2011 Tecxus

Page 1

LIEFERPROGRAMM PRODUCT RANGE 2 011 / 2 01 2


Liebe Vertriebspartner, in der näheren Vergangenheit haben wir uns die Wünsche und Bedürfnisse unserer, Ihrer Kunden genauer angeguckt. „Mehrwert“ und „Einfachheit“ sind für die Verbraucher beim Kauf von Batterien, Akkumulatoren, Ladegeräten und Taschenlampen primär entscheidend. Dementsprechend haben wir unser Produktportfolio optimiert. Dies können Sie festmachen an den zur Verfügung gestellten Kapazitäten (mAh). Unsere Zellen verfügen fast durchgehend über die absoluten Spitzenwerte dessen, was aktuell technisch umsetzbar ist, an der Breite und Tiefe unseres Angebots bei gleichzeitiger Übersichtlichkeit, die wir durch Reduktion auf eine Linie je Technologie und klare farbliche Differenzierung sicher stellen. Abgerundet wird unser neues Produktportfolio von hochattraktiven Preisen, so dass wir es auch Ihnen, unserem Partner, einfach machen, mehr Marge mit tecxus Produkten erwirtschaften zu können. Viel Spaß und Erfolg mit unserem neuen Katalog.

Dear retail partner, recently we have completed some research to better understand the needs and wishes of our, your customers and have learned that “added value” and “simplicity” are the most important issues to them when it comes to buying batteries, rechargeables, chargers and flashlights. Our product portfolio has been revised to offer best value according to these findings. All our batteries offer the highest possible capacities and although we carry a wide range we have reduced complexity by offering just a single product line in each technology using a simple colour coding to make recognition easy. In addition we offer highly attractive prices so that you, our partner, can achieve higher margins while at the same time offering your customers reasonable prices. We hope you enjoy our new catalogue.

Michael Wendt CEO tecxus Europe GmbH


Alkaline Batterien Alkaline Batteries

Lithium Batterien 6 Lithium Batteries Photo Batterien 7 Photo Batteries Akkus 8 Recharcheables Ready to Use Akkus 10 Ready to Use Recharcheables Knopfzellen 12 Button Cells Geräteakkus 14 Device Batteries Industriezellen 15 Industrial Cells Ladegeräte 17 Chargers

Taschenlampen 22 Flashlights

Verkaufsdisplays & Zubehör 24 Displays & Accessories Werbemittel 26 Merchandising

INDEX

4


ALKALINE

4

DER ZUVERLÄSSIGE ALLROUNDERER THE RELIABLE ALLROUNDER Der vielseitige Energiespender für den täglichen Einsatz. Mit maximaler Leistungsstärke für sichere und zuverlässige Energie, wann immer sie benötigt wird. Besonders geeignet für Geräte mit einem hohen Energieverbrauch wie Taschenlampen, Spielzeug, Audiogeräte, Fernbedienungen etc.

The versatile energy source for daily use. Maximum capacity for safe and reliable energy, whenever required. Especially suitable for devices with high energy consumption, such as flashlights, toys, audio devices, remote controls and more.


5

1 LR 03 - AAA (Micro)

2 LR6 - AA (Mignon)

3 8 + 2 Value Pack

4 XXL Pack

5 LR 14 - C (Baby)

6 LR 20 - D (Mono)

7 6 LR 61 (9Volt)

8 N LR 1 (Lady)

9 LR 23 A

Model

Volt

Blister*

Bulk*

No. Blister

No. Bulk

LR 03 - AAA

1,5 V 1,5 V

4/64/768 2/32/384

4/48/960 -

23631 23809

23630 -

1,5 V 1,5 V

4/72/864 2/36/432

4/48/576 -

23633 23810

23632 -

1,5 V 1,5 V

10/80/640 10/80/640

-

23778 23761

-

4 LR6 24 - AA 24

1,5 V 1,5 V

24/144/1152 24/144/1152

-

23817 23818

-

5 LR 14 - C

1,5 V

2/20/240

2/20/240

23635

23634

6 LR 20 - D

1,5 V

2/8/96

2/12/144

23637

23636

7 6 LR 61

9,0 V

1/14/168

1/20/400

23639

23638

8 N LR 1

1,5 V

1/18/216

-

23640

-

9 LR 23 A

12,0 V

1/20/240

-

23641

-

1 LR 03 - AAA LR6 - AA

2 LR6 - AA LR 03 - AAA 8+2

3 LR6 - AA 8+2 LR 03 - AAA 24

* St端ck pro Verpackungseinheit / Verpackungseinheit pro Karton / pro Exportkarton Number of batteries per pack / Number of batteries per box / per export carton


6

LITHIUM

DIE HOCHLEISTUNGS-ZELLEN THE HIGH-PERFORMANCE BATTERY Die neuen Lithium-Batterien von tecxus sind langlebiger als je zuvor. Sie halten bis zu 7 x länger als Standard Alkaline Batterien. Optimierte Technologie macht es möglich. Sie überzeugen mit überragender Performance, Qualität und Ausdauer; besonders in Geräten mit hohem Stromverbrauch. Energieintensive Geräte wie Digitalkameras, MP3-Player, tragbare CD-Player, Camcorder und elektronische Spiele können so ihre Betriebs- und Leistungsbereitschaft, selbst bei extremen Temperaturen (-20° - +60°), deutlich verbessern. Die tecxus Lithium Batterien sind über 10 Jahre lagerfähig und 30% leichter als herkömliche Alkaline Batterien.

The new tecxus Lithium batteries have a longer service life than ever before, up to 7 times longer than comparable alkaline batteries. This is made possible by state of the art technology. They boast excellent performance, quality and durability; especially in devices with high power consumption. This allows to significantly improved stand by times and service performance of energy-intensive devices, such as digital cameras, MP3 players, portable CD players, camcorders, and electronic games, even for extreme temperatures (-20° - +60°). The tecxus Lithium batteries are storeable for up to 10 years and weight 30% less than standard alkaline batteries.

1 FR 03 - AAA (Micro)

Model

2 FR 6 - AA (Mignon)

Volt

Blister*

Bulk*

No. Blister

No. Bulk

1 FR 03 - AAA

1,5 V

2/36/288

-

23784

-

2 FR 6 - AA

1,5 V

2/28/224

-

23785

-

* Stück pro Verpackungseinheit / Verpackungseinheit pro Karton / pro Exportkarton Number of batteries per pack / Number of batteries per box / per export carton


7

FÜR DAS ENTSCHEIDENDE FOTO MEHR MORE POWER FOR MORE PICTURES

For our photo battery range we rely exclusively on lithium technology, because it is the best choice for applications which have such high performance demands. Our lithium photo cells have the highest capacities, offer an exceptionally long service life and excellent shelf life. These qualities are complimented by an extended temperature range, they function reliably within a temperature range –20°C to +60°C while hardly sacrificing any performance aspects. You can use them in cameras, and flashlights as well as high-performance flashlights.

1 CR 2

Model

2 CR 123 A

3 2 CR 5 M

4 CR P 2 P

Volt

Blister*

Bulk*

No. Blister

No. Bulk

1 CR 2

3,0 V

1/12/144

-

23603

-

2 CR 123 A

3,0 V

1/12/144

-

23604

-

3 2 CR 5 M

6,0 V

1/12/144

-

23605

-

4 CR P 2 P

6,0 V

1/12/144

-

23606

-

* Stück pro Verpackungseinheit / Verpackungseinheit pro Karton / pro Exportkarton Number of batteries per pack / Number of batteries per box / per export carton

PHOTO

Für unsere Photo-Batterien nutzen wir ausschließlich Lithium-Technologie, da dies die beste Wahl für Anwendungen mit solch hohen Ansprüchen an die Leistungspotenz der Zellen ist. Unsere Lithium Photozellen stehen für höchste Kapazitäten, genügen auch langen Beanspruchungen und verfügen über eine ausgezeichnete Lagerfähigkeit. Abgerundet werden Ihre Qualitäten durch Ihren erweiterten Temperaturbereich, bei -20°C bis +60°C arbeiten sie so gut wie ohne Leistungsveränderungen. Sie können sie einsetzen in Kameras, Blitzlichtern und Hochleistungs-Taschenlampen.


NIMH

8

DIE WIEDERAUFLADBAREN KAPAZITÄTSWUNDER ER THE RECHARCHEABLE POWER HOUSE Die tecxus Akkus sind mit die Stärksten am Markt. Mit Kapazitäten von bis zu 10.000 mAh bieten Sie maximale Leistungsfähigkeit. Sie enthalten kein Cadmium und haben keinen Memory-Effekt. Sie überzeugen durch modernste Technologie und Schnellladefähigkeit. Da sie bis zu 1.000 mal wiederaufladbar sind, sind sie ausgesprochen umweltfreundlich. Besonders geeignet für den Einsatz in Geräten mit hohem Energieverbrauch, wie z.B. Computer-Peripherie, schnurlose Telefone, Kameras und Mikrofone. Das bestätigen auch Tests von unabhängigen Instituten.

Tecxus rechargeable batteries are among the most powerful on the market. Capacities of up to 10,000 mAh provide highest possible performance. They are free of cadmium, have no memory effect and offer quick charging capability. As they are rechargeable for up to 1,000 cycles, they are especially environmentally friendly. As well, they are suitable for use in devices with high energy consumption such as computer peripherals, cordless phones, cameras and microphones. This has been verified by independant tests.


9

1 AAA (Micro)

2 AA (Mignon)

4 D (Mono)

5 9 Volt

3 C (Baby)

Model

Volt

Blister*

Bulk*

No. Blister

No. Bulk

1

AAA - 600 mAh AAA - 800 mAh DECT AAA -1100 mAh AAA -1100 mAh

1,2 V 1,2 V 1,2 V 1,2 V

2/36/288 3/24/240 2/36/288 4/32/320

4/48/960 4/48/960

23522 23780 23739 23744

23521 23738

2

AA - 850 mAh DECT AA - 2500 mAh** AA - 2700 mAh AA - 2700 mAh

1,2 V 1,2 V 1,2 V 1,2 V

2/28/224 2/28/224 4/32/256

4/48/576 4/48/576

23779 23728 23745

23661 23727

4500 mAh

1,2 V

1/8/64

2/10/100

23743

23742

9000 mAh**

4 D - 10000 mAh

1,2 V 1,2 V

1/8/64

2/10/100 2/10/100

23741

23558 23740

5 9V -

8,4 V

1/12/96

1/10/100

23754

23753

3 CD-

280 mAh

* Stück pro Verpackungseinheit / Verpackungseinheit pro Karton / pro Exportkarton Number of batteries per pack / Number of batteries per box / per export carton ** Industriezellen mit Lötfahne industrial cells with soldering tag


10

Y TO USE

DIE SOFORT EINSETZBAREN THE READY TO USE RECHARCHEABLES NiMH-Akkus „Ready to use“ - die neue Technologie: Der Akku ist bereits vorgeladen und kann wie eine Alkaline Zelle sofort eingesetzt werden. Die tecxus „Ready to Use“ Akkus sind mit die Stärksten am Markt erhältlichen - mit ihnen können Sie bis zu vier mal mehr Fotos machen als mit herkömmlichen Alkaline Zellen. Die Selbstentladung ist deutlich geringer als bei herkömmlichen Akkus: Nach 6 Monaten hat die Zelle noch 90 %, nach 12 Monaten noch 80 % der vorgeladenen Kapazität. Und da sie bis zu 1.000 mal wieder aufgeladen werden können, sind sie auch besonders umweltfreundlich.

„Ready to Use“ NiMH rechargeable batteries – the new technology: The rechargeable battery is precharged, and can be used right out of the package like an alkaline cell. Tecxus „Ready to Use“ rechargeable batteries are among the strongest cells available. By using „Ready to Use“ rechargeable batteries you can take up to four times as many photos than with standard alkaline cells. Self-discharge is significantly lower in comparison with standard rechargeables: After 6 months the cell still provides up to 90 % of its capacity, while after 12 months still retaining up to 80 % of it‘s capacity. Due to the fact that they can be recharged up to 1,000 times they are especially environmentally friendly.


11

1 AAA (Micro)

2 AA (Mignon)

4 D (Mono)

5 9 Volt

3 C (Baby)

Model

Volt

Blister*

Bulk*

No. Blister

No. Bulk

AAA - 800 mAh AAA - 800 mAh

1,2 V 1,2 V

2/24/192 4/48/384

4/48/960

23757 23758

23764

AA - 2100 mAh

2 AA - 2100 mAh

1,2 V 1,2 V

2/24/192 4/48/384

4/48/576

23759 23760

23763

3 C-

4500 mAh

1,2 V

1/8/64

2/10/100

23805

23806

4 D-

8500 mAh

1,2 V

1/8/64

2/10/100

23807

23808

5 9V -

200 mAh

8,4 V

1/12/96

1/20/200

23803

-

1

* St端ck pro Verpackungseinheit / Verpackungseinheit pro Karton / pro Exportkarton Number of batteries per pack / Number of batteries per box / per export carton

Akkupacks Optimal f端r den Einsatz im Modellbau, Schnurlos-Telefonen und mehr. Lieferbar sind sie in 1,2V, 3,6V, 4,8V und 6V. Optimally suitable for toys, modellmaking cordless telefones etc. Available in 1,2V, 3,6V, 4,8V and 6V.


12

KLEIN ABER STARK SMALL IN SIZE BUT BIG IN POWER

ALKALINE

Unsere Alkaline-Knopfzellen bieten Ihnen ein optimales Größen-Leistungsverhältnis, eine hohe Leistungsfähigkeit und eine lange Lebensdauer. Besonders gut geeignet sind unsere Alkaline Knopfzellen für Taschenlampen, Spielzeug, Uhren, Funkfernbedienungen für Hifi-Geräte und kleinere elektronische Geräte.

Tecxus alkaline button cells provide an optimum size-performance ratio. They provide high efficiency, and a long service life. Our alkaline button cells are especially suitable for flashlights, toys, clocks, radio remote controls for Hi-fi devices, and smaller-sized electronic devices.

1 LR 43

Model

2 LR 44

3 LR 54

Capacity

Volt

Blister*

Bulk*

No. Blister

1 LR 43

100 mAh

1,5 V

10/100/1000 -

23733

2 LR 44

145 mAh

1,5 V

10/100/1000 -

23734

3 LR 54

75 mAh

1,5 V

10/100/1000 -

23735

* Stück pro Verpackungseinheit / Verpackungseinheit pro Karton / pro Exportkarton Number of batteries per pack / Number of batteries per box / per export carton


13

MAXI AUSWAHL AN MIKRO GRÖSSEN MAXI VARIETY - MICRO SIZE

Our lithium button cells stand for durability, high load capacity, highest energy density and reliability. They guarantee a stable performance within a temperature range from –20°C to +60°C. Our lithium button cells are ideal for use in radio remote controls of cars, scales, clocks, and many more applications requiring higher energy density.

1 Blister

Model

Capacity

Volt

Blister*

5 Blister

Bulk*

No. Blister

CR 1220 BL -1

40 mAh

3,0 V

10/100/1000 -

23673

CR 1225 BL -1

50 mAh

3,0 V

10/100/1000 -

23678

CR 2016 BL -1 CR 2016 BL -5

75 mAh 75 mAh

3,0 V 3,0 V

10/100/1000 5/100/1700 -

23681 23689

CR 2025 BL -1 CR 2025 BL -5

150 mAh 150 mAh

3,0 V 3,0 V

10/100/1000 5/100/1700 -

23682 23690

CR 2032 BL -1 CR 2032 BL -5

220 mAh 220 mAh

3,0 V 3,0 V

10/100/1000 5/100/1700 -

23683 23691

CR 2430 BL -1

240 mAh

3,0 V

10/100/1000 -

23687

CR 2450 BL -1

520 mAh

3,0 V

10/100/1000 -

23688

* Stück pro Verpackungseinheit / Verpackungseinheit pro Karton / pro Exportkarton Number of batteries per pack / Number of batteries per box / per export carton

LITHIUM

Unsere Lithium Knopfzellen stehen für Ausdauer, hohe Belastbarkeit, höchste Energiedichte und Zuverlässigkeit bei gleichzeitig bestem Temperaturverhalten - im Bereich von –20°C bis +60°C bleibt die Leistung dieser Zellen nahezu unverändert. Besonders geeignet sind unsere Lithium Knopfzellen für Funkfernbedienungen für PKWs, Uhren und alle weiteren Anwendungen in denen eine höhere Energieintensität benötigt wird.


GERATEAKKUS

14

RIESEN AUSWAHL AN GERÄTEAKKUS HUGE SELECTION OF DEVICE BATTERIES Mit über 350 unterschiedlichen Geräteakkus bieten wir Ihnen für alle gängigen Gerätetypen der großen Hersteller den passenden Akku an – egal ob es um Akkus für Digitalkamras, Camcorder oder Mobiltelefone geht – wir haben sie im Programm. Hierbei nutzen wir Lithium-Ion, Lithium-Polymer und NiMH-Technologien. Wir sind von der Qualität unserer Geräteakkus so überzeugt, dass wir eine verlängerte Garantie von drei Jahren gewähren.

We offer more than 350 different device batteries for all popular devices made by the major brands – whether they are for digital cameras, camcorders or mobile phones. Technologies used are lithium ion, lithium polymere, and NiMH. We are so confident about the quality of our rechargeable device batteries that we offer a 3-year warranty.

Digi Cams + Camcorder + Mobiles


15

Selbstverständlich führen wir ein breites Basissortiment an Industriezellen, wobei wir die moderne „Ready to Use“-Technologie als unseren Standard definiert haben. Besonders an unserem Angebot ist jedoch unser Grad an Kundenorientierung – Sie sagen, was Sie brauchen und wir machen es möglich. Ob „Ready to Use“- oder NiMH-Technologie, Bauformen von 1/3 AAA bis F und größer, in Reihe oder Serie geschaltet, mit PVC- oder Papp-Sleeve, flach, hoch, breit, L-förmig verbaut, flat top oder high top, mit oder ohne Lötfahne, von 160 mAh bis fast ohne Limit … wie Sie es wünschen.

Naturally we offer a broad range of commonly used industrial batteries, whereat we defined the modern „Ready to Use“-technology as our standard. Really special is our offer in its degree in client orientation –you say what you need and we make it happen. Whether“Ready to Use”- or NiMH-technology, configurations from 1/3 AAA to F and bigger, connected in series or parallel, with PVC- or paper-sleeve, designs in flat, high, wide or L-shape, flat top or high top, with or without soldering tab, from 160 mAh to no limit … as you wish.

INDUSTRIEZELL INDUSTRIEZELLE LE

VON STANDARD BIS MASSGEFERTIGT FROM STANDARD TO CUSTOMIZED


16

Technologie Technology

Nicht aufladbare Batterien Batteries non rechargeable

Wiederaufladbare Akkus Rechargeable Batteries

Alkaline

Lithium

Akku

Ready to Use

xx

xx

x

xx

xx

x

-

x

xx

-

-

-

-

-

xx

xx

x

xx

x

xx

x

xx

o

xx

xx

-

x

xx

xx

x

o

x

xx

x

o

xx

xx

x

o

x

xx

x

o

xx

xx

xx

o

x

xx

x

-

x

x

xx

o

x

Anwendung Application Computer Peripherie Computer Peripherals Fernbedienungen Remote Controls

Feuermelder Fire Detectors

FunkTelefone Cordless Phones

Kameras Cameras

Messgeräte Multimeter

Mikrofone Microphones Mobile Spielekonsolen Portable Gaming Consoles MP3/MP4 Player MP3/MP4 Players Game Controller Game Controller

Spielzeuge Toys

Taschenlampen Torches

Wanduhren Wall Clocks

Zahnbürsten Tooth Brushes

xx Besonders geeignet / Best performance x Anwendung uneingeschränkt möglich / Compatible

o Anwendung möglich / Possible - Anwendung nicht empfohlen / Not recommended


17

TC 200 USB - DAS KOMPAKTE TC 200 USB - THE COMPACT ONE

www.testfactory.de

Geprüfte Qualität Preis/Leistung: sehr gut

Das Kompaktladegerät TC 200 USB ist unser neues Einsteigermodell - ein klassisches Steckerladegerät modernster Technik mit dem besonderen Etwas: r Inkl. 4 bereits vorgeladener „Ready to Use“ Akkus r Lädt NiMH und NiCd Akkus r Lädt 2 oder 4 Mignon- oder Micro-Akkus r Lädt elektronische Geräte via USB-Port r Umweltfreundlich, da Null Verbrauch im Standby und Nutzung der Eco-Friendly Techologie während des Ladevorgangs r Ladestandanzeige via LED

The compact charger TC 200 USB is our new entry-level model – a classic plug-in charger with up-to-date technology and an added value r Incl. 4 precharched „Ready to Use“ recharcheables t $IBSHFT /J.) BOE /J$E CBUUFSJFT r Charges two or four AAA or AA rechargeable batteries r Charges various electronic devices via its USB port r Environmentally friendly due to zero power comsumption in standby and its eco-friendly technology r LED charge indicator

Model

VPE*

No.

TC 200 USB incl. 4 x Mignon (AA) RtU TC 200 USB incl. 2 x Mignon (AA) und 2 x Micro (AAA) RtU

1/20/40 1/20/40

23813 23812

TC 200 USB

TC 200 USB


TC 1000 LCD

18

TC 1000 LCD - DAS SCHNELLE TC 1000 LCD - THE QUICK ONE TC 1000 LCD

Das Schnellladegerät TC 1000 LCD überzeugt mit einer für diese Preisklasse überraschend hochwertigen Ausstattung: r Intelligent, da mikroprozessorgesteuert r LCD-Display mit Ladestandanzeige r Lädt 1 – 4 Mignon- oder Micro-Akkus r Lädt jegliche Kombination von NiMH- und NiCd-Akkus r Ladeschlussabschaltung nach -dV r Schaltet automatisch um auf Erhaltungsladung r Einzelschachtüberwachung r Schutz durch intelligente Timersteuerung r Erkennung von defekten Akkus und Einwegbatterien r Verpolungsschutz r Überspannungs- und Kurzschlussschutz r In vielen Ländern nutzbar, da flexible Eingangsspannung (100-240V) r Auch inkl. 4 bereits vorgeladener „Ready to Use“ Mignon Akkus erhältlich

The quickcharger TC 1000 LCD offers excellent features in it‘s class. r micro-processor-controlled r LCD display with charge indicator r Charges 1-4 AA or AAA rechargeables r Charges any combination of NiMH- and NiCd-cells r Minus delta-V detection r Automatic switch to trickle charge r Single slot monitoring r Safety timer protection r Detection of faulty rechargeables and primary batteries r Reverse polarity protection r Overload and short-circuit protection r Useable in many countries due to flexible voltage input (100-240V) r Also available with 4 pre-charged „Ready to Use“ AA rechargeables

Model

VPE*

No.

TC 1000 LCD TC 1000 LCD incl. 4x Mignon (AA) RtU

1/12/24 1/12/24

23814 23815


19

TC 3000 TRAVEL - DAS MOBILE TC 3000 TRAVEL - THE MOBILE ONE

12V Car Including Adapter

Das TC 3000 travel ist der ideale Reisebegleiter mit allen Vorteilen, die sonst nur ein groĂ&#x;es Ladegerät bietet. Im Auto und im Ausland weltweit, die vier auswechselbaren Adapter und das 12V KFZLadekabel machen das Laden von Akkus Ăźberall mĂśglich. r Intelligent, da mikroprozessorgesteuert r Lädt 1 – 4 Mignon- oder Micro-Akkus r Lädt jegliche Kombination von NiMH- und NiCd-Akkus r Ladeschlussabschaltung nach -dV r Schaltet automatisch um auf Erhaltungsladung r EinzelschachtĂźberwachung und -anzeige r Schutz durch intelligente Timersteuerung r TemperaturĂźberwachung r Erkennung von defekten Akkus und Einwegbatterien r Verpolungsschutz r Ăœberspannungs- und Kurzschlussschutz r Inkl. 12V Kfz-Adapter (Eingang 100 - 240 Volt) r 4 Adapter ermĂśglichen weltweiten Einsatz

TC 3 000 TRAVEL

TC 3000 travel

The TC 3000 travel is the ideal travel companion with many features usually provided only by large chargers. Whether in the car, or travelling worldwide, four exchangeable adapters and the 12V car charging cable enable charging of rechargeable batteries just about everywhere. t .JDSP QSPDFTTPS DPOUSPMMFE t $IBSHFT "" PS """ SFDIBSHFBCMFT t $IBSHFT BOZ DPNCJOBUJPO PG /J.) BOE NiCd-cells t 0WFSDIBSHF QSPUFDUJPO EW EFUFDUJPO

t "VUPNBUJD TXJUDI UP USJDLMF DIBSHF t 4JOHMF TMPU NPOJUPSJOH BOE EJTQMBZ t Safety timer protection t 5FNQFSBUVSF DPOUSPM t %FUFDUJPO PG GBVMUZ SFDIBSHFBCMFT and primary batteries t 3FWFSTF QPMBSJUZ QSPUFDUJPO t Overload and short-circuit protection t "EEJUJPOBM 7 DBS BEBQUFS t FYDIBOHFBCMF QMVHT GPS XPSMEXJEF VTF

Model

VPE*

No.

TC 3000 travel

1/12/24

23747


TC 600 0 FAMILY

20

TC 6000 FAMILY - DER UNIVERSELLE TC 6000 FAMILY -THE ALL - PURPOSE ONE TC 6000 family

Mit diesem Universalladegerät kĂśnnen Sie alle gängigen Zellen schnell, sicher und einfach laden - und das nicht nur zu Hause, sondern auch weltweit auf Ihren Reisen. r Intelligent, da mikroprozessorgesteuert r LCD-Display mit Ladestandanzeige r Lädt alle gängigen Zellen (Mignon, Micro, Baby, Mono und 9V-Block) r Gemischtes Laden unterschiedl. GrĂśĂ&#x;en und Technologien (NiMH und NiCd) mĂśglich r EinzelschachtĂźberwachung r Ladeschlussabschaltung nach -dv r Schaltet automatisch um auf Erhaltungsladung r Entladefunktion r Schutz durch intelligente Timersteuerung r TemperaturĂźberwachung r Erkennen von defekten Akkus und Einwegbatterien r Verpolungsschutz r Ăœberspannungs- und Kurzschlussschutz r Inkl. 12V Kfz-Adapter (Eingang 100 - 240 Volt) r 4 Adapter ermĂśglichen weltweiten Einsatz

Using this all-purpose charger you can quickly, safely, and easily charge all popular cells and not just at home but also traveling worldwide. t .JDSP QSPDFTTPS DPOUSPMMFE t -$% EJTQMBZ XJUI DIBSHF JOEJDBUPS t $IBSHFT BMM QPQVMBS DPOTVNFS DFMMT (AAA, AA, C, D and 9V) t $IBSHJOH PG NJYFE TJ[FT BOE UFDIOPMPHJFT possible t *OEJWJEVBM TMPU NPOJUPSJOH t 0WFSDIBSHF QSPUFDUJPO EW EFUFDUJPO

t "VUPNBUJD TXJUDI UP USJDLMF DIBSHF t %JTDIBSHF GVODUJPO t 4BGFUZ UJNFS QSPUFDUJPO t 5FNQFSBUVSF DPOUSPM t %FUFDUJPO PG GBVMUZ SFDIBSHFBCMFT BOE primary batteries t 3FWFSTF QPMBSJUZ QSPUFDUJPO t Overload and short-circuit protection t *ODM 7 NBJOT QPXFS TVQQMZ 7 input) t FYDIBOHFBCMF QMVHT GPS XPSMEXJEF VTF

Model

VPE*

No.

TC 6000 family

1/5/10

23723


21

PRODUKTVERGLEICH PRODUCT COMPARISON Modell / Model

TC 200 USB

TC 1000 LCD

TC 3000 travel

TC 6000 family

Abbildung / Picture

Artikelnummer / Item Number ohne Zellen / without batteries

23814

incl. Ready to Use 2 x AA and 2 x AAA

23812

incl. Ready to Use 4 x AA

23813

23815

Version / Version

Steckerlader

Steckerlader

Bestückungsmöglichkeit Loading Options

23723

Steckerlader

Tischlader

Plug charger

Plug charger

Plug charger

Desk charger

Micro

2/4

1–4

1–4

1–4

Mignon

2/4

1–4

1–4

Baby

1–4 1–4

Mono

1–4

9 Volt

1–2

Eingangsspannung / Voltage (V / AC)

100-240

100-240

Eingangsspannung / Voltage (12 V / DC) Technologie / Technology

Ladestrom Charging Current (mAh)

23747

100–240

100–240

X

X

NiCd / NiMH

NiCd / NiMH

NiCd / NiMH

NiCd / NiMH

Micro

200

200/130/100*

400

500

Mignon

200

400/260/200*

800

1000

Baby

1000

Mono

1000

9 Volt

13

Ladezustandsanzeige / Charging Indicators

LED

LCD

LED

LED + LCD

Einzelschachtüberwachung und -anzeige / Single slot monitoring and Display

X

X

X

(–dV)-Steuerung / –dV controlled

X

X

X

Erhaltungsladung / Trickle Charge

X

X

X X

Entladefunktion / Discharge Function X

Sicherheitstimer / Safety Timer Temperaturüberwachung / Temperature Control

X

X

X

X

Akkudefekt- und Primärbatterieerkennung / Bad Cell and primary battery Detection

X

X

X

Verpolungsschutz / Reserve battery protection

X

X

X

Überspannungs- und Kurzschlussschutz / Overload and short-circuit protection

X

X

X

X

X X

Prüfzeichen / Approvals Wechselstecker / Adaptor Plugs Zubehör / Accessories

Abmessungen in mm (H x B x T) / Dimensions (H x W x D) in mm

12-Volt-Ladekabel / Car Plug

X

Akku-Box / Battery Case

X

Tasche / Carrying Bag

X

Ladegerät / Charger

104 x 41 x 78

105 x 65 x 70

105 x 65 x 32 (72)** 190 x 170 x 52

Blister / Blister

195 x 120 x 60

203 x 129 x 80

270 x 210 x 100

* 1-2 Zellen AAA 200 mA / 3 Zellen 130 mA / 4 Zellen 100 mA 1-2 Zellen AA 400 mA / 3 Zellen 260 mA / 4 Zellen 200 mA 1-2 cells AAA 200 mA / 3 cells 130 mA / 4 cells 100 mA 1-2 cells AA 400 mA / 3 cells 260 mA / 4 cells 200 mA

** inkl. Eurostecker incl. Euro plug

315 x 215 x 100


REBELLIGHT

22

REBELLIGHT - KLEIN UND STARK REBELLIGHT - LITTLE POWER HOUSE 3x

REBELLIGHT

120 LUMEN

Die rebellight - unsere ausgezeichnete high performance Taschenlampe. Ihr Cree LED Chip macht sie 120 Lumen hell und lässt sie bis zu 600 Metern weit strahlen. t *OLM ESFJ UFDYVT "MLBMJOF .JDSP """ Batterien und einer Handschlaufe t Y IĂšIFSF -JDIUBVTCFVUF BMT IFSLĂšNNMJDIF High Power LEDs t Y MĂŠOHFSF -FCFOTEBVFS BMT 4UBOEBSE Leuchtmittel t 6NXFMUTDIPOFOE EB HFSJOHFSFS Energieverbrauch als mit herkĂśmmlichen Leuchtmitteln t #JT [V 4UVOEFO #FUSJFC NJU FJOFN 4BU[ Batterien t ,MFJO MFJDIU VOE IBOEMJDI nur 103 mm x 29 mm bei 109 g t (FGFSUJHU BVT IPDIXFSUJHFN 'MVH[FVH aluminium t 4QSJU[XBTTFS HFTDIĂ U[U t GBDI GPLVTTJFSCBS t 4DIBMUFS GĂ S LVS[[FJUJHF #FMFVDIUVOH t CFTTFSF "VTMFVDIUVOH BMT Standard-Halogen t 7FSQBDLVOH NJU 1SPEVLUUFTUGVOLUJPO

The Rebellight – an outstanding highperformance ashlight. Its Cree LED chip provides a brightness of 120 lumen, and a beam zone of up to 600 meters. t *ODM UISFF UFDYVT BMLBMJOF """ batteries, and a wrist strap t Y IJHIFS MJHIU PVUQVU UIBO USBEJUJPOBM High Power LEDs t Y MPOHFS MJGFUJNF UIBO TUBOEBSE light bulbs t &OWJSPNFOU GSJFOEMZ EVF UP JUT lower energy consumption than traditional light bulbs t 0OF TFU PG CBUUFSJFT QSPWJEFT BO operational time of up to 10 hours t 4NBMM MJHIUXFJHIU BOE IBOEZ only 103 mm x 29 mm for 109 g t .BEF PG IJHI RVBMJUZ BJSDSBGU aluminum t 8BUFS SFTJTUBOU t Y GPDVT SBOHF t Tactical switch t CFUUFS JMMVNJOBUJPO UIBO standard halogen t 1BDLBHJOH XJUI UFTU GVODUJPO

Model

Lumen

VPE*

No.

REBELLIGHT incl. 3 x tecxus alkaline Micro (AAA)

120

1/12/72

20126


23

REBELLIGHT2BRIGHT - 2 IN 1 REBELLIGHT2BRIGHT - 2 IN 1 1x

REBELLIGHT 2 BRIGHT

60

LUMEN

2

Taschenlampe und Raumlicht in einem: Diese superhelle Taschenlampe wird durch das einfache Verschieben des Kopfes zu einem Raumlicht, welches Sie im Campingurlaub, im Keller, im PKW oder auch um Ausleuchten anderer Räume nutzen kÜnnen. t *OLM FJOFS UFDYVT "MLBMJOF .JHOPO "" Batterie und Handschlaufe t #JT [V -VNFO IFMM t ,PMMJNBUPS 'PLVT ,POUSPMMF Y 'PLVT t (FGFSUJHU BVT 'MVH[FVHBMVNJOJVN t 4QSJU[XBTTFS HFTDIà U[U t NJU 4DIBMUFS Gà S LVS[[FJUJHF VOE EBVFSIBGUF Beleuchtung t CJT [V 4UVOEFO #FUSJFC NJU OVS FJOFS tecxus Alkaline Mignon Batterie t ,MFJO MFJDIU VOE IBOEMJDI nur 101 x 32 mm bei 114 g t 7FSQBDLVOH NJU 1SPEVLUUFTUGVOLUJPO

Flashlight and room light in one: This ultra-bright ashlight becomes a room light simply by expending the head; you can use it on camping holidays, in the basement, in the car, or to illuminate other areas, and rooms. t *ODM POF UFDYVT BMLBMJOF "" CBUUFSZ BOE a wrist strap t 6Q UP MVNFO CSJHIU t $PMMJNBUPS GPDVT DPOUSPM Y GPDVT t .BEF PG BJSDSBGU BMVNJOVN t 8BUFS SFTJTUBOU DBTF t 8JUI UBDUJDBM XJUDI GPS NPNFOUBSZ BOE permanent illumination t 0QFSBUJOH UJNF VQ UP IPVST VTJOH B single tecxus alkaline AA battery t 4NBMM MJHIUXFJHIU BOE IBOEZ only 101 x 32 mm at 114 g t 1BDLBHJOH XJUI UFTU GVODUJPO

Model

Lumen

VPE*

No.

REBEL2BRIGHT incl. 1 x tecxus alkaline Mignon (AA)

60

1/12/72

20124


DISPLAYS

24

VERKAUFSDISPLAYS & ZUBEHÖRER DISPLAYS & ACCESSORIES Eine ansprechende Präsentation unserer Produkte ist sicherlich auch Ihnen wichtig - sie erhöht nicht nur die Drehgeschwindigkeit der Produkte, sie macht es Ihren Kunden auch leichter, das richtige Produkt schnell und einfach zu finden. Und da wir wissen, dass es räumlich unterschiedliche Situationen gibt, bieten wir Ihnen Displays von klein bis groß an - gerne gehen wir auch auf Ihre individuellen Bedürfnisse und Gegebenheiten ein - sprechen Sie mit uns!

An attractive presentation of our products is important, helping turn over of products by simplifying finding the right product for your clients and increasing number of sales. On account of many different space requirements we offer displays in different sizes from small to tall. For custom solutions and special requirements, contact us!

1 Regalmeter

2 Regalmeter M

3 Alkaline+Akku+Lithium+RtU

4 Alkaline+Akku

5 Alkaline+Lithium+Akku

6 Alkaline+Lithium+RtU

7 Alkaline

8 Photo

9 IT


25

10 Alkaline

11 Alkaline 8+2

12 Lithium

13 Gehwegst채nder

14 Regalboden

15 Haken

Model

VPE

No.

1 Regalmeter - mit Produkten / shelf meter with products

1 1 Regalmeter - ohne Produkte / shelf meter without products

1 1

60411 99529

2 1 Regalmeter M / shelf meter M

1

15158

3 15 Haken / peg display - Alkaline + Akku + Lithium + RtU

1

60409

1 1

60410 99534

5 9 Haken / peg Display - Alkaline + Lithium + Akku

1

60406

6 9 Haken / peg Display - Alkaline + Lithium + RtU

1

60404

7 9 Haken / peg Display - Alkaline

1

60408

8 9 Haken / peg Display - Photo

1

60405

1 1

60407 99099

10 Thekendisplay / cardboard display - Alkaline

1

60400

11 Thekendisplay / cardboard display - Alkaline 8 + 2

1

60401

12 Thekendisplay / cardboard display - Lithium

1

60402

13 Gehwegst채nder / Mobile poster rack - 115 x 62 cm

1

99986

14 Regalboden / rack base - 950 x 340 mm

1

99552

1 10

99580 99551

4

9

15

15 Haken / peg Display - Alkaline + Akku 15 Haken / peg Display - ohne Produkte / without products

9 Haken / peg Display - IT 9 Haken / peg Display - ohne Produkte / without products

Scannerfahne / scanner rail Blisterhaken / blister pack-hooks


26

WERBEMITTEL

WERBEMITTELR MERCHANDISING Gerne unterstützen wir Sie auch in Ihren Verkaufsbemühungen und stellen Ihnen daher ein kleines aber feines Sortiment an Werbemitteln zur Verfügung. Dies soll Ihnen helfen, die Marke tecxus und deren Qualität weiter bekannt zu machen und somit Ihren Verkauf zu steigern. Auch hier gilt natürlich: Sprechen Sie mit uns gerne individualisieren wir für Sie.

We want to support your sales efforts the best possible way and therefore offer a small but well rounded portfolio of advertising materials. They should help you to improve the awareness for the tecxus brand and its quality leading to an increase in sales. If you have special requirements - talk to us, we will be happy to help.


27

1 POS-Deckenhänger

2 Poster

3 Plastiktüten

4 Header Display Premium

5 Magnet Header Flexi

6 Header POS-Regal

7 PKW-Aufkleber

8 Anwendungstabelle

9 Poloshirts (M/W)

Model

VPE

No.

1

99855

1 1

99856 99857

1

3 Plastiktüte / Plastic bag „EXXtremer Leistungsträger“ - 325 x 450 mm 1

99816 99805

4 Header für Theken-Display / 9 peg display Premium - 355 x 90 mm

1

99543

5 Magnet-Header für Theken-Display / 9 peg display Flexi - 310 x 120 mm

1

99654

6 Header für POS-Regal/Header shelf meter - 900 x 290 mm

1

99542

1 1 1

99809 99810 99656

8 Anwendungstabelle lam. A4/application chart laminated DIN A4

1

99858

9 Poloshirts verschiedene Größen (M/W) / Poloshirts div. sizes (m/f)

auf Anfrage / on request

1 POS-Deckenhänger/POS-ceiling-hanger „EXXtreme Power“ Poster „VerfliXXt leistungsstark“

2 Poster „So wird laden zum KlaXX“ Plastiktüte / Plastic bag „Lithium“ - 310 x 210 mm

7

PKW-Aufkleber weiss/car sticker white - 150 x 30 mm PKW-Aufkleber schwarz/car sticker black - 150 x 30 mm PKW-Aufkleber chrom/car sticker chrome - 150 x 30 mm


Wentronic GmbH Pillmannstrasse 12 38112 Braunschweig Germany phone: fax: email: web:

+49 531 210 58-0 +49 531 210 58-22 office@wentronic.com www.wentronic.com

Wentronic Asia Pacific Ltd. Unit 1207-08, 12th Floor Prosperity Millennia Plaza 663 Kings Road Quarry Bay - Hong Kong phone: fax: email: web:

+852 2525 1630 +852 2525 1620 asiapacific@wentronic.com www.wentronic.com/hk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.