar forma a cestos, bandejas, sacos e outros objetos de diversos tipos.
A faca canária, um elemento muito útil para os camponeses na realização de suas atividades diárias, adquiriu no decorrer dos anos um valor sentimental que ainda é transmitido de pais para filhos. Com um valor simbólico também importante para os habitantes de Gran Canária está o timple, um instrumento musical pequeno feito de madeira com aparência de violão, de cinco cordas e que desempenha uma função crucial no folclore das Ilhas.
As lojas da FEDAC (pelas suas siglas em espanhol, Fundação para a Etnografia e Desenvolvimento do Artesanato Canário) oferecem a oportunidade de adquirir produtos de artesanato elaborados em Gran Canária. É o trabalho resultante dos ofícios antigos que preservam a história e as tradições de séculos.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3aceab927d7521262a0ff03e6c19c2ca.jpeg)
COMPRAS 12
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/43ac6c0045edab5e723da2d0c95d4e97.jpeg)
Gran Canária é um destino magnífico para fazer compras, graças a sua vasta rede de superfícies comerciais e por ter um regime de baixa tributação fiscal. A ilha conta com amplas zonas comerciais onde está presente a moda de costume de grandes marcas nacionais e internacionais, e ademais de pequenos estabelecimentos comerciais que vão seduzir o visitante com produtos locais extraordinários.
Os núcleos turísticos de San Bartolomé de Tirajana e Mogán, as áreas comerciais abertas de Vecindario, Telde e Gáldar, e a capital da Ilha acolhem um número importante de lojas e superfícies comerciais onde é possível adquirir qualquer produto que desejar. A distinguida Calle de Triana, a agitada Avenida de Mesa y López e o entorno do Porto da Luz de Las Palmas são bazares ao ar livre, abertos todo a ano. Espaços imprescindíveis onde descobrir, entre tapa e tapa, as últimas tendências da moda.
Além das cidades, no interior de Gran Canária uma opção mais que recomendável é conhecer de perto o trabalho que realizam os artesãos locais. As lojas da FEDAC comercializam objetos tradicionais com DNA islenho, que podem também ser adquiridos nos mercados do centro da ilha abertos nos fins de semana. Os mercados de Teror, San Mateo, Santa Brígida ou os pontos de vendas de Cruz de Tejeda são uma boa opção para escolher uma lembrança, ou um produto gastronómico que não vai deixar você esquecer a sua viagem.
MERCADOS DE ARTESANATO
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/d04d9866988c69e70118b49088d32770.jpeg)
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MERCADOS DE ARTESANATO E CULTURA DE VEGUETA
Plaza del Pilar Nuevo.
Domingos das 11h00 às 15h00, exceto julho, agosto e setembro.
RASTRO MUNICIPAL (MERCADO DE PULGAS)
Rambla alcalde Juan Rodríguez
Doreste.
Domingos das 09h00 às 14h00.
MERCADO AGRÍCOLA DE SAN LORENZO
Carretera General de San Lorenzo s/n. Domingos das 08h00 às 13h30.
MERCADOS DE ARTESANATO DA PLAYA DE LAS CANTERAS
Vários pontos ao longo do passeio marítimo de Las Canteras. Domingos das 10h00 às 14h00.
AGÜIMES
Praça do Centro de Dia para Idosos Quintas-feiras das 8h00 às 13h00.
ARUCAS
Sábados das 08h00 às 14h00
ARTENARA
MERCADO AGRÍCOLA E PECUÁRIO
O segundo sábado de cada mês
GÁLDAR
Na Plaza de Santiago. Às quintas-feiras das 08h00 às14h00.
SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA
Parque Europeu (Praia del Inglés). Quartas-feiras e sábados das 8h00 às 14h00.
SANTA LUCÍA
VECINDARIO
Na Avenida de Canarias, às quartasfeiras das 08h00 às 14h00.
Segundas e quartas-feiras das 8h30 às 13h30.
SANTA LUCÍA
Domingos das 08h00 às 14h00.
SANTA BRÍGIDA
Sexta-feira das 18h00 às 20h00. Sábados das 07h00 às 20h00. Domingos das 07h00 às 14h00.
SANTA MARÍA DE GUÍA
Sextas-feiras das 8h00 às 20h00, sábados das 8h00 às 20h00 e domingos das 8h00 às 15h00.
SAN MATEO
Sextas-feiras das 8h00 às 20h00, sábados das 8h00 às 20h00 e domingos das 8h00 às 15h00.
MOGÁN
PORTO DE MOGÁN
Sexta-feira das 08h00 às 14h00.
ARGUINEGUÍN
Terça-feira das 08h00 às 14h00.
PUERTO RICO
Mercado agrícola, domingos alternos, das 08h30 às 14h00.
MOYA
Domingos das 08h00 às 14h00.
TEJEDA
Primeiros domingos de cada mês, sujeito a confirmação por parte do posto de turismo.
TELDE
JINÁMAR
Na traseira da Igreja de La Concepción
Domingos das 08h00 às 14h00.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/668ee7ad1f94d485f1ee815f36de7e52.jpeg)
TELDE
Estacionamentos da Policia Nacional -San Gregorio. Sábados das 08h00 às 14h00.
TEROR
Domingos das 08h00 a 14h00.
VALLESECO
Sexta-feira das 16h00 às 20h00. Sábados:10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00.
Domingos das 09h00 às 14h00.
VALSEQUILLO
Domingos das 08h00 às 14h00.
NOTA
O Patronato de Turismo de Gran Canária não é responsável pelas eventuais alterações de programação.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/de35382be78ca172b4779498228f15dc.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/652cd891a7b6f239acc7ed2571bab916.jpeg)
FESTAS 13
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/167fe4dc119cf9227c7953fcce3a0c30.jpeg)
Gran Canária é um destino turístico onde a diversão está estreitamente vinculada com a simpatia de sua gente. O repertório festivo começa com a comemoração do Carnaval, um dos acontecimentos mais esperados e atrativos, de uma relevância especial para os visitantes pela sua vocação internacional. O clima temperado que rege a vida na Ilha permite desfrutar das tradições populares em qualquer estação do ano. As festas locais como La Rama o El Charco difundem costumes ancestrais de conteúdo histórico, religioso ou gastronómico, e contribuem a reforçar a identidade cultural Canária.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/42f07f467981e5d04010a2b8ee284614.jpeg)
JANEIRO
Cavalgada dos Reis
DATA: 5 de janeiro
MUNICÍPIOS:
Las Palmas de Gran Canaria
Arucas / Gáldar / Santa María de Guía / Moya / San Bartolomé de Tirajana (Playa del Inglés)
FEVEREIRO
Festa da Amêndoa em Flor
MUNICÍPIOS:
Valsequillo / Tejeda
Carnavais
MUNICÍPIOS:
Las Palmas de Gran Canaria / Agüimes
MARÇO
Carnavais
MUNICÍPIO:
San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas)
MAIO
Festa do Queijo
DATA: é comemorada entre a última semana de abril e os primeiros dias de maio.
MUNICÍPIO: Santa María de Guía
Festas do Corpus Christi Elaboração de Tapetes
MUNICÍPIO:
Las Palmas de Gran Canaria / Arucas
Gay Pride Maspalomas
DATA: primeira e segunda semana de maio
MUNICIPIO: San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas)
Festas de São Fernando
MUNICÍPIO:
San Bartolomé de Tirajana.
Dia das Canárias
DATA: 30 de maio
MUNICÍPIO:
Las Palmas de Gran Canaria
JUNHO
Festas de São Vicente Ferrer
DATA: 12 de junho
MUNICÍPIO: Valleseco
Festas de São António de Pádua
DATA: 13 de junho
MUNICÍPIOS:
Santa Brígida / Mogán / Moya.
Festas de São João
DATA: 24 de junho.
MUNICÍPIOS:
Las Palmas de Gran Canaria / Arucas / Telde.
JULHO
Festas do Mercado “El Agricultor”
DATA: primeiro domingo de julho
MUNICÍPIO: San Mateo.
Festas de Cármen
MUNICÍPIO:
Las Palmas de Gran Canaria / Arguineguín / Mogán
Festas de Santiago Apóstolo
DATA: 25 de julho
MUNICÍPIO: Gáldar.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/e3886be7ad1a2ec399c2b7179946553e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/bffd64f8ee0fab2a3b2aaae24c3e04ec.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/af8d02965714651a378ae7fc82e92919.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ff92e1fc1e2e6980cc7a491c4870d08f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/1ac1aedda1ef0076d608c668cec969ad.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/8f9fa10f66f3453325c18b91087e5aa0.jpeg)
Festas de Santiago de Tunte
DATA: 25 de julho
MUNICÍPIO:
San Bartolomé de Tirajana.
AGOSTO
Festa da Rama
DATA: 4 de agosto
MUNICÍPIO: Agaete.
Festas de São Roque
DATAS: 15 e 16 de agosto
MUNICÍPIO: Firgas.
Festa da Virgem de la Cuevita
DATA: no último fim de semana de agosto
MUNICÍPIO: Artenara
SETEMBRO
Festas de Nossa Senhora do Pinheiro
DATA: 8 de setembro
MUNICÍPIO: Teror.
Festas da Aldea de San Nicolás
DATA: 9, 10 e 11 de setembro (dia do Charco).
MUNICÍPIO:
La Aldea de San Nicolás.
Festas das Marias
DATA: terceiro domingo de setembro.
MUNICÍPIO: Guía
Festas de São Mateo
DATA: 21 de setembro
MUNICÍPIO: San Mateo.
OUTUBRO
Festas de São Francisco
DATA: 4 de outubro
MUNICÍPIO:Telde.
Festas da Maçã
DATA: primeiro domingo de outubro.
MUNICÍPIO: Valleseco.
Festas da Virgem do Rosário
DATA: 3 até 8 de outubro
MUNICÍPIO: Las Palmas de Gran Canaria / Agüimes
Festas de Nossa Senhora da Luz
DATA: segundo sábado de outubro.
MUNICÍPIO:
Las Palmas de Gran Canaria.
NOVEMBRO
Festas de São Gregório
DATA: 17 de novembro
MUNICÍPIO: Telde.
DEZEMBRO
Festas da Imaculada Conceição (Festas de Caña Dulce ) (Cana de Açúcar))
DATA: 8 de dezembro
MUNICÍPIO: Telde (Jinámar).
Festas de Santa Luzia e Romaria dos Lavradores
DATA: 13 de dezembro
MUNICÍPIO: Santa Lucía.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/c441f08786b592c0880f37db47b38829.jpeg)
TURISMO RURAL 14
A riqueza natural de Gran Canária foi compensada em 2005 com a declaração de 46% da superfície e do litoral marino da Ilha como Reserva Mundial da Biosfera. A Unesco premiou com esse reconhecimento o bom estado de conservação dos espaços protegidos da Ilha, seu desenvolvimento sustentável vinculado com as atividades tradicionais nos núcleos populacionais de tamanho reduzido e a singularidade da flora e fauna locais.
Todos esses ingredientes, que proporcionaram uma diversidade paisagística de uma beleza espetacular tornam Gran Canária um cenário natural ideal para passear, praticar desportos de aventura e descobrir espécies endémicas não conhecidas em outros lugares do mundo. A fauna que habita na Ilha é inofensiva. Lagartos, pássaros como o pinzón azul e uma vasta variedade de aves, mamíferos marinhos e peixes que podem ser contemplados
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/23df7fdd0d3979e380c8fc306ae8edcc.jpeg)
o ano inteiro, enquanto estiver a respirar o aroma que exalam as florestas de laurissilva (espécie endémica, da família do loureiro) e a caminhar entre os palmeirais, cardones (semelhante a catos) e pinheiros impressionantes nos sopés das montanhas.
A oferta hoteleira inclui casas e hotéis rurais distribuídos por toda a geografia insular. Toda a biodiversidade que Gran Canária entesoura pode ser contemplada desde a sua rede de miradouros: 31 varandas impressionantes que garantem as melhores vistas.
GRAN CANARIA NATURAL
(+34) 928 367 508
www.grancanarianaturalandactive.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/b309deeee3cee986c14f8b70b81c0ec4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/8e0e011d052e6ed181bf4e5c7f7f5371.jpeg)
As montanhas e ravinas de Gran Canária são como um ginásio ao ar livre aberto 365 dias por ano. O clima temperado que rege a vida na Ilha favorece o exercício físico na natureza e atrai desportistas de elite que se estabelecem aqui para realizar seus treinos.
O sistema montanhoso define um horizonte marcado pelos contrastes, e é ideal para fazer caminhadas, escalada ou mountain bike. Um exemplo das ótimas condições que a Ilha oferece para o turismo ativo é o vasto calendário de corridas de montanha, das quais destacamos a TransgranCanária, a Artenara Trail, a Circular de Tejeda, a Corrida de Montanha Entre Cortijos ou a Circular Extrema Villa de Moya.
As estradas de Gran Canária recebem cada ano muitos cicloturistas e ciclistas profissionais que escolhem a Ilha pelas suas condições climatológicas ótimas e os seus aclives/declives acentuados. A subida para o Pico de Las Nieves é uma das mais difícil de Europa com desnível de até 23%.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/3db87dc1142dc34af6dda55af64e0659.jpeg)
TURISMO ATIVO 15
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/78842b1aec7f6af0f2e3f0e450d8eaac.jpeg)
O clima temperado que rege a vida na Ilha favorece o exercício físico na natureza.
EMPRESAS DE TURISMO ATIVO
ASTRO GRANCANARIA www.astrogc.com
ASTROEDUCA www.astroeduca.com
ALISIO ACTIVIDADES
MEDIOAMBIENTALES S.L. www.alisioactividades.com
AVENTURA EN CANARIAS www.aventuraencanarias.com
BIKECENTER FREE MOTION www.free-motion.com
CLIMBO www.climbo.rocks
CYCLE GRAN CANARIA www.cyclegrancanaria.com
EL SALOBRE HORSE RIDING www.elsalobrehr.es
ETNOEXPERIENCE www.etnoexperience.com
FUN ACTION SPORTS & ADVENTURES www.funaction.net
LIMONIUM, OCIO Y DEPORTE EN LA NATURALEZA www.limoniumcanarias.com
MOJO PICÓN AVENTURA www.mojopiconaventura.com
PENTAPRISMA- PHOTO-TOURS www.alisio-actividades.com
HEY READY Heyreadycanarias
ROCKNATOUR www.rocknatour.com
ROCKY ADVENTURE www.rockyadventure.com
TREKKING 7 trekking7?locale=es_ES
VIVAC AVENTURA, S.L. www.vivacaventura.com
WANDERINGPIER GRAN CANARIA www. wanderingpier.es
YUKAN www.yukan.es
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/a624d85d600bcdf2f73cff26069ea8d2.jpeg)
Fuente: Gobierno de Canarias, 2022.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/956ab1f3c3eba3d21bf07b176f75e0a8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9e07ce31f552b862a17d727adbcb476d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/44a0ce5ea4c5288e9747140ee7067e4e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/7765afdc08ddbb841b1a7202f43d719e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/687e67eadc94e89aa9e41ad1d0b613e5.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f209f652abe14c3a78cf88ffbfb897ba.jpeg)
OUTROS DESPORTOS 16
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/70a7273932e16b5cb31c36f5576eb79e.jpeg)
Gran canária vive o desporto com paixão, já que são muitas as modalidades desportivas praticadas na Ilha. O clima moderado e umas condições orográficas singulares convidam-nos a fazer exercício físico no mar ou na natureza, por tanto, há muitas opções para liberar energia ou simplesmente para desfrutar da exibição de jogos tradicionais que são celebrados nos seus 21 municípios. O salto del pastor (o pulo do pastor), a luta do garrote ou o levantamento de pedra ou de arado, são tradições antigas que em alguns casos já existiam antes da conquista castelhana.
O desporto autóctone mais popular do Arquipélago é a Luta Canária, uma atividade praticada pelos aborígenes, cujo sinal de identidade é a nobreza que permanece até aos nossos dias.
A Vela Latina é outro desporto muito praticado no litoral da capital, sede da Unión Deportiva Las Palmas e do Club Baloncesto Gran Canária, duas equipas de elite com milhares de aficionados.
A ilha recebe cada ano eventos desportivos de interesse como o Gran Canária Walking Festival, o Frontón King ou o ponto de partida da ARC, que une a capital com a ilha caribenha de Santa Luzia. Gran Canária também recebe cado ano desportistas profissionais de ciclismo, de natação, de running ou de volêi de praia que aproveitam as condições climatológicas e a qualidade das instalações para preparar os seus novos desafios desportivos.
Golfe
Gran canária contribuiu notavelmente ao desenvolvimento do golfe na Espanha. El Real Club de Golf de Las Palmas, situado junto à Caldeira de Bandama, foi inaugurado em 1891, tornandose o primeiro clube de golfe do país. Desde esse momento, a Ilha presentou as suas credenciais como um ambiente agradável para os aficionados desse desporto, que viajam desde qualquer ponto de Europa atraídos pelo clima excelente e com uma ligação aérea em progresso constante, que possibilita deslocações diretas
desde o continente em apenas umas horas de voo.
A ilha conta com magníficos campos de golfe distribuídos por toda a sua geografia. Os seus percursos foram projetados pelos primeiros especialistas mundiais em um raio que não supera 50 quilómetros entre um e outro, o que vai lhe permitir provar todas as alternativas. Outro ponto interessante para os golfistas são as vistas naturais que podem ser contempladas desde o tee ou ponto de partida. Praia e montanha com um simples olhar enquanto está a executar a tacada de sua vida.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f53019d606631ee816a9a2a793f212a9.jpeg)
O Real Club de Golf de Las Palmas foi o primeiro campo de golfe inaugurado no país, em 1891.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/0b950bdd9fd9886e459d7ab516685657.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/af05f3fc30154b160468eba856e31809.jpeg)
(+34) 928 362 939 www.grancanariagolf.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/55312b16651d4c96f5a349cb390e8d39.jpeg)
GRAN CANARIA GOLF
REAL
CLUB
DE
GOLF
DE LAS PALMAS
Este campo de golfe tem o privilegio de ser o campo más antigo da Espanha. Está situado em Bandama próximo da cratera de um vulcão, testemunho da origem vulcânica de Gran Canária. Destacam-se as suas vistas fabulosas e as ravinas espetaculares.
Carretera Bandama, s/n
35380 Santa Brígida.
(+34) 928 350 104 1891@rcglaspalmas.com www.realclubdegolfdelaspalmas.com
MASPALOMAS GOLF
Localizado no sul da ilha, uma das regiões do mundo com mais horas de sol por ano, o campo de golfe é rodeado pelo parque natural das dunas, uma área protegida com mais de 400 hectares que influencia o design do campo, criado por Mackenzie Ross. Plano e com grande extensão, possui ruas longas e largas. A proximidade do mar e a brisa suave tornam o percurso uma experiência agradável.
Avda. TTOO Neckermann, s/nMaspalomas. (+34) 928 762 581 reservas@maspalomasgolf.net www.maspalomasgolf.net
SALOBRE GOLF & RESORT
É o único resort nas Ilhas Canárias com dois campos de golfe, o The New Course e o Old Course, além do espaço mais moderno para praticantes de golfe: o Club Fitting Performance, que inclui serviços como Academia de Golfe, Oficina,
Sistema TrackMan e TPI, a Milla de Prácticas [Área de Prática Extensa]. O resort também conta com o hotel de cinco estrelas Salobre Hotel Resort & Serenity.
Autopista GC-1, km 53, Urbanización El Salobre. Maspalomas. (+34) 928 943 004 reservation@salobregolfresort.com www.salobregolfresort.com
ANFI GOLF BY LOPESAN
Extraordinário campo de 18 buracos, par 72, projetado pelos prestigiosos arquitetos de golfe Von Hagge, Smelek e Baril, sobre una superfície de 650.000 m2 que oferece umas vistas incríveis para o Oceano Atlântico e o Vale de Tauro.
Valle Tauro s/n.- Mogán. (+34) 928 560 462 proshopgolf@anfi.es www.anfi.com
LOPESAN MELONERAS GOLF
O campo de golfe de Meloneras, situado na Bahia de Meloneras, no sul de Gran Canária, se caracteriza
por conter 9 buracos e umas vistas magníficas para a montanha, e 9 buracos com umas vistas bonitas para o mar, três dos quais estão localizados próximo do mar.
Autopista GC 500, s/n. Meloneras. 35100, Maspalomas. (+34) 928 145 309 melonerasgolf@lopesan.com www.meloneras-golf.com
LAS PALMERAS GOLF
Campo de golfe urbano composto por 18 buracos par 3, avaliado pela Real Federação Espanhola de Golfe como Pitch & Putt, com uma superfície total de cerca de 80.000 metros quadrados. Os buracos variam entre 40 e 120 metros, permitindo que o golfista urbano, com pouco tempo disponível, pratique o seu desporto favorito.
Avda. Alfonso Chiscano Díaz, s/n. (+34) 928 220 044 info@laspalmerasgolf.es www.laspalmerasgolf.es
Salobre Golf & Resort
Golf
Las Palmeras Golf Sport Urban Resort
Real Club de Golf de Las Palmas
Maspalomas
Meloneras Golf by Lopesan
Anfi Golf by Lopesan
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/0205d5642fc4a0c1e8d1f1aa09b6b702.jpeg)
TURISMO DE SAÚDE 17
Gran canária recebeu os seus primeiros turistas no final do século XIX, quando os viajantes provenientes do Reino Unido escolheram a ilha seduzidos pelas bondades de seu clima e as propriedades curativas surpreendentes das suas águas. O período de transformação vivido durante a Segunda Revolução Industrial em Europa motivou os cidadãos com mais possibilidades económicas a procurar uma solução para os problemas ocasionados pela poluição e
as mudanças económicas e demográficas derivadas. Doenças localizadas no coração, pulmão, pele ou ossos que encontraram remédio nos balneários extintos de Azuaje e Los Berrazales, muito populares naquela época.
Aquelas expedições para os cuidados de saúde incipientes plantaram a semente de uma atividade cujo testemunho foi recolhido por Eduardo Filiputti, criador nos anos 60 do século passado de um sanatório
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/11b181642abccf7bf19e2af58a92cc23.jpeg)
helioterápico próximo das Dunas de Maspalomas, e que foi considerado o percursor da vasta oferta de estabelecimentos dedicados ao cuidado do corpo e ao repouso que existem atualmente em Gran Canária.
A Ilha dispõe de centros de Spa & Wellness gerenciados por profissionais em bem-estar, saúde e beleza. Tratamentos com algas, lodos marinhos, hidroterapia, banhos terapêuticos de sais, aromaterapia, talassoterapia, massagens ou banho turco são algumas das alternativas terapêuticas à disposição do visitante para deixar de um lado as indisposições corporais, o estresse e a monotonia.
GRAN CANARIA SPA, WELLNESS & HEALTH
(+34) 928 367 508 www.grancanariawellness.com
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/bf8c5e22e6345d2d420a7e379fc5973a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/03d5ff2899bd25cfa74796966ad36494.jpeg)
TURISMO LGTB 18
Gran Canária é um dos destinos turísticos preferidos pela la comunidade LGTB europeia, que se mantém fiel a ilha há décadas. A mentalidade aberta dos habitantes de Gran Canária faz desta terra um lugar onde todas as orientações sexuais são respeitadas. O único que está proibido é não se divertir. A área que abrange Maspalomas e a Playa del Inglés é o melhor exemplo de convivência entre moradores e turistas.
A oferta hoteleira de Gran Canária, distribuída entre hotéis, bungalows e apartamentos, contém estabelecimentos considerados
gay friendly. Não obstante, se desejar mais intimidade poderá ficar alojado em acomodações gay exclusive situados nas áreas costeiras do Sul, a um passo da praia. O segmento gay dispõe de uma área reservada em um canto aconchegante de Maspalomas. O Kiosko Beach número 7 é o bar de referencia para aquelas pessoas que querem se refrescar enquanto estão a conversar junto ao mar.
Todos os caminhos da Playa del Inglés levam até o Centro Comercial Yumbo, um universo gay que vive uma transformação constante. De manhã, as suas lojas alternativas
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/038b57d172483616f22f332d7d0365d2.jpeg)
oferecem produtos dirigidos à comunidade LGBT a bom preço. Com o por-do-sol, chega o momento de diversão. Bares, discotecas e terraços abrem as suas portas para desfrutar da noite até cair.
A Festa Gay Pride, que se prolonga até duas semanas e as galas Drag Queen do carnaval de Las Palmas de Gran Canária e de Maspalomas, são dois eventos muito importantes no calendário de festas da Ilha. Comemorações de um impacto mediático enorme em todo o continente devido a sua mistura harmoniosa de diversão e respeito.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/024d7a9dd8b4160c9e1128244ee3dc19.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/4cd38f647c3c73b752c35e5c2be1f6bf.jpeg)
DADOS DE INTERESSE 19
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/76d25fd52859a35888e32b9a148d3998.jpeg)
AGAETE
C/ Ntra. Sra. de las Nieves, 1
Puerto de Las Nieves - Agaete (+34) 928 554 382 www.agaete.es
Estación Marítima del Puerto de Las Nieves
Puerto de Las Nieves - Agaete
Huerto de las Flores
Huerto de las Flores, Calle Huerta s/n, (+34) 680 700 201 www.agaete.es
AGÜIMES
Plaza de San Antón. (Casco Histórico) (+34) 928 789 980 (ext 694) www. visitaguimes.es
LA ALDEA DE SAN NICOLÁS
Paseo del Muelle, 140 (+34) 928 890 378 www.laaldeasannicolas.es
ARTENARA
Museo Etnográfico Casas Cuevas de Artenara
C/ Párroco Domingo Báez, 13 (+34) 928 666 102 www.artenara.es
ARUCAS
C/ León y Castillo, 10 (+34) 928 623 136 www.turismoarucas.com
FIRGAS
C/ El Molino, s/n (+34) 928 616 747 www.firgas.es
GÁLDAR
Plaza de Santiago, 1 (+34) 928 880 050 (Ext. 5401) www.visitgaldar.es
INGENIO
C/ Ramón y Cajal, 1 (+34) 928 783 799 www.turismoingenio.com
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Turismo de Gran Canaria
C/ Triana, 93 (+34) 928 219 600 info@turismograncanaria.com www.grancanaria.com/turismo
Centro Iniciativas y Turismo
Pueblo Canario. Plaza de Las Palmas 3, (+34) 928 243 593
Concejalía de Turismo del Ayuntamiento de Las Palmas de Gran Canaria
Posto de Informações Turísticas LPA Parque de San Telmo Parque de San Telmo (frente à Ermida de San Telmo), 35002, Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 446 824 info@lpavisit.com www.lpavisit.com
Playa de Las Canteras – Posto Central Plaza Churruca - Playa de Las Canteras (+34) 928 446 824 info@lpavisit.com www.lpavisit.com
Posto de Informações Turísticas LPA Paseo de Las Canteras. Passeio da Playa de Las Canteras (Praça de Saulo Torón) (+34) 928 446 824 info@lpavisit.com www.lpavisit.com
Posto de Informações Turísticas Plaza de Las Ranas Plaza de Las Ranas, Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 446 824 info@lpavisit.com www.lpavisit.com
Posto de Informações Turísticas EL MUELLE, situada em frente ao posto da Polícia Portuária, na entrada do Cais de Cruzeiros. O horário de funcionamento deste Ponto de Informações Turísticas é nos dias de atracagem de cruzeiros.
MOGÁN
Avda. de Mogán, s/n PUERTO RICO (+34) 928 158 804 www.mogan.es
MOYA
C/ Miguel Hernandez 4 (+34) 928 612 348 turismo@villademoya.es www.villademoya.com
SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA
Centro Insular de Turismo Turismo de Gran Canaria
Avda. España-esquina con Avda.EE.UU (Centro Comercial Yumbo), s/n (34) 928 771 550 (ext.: 11969) info@turismograncanaria.com www.grancanaria.com/turismo
Oficina Faro Faro de Maspalomas
Plaza del Faro 15 (+34) 639 513 706 info@turismograncanaria.com www.grancanaria.com/turismo
Maspalomas Costa Canaria
Oficina de Turismo El Portón
Centro Comercial El Portón Local 11 (+34) 928 769 262 www.maspalomas.com
Maspalomas Costa Canaria
Oficina de Turismo Anexo II
Paseo Marítimo
Centro Comercial Anexo II - Local 20 (+34) 928 768 409 www.maspalomas.com
Oficina de Información Centro de Interpretación Las Dunas, “Reserva Natural Especial Dunas de Maspalomas”
Avda. de Tirajana, 1 (Bajos del Hotel Riu Palace Maspalomas) (+34) 928 765 242
SANTA LUCÍA
Avenida de Canarias (Vecindario)
Plaza de la Era, s/n (+34) 928 125 260 www.santaluciagc.com
SANTA MARÍA DE GUÍA
Oficina de turismo de Sta. María de Guía-La Bodega
C/ Marqués del Muni, 34, (La Bodega) 35450, Santa María de Guía de Gran Canaria (+34) 928 896555 (ext.: 403) www.descubreguia.com
TEJEDA
Turismo de Gran Canaria. Cruz de Tejeda
info@grancanaria.com www.grancanaria.com/turismo
Oficina Turística - Pueblo de Tejeda
Carretera General GC-60, s/n (+34) 928 666 189 www.tejeda.es
TEROR
C/ Real de la Plaza, 2 (+34) 928 613 808 www.teror.es
TELDE
Casas Consistoriales.
Plaza de San juan, s/n (+34) 828 013 312 www.telde.es
VALLESECO
Museu Etnográfico e Centro de Interpretação de Valleseco
C/ Párroco José Hernández Acosta, 11 (+34) 928 618 022 (Ext. 221) www.vallesecograncanaria.com
VALSEQUILLO DE GRAN CANARIA
Centro de Interpretação de Valsequillo
Avda. Juan Carlos I, 1 (+34) 928 705 761 www.turismovalsequillo.com
VEGA DE SAN MATEO
C/ Dr. Ramírez Cabrera, 9 (+34) 928 661 860 www.sanmateoturistico.es
OFICINA DE TURISMO
DE GRAN CANARIA - AEROPUERTO
Aeropuerto llegadas internacionales - Terminal 2 (+34) 928 574 117 info@turismograncanaria.com www.grancanaria.com/turismo
Aeropuerto llegadas nacionales - Terminal 1 (+34) 928 574 117 info@turismograncanaria.com www.grancanaria.com/turismo
Policia, Bombeiros e Ambulâncias 112
TRANSPORTE
TAXI
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Euro Taxi (+34) 928 469 000
Taragranca (+34) 928 460 000
SURESTE Y SUROESTE DE GRAN CANARIA
Socomtaxi / Telde (+34) 928 154 777
Cooperativa Taxi
Maspalomas (+34) 928 772 828
Servitaxi 689 880 011
AUTOCARROS
Global (+34) 928 252 630 www.guaguasglobal.com
“Guaguas” (autocarros) Municipais www.guaguas.com
Autocarro Turístico www.city-sightseeing.com
AVIÃO
Información Aeropuerto (+34) 928 579 130
Aena- Aeropuerto (+34) 913 211 000 www.aena.es/es/gran-canaria.html
BARCO
Transmediterránea (+34) 902 454 645 www.trasmediterranea.es
Naviera Armas (+34) 902 456 500 www.navieraarmas.com
Fred Olsen (+34) 922 290 070 (+34) 928 290 070 www.fredolsen.es/es
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/1ac7efdab25803702d7aaaa356c7b968.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/f048cb5a0560d60f846f59d3936e03d8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/8a655a0d453085f4192fd5692a0e00a6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/a17e4102c0fb6471b83cddf856b3d4c7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/c2d23e5f92a19e4cd3cf4e6015376df5.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/be78de83ba74301b212ead4640cfa727.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/9436d448e13c4688fed6227e6dbbceda.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/0e0d5d1e04b1af48f40df8e463d8a082.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/fb0e55efb2f31e76d0557d3ce2817d00.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/0d7aa64372d22e39bbc7d47e32620ffe.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250204132942-98f4fb3dc78ed5da07fd8222c7230a8a/v1/ab7b1f170ea0f4b9a32c1f7b511c8a72.jpeg)
ESPAÇOS NATURAIS PROTEGIDOS
Reserva Natural Integral
Reserva Natural Especial
Parque Natural
Parque Rural
Monumento Natural
Paisagem Protegida
Sitio de Interesse Científico
C-1
C-2
C-3
C-4
C-5
C-6
C-7
C-8
C-9
C-10
C-11
C-12
C-13
C-14
C-15
C-16
C-17
C-18
C-19
C-20
C-21
C-33
C-22
C-23
C-24
C-25
C-26
C-27
C-28
C-29
C-30
C-31
C-32
RESERVA NATURAL INTEGRAL DE INAGUA
RESERVA NATURAL INTEGRAL DE BARRANCO OSCURO
RESERVA NATURAL ESPECIAL DO BREZAL
RESERVA NATURAL ESPECIAL DE AZUAJE
RESERVA NATURAL ESPECIAL DOS TILOS DE MOYA
RESERVA NATURAL ESPECIAL DOS MARTELES
RESERVA NATURAL ESPECIAL DAS DUNAS DE MASPALOMAS
RESERVA NATURAL ESPECIAL DE GÜIGÜÍ
PARQUE NATURAL DE TAMADABA
PARQUE NATURAL DE PILANCONES
PARQUE RURAL DO NUBLO
PARQUE RURAL DE DORAMAS
MONUMENTO NATURAL DE AMAGRO
MONUMENTO NATURAL DE BANDAMA
MONUMENTO NATURAL DE MONTAÑÓN NEGRO
MONUMENTO NATURAL DE ROQUE AGUAYRO
MONUMENTO NATURAL DE TAURO
MONUMENTO NATURAL DE ARINAGA
MONUMENTO NATURAL DE BARRANCO DE GUAYADEQUE
MONUMENTO NATURAL DOS RISCOS DE TIRAJANA
MONUMENTO NATURAL DE ROQUE NUBLO
MONUMENTO NATURAL DO BARRANCO DEL DRAGUILLO
PAISAGEM PROTEGIDA DA ISLETA
PAISAGEM PROTEGIDA DE PINO SANTO
PAISAGEM PROTEGIDA DE TAFIRA
PAISAGEM PROTEGIDA DOS CUMES
PAISAGEM PROTEGIDA DE LOMO MAGULLO
PAISAGEM PROTEGIDA DE FATAGA
PAISAGEM PROTEGIDA DE MONTANHA DE AGÜIMES
SITIO DE INTERESSE CIENTÍFICO DE JINÁMAR
SITIO DE INTERESSE CIENTÍFICO DE TUFIA
SITIO DE INTERESSE CIENTÍFICO DE ROQUE DE GANDO
SITIO DE INTERESSE CIENTÍFICO DE JUNCALILLO DEL SUR