HOMEOSTASIS
All set, a diversified unit
HOMEOSTASIE Tous ensemble, une unité diversifiée
LANDSCAPE ARCHITECTURE BACHELOR THESIS
Promotion 2013 Pauline Jochenbein
«Inventer, c’est penser à côté» Albert EINSTEIN
HOMEOSTASIS
All set, a diversified unit
Pauline Jochenbein
Richter. Dahl Rocha & AssociĂŠs architectes SA
3
4
Landscape architecture 2012/ 2013 Bachelor of sciences HES-SO Ecole hôtelière de Lausanne Campus development forum International architecture students workshop Final project book, bachelor thesis
HOMEOSTASIS
Design tutors Nathalie MONGE, Architect Lecturer for territorial phase Patrick BERNAD, Landscape architect DPLG, Lecturer for competition phase Natacha GUILLAUMONT, Landscape architect DPLG, HES teacher of vegetal design
Submitting Ecole Hôtelière de Lausanne Richter Dahl Rocha & Associés SA Escuela Técnica Superior de Arquitectura, Universidad de Navarra
Joris DE CASTRO, HES teacher of technical design
Course director Natacha GUILLAUMONT, HES teacher
Sonia ROSELLO, Landscape architect, HES Assistant
Benjamin DUPONT-ROY, Landscape architect, HES Assistant
Haute école d’architecture, de paysage et d’ingénieurie Switzerland, Geneva, June 2013
5
6
Students from hepia, Switzerland Samuel BADOUX Hugo BERNARD-GRANGER Christian GLOOR Andréanne GREMEN Charline GUYON Marco KOHLER Romaric LARAT Jérémy MAYOR Yannick MISSOU Jean-Yves PAUCHARD Clotilde RIGAUD
Participating schools Navarra University, Spain Rice school of architecture, USA Korea University, South Korea Rosario University, Argentina Ljubljana University, Slovenia University of Porto, Portugal Pontifica Universidad Catolica, Chile University of Ahmedabad, India McGill University, Canada EHL Lausanne, Switzerland hepia Geneva, Switzerland
7
8
Jury members_campus forum Ignacio DAHL ROCHA, Architect Cofounder of office Richter Dahl Rocha Francisco MANGADO, Architect School of Navarra, Spain Joao NUNES, Landscape architect Founder of office PROAP Patrick JORDI, Architect Founder of Jordi + Partner AG Lars BYLUND, Sustainability expert Eduardo CAMACHO-HÜBER, Sociologist
Students selected for the campus forum Juan ALONSO Manuel CLAROS Jules DECAMPIGNEULLES Ignacio FERNANDEZ-ALONSO Carmen FRANCES Jesus GARCIA Jon IRIGOYEN Pauline JOCHENBEIN Primoz KASTELIC Sungyup KIM Mincheol LEE Carmen ORTEGA Sofia PASSOS DOS SANTOS Maria PENHA SOUTO DE MOURA Luciano SCARPONI Priyanka SHETH Filipe SOARES ESTRELA Poonam SOLANKI Ada TERSEGLAV Diego VARAS COVARRUBIAS Trevor VOGT Amando Reiko WEI
9
PREAMBULE
[FR] Ce mémoire de Bachelor retrace une démarche de projet de cinq mois durant laquelle les ressentis, les idées et les inspirations, ainsi que les doutes, les questionnements et les erreurs, invitent le lecteur à découvrir un processus de conception, un univers intime permettant d’appréhender
l’ensemble
d’une
pensée
d’une étudiante, pour les étudiants de demain. L’école, environnement
stimulant
et
enrichissant, est une expérience, une aventure. Lieu d’apprentissage
d’une profession, d’un
savoir-être, son quotidien est chaque repensé, rêvé,
imaginé.
concours
par
initié
Participer
l’Ecole
Hotelière
jour au de
Lausanne, le cabinet d’architecture Richter Dahl Rocha & Associés ainsi que
l’université de
Navarre, est l’occasion de donner vie à des rêves pour la génération d’étudiants à venir.
10
PREAMBLE
[EN] This Bachelor thesis traces a five-month project approach during which the feelings, ideas and inspirations, as well as doubts, questions and mistakes, invite the reader to discover the design process, an intimate universe which captures all the thoughts of one student and allows the students of tomorrow to read along and better understand the process and project as a whole. The school, a challenging, but rewarding environment, is an experience and an adventure. A place to learn a profession, a way of being, its everyday life is redesigned, dreamed, imagined. Participating in the competition initiated by the Lausanne Hotel School (Ecole Hotelière de Lausanne), the architecture firm Richter Dahl Rocha & Associates and the University of Navarra, is the opportunity to give life to the dreams of the generations of students to come.
11
REMERCIEMENTS
De sincères remerciements s’adressent aux
Merci encore aux personnes qui m’ont
auteurs du concours international et à leur
soutenue et guidée quotidiennement pendant ce
initiative de proposer un campus pour les
bachelor sans relâche. Mes pensées vont donc
étudiants pensé par les étudiants. Merci à l’école
naturellement à mes deux acolytes d’aventures,
hôtelière de Lausanne, au bureau Richter Dahl
Charline et Andréanne, aux habitants de la
Rocha et associés et à l’université de Navarre.
Clinton, pour leur accueil régulier et toujours
Remerciements également à la haute école
chaleureux en période de «charrette» et à
du paysage, d’ingénierie et d’architecture de
l’ensemble des amis désormais architectes
Genève de s’être engagée dans ce projet.
paysagistes.
Mes pensées se portent ainsi à l’ensemble
Finalement, un grand merci à ma famille pour
des professeurs rencontrés pendant ces
son soutien, son recul face à mon entêtement
trois années et particulièrement à Natacha
à la fatigue ainsi que la confiance intarissable
GUILLAUMONT pour son dévouement durant
qu’elle m’a temoignée malgré la distance. Une
ce semestre. Merci aussi aux assistants pour
ention spéciale pour ma mère, Anne, et ma
leur présence et leur soutien face aux difficultés
belle-sœur, Kate, pour leur aide à la relecture
rencontrées.
de ce mémoire.
Félicitations et merci à tous mes amis et à
Les amis sont comme une deuxième famille,
ceux rencontrés grâce à ce concours pour
ainsi je vous remercie tous, mes amis, qui
l’entraide, le soutien et les précieux instants de
ne sont pas à l’hepia pour avoir accepté et
décompression.
compris ma passion dévouée et mon manque de disponibilité.
12
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to take the time to thank the many
I am grateful for all of the people who have
people involved in this project starting with the
supported and guided me on a daily basis during
creators of the international competition for their
this Bachelor program. Naturally, my thoughts
initiative in proposing a campus for students,
go out to my two co-adventurers, Charline and
created by students. Thanks are extended to
Andréanne, to the roommates at “Clinton”
the Hotel School of Lausanne, the architecture
for always welcoming me especially during
office Richter Dahl Rocha & Associates and the
impossibly busy academic stretches and to all of
University of Navarre.
my friends who are now landscape architects.
My thanks also go to the Haute école du paysage,
Finally, a big thank you to my family for their
d’ingénierie et d’architecture de Genève for
constant
having gotten involved in this project. I, of course,
perspective and hindsight when it came to my
have to thank all of the marvelous professors
stubbornness dealing with fatigue as well as
whom I have had the opportunity to meet and
their unwavering confidence, and all of this,
work with over the past three years. To Natacha
despite the large distance separating us. I would
Guillaumont in particular, I would like to thank
also like to thank my mom, Anne, and my sister-
you for your devotion and the countless hours
in-law, Kate, for their help in proofreading this
you have spent with me on this project. Much
thesis.
recognition is also due for the assistants for
Friends are like a second family, so I thank all
their constant presence and support especially
of you and those who are not with me at hepia,
when we were facing difficult obstacles.
for having accepted and understood my passion
Likewise, I would like to both congratulate
for the landscaping field and for the times that I
and thank all of the friends I have met during
was unable to be with you.
support,
for
helping
me
have
this competition for helping one another, for their support and the times we were able to decompress.
13
CONTENTS
INTRODUCTION Starting point ......................................................
18
WORKSHOP _ IMMERSION Introduction ......................................................... In Situ immersion .............................................. Grasp the green heritage ............................. A conviction to a concept .............................. End of the workshop ........................................
22 23 32 38 48
ANALYSIS Introduction ......................................................... Territorial scale ................................................. Local scale ........................................................... Campus scale ..................................................... End of the analysis ............................................
52 54 60 64 66
PART I _ TERRITORY PHASE Introduction ......................................................... Territory as an organism .............................. Organism to dissect ........................................ Understanding the palimpsest ................... Write the trace .................................................. Masterplan .......................................................... Birth of a megastructure .............................. End of the analysis ............................................
14
70 72 74 80 82 84 86 92
PART II _ COMPETITION PHASE Introduction ........................................................... Project_The Hug ................................................. Architectural principles ................................... Getting into homeostasis ............................... Masterplan ............................................................ Sections .................................................................. End of the competition .....................................
96 98 100 102 112 114 116
PART III _ PROJECT PHASE Introduction ........................................................... Completion of the building ............................. Mock-up process ................................................ Vision of future campus .................................. Access and organization ................................ Vegetal supports spatial diversity .............. Vegetal supports the pace of student life Stormwater management ............................. The Agora .............................................................. FInal masterplan ................................................. End of the project ...............................................
120 122 140 146 148 154 158 166 168 176 179
Awards ceremony ............................................. End of the workshop .........................................
190 192
CONCLUSION General conclusion ............................................
196
ANNEXES Data base .............................................................. Interventions and studio courses ............... Critical apparatus .............................................. Photo credits ....................................................... Panels presentation ......................................... Public publications .....................................
199 200 205 212 214 234
CAMPUS FORUM Introduction .......................................................... Team building ....................................................... Opening of the exibition ...................................
182 184 186
15
INTRODUCTION INTRODUCTION
INTRODUCTION _
17
INTRODUCTION POINT DE DEPART
STARTING POINT Studio proceeding
Ce mémoire marque la fin d’un cursus de
This bachelor thesis marks the end of a course of
trois années au sein de la filière architecture
three years in the field of landscape architecture
du paysage de l’hepia. Dédié à retracer la
at hepia. Dedicated to trace the process of
démarche de projet mené pendant le sixième
project conducted during the sixth and final
et dernier semestre, c’est bien trois années
semester, it is three years of learning, listening,
d’apprentissage,
observation, practice and passion that perspires
d’écoute, d’observation, de
pratique et de passion qui transpire au travers de cet écrit.
Only moment during the curriculum, this paper
Unique moment pendant le cursus scolaire, ce
is a privileged time to share in depth personal
mémoire est un temps privilégié pour partager
approach sometimes intimate. Delivered here
en profondeur une démarche personnelle parfois
in chronological order, this is an invitation to
même intime. Livré ici de manière chronologique,
experience the rhythm of the design process,
c’est une invitation à vivre au rythme du
swing to the vagaries of mishaps and successes.
processus de conception, oscillant aux aléas
The Sixth semester is divided into three major
des mésaventures et des succès. Ce sixième
phases, namely the planning phase, the contest
semestre s’articule en trois phases majeures à
of ideas and the development phase of the
savoir la phase urbanisme, la phase du concours
project.
d’idées et la phase de développement du projet.
18
through this writing.
_ INTRODUCTION
Context project The first phase is an approach of expanded
This approach integrates a dozen university,
site, of the territory, bringing a percepective of
about 400 students, to engage in a melting pot
evolution and perennial organization with the
of ideas and creativity for the exellence.
surrounding environment.
ÂŤA campus for students by studentsÂť, the slogan
The second phase is the time to confront the previous intentions with the restricted site, the time to develop a strong and relevant concept. Finally, the last phase of the project is to formalize technical and vegetale details while keeping the essence of the project.
annouce the point of view of the stakeholders. For five months, each student will develop a campus for the future with the goal, yet distant, to claim defend the project to customers and a panel of experts. The realization of this work is beyond the educational dimension and graduation. In fact,
Special for this project initiated by the EHL,
this project is the potential to open doors in the
this process is part of a larger process is the
profesionnal world with the architectural office
organization of an international competition for
Richter Dahl Rocha & Associates for further
students to think and imagine the campus of
development of the masterplan for six months.
tomorrow. This contest is stable on a new collective constructive approach. Without research of competition, sharing and interaction among students are encouraged through an exchange platform on the Internet.
INTRODUCTION _
19
WORKSHOP // IMMERSION WORKSHOP // IMMERSION
«Pour penser juste, il faut penser latéralement» H. POINCARRE
WORKSHOP // IMMERSION _
21
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Notre proximité avec le site de projet et la
Our proximity to the project site and specificity
spécificité de notre travail en tant qu’architecte
of our work as a landscape architect, make it
paysagiste, rendent indispensable une période
essential to come for a period of immersion in
d’immersion in situ.
situ.
Le sixième semestre débute ainsi
par un
Thus the sixth semester begins by a three-day
workshop de trois jours sur le site de l’EHL
workshop on the site of the EHL and with visits of
et la visite de ses environs afin de ressentir,
the surrounding in order to feel, to imbibe and to
de s’imprégner, et de prendre conscience du
be aware of the landscape and its components
paysage et de ses composantes avec lesquelles
with which we will work in the coming months .
nous allons travailler ces prochains mois.
22
IN SITU IMMERSION To become impregnated Hosted in the hotel school in Lausanne by the
the turn of a staircase that a mirror sets the
EHL Director of the Campus Development, Rémi
tone of the old adage, the first rule of life:
Walbaum and Campus Development project manager, Mr. Christian HUNZIKER, it is here that the immersion begins. Educational process and life lesson, the key word is flexibility; this is how we present ourselves
« You never get a second chance to make a first impression ! »
when it comes to following the dress code to which the school’s students adhere. Gradually advancing in this environment, it is at
WORKSHOP // IMMERSION _
23
L’immersion au sein de l’école hôtelière ne
The immersion in the hotel school is not just the
consiste plus alors qu’à la simple observation
simple observation of the operation of the school
du fonctionnement de l’école et de la relation
and the relationship with the environment and
avec son environnement et le paysage. Il
the landscape. It is about learning, understanding
s’agit d’apprendre, de comprendre au delà
beyond spatiality, philosophy and the life skills
de la spatialité, la philosophie et le savoir-vivre
taught here.
enseignés ici. Se positionnant au même rang que les étudiants, nous entamons notre programme de trois jours intensifs basé sur la thématique de «faire l’éponge». C’est-à-dire, être apte à se libérer de tout jugement, de toute subjectivité pour appréhender l’ensemble des informations, des ressentis et des observations que réserve l’immersion in situ. Notre arrivée correspondant à la journée d’accueil
des
classes
préparatoires,
l’effervescence au sein de l’école est à son comble. Le cœur du campus actuel, la cafétéria et le bar, sont emplis d’étudiants et de parents auxquels nous sommes confondus à ma grande joie. L’immersion est idéale.
24
Positioning ourselves at the same level as the
With our arrival corresponding to the welcoming
students, we begin our three-day intensive
of the preparatory classes, the excitement within
program based on the theme of ÂŤbeing sponge-
the school is at its peak.
like.Âť That is to say, be able to break free of any judgment, subjectivity to understand all the information, feelings and observations experienced during the immersion.
The heart of the current campus, the cafeteria and the bar are filled with students and parents whom, to my great joy, we are mixed amongst. The immersion is ideal.
WORKSHOP // IMMERSION _
25
Ressentir l’inspiration
To feel the inspiration
Observation des flux des étudiants à la caféteria,
It’s while sitting at a table in the cafeteria, watching
point central pour se restaurer , se rassembler
the movements of students, teachers, cooks and
ainsi que pour étudier, c’est un carrefour
apprentices, that an idea is born; that it will be
incontournable dans le quotidien des étudiants.
necessary to capture the dynamism and to have a reflection of this effervescence emerge, of this life particular to the hotel school community.
1- Concentration of students in the corridor. Informal exchanges
26
2- Lunch time, flow towards the restaurateur
4- End of the break, calm escapes the gaze of
islets
the Alps, it’s the breathing. So this experience materializes an abstract image of a multicellular organism representing the
mode
of
interaction,
movement
of
students, but it’s also representative of the capacity of a space to fill and to empty itself through the rhythm of life of everything.
3- The dining room is full of students, revealing a communicative and enthusiastic excitement
WORKSHOP // IMMERSION _
27
Exprimer une vision De l’observation in situ nait une vision basée sur le paradigme de l’organisme biologique, système organisationnel du microscopique au macroscopique régissant l’univers à toutes ses échelles. Via une approche holistique et systématique, le futur campus de l’EHL est perçu comme une cellule autonome s’insérant dans un ensemble, un organisme à plus large échelle fonctionnant au travers d’interactions et d’échanges entre les cellules le constituant. Cet organisme ne peut alors qu’être le territoire, support d’accueil et source d’énergies globales duquel l’EHL devra établir une homéostasie pour assurer son intégrité et sa pérennité au vu de sa mutation à venir et des pressions extérieures telles que l’urbanisation lausannoise et la cohabitation avec le voisinage.
28
To reveal a vision
In situ observation brought forth a vision based on
This body can then be the territory, supporting
the paradigm of biological organization, from the
host and source of global energy from which
microscopic to the macroscopic organizational
EHL must establish homeostasis to ensure its
system governing the universe at all scales.
integrity and sustainability given its changing
Through a holistic and systematic approach, the
future
future EHL campus is seen as an autonomous
Lausanne’s urbanization and coexistence with
unit fitting into a whole, an organization working
neighbors.
and
external
pressures
such
as
on a larger scale through interactions and exchanges between the constituent cells.
WORKSHOP // IMMERSION _
29
30
The interaction enriches The generation of this idea continues its
This exposition introduces local issues and
development
opens the discussion about the role of the EHL
and
confirmation
through
continuous interaction during the immersion
in these territorial policies.
workshop. Philippe MAGNENAT’s presentation introduces the theme of the suburban park, Jorat, and forest resources management for this huge forest area which is the largest in Switzerland. Its strong cultural identity has faced different obstacles such as Lausanne’s urban pressure and local actors trying to implement this suburban park in order to preserve this heritage while accepting it as a recreational place for city dwellers.
WORKSHOP // IMMERSION _
31
GRASP THE GREEN HERITAGE Forest context Swiss Plateau region is one of the most active in the country’s economy including its ease of ownership in a country dominated by mountains and forests. Grasp the urbanization, the urban sprawl and the rapid loss of agricultural land, it is now the forests are threatened despite the protection of forests in Switzerland. Precious heritage, wood Jorat is a natural reservoir of flora and fauna. Also regional green lung, it offers economic wealth, cultural and leisure activities it is necessary to maintain and develop through the protection, preservation and maintenance of a solid legal framework for suburban park . This suburban park and its management will host a growing audience while ensuring ecological and environmental operating of the joratoises forests.
32
The Lausanne Hotel School is part of the
Located between two forest tongues extending
perimeter of the peri-urban park and its location
to the gates of Lausanne, EHL and the pass
makes it a gateway role.
of Chalet-Ă -Gobet is then the point of access to forest but also a geographical shift to the hinterland.
WORKSHOP // IMMERSION _
33
L’EHL, une localisation stratégique
EHL, a strategic location
Situé entre la pression urbaine lausannoise
Between the Lausanne urban pressure and
et la préservation
du patrimoine naturelle
the preservation of the natural heritage of the
de l’arrière-pays, l’EHL se retrouve dans une
inland, EHL is in a difficult position to develop
position territoriale ardue pour se développer.
itself. Its development being influenced by the
Son développement, nécessairement influencé
current context, it is essential to understand the
par le contexte actuel, il est indispensable de
formation of the territory and the interactions
comprendre la formation du territoire et ses
between the components.
interactions entre ses composantes
34
WORKSHOP // IMMERSION _
35
Enjeux
Issues
Du point de vue de l’école hôtelière, son rôle
From the point of view of the hotel school, its
territorial est de s’intégrer au mieux afin
territorial role is to integrate in the best way
d’assurer son intégrité et sa pérennité. La
possible in order to ensure its integrity and
viabilité de l’évolution tient à la fois dans le tissage
sustainability. The viability of the evolution is not
du territoire mais aussi dans celui du tissu social
just in the weaving of the territory but also in the
au niveau local à l’image du réseau international
social fabric at a local level in the image of the
déjà acquis.
international network already acquired.
Le rôle territorial de l’EHL permet sa propre évolution ainsi que la protection de son environnement proche, élément de mise en valeur de l’école. Les enjeux sont alors d’établir une attitude globale afin de dégager une stratégie de développement à la fois esthétique mais également pratique, pragmatique et économique viable. C’est ainsi trouver la synergie au sein de ce territoire et d’établir la mise en réseau de ces différentes entités, cellules territoriales, afin de dégager une forme de campus en adéquation territoriale, paysagère et urbanistique.
36
The territorial role of EHL is to control its own development and to protect its immediate environment, elements enhancing the school image. The challenge is then to establish a comprehensive approach to identify a development strategy both aesthetic but also practical, pragmatic and economically viable. It is also to find synergy in this area and establish networking between these entities, local cells, to generate a form of campus shape in territorial, landscape and urban adequacy.
WORKSHOP // IMMERSION _
37
DE LA CONVICTION AU CONCEPT
A CONVICTION TO A CONCEPT
Recherches et mots
Research and words
Ce workshop est le moment d’établir les
This workshop is the time to establish the major
enjeux majeurs mais aussi donne le temps de
issues at hand, but also to familiarize ourselves
s’approprier le vocabulaire adapté à nos idées et
with and adopt the vocabulary for our ideas and
intentions. Ce vocabulaire, base fondamentale
objectives. This vocabulary, the fundamental base
pour conserver une cohérence sur toute la
in order to maintain consistency throughout the
durée du projet, de la démarche conceptuelle
project, from the conceptual approach to the
aux finalisations techniques, débute par un
technical finish, begins with group work.
travail de groupe.
38
WORKSHOP // IMMERSION _
39
40
WORKSHOP // IMMERSION _
41
Puis s’ajuste par des recherches personnelles ,
Then it is adjusted by personal research, refined
s’affine et se spécialise par le développement du
and specialized in the development of the
champ lexical approprié.
appropriate lexical field. Cell: Unit structure representing a living entity autonomic function but coordinated with others. The cell is a common basic structure.
42
Cytoplasm: Contents of a living cell. It is an
Core: organelle containing the genetic material
environment which is rich in nutrients passing
of the cell. Concentrated energy, it controls the
through the plasma membrane and migrates to
chemical reactions of the cytoplasm and stores
the organelles.
information necessary for the evolution.
WORKSHOP // IMMERSION _
43
Membrane: Interface defining the cytoplasm from the extracellular medium. This micro-ecotone has a selective permeability protecting and controlling exchanges between the intracellular and extracellular. All the membranes form a matrix of contact between cells.
Homeostasis: Set stabilization mechanisms through a physiological process to maintain some constant internal environment of the body necessary for proper operation.
44
Social homeostasis (According to Norbert
Correlated, social homeostasis is part of a social
Wiener)
landscape.
ÂŤAny organization is held in cohesion by means
Cybernetics: Science self-regulating system
of acquisition of ownership, retention and
which is taken into account before any their
transmission of information.Âť The information is
overall behavior. This is a model of the relationship
the fundamental unit of social stability. The social
between elements of a system for the study of
system creates a society as an organism.
information and principles of interaction.
WORKSHOP // IMMERSION _
45
Un visuel
One visual
Enfin, des idées et des mots, le concept prend
Finally, from these ideas and words, the concept
vie par la réalisation d’un premier objet visuel
comes alive by completing a first conceptual,
conceptuel.
visual object.
C’est la première étape de communication du
This is the first step in communicating the
projet aux enseignants et aux autres étudiants
project to teachers and other students in the
de l’atelier ainsi que la première confrontation
workshop as well as the first instance where we
d’une conviction qu’il faut assumer et défendre.
must take and defend our idea. «Inspired by cellular imagery as an organizational model, all sets a diversified unit. Therein, enclosed in a membrane matrix, the seat of interactions and
information.
This
cybernetic
system
for each entity includes some impenetrable code resources; the core is the guarantor of the memory and of evolution, stimulating a surrounding environment and intuitive universe.»
46
Cybernetic
Organism
Intuitive
WORKSHOP // IMMERSION _
47
FIN DU WORKSHOP Présentation et commentaires L’organisme cellulaire introduit les notions d’introverti et d’extraverti qu’il nécessitera de développer et de définir. Introduire le terme de grille rend l’objet unique et figé, cependant celle-ci s’extravertit audelà de ses propres limites, les possibles de développement augmentent. La grille devient matrice. Ainsi, il faut définir le code génétique de cet organisme, de ces cellules car c’est l’ADN qui créée la diversité et permet les mutations et donc l’évolution. La prochaine étape consiste alors à poursuivre la démarche conceptuelle par une confrontation des analyses de la mobilité* dans un premier temps, puis d’une manière plus globale au niveau du territoire.
48
END OF THE WORKSHOP Presentation and comments The cellular organism introduced the introverted and extroverted concepts that require being developed and defined. Introducing the term grid makes the object unique and fixed, but if it is extroverted beyond its limits, the development of variations increases. The grid becomes a matrix. Thus, we must define the genetic code of the organism, of these cells, because it is the DNA that creates diversity and allows mutations and therefore, evolution. The next step is to continue the conceptual approach by comparing the mobility analysis first and then more comprehensively on a territorial level.
WORKSHOP // IMMERSION _
49
ANALYSES ANALYSES
«Faire du paysage, c’est comme entrer dans une conversation. Ecouter avant d’intervenir» Michel CORAJOUD
ANALYSES _
51
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Le processus d’analyse général du site s’effectue
The general site analysis process is carried out
par le répartition de thématique d’analyse par
by the distribution of thematic analysis working
groupe de travail. Trois sujets d’analyse sont
group. Three areas of analysis are carried out as
effectués à savoir: «la qualité du paysage», «la
follows: «the quality of the landscape», «mobility»
mobilité» et « le fonctionnement du site _ vie
and «the site operation – student life.». The topic
des étudiants». La thématique traitée dans ce
addressed in this memoire is mobility. Perceived
mémoire est la mobilité. Perçue comme une
as a neuralgic component in the composition
composante névralgique dans la composition
of the territory, the analysis runs from north-
du territoire, l’analyse s’étend du territoire nord
Lausanne territory to the specific EHL site via a
lausannois au site spécifique de l’EHL, via une
cross of scales as well as a time-related cross in
traversée des échelles ainsi qu’une traversée
the fabric of mobility.
temporelle du tissu de la mobilité. D’une durée de trois semaines, le processus de travail fut ,dans un premier temps des recherches personnelles, puis une mise en commun et un brainstorming afin de dégager les axes majeurs à traiter et à communiquer aux autres étudiants ne travaillant pas sur cette thématique. Ce chapitre reprend les éléments nécessaires à la compréhension du site élargi jusqu’aux problématiques de connexion avec le campus afin d’introduire la phase territoire spécifique au projet personnel et au concept d’homéostasie.
52
For three weeks, the work process was initially to focus on personal research, sharing and brainstorming to identify the major axes to address and communicate with the other students not working on this topic. This chapter contains the elements necessary for understanding the broader issues to the connection problematic with the campus in order to introduce the specific urban phase for the personnel project and the concept of homeostasis.
ANALYSES _
53
ECHELLE TERRITORIALE
TERRITORIAL SCALE
Principes d’organisation
Organization principles
Lausanne, ville côtière du lac Léman, s’est tout
Lausanne, a coastal town of Lake Geneva, is first
d’abord étendue sur l’arc lémanique de manière
and foremost spread out on the Lake Leman arc
longitudinale, entraînant une mobilité traversante
longitudinally causing an east / west mobility.
est/ouest. Aujourd’hui,
l’urbanisation
se
tourne
vers
l’arrière-pays. Un réseau radial se dessine au biais de la topographie vers le nord, afin d’irriguer les quartiers naissants et la campagne devenant périurbaine. L’axe nord lausannois, soumis au régime pendulaire des automobilistes, est engorgé par l’intensification des flux. Le métro M2 palie au besoin jusqu’à Croisettes, laissant une partie du territoire jusqu’au Chalet-à-Gobet en discontinuité.
54
Longitudinal organization Distribution of Lake Geneva
Today, urbanization turns to the inland area. A
The North Lausanne axis subject to the
radial network is emerging north through the
pendulum system is clogged with motorists due
topography to irrigate emerging neighborhoods
to an intense increase in flow. The M2 metro
and the countryside which is becoming suburban.
levels the need up to Croisettes, leaving a part of the territory, up to Chalet-Ă -Gobet discontinuous.
Radial organization Lausanne city as a centrality
Metro M2 Axe of mobility from the lake to the hinterland
ANALYSES _
55
Territorial matrix of mobility French resume Officiis
aut
volectes
omnitature
sandis
et
ne
laccaepudae
officaturis
veratius
voluptatiam, od eos volorionsed que seque od
quiassite
everspe
ruptatiis
ditatibus.
Taspedia nestia aut lam eossinciis evendae. Solora
dus
et
dolenim
olorera
doluptio
bernatus quis ipsuntem que pedipsum fugia dolorendant ipicitatur se autenisci cuptasp ienistrumet
56
perovide
volore
conet
aliqui
Leisure paths MTB trails Obstacles Health courses
Public mobility Metro M2 Bus 62
Bus 64
Bus 45
Bicycle paths Main roads
ANALYSES _
57
La matrice régit par l’espace-temps
Matrix governed by the space-time
Actuellement la desserte de l’école hôtelière
Currently, service to the hotel school by public
par les transports en commun est possible
transport is possible only by bus.
uniquement par bus. Le noeud modal étant
The modal node being Croisettes, EHL finds
Croisettes, l’EHL se retrouve excentrée et en
itself far from the center and within margin of
marge d’une matrice de la mobilité régie par la
a mobility matrix governed by the concept of
notion d’espace-temps.La carte isochronique ci-
space-time. The isochronal map below shows
contre révèle la notion de temps et de distance
the concept of time and distance to reach EHL
pour rejoindre l’EHL via différents types de
using different means.
mobilités. The Hotel School, with expertise in Swiss Pour une école hôtelière détentrice du savoir
hospitality, is difficult to access for people from
de l’hospitalité suisse, se rendre difficilement
around the world and this is no longer possible.
accessible pour des personnes venant des quatre
Wishing to rethink the terms of hospitality
coins du monde, ne peut être envisageable.
and give a glimpse into the future, EHL will put
Souhaitant repenser le terme d’hospitalité et lui
mobility as the priority when it comes to brain
donner une vision d’avenir, l’EHL devra placer la
storming ideas for the campus and how to make
mobilité au centre des réflexions pour penser le
it easily accessible by improving connections
campus et pour le rendre accessible aisément
with the matrix of the Lausanne or even Swiss
par une amélioration des connections avec la
mobility.
matrice de la mobilité lausannoise voire suisse.
58
ISOCHRONOUS MAP
ANALYSES _
59
ECHELLE LOCALE
LOCAL SCALE
Mutations à venir
Mutations
Des mutations sont en cours de réflexion,
Changes which are currently under consideration
notamment au niveau de la route de Berne, axe
mainly concern the Bern Road, a high traffic /
initialement de grande desserte pour Lausanne.
transportation axis for Lausanne. Today, this
Aujourd’hui, cet axe est englobé dans le tissu
axis is included in the urban fabric and requires
urbain et nécessite une requalification.
a requalification.
Decrease speed
New access
Circulation flow on the Bern road
60
ANALYSES _
61
Le métro, connexion utopique?
The subway, a utopian connection?
Des réflexions s’orientent également sur un
Reflections are also moving on a possible
éventuel prolongement du métro M2 jusqu’au
extension of the metro M2 to Chalet-à-Gobet.
Chalet-à-Gobet.
Historically, such a connection existed and
Historiquement,
une
telle
connexion existait et reliait l’arrière pays jusqu’à
connected Lausanne to Moudon.
Moudon. Today, it would be a big step to extend an urban Aujourd’hui, ce serait un grand pas que de
connection to the Chalet-à-Gobet with a stop for
prolonger une connexion urbaine jusqu’au
the hotel school. It would accept the suburban
Chalet-à-Gobet avec un arrêt pour l’école
park of Jorat as an entity of the Lausanne area
hôtelière. Ce serait accepter le parc périurbain
in its recreational dimension.
du Jorat comme une entité de l’agglomération lausannoise dans sa dimension récréationnelle.
Besides the indisputable pragmatic dimension for all citizens of the town and the asset that
Outre la dimension pragmatique incontestable
would reach the hotel school, this project is
pour l’ensemble des citadins de l’agglomération
still a utopia given the financial resources to
et l’atout qu’obtiendrait l’école hôtelière, ce
implement.
projet reste encore une utopie au vu des moyens financiers à mettre en oeuvre.
62
ANALYSES _
63
CAMPUS SCALE Multiplicity and conflict EHL is served by bus #45 which passes by Croisettes (M2 metro terminus). Line #62 is on the Bern Road. Bern Road is a historical axis; it’s a link between Lausanne and the inland. Traffic is heavy during the week with the commuting flow and also the weekend with the internal traffic. The EHL parking lot has 345 parking spaces and 449 underground parking spaces, but they aren’t very consistent. Electric car-sharing on the EHL and EPFL campus. Fourteen electric cars will be available for everybody. Exterior walk can easily connect to pedestrian path. All of the EHL buildings are connected by a network of corridors. These corridors are important during winter because of the dress code, but it is unreadable and looks like a maze.
64
ANALYSES _
65
END OF THE ANALYSIS
The nerve dimension of mobility at the transversal North Lausanne introduces territorial policies issues at the level of the Lausanne dynamics in the territory’s organization. Indeed, the emphasis is focused on the development of west Lausanne leaving the north tissue in an uncertain development. The hotel school with its major project and the desire to connect with the Chalet-à -Gobet and local area can create new places of attraction with the opening of the hotel and business center. It is through a local drive and commitment that EHL will extend the matrix mobility to its doors. The changes are already underway since the Partial Plan Affection forced the hotel school to cling to the Bern Road and not to the Cojonnex Road.
66
The linking process short, allowing to enter the personal project approach with a broader vision and understanding of the real issues. From this analysis and pre-conceptual approach during the immersion workshop, the project continues with the urban phase with the aim of finding synergy as means of implementation homeostasis between EHL and its environment.
ANALYSES _
67
PART I _ TERRITORY PHASE PHASE I _ PHASE URBANISME
Du lieu et de l’histoire, interrogez le présent !
TERRITORY PHASE _
69
INTRODUCTION
INTRODUCTION
La phase territoire permet de partir du contexte
The territory phase allows from the general
général, de s’affranchir des limites du concours
context,
afin de mettre en relation l’identité de l’école
competition in order to link the identity of the
avec le contexte géographique, morphologique,
school with the geographical, morphological and
construit et les activités de la région à travers
developed context and the activities in the region
l’histoire.
throughout history.
C’est comprendre la relation nature-culture
It is understanding the relationship between a
d’un territoire, d’un paysage en étudiant le
territory’s nature and culture, a landscape by
passé, en s’immergeant dans le présent et
studying the past, by immersing ourselves in the
en imaginant le potentiel futur. C’est donner le
present and imagining the potential future.
temps d’arpenter, de ressentir et d’observer les environs à la recherche des synergies, des flux et des interactions. Durant quatre semaines, c’est la confrontation d’une conviction conceptuelle à la réalité. C’est donner corps à une vision en la torturant, la malaxant jusqu’à obtenir une solution viable.Enfin, c’est initier la relation paysage-architecture en tant que boucle évolutive où du territoire émerge une
implantation,
émergent
les
prémices
d’une forme architecturale d’un campus en homéostasie.
70
to
overcome
the
limitations
of
This is to give ourselves the time to walk, feel and
Finally,
it
is
introducing
the
landscape-
observe our surroundings in search of synergies,
architecture relationship as a scalable loop where
flows and interactions.
from the territory emerges an implantation, the beginnings of an architectural form of a campus
For four weeks, a conceptual beliefs confront
in homeostasis.
reality. It is to give life to a vision by tormenting, working and molding it into a viable solution.
TERRITORY PHASE _
71
LE TERRITOIRE COMME UN ORGANISME Appréhension à travers le concept de l’organisme et des cellules de percevoir la dynamique naturelle. Lecture des données physiques du territoire constituant la matrice d’organisation grâce à la décomposition et la superposition des couches du territoire depuis le 19e siècle.
72
TERRITORY AS AN ORGANISM
Apprehension through the concept of the organism and cells to perceive the natural dynamics. Reading and interpretation of the territory’s physical data which constitutes the
organizational
matrix
thanks
to
the
decomposition and superimposition of the territory’s layers since the 19th century.
TERRITORY PHASE _
73
ORGANISM TO DISSECT The natural dynamics EHL is part of a dense forest, matrix structure of the territory. This one is subject to urban pressures and lumbering.
74
The urban dynamics Hydrology is an associated component that
The building development over the last 100
allows a further reading of the territory at the
years, mainly residential, reveals the urban area
vegetation and topography level.
is expanding inland. EHL is currently at the limit of this pressure.
TERRITORY PHASE _
75
Meanwhile, the road network is developed and weaving a dense matrix. It is in this network that EHL should connect intuitively.
76
Visual feelings Territorial analysis since the 19th century to the
In addition to a mapping analysis, a survey of
present day can show the organization of the
the site enhances the understanding of the
northern region of Lausanne and its dynamics.
topography and its influence on the views and feeling of belonging to a local cell, a specific landscape.
TERRITORY PHASE _
77
L’arpentage révèle des points de basculement
The survey reveals tipping points between
entre deux cellules. Le réseau viaire et la
two cells. The road network and topography,
topographie de pair décuplent les connexions
together, increase tenfold the physical and visual
physiques et visuelles. En ces points de
connections. Within these switching points, it is
basculement, on se situe dans une partie de la
located in a portion of the membrane matrix
matrice membranaire du territoire. Interface
of the territory. Contact interface between two
de contact entre deux espaces, c’est un lieu
spaces, it is a place for exchange and movement
d’échange et de mouvement qui définit, selon sa
defined by its topographical position, an extrovert
position topographique, un paysage extraverti ou
or introvert landscape.
introverti.
78
TERRITORY PHASE _
79
DECRIPTER LE PALIMPSESTE
UNDERSTANDING THE PALIMPSESTE
Comportement des cellules
Cell’s behavior
La combinaison de ces deux types d’analyses,
The combination of these two types of analysis,
l’arpentage et la cartographie, exprime le
surveying and mapping, expresses the behavior
comportement
of territorial entities.
d’entités
territoriales.
Les
dynamiques naturelles primordiales au maintien
Dynamic, natural, essential maintenance must
doivent être protégées et encouragées.
be protected and encouraged. A first step is to
Une première étape est de dégager les espaces
identify potential areas for the development of
potentiels au développement du massif forestier
forest and agricultural plots. It is also noted to
et du parcellaire agricole. C’est également
analyze the existing boundaries and to define the
relever les limites existantes et définir des
cells later.
cellules à analyser par la suite. L’analyse de l’évolution de celles-ci est le point
starting point for developing a strategy for
de départ à l’élaboration d’une stratégie
the EHL campus’ urbanization to maintain its
d’urbanisation pour l’EHL afin de conserver son
integrity against the Lausanne pressure.
intégrité face à la pression lausannoise. Ainsi,
Thus, this strategy is based on the past and
cette stratégie s’inspire du passé, du constat
present findings and opens a different possibility,
actuel, et ouvre un possible différent, une
a new imprint to write in this palimpsest.
nouvelle trace à écrire dans ce palimpseste.
80
The analysis of the evolution of these is the
TERRITORY PHASE _
81
WRITE THE NEXT TRACE Urban strategy
82
TERRITORY PHASE _
83
MASTERPLAN Territorial intentions
Limits of sub-urban urbanization
Mains roads _ Connecting the territory Secondary roads _ Sub-urban distribution Requalification of Bern Road Topographic tilt _
Forest Protection of agriculture Matrix of the territory Agriculture vaccum
84
TERRITORY PHASE _
85
NAISSANCE D’UNE MEGASTRUCTURE
BIRTH OF A MEGASTRUCTURE
Du territoire émerge l’architecture
From the territory emerges architecture
La conviction de l’homéostasie entre le campus
The belief in homeostasis between the EHL
de l’EHL et
son environnement s’affine par
campus and its environment is refined by the
la matérialisation d’un campus qui se définit
materialization of a campus which defines itself
sous forme d’une mégastructure, celle-ci se
as a megastructure, and this by drawing itself
dessinant par les principes urbanistiques, par
using urban principles, the demands of how the
les exigences du mode de fonctionnement de
school operates and the weather conditions.
l’école et par les conditions climatiques. Ainsi,
And three great intentions arise from territorial
trois grandes intentions naissent de l’analyse
analysis namely: to be one with the topographic
territoriale à savoir de faire corps avec le socle
socle, develop an intuitive circulation and that
topographique, de développer une circulation
EHL is an actor in the homeostasis.
intuitive et enfin que l’EHL soit actrice de l’homéostasie.
Become one with the territory
86
Intuitive mobility
Actor of the homeostasis
TERRITORY PHASE _
87
Le paysage inspire l’enveloppe architecturale
The landscape designs the architectural skin
Dans cette recherche d'équilibre entre construit
In this search for balance between what it built
et non construit, la démarche est donc que le
and un-built, the process is that the landscape
paysage influence la forme architecturale. En
influences the architectural form. In turn,
retour, l'architecture influencera le paysage
architecture influences the landscape and design
et l'aménagement des espaces extérieurs,
of outdoor spaces resulting in a harmonious
engendrant
nature-culture loop.
harmonieuse.
88
une
boucle
nature-culture
TERRITORY PHASE _
89
To an organic megastructure
90
TERRITORY PHASE _
91
FIN DE L’ANALYSE
END OF THE ANALYSIS
Conclusion
Conclusion
Cette phase donne les bases territoriales,
This phase gives the territorial, landscape and
paysagères et urbanistiques d’un périmètre
urban planning bases of an expanded area
élargi afin d’être en mesure de proposer une
to be able to offer a smart implementation of
implantation cohérente du campus, ainsi que
the campus. As well as the tools to enter into
les outils pour entrer en discussion avec les
discussion with the architects with whom it will
architectes avec qui il va être essentiel de
be essential to work thereafter.
travailler par la suite. Cette phase donne un élan et une vision
vision of the perception of the territory to start
nouvelle de la perception du territoire et entame
a process of design where architecture and
un processus de conception ou la relation
landscape is in an inseparable relationship. It
architecture et paysage est indissociable. Il
is therefore necessary to find an architecture
conviendra donc de trouver un étudiant en
student with a similar vision and engage in
architecture ayant une vision similaire et
interdisciplinary work for the competition phase,
d’entamer un travail transdisciplinaire dès
the second stage of our diploma semester.
la phase concours, deuxième étape de notre semestre diplômant.
92
This phase provides momentum and a new
Presentation and comments The concept of “territory” as a matrix approach
The term “organic mega structure” raises many
works well and is interesting. However, it should
questions.
eventually develop this mega structure and
Is it a troglodyte project?
define the operation. Indeed, the question of
What part of the campus will be immersed vs.
the relationship between the building and the
emerged?
exterior spaces remaining are to be treated and
What will be the nature of the interior spaces
to be sized. The complexity of the form requires
and their organization?
a working section and model to perceive
Is it a mix of spaces?
integration into the valley.
TERRITORY PHASE _
93
PART II _ COMPETITION PHASE PHASE II _ PHASE CONCOURS D’IDEES
«If you have an apple and I have an apple and we exchange these apples then you and I will still each have one apple...But if you have an idea and I have an idea and we exchange these ideas, then each of us will have two ideas» _George Bernard SHAW COMPETITION PHASE _
95
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Cette deuxième phase, d’une durée de quatre
This second phase lasting four weeks is the
semaines, est le temps pour développer un
time to develop a strong concept linking with
concept fort en accord avec les analyses
the previous analyses, with the international
précédentes, avec le programme du concours
competition
international, avec le plan partiel d’affectation,
assignment plan, all of this through trans-
le tout au travers d’un travail transdisciplinaire
disciplinary work with one or more architectural
avec un ou plusieurs étudiants architectes. C’est
students. It is to express an innovative, future
exprimer un campus d’avenir innovant dans son
campus in its organization and lifestyle as well
organisation et son mode de vie ainsi que dévoiler
as to unveil an image of what the future of Swiss
une image de ce que l’hôtellerie suisse future
hospitality will be. The competition is a chance to
sera. Le concours, c’est l’occasion d’imaginer
create a brand image, a business card for EHL
une image de marque, une carte de visite pour
to convey to the world.
l’EHL à véhiculer à travers le monde. C’est en visite à l’université d’architecture de Navarre en Espagne que notre enseignante, Natacha
GUILLAUMONT,
participe
aux
présentations des architectes espagnols et portugais. Un projet détonne par son image novatrice d’un campus embrassant la nature au travers d’une forme architectural circulaire. Le Hug, c’est le projet de trois architectes espagnols avec qui la poursuite du projet Homéostasie sera intimement liée.
96
program,
with
the
partial
Pamplona,Spain
This is visiting the University of Navarre in Spain as our teacher, Natacha GUILLAUMONT, participates in presentations of Spanish and Portuguese architects. A project clashes with its innovative image of a campus embracing nature through a circular architectural form. The Hug is the project of three Spanish architects with whom the pursuit of Homeostasis project will be closely linked.
COMPETITION PHASE _
97
PROJECT _THE HUG Main concept «According to EHL’s philosophy, it’s building a family and a home. Putting trust in a dynamic system
combining
all
human
principles
encompassed at EHL, HUG proposes a new energy system in order to achieve the school requirements through the tradition: Savoirfaire/Savoir-vivre.» Elena Garciandia Xabier Mendia Carmen Ortega Escuela Téchnica Superior de Arquitectura, Universidad de Navarra, Spain
98
1- Base
3- Communication
2- Social life
4- Courtyards
COMPETITION PHASE _
99
100
PRINCIPES ARCHITECTURAUX
ARCHITECTURAL PRINCIPLES
Justification du choix
Justification of the choice
La proposition des étudiants espagnols est
The Spanish students’ proposal is very similar in
très similaire à l’approche conceptuelle et la
the conceptual approach and the formalization
formalisation répond aux mêmes motivations
meets the same social and organizational
sociales et organisationnelles pour le campus
motivations for the EHL campus.
de l’EHL.Cependant, l’intégration du bâtiment
However, the integration of the building in the
dans le vallon, et donc le traitement des façades
valley, and therefore the treatment of the facades
et des toitures, est rude et en discordance avec
and the roofs, is rough and in discordance
les principes paysagers et les exigences pour la
with the previous landscape principles and
viabilité du campus.
requirements for the viability of the campus.
Rigid sytem
COMPETITION PHASE _
101
GETTING INTO HOMEOSTASIS Emerging from the topography
102
Inserting the Hug project on the newly drawn
Conservation of the organizational system,
topography
but staging every three meters (one floor) and establishment of a model for the facades over the topography and the traffic axes.
COMPETITION PHASE _
103
104
Ne faire qu’un avec le territoire
Become one with the territory
A partir de la proposition des architectes,
From the architects’ proposition, the building is
le bâtiment est étagé en terrasses qui se
set out on terraces which are extended in slope-
prolongent en rampes jusqu’au terrain naturel
fashion up to the natural terrain in order to
reprenant la forme du vallon. De plus, les façades
keep the valley form. Moreover, the facades are
sont remodelées par rapport à la morphologie
remodeled in relation to the site’s topography
du site ainsi qu’aux axes de circulation. C’est la
as well as the traffic axes. It’s the birth of a
naissance d’une forme souple et fluide dialoguant
more flexible and fluid shape dialoguing with the
avec le milieu environnant.
surrounding environment.
COMPETITION PHASE _
105
Mock-up process
106
COMPETITION PHASE _
107
Mobilité intuitive
Intuitive mobility
S’inspirant des oeuvres de l’artiste Clint
Inspired by the works of the artist Clint
FULKERSON, la mobilité se caractérise par
FULKERSON, mobility is characterized by the
la variation des espaces et de l’intensité. A la
variation of spaces and intensity. In search of
recherche d’un système de circulation fluide
a fluid circulation system without interruption,
et sans interruption connectant l’ensemble
connecting all the campus entities, the notion of
des
distortion of the system makes it more flexible.
fonctions
du
campus,
la
notion
de
distorsion du système le rend plus flexible.
108
COMPETITION PHASE _
109
110
Etre acteur de l’homéostasie
To be an actor of the homeostasis
Considérant le construit comme entité à part
Considering what is built as an entity completely
entière du paysage, celui-ci, par sa porosité,
separate from the landscape; its porosity plays
joue le rôle de membrane entre deux entités
the role of a membrane between two landscape
paysagères : le bois du Jorat à l’arrière, et les
units: Jorat woods at the back and pastures
pâturages en front. Ainsi, le bâtiment tel un
in the front. Thus, the building as an ecotone
écotone délimite deux espaces très différents en
marks two very different areas by providing
offrant un milieu enrichi par ceux-ci en son sein.
an environment enriched by both. Inside the
A l’intérieur du bâtiment, les grands patios
building, large courtyards diversify and enrich
se diversifient et s’enrichissent en offrant aux
themselves by providing a variety of spaces
étudiants une diversité d’espaces en fonction de
to the students, suiting their needs during the
leurs besoins au cours de la semaine, du week-
week, weekends and also during the different
end, ainsi qu’au cours des saisons.
seasons.
COMPETITION PHASE _
111
MASTERPLAN
112
COMPETITION PHASE _
113
SECTIONS
114
COMPETITION PHASE _
115
116
FIN DU CONCOURS INTERNE
END OF THE COMPETITION
Conclusion
Conclusion
Brève et intense, cette phase de concours et
Brief and intense, the competition phase and
de travail en collaboration avec les architectes
collaborative work with architects supports
conforte l’ensemble de la démarche et valide
the entire process and
un concept de campus d’avenir selon le principe
campus concept according to the principle
d’homéostasie entre l’architecture et le paysage,
of homeostasis between architecture and
mais surtout entre les étudiants et leur milieu de
landscape, but also between students and their
vie.
environment.
Cependant, cette étape fut généreuse dans la
However, this step in the process with the
démarche avec les architectes et le travail sur
architects and the work of the architectural
la forme architectonique, mais au détriment de
form was very productive, but at the expense of
la formalisation concrète des espaces extérieurs
the concrete formalization of outdoor spaces on
du campus. Ainsi, l’entame de la dernière phase ,
campus. Thus, the start of the final phase called
dite phase de projet, sera l’occasion de poursuivre
project phase is an opportunity to continue
la réflexion et de donner vie à des espaces grâce
reflecting and to give life to spaces thanks to
à leur conception végétale et technique.
their technical and vegetal design.
validates
a
future
Presentation and comments Outstanding work in collaboration with a team
It is now necessary for the next phase called
of architects and the result is an attractive and
project phase to formalize the intentions
generous view of the initial architecture. The
and define the spatiality by further work on
landscape proposal is entirely consistent with
topography / building and the treatment of
the previous territorial approach and still opens
outdoor spaces.
many possibilities about the formalization of spaces. In addition, the design is evocative and sensitive, however, it is still difficult to visualize volumes and morphological integration.
COMPETITION PHASE _
117
PART III _ PROJECT PHASE PHASE III _ DEVELOPPEMENT PROJET
PROJECT PHASE _
119
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Dernière étape du processus pédagogique, la
Last step of the educational process, the project
phase projet donne le temps de formaliser le
phase allows time to formalize the drawing of
dessin des espaces et leur spatialité au travers
spaces and their spatiality through the vegetal
de la conception végétale et technique. A ce
and technical design.
stade d’avancement, les idées, les concepts et les
At this point in progress, the ideas, concepts
formes sont figés et il s’agit d’aller en profondeur.
and shapes are fixed and it is time to go more
En adéquation avec le processus particulier du
in-depth.
projet Homéostasie, la première étape est ainsi d’achever le travail morphologique du bâtiment avec la topographie. C’est terminé la couture paysagère avant d’entamer l’aménagement des espaces extérieurs. Sans
l’aboutissement
de
cette
étape
transdisciplinaire, l’aménagement des espaces extérieurs est affaibli puisque ceux-ci émanent de la boucle initiée entre architecture et paysage. Ainsi de l’aboutissement du bâtiment et des toitures, seront développés les accès et les circulations, l’ensemble des patios et l’agora, espace central et unificateur du campus.
120
In line with the particular process of homeostasis
Without the completion of this trans-disciplinary
project, the first step is to complete the
step, the development of the outdoor spaces is
morphological work between the topography and
weakened because they emanate from the loop
the building. This is to complete the landscape
initiated between architecture and landscape.
seam before starting the development of the
Thus, from the outcome of the building and the
outdoor spaces.
rooftops, access points, circulation, all patios and the agora, the central and unifying the campus space will be developed.
PROJECT PHASE _
121
FINALISATION DU BÂTI
COMPLETION OF THE BUILDING
Récapitulatif du processus
Process summary
Travail prédominant de l’ensemble du semestre,
Predominant work of the entire semester, the
la démarche de couture paysagère avec une
process of weaving landscape with a mega
mégastructure a été des heures de travail, de
structure took hours of work, calculations and
calculs et de retouches. Ci-contre, les volumétries
alterations. Here (opposite), the volumetric
récapitulent le processus d’étagement depuis
analysis summarizes the staging process from
le bâtiment initial proposé par les architectes
the initial building proposed by the Spanish
espagnols.
architects.
Puis les pages suivantes déclinent la version finale de l’ensemble des étages détaillés avec les fonctions intérieures et les accès. De plus, les plans des étages comportent l’inscription des niveaux, des pentes et des rampes jusqu’au raccord avec le terrain naturel.
122
Then, the following pages present the final version of all levels, with the detail of the interior features and the access points. In addition, floor plans include the levels, slopes and ramps up to the connection with the natural terrain.
The landscape seam
Rooftop 850
844 847 850 853 856 859
PROJECT PHASE _
123
The rooftops
124
ROOFTOP LEVELS _ Outdoor terraces, paths and meadow Niveau 844 Niveau 847 Niveau 850 Niveau 853 Niveau 856 Niveau 859
Ramp _ Accessible Slope _ Link rooftop to the ground Inaccessible
PROJECT PHASE _
125
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALIS
Level 841
126
ATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
XXX - Lower level 841 - Reference level XXX - High level
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
PROJECT PHASE _
127
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE
Level 844
128
CATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
XXX - Lower level 844 - Reference level XXX - High level REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
PROJECT PHASE _
129
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE
Level 847
130
CATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
XXX - Lower level 847 - Reference level XXX - High level
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
PROJECT PHASE _
131
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE
Level 850
132
CATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
XXX - Lower level 850 - Reference level XXX - High level REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
PROJECT PHASE _
133
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALIS
Level 853
134
ATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
XXX - Lower level 853 - Reference level XXX - High level REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
PROJECT PHASE _
135
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE
Level 856
136
CATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
XXX - Lower level 856 - Reference level XXX - High level
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
PROJECT PHASE _
137
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
REALISE
Level 859
138
CATIF
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
XXX - Lower level 859 - Reference level XXX - High level
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
PROJECT PHASE _
139
REALISE PAR UN PRODUIT AUTODESK A BUT EDUCATIF
MOCK-UP PROCESS
140
PROJECT PHASE _
141
142
PROJECT PHASE _
143
144
PROJECT PHASE _
145
VISION OF FUTURE CAMPUS
146
PROJECT PHASE _
147
ACCESS AND ORGANIZATION Main access
148
PROJECT PHASE _
149
Intuitive 3-Dimensional mobility
150
Vertical distribution Slopes and ramps
PROJECT PHASE _
151
Organisation générale
General organization
De la ressource à l’effervescence, le campus,
From the resource to the effervescence, the
corps vivant, est organisé en cellules vivantes
campus, a living body, is organized into living cells
selon le mode de vie de l’étudiant.
according to the student lifestyle.
Community cell Gatherings and events
152
Tonic cell Sport and recreation
Ambulatory unit Calm and relaxation
Regenerative cell Serenity and introspection
PROJECT PHASE _
153
154
LE VEGETAL, SUPPORT DE LA DIVERSITE SPATIALE
VEGETAL SUPPORTS SPATIAL DIVERSITY
Dispersion et catalyse
Dispersion and catalysis
L’organisation du campus et la connexion avec la
The organization of the campus and the
matrice naturelle sont le début de la naissance
connection with the natural matrix is the start
des aménagements paysagers. Inspiré par
of the creation of the landscape. Inspired by the
la forme dynamique de la mégastructure, un
dynamic shape of the mega structure, a set of
ensemble de courbes s’en dégage et dessine,
curves emerges from it and designs, step by step,
étape par étape, les espaces extérieurs dédiés
the outdoor spaces dedicated to the students.
aux étudiants. Cette dynamique est catalysée
This dynamic is catalyzed and dispersed through
et dispersée à travers le végétal qui devient
the vegetation which becomes the support of
support de la diversité spatiale.
spatial diversity.
Dispersion
Catalysis
PROJECT PHASE _
155
Vegetal intentions
156
PROJECT PHASE _
157
158
LE VEGETAL, SUPPORT DU RYTHME DE VIE
VEGETAL SUPPORTS THE PACE OF STUDENT LIFE
Chaque espace extérieur interagit et coexiste
Each outdoor space interacts and coexists
avec l’intérieur. L’objectif est que les espaces de
with the interior. The aim is that the spaces
rassemblement, de défoulement, de calme et de
for gathering, romping, calm and rest be
repos soient le reflet de l’activité des étudiants
the reflection of student activity for better
pour une meilleure appropriation. De ce principe,
appropriation. From this principle, the vegetation
le végétal s’imprègne de la variation de l’intensité
soaks up the variation in the intensity of students’
de la vie des étudiants pour se développer au
lives in order to develop through different
travers de formes différentes caractéristiques.
characteristic shapes.
Studies pation, introspection and relaxing activities
PROJECT PHASE _
159
160
Alignement, discipline and like skills
The orchard, full bloom and blossoming
PROJECT PHASE _
161
Stimulation through elevation
162
Children romping
PROJECT PHASE _
163
Les aménagements extérieurs sont certes
The outside spaces are, of course, for
à but récréationnel, ludique et d’agrément,
recreational and fun activities, but follow the
mais suivent le principe d’homéostasie avec
principle of homeostasis with the environment
l’environnement dans lesquels ils s’inscrivent.
in which they operate. Thus, a basin welcomes
Ainsi, un bassin d’agrément accueille les
students and reflects the surrounding landscape
étudiants et reflète le paysage environnant au
in the structure but its main feature is its ability
sein de la structure, mais sa principale fonction
to retain and act as a receptacle for storm
est sa capacité de rétention et de réception
water from the roofs due to its location at the
des eaux pluviales des toitures grâce à son
lowest point of the campus.
emplacement au point le plus bas du campus.
164
PROJECT PHASE _
165
STORMWATER MANAGEMENT
Pervious_Infiltration The primary intention is to optimize the infiltration of rainwater by soil management. Through meadows, extensive lawns and intense turfs, vegetal soils are the majority on the entire campus. The outside movements of students are performed on a swept, non-porous concrete. System of slopes carries the water to low points. These are marked with a grid made on measure perforated concrete treatment. Finally, events and meeting places are treated through porous soils such as stabilizers, gravel and epoxy resin.
166
Collected to the retention basin
Retention basin
All the rooftops of the new building are treated
Therefore, a constant water level is maintained
with meadow-type or extensive lawn vegetation.
throughout the year with a system overflow in
Thanks to this cover vegetation, the storm water
case of heavy rain. Finally, this basin can become
infiltrates, then is drained, routed and filtered
a skating rink during the winter months.
towards the retention basin.
PROJECT PHASE _
167
L’AGORA
THE AGORA
Organisation spatiale
Spatial organization
L’agora
est
pour
The agora is the unifying space for all students
l’ensemble des étudiants résidents ou non
residing on and off campus. It is also the transit
sur le campus . C’est également le point de
point for guests, faculty and administrative staff
passage des clients de l’hôtel, des professeurs,
and young graduates embarking on a start-up.
du personnel administratif et des jeunes
Thus, the agora, which is organized around
diplômés
start-up.
the farm, the guardian spirit of EHL, has
Ainsi, l’agora s’organisant autour de la Ferme,
large lounge spaces for the 4,000 future
gardienne de l’esprit de l’EHL, se décline en
students. Very flexible and modular, the
de grands espaces de prélassement pour
agora and events patio will be able to
les 4’000 futurs étudiants. Très flexible et
accommodate multiple events and receptions.
se
l’espace
lançant
unificateur
dans
une
modulable, l’agora avec le patio des événements pourra
168
accueillir
de
multiples
réceptions.
Brushed concrete Pinus nigra ‘Nigra’
Lawn
Permaway Pinus nigra ‘Nigra’
mass of perennials and trees clump
Point of harvest
Extensive lawn Jonction rooftop/soil
Massif of shade perennials
Point of harvest
Fagus sylvatica Orchard
To retention basin
PROJECT PHASE _
169
Technical conception_Curved gutter Designing a custom, feint, curved gutter Conventional concrete gutter, batten tailored to the digital model of the curvature Stainless steel Thickness 10mm
170
1 _Arching, grinding and welding
2 _Arching, grinding and welding
3 _ Welding, holding part-time
4 _ Assembly and installation on site Bolting
PROJECT PHASE _
171
Technical conception_A perforated cover Designing a perforated concrete cover From custom, agricultural, technical concrete slab Vibrated plate with casing slots and sewers Slab thickness 50mm Booking two sewers 200/200 Slot Thickness 18mm, length 200mm
172
PROJECT PHASE _
173
174
PROJECT PHASE _
175
FINAL MASTERPLAN
176
PROJECT PHASE _
177
FIN DE LA PHASE PROJET
END OF THE PROJECT
Conclusion
Conclusion
L’aboutissement
sa
The culmination of a project up to its
communication nécessite un fort et intense
communication requires a strong and intense
investissement, surtout face à un projet de
investment. Especially when faced with a
campus d’avenir, projet complexe, qui ne peut
campus project for the future, a complex
être résolu dans ce laps de temps.
Cette
project, which cannot be resolved within this
dernière phase aura enseigné au-delà de la
short time. This last phase will have taught me
conception paysagère. En effet, cette ligne
things beyond just the landscape design. Indeed,
droite finale apprend à gérer son temps et à
this final home stretch teaches us to manage
sélectionner l’essentiel, l’essence du projet, pour
our time and to select what is essential: for the
communiquer, expliquer et vendre ce dernier aux
project, to communicate, explain and sell it to
clients. C’est avec ces derniers enseignements et
clients. It is with these lessons and jury diploma
commentaires du jury de diplôme que je prépare
comments that I prepare the final step following
l’ultime étape suite à la sélection du projet
the selection of Homeostasis project for the
Homéostasie pour le «Campus Development
«Campus Development Forum.»
Forum».
178
d’un
projet
jusqu’à
Presentation and comments Presentation rough opening a frank discussion
Indeed, this proposal is seen as a tool of
between teachers, the project divides and
communication with architects and a means of
questions.On the one hand, the formalism of the
educating in the eyes of stakeholders. However,
project seduces and answers to the territorial
opinions diverge, the formalism and a bad
and landscape issues with this morphological
graphic disclosure of some documents generate
sewing with the building while releasing
misunderstandings on morphology. 3D modeling
generous interior patios. The fineness of the
would have helped!
work is perceived as a good response and an example dealing with similar previous work. (cf.
Finally, the available time at our disposition is
Rolex Learning Center, EPFL, Lausanne)
used for debate; a debate that exceeds the scope of the student project and opens fundamental questions about the role of the landscape architect, architect and limitations of skills in a complex design process.
PROJECT PHASE _
179
CAMPUS FORUM Workshop final
«We mix memories, wishes, for a cosmopolitan friendly school. We are designing the memories of the futur» Joao NUNES
CAMPUS FORUM _
181
182
INTRODUCTION
INTRODUCTION
La démarche
Process
Ce «Campus Developement Forum» est la
This «Campus Development Forum» is the last
dernière étape du processus pédagogique
step of the educational process involving 385
impliquant 385 étudiants du monde entier.
students from around the world. After weeks of
Après des semaines de travail l’opportunité est
work, 20 students are given the opportunity to
donnée à 20 étudiants de participer à la dernière
participate in the final stretch before the jury’s
ligne droite avant la délibération du jury, avant
deliberation, and then there is the announcement
l’annonce des 4 futurs étudiants qui poursuivront
of four prospective students who will continue
le projet dans un cadre professionnel au sein du
the project in a professional environment within
bureau d’architecture Richter Dahl Rocha &
the architectural office Richter Dahl Rocha &
Associés.
Associates.
Cette semaine de workshop est aussi l’opportunité,
This week’s workshop is also an opportunity,
en étant accueillie au sein du campus de l’EHL, de
being hosted on the campus of EHL, to take in
saisir une dernière fois cette vie estudiantine au
this student life through a student’s eye one
travers d’un regard d’étudiante. Cette démarche
last time. This unique process of collective
unique d’une construction collective procure
construction brings a growing impatience to
une impatience grandissante de rencontrer ces
meet the 19 other foreign students who, in the
19 autres étudiants étrangers qui de la même
same way, have dreamed, and imagined the
manière, ont rêvé, imaginé, ce campus d’avenir.
future campus.
CAMPUS FORUM _
183
PARTAGE CULTUREL
TEAM BUILDING
La première journée est consacrée à l’ouverture
The first day is devoted to cultural awareness,
culturelle, à la compréhension de l’autre et à
the understanding of others and the acceptance
l’acceptation des différences. Moment très
of differences. A moment which is very rewarding
enrichissant et offrant de nombreux temps
and with plenty of time to exchange with the
d’échanges avec les étudiants, la principale
students, the main lesson learned is «never
leçon retenue serait : «ne jamais prendre mal les
take things wrong, never take the comments
choses, ne jamais prendre personnellement les
personally, cultural differences are often the
remarques, la différence culturelle est souvent à
base of misunderstandings.»
la base des mésententes.»
184
CAMPUS FORUM _
185
OUVERTURE DE L’EXHIBITION
OPENING OF THE EXHIBITION
Suite à une journée de «team building» suivie
After a day of «team building,” followed by a day
d’une journée touristique entre Bâle et Gruyères,
of sightseeing between Basel and Gruyères,
c’est l’ouverture officielle de l’exposition des 35
is the official opening of the exhibition of 35
projets d’étudiants. Hepia est représentée par
student projects. Hepia is represented by four
4 projets d’étudiants sélectionnés pour montrer
students’ projects selected to show the diversity
la diversité des approches paysagères et ainsi
of landscape approaches and also to show the
enrichir les architectes sur nos processus et
architects our process and introduce a different
initier les clients à un regard différent.
look to customers.
Suite à la conférence de presse, chaque étudiant se rend disponible pour expliquer et commenter ses propres planches. Moment intense, c’est un réel plaisir de voir tant de personnes intriguées, curieuses, avec un grand sourire, en observant les projets de chacun.
186
Following the press conference, each student makes themselves available to explain and comment on their own panels. Intense moment, it’s a real pleasure to see so many people intrigued, curious with a huge smile observing each project.
CAMPUS FORUM _
187
PRESENTATION DES PROJETS
PROJECT PRESENTATIONS
Suite à ces moments d’échanges informels,
Following these moments of informal exchanges,
trois jours de présentation officielle devant
the three days of official presentations to a panel
un
et
of experts generate debate and an emergence
professionnels
of ideas. The professionals critique and speak
critiquent et dialoguent avec les représentants
with the representatives of the 20 projects
des 20 projets présentés. En parallèle, les
presented. At the same time, the authorized
jury
d’experts
émergences
engendrent
d’idées.
Les
débats
mandataires, représentés par Rémi WALBUM et Christian HUNZIKER, prennent note des idées, des concepts et de tout élément suscitant l’engouement pour le campus d’avenir. C’est ainsi que la présentation se déroule, 10 minutes pour convaincre, étonner, et démontrer que la démarche transdisciplinaire améliore un projet et développe une dimension inaccessible lors d’un travail disciplinaire.
188
representatives, RĂŠmi WALBUM and Christian
Thus, the presentation unfolds, 10 minutes
HUNZIKER, take note of all the ideas, concepts
to convince, amaze and demonstrate that
and any element sparking enthusiasm for the
the trans-disciplinary approach improves and
future campus.
develops a project in an inaccessible dimension of disciplinary work.
CAMPUS FORUM _
189
CEREMONIE DE REMISE DES PRIX
AWARDS CEREMONY
Tous rassemblés au restaurant gastronomique
All gathered at the gourmet restaurant at the
de l’école hôtelière pour célébrer l’aboutissement
Hotel School to celebrate the culmination of a
d’une étape, ce repas chaleureux marque certes
stage, hearty meal certainly marks the end of the
la fin du workshop, la fin du projet pédagogique,
workshop, the end of the educational project, but
mais annonce aussi le début d’une nouvelle
also heralds the beginning of a new adventure.
aventure. C’est le moment de la remise des
This is the time of the awards, three architects
prix, 3 architectes sont récompensés pour
are rewarded for their creative approach and a
leur démarche créative ainsi qu’une architecte
landscape architect.
paysagiste. Comblée de remporter le prix de la meilleure
, it is at the side of my new colleagues in the
conception paysagère, c’est au côté de mes
office Richter Dahl Rocha that we realize what
nouveaux collègues au sein du bureau Richter
we are living and especially what will be our daily
Dahl Rocha que nous réalisons ce que nous
life for the next 6 months.
sommes en train de vivre et surtout ce que va être notre quotidien pour les 6 mois à venir.
190
Filled with the prize of the best landscape design,
CAMPUS FORUM _
191
FIN DU WORKSHOP
END OF THE WORKSHOP
Le workshop prend réellement fin dès le
The workshop ends the morning after the gala
lendemain matin du gala de la remise des prix.
awards ceremony. After we look back and give
Après un retour de l’ensemble des intervenants
feedback on this past week, we exchange our
sur cette semaine passée, c’est désarçonnés
addresses and phone numbers.
que nous échangeons tous nos adresses et numéros de téléphone.
and here we are already creating friendships.
Une semaine sur le campus à vivre une
Imagining myself living as a student of the hotel
expérience commune et nous voilà déjà créant
school, it is at this point that I realized the power
des liens d’amitié. M’imaginant vivre à la manière
of the campus and the incredible potential that
des étudiants de l’école hôtelière, c’est à ce
lies within EHL.
moment précis que je réalise la puissance du campus et le potentiel incroyable qui sommeille à l’EHL.
192
A week on campus to live a shared experience
CAMPUS FORUM _
193
CONCLUSION CONCLUSION
CONCLUSION _
195
CONCLUSION GENERALE
Avoir étudié sur la question du comment vivra-ton demain jusqu’à la formalisation d’une image d’un campus d’avenir pour l’école hôtelière de Lausanne aura été très enrichissant. Enrichissant
sur
l’ensemble
des
données
accumulées sur cette thématique à différentes échelles d’interventions, mais aussi enrichissant humainement. Le partage avec mes collègues d’atelier, avec les enseignants, avec les clients et les mandataires et surtout avec l’ensemble des
personnes
présentes
au
Campus
Development Forum aura donné une dimension supplémentaire au travail effectué. Ce semestre restera sous le signe de l’engouement et de l’excitation, c’est de cette énergie environnante qu’émanent la créativité et l’innovation qui m’auront guidée jusqu’à la reconnaissance et la réussite du projet HOMEéostasie.
196
GENERAL CONCLUSION
To have studied the question of how do we live tomorrow until the formalization of an image of a campus for the future of Lausanne Hotel School has been very rewarding. Enriching with all the data accumulated on this issue at different levels of interventions but also humanly rewarding. The sharing with my studio colleagues, with teachers, with customers and agents and especially with all the people at the Campus Development Forum has given an extra dimension to the work. This semester will be under the sign of enthusiasm and
excitement. It is from its
surrounding energy that emanates the creativity and innovation that have led me all this way to the recognition and success of the HOMEostasis project.
CONCLUSION _
197
ANNEXES ANNEXES
ANNEXES _
199
DATA BASE Competition program 0-Program 0-EHL-FORUM-STUDENTS-PROGRAM.pdf 1-EHL-REQUIREMENTS-PROGRAM.pdf 1-PDF Existing building PDF 0.Niv0.pdf 1.Niv1.pdf -1.Niv--1.pdf 2.Niv2pdf -2.Niv-2.pdf 3.Niv3.pdf -3.Niv-3.pdf -4.Niv-4.pdf Sections.pdf Situation.pdf 0-EHL-1-PPA.pdf 1-EHL-2-SITE-SECTIONS.pdf 2-EHL-3-EXISTING-2012.pdf 3-EHL-SPORT-DOCUMENT.pdf 4-Plan de situation.pdf
200
Route cantonale 601
2-DWG
0-Communiqué-RC601.pdf
Existing building DWG
1-RC601-plan-projet-22-01-2013.pdf
0.Niv0.dwg
Parcours
1.Niv1.dwg
0-Parcours-mesures.pdf
-1.Niv-1.dwg
1-chemin St jacques Compostelle.pdf
2.Niv2.dwg
Planétarium
-2.Niv-2.dwg
0-PLANETARIUM_Plan de situation.pdf
3.Niv3.dwg
1-PLANETARIUM_Schéma.pdf
-3.Niv-3.dwg
2-Planétarium pour la Suisse romande.pdf
-4.Niv-4.dwg
Historique du projet.pdf
4.Situation.dwg
Photomontage du projet lauréat - © J.-B. Ferrari
Sections.dwg
& associés.jpg
EHL PLAN+SECTIONS.dwg
Photomontage du projet lauréat - © J-1.-B. Ferrari & associés.jpg
3-PHOTOS
Jorat-Panneaux
EHL-panorama1.jpg
expo-jorat-panneau-1.pdf
EHL-panorama2.jpg
(...)
EHL-panorama3.jpg
expo-jorat-panneau-37.pdf
EHL-panorama4.jpg
expo-jorat-paneau-titre.pdf
EHL-panorama5.jpg EHL-PANORAMA-VIDEO1.avi
ANNEXES _
201
EHL_exterior_01.jpg (...) EHL_exterior_49.jpg EHL_REFERENCIAS RELEVAMIENTO FOTOGRAPHICO.pdf 4-SCAN CARTES O-Corps armé-1_100000,1911.jpg 1-Suisse-1_1000000,1935.jpg 2-Lausanne, topographie-1_100000,1937.jpg 3-Lausanne et environs-1_25000,1944.jpg 4-Echallens-1_25000,1986.jpg 5-Lausanne-1_25000,1992.jpg 6-Plan 1_10000-2012.pdf EHL-LogoJPG.jpg 5-ORTHO périmètre1_10000.pdf périmètre2_2500.pdf périmètre3_1000.pdf périmètre3_1500.pdf
202
INTERVENTIONS AND STUDIO COURSES
19.02.2013
5.03.2013
MAGNENAT Philippe, Responsable service des
CASONI Sébastien, HES Assistant
forêts, domaines et vignobles, City of Lausanne
Studio courses
Presentation of «futur parc péri-urbain du Jorat»
«Travaux du semestre 6»
26.06.2013
19.03.2013
BURCKHARDT
ZBINDEN
Salomé,
town
TIRONI Giordano, HES teacher
planner/architect, City of Lausanne, Direction
Studio courses
des Travaux
«D’où viennent les idées et où vont-elles?»
Presentation of Plan Partiel d’Affectation «En Cojonnex»
26.03.2013 DAUNE Laurent, HES Teacher
5.03.2013
Studio courses
DAUNE Laurent, HES teacher
«Projet de territoire, Systèmes de parcs et
BRANDENBERGER Serafin, HES assistant
franges urbaines»
Studio courses «Vivre en ville, à côté de la ville, loin de la ville?»
16.04.2013 NUNES Joao, Landscape Architect
5.03.2013
Studio PROAP, Lisbon
CHOWNEY Charlotte, HES assistant
Conference
Studio courses
«Constructing landscape»
«Agriculture urbaine»
ANNEXES _
203
30.04.2013 DE CASTRO Joris, HES Teacher Studio courses «Nivellement et revêtement du sol» 7.05.2013 TIRONI Giordano, HES Teacher Studio courses «La pente à l’horizon du projet» 13.05.2013 VEXLARD Gilles, Landscape Architect Studio Latitude Nord,Paris Intervention during short workshop «Le rythme» 14.05.2013 MOLLIE Caroline, Landscape Architect Conference «Les arbres en ville»
204
REFERENCES Territorial phase_ Books [Sous la direction de] COEN Lorette et LAMBELET
[Sous la direction de] TERRIN Jean-Jacques,
Carole, L’Ouest pour horizon, Schéma directeur
Le piéton dans la ville, l’espace public partagé,
de l’Ouest Lausannois, INFOLIO éditions 2011.
Collection la ville en train de se faire, Editions Parenthèses & GIP Aigppau 2011.
JAKOB Michael, Paysage et temps, INFOLIO, 2007. [Sous la direction de] MARCEL Odile, Paysage
visible, paysage invisible, la construction poétique du lieu, Les cahiers de la compagnie du paysage n°5, Editions Champ Vallon 2008 MAROT Sébastien, L’art de la mémoire, le
territoire et l’architecture, Collection Penser l’espace, Editions de la Villette, 2010 ROWE Colin & KOETTER Fred, Collage City, INFOLIO, 2002 GINDRAUX Ph., L’art et la manière, l’Ecole hôtelière de Lausanne, 1993.
ANNEXES _
205
Territorial phase_Webography Semantic search _ Biological domain WIKIPEDIA,http://fr.wikipedia.org/wiki/ Cellule_%28biologie%29 WIKIPEDIA, http://fr.wikipedia.org/wiki/Cellule WIKIPEDIA,http://fr.wikipedia.org/wiki/ Hom%C3%A9ostasie WIKIPEDIA,http://fr.wikipedia.org/wiki/ Cytoplasme Semantic search _ Homeostasis and society LE ROUX Ronan, «L’homéostasie sociale selon Norbert Wiener», Revue d’Histoire des Sciences Humaines 1/2007 (n° 16), p. 113135, http://www.cairn.info/revue-histoiredes-sciences-humaines-2007-1-page-113. htm#citation WIKIPEDIA,http://fr.wikipedia.org/wiki/ Cybern%C3%A9tique
206
Competition phase_Books SITY, «Cybernétique, la science des systèmes»,
Meta-architecture and digital architecture
http://www.syti.net/Cybernetics.html CALLEBAUT Vincent, Archibiotic, Architecture Database of Lausanne’s territory
design monograph series, AADCU program + HUST press, 2008
Confédération suisse, http://map.geo.admin. ch/
LEACH Neil, Digital Cities, Architecture Design, N°206, July/August 2009
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, Office
SPILLER Neil, Cybrid[s], Architectures virtuelles,
fédéral de topographie swisstopo, http://www.
Editions
swisstopo.admin.ch/internet/swisstopo/fr/
française,2008
Parenthèses
pour
la
traduction
home.html Architecture, urbanism and landscape Ville de Lausanne, http://www1.lausanne.ch
Advanced Architecture 2, Culture & Art Transports publics de la région Lausannoise,
Installation - Interview, DAMDI & DESIGNERS,
http://www.t-l.ch
2009
Advanced Public Design 3, Urban Planning, DAMDI & DESIGNERS, 2009
ANNEXES _
207
Competition phase_Webography Digital magazine _ Organic megastructure DB Lauren, « diller scofidio + renfro win aberdeen city garden competition » Design Boom, Janvier 2012, http://www.designboom. com/architecture/diller-scofidio-renfro-winaberdeen-city-garden-competition eVolo,
«Self-sustainable
Cultural
Campus
in Ismailia, Egypt», by Kadri Kerge, Jelena Vukmirovic,
and
Melanie
Kotz,
eVolo.us,
February2011,http://www.evolo.us/ architecture/self-sustainable-cultural-campusin-ismailia-egypt eVolo,«Auto-hive» by HyeYun Oh, Yunwei Xu, 2011 Skyscraper Competition, April 2011, eVolo.us,
http://www.evolo.us/architecture/
auto-hive-%E2%80%93-designing-a-new-citybased-on-new-modes-of-mobility
208
eVolo, «Rhizome tower» by Enrico Tognoni,
Websites of studios
Federico Tinti, Davide Mariani, 2011 Skyscraper Competition, March 2011, http://www.evolo.
AMBASZ Emilio & associates.inc,
us/competition/rhizome-tower-a-thousand-
http://www.emilioambaszandassociates.com
underground-plateaus Bureau Diller scofidio + Renfro, eVolo, , «Mountain City», Charly Duchosal,
http://www.dillerscofidio.com
2012 Skyscraper Competition, March 2012, http://www.evolo.us/competition/mountain-
Groundlab, Landscape Urbanism,
city/#more-16622
http://groundlab.org
MEINHOLD Bridgette, « Underground skyscraper
Organic Spaces and Architecture,
is a self-sufficient desert city », Inhabitat.com,
http://www.organic-scapes.com
Décembre
2010,
http://inhabitat.com/
underground-skyscraper-that-heals-the-scars-of-
Plasma studio,
open-pit-mining
http://www.plasmastudio.com RICCIOTTI Rudy, http://www.rudyricciotti.com
ANNEXES _
209
WOODS Lebbeus, http://lebbeuswoods.net WOODS Lebbeus, http://lebbeuswoods.wordpress.com Websites of schools Architectural Association School of Architecture, http://www.aaschool.ac.uk Royal Institute of British Architects, http://www.presidentsmedals.com/
210
Project phase_Webography Sociologic search_ Proxemics and public spaces
Anonymous, «La dimension proxémique», 28 novembre 2012, laregledestroyes.wordpress.
WIKIPEDIA,http://fr.wikipedia.org/wiki/
com/2012/11/28/la-proxemie
Prox%C3%A9mie Archi_ecl, «Le corps humain: dimensionnement statique
des
espaces»,
14
mars
2009,http://archiecl.canalblog.com/ archives/2009/03/14/12954879.html DESWARTE Elisabeth, «La proxémie», 20052013,
http://www.psychologie-sociale.com/
index.php?option=com_content&task=view&id =141&Itemid=76 ZEBOUTE,
«La
proxémie
ou
l’espace
de
communication et de vivre ensemble», 18 janvier
2013,http://zeboute.wordpress.
com/2013/01/18/proxemie-espacecommunication-distance-hall/
ANNEXES _
211
SOURCES PHOTOGRAPHIQUES
PHOTOGRAPHY SOURCES
Remerciements à tous ceux qui ont fourni pièces
Thanks to all those who provided graphics
graphiques et leurs photographie pour alimenter
pieces and photographs to feed the memory.
ce mémoire.
Sources are as follows:
Les sources sont les suivants :
Toutes autres pièces graphiques et photographies sont attribuées à Pauline JOCHENBEIN
212
Charline GUYON : p.59 ; pp.60-61 ; p.63 Andréanne GREMEN : p.23 ; pp.38-39 ; pp.52-53 ; p.65 ; p.67 ; p.117 ; p.179 ; p.188 Natacha GUILLAUMONT : pp.24-25 ; p.97 ; p.187 Collection société française de photographie : p.28 Ecole Hôtelière de Lausanne : p.187 ; p.191 SPACE COLLECTIVE : pp.72-73 24h Lausanne : p.186 Other graphic pieces and photographs are attributed to Pauline JOCHENBEIN
ANNEXES _
213
PANELS PRESENTATION Conceptual vision
214
ANNEXES _
215
Territorial phase
216
ANNEXES _
217
218
ANNEXES _
219
Competition phase
220
ANNEXES _
221
222
ANNEXES _
223
Project phase
224
ANNEXES _
225
226
ANNEXES _
227
228
ANNEXES _
229
230
ANNEXES _
231
232
ANNEXES _
233
PUBLIC PUBLICATIONS Project summary
234
ANNEXES _
235
236
ANNEXES _
237
Press release
238
ANNEXES _
239
240
«The best way to predict the future is to invent it» Alan KAY
241