Gran Canaria Leisure Guide (HUN)

Page 1

TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET

VÉDETT TERÜLET

TERMÉSZETI EMLÉK

VIDÉKI ZÖLDÖVEZET

TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET

SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM

SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM

TERMÉSZETVÉDELMI TERÜLETEK C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7 C-8 C-9 C-10 C-11 C-12 C-13 C-14 C-15 C-16 C-17 C-18 C-19 C-20 C-21 C-33 C-22 C-23 C-24 C-25 C-26 C-27 C-28 C-29 C-30 C-31 C-32

SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM INAGUA SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM BARRANCO OSCURO SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM EL BREZAL SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM AZUAJE SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LOSTILOS DE MOYA SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LOS MARTELES SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LAS DUNAS DE MASPALOMAS SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM GÜIGÜÍ TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET TAMADABA TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET PILANCONES VIDÉKI ZÖLDÖVEZET EL NUBLO VIDÉKI ZÖLDÖVEZET DORAMAS TERMÉSZETI EMLÉK AMAGRO TERMÉSZETI EMLÉK BANDAMA TERMÉSZETI EMLÉK MONTAÑÓN NEGRO TERMÉSZETI EMLÉK ROQUE AGUAYRO TERMÉSZETI EMLÉK TAURO TERMÉSZETI EMLÉK ARINAGA TERMÉSZETI EMLÉK BARRANCO DE GUAYADEQUE TERMÉSZETI EMLÉK LOS RISCOS DE TIRAJANA TERMÉSZETI EMLÉK ROQUE NUBLO TERMÉSZETI EMLÉK DRAGUILLO RAVINE VÉDETT TERÜLET LA ISLETA VÉDETT TERÜLET PINO SANTO VÉDETT TERÜLET TAFIRA VÉDETT TERÜLET LAS CUMBRES VÉDETT TERÜLET LOMO MAGULLO VÉDETT TERÜLET FATAGA VÉDETT TERÜLET MONTAÑA DEAGÜIMES TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET JINÁMAR TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET TUFIA TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET ROQUE DE GANDO TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET JUNCALILLO DEL SUR

Gran Canaria Turisztikai Hivatala

ÚTMUTATÓ A SZABADIDŐ ELTÖLTÉSÉHEZ


TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS KIRÁNDULÁSI LEHETŐSÉGEK TENGERPARTOK VIZISPORTOK NAPPALI SZABADIDŐS TEVÉKENYSÉGEK ÉJSZAKAI SZÓRAKOZÁSI LEHETŐSÉGEK GASZTRONÓMIA KULTURÁLIS ÉLET MÚZEUMOK RÉGÉSZETI KUTATÁSOK KÉZMŰVESSÉG VASÁRLÁSI LEHETŐSÉGEK / PIACOK ÜNNEPEK /ÜNNEPSÉGEK FALUSI TURIZMUS AKTÍV IDŐTÖLTÉS GOLF EGÉSZSÉGTURIZMUS LMBT TURIZMUS FONTOS INFORMÁCIÓK

2

2 6 30 32 38 42 44 46 48 54 60 62 66 70 72 76 80 82 84

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

3


Gran Canaria egy olyan vulkáni eredetű sziget, mely különleges fénnyel ragyog az Atlanti Óceán közepén. Európa egy apró területe Afrika nyugati partjainál, ahol a kiváltságos éghajlatnak, a magas színvonalú szállásoknak és kiszolgálásnak, a kitűnően megóvott természeti örökségnek és a helyi lakosok nyílt és barátságos természetének köszönhetően minden feltétel adott egy felejthetetlen vakáció eltöltéséhez. Mindezeket megkoronázza a sziget különleges, kerek formája, ahol a több, mint 60 kilométernyi tengerpartot mély szakadékok és ikonikus sziklacsoportok díszítik. Bár a sziget felszíne, melynek legmagasabb pontja az 1.949 méteres Pico de Las Nieves, rendkívül változatos, a tökéletesen kiépített úthálózatnak köszönhetően bármelyik pontja könnyen és gyorsan elérhető, akár a tengerpartról, akár a hegyekből indulva. Ugyanez a változatosság az évszázadok alatt kialakult kulturális identitásban is megmutatkozik, hiszen a benszülöttek öröksége keveredik a három különböző kontinensről származó kulturával. Európa, Afrika és Amerika is hatással volt a sziget építészetére és művészeti életére. A festményeknek és az egyéb alkotásoknak, a szigetlakók ősi kultúrákhoz és más kontinensekhez fűződő kapcsolatát leginkább felkaroló Centro Atlántico de Arte Moderno (Modern Művészetek Atlanti Központja) és a Casa África (Afrika-ház) ad helyet. Az évi 24 oC-os átlaghőmérséklet lehetővé teszi, hogy Gran Canaria a természetben végezhető sportok számára is megfelelő környezetet biztosítson. A túrázás, a mountain bike, a kerékpártúrák és a hegymászás szerelmesei is joggal

01 Bevezetés 2

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

3


Rögtön e történelmi pillanat után Cristobal Colón a négy Amerikába tartó felfedező útjából háromszor Gran Canaria-t választotta megállóhelyként. Emlékét a Vegueta óvárosában álló múzeum őrzi, de itt várja a látogatókat a Centro Atlántico de Arte Moderno és a Museo Canario (Kanári Múzeum) is, két kihagyhatatlan program a városrész macskaköves utcáin tett séta során. Az Amerika és Európa felé irányuló mezőgazdasági export egészen a XVII. századig fontos része volt a sziget gazdasági életének, majd a XIX. század közepén a Juan Bravo Murillo kezdeményezése nyomán létrehozott, a Kanáriszigetek szabadkikötőiről szóló törvény, ami engedélyezte az áru szabad be- és kilépését, új horizontot nyitott a gazdaságban. Ez a vámmentesség, ami napjaink gazdasági és költségvetési rendszerében is jelen van, elősegítette a szabadkereskedelmet és feléledtek a más országokkal való üzleti kapcsolatok. Ennek köszönhető az is, hogy angol hajózási társaságok megépítették a főváros első szállodáit.

választják ezt a szigetet, melynek természeti gazdagságát 2005-ben az Unesco is elismerte és területének 43%-át, a tengerpartokat is beleértve bioszféra rezervátumnak minősítette. Az óceán, amellyel a történelem során Gran Canaria mindig is bensőséges kapcsolatot ápolt, szintén tökéletes szabadidős parkként szolgál a szörfösök, a széllovasok, a búvárok és a sport horgászok számára. A víz minőségét évről-évre több tucat kék zászló odaítélésével ismerik el és a tengerpartok létesítményei a fürdőzést is biztonságossá teszik. Különleges, védett területekkel teli föld ez, ami csak úgy ontja magából az emlékeket ídéző képeslap témákat. A csúcsot uraló és egy különleges meteorológia jelenség, a felhőtenger miatt ködbe burkolózó Nublo és a Bentayga sziklák, lenyűgöző képet nyújtanak. Egy részről hatalmas kiterjedésű fenyőerdő, Tamadaba, Inagua és Pilancones zöld takarója köszönti a látogatót, míg másik részről a Bandama és Los Marteles vulkáni kráterek emlékeztetnek az ember jelentéktelenségére a természet erejével szemben. Gran Canaria történelméhez tartoznak a barlanglakások, melyeknek maradványai még napjainkban is fellelhetőek. Az első szigetlakók olyan történelmi és kultúrális örökséget hagytak maguk után, melyek generációról generációra szálltak és nyomai a mai napig jelen vannak a gasztronómiában, a hagyományokban és a sportban. A hódítás és a kasztíliai koronához való csatlakozás után, a XV. században a sziget fővárosa, Las Palmas de Gran Canaria valódi politikai, gazdasági és adminisztratív központtá vált.

4

Ez volt az alapkő, amire azután a turizmus épült, ami egészen 1957-ig váratott magára, hiszen az első, Transair AB elnevezésű svéd charter gép csak a Második Világháború befejezése után szállhatott le a szigeten. Ettől a perctől kezdve a turisztikai kínálat egyre csak bővült. Gran Canaria ma egy vendégszerető sziget, ahol a szórakozás és a pihenés akár néhány négyzetkilométeren is jól megfér egymás mellett. Városokkal, falvakkal és kies tájakkal teli varázslatos hely, ami párban, barátokkal vagy akár családostul is felfedezésre vár.

Városokkal, falvakkal és kies tájakkal teli varázslatos hely, ami párban, barátokkal vagy akár családostul is felfedezésre vár.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

5


02 Kirándulások

LAS PALMAS GC - DÉL TELDE INGENIO AGÜIMES SANTA LUCÍA

Gran Canaria déli része a sziget legfontosabb gazdasági központjai közé tartozik. Ha a kiinduló pont Las Palmas de Gran Canaria és az úticél Maspalomas, akkor a fővárost dél felé kell elhagyni, és La Laja természetes medencéi mellett visz az út. A várost elhagyó út ebben az esetben a keleti parton végig húzódó GC-1, amit fantasztikus, sötét homokkal borított strandok szegélyeznek. Ha egy pillanatra letérünk a GC-10 felé, egy olyan parti sétányon találjuk magunkat, aminek kezdete La Garita, vége pedig Melenara y Salinetas és megcsodálhatjuk a Bufadero elnevezésű különleges geológiai képződményt. Az autóútra visszatérve egy kihagyhatatlan megálló, Telde következik, ami a sziget második legfontosabb települése és a Gran Canaria-t egészen a spanyol hódításig megosztó két ősi király egyikének székhelye. A megye különböző pontjain régészeti szempontból gazdag területek koncentrálódnak, melyek közül ki kell emelni a pre-hispanok által lakott Tufia romjait vagy akár a Cuatro Puertas (Négy kapu) elnevezésű lakóbarlang együttest. A fontos szerepet betöltő San Juan és San Francisco városrészek megérdemlik, hogy egy csendes sétát tegyünk a macskaöves utcáikon. Ez a terület volt a város egyházi és adminisztratív központja, ahol a pálmafák és a bouganvillák között a mai napig is megbúvó, egyedülálló egyházi műemlékeket találunk. A gótikus stílusban épült San Juan Bautista Bazilika 1991-ben lett a Világörökség része. Különös figyelmet érdemel két művészeti kincs, melyek önmagukban is okot adnak a látogatásra: a főoltár flamand 6

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

7


oltárképe és a mexikói őslakosok által kukoricapasztából készített Krisztus szobor. Térjen rá a GC-100-as útra és álljon meg a Bermeja hegynél, ahol a Cuatro Puertas elnevezésű régészeti lelőhely található. Érdemes megfigyelni az ásatások magasabban fekvő zónáját, ahol az első kanári emberek által a csúcson kialakított rituális tér látható, ahol az istenek imádatára gyűltek össze. Villa de Ingenio szívesen bemutatja a hagyományőrzés terén elért eredményeit. Ez a megye valaha fontos cukortermelő terület volt, napjainkban pedig leginkább kereskedelmi és művészeti tevékenység jellemzi. A városban készült csipkekötések szigetszerte híresek, a belőlük készült kiállításnak a Museo de Piedras y Artesanía Canaria (Kövek és Kanári Népművészet Múzeuma) ad otthont. Ingenio a bölcsője az úgynevezett ökölkenyérnek (formája és mérete megyegyezik egy ökölbe szorított nagyobb kéz látványával) és az 1996 óta minden nyáron a világ minden tájáról érkező népzenei csoportok részvételével megrendezett Nemzetközi Folklór Fesztiválnak. Mielőtt folytanánk az utunkat, érdemes ellátogatnunk Guayadeque völgyéhez, ahol egy másik fontos régészeti ásatást láthatunk, még a Kasztíliai koronához való csatlakozás előtti időkből. Egy különlegesen szép helyről van szó, ahol kellemes lakások és éttermek foglalják el az őslakosok 500 évesnél is idősebb lakó és temetkezési barlangjait.

8

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

9


DÉL - DÉLNYUGAT SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA MOGÁN LA ALDEA DE SAN NICOLÁS

Agüimes lakói szeretik a vidám ünnepeket, éppen ezért az év legfontosabb eseménye számukra a Karnevál. De a város történelme sem mindennapi. A spanyol hódítás után a Katolikus Királyok a terültet az egyháznak adták, így alakult ki itt a Püspökség, ami egészena XIX. századig jelen volt. Az óvárosban nagy becsben tartott San Sebastián templom környéke tökéletes hely a városlakókkal való találkozásra. Agüimes egyik legmélyebben őrzött titka Temisas falu, egy csodálatos vidéki táj, amit a Kanári-szigetek Kormányhivatala “Reprezentatív kanári gazdaság” megkülönböztető címmel illetett. Innen visszatérhetünk a búvárok paradicsomának is nevezett Arinaga és El Cabrón partszakaszokra vagy folytathatjuk utunkat a GC-550-en Santa Lucía felé. Kellemes pálmaliget fogadja a látogatót. A Tirajana kráter a meredek sziklafalaival igazi ajándék a szemnek és az élvezetet fokozhatjuk a helyi sajt, a bor és a híres “mejunje” ital kóstolásával, melyenek összetevői rum, fahéj és méz. A part felé haladva álljunk meg az Ansite védelmi erődnél (GC-651-es út), ami a az őslakosok utolsó bástyája volt, ahonnan inkább a mélybe vetették magukat, minthogy megadják magukat a hódítóknak. Következő állomásunk Vecindario, egy fontos bevásárló zóna, közel a Pozo Izquierdo parthoz, amit a minden év júliusában a legjobb profi versenyzők részvételével megrendezett széllovas világbajnokságok az egész világon híressé tettek. 10

Las Dunas de Maspalomas különleges természetvédelmi területe Gran Canaria egyik legszebb zónája

A délnyugati kirándulás következő úticéljai San Bartolomé de Tirajana, Mogán és La Aldea de San Nicolas. Indulhatunk a Gran Canaria történelmének és kultúrájának több évszázadát bemutató néprajzi gyűjteménynek helyet adó Vega Grande megyei gazdaságtól. A GC-1-es úton déli turisztikai övezet felé haladva bal oldalon elhaladunk a szigetet Európa egyik legkedveltebb nyaralóhelyévé tevő partok, Tarajalillo, San Agustín, Las Burras és El Inglés mellett. Nem térhet haza anélkül, hogy ne készítene egy fotót Las Dunas de Maspalomas különleges természetvédelmi területén. Ez a 400 hektáron elterülő sivatagi táj Gran Canaria egyik legszebb területe, amit hullámzó homokhegyek, sótűrő növényzet és a La Charca névre keresztelt lagúna alkot, ahol egyedülálló rovarok és madárfajok élnek. A parton, Meloneras közvetlen közelében áll az 1890ben felavatott, 60 méter magas Faro de Maspalomas (világítótorony). Gran Canaria szimbólumát a Kanáriszigetek Kormánya történelmi emlékmű kategóriában kultúrális örökségnek nyilvánította, melynek közelében éjszakai szórakozóhelyek, éttermek és egyéb szabadidő eltöltésére alkalmas zónák sokaságát találjuk. A partok által élvezhető pihenés és a vizisportok különböző fajtáinak széles kínálata mellett San Bartolomé de Tirajana fantasztikus hegyvidéki tájakkal is várka SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

11


Puerto de Mogán, Puerto Rico, Tauro és Taurito gyűrűjében a sziget egyik legszebb képeslap témája.

a látogatókat. Ha szeretné megismerni a terület vidéki arculatát, induljon a GC-60-as úton a megye közigazgatási központja, Tunte irányába és élvezze a táj ajándékát, úgymint az ősi Arteara temetőt, a lélegzetelállító kilátást La Yegua Degollada kilátójából vagy a szépséges Fataga falut. Ha inkább dél felé folytatná az útját, akkor térjen vissza az autópályára Mogán irányába. Az első település ami útjába esik Arguineguin halászfalu. Ott találja a híres halászkikötőt, ahol az éttermekben a Kanári-szigetek tipikus halételeiből válogathat kedvére: cherne, vieja, pácolt tonhal, és friss tengeri finomságok is kerülnek az asztalra. Ez a megye kimagaslóan turisztikai jellegű, de emellett a meredek partszakaszokhoz igazodó lakóparkokat is láthatunk. A Föld egyik olyan területe, ahol a legmagasabb a napsütéses napok száma, egy csodálatos pihenő- és nyaralóhely, ahol strandok széles választéka várja a látogatót (GC-500 vagy egyenesen a GC-1-en keresztül) egészen Puerto de Mogán-ig, ami Puerto Rico, Tauro és Taurito gyűrűjében a sziget egyik legszebb képeslap témája. A sportkikötőben pihenő hajók igazi díszei a vidám épületekkel és a velencei módra kialakított csatornákkal körülvett kis városnak. Éttermeiben finom friss halételeket kínálnak és innen indul számos horgász és

12

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

13


búvár program, de tengeralattjáróra is szállhatunk, hogy megcsodáljuk az Atlanti óceán gazdag élővilágát. Mogán a legfontosabb trópusi gyümölcs termelő területe a szigetnek. Földjein zamatos mangót, avokádót és papayat termesztenek, aminek a kóstolását nem hagyhatjuk ki Gran Canaria rejtélyes települése, La Aldea de San Nicolás felé haladva. La Aldea, a lélegzetelállító sziklák és szakadékok földje olyan kincseket rejt, mint a civilizációtól távol eső strandok, Tasarte, Tasartico, vagy a szinte szűz területnek is nevezgető Güigüi, egy valódi, bár nehezen megközelíthető földi Paradicsom. A GC-200-as úton Veneguera-t elhagyva szeszélyes színárnyalatok szemtanúi lehetünk, melyek megváltoztatják Los Charcos Azules vulkánikus öntvényeinek színét, miközben Európa egyik legnagyobb paradicsomföldje felé közeledünk. La Aldea de San Nicolás minden év szeptemberében ad otthont a Fiesta del Charco ünnepnek, melynek eredete még az ősi időkre tehető, amikor az oszlopkaktusz és a balzsamos kutyatej nedvét használták a halak elkábítására, hogy azután könnyen összefogdossák őket. Innen akár visszafelé, akárt a GC-200-as úton a főváros felé is vehetjük az irányt. Aki a második lehetőséget választja, mindenképpen álljion meg egy pillanatra az Andén Verde kilátóban, ahonnan gyönyörű kilátás nyílik a sziget teljes nyugati partvidékére.

LAS PALMAS GC NORTE ARUCAS FIRGAS MOYA GUÍA GÁLDAR AGAETE A San Juan Bautista plébániatemplom egy egyedülálló neogótikus építészeti remekmű, melyet a környékről összegyűjtött kövek felhasználásával építettek.

Gran Canaria északi oldala sok szép élményt nyújt. Útunk a fővárosból indul a GC-2-es, majd a GC-20-as utakon és egészen a 300.000 éves, 412 méter magas vulkánis, az Arucas hegyig tart. Hamar felérünk a tetejére, ahonnan csodálatos kilátás nyílik a környékre. Las Palmas de Gran Canaria, illetve a szomszédos Firgas és Moya megyék, víztározókkal és banánültetvényekkel körülvéve teljes pompájukban tündökölnek. Ugyanez az ünnepélyesség jellemzi a csúcsokkal csipkézett San Juan Bautista plébániatemplomot is, ezt az egyedülálló neogótikus építészeti remekművet, melyet a környékről összegyűjtött kövek felhasználásával építettek. A hivatalosan Katedrális títulust viselő épületet körülölelő macskaköves utcákon virágoznak a különböző üzletek és a helyi ételkülönlegességeket kínáló kisebb étteremek. Az óváros széléhez érve érdemes megállni egy pillanatra annál a két zöld, növényekkel borított területnél, amelyek Arucas számára szimbólikus jelentéssel bírnak. A márkiné háza és kertje (Casa y Jardín de la Marquesa) és a városi park (Parque Municipal) igazi béke szigetei és éles ellentétben állnak az 1884-ben alapított Arehucas rum gyárral és múzeummal (Fábrica y Museo del Ron de Arehucas). Európa legnagyobb és legöregebb rumpincéinek aromája még olyan hírességeket is meghódított, mint Tom Jones, Plácido Domingo vagy Julio Iglesias, akiknek autogramjai örökre belevésődtek azokba a tölgyfahordókba, melyekben a kanári emberek ezreinek nagyrabecsült itala alussza mély álmát. Ahhoz, hogy Firgas turisztikai látványosságnak is beillő utcáit megismerhessük, néhány kilométeres kitérőt kell tennünk. A Gran Canaria és a Kanári-szigetek sétányai (Paseo de Gran Canaria, Paseo de Canarias), a különleges szépségű helyek, úgy mint a XVI. századból fennmaradt gofio malom vagy a San Roque templom és rajta a kilátó, ahonnan a végtelen Atlanti-óceánban gyönyörködhetünk. A túrázás szerelmesei nem mehetnek el szó nélkül az Azuaje és Las Madres szakadékok dús növényzete és csodálatos látványa mellett. Firgas egy olyan forrás, melyet egészen Moya településig húzódó erdő sűrűségű növényzet vesz körül, a doramák ősi dzsungeljének egy kis szelete, a Los Tiles elnevezésű különleges természetvédelmi terület

14

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

15


(Reserva Natural Especial de Los Tiles). Ebben a kis távoli Moya faluban született a Kanári-szigetek egyik legnagyobb költője, Tomás Molrales. Santa María de Guía felé haladva rátérünk a GC-75-ös partmenti útra, ahol a több, mint 100 méter magas Silva híd (Puente de Silva) vár ránk, amelyen áthaladva szem elöl veszítjük a Cenobio de Valerón gazdaságot, ahol a benszülöttek a begyűjtött termést tárolták. A régészeti lelőhely ahol több, mint 350 közel 800 éves ősi barlangot fedeztek fel, ámulatba ejtően kifogástalan állapotban maradt fenn. Ahogy megérkezünk a faluba, máris kezdődhet a megyében előállított híres Virágsajt (Queso de Flor) utáni kutatás. Az óvárosban tett séta során megismerjük a Néstor Álamo Múzeumot és a Plébániatemplomot, ahol a neves szobrász, José Luján Pérez nyolc alkotása tekinhető meg. A művész anyagi hozzájárulásának köszönhetően a kis falu egyik templomtornyán ma egy XIX. században készült óra mutatja a múló időt. Visszatérve a GC-2-es útra Gáldar városa felé közeledünk, ami a spanyol hódítás előtt a szigeten uralkodó két fő királyság egyike volt. Ez az ősi királyok, a guanartemék földje, ahol szinte kötelező meglátogatni Gran Canaria legfontosabb ősi leletét, a Cueva Pintadanak keresztelt, festményekkel díszített barlangot a Régészeti Park és Múzeum területén. A barlangmúzeum a hódítás előtt itt élő 16

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

17


nép által hátrahagyott geometrikus festményeket mutatja be. Ezeknek a festményeknek köszönhetően a megyében békésen megfér egymás mellett a nem is olyan távoli múlt és a napjainkra oly jellemző élénk kereskedelmi élettel. Gáldar partszakasza a Punta Sardina környékén található csodaszép tengerfenéknek, illetve a szörfösök paradicsomaként emlegetett El Frontón-nál található hatalmas hullámoknak köszönheti a hírnevét. Aki szeretne egy romantikus naplementében gyönyörködni, mindenképpen látogasson el Agaete-be, ahol a település elegáns fehér házainak harmóniája feledhetetlenné teszi az élményt. A rejtélyes Agaete-völgyet koronaként körülvéve emelkedik a magasba a Tamadaba hegység. Komplex intravénás rendszerhez hasonlóan számtalan gyalogút hálózza be a helységet és ezeknek köszönhetően eljutunk azokra az ültetvényekre, ahol az Európában egyedülálló érzékszervi tulajdonságokkal rendelkező kávét termesztik.

18

A nap véget ér és nincs nagyobb élmény, mint Agaete-ből nézni a naplementét.

Az óváros fölött található Maipés de Agaete, a Kulturális örökség részét alkotó ősi temető, ahol több mint hétszáz, ezerévesnél idősebb sírhely található. Igazán kellemes kikapcsolódást nyújt egy séta a város központjában kialakított Huerto de las Flores botanikus kertben, ahol több mint száz, a világ minden tájáról érkezett virágfaj várja a látogatókat. Érdemes ellátogatni a Las Salinasban található természetes medencékhez, és útközben felfedezni a hajómodellekkel és polikromatikus kazettás mennyezettel díszített Virgen de las Nieves remetelakot. Az utazás a Puerto de las Nieves kikötőnél ér véget, ahol az Isten Ujja (Dedo de Dios) névre keresztelt különleges szikla áll a vízben és nem hagyja magát megfélemlíteni sem a helyenként ezer méteres magasságba emelkedő Faneque sziklafaltól, sem a hosszan kígyózó sárkányfaroktól amit a távolban látható Aldea de San Nicolas hegyvonulata formáz meg.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

19


A FŐVÁROS LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

Las Palmas de Gran Canaria a Kanári-szigetek legnagyobb városa és Gran Canaria fővárosa. 1478-ban alapították és az atlanti térség kozmopoliszaként tartják számon. Nem csak Kolumbusz Kristóf kereste fel mind a három Amerikába tartó felfedező újta során ezt a várost, hanem már évszázadok óta a világ több tájáról is érkeznek ide kíváncsi utazók, hogy megismerjék a hely varázsát. Történelmi és a gyarmati városközpontjai, Vegueta és Triana, valamint a világ egyik legszebb városi strandja, Las Canteras mind hozzájárulnak ahhoz, hogy Gran Canaria tökéletes turisztikai, történelmi, gasztronómiai, és bevásárlási úticéllá nőtte ki magát, számos hívogató múzeummal, széles kultúrális és szabadidős kínálattal, aminek az élén a jól ismert Karnevál áll. Történelmi városközpont, Kolumbusz városa Gran Canaria fővárosa Vegueta körül alakult ki. Középpontja a Santa Ana tér, aminek az egyik oldalát a régi városháza, másik oldalát pedig a Katedrális szegélyezi. A Casa de Colón (Kolumbusz Háza), a Museo Canario (Kanári Múzeum), a Centro Atlántico de Arte Moderno (Atlanti Modern Művészeti Központ), San Martín Centro de Cultura Contemporánea (San Martín Kortárs Kulturális Központ), és a Museo Diocesano de Arte Sacro (Egyházművészeti Múzeum) egyedülállóan érdekes történelmi-művészeti negyedet alkotnak, amit még izgalmasabbá tesz a számtalan bár és étterem, ahol

20

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

21


a hagyományos helyi ételek mellett a legmodernebb gasztronómiai kínálat is az asztalra kerül. Látogasson el a piacokra, köztük a vasárnaponként nyitva tartó kézműves piacra, ahol a Casa de Colón (Kolumbusz Háza) melletti történelmi jelentőségű Pilar Nuevo nevű téren néptáncbemutatóval szórakoztatják a közönságet. A gyarmati stílusú Veguetát a Guiniguada-völgy választja el a Triana főutcától és környékétől, ahol a város szülötte, Benito Pérez Galdós író házmúzeuma található. A főváros hatalmas kiterjedésű kereskedelmi és vendéglátó zónája egészen a San Telmo parkig tart, ahol a sziget minden pontjára induló buszok központi pályaudvarát találjuk. Vegueta és Triana között áll a kihagyhatatlan Pérez Galdós Színház és a Gabinete Literario (Irodalmi Kabinet), ahol a közelben lévő kicsi, de hangulatos tér teraszai ideális kikapcsolódási lehetőséget kínálnak. Ciudad Jardín (Kertváros) - El Barrio de los ingleses (Az angolok városrésze) A Kertvárost a huszas évek közepén alakították ki. A lakóövezet közvetlen közelében áll a régi Metropole Hotel, aminek helységei napjainkban az önkormányzati hivatal irodáinak adnak otthont és a történelmi jelentőségű Santa Catalina Hotel, ahol az angol írónő, Agatha Christie szállt meg a huszas-harmincas években hogy a pihenés mellett folytassa a “Titokzatos kék vonat” című könyvének írását is. Érdemes felkeresni a Pueblo Canario (kanári falu) épületegyüttest, amit Néstor Martín-Fernández de la Torre modernista művész hozott létre, és ahol a város egyik kincse, a Néstor Múzeum található. Ezen a környéken várja a tengerészeket és a búvárokat a Marina (tengerészeti központ) ahonnan minden év novemberében az Atlantic Rally for Cruisers (ARC) elnevezésű transzatlanti vitorlásverseny indul. Az északi zónábanl található Alcaravaneras városrész és a hozzá tartozó, sportolásra kiválóan alkalmas partszakasz a kikötő és a Las Canteras strand kapujaként is szolgál. A tenger, a nap és a homok városa A város egyik legjellegzetesebb tája La Isleta, egy olyan apró félsziget, amit három fenséges vulkán ural. A keskeny földszoros egyik oldalán Puerto de la Luz kikötő és Las Palmas város, a másik oldalán a Las Canteras és az El Confital strandok találhatóak. A város gazdasági és szociális életének két legfontosabb pólusáról van szó, ahol a homokos strand mellett egy nagy kiterjedésű természeti tematikus parkot is

22

Las Canteras, a világ egyik legjobb városi strandja.

kialakítottak. A Puntilla kerület (La Isleta városrész mellett) és a Guanarteme városrészben felépült Alfredo Kraus Hangversenyterem közötti szakaszon a látogató egyaránt élvezheti a három kilóméternyi homokot strandot, a turisztikai övezet nyugalmát és a nyüzsgő városi életet, hiszen sokan rendszeres találkahelyként és megbeszélések tökéletes helyszíneként tekintenek erre a kellemes partszakaszra. A hangversenyterem szomszédságában, szintén Guanarteme városrészben található a La Cícer elnevezésű szörf- és sportövezet. A végső ponttól, Puntilla-tól indul és egészen az El Confital természeti zónáig és szörf központig tart a Los Nidillos sétány, melynek végén a kilátóból csodálatos kép nyílik a városra. A három kilométer hosszú Las Canteras partszakaszon nem csak a folyamatos jó idő és a a kellemes óceánvíz okoz örömöt. A homokban és a tengerben gyakorolható sportok, valamint a sétányon található számos étterem széles gasztronómiai kínálata még vonzóbbá teszik ezt a különleges városi strandot, ahol minden évben februárjában az Entierro SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

23


de la Sardinat (A Szardínia temetését), júniusban pedig a Noche de San Juant-t (Szent Iván éjszakáját) ünneplik. Innen egy hagyományos üzletekkel szegélyezett kellemes sétányon át jutunk el a Santa Catalina Parkba, mely azon kívül, hogy fontos turisztikai központ, egyben a szállodahajókhoz vezető be- és kijárat, arról nem is beszélve, hogy a fergeteges karneváli események egyik kiemelt helyszíne. Kár lenne kihagyni a legfőbb látványosságát, az Élder Tudományos Múzeumot. Bor és természet A GC-110-es és a GC-310-es, a sziget közepe felé vezető utak mentén Tafira látványos bortemelő vidékén haladunk át, de itt található a Viera y Clavijo Botanikus Kert is, ami a makaronéziai biodiverzitás kincse és kihagyhatalan program a természetet kedvelői számára.

24

LAS PALMAS GC KÖZÉPSŐ RÉSZEK ÉS CSÚCS SANTA BRÍGIDA SAN MATEO VALSEQUILLO TEJEDA ARTENARA VALLESECO TEROR

Gran Canaria középső része értékes titkokat őriz, amiket a legkalandvágyóbb látogatók is értékelnek. A város nyüzsgésétől és a turisztikai központoktól távol lévő terület a mai napig megőrizte eredeti arculatát, így a hegyek és völgyek között virágzó falvak szokásainak és hagyományainak védelmezőjévé vált. A fővárosból indulva egy foyamatosan emelkedő úton az utazó rekord idő alatt eljut a tengerszinttől számított 2.000 méteres magasságba, ahol a különleges tájnak és a mikroklímáknak köszönhetően többszáz természetes faj alakult ki. Fantasztikus élmény ebben a magasságban a teljes szabadság érzése és lábunk alatt elterülő felhők látványa. A GC-4-es úton haladva, jobbról elhagyva Tafira Alta települést, eljutunk Santa Brígida megyébe. De mielőtt a Lentiscal hegy mellett a központ felé vennénk az irányt, érdemes letérni balra és a GC-802-es úton eljutunk a Caldera de Bandama-hoz, ehhez a 220 méter mélységű gyönyörű vulkáni kráterhez, ahonnan csodálatos kilátás nyílik Gran Canaria északkeleti tájaira. Ennek a természeti területnek része az azonos nevű hegycsúcs és Spanyolország legrégebben épült golfpályája, a Real Club de Golf de Las Palmas. A közelben található II. Világháborús bunker a nagyközönség számára is nyitva tart de igazán a szőlőültetvényeiről és az eredetmegjelöléssel ellátott borairól híres ez a terület.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

25


Visszatérve az útelágazáshoz ahonnan letértünk, folytatjuk utunkat a település történelmi központjába felé. A zöld szín uralja ezt a területet és itt látható a szigetcsoport egyik legnagyobb sárkányfa erdeje. Ezek a többszáz éves fák a botanika csodái, és néhány közülük, mint például a Szent Fenyő közelében álló 300 éves példány, a mai napig külső segítség nélkül áll a saját gyökerein. Ne hagyjuk el úgy Santa Brígida-t, hogy nem keressük fel a Bormúzeumot (Casa Museo del Vino) és a kis piacot, ami a San Mateo, a Teror és egyéb környező falvak piacaihoz hasonlóan hétvégenként finom helyi termékeket kínál. San Mateo kiemelkedően fontos mezőgazdasági és állattenyésztő település, amely a csúcshoz vezető út előszobájában található. Helyben készülő, ínycsiklandóan finom sajtokat és egyéb gasztronómiai finomságokat kóstolhatunk egy lélegzetelállítóan szép, természetes környezetben, ahol a völgyekben, mint ahogy a La Mina völgyben is, kristálytiszta víz csordogál. Érdemes egy sétát tenni a megyeközpontban és rácsodálkozni a régi építésű, ám tökéletesen felújított házakra. És még mielőtt tovább folytatnánk utunkat a csúcs irányába, szánjunk egy kis időt a szomszédos, virágzó mandulafákkal és sűrű eperbokrokkal díszített Valsequillo és a varázslatos, színekben gazdag Tenteniguada megismerésére, ami útunk egyik legszebb állomása. Az indulóponthoz visszatérve, a GC-15-ös úton tovább emelkedünk Tejeda irányába. Ez a kis település 2015 szeptembere óta a „Spanyolország egyik legszebb faluja” címet viseli. Ez az elismerés nem alaptalan, hiszen egy sérthetetlen természeti örökségről van szó, amit romboló vulkánkitörések maradványai és a szigetlakók számára totemikus jelentéssel bíró sziklák, a Nublo és a Bentayga díszítenek. Tejeda megyében található a sziget legmagasabb pontja, a Pico de Las Nieves, ami igazi kihívást jelent a kerékpárosok számára is. Az 1949 méter magas, gönyörű kilátást kínáló hegyet kanári fenyők veszik körbe, amiknek főbb jellegzetessége, hogy azok után is képesek újraéledni, hogy a tűz martalékává váltak. Mielőtt a faluba érnénk, elhaladunk a Nemzeti Parador hotellánc

Tejeda 2015 szeptembere óta a “Spanyolország egyik legszebb faluja” címét viseli. 26

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

27


egyik neves tagja mellett és egy olyan kereszteződéshez érkezünk, ahol mozgóárusok kínálják a szigetre jellemző hagyományos portékáikat, de bekaphatunk egy-egy falatot a környék bárjaiban készült tipikus helyi ételekből is. Tejeda-ba érve pedig ne feledkezzünk meg a környék manndulafáinak terméséből készült bienmesabe és marcipán beszerzéséről.

és meglehetősen ellentmond a valóságnak, ahogy ezt a területét átszelő Ruta del Agua (a víz útja) is bizonyitja. Ez az a hely, ahol lehetetlen elbújni a sűrű növényzet elől, és a környéken futó ösvények még a legtapasztaltabb túrázokat is képesek meglepni. Vallesecoban minden évben megemlékeznek az Alma ünnepéről (Fiestas de la Manzana) és itt található a sziget legelső teljes mértékben bio piaca.

Szánkban ezzel a finom, édes ízzel útrakelünk, hogy megismerjük a szomszédos Artenarara települést, ahova a GC-60-as és a GC-210-es úton haladva juthatunk el. Ez Gran Canaria legmagasabban fekvő megyéje, s mint ilyen nyugalmat és természetességet áraszt. Az 1910ben a csúcson tett látogatása alatt a zseniális író, Miguel de Unamuno innen csodálta a “kővé vált vihar” névre keresztelt tájat. Ma már a tiszteletére épített kilátóból gyönyörködhetünk ebben a nem mindennapi látványban.

A csúcson tett látogatásból való visszatérés megkoronázása a Gran Canaria védőszentjének, Virgen del Pino-nak otthont adó Teror felfedezése. A Calle Mayoron főutcán sétálva szemügyre vehetjük a régi homlokzatokat díszítő kanári erkélyeket. Útunk a XVIII. században épült Bazilikához vezet, ami minden év szeptember 8-án a szigetcsoport összes szigetéről érkező zarándok találkozóhelye. Teror remek hely csipkekötések, szőttesek, kerámiák és kosárfonással készített termékek beszerezésére is. Semmiképpen nem szabad úgy elhagyni a várost, hogy meg ne kóstolnánk a híres terori kívánatos sertéskolbászt (chorizo de teror), ami a szigetlakók büszkesége.

Mielőtt a GC-21-es úton visszatérnénk a fővárosba, érdemes megállni Valleseconál, aminek a neve száraz völgyet jelent 28

Teror tökéletes hely csipkekötések, szőttesek, kerámiák és kosárfonással készített termékek beszerezésére is.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

29


03 Partok, strandok

A Gran Canaria-ra érkező nyaralni vágyók egyik kedvenc pihenőhelye a változatos óceánpart. Az évi 24 ºC-os átlaghőmérsékletnek köszönhetően páratlan élményt nyújtanak ezek a partszakaszok, melyek az esetek többségében akadálymentes megközleítési és biztonságos fürdőzési lehetőséget kínálnak. Itt mindenkinek a vágya teljesülhet. A választási lehetőségek között ugyanúgy szerepelnek hosszú, aranysárga homokos partok, mint sziklafalak által árnyékolt öblök vagy nudistáknak fenntartott területek is. A homokdűnék (Las Dunas) közvetlen közelében található Maspalomas és Playa del Inglés a legismertebb partmenti települések, elsősorban hatalmas szállodai kapacitásuk és a szabadidő változatos eltöltésére kínált lehetőségeik miatt. Las Canteras, a fővárosban, Las Palmas de Gran Canaria-ban élők büszkesége, és Spanyolország egyik legjobb városi strandja. Agaete partjáról csodálhatjuk meg a sziget által kínált egyik legromatikusabb naplementét. Mogán partszakasza szintén ideális hely a fürdőzéshez és ezt Európában is elismerik, hiszen a stabil klímájának köszönhetően évente több mint 330 napon keresztül süt a nap.

30

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

31


Vitorlázás

04 Vízisportok

Az óceán a Gran Canaria-ról alkotott kép egyik alapvető eleme és egyben a szabadidő hasznos eltöltésének legbőségesebb forrása. A passzátszélnek, a 236 kilóméternyi, modern infrastruktúrákkal ellátott partszakasznak és az egész éven át elérhető szolgáltatásoknak köszönhetően a sziget tökéletesen alkalmas a vízi sportok végzéséhez.

Gran Canaria komoly tengerészeti hagyományaival magyarázható, hogy több itt született vitorlázó ért el sikereket és tett szert nemzetközi hírnévre az Olimpiai Játékokon és Világbajnokságokon. A tenger iránti szenvedély eredete a latin vitorlás 1904-es születésének is köszönhető, ami nemcsak Gran Canarian, hanem más vitorlás iskolában is nagyon népszerű. A háromszög alakú vitorláshajók, amiket egyszerűen csak csónaknak (bote) neveznek, a megye több kerületének képviseletében jelen vannak azokon a versenyeken, amiket a főváros kikötőjében április és október közötti időszakban megrendeznek. Az ARC vitorlásverseny, ami Gran Canariát és a karibi Santa Lucía szigetet köti össze, az év egyik legnépszerűbb eseménye. Évről-évre mintegy 200 sporthajó és több mint 1200 versenyző, csoporttársak, családtagok vállalkoznak az Atlanti-óceán átszelésére. Windsurf A kiváló időjárási viszonyoknak köszönhetően, Gran Canaria délkeleti része, akárcsak Hawaii, az egyik legjobb hely a földön a windsurf gyakorlásához. 1988 óta a Pozo Izquierdo parton tartják a Világbajnokság egyik leglátványosabb előkészületi rendezvényét, ahol a profik és amatörök is összemérik a tudásukat akrobatikus, hullám fölötti ugrások végrehajtásával. Ennek a rendezvénynek köszönhetően több, mára már windsurf legendaként számontartott sportolót fedeztek fel. Ilyen például Björn Dunkerbeck, vagy a Ruano nővérek, Daida és Iballa, akik évek óta vezetik a mezőnyt, amivel példát mutatnak a felnövekvő generációnak is. Szörf és bodyboard A szörf és a bodyboard szerelmesei a sziget északi partjainál keresik a tökéletes hullámot. A fővárosi, La Cicer közelében található Las Canteras partszakasz egész évben ideális hely a szörfözés megtanulásához, ezért több fővárosi szörfiskola is itt tartja a tanfolyamait. Az Arucas és Telde megyékben található Bañaderos és a Playa del Hombre szintén ideális helyek a kezdőknek.

32

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

33


Gran Canaria jól ismert az őt körülvevő óceán El Frontón (bodyboard) és El Confital (szörf) partszakaszainál egész évben jellemző csábító hullámai miatt is, ahol rendszeresen világbajnokságokat rendeznek mindkét sportágban. Ezek a partok csak a profiknak, illetve olyan amatőröknek ajánlottak, akik magas szinten tudják kezelni a deszkát. Kitesurf A kitesurf is a szigeten gyakorolt sportágak egyike. Nyaranta többszáz papírsárkány népesíti be Vargas és Pozo Izquierdo partjait, ami a passzátszél állandó jelenlétének köszönhetően színekben gazdag, látványos élményt nyújt. A téli időszakban a kellemesebb időjárási feltételek miatt ez a program átköltözik Playa del Inglésre. Búvárkodás Gran Canaria tengerfenekének gazdag élővilága egy teljesen új horizontot nyit meg a búvárok előtt, hiszen itt számos olyan fajjal találkozhatunk, melyek a világ többi táján nem ismertek. A sziget biológiai sokfélesége és az Atlanti óceán mélyen őrzött titkai az egyéb helyszínek mellett Sardina del Norte, Caleta Baja, El Cabrón, Pasito Blanco és Las Canteras partszakaszokon figyelhető meg legjobban.

Kanári-szigetek Kormányának Közlekedési Minisztériuma

VITORLÁZÁS

SPORTKIKÖTŐK

CANARY SUN SAILING

MUELLE DEPORTIVO LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

www.canarysunsailing.com

CANARY RACER CUP

www.canaryracercup.com Hajók Nyilvántartási Hivatala

marina@anfi.es

VIZISPORTOK CANARY WATERSPORTS

www.canarywatersports.com

PUERTO DEPORTIVO DE PUERTO RICO

www.puertoricosa.com

BUDDY LE POULPE

www.buddylepoulpe.com

www.fishonbluemarlin.com

TENGERI KÖZLEKEDÉS LÍNEAS BLUE BIRD

www.lineasbluebird.com

LÍNEAS SALMÓN

www.lineassalmon.es

Registro de Actividades Turísticas del Gobierno de Canarias.

www.magicboatexcursions.com

SUBMARINE ADVENTURE

www.atlantidasubmarine.com Kanári-szigetek Kormányának Turisztikai tevékenységeket regisztráló és Közlekedési Minisztériuma

SZÖRFISKOLÁK MOJOSURF School & SurfCamp www.mojosurf.es

3RJ Surf TIME

www.puertomogán.es

www.luismolinasport.com

www.segelschule-grancanaria.de

FISH ON

PUERTO DE MOGÁN

LUIS MOLINA WATERSPORT OVERSCHMIDT SAIL & SURF GRAN CANARIA

TENGERI KIRÁNDULÁSOK

MUELLE DEPORTIVO PASITO BLANCO EXCURSIONES MARÍTIMAS SOL Y MAR www.pasitoblanco.com MARINA ANFI DEL MAR

Kanári-szigetek Kormányának Turisztikai tevékenységeket regisztráló és Halászati Hivatala

34

www.palmasport.es

MÉLYVÍZI SPORTHORGÁSZAT

www.3rjsurftime.com

DELFIN- ÉS BÁLNALES

BRISA SCHOOL

SPIRIT OF THE SEA

EL HOMBRE

MULTIACUATIC

BD SURF www.surfbd.com

www.brisaschool.com

www.dolphin-whale.com

www.playadelhombre.blogspot.com

www.dolphinwhales.es Kanári-szigetek Kormányának Turisztikai tevékenységeket regisztrálóHivatala

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

35


OCEAN SIDE & QUIKSILVER SURF SCHOOL www.grancanariasurf.es OLEAJE http://cluboleaje.blogspot.com

LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com REAL CLUB VICTORIA www.realclubvictoria.com Kanári-szigetek Kormányának Horgászati Hivatala

PR SURFING www.prsurfing.com / www. prosurfingcompany.com SURF CANARIES SURF SCHOOL www.surf-canaries.com UNIVERSITY SURF SCHOOL www. universitysurfschoolcanarias.com Kanári-szigetek Szörf Szövetsége

ESCUELA DE VELA JOAQUÍN BLANCO TORRENT www.fedvela.es ESCUELA DE VELA JUAN CARLOS I www.fedvela.es ESCUELA DE VELA VENTURA QUEVEDO www.rcngc.com 36

LAVY SUB www.lavysub.com DÉL

KITESURF ISKOLÁK

ATLANTIK DIVING www.grancanariadiveresort.com

SIROCO KITE SCHOOL www.sirocokitesurfschool.com

BLUE EXPLORERS DIVE CENTER www.blue-explorers.com

LPWS WIND AND KITE www.lpwindsurf.com

BUCEO SUR www.buceosur.es

Kanári-szigetek Kormányának Horgászati Hivatala

WINDSURF ISKOLÁK

CENTRO DE BUCEO 7 MARES LAS CANTERAS www.7mares.es

BÚVÁRKODÁS

CENTRO DE BUCEO DELPHINUS www.delphinus.eu DAVY JONES DIVING www.davyjonesdiving.com

ÉSZAK

DIVING CENTER SUN-SUB www.sunsub.com

BUCEO CANARIAS www.buceocanarias.com

EXTRADIVERS GRAN CANARIA www.extradivers-kanaren.com

BUCEO MIRAFONDOS www.mirafondos.com

GRAN CANARIA DIVERS www.grancanariadivers.com

BUCEO NORTE www.buceonorte.com

TOP DIVING PUERTO RICO www.topdiving.net

NAUTICO www.divingcenter-nautico.com CANARY DIVING SCHOOL www.canary-diving.com BUCEO PANDORA www.buceopandora.es CLUB AMIGOS DEL ATLÁNTICO www.diveacademy-grancanaria.com ZEUS DIVE CENTER www.zeusdivecenter.com

Mélyvízi sporthorgászat A Gran Canaria sportkikötőibő való kihajózás a tenger mélyén izgalmakat kereső horgászok tökéletes választása. Az Atlanti-óceán jellegzetes, keresett halfajai a bonito, a fehér tonhal, a barracuda és a kék marlín mind megtalálhatóak a sziget közelében és májustól egészen novemberig könnyen horogra akadnak. A minden évszakban ideális időjárásnak köszönhetően a képzett legénység intenzív horgászati utakra indul az Aldea de San Nicoláshoz közel eső, Maspalomas és Descojonado közötti haldús területeken.

SCUBASUR GRAN CANARIA www.scubasur.net/gran-canaria PUERTO RICO DIVING CENTER www.prdiving.com DIVE ACADEMY GRAN CANARIA www.diveacademy-grancanaria.com Viceconsejería de Pesca del Gobierno de Canarias

Az óceán a Gran Canaria-ról alkotott kép egyik alapvető eleme és egyben a szabadidő hasznos eltöltésének legbőségesebb forrása. SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

37


05 Nappali szabadidős tevékenységek

Gran Canaria egy olyan lenyűgöző tematikus park, ami ellenálhatatlan programokkal várja az szigetre érkezőket, akár családdal, akár barátokkal nyaralnak. Biztonságos és magas színvonalú természeti zónái remek nappali szórakozásra adnak lehetőséget, miközben a látogató megismeri a helyi növény- és állatvilágot is. Az Osorio tanya, a Viera y Clavijo botanikus kert vagy a csúcs közelében kialakított szabadidős parkok tökéletes kiegészítői a sziget egyéb pontjain kínálkozó szórakozási lehetőségeknek. A Palmitos Park, a Sioux City, a Maspalomas Vízividámpark és Puerto Rico-ban az Angry Birds Activity Park csak néhány a sok lehetőség közül, amelyeket érdemes meglátogatni egy felejthetetlen élmény reményében.

VIERA Y CLAVIJO BOTANIKUS KERT A nagyszerű Eric Sventeniusnek köszönhetően jött létre ez a közkedvelt kanári kert, ami bemutatja Makaronézia gazdag növényvilágát és a hozzá tartozó Kanári-szigetek több mint 500 endemikus növényfajtáját. 27 hektáros területével Spanyolország legnagyobb botanikus kertjének minősül. Carretera del Centro Km7 - Tafira Alta. Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 219 580 / Fax: (+34) 928 219 581 jardincanario@grancanaria.com www.jardincanario.org NYITVATARTÁS: Minden nap 10:00-19:00 óráig.

38

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

39


PALMITOS PARK

KROKODIL PARK

SÁRGA TENGERALATTJÁRÓ

Egy olyan botanikus és madártani park, ahol az 51 különböző fajtájú pálmafa és az 1500 exotikus madár mellett ragadozó madarak bemutatóját is láthatjuk. Kaktuszok, orchideák, pillangók és kolibrik fantasztikus gyűjteménye, 160 fajta trópusi hal, krokodilok és papagáj-show is várja a látogatókat.

Az állatparkban több, mint 300 krokodilt, trópusi halakat, madárpókokat, sőt még egy kincses szigetet is találunk.

Utazzon a tenger mélyébe és fedezze fel annak titkait.

Bco de los Palmitos s/n - Maspalomas. (+34) 928 797 070 www.palmitospark.es NYITVATARTÁS: Minden nap 10:00-18:00 óráig.

HOLIDAY WORLD A Holiday World vidámpark az őt körülvevő szabadidőközpont szíve és egyben a Kanári-szigetek legnagyobb ilyen jellegű szórakoztató központja. Avda. Touroperador Tui, s/n. (+34) 928 730 498 / 928 766 725 marketing@holiday-world-maspalomas.com www.holidayworldmaspalomas.com TÉLI NYITVATARTÁS: Vasárnaptól-csütörtökig és ünnepnapokon 17:00-23:00 óráig Pénteken, szombaton és ünnepek előestéjén 17:00-24:00 óráig NYÁRI NYITVATARTÁS: Vasárnaptól-csütörtökig 18:00-23:00 óráig.

Los Corralillos km 5,5 - Agüimes. (+34) 928 784 725 cocodrilopark@hotmail.com www.cocodriloparkzoo.com NYITVATARTÁS: Vasárnaptól-péntekig 10:0017:00 óráig (utolsó belépés 16:00 órakor) Szombaton zárva.

CACTUALDEA PARK Botanikus park sokféle kaktusszal, pálmafával és egyéb trópusi növényekkel. Ctra. de Mogán a San Nicolás de Tolentino, s/n. Ctra. del Hoyo-Tocodoman. (+34) 928 891 228 / Fax: (+34) 928 890 688 cactualdea@gmail.com NYITVATARTÁS: Minden nap 9:30-17:30-ig.

SIOUX CITY Nyugat-amerikai faluban előadásokat látunk lovakkal, bivalyokkal és tehenekkel. Cañón del Aguila. San Agustín. (+34) 928 762 573 / Fax: (+34) 928 767 201 parquesiouxcity@gmail.com NYITVATARTÁS: Keddtől-vasárnapig 10:0017:00 óráig. Előadások: 12:00 ; 12:45 ; 13:15 ; 14:00 és 15:00 órakor. Hétfő kivételével minden nap nyitva. Pénteken: grillezés + esti show 18:0022:00 óráig.

KISVONAT Körutazás Playa de Inglés területén egy hangulatos kisvasúttal. Avda. Italia 12 - Playa del Inglés. (+34) 928 765 908 NYITVATARTÁS: 10:00-12:00 és 14:00-20:00 óráig

40

Mogán-i Kikötő - Mogán. (+34) 928 565 108 / Fax: (+34) 928 565 048 web@atlantidasubmarino.com www.atlantidasubmarine.com INDULÁSI IDŐPONTOK: 10:00 ; 11:00 ; 12:00 ; 13:00 ; 14:00 ; 15:30 ; 16:20 ; 17:10.

DUNA OASIS TEVEGELÉS Izgalmas tevegelés Maspalomas híres homokdűnéi között. (+34) 928 760 781 / 609 520 233 info@camellosafari.com www.camellosafari.com NYITVATARTÁS: 9:00-17:00 óráig.

DONKEY SAFARI LAS TIRAJANAS El Morisco, s/n (subida a Taidía) - Santa Lucía. (+34) 928 180 587 / Móvil: 658 938 332 burrosafari@gmail.com www.burrosafari.com NYITVATARTÁS: Keddtől-vasárnapig 11:0017:00 óráig.

KARTING - GRAN KARTING CLUB GRAN CANARIA A világ legnagyobb gokart pályája. Gyerekeknek, fiataloknak és idősebbeknek egyaránt megfelelő. Carretera General del Sur, km 46. Tarajalillo. (+34) 928 157 190 / Fax: (+34) 928 293 671 www.grankartingclub.com TÉLI NYITVATARTÁS: 10:00-21:00 óráig. NYÁRI NYITVATARTÁS: 11:00-22:00 óráig.

AQUALAND MASPALOMAS

Ctra. Palmitos Park, km 3 - Maspalomas. (+34) 928 140 525 / Fax: (+34) 928 140 277 www.aqualand.es TÉLI NYITVATARTÁS: 10:00-17:00 óráig. NYÁRI NYITVATARTÁS: 10:00-18:00 óráig

ANGRY BIRDS SZABADIDŐPARK Szabadtéri tematikus játszópark. Avenida de la Cornisa 1. Urbanización de Puerto Rico. Mogán. (+34) 928 15 39 76 info@activityparkcanarias.com NYITVATARTÁS: minden nap 10:00-20:30-ig. Főszezonban 10:00-22:00 óráig.

GRANCAVENTURA Szabadtéri kalandpark. Zona Vasco López s/n. Arucas. (+34) 928 936 393 info@grancaventura.com www.grancaventura.com

Számos csúszdával és minigolffal.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

41


A sziget multikulturális jellegéből adódóan minden kontinens gasztronómiai kínálata képviselteti magát. Bemelegítésként tökéletes terv a Gran Canaria-n kapható nemzetközi ételek megízlelelése, de semmiképpen nem maradhat ki a helyi konyhákban készülő egytálételekkel és tapaszokkal való ismerkedés sem.

06 Éjszakai élet

Mint ahogyan Spanyolország többi részén, itt is rugalmas nyitvatartással várják a látogatókat. A nap utolsó étkezése este kilenc és tizenegy közé esik és ezzel egyidőben kezdődnek a zenei, színházi és egyéb művészeti előadások is, amik jó kiegészítői a sziget déli partvidékén és a fővárosban nyitvatartó diszkók, pubok és tánctermek által kínált szórakozási lehetőségeknek.

Az unalom ismeretlen kedélyállapot Gran Canarian. Az egész évben tapasztalható kellemes hőmérsékletnek köszönhetően az éjszakai élet igen aktív, már csak azért is, mert a szigetlakók nem tévesztik szem elől a szabadidő hasznos eltöltésének egyetlen lehetőségét sem.

A kellemes hőmérsékletnek köszönhetően egész évben jellemző az élénk éjszakai élet.

Bár furcsán hangzik, Gran Canaria-n az este mégis naplemente előtt kezdődik. A sziget minden pontján hívogató bárok és a teraszok remek kiindulópontot jelentenek egy későbi éttermi vagy szabadtéri vacsorához.

42

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

43


Gran Canaria gasztronómiájának alapját a saját termelésű és előállítású élelmiszerek jelentik. A sziget mezőgazdászai által termesztett gyümölcsökből és zöldségekből ízletes, sűrű zöldségpürék (potajes) és finom levesek (caldos) készülnek. A legnépszerűbb a disznó, a borjú és a kecskehús, de a csirkének és a nyúlnak is fontos szerep jut az alapvetően friss halakat és tenger gyümölcseit kínáló éttermekben. Az asztalhoz ülve a látogató először a legnépszerűbb előételeket kóstolhatja meg. A kemencében sült sertéscomb (pata asada), a terori kolbász (chorizo de Teror), az olivabogyók és sajtok végeláthatatlan sorát a híres kanári ráncos krumpli (papas arrugadas) koronázza meg, amit az enyhén csípős kanári mártással (mojo picón) tálalnak. Az ínyencek értékelik igazán az olyan finomságokat, mint a csípős, piritott marhamáj (carajacas) vagy a fiatal és az idősebb kecskéből készült húsételeket (carne de baifo / carne de cabra). Az egyik legtipikusabb egytálétel a sancocho, ami sózótt főtt hal krumplival, édesgyökérrel, gofiómasszával és kanári mártással. Szintén ismert és keresett egytálétel a ropa vieja, ami csicseriborsó és főtt hús keveréke.

Ráncos krumpli pikáns mártással, a kanári kulináris örökség szimbóluma.

Gran Canaria a kávé és a rum európai hazája. A helyi borospincékben érlelt aromás borok és a családi hagyományok alapján készült desszertek magukkal ragadják a látogatót. Tejeda marcipánja, Moya habcsókjai és a híres bienmesabe olyan édes élményeket nyújtanak, mint amilyenek maguk a szigetlakók.

07 Gasztronómia 44

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

45


08 Kulturális élet

Az év folyamán, a szigeten megtartott előadásoknak és rendezvényeknek köszönhetően Gran Canaria kulturális élete virágzik. Világhírességek közreműködése emeli magas művészi színvonalra a Kanári-szigetek Nemzetközi Zenei Fesztváljának (Festival Internacional de Música de Canarias) eseményeit, ami a legfontosabb klasszikus zenei találkozók első állomásaként nyitva meg az éves művészeti rendezvények sorát. A Nemzetközi Filmfesztiválnak (Festival Internacional de Cine), aminek keretében napjaink rendezőinek alkotásai kerülnek bemutatásra, a főváros, Las Palmas de Gran Canaria ad otthont. Ennek során olyan játékfilmek, dokumentumfilmek és rövidfilmek kerülnek bemutatásra, amelyek jó alapot adnak arra, hogy a filmvilág szakemeberei kifejtsék egymással ellentétes véleményeiket. A Nemzetközi Kanári Jazz & Más Heineken Fesztivál (Festival Internacional Canarias Jazz & Más Heineken) 1992 óta hívja találkára a műfaj képviselőit és követőit, s mint ilyen, közkedvelt és keresett esemény. A rendezvény időpontja egybeesik a szintén nyári Nemzetközi Folklor Fesztivál (festival Internacional de Folklore) színes zenei műsorával, melynek keretében Villa de Ingenio ad otthont a több, mint 40 országból érkező és a helyi népzenei csoportoknak.

Az év folyamán, a szigeten megtartott előadásoknak és rendezvényeknek köszönhetően Gran Canaria kulturális élete virágzik.

46

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

47


09 Múzeumok

A látogatók egy érdekes, az egész szigetet átfogó múzeum és kiállítóterem rendszeren keresztül nyerhetnek betekintést Gran Canaria történelmi örökségébe. Ezekben a felbecsülhetetlen értékű épületekben időutazáson veszünk részt, ami alatt ugyanúgy találkozhatunk ősi múmiákkal, mint modern művészeti alkotásokkal, de megcsodálhatjuk olyan helyi festők és iroldalmárok gyűjteményeit is, akik a szigetvilág határain túl is letették névjegyüket. Ahhoz hogy jobban megismerjük a spanyol hódítás előtt a szigeten élő őslakosok életét és kulturáját, mindenképpen el kell látogatnunk a Kanári Múzeumba (Museo Canario), ahol olyan tárgyakat és emberi maradványokat őriznek, amik hűen tükrözik a bennszülöttek mindennapi életét és szokásait. A Kolombusz házban (Casa de Colón), ahol a genovai hajós megszállt az első Amerikába tartó útja során, olyan festmények, térképek, navigációs eszközök és dokumentumok láthatóak, melyek Gran Canaria és az újvilág közötti szoros kapcsolatot tükrözik. Még el sem hagyjuk Vegueta-t, máris rátalálunk a Modern Művészetek Atlanti Központjára (Centro Atlántico de Arte Moderno - CAAM), ahol több mint 2.500 különböző technikával, formában és stílusban készült nemzetközi műalkotást csodálhatunk meg. A nemzetek egyesítésének elve az Afrika házban (Casa África) is megtalálható, ahol kortárs és feltörekvő művészek munkái töltik be a teret, akik a fejlődést elősegítő előadásokat, művészeti találkozókat is tartanak.

A szigetet behálózza az izgalmas múzeum és kiállítóterem rendszer.

48

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

49


KANÁRI MÚZEUM Régészeti múzeum, hol megismerkedhetünk a sziget őslakosainak kulturájával és itt látható a világ legteljesebb cro-magnoni leletgyűjteménye is. C/ Dr. Vernau, 2 Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 336 800 / Fax: (+34) 928 336 801 info@elmuseocanario.com www.elmuseocanario.com NYITVATARTÁS: hétfőtől - péntekig 10:00-20:00 óráig, szombaton, vasárnap és ünnepnapokon 10:00-14:00 óráig

MODERN MŰVÉSZETEK ATLANTI KÖZPONTJA - CAAM Benito Pérez Galdós, Néstor Martín Fernández de la Torre és Tomás Morales csak néhány név a számos Gran Canaria-i híresség közül, akiknek életével és műveivel egy egész múzeumház foglalkozik. A Martin Chirino Művészeti és Gondolkodó Alapítvány (Fundación de Arte y Pensamiento Martín Chirino) fantasztikus, állandó kiállítást tart fenn a fővárosban, Las Palmas de Gran Canaria-n álló Castillo de La Luz-ban, a Kanári-szigetek legősibb, XV. század végén épült erődítményében. Nem messze innen, szintén a sziget fővárosában várja a látogatókat az Elder Tudományos és Technologiai Múzeum (Museo Elder de la Ciencia y la Tecnología), ami valójában egy olyan korszerű információs központ, ami a legkíváncsibb utazó igényeit is kielégíti.

Egész éven át megtekinthető hazai és nemzetközi kiállítások. C/ Los Balcones, 9-11 Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 311 800 / Fax: (+34) 928 321 629 info@caam.net www.caam.net NYITVATARTÁS: keddtől - szombatig 10:00-21:00 óráig, vasárnap 10:0014:00 óráig, hétfőn és ünnepnapokon zárva.

SAN MARTIN KORTÁRS KULTÚRA KÖZPONTJA C/ Ramón y Cajal, 1 Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 322 535 www.sanmartincontemporaneo.com NYITVATARTÁS: keddtől - szombatig 10:00-21:00 óráig, vasárnap 10:00-14:00 óráig, hétfőn és ünnepnapokon zárva.

SZENT MŰVÉSZETEK EGYHÁZI MÚZEUMA Értékes festményeknek, művészi díszítéseknek és ábrázolásoknak ad otthont, de itt találjuk a kanári-szigetek fontos zenei archívumát is. C/ Espíritu Santo, 20 Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 314 989/Fax: (+34) 928 314 989 museo@obispadocanariense.net www.diocesisdecanarias.es NYITVATARTÁS: hétfőtől-péntekig 10:00-16:30-ig szombaton 10:00-13:30-ig

KOLUMBUSZ HÁZA Amerika felfedezésének történetét mutatja be, újrateremtve a kor hangulatát. Az épület egyik szárnyában a Tartományi Szépművészeti Múzeum (Museo Provincial de Bellas Artes) kapott helyet.

C/ Colón, 1 - Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 312 373/Fax: (+34) 928 331 156 casacolon@grancanaria.com www.casadecolon.com NYITVATARTÁS: hétfőtől - szombatig 10:00-18:00 óráig, vasárnap és ünnepnapokon 10:00-15:00 óráig.

PÉREZ GALDÓS MÚZEUMHÁZ Ebben a házban született 1843-ban Benito Pérez Galdós. Könyvtárában javarészt XIX. és XX. századi spanyol elbeszélők művei vannak, de itt őrizik a galdosi örökség legféltettebb kéziratait is. C/ Cano, 2 y 6 - Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 366976 / 928 373 745 / Fax: 928 373 734 perezgaldos@grancanaria.com www.casamuseoperezgaldos.com NYITVATARTÁS: keddtől - péntekig 10:00-18:00 óráig.

KANÁRI SZIGETEKI HADITENGERÉSZETI MÚZEUM C/ León y Castillo 316 (+34) 928 443 155 museonavalcanarias@oc.mde.es www.armada.mde.es NYITVATARTÁS: hétfőtől - péntekig 10:00-13:00 óráig.

NÉSTOR MÚZEUMA A múzeum, amit a sokoldalú Gran Canaria-i művész, Néstor Martín Fenández de la Torre (1887 – 1938) emlékére hoztak létre, a festő képeiből készült állandó kiállításnak ad otthont. Doramas Park: Pueblo Canario Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 245 135 / 928 246 265 / Fax: 928 243 576 museonestor@gmail.com www.museonestor.com NYITVATARTÁS: keddtől - szombatig 10:00-20:00 óráig, vasárnap 10:30-14:30-ig.

50

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

51


LEÓN Y CASTILLO MÚZEUMHÁZ A politikus Fernando és a mérnök Juan de León y Castillo fívérek emlékének szentelt múzeum. Nekik köszönhetően jött létre a Puerto de La Luz-i menedékház. A múzeumnak saját újság- és könyvtára van. C/ León y Castillo, 43-45 -Telde. (+34) 928 691 377 / Fax: (+34) 928 696 653 leonycastillo@grancanaria.com www.fernandoleonycastillo.com NYITVATARTÁS: Októbertől - júliusig keddtől - vasárnapig 10:00-18:00 óráig Júliustól - októberig keddtől - vasárnapig 10:00-19:00 óráig.

TOMÁS MORALES MÚZEUMHÁZ Úgy is ismert, mint a Kanári-szigetek Költészetének Háza. A költőnek sok személyes tárgyát is kiállították, verseit pedig zenés estek keretében ismertetik meg a közönséggel. Plaza de Tomás Morales, S/N - Moya. (+34) 928 620 217 / Fax: (+34) 928 611 217 tomasmorales@grancanaria.com www.tomasmorales.com NYITVATARTÁS: keddtől vasárnapig 10:00-18:00 óráig, júliustól-októberig 10:00-19:00 óráig.

ARUCAS MEGYEI MÚZEUM A megyei könyvtárnak és levéltárnak ad otthont. Több kiállítóterem is várja a látogatót, köztük olyan állandó kiállítások, ahol Santiago Santana y Guillermo Sureda festményeit és Abraham Cárdenes szobrász alkotásait is láthatjuk. Parque de Gourié - Arucas. (+34) 928 628 165 museomunicipal@arucas.org www.arucas.org NYITVATARTÁS: hétfőtől – péntekig 10:0016:00 óráig, szombaton 10:00-13:00 óráig. Ünnepnapokon zárva. Júliustól – októberig 10:00-15:00 óráig, szombaton zárva. 52

NYITVATARTÁS: októbertől – júniusig keddtől – vasárnapig 10:00-18:00 óráig, júliustól – októberig 10:00-19:00 óráig.

ALDEA DE SAN NICOLAS ÉLŐ MÚZEUMAI

ELDER TUDOMÁNYOS ÉS TECHNOLÓGIAI MÚZEUM

Három különféle úton haladva ismerkedhetünk meg a falu tizenkét legfontosabb pontjával, ahol a vidéki élet hagyományait a település idős lakói mutatják be az érdeklődőknek.

Több, mint húsz teremben ismerkedhetünk meg az emberiség tudományos vívmányaival, interaktiv formában, ahol ismeretlen a “tilos hozzányúlni” felirat.

RUM MÚZEUM A múzeum az Arehucas rumgyár területén várja a látogatókat. Era de San Pedro, 2 - Arucas. (+34) 928 624 900 / Fax: (+34) 928 603 913 destilerías@arehucas.com www.arehucas.es NYITVATARTÁS: hétfőtől – péntekig 9:00-14:00 óráig, júliustól – októberig 9:00-13:00 óráig. 10 főnél nagyobb csoport esetén előzetes időpontegyeztetéssel.

KANÁRI KŐ ÉS NÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM Megismerkedhetünk a csipketörés és a típikus Gran canaria-i és lanzarotei hímzések készítésének titkaival. A múzeum, nevéhez hűen, otthont ad egy afrikai kövekből álló kiállításnak is. Camino Real de Gando, 1 - Ingenio. (+34) 928 781 124 NYITVATARTÁS: hétfőtől – szombatig 9:3018:00 óráig. Ünnepnapokon zárva.

ANTONIO PADRÓN MÚZEUMHÁZ A művész kezemunkáját őrző több, mint 150 olajfestmény, szobrok, rajzok és vázlatok várják a látogatót. C/ Capitán Quesada, 3 (+34) 928 454 035 cmapadron@grancanaria.com www.antoniopadron.com

Parque Santa Catalina, s/n. 35007- Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 828 011 828 museoelder@museoelder.es www.museoelder.org NYITVATARTÁS: keddtől – vasárnapig 10:0020:00 óráig, nyáron 11:00-21:00 óráig.

ALSÓ BARRABCO HONDO NÉPRAJZI BARLANGMÚZEUM Kerámia és cserépedények, festmények, bútorok, szakrális művészeti alkotások és lenvászonból készült ruhadarabok kiállítása. Juncalillo de Gáldar. (+34) 928 555 120 Csak előzetes időpontegyeztetés alapján.

RAMA MÚZEUM C. Párroco Alonso Luján, 5 - Agaete. (+34) 928 554 382 www.aytoagaete.es Csak csoportok számara.

AGÜIMES TÖRTÉNELMI MÚZEUM A látogatók megismerkedhetnek a megye utolsó ötszáz évének történelmével, a püspöki uradalom megalakulásától, a spanyol hódítók szigetre érkezésén keresztül egészen a XX. század közepének eseményeivel. C/. Juan Alvarado y Saz, 42 - Agüimes. (+34) 928 785 453 museohistoria.aguimes@yahoo.es NYITVATARTÁS: keddtől – vasárnapig 09:00-17:00 óráig.

Csak előzetes időpontegyeztetéssel. (+34) 928 892 485 / Móvil: 629 487 907

ARATÓK MÚZEUMA C/. Isla de la Graciosa, 33 - 35110 Vecindario- Santa Lucía. (+34) 928 759 706 museozafra@santaluciagc.com NYITVATARTÁS: keddtől – péntekig 10:00-17:30-ig, szombaton, vasárnap és ünnepnapokon 10:00-14:30-ig.

ABRAHAM CÁRDENES SZOBORKIÁLLÍTÁS A falu leghíresebb szülöttének, a XX. század egyik legelismertebb kanári szobrászának műveiből összeállított bemutató. C/. Leocadio Cabrera, s/n - Tejeda. (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252 turismo@tejeda.es www.tejeda.es NYITVATARTÁS: hétfőtől – vasárnapig 10:00-15:30-ig

GYÓGYNÖVÉNYEK GYŰJTEMÉNYE C/. Párroco Rodríguez Vega, 10. (+34) 928 666 096 / Fax: 928 666 252 (Polgármesteri Hivatal) turismo@tejeda.es www.plantasmedicinalescanarias.com

HAGYOMÁNYOK MÚZEUMA C/. Párroco Rodríguez Vega, 6. (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252 turismo@tejeda.es www.tejeda.es NYITVATARTÁS: keddtől – vasárnapig 10:00-15:30-ig SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

53


Gran Canaria képes volt megőrizni a XV. század második felében történt spanyol hódítás előtt a szigeten élő őslakosok által hátrahagyott művészi és kulturális örökségeket. Az akkori hierarchikus társadalom csúcsán nemes királyok és vallási vezetők álltak. Az emberek fő tevékenysége a mezőgazdaság és az állattenyésztés volt, bár a bennszülöttek horgásztak és kagylókat is gyűjtöttek, amit egymás között elosztottak. Gran Canaria legjelentősebb régészeti felfedezése kőkitermelés közben történt, amikor egy vulkáni tufában kialakult barlangra bukkantak, amit Cueva Pintada de Gáldar névre kereszteltek. Napjainkban ebben a múzeumban és régészeti parkban számos ősi barlangfestményt láthatunk. A barlangot 1862-ben, a bíbortetű tenyésztés alapját adó medvetalp kaktusz ültetése közben meglepetésszerűen már felfedezték, de ez egészen 1873-ig nem vált hivatalos régészeti leletté, amikoris 24 év ásatás eredményeként a környéken 60 vulkáni kőből épített lakóházra derült fény. A hely valós szerepét az őslakosok életében még a mai napig sem tudták meghatározni és a helyreállítás sem fejeződött be teljesen, a kutatók mégis úgy gondolják, hogy szent hely, az egyik törzsfőnök (guanarteme) vagy az abban az időben uralkodó törzsi királyok lakóbarlangja, de akár temetkezési barlang is lehetett. Az üvegkamrában megcsodálható fekete, piros és fehér színű geometrikus formák a sziget más régészeti pontjain talált kerámia darabokon és festményeken is fellelhetőek.

10 Régészet 54

Gran Canaria legjelentősebb régészeti felfedezése kőkitermelés közben történt, amikor egy vulkáni tufában kialakult barlangra bukkantak, amit Cueva Pintada de Gáldar névre kereszteltek és napjainkban múzeum és régészeti park várja a látogatókat. SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

55


Gran Canaria északi oldalán több fontos régészeti leletre bukkantak. Az Agaete gyönyörű völgyét átszelő megszilárdult lávafolyamot választották az őslakosok annak a 700 sírból álló temetőnek a felállításához amit napjainkban Necrópolis del Maipés néven ismerünk. Szintén figyelemre méltó a Santa María de Guía megyében látható, Cenobio de Valerón névre keresztelt közös magtár és a környékén felfedezett több, mint 350 barlang, kamrák és silók, ahol a bennszülöttek az aratásból megmaradt termést tárolták. Ugyanezt a szerepet töltötték be a Bandama kráterben található Cuevas de Los Canarios (kanáriak barlangjai) amelyek belső falain alfabetikus jellegű sziklarajzokat láthatunk. A Bentayga szikla, ahol Gran Canaria őslakosai istentiszteleteket tartottak, a mai napig egy olyan természetes emlékhely amit egyetlen ide látogató turista sem hagyhat ki. Ez a vulkáni sziklaképződmény ami a bioszféra rezervátum közepén található, a bennszülöttek egyik spirituális központjának szerepét töltötte be és a hozzá kapcsolódó kultúrális örökség a mai napig is megtekinthető abban a múzeumban ahol az ősi kultúra meghatározó rituáléit és szokásait ismerhetjük meg (Centro de Interpretación). Artenaraban, a Mesa de Acusa környékén találhatóak a legfontosabb települések, de az igazi szuperfelfedezés az egyedülálló Risco Caído szentség, ami több barlangból áll, középen egy vallási és asztronómiai jelentőségű köralakú térrel, ahol a tetőablakon keresztül bejutó fény teszi láthatóvá a barlangrajzokat. Ezt a jelenséget a tavaszi és az őszi napéjegyenlőség idején tapasztalhatjuk. A sziget helyhatósági hivatala (Cabildo de Gran Canaria) által szervezett túra keretében, előzetes időpontegyeztetést követően részesei lehetünk ennek a csodának.

GALDARI BARLANGFESTMÉNYEK MÚZEUM ÉS RÉGÉSZETI PARK C/ Audiencia, 2 - Gáldar. (+34) 928 895 746 / Fax: (+34) 928 552 402 cuevapintada@grancanaria.com www.cuevapintada.com A Galdari barlangfestmények múzeum és régészeti parkba önállóan is ellátogathatunk, de csatlakozhatunk egy szervezett csoporthoz is. Ez utóbbihoz előre kell időpontot foglalni a (+34) 928 895 746-os vagy a (+34) 902 405 504-es számon vagy a weboldal szolgáltatásán keresztül: www.generaltickets. com/lacajadecanarias. Jegyeket a múzeum bejáratánál lehet megvásárolni. NYITVATARTÁS: októbertől - májusig keddtőlszombatig 10:00- 18:00 óráig, vasárnap és ünnepnapokon 11:00-19:00 óráig, júniustól - szeptemberig 10:30-19:30-ig, vasárnap és ünnepnapokon 19:30-ig.

ARTEARA TEMETŐ Arteara s/n - 35108. San Bartolomé de Tirajana (+34) 638 810 591 NYITVATARTÁS: keddtől - vasárnapig, hétfőnként zárva. Októbertől - márciusig 10:00-17:00 óráig és áprilistól - szeptemberig

10:00- 18:00 óráig. Zárva: január 1, 5, 6 ; május 1 ; december 24, 25 és 31..

CUATRO PUERTAS REGÉSZETI ÁSATÁSOK Nyílt terület a Bermeja hegyen, 3 km-re Telde-től. Ha szervezett látogatás keretében szeretné megismerni a területet, akkor kérjen időpontot a (+34) 928 219 229-es számon.

VALERÓN KOLOSTOR Cuesta de Silva, s/n. Santa María de Guía - Gran Canaria. (+34) 618 607 896 www.cenobiodevaleron.com NYITVATARTÁS: október 1-től március 31-ig keddtől - vasárnapig 10:00-17:00 óráig. Április 1-től szeptember 30-ig keddtől - vasárnapig 10:00-18:00 óráig. Jegyeket a pénztárnál vásárolhatnak. Szervezett látogatás előzetes időpontegyeztetés alapján.

ROQUE BENTAYGA SZABADIDŐKÖZPONT Finca El Majadal - Tejeda. (+34) 928 474 851 www.grancanaria.com/bentayga NYITVATARTÁS: hétfőtől - péntekig 10:00- 16:00 óráig, szombaton és vasárnap 10:00 - 18:00 óráig.

Szintén lenyűgözőek a sziget keleti és déli részein talált emlékek, többek között Telde megyében az ősi Tufia falu és a Cuatro Puertas régészeti lelet. Az Ingenio és Aguimes között húzódó Guayadeque szakadék volt az otthona egy jelentős népcsoportnak, aminek tevékenységéről ismereteket szerezhetünk a Kanári Múzeumban (Museo Canario), ahol mumifikálódott emberi maradványokat is láthatunk. Ez a múzeum kiemelkedően fontos szerepet

56

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

57


GUAYADEQUE MÚZEUM SZABADIDŐKÖZPONT Barranco de Guayadeque, s/n. (+34) 928 172 026 www.aguimes.net NYITVATARTÁS: keddtől - szombatig 9:0017:00 óráig, vasárnap 10:00-18:00 óráig, ünnepnapokon 15:00 óráig.

TENEFE SÓLEPÁRLÓK A külső területen információs táblák várják az egyénileg érkező látogatókat. A belső zónák megismerése csoportos látogatás keretében történik. Időpontfoglalás telefonon: (+34) 928 759 706

MAIPÉS DE AGAETE RÉGÉSZETI PARK C/ Chapín s/n. Az agaetei focipálya, általános iskola, óvoda és a polgárőrség épülete mögött található, a völgyhöz vezető emelkedőn. (+34) 928 171 177 / (+34) 664 696 718 museosyarqueologia@arqueocanaria.com www.maipesdeagaete.com NYITVATARTÁS: keddtől - vasárnapig nyitva, hétfőnként zárva. Októbertől - márciusig 10:00-17:00 óráig, áprilistól - szeptemberig 10:00-18:00 óráig. Zárva: január 1, 5, 6 ; május 1 ; december 24, 25 és 31.

LA FORTALEZA LÁTOGATÓKÖZPONT GC 651, 1 és 9 kilométer - La Sorrueda Santa Lucía de Tirajana (+34) 690 188 446 info@lafortaleza.es www.lafortaleza.es NYITVATARTÁS: keddtől - vasárnapig 10:00-17:00 óráig.

MACSKÁK KRÁTERE C/ La Puntilla s/n Playa de Mogán - 35139 Mogán (+34) 638 810 621 NYITVATARTÁS: keddtől - vasárnapig nyitva, hétfőnként zárva. Októbertől - márciusig 10:00-17:00 óráig, áprilistól - szeptemberig 10:00-18:00 óráig. Zárva: január 1, 5, 6 ; május 1 ; december 24, 25 és 31.

58

tölt be a bennszülöttek örökségének tanulmányozása és megőrzése folyamatában. A különösen fontos szerepet játszó védelmi bástyában, az Ansite erődítményében, ahol a sziget őslakosai 1483-ban fejet hajtottak a hódító kasztíliai csapatok előtt, szintén találunk egy olyan központot (Centro de Interpretación) ami munkájával hozzájárul az elődök által hátrahagyott örökség megőrzéséhez és megismertetéséhez. Utolsó régészeti állomásként érdemes felkeresni San Bartolomé de Tirajanaban az Arteara temetőt. Az ásatások során több, mint ezer sírhelyre derült fény, ami jól tükrözi azt, hogy az őslakosok számára mennyire fontos szerepet töltött be ez a hely. Hasonlóképpen, mint Agaete Necrópolis de Maipés temetőjében, itt is egy fal veszi körbe a teljes temetkezési területet, határt szabva a sírok elhelyezésének.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

59


Gran Canaria kézművességének egyedisége és folyamatos fejlődése a sziget őslakosainak köszönhető, akik már akkoriban is a vallási figurák és a pintaderas névre keresztelt geometrikus formák kialakításához nélkülözhetetlen nyersanyaggal, a sárral dolgoztak. Az agyagedénykészítés a mai napig jelen van a szigetlakók életében, elsősorban az eldugottabb falvakban élők foglalkoznak vele, akik nagyobb csészéket, edényeket, kancsókat és végtelen számú dísztárgyat készítenek.

11 Kézművesség

A spanyol hódítás utáni külföldi befolyás során rengeteg olyan technika és anyag került a szigetre, melyek hasznosnak bizonyultak a kézműves tevékenységhez. Így jutott ide a hímzett és csipkézett ruházat ami egyformán keresett a szigetcsoporton belül, mint azon kívül. A mezőgazdasági fejlődésnek köszönhetően kialakult egy olyan iparág, ami egyszerűbbé tette a learatott temékek szállítását. A nádés vesszőfonásról van szó, melynek segítségével kosarakat, csónakokat, táskákat és egyéb használati tárgyakat készítettek.

A FEDAC KÉZMŰVES ÜZLETEI KANÁRI NÉPRAJZ ÉS KÉZMŰVESSÉG FEJLESZTÉSÉNEK ALAPÍTVÁNYA HAGYOMÁNYÖRZŐ KÉZMŰVES BOLT Domingo J. Navarro, 7. Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 369 661

A tipikus kanári kés nagyon hasznos eszköznek bizonyult a földművesek hétköznapi tevékenysége során és az évek múltával olyan szentimentális értékké változott, ami a mai napig is apáról - fiura száll. A Gran Canariai ember számára nem kevésbé szimbolikus a timple, egy olyan, gitárra hasonlító, de annál sokkal kisebb, öthúros hangszer aminek kulcsfontosságú szerep jut a Kanári-szigetek népi hagyományainak megőrzésében. A FEDAC üzleteiben könnyedén beszerezhetőek a Gran Canaria-n készült kézműves termékek. Ennek a hálózatnak az érdeme, hogy ezek az ősi szakmákat idéző használati tárgyak, amelyek több évszázadnyi történelmet és hagyományt hordoznak magukban, a mai napig sem tüntek el a szigetlakók életéből.

A TEREM (TÁRGYAK ÉS KULTÚRA) Domingo J. Navarro, 7 bis. Las Palmas de Gran Canaria. (+34) 928 369 661 PLAYA DEL INGLÉS-I ÜZLET Turisztikai Központ Avda. de España esquina Avda. de los Estados Unidos. Playa del Inglés. (+34) 928 772 445

60

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

61


12

A fejlett üzlethálózatnak és az alacsony fogyasztási adónak köszönhetően Gran Canaria kiváló vásárlási úticél. A szigeten több nagy üzletközpont épült, ahol megtalálhatóak a legjobb és legnevesebb nemzeti és nemzetközi márkák, de léteznek olyan kisebb boltok is, melyek a szigeten készült különleges termékekkel csábítják a vásárolni vágyókat. San Bartolomé de Tirajana és Mogán turisztikai központjaiban, Vecindario, Telde és Gáldar nyílt kereskedelmi területein, valamint a sziget fővárosában számos üzlet és bevásárlóközpont található, ahol a legváltozatosabb termékek vásárlására nyílik lehetőség. Triana híres sétálóutcájában, a mozgalmas Mesa y López sugárúton avagy Puerto de La Luz és Las Palmas környékén egész évben nyitvatartó szabadtéri bazárokat találunk. Ezek mind olyan területek, melyeket lehetetlen nem észrevenni és ahol lehetőségünk nyílik arra, hogy a helyi finomságok kóstolgatása közben felfedezzük a divatvilág legújabb ajánlatait is. A városokon túl, Gran Canaria belső falvai tökéletes úticélnak bizonyulnak ahhoz, hogy jobban megismerjük a helyi kézművesek munkáját. A FEDAC üzleteiben és az eldugottabb, csak hétvégeken nyitvatartó piacokon hagyományos, a sziget ősi hangulatát magukban hordozó tárgyakat kínálnak megvételre. Teror, San Mateo és Santa Brigida vásárai úgyanúgy, mint a Cruz de Tejedan található árusító bódék kínálatai ideálisak az utazást emlékezetessé tevő ajándéktárgyak, emlékek és helyi élelmiszerek beszerzésére.

A fejlett üzlethálózatnak és az alacsony fogyasztási adónak köszönhetően Gran Canaria kiváló vásárlási uticél.

62

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

63


PIACOK VEGUETAI KÉZMŰVES ÉS KULTURÁLIS PIAC Plaza del Pilar Nuevo. Nyitva vasárnaponként 10:00-14:00 óráig. BOLHAPIAC Rambla alcalde Juan Rodríguez Doreste. Nyitva vasárnaponként 09:00-14:00 óráig. SAN LORENZOI ŐSTERMELŐI PIAC

A városi uszodával szemben – Nyitva csütörtökönként 08:0013:00 óráig.

En la Avenida de Canarias Nyitva minden szerdán 08:00-14:00 óráig.

Nyitva szombaton 08:00-20:00 óráig és vasárnap 08:00-15:00 óráig.

SANTA LUCÍA Nyitva szombatonként 08:00-14:00 óráig.

Plaza de Santiago. Nyitva csütörtökönként 08:00-14:00 óráig.

A San lorenzo-i orvosi rendelővel szemben – Nyitva vasárnaponként 10:00-14:00 óráig.

SAN FERNANDO

LAS CANTERASI KÉZMŰVES PIAC

Nyitva minden szerdán és szombaton 08:00-14:00 óráig.

Több ponton megtalálható a Las canteras-i sétányon – Nyitva vasárnap 10:00-14:00 óráig.

TUNTE

64

VECINDARIO

Plaza Santiago de Tunte. Nyitva vasárnaponként 09:00-13:00 óráig.

Nyitva vasárnaponként 08:00-14:00 óráig.

A La Concepción templom mögött Nyitva vasárnap 08:00-14:00 óráig.

MOGÁN-I KIKÖTŐ

TELDE

Nyitva pénteken 08:00-14:00 óráig.

A Policía Nacional (rendőrség) parkolójában - San Gregorio Nyitva szombaton 08:00-14:00 óráig.

ARGUINEGUÍN Nyitva pénteken 16:00-20:00óráig, szombaton 07:00-20:00 óráig és vasárnap 07:00-14:00 óráig.

JINÁMAR

Nyitva vasárnap 08:00-14:00 óráig. MEGJEGYZÉS A Gran Canaria Idegenforgalmi Hivatal nem vállal felelősséget a meghirdetett programokban történő változásokért.

Nyitva kedden 08:00-14:00 óráig. PUERTO RICO őstermelői piac Nyitva minden második vasárnap 08:30-14:00 óráig.

Nyitva kedden és vasárnap 08:30-13:00 óráig. Nyitva vasárnap 08:00-14:00 óráig.

Nyitva vasárnap 80:00-14:00 óráig.

Nyitva pénteken 16:00-20:00 óráig, szombaton 10:00-14:00 óráig és 16:00-20:00 óráig, vasárnap 9:00-14:00 óráig.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

65


Gran Canaria egy olyan turisztikai célpont, ahol a móka szorosan összefüggésben áll a szigetlakók szimpatikus természetével. Az ünnepi repertoár első eseménye a Karnevál, amely a helyiek által az egyik legjobban várt és legvonzóbb esemény, a látogatók számára pedig nemzetközi jellege miatt bír különös fontossággal. A szigeten uralkodó ideális klíma lehetővé teszi, hogy a látogató az év bármely szakában élvezhesse a népi hagyományokat. A helyi, általában történelmi, vallási vagy gasztronómiai témájú fesztiválok, mint például a La Rama és az El Charco, az ősi szokások életbentartását segítik elő és hozzájárulnak a kanári kulturális identitás erősítéséhez.

13 Ünnepek 66

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

67


San Fernando ünnepe Királyok bevonulása IDŐPONTJA: január 5. HELYSZÍNEK: Las Palmas de Gran Canaria, San Bartolomé de Tirajana (Playa del Inglés), Gáldar

HELYSZÍN: San Bartolomé de Tirajana.

Kanári-szigetek napja IDŐPONTJA: május 30. HELYSZÍN: Las Palmas de Gran Canaria

Carmen ünnep HELYSZÍNEK: Las Palmas de Gran Canaria Arguineguín / Mogán

Santiago apostol ünnepe IDŐPONTJA: július 25. HELYSZÍN: Gáldar.

Mandulavirágzás ünnepe

San Vicente Ferrer ünnepe

HELYSZÍNEK: Valsequillo Tejeda

IDŐPONTJA: június 12.

IDŐPONTJA: július 25.

HELYSZÍN: Valleseco

HELYSZÍN: San Bartolomé de Tirajana.

Karnevál HELYSZÍNEK: Las Palmas de Gran Canaria Agüimes San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas)

A sajt ünnepe IDŐPONTJA: április utolsó és május első hete HELYSZÍNEK: Santa María de Guía

Úrnapja ünnepe (szőnyegkészítők) Helyszínek: Las Palmas de Gran Canaria Arucas

HELYSZÍNEK: Santa Brígida Mogán Moya.

IDŐPONTJA: szeptember 8.

IDŐPONTJA: október 3. HELYSZÍN: Las Palmas de Gran Canaria Agüimes

HELYSZÍN: Teror.

Nuestra Señora de la Luz ünnepe

San Mateo ünnepe

IDŐPONTJA: október második szombatja HELYSZÍN: Las Palmas de Gran Canaria.

IDŐPONTJA: szeptember 21. HELYSZÍN: San Mateo.

Mária ünnepe IDŐPONTJA: szeptember harmadik vasárnapja

San Gregorio ünnepe

HELYSZÍN: Guía

San Nicolás faluünnep

Santa Cecilia ünnepe

IDŐPONTJA: augusztus 4.

IDŐPONTJA: szeptember 9, 10 és 11 (Charco napja)

HELYSZÍN: Firgas.

HELYSZÍN: Agaete.

HELYSZÍN: La Aldea de San Nicolás.

Vesszőünnep

Virgen de la Cuevita ünnepe

IDŐPONTJA: június 24.

IDŐPONTJA: augusztus első vasárnapja

HELYSZÍNEK: Las Palmas de Gran Canaria Arucas Telde.

HELYSZÍN: Artenara

Őstermelők ünnepe

Nuestra Señora del Pino ünnepe

IDŐPONTJA: november 17. HELYSZÍN: Telde.

San Juan ünnepek (Szentivánéj)

IDŐPONTJA: július első vasárnapja

68

Santiago de Tunte ünnepe

San Antonio de Padua ünnepek IDŐPONTJA: június 13.

Virgen del Rosario ünnepe

HELYSZÍN: San Mateo.

San Roque ünnepek IDŐPONTJA: augusztus 15 és 16 HELYSZÍN: Firgas.

Santa Lucía ünnepe és a labradorok felvonulása Szent Ferenc ünnepe IDŐPONTJA: október 4. HELYSZÍN: Telde.

Almaünnep IDŐPONTJA: október első vasárnapja HELYSZÍN: Valleseco.

IDŐPONTJA: december 13. HELYSZÍN: Santa Lucía.

Szeplőtelen fogantatás ünnepe (az édes cukornád ünnepe) IDŐPONTJA: december 8. HELYSZÍN: Telde (Jinámar).

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

69


Gran Canaria természeti gazdagságának köszönhetően 2005-ben a terület 46%-át Bioszféra Rezervátumnak nyilvánították. Az UNESCO ezzel az elismeréssel jutalmazta a sziget védett területeinek jó állapotát, fenntartható fejlődés érdekében tett lépéseket, a kisebb méretű falvak hagyományőrző tevékenységét valamint a helyi növény- és állatvilág egyediségét.

14 Falusi turizmus

Ezen összetevők eredménye egy rendkívül színes és lenyűgöző tájkép, ami Gran Canariát egy kiadós sétákra, kalandsportok űzésére és a világ más tájain fel nem lelhető endemikus fajok felfedezésére alkalmas díszes, természetes helyszínné varázsolja. A szigeten élő állatvilág vesztélytelen, legfőképpen gyíkokból, olyan madarakból, mint például a kék pinty, víziemlősökből és halakból áll. Ezeket az állatokat egész év folyamán megtekinthetjük a laurisilva erdőkből kiszökő kellemes illatokat élvezve vagy akár pálmafák, kaktuszok és a hegyoldalakon fenyőerdők mellett haladva. A falusi turizmus szálláshelyeinek kínálatát a sziget több pontján található házak és vidéki hotelek alkotják. 31 lenyűgöző kilátó segítéségével a legjobb látószögekből tekinthetünk rá Gran Canaria csodálatos biodiverzitására.

GRAN CANARIA TE TERMÉSZETI EGYESÜLE Gran Canaria Natural

(+34) 928 334 175 / Fax: (+34) 928 369 300 ndactive.com info@grancanarianaturala landactive.com www.grancanarianatura

70

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

71


Gran Canaria hegyei és völgyei olyanok, mint egy egész évben nyitvatartó szabadtéri edzőterem. A szigetre jellemző kellemes éghajlat azoknak is kedvez, akik szeretnek a természetben edzeni, de a versenyekre készülő profi sportolók számára is rendkívül vonzó.

15 Aktív turizmus A szigeten uralkodó kellemes időjárási viszonyok elősegítik a szabadban végezhető sportolást

72

A gyönyörű kilátást garantáló domborzatok ideális feltételeket biztosítanak a túrázóknak, hegymászóknak, de még a hegyi kerékpározóknak is. A sziget kiváló sportturisztikai kínálatának jó példája a hegyi versenyek széles választéka, köztük a Transgrancanaria, az Artenara Trail, a Circular de Tejeda, a Carrera de Montana Entre Cortijos vagy az Extreme Villa Circular Moya. A Gran Canariai utakon minden évben számos olyan amatör és profi kerékpáros fordul meg, akik a kiváló időjárási körülmények és az igényes lejtők miatt választják a szigetet. A Las Nieves csúcshoz vezető emelkedő Európa egyik legmeredekebb útja, melynek rámpái helyenként 23%-os szintkülönbséget is elérnek.

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

73


GYALOGTÚRÁKAT ÉS KERÉKPÁRTÚRÁKAT SZERVEZŐ CÉGEK ALISIO ACTIVIDADES MEDIOAMBIENTALES S.L.

www.alisioactividades.com

AVENTURA EN CANARIAS

www.aventuraencanarias.com

BIKECENTER FREE MOTION www.free-motion.net

CANARIAS BIKE MOBILITY

www.canariasbikemobility.com

CYCLE GRAN CANARIA

www.cyclegrancanaria.com

CLIMBO

www.climbo.rocks

EXCURSIONS GRAN CANARIA

VIVAC AVENTURA, S.L.

GRAN CANARIA VIVA

WALK IN GRAN CANARIA

JOSELITOMOVES

EL SALOBRE HORSE RIDING

LIMONIUM, OCIO Y DEPORTE EN LA NATURALEZA

FUN ACTION SPORTS & ADVENTURES

MACARONESIA TOURS

THE BLACK HORSE CANARIAS

ROCKY ADVENTURE

VULCAN CANARIAS

SEGWAY LPA

Kanári-szigetek Kormányhivatala

www.excursionsgrancanaria.com www.grancanariaviva.com www.joselitomoves.com

www.limoniumcanarias.com www.macaronesiatours.com www.rockyadventure.com www.segwaylpa.com

www.vivacaventura.com www.walkingrancanaria.com www.elsalobrehr.es

www.funaction.net

www.theblackhorsecanarias.com www.vulcancanarias.com 2016 január

SENDA BIOSFERA

www.sendabiosfera.com

74

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

75


16 Golf

Gran Canaria rajong a sportért, aminek köszönhetően számos ágát gyakorolják is a szigeten. A kellemes éghajlat és az egyedülálló domborzati adottságok arra ösztönzik a sportolókat, hogy edzéseiket az óceán vízében vagy a természetben hajtsák végre. Mindkét helyszín tökéletes az energia felszabadítására, de lehetőséget ad a hagyományos sportjátékok megrendezésére is, amelyeknek a sziget 21 megyéjének bármelyikében részesei lehetünk. A pásztor ugrása, a husáng küzdelem, az ekekő emelés mind az ősi szokások emlékét őrzik és eredetük egyes esetekben a hódítás előtti időkig nyúlik vissza. A szigetcsoport legelterjedtebb ősi sportja a mai napig is fennmaradt Lucha Canaria, melyet az őslakosok nemesi sportként gyakoroltak. Másik jellegzetes sportág a Vela Latina, melynek központja a főváros partszakasza, ahol megtaláljuk az Unión Deportiva Las Palmas és a Club Baloncesto Gran Canaria székhelyét is. Mindkét profi csapat többezres rajongói táborral büszkélkedhet.

Az 1891-ben átadott Real Club de Golf de Las Palmas az ország első golfpályája volt.

76

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

77


A sziget évente több neves sporteseményt szervez, mint például a Gran Canaria Walking Festival, a King Frontrón vagy az Atlantic Rally for Cruisers, amely összeköti a fővárost a karibi Santa Lucia szigettel. Gran Canaria minden évben profi kerékpárosokat, úszókat, futókat, és strandröplabda játékosokat is vendégül lát, akik a tökéletes időjárási viszonyokat és a sportlétesítmények kiemelkedően jó minőségét maximálisan kihasználva készülnek fel az elkövetkezendő kihívásokra.

REAL CLUB DE GOLF DE LAS PALMAS

ANFI TAURO GOLF

Spanyolország legősibb golfpályájaként kiváltságos helyzetben van. A sziget vulkáni eredetére emlékeztető ősi vulkán Bandama nevű kráterének közvetlen közelében alakították ki. Egyedülállóan szép kilátás nyílik innen a vulkáni táj mély szakadékaira.

Fantasztikus, 650.000 nm alapterületű 18 lyukú (par 72) golfpálya, amit a legjobb szakemberek terveztek, von Hagge, Smelek és Baril. Golfozás közben az Atlanti óceán és a Tauro-völgy által nyújtott csodálatos látványban lehet részünk.

Carretera Bandama, s/n - 35380 Santa Brigida. (+34) 928 350 104 / Fax: (+34) 928 350 110

Valle Tauro s/n.- Mogán. (+34) 928 560 462 / Fax: (+34) 928 063 755

MASPALOMAS GOLF A sziget legfontosabb hotelegyütteséhez közel épült fel pálya, amit Maspalomas természetes homokdűnéi vesznek körbe. A tenger közelségének és a passzátszél gyengéd fuvallatának köszönhetően a pályán töltött idő feledhetetlen élményt nyújt. Avda. TTOO Neckermann, s/n Maspalomas. (+34) 928 762 581 / Fax: (+34) 928 768 245 SALOBRE GOLF & RESORT A pálya tökéletesen illeszkedik a sziget déli részének jellegzetes tájképébe, a szakadékokkal körbevett, kertes zöld övezetekre és sivatagos sávokra tagolt környezetbe. Ez a Kanári-szigeteken egyedülálló, 36 lyukú pálya bármilyen szintű golfjátszmára alkalmas.

GRAN CANARIA GOLF EGYESÜLET ro, 1 - 35002 C. Domingo J. Navar Canaria Las Palmas de Gran 9 93 2 36 (+34) 928 g .or olf asg ari can info@ olf.com www.grancanariag

GC-1-es autópálya, km 53 Urbanización El Salobre. Maspalomas. (+34) 928 010 103 / Fax: (+34) 928 010 104

LOPESAN MELONERAS GOLF Gran Canaria déli partvidékén, a Meloneras öböl közvetlen közelében találjuk ezt a pályát, ahonnan lenyűgöző kilátás nyílik a hegyekre és az óceánra. A 18 lyuk közül hármat közvetlenül az óceán partján helyeztek el. GC 500-as autópálya – Meloneras 35100, Maspalomas. (+34) 928 145 309 / Fax: (+34) 928 146 066 LAS PALMERAS GOLF SPORT URBAN RESORT Las Palmas de Gran Canaria ad otthont ennek a remek 18 lyukú pályának (par 3, 150 méterig). A területen 1000nm putting green és egy szintén nagy kiterjedésű, bunkerel és a lyukak körül kialakított pázsitzónával nehezített chipping green. Avda. Alfonso Chiscano Díaz, s/n. (+34) 928 222 333 / 928 225 522 Fax: 928 222 522

LAS PALMERAS GOLF SPORT URBAN RESORT

EL CORTIJO CLUB DE CAMPO

REAL CLUB DE GOLF DE LAS PALMAS EL CORTIJO CLUB DE CAMPO

Las Palmas de Gran Canaria-tól mindössze 6 km-re találjuk. Területén több, mint 600 pálmafa és 6 tó fogadja a látogatót. A 18 lyukú pályán (par 72) golfiskola, gyakorlópálya, chipping green, putting green és bunker is lehetőséget ad a gyakorlásra. GC-1-es autópálya, km 6,4 – Telde (+34) 928 711 111 / Fax: (+34) 928 714 905

SALOBRE GOLF & RESORT

ANFI TAURO GOLF

MASPALOMAS GOLF

LOPESAN MELONERAS GOLF

78

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

79


17 Egészségturizmus

Az első turisták a XIX. század végén érkeztek az Egyesült Királyságból Gran Canariara, ahova a kellemes időjárás és a sziget vizeinek fantasztikus gyógyító hatása vonzotta őket. A második európai ipari forradalom, az ezzel járó szennyeződés, a gazdasági és demográfiai változások arra ösztönözték a tehetősebb lakosokat, hogy olyan alternatívát keressenek, ahol ideális körülmények között élhetik a mindennapjaikat. Az akkoriban igen népszerű, de mára sajnos már nem létező Azuaje és Los Berrazales gyógyfürdőibe jártak azok, akik szív-, tüdő-, bőr- és csontproblémákkal küszködtek. Az egészségturizmus elültetett magjaiból kifejlődött gyümölcsöt Eduardo Filiputti aratta le, aki a XX. század 60-as éveiben Maspalomas homokdűnéi közvetlen közelében napfénykezeléssel foglalkozó központot hozott létre, amit a mai napig az összes Gran Canarian működő, testápolással és regenerálódással foglalkozó lintézmény ősének tartanak. A szigeten több olyan Wellness és Spa központot találunk, meleyeket a jólétre, az egészségre és a szépségre specializálódott szakemberek üzemeltetnek. Algás kezelés, tengeri iszappakolás, hidroterápia, sófürdők, aromterápia, thalassoterápia, masszázsok és a törökfürdő csak néhány, az utazó számára elérhető ajánlatok közül, amik hozzájárulnak a fájdalmak, a stressz és az egyhangúság elfeledtetéséhez.

GRAN CANARIA HEALTH SPA, WELLNESS & TE EGYESÜLE / (+34) 928 367 508 0 30 9 36 8 92 Fax: (+34) llness.com info@grancanariawe ness.com ell aw www.grancanari 80

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

81


18 LGTB turizmus

Az LGBT közösség egyik kedvelt európai úticélja Gran Canaria, aminek az is ékes bizonyítéka, hogy tagjai több évtizede rendszeresen ellátogatnak a szigetre. A szigetlakók nyitott gondolkodásmódja lehetővé teszi, hogy bármilyen szexuális beállítottságot tiszteletben tartsanak. Az egyetlen szigorúan tiltott dolog az unalom, különösen Maspalomas és Playa del Inglés területén, ahol a szigetlakók teljes harmóniában élnek együtt a turistákkal. Gran Canaria szállási kínálatában több melegbarát hotel, bungaló és lakás is szerepel. Persze azok számára is kínál megoldást a sziget, akik inkább az intimitást választják, hiszen a déli oldal partmenti szakaszain, a strandoktól néhány lépésnyire több exkluzív, kifejezetten homoszexuálisok számára kialakított szállás is található. Maspalomas homokos partszakaszán egy elkerített, homoszexuálisok részére fenntartott területet is létrehoztak. Akik pedig egy kis baráti beszélgetésre vágynak az óceán partján, azokat a Kiosko Beach 7 bár várja szeretettel. Playa del Inglés összes útja a Yumbo üzletközpontba vezet, ami egy folyamatos fejlődésben lévő LGTB univerzum. Délelőttönként a közösség tagjai kedvező áron vásárolhatnak különleges termékeket az erre szakosodott üzletekben, ám amint lemegy a nap, jöhet a szórakozás. Számtalan bár, diszkó, és terasz nyitja meg kapuit, hogy lehetőséget kínáljanak az egész éjszakán át tartó vidámságra. A két héten keresztül tartó Gay Pride és Las Palmas de Gran Canaria vagy Maspalomas karneváli Drag Queen gálái az ünnepek elmaradhatatlan eseményei, melyekről a média is rendszeresen beszámol és rámutat a szórakozás és az egymás tiszteletben tartásának példaértékű, harmónikus egységére.

82

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

83


AGAETE Avda. Ntra. Sra. de las Nieves, 1 Puerto de Las Nieves - Agaete 928 554 382 www.aytoagaete.es

AGÜIMES Plaza de San Antón. (történelmi városrész) 928 789 980 (694-es mellék) www.visitaguimes.com

LA ALDEA DE SAN NICOLÁS C/ Doctor Fleming, 57 (parque de la ladera) 928 890 378 www.laaldeadesannicolas.es

ARTENARA

Artenara barlanglakások és etnográfiai múzeum

C/Párroco Domingo Báez, 13 928 666 102 www.artenara.es

ARUCAS C/ León y Castillo, 10 928 623 136 www.arucasonline.com

FIRGAS C/ El Molino, 12 928 616 747 www.firgas.es

19 Fontos adatok 84

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

85


GÁLDAR

MOGÁN

SANTA LUCÍA

VALLESECO

Plaza de Santiago, 1 928 895 855 www.ciudaddegaldar.com

Avda. Tomás Roca Bosch Puerto Rico üzletközpont második fázis PUERTO RICO 928 561 138 www.mogan.es

Avenida de Canarias Plaza de la Era, s/n 928 125 260 www.santaluciagc.com

C/ Párroco José Hernández Acosta, 11(MECIV) 928 618 022 (221-es mellék) www.vallesecograncanaria.com

INGENIO

MOYA C/ Ramón y Cajal, 1 928 783 799 vagy 928 780 076 (290/321-es mellék) www.villadeingenio.org

C/ Juan Delgado, 6 (Parque Pico Lomito) 928 612 348 www.villademoya.es

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA

Gran Canaria Turisztikai Igazgatóság

A sziget turisztikai központja Gran Canaria Turisztikai Hivatal

C/ Triana, 93 928 219 600 dpromoc@grancanaria.com www.grancanaria.com/patronato_turismo Turisztikai Hivatal - Bandama kilátóház

Avda. España-esquina con Avda.EE.UU (Yumbo Bevásárlóközpont), s/n 928 771 550 vagy 928 762 347 cit@grancanaria.com www.grancanaria.com / patronato_turismo

SANTA MARÍA DE GUÍA C/ San José, 9 928 553 043 www.santamariadeguia.es

Avda. Juan Carlos I, 1 928 705 761 turismo@valsequillogc.net www.turismovalsequillo.com

TEJEDA

VEGA DE SAN MATEO

Turisztikai Igazgatóság – Turisztikai Hivatal

Cruz de Tejeda, Puesto nº 2 928 666 334 dpromoc@grancanaria.com www.grancanaria.com/patronato_turismo Tejeda Önkormányzat – Turisztikai Hivatal

“Tunte” Turisztikai információs iroda C/ Pico Bandama, s/n 928 170 771 dpromoc@grancanaria.com www.grancanaria.com/patronato_turismo Las Palmas de Gran Canaria város turisztikai promóciós hivatala

Santa Catalina kikötő (El Muelle üzletközponttal szemben) Parque de Santa Catalina, s/n Paseo de Las Canteras, (a Cristina Hotellel szemben – Gomera, 6) Parque de San Telmo, s/n (a San Telmo kápolnával szemben) Plaza de Santa Ana, 1 928 446 850 / 928 446 824 info@lpavisit.com www.lpavisit.com

86

Yanez múzeumház C/ Antonio Yanez, 1 928 127 120 Maspalomas Costa Canaria Turisztikai Hivatal II-es épület

Paseo Marítimo Üzletközpont II-es épület 20-as üzlethelység 928 768 409 www.turismo.maspalomas.com Maspalomas Costa Canaria Turisztikai Hivatal El Portón

El Portón Üzletközpont 11-es üzlethelység 928 769 262 www.turismo.maspalomas.com

VALSEQUILLO DE GRAN CANARIA

GC 60-as főút, s/n 928 666 189 www.tejeda.es

C/ Dr. Ramírez Cabrera, 9 928 661 350 (123-as mellék) www.sanmateoturistico.es

GRAN CANARIA TURISZTIKAI HIVATAL – REPÜLŐTÉR Uniós érkezési oldal – A kapu 928 574 117 cit@grancanaria.com www.grancanaria.com

TEROR C/ Padre Cueto, 2 928 613 808 vagy 928 630 075 (2211-es mellék) www.teror.es

TELDE C/ Conde de la Vega Grande, 9 828 013 312 www.teldeturismo.es

SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK GRAN CANARIAN

87


88

ELSŐSEGÉLY HÍVÓSZÁMOK Rendőrség, Tűzoltók, Mentők

112

SZEMÉLYSZÁLLÍTÁS

HAJÓZÁS 928 461 818 928 462 222 928 683 713 928 694 908

GRAN CANARIA DÉL-KELET ÉS DÉL-NYUGAT Socomtaxi (+34) 928 772 828 Taxisok Szövetkezete Maspalomas (+34) 928 142 634 Taragranca (+34) 928 460 000 (+34) 928 462 222 Servitaxi (+34) 928 931 931

BUSZ Global

LÉGIKÖZLEKEDÉS Repülőtéri információs iroda (+34) 928 579 088 (+34) 928 579 089

TAXI

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA Radio Taxi (+34) Euro Taxi (+34) TELDE Radio Taxi San Juan (+34) (+34)

San Telmo buszpályaudvar információs iroda nyitvatartása: hétfőtől – péntekig 08:00-21:00 óráig, szombaton, vasárnap és ünnepnapokon 09:30-15:30-ig.

(+34) 902 381 110 (+34) 928 252 630

Transmediterránea Naviera Armas Fred Olsen

(+34) 902 454 645 (+34) 902 456 500 (+34) 902 100 107

IDŐJÁRÁSELŐ REJELZÉS Kelet-kanári Meteorológiai központ C/ Historiador Fernando de Armas, 12 (Tafira Baja) 35017 Titkárság Fax www.inm.es

(+34) 928430600 (+34) 928430601


PLIEGO

PLIEGO

TÉRKÉP AUTÓPÁLYA / AUTÓÚT FŐUTAK MELLÉKUTAK HELYI KÜLTERÜLETI UTAK

PLIEGO

PLIEGO


TERMÉSZETVÉDELMI TERÜLETEK

SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET VIDÉKI ZÖLDÖVEZET TERMÉSZETI EMLÉK VÉDETT TERÜLET TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET

C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7 C-8 C-9 C-10 C-11 C-12 C-13 C-14 C-15 C-16 C-17 C-18 C-19 C-20 C-21 C-33 C-22 C-23 C-24 C-25 C-26 C-27 C-28 C-29 C-30 C-31 C-32

SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM INAGUA SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM BARRANCO OSCURO SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM EL BREZAL SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM AZUAJE SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LOSTILOS DE MOYA SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LOS MARTELES SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LAS DUNAS DE MASPALOMAS SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM GÜIGÜÍ TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET TAMADABA TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET PILANCONES VIDÉKI ZÖLDÖVEZET EL NUBLO VIDÉKI ZÖLDÖVEZET DORAMAS TERMÉSZETI EMLÉK AMAGRO TERMÉSZETI EMLÉK BANDAMA TERMÉSZETI EMLÉK MONTAÑÓN NEGRO TERMÉSZETI EMLÉK ROQUE AGUAYRO TERMÉSZETI EMLÉK TAURO TERMÉSZETI EMLÉK ARINAGA TERMÉSZETI EMLÉK BARRANCO DE GUAYADEQUE TERMÉSZETI EMLÉK LOS RISCOS DE TIRAJANA TERMÉSZETI EMLÉK ROQUE NUBLO TERMÉSZETI EMLÉK DRAGUILLO RAVINE VÉDETT TERÜLET LA ISLETA VÉDETT TERÜLET PINO SANTO VÉDETT TERÜLET TAFIRA VÉDETT TERÜLET LAS CUMBRES VÉDETT TERÜLET LOMO MAGULLO VÉDETT TERÜLET FATAGA VÉDETT TERÜLET MONTAÑA DEAGÜIMES TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET JINÁMAR TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET TUFIA TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET ROQUE DE GANDO TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET JUNCALILLO DEL SUR

Gran Canaria Turisztikai Hivatala

ÚTMUTATÓ A SZABADIDŐ ELTÖLTÉSÉHEZ


TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET

VÉDETT TERÜLET

TERMÉSZETI EMLÉK

VIDÉKI ZÖLDÖVEZET

TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET

SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM

SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM

TERMÉSZETVÉDELMI TERÜLETEK C-1 C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 C-7 C-8 C-9 C-10 C-11 C-12 C-13 C-14 C-15 C-16 C-17 C-18 C-19 C-20 C-21 C-33 C-22 C-23 C-24 C-25 C-26 C-27 C-28 C-29 C-30 C-31 C-32

SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM INAGUA SZIGORÚ TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM BARRANCO OSCURO SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM EL BREZAL SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM AZUAJE SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LOSTILOS DE MOYA SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LOS MARTELES SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM LAS DUNAS DE MASPALOMAS SPECIÁLIS TERMÉSZETVÉDELMI REZERVÁTUM GÜIGÜÍ TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET TAMADABA TERMÉSZETES ZÖLDÖVEZET PILANCONES VIDÉKI ZÖLDÖVEZET EL NUBLO VIDÉKI ZÖLDÖVEZET DORAMAS TERMÉSZETI EMLÉK AMAGRO TERMÉSZETI EMLÉK BANDAMA TERMÉSZETI EMLÉK MONTAÑÓN NEGRO TERMÉSZETI EMLÉK ROQUE AGUAYRO TERMÉSZETI EMLÉK TAURO TERMÉSZETI EMLÉK ARINAGA TERMÉSZETI EMLÉK BARRANCO DE GUAYADEQUE TERMÉSZETI EMLÉK LOS RISCOS DE TIRAJANA TERMÉSZETI EMLÉK ROQUE NUBLO TERMÉSZETI EMLÉK DRAGUILLO RAVINE VÉDETT TERÜLET LA ISLETA VÉDETT TERÜLET PINO SANTO VÉDETT TERÜLET TAFIRA VÉDETT TERÜLET LAS CUMBRES VÉDETT TERÜLET LOMO MAGULLO VÉDETT TERÜLET FATAGA VÉDETT TERÜLET MONTAÑA DEAGÜIMES TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET JINÁMAR TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET TUFIA TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET ROQUE DE GANDO TUDOMÁNYOS ÉRDEKLŐDÉSI TERÜLET JUNCALILLO DEL SUR

Gran Canaria Turisztikai Hivatala

ÚTMUTATÓ A SZABADIDŐ ELTÖLTÉSÉHEZ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.