Cuentos de la luna pálida_PLAY

Page 1

04

DIVENDRES, 25 DE GENER DEL 2019

CINEMA CAPPRICI CINE

LA CULTURA NEGRA QUE MIRA LA PANTALLA AMB EL CAP BEN ALT ‘EL BLUES DE BEALE STREET’ 111, 11

Direcció I Guió: Barry Jenkins. Estats Units, 2018. 118 min. Amb KiKi Layne, Stephan James, Regina King i Brian Tyree Henry

Kenji Mizoguchi, contes sobre la bondat (de la dona) The Film Foundation de Martin Scorsese restaura en la millor tecnologia digital ‘Els contes de la lluna pàl·lida després de la pluja’ del mestre japonès, considerada una fita del setè art

E

ntre el 1922 i el 1956, Kenji Mizoguchi va filmar més de 90 pel·lícules. Entre elles, n’hi ha moltes que s’han perdut per sempre però també obres mestres com L’intendent Sansho (1954), L’emperatriu Yang Kwei-Fei (1955) i Els contes de la lluna pàl·lida després de la pluja (1953), considerada una fita del setè art i venerada per il·lustres com Jean-Luc Godard i Martin Scorsese, aquest últim en part responsable, a través de The Film Foundation, que ara puguem gaudir d’una còpia restaurada amb la millor tecnologia digital. Sobren els elogis a l’hora de parlar d’aquest clàssic, però és important recordar el paper de Mizoguchi dins el cinema japonès, juntament amb Akira Kurosawa i Yasujiro Ozu, i dins el cinema global, d’ençà que va ser reivindicat per una Cahiers du Cinéma en plena política dels autors. Llavors la crítica insistia en preguntar-se quin dels tres era més fidel a la tradició japonesa i quin havia estat més influenciat per la cultura occidental, però, per fortuna, avui el mestratge de cadascun d’ells no és objecte de discussió: si Kurosawa era el cineasta de l’èpica i Ozu el de les classes mitjanes, els relats de Mizoguchi es detenien en la tradició del kabuki i en els personatges més desafavorits, com ara la població pagesa i, més especialment, les dones. En aquest sentit, Els contes de la lluna pàl·lida després de la pluja pot veure’s com un dels retrats més elaborats de Mizoguchi sobre el sacrifici femení i sobre les dones com a víctimes de la vanitat dels homes. Adaptació i suma de diferents contes dels escriptors Ueda Akinari i Guy de Maupassant, el llargmetratge és una reflexió sobre l’impacte de la guerra: ambientada al segle XVI –quan les guerres provocades pels senyors feudals assolaven l’arxi-

pèlag nipó–, Els contes de la lluna pàl·lida després de la pluja segueix quatre personatges, dues parelles, i el seu abrupte destí. D’altra banda, la pel·lícula explora les diverses actituds morals dels personatges enmig d’aquesta situació: el pagès Topei vol convertir-se en samurai i el terrissaire Genjuro pretén enriquir-se gràcies a les circumstàncies, mentre que les dones respectives, l’Omaha i, amb més intensitat, la Miyagi, no comparteixen aquestes avarícies personals. Melodrama de fantasmes Més enllà del relat costumista que desplega literalment la pel·lícula, com si fos un dels tradicionals rotllos de pergamí propis de la cultura japonesa –una de les grans virtuts del film, gràcies a l’ajuda del seu operador de càmera, Kazuo Miyagawa–, Els contes de la lluna pàl·lida després de la pluja ens parla dels cicles de la vida, filant de manera delicada, i mitjançant una sèrie d’imatges i motius visuals significatius, el món dels vius i dels morts, les persones i els fantasmes. Sens dubte, el capítol del segon viatge del Genjuro, que arrenca amb una onírica seqüència en un llac sinistre, i la seva trobada amb la princesa Wakasa, sembla el millor exemple d’aquest treball amb el fantàstic, a través de la incorporació de les constants estètiques del teatre n¨, una de les formes escèniques del Japó caracteritzada per l’ús de màscares. Tanmateix, Els contes de la lluna pàl·lida després de la pluja és més aviat la defensa d’una espiritualitat que semblava anar, també llavors, a contracorrent: la fidelitat, l’amor i la bondat de l’ésser humà lligat a la terra, que renega de les temptacions del món modern i, per això, és capaç de viure eternament. PAULA ATANTZAZU RUIZ

Ara que sembla que hi ha una certa revifalla en l’interès del mercat editorial estatal per James Baldwin, estaria bé que algú s’animés a traduir The devil finds work, l’assaig sobre cinema que l’escriptor afroamericà va escriure el 1976, oferint una visió punyent de la qüestió racial a Hollywood. En el llibre també hi ha lloc per a altres consideracions, com la que el va dur a afirmar que tota adaptació literària exigeix aplicar una considerable “violència” a la paraula escrita. Seria interessant saber què hauria pensat Baldwin de la pel·lícula que Barry Jenkins ha fet a partir d’El blues de Beale Street, tot rodejant el llibre de carícies fílmiques, fins i tot quan ha de mostrar els moments més penosos de la història d’amor de dos joves negres, separats quan ell, el Fonny (Stephan James), és acusat injustament d’una violació, mentre que ella, la Tish (KiKi Lane), descobreix que s’acaba de quedar embarassada. La fascinació que el director de Moonlight sent pel potencial elevador del cinema també sembla incapacitar-lo per crear imatges que no siguin precioses, fins i tot quan allò que explica demana, a priori, un cop de puny. Però aquesta crítica també pot ser vista des d’una altra perspectiva, no menys certa: si hi ha alguna cosa que Jenkins estima més que el cinema, és la cultura negra; des de la música de John Coltrane i Nina Simone fins als estilismes que duien les adolescents del Harlem de principis dels anys 70, passant per les paraules del mateix Baldwin, que el cineasta sent la necessitat d’integrar en una posada en escena de lírica dignificadora, que anima el seu poble a mirar la pantalla amb el cap ben alt. En el fons, doncs, Jenkins no fa altra cosa que dur a la pràctica el que reclamava l’autor de Go tell it on the mountain: crear un cinema les imatges del qual fotografiïn amb justícia la brillantor particular de la pell negra. GERARD CASAU

EONE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.