Besöksguide

Page 1

Besรถksguide stination

#GranCanaria #GreatDe

1


Välkommen till

2


INNEHÅLL INLEDNING 4 TURFÖRSLAG 8 STRÄNDER 33 VATTENSPORT 34 AKTIVITETER OCH NÖJEN 40 GRAN CANARIA BY NIGHT 45 GASTRONOMI 46 KULTURLIVET 49 MUSÉER 50 ARKEOLOGI 56 HANTVERK 63 SHOPPING 64 FIESTAS 68 LANDSBYGDSTURISM 72 AKTIV TURISM 74 ANDRA SPORTER / GOLF 78 HÄLSOTURISM 82 HBTQ-TURISM 84 ÖVRIG INFORMATION 86

3


01 INLEDNING 4


Gran Canaria är som en ädelsten som ligger och glittrar mitt i Atlanten. Denna lilla vulkaniska del av Europa ligger mitt emot Afrikas kust. Här finns allt du behöver för en oförglömlig semester tack vare ett utsökt klimat, service och anläggningar av hög kvalitet, ett välbevarat naturarv och en gästvänlig lokalbefolkning. Allt detta får plats inom öns lite speciella runda form med inte mindre än drygt 6 mil kust som kantas av stränder, djupa raviner och särpräglade klippformationer. Öns högsta punkt är Pico de Las Nieves 1 949 m ö.h. och den genuina geografin består av ett omväxlande landskap som det är lätt att nå genom det väl utbyggda vägnätet. Det går snabbt att förflytta sig mellan kusten och bergen. Befolkningen är också präglad av kontraster. Deras kulturella

identitet har formats under århundraden av blandningen mellan urbefolkningens arv och kontakten med Europa, Afrika och Amerika. Detta har lämnat spår inom arkitektur, bildkonst och andra konstnärliga uttryck, som man kan studera på Centro Atlántico de Arte Moderno och Casa África. Det är de två institutioner som bäst representerar länken mellan ön och andra civilisationer. Gran Canaria har en årstemperatur dagtid på 24 grader och det gör ön till en utomordentlig plats för idrott i naturen. Den som älskar vandring, mountainbike, cykling och klättring har kommit rätt, för här finns det perfekta landskapet för träning – ett landskap som blivit prisbelönt av UNESCO 2015, i och med att 43 % av öns yta och marina miljöer då blev utnämnt till Biosfärområde. Havet har alltid varit viktigt för Gran Canaria och man kan se det som en

5


alldeles egen nöjespark - utmärkt för den som gillar surfing, vindsurfing, dykning och sportfiske. Öns kuster och stränder uppmärksammas varje år för sin kvalitet genom ett tiotal Blå Flagg-utmärkelser - här finns modern infrastruktur och på de flesta stränderna kan man bada tryggt. Gran Canaria har flera naturskyddsområden och det är inte svårt att ta vykortsvackra bilder att ta med hem som minne. I bergen högt ovan molnen stoltserar de två monumentala klippformationerna Roque Nublo och Roque Bentayga och därifrån kan man se det metereologiska fenomenet mar de nubes. Skogar av kanarisk tall möter de besökare som söker sig till Tamadaba, Inagua och Pilancones, medan de spektakulära vulkaniska kratrarna Bandama och Los Marteles får besökaren att förundras över naturens storhet. På Gran Canaria levde en gång i tiden grottmänniskor som man än i dag kan finna spår efter. De första invånarna lämnade ett arkeologiskt och kulturellt arv som fortfarande märks av inom mat, tradition och idrott, efter att ha överförts från generation till generation. När ön erövrats och blivit en del av Kastilien i slutet av 1400-talet, utvecklades ön och den viktigaste staden Las Palmas de Gran Canaria till arkipelagens centrum för politik, ekonomi och administration. Christofer Columbus valde att stiga iland på Gran Canaria strax därefter, under sin tredje resa till Amerika av de totalt fyra resorna dit. Spåren efter honom finner man i form av ett museum i Vegueta i den gamla

6


Det är en magisk plats full av städer, byar och landskap att upptäcka med kärestan, vännerna och tillsammans med familjen.

stadsdelen med ett rikt utbud av kultur. Där ligger också Centro Atlántico de Arte Moderno och Museo Canario - två anhalter man inte ska missa längs stadsdelens kullerstensgator. Exporten av jordbruksprodukter till Amerika och Europa - en viktig del av öns ekonomi fram till 1600-talet - fick ett uppsving i mitten av 1800-talet i och med införandet av lagen om frihamnar på Kanarieöarna. Det var ett initiativ som Juan Bravo Murillo drev fram och som underlättade in- och utförsel av varor i arkipelagen. De här skattemässiga undantagsbestämmelserna, som i dag återfinns i Kanarieöarnas ekonomiska system och skattelagar, drev fram frihandeln och etablerade handelsförbindelser med andra länder. Då såddes det frö som gjorde att engelska rederier kunde bygga sina första hotell i huvudstaden. Det var så man lade den första grundstenen till den semesterdestination som finns i dag. Det första charterplanet landade dock inte förrän 1957, efter andra världskriget. Det var ett svenskt plan från företaget Transair AB. Ända sedan dess har utbudet bara växt och växt. Gran Canaria är i dag en gästfri ö där man kan kombinera nöje och avslappning på några få kvadratkilometer. Det är en magisk plats full av städer, byar och landskap att upptäcka med kärestan, vännerna och tillsammans med familjen.

7


02 TURFÖRSLAG 8


LAS PALMAS GC SÖDERUT TELDE INGENIO AGÜIMES SANTA LUCÍA Den södra delen av Gran Canaria är ett av öns viktigaste ekonomiska nav. För att ta dig från Las Palmas de Gran Canaria till Maspalomas, tar du väg GC-1 från stadens södra del, intill naturpoolerna vid La Laja, och följer den östra kusten, där stränderna med svart vulkansand ligger som pärlband. Om du vill kan du göra en avstickare via GC-10 till en strandpromenad som utgår från La Garita, med en märklig geologisk formation som heter Bufadero, och går vidare fram till Melenara och Salinetas. Åk tillbaka till motorvägen och gör ett av de obligatoriska stoppen under rutten i Telde. Det är öns näst viktigaste stad och här hade ett av urbefolkningens kungariken sitt centrum. Gran Canaria var delad i två riken fram till den spanska invasionen. Staden har ett rikt arkeologiskt arv och fynd har gjorts på flera platser i kommunen, exempelvis ruinerna efter den förspanska byn Tufia och bostadsgrottorna i Cuatro Puertas. I stadsdelarna San Juan och San Francisco, där staden grundades och började växa fram, kan man flanera längs kullerstensgator. Här låg tidigare stadens religiösa och administrativa centrum och några av de monumentala byggnaderna finns 9


bevarade än i dag bland palmlundar och bougainvillea. Basilikan San Juan Batista i gotisk stil blev kulturminnesmärkt 1991. Ta en titt på den flamländska altartavlan och på Kristusstatyn som mexikanska indianer har tillverkat i majspasta. Det är två konstnärliga höjdare som gör besöket väl värt. TTa väg GC-100 och stanna till vid Montaña Bermeja. Där ligger den arkeologiska fyndplatsen Cuatro Puertas. De första kanarierna grävde ut de här grottorna. Om du tittar på den övre delen av dem, kan du överst se en almogarén eller en rituell plats där de tillbad sina gudar. För invånarna i Villa de Ingenio är det viktigt med traditioner och de visar de gärna. Den här kommunen var ett viktigt centrum för sockerproduktionen men numera är handel och hantverk de främsta näringarna. De typiska spetsar som tillverkas här är berömda över hela ön och kan beskådas på Museo de Piedras y Artesanía Canaria (Kanariska muséet för sten och

10


hantverk). I Ingenio tillverkas ett särskilt bröd, pan de puño, och här har man varje sommar sedan 1996 firat en internationell festival för folklore, dit folkmusikgrupper från alla världens kontinenter kommer. Innan resan fortsätter kan du följa vägen som går genom Barranco de Guayadeque, där man också har funnit lämningar efter den befolkning som levde här innan ön blev en del av Spanien. Här är det väldigt vackert och de trevliga bostäderna och spännande restaurangerna är inrymda i grottor, där de första bosättarna bodde och begravde sina döda för över 500 år sedan. Agüimes är en by där man gärna firar fiestas, folkliga fester, och just därför är karnevalen en av de

viktigaste händelserna. Men här finns också mycket historia, för efter erövringen av ön på 1400-talet skänkte det spanska kungaparet marken till kyrkan. Här fanns ett gods som ägdes av biskopen ända in på 1800-talet. Omkring den fina kyrkan San Sebastian ligger den gamla delen av staden - en perfekt plats om man vill träffa lokalbefolkningen. En av de bäst bevarade hemligheterna i kommunen Agüimes är den lilla byn Temisas, som är en underbar plats som blivit kulturminnesmärkt av Kanarieöarnas regering. Härifrån kan du återigen åka nedåt tills du kommer till stränderna Arinaga och El Cabrón, två paradis för dykare, eller fortsätta längs GC-550 mot Santa Lucía.

11


Här välkomnas du av en underbar palmlund. La Caldera de Tirajana är en mycket vacker krater med branta klippväggar som du kan sitta och beundra medan du smakar på ost, vin och mejunje, som är en lokal dryck av rom, kanel och honung. Vägen fortsätter mot kusten och nästa stopp är Centro de Interpretación de la Fortaleza de Ansite (Centrum för information för Fortaleza de Ansite) (GC-651) - den sista bastionen för urbefolkningens motstånd, där de ska ha kastat sig utför stupen för att inte behöva förödmjukas av de

12

spanska erövrarna. Fortsätt fram till Vecindario som är ett stort shoppingområde nära stranden Pozo Izquierdo, - världsberömd för VM i vindsurfing som hålls i juli varje för toppskiktet inom professionell vindsurfing.


SYD - SYDVÄST SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA MOGÁN LA ALDEA DE SAN NICOLÁS San Bartolomé de Tirajana, Mogán och La Aldea de San Nicolás är målen för turen på den sydvästra delen av ön. En bra startpunkt är Finca Condal Vega Grande, en etnografisk anläggning som visar upp historia och kultur på Gran Canaria från århundraden tillbaka. Resan går längs GC-1 mot turistområdet och på vänster hand passerar vägen förbi stränderna Tarajalillo, San Agustín, Las Burras

och El Inglés, som är några av de stränder som gjort ön till en av de mest populära turistdestinationerna i Europa. Obligatoriskt stopp för att ta bilder av naturreservatet Las Dunas de Maspalomas. Det är en ökenlik plats på 400 hektar som är något av det allra vackraste på Gran Canaria. Den består av ett vågmönstrat landskap av sanddyner, mängder av växter som bara trivs nära havet och en sjö som besöks av speciella insekter och ovanliga fåglar. Ortsbefolkningen kallar sjön La Charca.

och som utsetts till kulturminne av Kanarieöarnas regering, en emblematisk sevärdhet i området, där det för övrigt finns ett överflöd av nattklubbar, restauranger och andra nöjesställen. Förutom alla möjligheter som den här kusten kan erbjuda - utbudet när det gäller vattensporter är enormt - så kan man hitta pärlor i det inre av kommunen San Bartolomé de Tirajana. Längs väg GC-60 kan du utforska landsbygden mot Tunte,

Alldeles intill stranden på gränsen till området Meloneras, reser sig den 60 m höga fyren Maspalomas från 1890. Det är en symbol för Gran Canaria är kulturskyddad

Naturreservatet Las Dunas de Maspalomas är en av de vackraste platserna på Gran Canaria.

13


kommunens administrativa centrum. Här ligger sevärdheterna tätt, t.ex. Arteara - en begravningsplats för den första befolkningen på ön hisnande vyer från utsiktsplatsen Degollada de Las Yeguas och den underbara byn Fataga. Om du istället föredrar att fortsätta mot söder, då åker du tillbaka till motorvägen mot Mogán och fiskebyn Arguineguín kommer att vara det första du ser. Det handlar om en ort med en viktig fiskehamn med olika restauranger där det serveras bland annat havsaborre, papegojfisk, marinerad tonfisk och andra färska havsdelikatesser.

14

Kommunen lever av turismen och här ligger moderna anläggningar som klättrar uppför den branta kusten. Detta är en av de platser i världen som har flest soldagar per år och det är ett magnifikt ställe att njuta av ett bad på någon av de många stränderna, innan du kommer fram till hamnen Puerto de Mogán - en vykortsvacker plats och vidare längs Puerto Rico, Tauro och Taurito (GC-500), eller direkt via GC-1. Båtarna i fritidshamnen smyckar landskapet med trevliga hus och kanaler som påminner om staden Venedig. På restaurangerna serveras god, färsk fisk och härifrån utgår många utflykter för att fiska,


dyka och utforska det överflöd av liv som finns i Atlantens djup. Mogán är också en av öns största leverantörer av tropisk frukt. I området odlas saftig mango,

avokado och papaya som du som besökare bara måste smaka på El Puerto de Mogán, vägen upp till La Aldea de San una de las postales Nicolás, den mest ensligt belägna más bonitas de la Isla, kommunen på Gran Canaria.

bordeando Puerto Rico, Tauro y Taurito.

Landskapet präglas av vulkaniska raviner och skrämmande stup, men i La Aldea finns också orörda stränder som Tasarte, Tasartico och den näst intill jungfruliga stranden Güigüi - ett svåråtkomligt paradis. Halvvägs på vägen GC200 från Veneguera passerar du Los Charcos Azules där du kan se vulkanflöden i olika färgskiftningar och sedan kommer du fram till en av Europas största tomatodlingar.

15


I september firas La Fiesta del Charco i Aldea de San Nicolás. Det är en tradition från tiden innan spanjorerna kom till ön. Det är urbefolkningens sätt att fiska man visar upp: fisken som fiskas från stranden bedövas med sav från de lokala växterna kandelabertörel och bitter tabaiba. Det här är turens höjdpunkt och nu kan du åka tillbaka samma väg eller ta GC-200 mot huvudstaden. Om du väljer det andra alternativet ska du inte glömma att stanna till vid utsiktsplatsen Andén Verde, därifrån är utsikten enastående över hela den västra kusten.

16

Utsikten över församlingskyrkan San Juan Batista är intagande. Det är ett enastående byggnadsverk i nygotisk stil som byggdes i vulkansten av lokala stenhuggare.


LAS PALMAS GC NORRUT ARUCAS FIRGAS MOYA GUÍA GÁLDAR AGAETE Det finns mycket att uppleva på norra Gran Canaria. Rutten genom trakten utgår från huvudstaden via väg GC-2 och GC-20 fram till Montaña de Arucas. Det är en omkring 300 000 år gammal vulkan som ligger 412 m ö.h. och det går en väg dit upp. När du kommit ändå upp till toppen - det går ganska fort – är utsikten över området helt fantastisk. Las Palmas de Gran Canaria och grannkommunerna Firgas och Moya visar upp sin bästa sida, bland vattenreservoarer och bananplanteringar. Utsikten över församlingskyrkan San Juan Batista är intagande. Det är ett enastående byggnadsverk i nygotisk stil som byggdes i vulkansten av lokala stenhuggare. På kullerstensgatorna som omger katedralen, som kyrkan inofficiellt kallas och som uppfördes 1909, blomstrar kommersen i butiker och på små restauranger där man serverar lokala rätter. Runt omkring den gamla stadsdelen finns två fina parkområden som är betydelsefulla för Arucas och väl värda ett besök. La Casa y Jardín de la Marquesa och el Parque Municipal är oaser av lugn och ro i jämförelse med allt ståhej i Fábrica y Museo 17


hans personliga bibliotek samt en utställning av varierade tavlor.

del Ron de Arehucas, romfabriken som grundades 1884. De källare där denna rom förädlas är de största och äldsta i Europa och här får du känna de dofter som förfört kändisar som Tom Jones, Plácido Domingo och Julio Iglesias. De har också graverat in sina namn på de ekfat som innehåller rommen som skattas så högt av tusentals kanarier. Vi måste göra en avstickare till Firgas på ett par kilometer för att promenera längs turiststråken Paseo de Gran Canaria och Paseo de Canarias och besöka smultronställen, som kvarnen för gofio från 1500-talet, torget vid kyrkan San Roque och en utsiktsplats på utsida av kyrkan där du kan se ut över Atlanten. 18

De som älskar att vandra bör inte missa de vackra och lummiga ravinerna Azulaje och Las Madres. Firgas är en stor vattenkälla med en tät växtlighet som man också kan hitta i Moya. Där finns naturreservatet Reserva Natural Especial de Los Tilos som är ett brett skogsområde såsom Selva de Doramas. La Selva de Doramas utgör det viktigaste området med laurisilvaskog på Gran Canaria. I den här byn, som ligger vid en klippkant, föddes 1884 Tomás Morales, en av Kanaieöarnas största poeter genom tiderna. Casa-Museo Tomás Morales museet ligger i den gamla delen av byn och erbjuder sina besökare en samling av historiska kulisser,

En annan intressant kulturell sevärdhet är kyrkan la Iglesia de Nuestra Señora de Candelaria, där det finns konstnärliga verk av stor historisk värde såsom la Virgen de la Candelaria, från slutet av 1400-talet, och San Judas Tadeo, som är ett verk skapad av skulptören José Luján Pérez från Guía. I Moyas bergstoppar ligger två imponerande vulkaner: el Montañón Negro och la Caldera de los Pinos, vars sista utbrott ägde rum för omkring 3000 år sedan. Närmare kusten ligger el Roque, även den av vulkaniskt ursprung. El Roque är en av de mest pittoreska platser i kommunen eftersom den presenterar en grupp av märkliga hus som är byggda vid havet på basalt och ligger tätt intill varandra. Mycket nära den


19


här enklaven, mot väst, är det ett måste att bada i de naturpoolerna vid el Charco de San Lorenzo. På väg mot Santa María de Guía måste man åka på landsvägen GC75 för att kunna se kusten igen. El Puente de Silva väntar med en höjd som är över hundra meter och döljer el Cenobio de Valerón, som är en enastående förrådsplats där Gran Canarias urbefolkning lagrade skörden. Den här arkeologiska upsättningen består av mer än 350 grottor utgrävda av öns första invånarna, är mer än 800 år gammal och kommer att 20

imponera på besökarna med sitt välbevarade skick. Väl framme i byn är det dags att leta upp den berömda osten Queso de Flor som tillverkas i kommunen. Ströva genom den gamla stadsdelen och upptäck Museo Néstor Álamo och stadens kyrka som har åtta träskulpturer av José Luján Pérez. Han var en framgångsrik träsnidare som testamenterade pengar till sin hembygd för att utrusta ett av tornen i kyrkan med en klocka som är från mitten av 1800-talet.

Tillbaka på landsvägen GC-2, fortsätter turen mot staden Gáldar, en av de två riken som ön var delad i innan den blev erövrad av spanjorerna. Landet av guanartemes- dåtidens kungar-, man får inte missa att besöka Museo y Parque Arqueológico de la Cueva Pintada (Arkeologisk park/museum), som är Gran Canarias viktigaste arkeologiska fyndplats. Museet är uppfört kring en förspansk bosättning och en grotta som den första befolkningen målat med geometriska figurer. Det är ett tydligt bevis på att en inte allt för avlägsen del av


När dagen lider mot sitt slut finns det inget bättre än att se solnedgången i Agaete.

historien lever sida vid sida med en blomstrande handel i den här kommunen. Många besöker kusten i Gáldar tack vare allt som havet har att bjuda på i omgivningarna kring Punta de Sardina och den imponerande vågen vid El Frontón - ett paradis för surfare. När dagen lider mot sitt slut finns det inget bättre än att se solnedgången i Agaete. Det är en genuin plats där de vackra, prydligt vitmålade husen ger ett elegant intryck.

I Valle de Agaete ligger ett gåtfullt landskap vid foten av bergsmassivet Tamadaba. Här finns många vandringsstigar att upptäcka och de liknar nästan ett system av blodkärl som slingrar sig runt kaffeodlingarna, som är unika i sitt slag i Europa på grund av kaffets smak och doft. Alldeles ovanför den gamla stadsdelen ligger Maipés de Agaete, en begravningsplats för urinvånarna som blivit kulturmärkt. Här finns omkring 700 gravar som är över tusen år gamla. I stadens centrum kan du koppla av i Huerto de las

Flores, en botanisk trädgård där det finns över hundra olika arter från hela världen. Det lilla kapellet Virgen de las Nieves, med votivskepp och ett målat tak i mudejar-stil, är också något du inte bör missa innan du tar dig ner till de naturliga bassängerna i Las Salinas. Dagen avrundas i Puerto de Las Nieves, en by i närheten av Dedo de Dios, en underligt formad klippa som inte ligger långt från den tusen meter höga klippan Faneque och kustremsan vid Aldea de San Nicolás som kan liknas vid stjärten på en enorm ringlande drake. 21


22


HUVUDSTADEN LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Las Canteras, en av världens bästa stads-stränder.

Las Palmas de Gran Canaria är Kanarieöarnas största stad. Gran Canarias huvudstad grundades 1478 och den är i dag en viktig kosmopolitisk knutpunkt i Atlanten. Sedan Christoffer Columbus besökte ön vid tre tillfällen under sina resor till Amerika, har mängder av resenärer av olika ursprung charmats av staden under århundraden. Här finns en gammal kolonial stadsdel, Vegueta y Triana, och en av världens finaste stads-stränder: Las Canteras. Las Palmas de Gran Canaria är också ett attraktivt turistmål. Här finns historia, gastronomi, shopping, muséer och ett stort utbud av kultur och nöjen och den kända karnevalen inte att förglömma.

Gamla stadsdelen, Columbus stad Gran Canarias huvudstad grundades och växte fram från Vegueta. I den stadsdelen är Plaza de Santa Ana centrum med de gamla byggnaderna Casas Consistoriales på ena sida och den stora katedralen på den andra. Här ligger flera intressanta och speciella museer: La Casa de Colón (Columbus hus), Museo Canario (Kanariska muséet), Centro Atlántico de Arte Moderno (Atlantens centrum för modern konst), San Martín Centro de Cultura Contemporánea (San Martíns centrum för samtida kultur), Museo Diocesano de Arte Sacro (Stiftets museum för religiös konst) och dessutom finns ett stort utbud av restauranger och barer med 23


lokal mat att upptäcka, men också med nyskapande gastronomi. Se till att inte missa marknaden och marknadsstånden med hantverk på söndagar med folkdans på det historiska torget Pilar Nuevo, alldeles intill Columbus hus. Den vulkaniska ravinen Guiniguada ligger mittemellan den koloniala stadsdelen Vegueta och gatan Calle Mayor i Triana. I omgivningarna finns ett museum som berättar om författaren Benito Pérez Galdós som föddes i staden. Här breder huvudstaden ut sig med mängder av affärer och restauranger ända fram till parken San Telmo, där bussterminalen ligger med förbindelser till öns övriga delar. Mellan Vegueta och Triana ligger också teatern Pérez Galdós, ett måste för besökare och Gabinete Literario, som har en terrass med trevlig stämning där man kan ta det lugnt.

Ciudad Jardín den engelska stadsdelen Kvarteret Ciudad Jardín föddes under 20-talet. Det är ett bostadsområde nära det gamla Hotel Metropole som idag är kommunhusets tjänstekontor och det historiska Hotel Santa Catalina, där den engelska författarinan Agatha Christe bodde mellan 20 och 30-talet för att vila och skriva en del av sin bok Mysteriet på Blå Tåget. En annan arkitektonisk sevärdhet för besökaren är El Pueblo Canario, skapad av den modernistiska konstnären Néstor Martín-Fernández de la Torre och där Néstor museet ligger, en riktig pärla i staden.

24

I det här området ligger marinan där det varje år i november startar en regatta över Atlanten, Atlantic Rally for Cruisers (ARC). Det är också en samlingsplats för sjöfarare och dykare. Längst norrut ligger stadsdelen Alcaravaneras och en strand, där många idrottare håller till, i anslutning till hamnen och den kända stranden Las Canteras.

Havets, solens och strandens stad Staden har en referenspunkt i landskapet som heter La Isleta, en liten udde som sticker ut bakom tre imponerande vulkaner. På det näs där udden ligger flyter hamnen i Puerto de La Luz ihop med Las Palmas hamn, samt med stränderna Las Canteras på ena sidan och El Confital på den andra. Det är stadens två ytterligheter när det gäller ekonomi och socialt liv. Stränderna är som en enda stor naturlig nöjespark. Mellan La Puntilla (intill stadsdelen La Isleta) och konserthuset Alfredo Kraus (i stadsdelen Guanarteme) finns tre kilometer stränder att njuta av. Hit kommer alltid många turister, som till alla öns stränder, men det här är också lokalbornas mötesplats och rekreationsområde. Inte långt från konserthuset, i stadsdelen Guanarteme, ligger La Cícer, ett område där surfare och andra sportutövare håller till. På andra sidan kan du gå från La Puntilla längs gångstråket Los Nidillos tills du kommer till El Confital, som är en ”spot”, en plats perfekt för surfing. Där finns en utsiktsplats med enastående vyer över staden.


25


På den tre kilometer långa stranden Las Canteras kan man inte bara njuta av det härliga vädret som råder året om och sköna bad. Det speciella med en stads-strand är att det finns plats för idrotter både i sanden och på vattnet, alldeles bredvid ett stort utbud av restauranger och nöjeslokaler. På stranden firas karnevalen och här tänds midsommareldar. Därifrån kan man ta en trevlig promenad förbi traditionella affärer och fram till El Parque Santa Catalina, en park som agerar som turistisk epicentrum, ingång och utgång till färjehamnen samt huvudplats för den spektakulära grancanariska Karnevalen, med Eldermuseet som nödvändig attraktion.

Vin och natur Reser du från staden mot centrum av Gran Canaria, längs väg GC-110 och GC-310, kommer du till Tafira, ett vackert landskap med vinodlingar där den botaniska trädgården Viera y Clavijo ligger - en verklig pärla med Makaronesiens omväxlande flora och ett måste för den som älskar växter och natur.

26


LAS PALMAS GC MOT BERGEN SANTA BRÍGIDA SAN MATEO VALSEQUILLO TEJEDA ARTENARA VALLESECO TEROR Det inre av Gran Canaria gömmer hemligheter som äventyrslystna besökare kan utforska. Långt från stadens brus och turistmagneter finns en välbevarad del av ön där också befolkningens traditioner lever kvar i välmående byar mellan vulkaner och raviner. Om du utgår från huvudstaden kan du köra uppåt, inåt ön och komma ända upp till öns högsta delar på nolltid, till nästan 2 000 m ö.h. På vägen upp ser du hur det bergiga landskapet och de olika mikroklimaten gett upphov till mängder av olika växtlighet. En känsla av frihet infinner sig när man upptäcker molnen under sig. Om du tar väg GC-4 mot Santa Brígida åker du förbi villaområdet Tafira Alta på höger hand. Men före centrum, vid foten av Monte Lentiscal, ska du svänga av till vänster till väg GC-802 och köra mot Caldera de Bandama, som är en vacker 220 m djup vulkankrater. Därifrån ser du hela den nordostliga delen av Gran Canaria. Intill det här naturområdet finns en vulkantopp med samma namn och här ligger Real Club de Golf de Las Palmas, Spaniens 27


äldsta golfbana. I området finns en bunker från andra världskriget som är öppen för allmänheten och landskapet är känt för sina vingårdar med ursprungsskyddade viner. Åk tillbaka till korsningen som du passerade på vägen hit, och kör 28

fram till den gamla stadsdelen. Här lyser landskapet grönt – det är en av de platser där det växer flest drakblodsträd på Kanarieöarna. De hundraåriga träden är ett botaniskt underverk och några exemplar är till och med ännu äldre, som det 300 år gamla trädet i Pino Santo som reser sig stolt mot himlen.

Lämna inte Santa Brígida utan att besöka Casa Museo del Vino och den lilla marknaden, som också finns i San Mateo, Teror och i andra bergsbyar, där du kan köpa läckra lokalodlade produkter varje helg. San Mateo ligger mitt i en bygd med jordbruk och boskap, alldeles före öns höglänta delar. Här får du inte glömma bort att smaka på ortens goda ostar och andra gastronomiska läckerheter. I


omgivningen rinner flera vattendrag i de vulkaniska ravinerna, som i La Mina där landskapet är frodigt. Gå omkring i stadens centrum och utforska alla de vackra hus som omsorgsfullt har restaurerats. Innan du tar dig upp till öns högsta höjd bör du besöka grannkommunen Valsequillo, som är känd sina vackert blommande mandelträd, jordgubbar och den spännande byn Tenteniguada, som är väl värd ett besök. Res tillbaka samma väg du kom och börja stigningen i riktning mot Tejeda via väg GC-15. Tejeda blev i september 2015 utsedd till «en av Spaniens vackraste byar”, och landskapet är verkligen otroligt vackert. Det utmärks av former som skulpterats av vulkaniska utbrott och av två majestätiska klippor som är mycket betydelsefulla för lokalbefolkningen på Gran Canaria: Roque Nublo och Roque Bentayga. I kommunen Tejeda ligger öns högsta punkt Pico de Las Nieves, som är en stor utmaning för alla cyklister. Toppen är 1 949 m ö.h. och den står som en utkikspost omringad av robusta kanariska tallar. Det är en spännande variant

Tejeda kan sedan september 2015 skryta med att ha blivit utsedd till “en av Spaniens vackraste byar”

29


av tall eftersom den överlever bränder och kan gro på nytt ur askan. En viktig anhalt på turen innan byn är Parador Nacional. Det är en idealisk plats att vila upp sig på och botanisera bland marknadsstånd i närheten eller ta en tapas på någon bar i området. Inne i byn Tejeda ska man inte missa att köpa bienmesabe och marsipan, som är två av de traditionella godsaker som görs av den mandel som frodas i området. Med denna söta smak i munnen kommer du sedan fram till Artenara via väg GC-60 och GC-210. I Gran Canarias högsta kommun råder lugn och ro i vacker natur. Utsiktsplatsen som tillägnats Miguel de Unamuno

30

är en bra plats för att beskåda det enastående landskap, ”den förstenade stormen” som denne genialiske författare beskrev under sitt besök på toppen av ön 1910. På vägen tillbaka till huvudstaden via GC-21 finns ett trevligt stopp i Valleseco - namnet betyder ”den torra dalen” men här kan man vandra längs vatten i ”Ruta del Agua”. Här befinner du dig mitt i naturen och stigarna i den natursköna omgivningen är populära bland vandrare. I Valleseco firas varje år Fiestas de la Manzana - Äppelfesten - och här finns öns första helt ekologiska marknad.


Turen över bergen avslutas med ett besök i Teror, där madonnaskulpturen Virgen del Pino finns - Gran Canarias skyddshelgon. Under en promenad längs huvudgatan passerar du vackra kanariska balkonger som är som smycken på de gamla husfasaderna. Gatan leder fram till basilikan som byggdes under 1700-talet och som den 8 september varje år förvandlas till vallfartsort för tusentals människor. Teror är känt för sitt hantverk och varför inte köpa med dig spetsar, vävt tyg, keramik eller korgarbete som minne. Lämna inte Teror utan att ha smakat chorizo från Teror, en smakrik fläskkorv som den grankanariska befolkningen är stolt över.

Teror är känt för sitt hantverk och varför inte ta med något föremål hem gjort av spets, en vävnad, keramik eller korgarbete.

31


32


03 STRÄNDER Gran Canarias kust är den del av ön dit de flesta besökare söker sig när de reser hit på semester. Medeltemperaturen under dagtid på 24 grader ger garanterat en oförglömlig vistelse på vilken strand som helst på ön varav de flesta är lättillgängliga och trygga. Det finns något för alla smaker. Du kan välja mellan långa guldgula

stränder, små undangömda vikar i skydd av klippor och särskilda stränder bara för nudister. Maspalomas och Playa del Inglés, i närheten av sanddynerna Las Dunas, är mest kända för sitt hotellutbud och sina nöjen. Las Canteras i Las Palmas de Gran Canaria, är Europas finaste stads-

strand som huvudstadens invånare är mycket stolta över. Om du vill se en vacker solnedgång så ska du åka till stranden i Agaete. Kusten i Mogán är också ett idealiskt område för att njuta av allt havet har att ge. Klimatet här är berömt över hela Europa med hela 330 soldagar per år.

33


04 VATTEN SPORTER

34


är ett av de mest uppmärksammade Havet har stor betydelse Segling evenemangen under året. Varje år på Gran Canaria och det är Gran Canaria har flera ställer omkring 200 fritidsbåtar upp perfekt för fritidsaktiviteter. internationella stjärnor inom och över 1 500 deltagare ger sig Tack vare nordostpassadvinden segling som har lyckats i Olympiska ut för att korsa Atlanten i lag eller har ön utomordentliga spel och i Världsmästerskap, tillsammans med familjen. förutsättningar för segling och tack vare den seglartradition som dessutom finns 236 km kust finns på ön. Ur denna passion Vindsurf med modern infrastruktur och för havet har en särskild kategori året-om-service. för segling fötts, som kallas vela Tack vare de utmärkta latina - en mycket populär sport i Las Palmas de Gran Canaria som lärts ut på seglarskolor sedan 1904. Mellan april och oktober hålls flera regattor i vela latina där de olika kommundelarna ställer upp med egna ”botes”, som dessa båtar med triangelformade segel kallas av lokalbefolkningen. Regattan ARC mellan Gran Canaria och den karibiska ön Santa Lucía,

väderförhållandena är sydöstra Gran Canaria, tillsammans med Hawaii, en av de bästa platserna i världen för vindsurfing. På stranden Pozo Izquierdo organiseras sedan 1988 en spektakulär världsmästerskapstävling, där proffs tillsammans med lovande talanger inom vindsurfing visar upp sina akrobatiska färdigheter i vågorna. Den här tävlingen, som

35


numera heter Gran Canaria Wind & Waves Festival, har fått fram stjärnor inom vindsurfing, t.ex. Björn Dunkerbeck och systrarna Daida och Iballa Ruano, som har dominerat sporten i årtionden och inspirerat nya generationer inom vindsurfing.

anordnas regelbundet inom de olika specialiteterna. De här båda platserna rekommenderas bara för proffs och amatörer som är mycket skickliga på brädan.

Surfing och bodyboard

Kitesurf är också en populär sport på ön. Tiotals surf-skärmar intar stränderna Vargas och Pozo Izquierdo under sommaren. Det är ett färgglatt skådespel som man framför allt kan tacka nordostpassadvinden för. Under vintern förflyttar sig kitesurfarna till Playa del Inglés för att hitta optimala förhållanden.

Öns norra kust är favorittillhållet för många surfare och bodyboardare som söker sig dit i jakt på den perfekta vågen. Den del av stranden Las Canteras som kallas La Cicer är perfekt för att lära sig att surfa. Där finns flera specialiserade skolor som ger lektioner under årets tolv månader. Andra stränder som är utmärkta för nybörjare är Bañaderos och Playa del Hombre i kommunerna Arucas och Telde. Gran Canaria är också känd för sina eftertraktade surfvågor på ”spots” som El Frontón (bodyboard) och El Confital (surf) där världsmästerskap

36

Kitesurf

Dykning Havsdjupens rikedom runt Gran Canaria öppnar dörren till ett marint universum med världsunika arter. Den biologiska mångfalden på ön märks särskilt väl i bland

SEGLING CANARY SUN SAILING www.canarysunsailing.com CANARY RACER CUP www.canaryracercup.com

VATTENSPORTER CANARY WATERSPORTS www.canarywatersports.com LUIS MOLINA WATERSPORT www.luismolinasport.com OVERSCHMIDT SAIL & SURF GRAN CANARIA www.segelschule-grancanaria.de BUDDY LE POULPE www.buddylepoulpe.com


MULTIACUATIC www.dolphinwhales.es

FRITIDSBÅTSHAMNAR MUELLE DEPORTIVO LAS PALMAS DE GRAN CANARIA www.palmasport.es MUELLE DEPORTIVO PASITO BLANCO www.pasitoblanco.com MARINA ANFI DEL MAR marina@anfi.es PUERTO DEPORTIVO DE PUERTO RICO www.puertoricosa.com PUERTO DE MOGÁN www.puertomogán.es

SJÖ-TRANSPORTER LÍNEAS BLUE BIRD www.lineasbluebird.com LÍNEAS SALMÓN www.lineassalmon.es

SPIRIT OF THE SEA www.dolphin-whale.com

BÅTUTFLYKTER EXCURSIONES MARÍTIMAS SOL Y MAR www.magicboatexcursions.com SUBMARINE ADVENTURE www.atlantidasubmarine.com

MOJOSURF SCHOOL & SURFCAMP www.mojosurf.es OCEAN SIDE & QUIKSILVER SURF SCHOOL www.grancanariasurf.es OLEAJE cluboleaje.blogspot.com PABLO SOLAR PRO SURF COACH www.pablosolar.com SURF CAMP LOW COST www.surfcamp-lowcost.com UNIVERSITY SURF SCHOOL www.universitysurfschoolcanarias.com SÖDRA DELEN

SURFSKOLOR NORRA DELEN

3RJ SURF ACADEMY www.surfk.com BRISA SCHOOL www.brisaschool.com FEEL - SURF CAMP LAS PALMAS www.surfcamplaspalmas.com

BJÖRN DUNKERBECK SURF SCHOOL www.surfbd.com PR SURFING www.prsurfing.com SURF CANARIES SURF SCHOOL www.surf-canaries.com

37


MIRAFONDOS www.mirafondos.com

VINDSURFSKOLOR NORRA DELEN

ESCUELA DE VELA JUAN CARLOS I www.fedvela.es ESCUELA DE VELA VENTURA QUEVEDO www.rcngc.com REAL CLUB VICTORIA www.realclubvictoria.com SÖDRA DELEN ESCUELA DE VELA JOAQUÍN BLANCO TORRENT www.fedvela.es E-7 PANTAI SUP CENTER GRAN CANARIA www.e7pantaisurf.jimdo.com LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com POZOWINDS SL www.pozowinds.com

38

KITESURFSKOLOR

SNORKELING EXPERIENCE www.snorkelingexperience.com

LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com

NORDÖSTRA DELEN

PABERWIND KITESURF SCHOOL www.paberwind.com SIROCO KITE SCHOOL www.sirocokiteschool.com

BUCEO PANDORA www.buceopandora.es BUCEO SUR www.buceosur-gc.com DAVY JONES DIVING www.davyjonesdiving.com

DYKNING

NORRA DELEN 7MARES LAS CANTERAS www.7mares.es BUCEO CANARIAS www.buceocanarias.com EL AZUL DIVE CENTER GRAN CANARIA www.elazuldivecenter.com LAVY SUB www.lavysub.com

MARGULLAR www.margullardiving.com NORDVÄSTRA DELEN BUCEO NORTE www.buceonorte.com SÖDRA DELEN BLUE EXPLORERS www.blue-explorers.com CANARY DIVING SCHOOL www.canary-diving.com


annat Sardina del Norte, Caleta Baja, El Cabrón, Pasito Blanco och Las Canteras, där man också kan utforska Atlantens mest välbevarade hemligheter.

Djuphavsfiske De fiskare som söker efter starka upplevelser till havs utgår från Gran Canarias sportfiskehamnar. Atlantens bonito, vita tonfisk, barracuda och spjutfisk är mycket eftertraktade byten som man kan få på kroken från maj till november.

DELPHINUS DIVING SCHOOLS www.delphinus.eu DIVE ACADEMY GRAN CANARIA www.diveacademy-grancanaria.com DIVING CENTER SUN-SUB www.sunsub.com

Klimatet är härligt alla årstider året om och det får expertfiskare med besättning att tillbringa intensiva dagar i båten i de mest attraktiva områdena, mellan udden vid Maspalomas och udden vid Descojonado, i närheten av La Aldea de San Nicolás.

GRAN CANARIA DIVERS www.grancanariadivers.com NAUTICO www.divingcenter-nautico.com PUERTO RICO DIVING CENTER www.prdiving.com SCUBA SUR GRAN CANARIA www.scubasur.net THE BIG BLUE www.surfinggrancanaria.com TOP DIVING www.topdiving.net ZEUS DIVE CENTER www.zeusdivecenter.com Källa; Kanariska Regeringen 2019

39


05 AKTIVITETER OCH NÖJEN Hela Gran Canaria är en enda nöjespark med mängder av aktiviteter för att ha kul med familjen och vännerna. Kanarieöarnas natur är enastående i sitt slag och på ön finns bra service och anläggningar så man på ett tryggt sätt kan vistas i naturen och utforska den lokala floran och faunan.

40

Man kan, utan att behöva lämna huvudstaden, njuta av en spännande familjedag på akvariet Poema del Mar, där olika marina ekosystem med många olika arter från hela världen finns representerade. Flera platser är särskilt lämpliga för detta, t.ex. La Finca de Osorio,


BOTANISKA TRÄDGÅRDEN VIERA Y CLAVIJO Skapad av den extraodinära Erik Sventenius, vår kära “Jardín Canario” visar makaronesiska regionens rikliga floran, i synnerhet Kanarieöarnas mer än 500 lokala växtarter. Med en yta på 27 hektar är den Botaniska Trädgården betraktad som Spaniens största. Botaniska trädgården Viera y Clavijo och rekreationsområdena i bergen - ett trevligt komplement till alla andra nöjen ön erbjuder. Palmitos Park, Sioux City, Aqualand Maspalomas och Angry Birds Activity Park i Puerto Rico är exempel på trevliga nöjesparker för en oförglömlig dag.

(+34) 928 219 580 www.jardincanario.org ÖPPETIDER: öppet alla dagar förutom 25 december och 01 januari. Mellan 1 april och 30 september, från 09:00 till 10:00. Mellan 1 oktober och 3 mars, från 9:00 till 18:00.

41


AKVARIET POEMA DEL MAR

Carretera GC-500 - Tarajalillo (+34) 669 829 233 www.hangar37.es ÖPPETIDER: från tisdag till söndag från 10:00 till 20:00 (tiderna är utifrån kategori)

SIOUX CITY PARK

Muelle Sanapú Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 010 350 www.poema-del-mar.com ÖPPETIDER: alla dagar från 09:00 till 18:00

HOLIDAY WORLD

ANGRY BIRDS ACTIVITY PARK GRAN CANARIA

Avda. Touroperador Tui, s/n Campo Internacional Maspalomas (+34) 928 766 725 www.holidayworldmaspalomas.com

Barranco del Águila, San Agustín, San Bartolomé de Tirajana. (+34) 928 762 573 www.siouxcitypark.es ÖPPETIDER: tisdag till söndag från 10:00 till 17:00. TIDER FÖR UPPTRÄDANDEN: tisdag till fredag; 11:00, 11:30, 12:15, 13:00, 13:45, 14:25. Lördag och söndag; 11:00, 11:45, 12:30, 13:00, 14:30, 15:00.

En stor temapark om vår Blåa Planetens biologiska mångfald.

Temapark utomhus. Avenida Tomás Roca Bosch Puerto Rico (+34) 928 153 976 www.activityparkcanarias.com ÖPPETIDER: måndag till fredag från 10:00 till 18:00. Lördagar och söndagar från10:00 till 20:00.

ADVENTURE PARK HANGAR 37 Äventyrspark med tema tv-spel.

Nöjesparken Holyday World ligger i mitten av det här fritidsområde och är den största på Kanarieöarna.

GRAN KARTING CLUB GRAN CANARIA Världens största bana. Det finns banor för barn, ungdomar och vuxna. Ctra. General del Sur Km 46, Tarajalillo (+34) 928 157 190 info@grankarting.com www.grankartingclub.com ÖPPETIDER: alla dagar från 10:00 till 21:00 på vintern och från 11:00 till 22:00 på sommaren.

En stad som återskapar den vilda västern med cowboy-shower, grill, dans och en djurpark.

AQUALAND MASPALOMAS Vattenpark. Carretera Palmitos Park, km 3 (+34) 928 140 525 www.aqualand.es ÖPPETIDER: alla dagar från 10:00 till 17:00. Juli och augusti från 10:00 till 18:00.

CACTUALDEA-PARKEN Botanisk park med en stor variation av kaktusar, palmer och andra tropiska växter. Ctra. de Mogán a La Aldea de San Nicolás s/n. Ctra. del Hoyo - Tocodoman (+34) 928 891 228 www.cactualdea.es ÖPPETIDER: alla dagar från 10:00 till 17:00.

PALMITOS PARK Botanisk trägård och fågelpark, där det finns 51 olika typer av palmer, 1 500 exostiska fåglar och en show med rovfåglar. Parken består också av en fantastisk samling av kaktusar, orkidéer, fjärilar, kolibri, 160 olika tropiska fiskarter, krokodiler och en show med papegojor.

42


Barranco de Los Palmitos s/n, Maspalomas (+34) 928 797 070 www.palmitospark.es ÖPPETIDER: alla dagar från 10:00 til 18:00 (inträde enbart till 17.00).

Los Corralillos Km 5,5, Agüimes (+34) 928 784 725 cocodrilopark@hotmail.com www.cocodriloparkzoo.com ÖPPETIDER: från 10:00 till 17:00 (stängd lördagar)

Puerto de Mogán (+34) 928 565 108 www.atlantidasubmarine.com ÖPPETIDER: alla dagar, med utflykter kl. 10:00, 11:00, 12:00, 13:00, 14:00, 15:30, 16:20, 17:10.

KAMELSAFARI DUNA OASIS

MINITÅG

LOS OLIVOS JORDBRUKSSKOLAN

Trevlig kameltur genom den kända Dunasöknen i Maspalomas. Maspalomas (+34) 928 760 781 / (+34) 609 520 233 info@camellosafari.com www.camellosafari.com ÖPPETIDER: måndag till söndag från 09:00 till 16:00.

DONKEY SAFARI LAS TIRAJANAS El Morisco s/n (subida a Taidia), Santa Lucía de Tirajana. (+34) 928 180 587 / 658 938 332 www.burrosafari.com ÖPPETIDER: måndag till söndag från 10:00 a 17:00.

KROKODILPARKEN

Ta en tur genom Playa del Inglés på ett trevligt miniatyrtåg. Avda. de Italia 12, Playa del Inglés. (+34) 928 765 908

MULTIACUATIC

C/ Camino Campo de Volcanes Rosiana, 12, Las Medianias, Telde. (+34) 928 133 604 / 658 506 328 info@grupofecsa.es www.centroecologicoculturallosolivos.com

ÖPPETIDER: från 10:00 till 17:00 (stängd lördagar och röda dagar).

Utflykter med syfte att skåda delfiner.

GRANCAVENTURA

Muelle Puerto Base en Puerto Rico, Mogán. (+34) 928 153 747 www.dolphinwhales.es ÖPPETIDER: måndag till lördag med 2 turer om dagen kl.10:00 och 13:00.

Äventyrspark utomhus.

SUBMARINE ADVENTURE/ U-BÅTSÄVENTYR

Vasco López, s/n - 35400 Arucas (+34) 928 93 63 93 info@grancaventura.com http://www.grancaventura.com/ ÖPPETIDER: lördagar, söndagar och röda dagar från 10:00 till 19:00. ÖPPETIDER PÅ SOMMAREN: tisdag till fredag från16:00 till 20:00 (under veckan endast bokningar för tillställningar eller grupper).

En resa till havsbotten som avslöjar dess hemligheter. 43


06 FRITIDSAKTIVITETER PÅ KVÄLLSTID

44


Eftersom det är skön temperatur året om går det att hålla igång dygnet runt.

Det går inte att ha tråkigt på Gran Canaria. Eftersom temperaturen är behaglig året om kan du hålla igång dygnet runt på denna ö, där invånarna tar de timmar de ägnar åt nöjen på stort allvar. Även om det låter motsägelsefullt så börjar natten på Gran Canaria innan solen gått ner. De barer och terrasser som finns precis överallt är en utmärkt inledning på en skön kväll tillsammans med vännerna på en mysig restaurang eller någon terrass där man kan äta middag utomhus. Ön är mångkulturell och det märks på det gastronomiska utbudet – alla världens kontinenter finns representerade. En bra början kvällen är att pröva på det internationella köket som finns på Gran Canaria. Att testa lokala rätter och tapas är ett alternativ som sannerligen kan rekommenderas. Som i övriga Spanien är öppettider flexibla. Middag serveras mellan klockan nio och elva på kvällen. Efter det kan man säga att musikuppträdanden, teatrar och andra evenemang tar vid, som ett komplement till utbudet av diskotek, pubar och danssalongerna i turistområdet på den södra delen av ön och i huvudstaden.

45


07 GASTRONOMI Kanarisk potatis med mojo picรณn Kanarieรถarnas kulinariska flaggskepp.

46


Lokalodlade produkter används ofta i maten på Gran Canaria. Öns bönder odlar frukt och grönt som bidrar till att tillaga härligt doftande potajes (grönsakssoppa) och caldos (buljong). Fläsk-, nöt- och getkött används mest, men också kyckling och kanin är viktiga i det kanariska köket som också utnyttjar havet för den färska fiskens skull. Det första du möts av när du sätter dig till bords är de olika traditionella förrätterna. Pata asada (grillad skinka), chorizo från Teror, mängder av olika typer av oliver och ostar och naturligtvis ska du beställa in kanarisk potatis med mojo picón (stark röd sås) - Kanarieöarnas kulinariska flaggskepp.

En riktig gourmet vet att uppskatta rätter som carajacas (lever med mojo), carne de baifo (killingkött) och vieja (papegojfisk), som är läckerheter för lokalborna. En av de mest traditionella rätterna är sancocho, som innehåller saltad fisk, potatis, sötpotatis, pella de gofio och mojo. Ropa vieja tillagas genom att blanda kött och kikärter. Det är också en mycket omtyckt rätt. Gran Canaria är hemland för det europeiska kaffet och för rom. Vinet från öns vingårdar är imponerande och efterrätterna har lagats på ön i generationer. Marsipan från Tejeda, suspiros (maräng) från Moya och bienmesabe är lika sött och gott som öborna är trevliga.

47


08 KULTURLIV

48


Kulturlivet på Gran Canaria lever i högsta välmåga tack vare alla evenemang och föreställningar som sätts upp på ön under året. Kanarieöarnas internationella musikfestival är ett etablerat musikevenemang för klassisk musik. Hit kommer berömda artister som höjer denna prestigefyllda festivals konstnärliga nivå i början av året. Under Las Palmas de Gran Canarias internationella filmfestival får fria filmskapare visa upp sig i huvudstaden. På programmet står visningar av spelfilmer, dokumentärer och kortfilmer som inte brukar stå i filmindustrins rampljus, förutom många andra aktiviteter där film debatteras. Kanarieöarnas internationella jazzfestival & Más Heineken är en festival som samlat både jazzentusiaster och jazzmusiker sedan 1992 och det finns många jazzälskare på ön. Den går av stapeln samtidigt som Villa de Ingenios internationella folklorefestival - en färgsprakande musikuppvisning som samlat lokala grupper och grupper från över 40 länder ända sedan evenemanget startade.

Kulturlivet på Gran Canaria lever i största välmåga, tack vare alla evenemang och föreställningar som sätts upp under året på ön.

49


09 MUSEER

50


Som besökare kan man få uppleva Gran Canarias historia på många olika muséer och utställningshallar över hela ön. Det finns byggnader med stora kulturella värden som får besökaren att resa i tiden, tack vare utställningar med förspanska mumier, samlingar av modern konst och bohag efter lokala författare och konstnärer som satt sina avtryck långt bortom arkipelagens gränser. För att lättare förstå hur de första invånarna levde på ön innan erövringen, ska du ta dig till Museo Canario. Det är en institution där man konserverar, studerar och ställer ut föremål och lämningar från urbefolkningens traditioner och liv. På den plats där Casa de Colón (Columbus hus) ligger stannade sjöfararen från Genua till under sin första resa till Amerika och i salarna finns utställningar av målningar, kartor och navigationsinstrument. Där kan man bland annat förstå den nära kopplingen mellan Gran Canaria och kontinenten på andra sidan havet.

Ett stort antal muséer och utställningshallar finns över hela ön.

Några steg därifrån - också inom Vegueta - ligger muséet för modern konst, Centro Atlántico de Arte de Moderno (CAAM) med över 2 500 konstverk i olika tekniker, format och stilar med mångkulturellt uttryck. Intresset för det internationella delas med Casa África, som är en institution som arbetar för att främja den moderna konsten och hjälpa nya konstnärer som söker sig hit för att delta i konstnärliga samtal under föredrag och konferenser som bidrar till att föra denna kontinent närmare på alla plan.

51


C/ Domingo Guerra del Río (Carretera de Mata), Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 608 202 147 info@castillodemata.es ÖPPETIDER tisdagar till fredagar från 10:00 till 13:00; lördagar, från 11:00 till 14:00.

MARTÍN CHIRINO KONST OCH TANKESTIFTELSE CASTILLO DE LA LUZ El Castillo de la Luz (ljusborgen) är den äldsta försvarsfästningen på Kanarieöarna och byggdes på slutet av 1400-talet. Från och med 1700-talet fick den enbart en symbolisk betdydelse för att sedan bli K-märkt i mitten av förra seklet.

Benito Pérez Galdós, Néstor Martín Fernández de la Torre och Tomás Morales är några kända personligheter från Gran Canaria som alla har ett eget museum. På Fundación de Arte y Pensamiento Martín Chirino (Stiftelsen för konst och tänkande Martín Chirino) finns en permanent utställning av den geniala skulptören. Den är inrymd i Castillo de La Luz, som är Kanarieöarnas äldsta borg som uppfördes i Las Palmas de Gran Canaria vid slutet av 1400-talet. Inte långt därifrån ligger vetenskapsmuséet Museo Elder de la Ciencia y la Tecnología, som är ett nyskapande center som stillar även de mest vetgiriga besökarnas kunskapstörst.

52

ETNOGRAFISKA MUSEET INTERPRETATIONSCENTER VALLESECO (MECIV) Här förklarar man vad gofio är, framställningsprocessen och dess historia på öarna. C/ Párroco José Hernández Acosta 11, Valleseco. (+34) 928 618 022 www.vallesecograncanaria.com ÖPPETIDER måndag till fredag från 08:00 till 15:30; lördagar och söndagar från 11:00 till 15:00; stängt röda dagar.

MUSEET CIUDAD Y EL MAR, MATABORGEN En av de få resterna från det försvarssystemet som Las Palmas de Gran Canaria hade under 1500-talet.

C/ Juan Rejón, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 463 162 info@fundacionmartinchirino.org www.fundacionmartinchirino.org ÖPPETIDER Juni – september: tisdag till lördag från 11:00 till 19:00; söndagar och röda dagar från 11:00 till 14:00. Oktober – maj: måndagar till lördagar från 11:00 till 19:00; söndagar och röda dagar från 11:00 till 14:00.


CASA DE COLÓN/ KOLUMBUSHUSET Museet är tillägnad historian om Amerikas upptäckt och återskapar tidens atmosfär. En separat del av byggnaden används som provinsens Konstmuseum. C/ Colón 1, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 312 373 casacolon@grancanaria.com www.casadecolon.com ÖPPETIDER måndag till lördag från 10:00 till 18:00; söndagar och röda dagar, från 10:00 till 15:00. Stängd dagarna 24, 25 och 31 december, 1 och 6 januari.

SAN MARTÍN SAMTIDA KULTURCENTRUM Dynamisk kulturell plats, som startades 2011 efter en renovering av anläggningen och som erbjuder sina besökare ett utställnings- och aktivitetsprogram i en särskild historisk byggnad. Byggnaden blev projekterad under 1700-talet som stadens första sjukhus. C/ Ramón y Cajal 1, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 322 535 info@sanmartincontemporaneo.com

www.sanmartincontemporaneo.com ÖPPETIDER tisdagar till lördagar från 10:00 till 21:00; söndagar, från 10:00 till 14:00. Stängt måndagar, röda dagar och dagarna 24 y 31 december

NÉSTOR ÁLAMO-MUSEET Fastigheten är från andra hälften av 1600-talet och är ett utmärkt exempel på ett typiskt kanariskt herresäte. C/ San José 7, Santa María de Guía. (+34) 928 553 043 turismo@santamariadeguia.es www.museonestoralamo.com ÖPPETIDER måndagar till lördagar från 10:00 till 15:00.

ELDER-MUSEET FÖR VETENSKAP OCH TEKNOLOGI Med mer än 20 utrymmen, ägnade åt att återbygga och återskapa mänsklighetens stora vetenskapliga framsteg, det här musset är en del av det här centret för interaktiv vetenskaplig kunskapsdelning vars motto är “förbjudet att inte röra”. Parque Santa Catalina, 35007, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 828 011 828

museoelder@museoelder.es www.museoelder.org

ÖPPETIDER tisdagar till söndagar från 10:00 till 20:00. Stängd dagarna: 1 och 6 januari, Karnevaltisdagen, 1 maj, och 24, 25 y 31 december.

SAKRAL KONSTSTIFTMUSEET Innehåller värdefulla verk inom måleri, guldsmed och skulptur. Kanarieöarnas Katedral förvarar här sitt viktiga musikarkiv. C/ Espíritu Santo 20, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 314 989 museo@obispadocanariense.net ÖPPETIDER måndag till fredag från 10:00 till 16:30; lördagar, från10:00 till 13:30.

LA ZAFRA-MUSEET Museet La Zafra samlar en viktig del av Santa Lucias historia på sydöstra Gran Canaria. Det är ett utrymme skapad för att bevara minnet av områdets jordbruksanvändning förr i tiden och dess arbetarnas levnadsätt under många generationer. Deras arbete var alltid länkad till Santa Lucías viktigaste odlingsprodukt: Tomaten. C/ Isla de la Graciosa 33, Santa Lucía de Tirajana. (+34) 928 759 706 ÖPPETIDER Vinter: tisdag till lördag från 09:30 till 14:30. Sommar: tisdag till fredag från 09:30 till14:30; lördagar, från 09:30 till 13:30. Måndagar, söndagar och röda dagar stängt.

53


LA RAMA-MUSEET C/ Párroco Alonso Ñuján 5, Agaete. (+34) 928 554 382 www.aytoagaete.es Man öppnar för grupper.

MUSEUM OM TEJEDAS HISTORIA OCH TRADITIONER Återställt av en verkstadsskola för stenarbeten, det här museet behåller alla strukturella och inredningsaspekter av ett traditionellt kanariskt hus. Därför är det ett utmärkt ställe där tejedaborna kan visa sin historia och sitt sätt att leva. Plaza del Socorro, Tejeda. (+34) 928 666 001 turismo@tejeda.es ÖPPETIDER tisdagar till söndagar från 11:00 till 16:00 horas.

AGÜIMES HISTORISKAMUSEET Här ges besökarna möjlighet att lära känna fem sekel av traktens historia, från etableringen av biskopsväldet, som följd av den spanska erövringen av ön, fram till mitten på 1900-talet. C/ Juan Alvarado y Saz 42, Agüimes. (+34) 928 785 453 museohistoria.aguimes@yahoo.es ÖPPETIDER tisdagar till söndagar från 09:00 till 17:00.

KANARISKA MUSEET Arkeologisk museum som berättar om urbefolkningens kultur innan öarna blev erövrade av spanjorerna. Här bevaras och visas världens mest kompletta samling av cromagnonrester.

54

C/ Doctor Verneau 2, Vegueta , Las Palmas de Gran Canaria (+34) 928 336 800 info@elmuseocanario.com www.elmuseocanario.com ÖPPETIDER måndag till fredag 10:00 till 20:00; lördagar, söndagar och röda dagar från 10:00 till 14:00.

CENTRO ATLÁNTICO DE ARTE MODERNO Utställningar under hela året, nationella och internationella. C/ Los Balcones 9-11, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 311 800 info@caam.net www.caam.net ÖPPETIDER tisdagar till lördagar från 10:00 till 21:00; söndagar, från 10:00 till 14:00.

ANTONIO PADRÓN HEMBYGDSMUSEET CENTER FÖR INDIANSK KULTUR Här visas mer än 150 av konstnärens verk såsom oljemålningar, skulpturer, ritningar och skisser. C/ Capitán Quesada 3, Gáldar. (+34) 928 454 035 ÖPPETIDER tisdagar till söndagar från 10:00 till 18:00. Juli, augusti och september: från 10:00 till 19:00. Stängt måndagar samt dagarna 1 och 6 januari, 1 maj, och 24, 25 och 31 december.

TOMÁS MORALES HEMBYGDSMUSEET Även känd som det Kanariska Dikthuset. Här kan man se poetens personliga tillhörigheter. Museet

organiserar tillställningar där man högläser hans dikter. Plaza de Tomás Morales, Moya. (+34) 928 620 217 tomasmorales@grancanaria.com www.tomasmorales.com ÖPPETIDER tisdagar till söndagar, från 10:00 till 18:00. Juli, augusti y september fram till 19:00. Stängt måndagar samt dagarna 1 och6 januari, 1 maj, y 24, 25 och 31 december.

PÉREZ GALDÓS HEMBYGDSMUSEET I det här är huset föddes 1843 Benito Pérez Galdós. Huset innehåller ett bibliotek med spansk litteratur från 1800 och 1900-talet så väl som ett arkiv med historisk dokumentation bestående av skrifter som utgör förtatarens viktigaste arv. C/ Cano 2 y 6, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 373 745 perezgaldos@grancanaria.com www.casamuseoperezgaldos.com ÖPPETIDER tisdagar till söndagar och röda dagar från 10:00 till 18:00. Stängt alla dagar samt dagarna 1 y 6 januari, 24, 25 och 31 december, karnevaltisdagen och 1 maj.


ÖPPETIDER måndag till fredag från 08:00 till 18:30. Sommar: måndag till fredag från 08:00 till 15:00.

ARTENARAS GROTTHUS ETNOGRAFISKA MUSEET

LEÓN Y CASTILLO HEMBYGDSMUSEET Museum tillägnad åt bröderna Fernando och Juan de León y Castillo, politiker resp. ingenjör. Båda, bland andra, drev fram skapandet av El Puerto de la Luz vilket kanarierna har de att tacka för. Museet består av ett bibiotek och ett hemerotek. C/ León y Castillo 43-45, Telde. (+34) 928 691 377 leonycastillo@grancanaria.com www.fernandoleonycastillo.com ÖPPETIDER tisdagar till söndagar från 10:00 till 18:00. Juli, augusti och september fram till 19:00. Stängt måndagar samt dagarna 1 y 6 januari, 1 maj, och 24, 25 och 31 december.

AFRIKAHUSET Casa África arbetar mot att förstärka relationerna mella Spanien och Afrika genom informativa, didaktiska och kulturella aktiviteter. C/ Alfonso XIII, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 432 800 info@casafrica.es www.casafrica.es

Ett utmärkt utrymme som påminner oss om värdet och det vackra av att leva ett enkelt liv. Det återskapar livet för 100 år sedan i Artenaras grottbostäder. Ett ställe som försöker främja och ta tillbaka vänliga minnen; men som också vill att vi ska komma ihåg att det är möjligt att leva utan så många materiella behov. C/ Párroco Domingo Báez, Artenara. (+34) 928 666 102 artenaraturismo@gmail.com ÖPPETIDER måndagar till fredagar från 11:30 till 16:30. Stängt dagarna 24, 25, 31 december y 1 januari.

VEGA GRANDE HERRGÅRD Det här museet tar oss till en resa genom Gran Canarias historia. GC-500, Km 2.2, Juan Grande, San Bartolomé de Tirajana. (+34) 639 418 075 info@fincacondal.com www.fincacondal.com ÖPPETIDER tisdagar, torsdagar och lördagar i två omgångar; 1:a inträdestillfälle, 10:30; 2:a inträdestillfälle, 12:00. Stänger kl.14:00.

destilerias@arehucas.com www.arehucas.es ÖPPETIDER måndagar till fredagar (ej röda dagar) från 09:00 til14:00. Begränsade öppetider fram till 12:00, 24 och 31 december. Stänger specifika dagar beroende på gällande år, kontollera via webbsidan.

ABRAHAM CÁRDENESSKULPTURMUSEET En plats där man kan njuta av en av kanarieöarnas främsta konstnärers verk under 1900-talet. C/ Leocadio Cabrera, Tejeda. (+34) 928 666 189 turismo@tejeda.es www.tejeda.es ÖPPETIDE måndagar till söndagar från 11:00 till 14:15 och från 15:00 till 17:00.

CENTER FÖR MEDICINALVÄXTER Det här centret ligger i Tejeda i el barranquillo del Peñón, mitt i Tejedas centrala del. Här försöker man, på ett underhållande och informativt sätt, att belysa vetenskapliga kunskaper så väl som anekdoter relaterade till växter som användes i medicinsk syfte på öarna. C/ Párroco Rodríguez Vega 10, Tejeda. (+34) 928 666 096 plantasmedicinalescanarias@tejeda.es www.tejeda.eu/museo-plantasmedicinales

ROM-MUSEET Det här museet ligger i Ron Arehucas destillerianläggning. C/ Era de San Pedro 2, Arucas. (+34) 928 624 900

55


10 ARKEOLOGI

56


På Gran Canaria har man varit mån om att bevara det konstnärliga och kulturella arvet efter urbefolkningen, som levde på ön innan den spanska erövringen i slutet av 1400-talet. Kungar, adelsmän och religiösa ledare var de högst uppsatta i det mycket hierarkiska samhället. Man levde av jordbruk och boskap, men öns urbefolkning fiskade också och samlade skaldjur för att överleva. Cueva Pintada (målade grottan) i Gáldar är den viktigaste fyndplatsen på Gran Canaria. Idag har ett museum och en arkeologisk park byggts upp runt den utgrävda grottan i vulkansten med klippmålningar inuti. Grottan hittades av en händelse 1862 under arbetet med de kaktusodlingar som var viktiga på den tiden för att få fram koschenill till färgämne. Men det var inte förrän 1873 som det officiellt fastställdes att grottan varit en viktig del av en hel bosättning. Efter över 24 år av utgrävningar har 60 bostäder i sten kunnat återuppbyggas.

Cueva Pintada i Gáldar är Gran Canaria viktigaste fyndplats. Idag har ett museum och en arkeologisk park byggts upp runt den utgrävda grottan i vulkansten med klippmålningar inuti.

Även om det fortfarande inte är helt klarlagt hur den här viktiga platsen användes, menar forskare att det kan röra sig om någon typ av helig plats, kanske en bostad åt en guanarteme eller stamhövding som styrde ön, eller kanske en begravningsgrotta. De svarta, röda och vita målningarna formar geometriska mönster som kan ses i ett inglasat rum – det är mönster som återkommer i keramik och på pintaderas (stämplar av

57


lera) som man hittat vid andra arkeologiska fyndplatser på ön. Även på norra Gran Canaria finns betydande fyndplatser. I den vackra Agaete-dalen finns omkring 700 gravar i en stelnad lavaström som de första invånarna valde till begravningsplats: Necrópolis del Maipés. Fyndplatsen Cenobio de Valerón i kommunen Santa María de Guía är särskilt speciell. Den består av utrymmen för spannmålsförvaring med över 350 grottor, hål och foderförvaringar där de första invånarna förvarade överskottet av skörden till svårare tider. Grottorna Cuevas de Los Canarios i Caldera de Bandama hade samma funktion och i dem har man också funnit inristningar med alfabetsliknande tecken.

58

El Roque Bentayga var en kultplats för urbefolkningen på Gran Canaria och ett naturminne som du inte får missa om du är på besök på ön. Denna klippformation, som ligger mitt i biosfärområdet, hade en viktig andlig betydelse för urbefolkningen. Du kan studera arvet från det här folket vid Centro de Interpretación, som är ett museum i närheten som berättar om den förspanska kulturens viktigaste traditioner och ritualer. Runt omkring Mesa de Acusa ligger de viktigaste bosättningsfynden i Artenara. Den mest betydelsefulla arkeologiska platsen där är Risco Caído som var helig. Den består av ett antal grottor med en rund plats i mitten, med religiös eller


MUSEUM OCH CUATRO PUERTAS ARKEOLOGISKA PARKEN ARKEOLOGISKA CUEVA PINTADA UTGRÄVNINGEN C/ Audiencia 2, Gáldar. (+34) 928 895 489 cuevapintada@grancanaria.com www.cuevapintada.com ÖPPETIDER Oktober– maj: Tisdagar till lördagar från 10:00 till 18:00. Söndagar och röda dagar från 11:00 till 18:00. Juni– september: Tisdagar till lördagar från 10:30 till 19:30. Söndagar och röda dagar från 11:00 till 19:00. Stängt alla måndagar samt dagarna 1, 5 och 6 januari, 1 maj, 24, 25 och 31 december.

ARTEARAS NEKROPOL Carretera GC-60 hacia Fataga, San Bartolomé de Tirajana (+34) 638 810 591 necropolisdearteara@arqueocanaria.com www.necropolisdearteara.com ÖPPETIDER tisdagar till söndagar från 10:00 till 14:00. Stängd juli och augusti.

ROQUE BENTAYGAS INTERPRETATIONSCENTER

Montaña Bermeja, tre km. från Telde. Finca El Majadal - Tejeda. Öppet område. För guidade besök (+34) 928 719 388 boka en tid. www.grancanaria.com/bentayga ÖPPETIDER (+34) 928 219 229 tisdagar till fredagar från 09:30 till 16:30. Inträde fram till 16:00. Stängt måndagar samt dagarna 1,5 och 6 januari, 1 maj y 24, 25 och 31 Cuesta de Silva, s/n. december. Santa María de Guía. (+34) 618 607 896

CENOBIO DE VALERÓN

museosyarqueologia@arqueocanaria.com

www.cenobiodevaleron.com ÖPPETIDER Oktober till mars: tisdagar till söndagar från 10:00 till 17:00. April till september: tisdagar till söndagar från 10:00 till18:00.

BARRANCO DE GUAYADEQUES INTERPRETATIONSCENTER

Carretera del Barranco de Guayadeque s/n, Agüimes. (+34) 928 172 026 Stangt på måndagar samt dagarna 1, www.aguimes.net 5 och 6 januari, 1 maj y 24, 25 och ÖPPEITIDER 31 december. tisdagar till lördagar från 9:00 til 17:00; söndagar, från 10:00 till 15:00.

59


TENEFÉ SALTGRUVOR Pozo Izquierdo, Santa Lucía de Tirajana. Utomhus: informationspaneler, individuella besök. Inomhus: gruppbesök. Tidsbokning: (+34) 928 759 706

MAIPÉS DE AGAETE ARKEOLOGISKA PARKEN C/ Chapín s/n (bakom Agaetes fotbollsplan, CEIP högstadieskola och Guardia Civils hägkvarteret, på backen upp mot dalen), Agaete. (+34) 928 171 177 (+34) 664 696 718 museosyarqueologia@arqueocanaria.com www.maipesdeagaete.com ÖPPETIDER Oktober till mars: tisdagar till söndagar från 10:00 till 17:00. April till september: tisdagar till söndgar från 10:00 till 18:00.

INTERPRETATIONSCENTER LA FORTALEZA GC-651 Km 1,9 - La Sorrueda, Santa Lucía de Tirajana. (+34) 690 188 446 info@lafortaleza.es www.lafortaleza.es ÖPPETIDER tisdagar till söndagar från 10:00 till 17:00.

LOS GATOS-DALGÅNGEN C/ La Puntilla s/n (Playa de Mogán), Mogán. (+34) 638 810 621 cañadadelosgatos@arqueocanaria.com www.canadadelosgatos.com ÖPPETIDER Oktober till mars: tisdagar till söndagar från 10:00 till 17:00. April till september: tisdagar till söndagar från 10:00 till 18:00. Stängt på måndagar samt dagarna 1, 5 och 6 januari, 1 de maj y 24, 25 och 31 december.

60


astronomisk betydelse, med en taköppning och ljusinsläpp som gör att inristningarna syns. Detta fenomen kan ses vid vår- och höstdagjämning då Gran Canarias ö-styre organiserar besök till grottan, något som ska bokas i förväg. De spår efter den första befolkningen som finns i östra och södra delen är minst lika intressanta, från byn Tufia till den arkeologiska fyndplatsen Cuatro Puertas, i kommunen Telde. Mellan Ingenio och Agüimes, i ravinen Guayadeque, bodde en

ganska stor befolkning. Rester efter bosättningen och mumier härifrån ställs ut på Museo Canario - en mycket viktig institution för bevarandet av urbefolkningens arv. Fortaleza de Ansite är en strategisk punkt där öns urbefolkning slutligen kapitulerade inför de kastilianska trupperna år 1483. Här finns också ett utställningscentrum där man bevarar och berättar om arvet från de första bosättarna.

tusen gravrösen, vilket innebär att det måste ha varit en väldigt viktig plats för urbefolkningen. Precis som vid Necrópolis del Maipés de Agaete finns en mur runt hela begravningsanläggningen, som skiljevägg mot gravdelen.

Den sista arkeologiskt intressanta platsen på sydsidan är Necrópolis de Arteara, i San Bartolomé de Tirajana. Fyndplatsen har över

61


62


11 HANTVERK HANTVERKSBUTIKER MEDLEMMAR I FEDC STIFTELSE FÖR ETNOGRAFI OCH UTVECKLINGEN AV KANARISKT HANTVERK. TRADITIONELL HANTVERKSBUTIK C/ Domingo J. Navarro 7, Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 36 96 61 ÖPPETIDER: måndag till fredag, 09:30 till 13:30 och 16:30 till 20:00. SÖDRA HANTVERKSBUTIKEN Avenida de España, esquina Avenida de EE.UU, Playa del Inglés, San Bartolomé de Tirajana. (+34) 928 77 24 45 ÖPPETIDER: måndag till fredag, 9:00 till 17:00 .

Hantverket på Gran Canaria är speciellt eftersom det utvecklats under lång tid. Den förspanska befolkningen på ön gjorde arbeten i lera. Med detta råmaterial tillverkade de religiösa figurer och stämplar i geometriska former som kallas pintaderas. Urbefolkningens kunnande i lerteknik finns bevarad i flera byar i de inre delarna av ön och än i dag tillverkas figurer, skålar, kannor och en mängd olika dekorationsföremål. Efter den spanska erövringen kom nya tekniker till ön från utlandet och man började t.ex. tillverka spetsar och broderier, som är något mycket uppskattat både inom och utom arkipelagen än i dag. I och med jordbrukets utveckling kom behovet av att kunna transportera jordbruksvaror från landsbygden och från den tiden härstammar hantverk i rotting- och korgteknik för tillverkning av korgar, väskor och en mängd andra artiklar. Den kanariska kniven var mycket användbar i böndernas dagliga arbete, men den har också ett känslomässigt värde som än i dag går i arv från far till son. Ett liknande symbolvärde för den grancanariska befolkningen har också timplen - ett träinstrument som liknar en minigitarr med fem strängar. Den har en viktig roll inom den kanariska folkmusiken. FEDAC-butikerna gör det möjligt att köpa hantverk från Gran Canaria. De här butikerna är resultatet av ett hårt arbete för att bevara gammalt hantverk som trotsat tiden och som levandegör historia och tradition.

63


12 SHOPPING

64


Gran Canaria är ett utmärkt resmål för att shoppa tack vare alla köpcentrum över ön och tack vare att skatten på varor är låg. På ön finns det både stora köpcentrum där man kan hitta de mest kända nationella och internationella märkena, men också små butiker som lockar besökare med unika lokalt tillverkade varor. I turistområdena San Bartolomé de Tirajana och Mogán finns mängder av affärer och köpcentrum där man kan få tag på allt man vill ha. Köpcentrum utomhus finns i Vecindario, Telde och Gáldar samt i huvudstaden på ön. Längs den flotta gatan Triana, den brusande avenyn Avenida de Mesa y López och i omgivningarna kring hamnarna Puerto de La Luz och Las Palmas är utomhusbasarer öppna året om. Här kan du upptäcka det senaste inom modevärlden och samtidigt smaka dig igenom tapasutbudet på barerna. Utanför städerna kan du söka dig till de inre delarna av Gran Canaria för att på nära håll få se de olika hantverk som produceras lokalt på ön. I FEDAC-butikerna säljs traditionella typiska föremål, som du också kan hitta på olika marknader som öppnar under helgen i de centrala delarna av ön. Marknaderna i Teror, San Mateo, Santa Brígida samt försäljningsstånden i Cruz de Tejeda har mängder av varor och souvenirer att välja bland. Du kan också hitta något ätbart att ta med hem som ett oförglömligt minne av resan.

65


MARKNADER

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA KULTUR OCH HANTVERKSMARKNAD I VEGUETA

Olika platser längs Las Canteras strandpromenaden. Söndagar från 10:00 till 14:00.

Plaza del Pilar Nuevo. Söndagar från 11.00 till 15:00, förutom juli, augusti och september.

AGÜIMES

LOKAL MARKNAD

Mittemot kommunes badhus. Torsdagar från 09:00 till 14:00.

Rambla alcalde Juan Rodríguez Doreste. Söndagar från 09:00 till 14:00. JORDBRUKSMARKNAD I SAN LORENZO Carretera General de San Lorenzo s/n. Söndagar från 08:00 till13:30.

66

HANTVERKSMARKNADER I LAS CANTERAS

ARUCAS Lördagar från 08:00 till 14:00

GÁLDAR På Plaza de Santiago (Santiagotorget). Torsdagar från 08:00 till 14:00.

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA SAN FERNANDO Onsdagar och lördagar från 08:00 till 14:00. TUNTE Plaza Santiago de Tunte (Santiago de Tunte-torget). Söndagar från 09:00 till 13:00.

SANTA LUCÍA VECINDARIO På Avenida de Canarias, alla onsdagar från 08:00 till 14:00.


SANTA LUCÍA

ARGUINEGUÍN

TEROR

Söndagar från 08:00 till 14:00.

Tisdagar från 08:00 till14:00.

Söndagar från 08:00 till 14:00.

SANTA BRÍGIDA Fredagar från 18:00 till 20:00. Lördagar från 07:00 till 20:00. Söndagar från 07:00 till 14:00.

PUERTO RICO Jordbruksmarknad, varanan söndag från 08:30 till 14:00.

Fredagar från 16:00 till 20:00. Lördagar från 10:00 till 14:00 och från 16:00 till 20:00. Söndagar från 09:00 till 14:00.

Söndagar från 08:00 till14:00.

VALSEQUILLO

SANTA MARÍA DE GUÍA

MOYA

Tisdagar och söndagar från 10:00 till 14:00.

TELDE

SAN MATEO Lördagar från 08:00 till 20:00 och söndagar från 08:00 till 14:00.

MOGÁN PUERTO DE MOGÁN Fredagar från 08:00 till 14:00.

VALLESECO

Söndagar från 08:00 till 14:00.

JINÁMAR Bakom Iglesia de la Concepción (kyrka). Söndagar från 08:00 till 14:00. TELDE

OBSERVERA Gran Canarias Turistmyndigheten ansvarar inte för eventuella ändringar i programmets innehåll.

Policía Nacional-parkeringsplats – San Gregorio. Lördagar från 08:00 till 14:00.

67


13 FESTLIGHETER

68


Gran Canarias befolkning älskar att ha roligt och det smittar av sig på de som väljer ön som turistmål. Årets festligheter inleds med karnevalsfirandet - ett av de mest efterlängtade evenemangen på ön också för de besökare som kommer hit från andra länder, med tanke på alla internationella inslag. Det sköna vädret ön har gör att det går att fira folkliga fester utomhus under hela året. Lokala fiestas som La Rama och El Charco bygger på gamla seder med rötter i historia, religion och matkultur - de är också ett sätt att stärka den kanariska kulturella identiteten.

69


JANUARI

San Fernando-fester

De tre vise männens cortege

KOMMUN: San Bartolomé de Tirajana

DATUM: 5 januari KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria Arucas / Gáldar / Santa María de Guía / Moya / San Bartolomé de Tirajana (Playa del Inglés)

FEBRUARI

DATUM: 30 maj KOMMUN: Las Palmas de Gran Canaria

JUNI

Mandelblomsfesten

Fiestas de San Vicente Ferrer San Vicente-festerna

KOMMUNER: Valsequillo / Tejeda

DATUM: 12 juni KOMMUN: Valleseco

Karneval

Fiestas de San Antonio de Padua San Antonio de Pauda-fester

KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria Agüimes

MARS Karneval

DATUM: 13 juni KOMMUNER: Santa Brígida / Mogán / Moya San Juán-fester

KOMMUN: San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas)

DATUM: 24 juni KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria / Arucas / Telde

MAJ

JULI

Ostfesten

“El Agricultor” markadsfester

DATUM: mellan sista veckan i april och de första dagarna i maj. KOMMUN: Santa María de Guía. Skapande av gatumattor vid Corpus Christi-festerna KOMMUNER: Las Palmas de Gran Canaria Arucas Gay Pride Maspalomas DATUM: första och andra veckan i maj KOMMUN: San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas)

70

Kanarieöarnas dag

DATUM: första söndagen i juli KOMMUN: San Mateo Del Carmen-fester KOMMUN: Las Palmas de Gran Canaria Mogán (Arguineguín) Santiago Apóstol-fester DATUM: 25 juli KOMMUN: Gáldar


Santiago de Tunte-fester

OKTOBER

DATUM: 25 de julio KOMMUN: San Bartolomé de Tirajana

San Francisco-fester

AUGUSTI

DATUM: 4 oktober KOMMUN: Telde

La Rama-festen

La Manzana-fester

DATUM: 4 augusti KOMMUN:Agaete

DATUM: primer domingo de octubre KOMMUN: Valleseco

San Roque-fester

Virgen del Rosario-fester

DATUM: 15 och 16 augusti KOMMUN:Firgas

DATUM: från 3 till 8 oktober KOMMUN: Las Palmas de Gran Canaria Agüimes

Fiesta de la Virgen de la Cuevita Virgen de la Cuevita-festen DATUM: sista helgen i augusti KOMMUN: Artenara

SEPTEMBER Nuestra Señora del Pino-fester DATUM: 8 september KOMMUN: Teror

Nuestra Señora de la Luz-fester DATUM: andra lördagen i oktober KOMMUN: Las Palmas de Gran Canaria

NOVEMBER San Gregorio-fester DATUM: 17 november KOMMUN: Telde

La Aldea de San Nicolás-fester

DICEMBER

DATUM: 9, 10 och 11 september (Charcodagen) KOMMUN: La Aldea de San Nicolás

La Inmaculada Concepción-fester (Sockerrör-fester)

Las Marías-festen

DATUM: 8 december KOMMUN: Telde (Jinámar)

DATUM: tredje söndag i september KOMMUN Santa María de Guía

Santa Lucía-fester och Los Labradores-festen

San Mateo-fester

DATUM: 13 decenber KOMMUN: Santa Lucía

DATUM: 21 september KOMMUN: San Mateo

71


14 TURISM PÃ… LANDSBYGDEN 72


Gran Canaria har en rik och speciell natur och 46 % av ön och havet runt omkring utsågs 2005 till Biosfärområde. Unescos utmärkelse grundades på att öns skyddade områden är väl bevarade och att de utvecklas i hållbar riktning i harmoni med traditionella näringar på landsbygden och med den unika lokala floran och faunan. Landskapet på Gran Canaria är enormt variationsrikt och det är känt för sin skönhet. Omgivningarna är alldeles särskilt lämpliga att vistas i och vandra genom, för äventyrsidrotter och för att upptäcka endemiska växter som inte finns någon annanstans i hela världen. Det finns inga farliga vilda djur på ön. Året om kan man se ödlor och fåglar, bland annat den blå bofinken och en mängd andra

fågelarter, havslevande däggdjur och fisk i havet och samtidigt få känna doft av lagerskog och vandra i palmlundar bland kanarisk kandelabertörel och i imponerande kanarisk tallskog i bergen. Möjligheter till inkvartering finns också på landsbygden i hus och på hotell lite överallt på ön. För att få den bästa vyn över Gran Canarias fantastiska natur kan du välja bland 31 iordningsställda utsiktsplatser.

ASOCIACIÓN GRAN CANARIA NATURAL Gran Canaria Natural

(+34) 928 334 175 / Fax: (+34) 928 369 300 info@grancanarianaturalandactive.com www.grancanarianaturalandactive.com

73


Gran Canarias berg och dalar är som ett enda stort gym under bar himmel som är öppet 365 dagar om året. Klimatet gör att man kan vara aktiv och träna ute i naturen också under vintern och elitidrottare kommer hit för att sätta upp träningsläger för sin verksamhet. Det är en mycket bergig ö med många kontraster som gör den perfekt för att vandra, klättra i berg och för mountainbike. Det finns flera bevis på att ön har de bästa förhållandena för idrott och tävlingar i bergsmiljö, exempelvis går följande tävlingar av stapeln här: Transgrancanaria, Artenara Trail, Circular de Tejeda, Carrera de Montaña Entre Cortijos och Circular Extrema Villa de Moya. Man kan under hela året se professionella cyklister och cykelturism på Gran Canarias vägar. De väljer att komma till ön på grund av klimatet och de branta backarnas skull. Stigningen upp till Pico de Las Nieves är en av de tuffaste i Europa med en del avsnitt som har en lutning på 23 %.

74

15 AKTIV TURISM


Klimatet gÜr att man kan vara aktiv och träna ute i naturen ocksü under vintern.

75


FÖRETAG SOM SYSSLAR MED AKTIV TURISM ASTRO GRANCANARIA www.astrogc.com ASTROEDUCA www.astroeduca.com ALISIO ACTIVIDADES MEDIOAMBIENTALES S.L. www.alisioactividades.com AVENTURA EN CANARIAS www.aventuraencanarias.com BIKECENTER FREE MOTION www.free-motion.net ÇA MARCHE À GRAN CANARIA www.facebook.com/ marchegrancanariaCanarias

JOSELITOMOVES www.joselitomoves.com GRAN CANARIA VIVA www.grancanariaviva.com LIMONIUM, OCIO Y DEPORTE EN LA NATURALEZA www.limoniumcanarias.com MOJO PICÓN AVENTURA www.mojopiconaventura.com PENTAPRISMA- PHOTO-TOURS www.pentaprisma.eu

BIKE MOBILITY www.canariasbikemobility.com

SEGWAY LPA www.segwaylpa.com

CANARIAS ETNOGRÁFICA www.canariasetnografica.com

ROCKY ADVENTURE www.rockyadventure.com

CLIMBO www.climbo.rocks

TREKKING 7 www.trekking7.com

CYCLE GRAN CANARIA www.cyclegrancanaria.com

VIVAC AVENTURA, S.L. www.vivacaventura.com

EL SALOBRE HORSE RIDING www.elsalobrehr.es

WANDERINGPIER GRAN CANARIA www.wanderingpier.es

ETNOEXPERIENCE www.etnoexperience.com

76

FUN ACTION SPORTS & ADVENTURES www.funaction.net

Fuente: Gobierno de Canarias, 2019.


77


16 ANDRA SPORTER / GOLF

78


På Gran Canaria är idrott en passion.

Golfbanan Real Club de Las Palmas var Spaniens första golfbana när den invigdes 1891.

Många olika sporter utövas på ön. Ett milt klimat och ett enastående landskap lockar till träning både till havs och i naturen. Oändligt många alternativ finns för att göra av med sin energi. Men vill du inte röra på dig själv kan du istället titta på idrottuppvisningar. I de 21 kommunerna på ön går det att se traditionella sporter. Salto del pastor, lucha del garrote och levantamientos de piedra y de arado är traditionella, uråldriga idrotter, varav en del redan fanns på tiden före spanjorernas erövring av ön. Den mest populära genuina idrotten på ön är lucha canaria (kanarisk brottning) som utövades av urbefolkningen - en sport man är stolt över och som har överlevt ända till våra dagar. Vela Latina är en idrott med rötter längs kusten vid huvudstaden, där håller också klubbarna Unión Deportiva Las Palmas och Club Baloncesto Gran Canaria till, två elitklubbar med tusentals anhängare. Flera olika idrottsevenemang äger rum på ön under året, t.ex. Gran Canaria Walking Festival, Frontón King och starten för ARC, som går från Las Palmas till den karibiska ön Santa Lucía. Till ön kommer också varje år professionella idrottare som verkar inom cykling, simning, löpning och strandvolleyboll, och passar på att utnyttja det fina vädret och anläggningarnas höga kvalitet för att träna inför olika utmaningar.

79


Golf Gran Canaria har varit viktig för utvecklingen av golf i Spanien. Golfbanan Real Club de Golf de Las Palmas, som ligger i närheten av Caldera de Bandama, var Spaniens första golfbana när den invigdes 1891. Sedan dess har mängder av golfentusiaster varit här för att utöva sin älsklingssport i en underbar omgivning. Golfspelare från hela Europa kommer hit tack vare det milda klimatet och goda flygförbindelser, som gör att det går att ta sig hit från den europeiska kontinenten på bara några timmar.

Totalt finns åtta utsökta banor spridda över ön. Banorna har designats av några av världens främsta specialister och eftersom de ligger inom en radie av 5 mil är det inte svårt att hinna med att pröva allihop. En annan fördel för golfspelarna är de vackra vyer från tee eller utslagsplatsen. Med utsikt över berg och hav kan du slå ditt livs slag.

ASOCIACIÓN GRAN CANARIA GOLF (+34) 928 362 939 info@canariasgolf.org www.grancanariagolf.com

80


REAL CLUB DE GOLF DE LAS PALMAS

EL CORTIJO CLUB DE CAMPO

LOPESAN MELONERAS GOLF

Den här golfklubben är Spaniens äldsta. Den ligger i Bandama, brevid en gammal vulkans krater som berättar om Gran Canarias vulkaniska ursprung. Värt att nämna är dess otroliga utsikter med djupa och imponerande raviner.

Den ligger endast sex kilometer från staden Las Palmas de Gran Canaria och i den finns mer än 600 palmer som är över hundra år gamla samt sex dammar. Banan består av 18 hål, par 72, golfskola, övningsbana, chipping green, putting green och en övningshall.

Meloneras golfbana ligger i Melonerasbukten, på södra Gran Canaria. Den har 9 hål med fin utsikt över bergen och 9 hål med utmärkt havsutsikt varav tre finns vid kusten.

Carretera Bandama, s/n Autopista GC-1 Km 6,4 - Telde. 35380 Santa Brígida. (+34) 928 711 111 (+34) 928 350 104 info@elcortijo.es rcglp@realclubdegolfdelaspalmas.com www.elcortijo.es www.realclubdegolfdelaspalmas.com ANFI TAURO GOLF MASPALOMAS GOLF Fantastisk bana med 18 hål, par Den ligger brevid det viktigaste 72, designad av de prestigefyllda turistområdet på ön, omgiven av golfarkitekterna von Hagge, naturlandskapet Maspalomasöknen. Smelek och Baril. Banan är byggd Dess läge nära havet och den mjuka på en 650.000 m2 stor yta med brisen från Los Alisios-vindar otroliga utsikter över Atlanten och förvandlar den här banan till en Taurodalen. oförglömlig upplevelse. Avda. TTOO Neckermann, s/n Maspalomas. (+34) 928 762 581 reservas@maspalomasgolf.net www.maspalomasgolf.net

Valle Tauro s/n.- Mogán. (+34) 928 560 462 proshopgolf@anfi.es www.anfi.com

Autopista GC 500, s/n. Meloneras. 35100, Maspalomas. (+34) 928 145 309 melonerasgolf@lopesan.com www.meloneras-golf.com LAS PALMERAS GOLF SPORT URBAN RESORT Den ligger i staden Las Palmas de Gran Canaria och är en fantastisk bana med 18 hål med par 3 som har upp till 150 meter stora hål. Anläggningen kompletteras med en 1000m2 stor putting green och en bred chipping green med bunker och greens. Avda. Alfonso Chiscano Díaz, s/n. (+34) 928 222 333 / (+34) 928 225 522 recepcion@laspalmerasgolf.es www.laspalmerasgolf.es

SALOBRE GOLF & RESORT Den ligger i ett område som är typiskt för den södra delen av ön, omgiven av raviner som kontrast mellan de gröna samt växtrika områden och ökenlandskapet. Banan är designad för att klara av alla svårighetsgrader och är den enda på Kanarieöarna med 36 hål. Autopista GC-1, Km 53. Urbanización El Salobre. Maspalomas. (+34) 928 010 103 reservation@salobregolfresort.com www.salobregolfresort.com

Las Palmeras Golf Sport Urban Resort Real Club de Golf de Las Palmas El Cortijo Club de Campo

Salobre Golf & Resort Anfi Tauro Golf

Maspalomas Golf Lopesan Meloneras Golf

81


17 HÄLSOTURISM

82


De första turisterna kom till Gran Canaria under slutet av 1800-talet. Det var engelsmän som valt ön som destination för det sköna klimatets skull och för att ta hälsobringande bad. Genom Europas förändring under den andra industriella revolutionen, sökte de mest välbeställda invånarna en lösning på problemen med miljöförstöring, ekonomi och befolkningsökning. Hjärt-, lung-, hud- och skelettsjukdomar kunde botas på badorter som

inte längre finns kvar: Azuaje och Los Berrazales – som var mycket populära när det begav sig. De allra första hälsoresorna sådde ett frö till en ny verksamhet hos Eduardo Filiputti. Under 60-talet skapade han ett centrum för solbad intill Las Dunas de Maspalomas, som anses vara en föregångare till det breda utbud av olika anläggningar för kropps- och skönhetsvård och relax som i dag finns på Gran Canaria.

På ön finns flera centrum för spa och välbefinnande som drivs av specialister inom wellness, hälsa och skönhetsvård. Exempel på olika behandlingsalternativ är algterapi, lera, hydroterapi, salta bad, aromterapi, talassoterapi, massage och turkiska bad som står till förfogande för att besökarna ska kunna lämna krämpor, stress och monotoni bakom sig.

GRAN CANARIA SPA, WELLNESS & HEALTH ASSOCIATION (+34) 928 367 508 / Fax: (+34) 928 369 300 info@grancanariawellness.com www.grancanariawellness.com

83


18 HBTQ-TURISM

84


Gran Canaria ett av de mest populära turistmålen för HBTQpersoner i Europa, som varit trogna besökare till ön under årtionden. Den grancanariska befolkningen är fördomsfri och visar respekt för alla olika sexuella läggningar. Det enda som är förbjudet är att inte ha roligt. Området som inbegriper Maspalomas och Playa del Inglés är det bästa exemplet på vänskaplig samlevnad mellan öbor och turister. I Gran Canarias logiutbud med hotell, bungalows och lägenheter ingår det boenden som är gayvänliga. Men om man vill bo lite

mer avskilt finns det också boende exklusivt för gays längs kusten på sydsidan, ett stenkast från stranden. Det finns ett särskilt område där homosexuella träffas i ett trevligt hörn av Maspalomas. Kiosko Beach nummer 7 heter baren som du ska gå till om du vill sitta och ta det lugnt, ta något gott att dricka och sitta och prata vid havet. Alla vägar i Playa del Inglés leder till köpcentret Yumbo - ett universum för homosexuella som hela tiden förändras. På dagtid erbjuder de alternativa butikerna varor som har anknytning till HBTQ-rörelsen, till ett

billigt pris. När solen går ner börjar underhållningen. Barer, diskotek och terrasser öppnar sina dörrar för besökarna som kan njuta av natten så länge de orkar. Gay Pride, som pågår i två veckor, och Drag Queen-galan under karnevalen i Las Palmas de Gran Canaria och i Malpalomas, är två evenemang man inte ska missa när det gäller fiestas på ön. Den härliga blandningen av underhållning och respekt under firandena brukar få stort medialt genomslag i hela Europa.

85


19 INTRESSANT FAKTA 86


AGAETE Avda. Ntra. Sra. de las Nieves, 1 Puerto de Las Nieves - Agaete 928 554 382 www.aytoagaete.es

AGÜIMES Plaza de San Antón. (Gamla stadsdelen) 928 789 980 (ext 694) www.visitaguimes.com

LA ALDEA DE SAN NICOLÁS Paseo El Muelle, 140 928 890 378 www.laaldeadesannicolas.es

ARTENARA

Casas Cuevas de Artenara etnografiska museum

C/Párroco Domingo Báez, 13 928 666 102 www.artenara.es

ARUCAS C/ León y Castillo, 10 928 623 136 www.arucasonline.com

FIRGAS C/ El Molino, 12 928 616 747 www.firgas.es

87


GÁLDAR

MOGÁN

Plaza de Santiago, 1 928 880 050 www.galdar.es

Avda. de Mogán s/n Puerto Rico 928 158 804 www.turismo.mogan.es

INGENIO C/ Ramón y Cajal, 1 928 783 799 www.ingenio.es

MOYA C/ Juan Delgado, 6 (Parque Pico Lomito) 928 612 348 www.villademoya.es

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA

Gran Canarias turistråd

Öns turistcentrum Gran Canarias turistråd

C/ Triana, 93 928 219 600 dpromoc@grancanaria.com www.grancanaria.com/turismo Marknadsföring av turiststaden Las Palmas de Gran Canaria

Kajen Santa Catalina (mittemot köpcentret El Muelle) Parque de Santa Catalina, s/n Paseo de Las Canteras, (mittemot Hotel Cristina - Gomera, 6) Parque de San Telmo, s/n (mittemot Ermita de San Telmo) Plaza de Santa Ana, 1 928 446 850 / 928 446 824 www.lpavisit.com

Avda. España-korsning med Avda.EE.UU (Yumbo köpcentrum), s/n 928 771 550 / 928 762 347 www.grancanaria.com/turismo Turistbyrå Maspalomas Costa Canaria Anexo II

Paseo Marítimo Köpcentrum Anexo II - Local 20 928 768 409 www.turismo.maspalomas.com Turistbyrå Maspalomas Costa Canaria El Portón

Centro Comercial El Portón Local 11 928 769 262 www.turismo.maspalomas.com Faro de Maspalomas

Playa de Maspalomas www.grancanaria/turismo

88


SANTA LUCÍA

VALLESECO

Avenida de Canarias Plaza de la Era, s/n 928 125 260 www.santaluciagc.com

C/ Párroco José Hernández Acosta, 11(MECIV) 928 618 022 (Ext. 221) www.vallesecograncanaria.com

SANTA MARÍA DE GUÍA C/ San José, 7 928 553 043 www.descubreguia.com

TEJEDA Turistbyrå - Turistrådet

Cruz de Tejeda, Puesto nº 2 928 666 334 www.grancanaria.com/turismo

VALSEQUILLO DE GRAN CANARIA Avda. Juan Carlos I, 1 928 705 761 www.turismovalsequillo.com

VEGA DE SAN MATEO C/ Dr. Ramírez Cabrera, 9 928 661 350 ext. 123 www.sanmateoturistico.es

GRAN CANARIAS TURISTBYRÅ – FLYGPLATSEN

Turistbyrån- Tejeda kommun

Carretera General GC-60, s/n 928 666 189 www.tejeda.es

Ankomster EU – utgång A 928 574 117 www.grancanaria.com/turismo

TEROR C/ Padre Cueto, 2 928 613 808 / 928 630 075 (Ext.2211) www.teror.es

TELDE C/ Conde de la Vega Grande, 9 828 013 312 www.teldeturismo.es

89


90

AKUTA FALL NÖDNUMMER

Informationen vid busstationen San Telmo. Öppettider: måndag till fredag kl.8:00 - 21:00/ lördag, söndag och helg kl.9:30 - 15:30.

Polis, brandkår och ambulans

112

Information flygplatsen (+34) 928 579 088 (+34) 928 579 089

TRANSPORT TAXI

BÅT

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Radio Taxi (+34) Euro Taxi (+34) TELDE Radio Taxi San Juan (+34) (+34)

928 461 818 928 462 222

Transmediterránea Naviera Armas Fred Olsen

(+34) 902 454 645 (+34) 902 456 500 (+34) 902 100 107

928 683 713 928 694 908

SYDÖSTRA OCH SYDVÄSTRA GRAN CANARIA Socomtaxi (+34) 928 772 828 Cooperativa Taxi Maspalomas (+34) 928 142 634 Taragranca (+34) 928 460 000 (+34) 928 462 222 Servitaxi (+34) 928 931 931

BUSS Global

FLYG

(+34) 902 381 110 (+34) 928 252 630

VÄDERINFORMATION METEOROLÓGICA Meteorologiskt centrum för östra Kanarieöarna C/ Historiador Fernando de Armas, 12 (Tafira Baja) 35017 Expedition Fax www.inm.es

(+34) 928430600 (+34) 928430601



Gran Canarias turistråd

Triana, 93 35002 - Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 219 600 Fax: (+34) 928 219 601

mygrancanaria

turismogc

visitgrancanaria

www.grancanaria.com

BESÖKSGUIDE


Patronato de Turismo de Gran Canaria Triana, 93 35002 - Las Palmas de Gran Canaria Tel: (+34) 928 219 600 Fax: (+34) 928 219 601

PORTADA TRASERA turismogc

mygrancanaria

visitgrancanaria

www.grancanaria.com

92


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.