La Mesa Edición 02

Page 1

M SA LA

El Museo de la Salsa: casa de la música y de la cultura.

Para gran parte de los caleños la salsa es como una religión. Toda religión que se respete tiene sus templos y el Museo de la Salsa es uno de estos. Dos de nuestros colaboradores fueron hasta el tradicional barrio Obrero para captar imágenes y escribir la crónica que hoy les presentamos.

Páginas:9-10

Margen de éxito: una mirada a la carrera de la cantante Susana Rendón.

En el Colegio Alemán la música no solo se escucha, también se compone y se canta, como lo hace la estudiante Susana Rendón, la talentosa de esta edición. Los invitamos a conocer más de cerca el crecimiento profesional de nuestra artista quien recientemente lanzó su más reciente sencillo: “Margen de error”.

Páginas: 18-19

“Qué bella voz” o ¡Qué bella vos! ¿Talento o imagen? es el gran dilema cuando escuchamos a las y los cantantes de hoy socorridos por el Autotune ¿Es tan grave como pinta, para no decir como suena? O ¿simplemente se trata de una ayudita, algo como la IA de los intérpretes?

Página:24

# 2 • Junio 2023 periodicolamesa@aleman.edu.co la_mesa_dscali Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Periódico
Escolar DSCali Edición
“Autotune”: ¿Una herramienta para la perfección vocal o un artístico?engaño
Foto tomada por: Juan Camilo Riveros. Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali

Editorial

La música está presente en la vida del ser humano desde hace millones de años, no solo como una forma de acompañar rituales o de transmitir mensajes y emociones. Es una opción de entretenimiento que pretende agradar al público y en muchos casos ponerlo a bailar. Con el paso del tiempo las formas de producir música han cambiado, de manera que los instrumentos evolucionan o aparecen nuevas técnicas generando que cada época tenga un ritmo que la represente. En este número, el periódico “La Mesa” se enfocará en la música, haciendo referencia a sus diferentes formas de estar presente en nuestra sociedad. Esta entrega contará con artículos tanto de opinión como informativos, además se publicará la primera "Carta del lector". El "Parhóscopo" vuelve con nuevas predicciones de situaciones que podrán experimentar en el Colegio Alemán. Y por supuesto, no hay que dejar atrás las historias de los estudiantes, contadas a través de entrevistas y artículos.

Esta vez, el Consejo de Redacción de “La Mesa” decidió centrarse en el mundo musical del colegio. Por ejemplo, en la sección "Nuevos Vientos" se tendrá una entrevista con la exalumna Isabella Satizábal la cual, 13 años después de graduarse, recuerda cómo las experiencias musicales que tuvo en el colegio jugaron un rol fundamental en su plan de vida. Así mismo, la sección "Proyectándonos" expone los diferentes proyectos musicales que tiene el colegio, en los que estudiantes desde 5° hasta 11° tienen la posibilidad de practicar y desarrollar sus habilidades musicales por fuera de las clases, además de realizar muestras periódicas en varios de los eventos escolares, como la Noche de Talentos o los conciertos de Navidad y de Verano. Por otro lado, en una nueva edición de "Crónica", se habla sobre “El Museo de la Salsa” ubicado en el barrio Obrero de Cali donde se pretende preservar la cultura salsera que hace tan especial a la ciudad.

Para los interesados en algún tema un poco más controversial, en esta edición, el artículo de opinión “Reguetón enemigo público” será el indicado, ya que se discutirá sobre las temáticas y los ritmos utilizados en este género musical, cuestionando si su popularidad es merecida. De otra parte, en nuestra sección "Click" se reflexionará sobre el uso del Autotune, explicando sus orígenes y el uso que se le da hoy en día.

En la sección de "Vida Alemana" encontrarán un artículo sobre la historia del país, donde se cuenta cómo se fundó, además de los avances tecnológicos que son característicos hoy en día y las múltiples empresas que han sido fundadas ahí, lo que ha generado que muchas personas, incluyendo a los estudiantes del colegio tengan a Alemania como un

referente de excelencia en aspectos académicos y laborales. También continuarán "La Memesa y más…" y los "Pasatiempos" para seguir entreteniendo a nuestros lectores a lo largo del día cuando necesiten un pequeño descanso. Quienes se acerquen a las páginas de “La Mesa”, sabrán si Lucho el aguilucho resolverá su situación con el uso inadecuado de la tecnología con la ayuda de los protagonistas de "Las Ciberaventuras de Guatic y Giguana". Recordemos que este trabajo cuenta con el guion de la profesora Viviana Acevedo y las ilustraciones de la graduanda Lucía Cubillos.

En conclusión, el Consejo de Redacción del Periódico Escolar, con un enfoque diferente, les ofrecerá una amplia variedad de textos e ilustraciones donde podrán conocer más del mundo de la música. Esperamos que, así como disfrutaron la edición anterior, esta también sea de su agrado. “La Mesa” está servida.

Zusammenfassung:

Leitartikel Nr. 2

Das Thema dieser neuen Ausgabe von "La Mesa" ist Musik und in welchen Aspekten sie in unserer Gesellschaft präsent ist. So gibt es in der Rubrik ,,Nuevos vientos” ein Interview mit der ehemaligen Schülerin Isabella Satizábal, in dem sie über ihre ersten Kontakte mit Musik in ihrer Kindheit an der DSCali bis zu ihrer jetzigen Musik-Karriere redet. In der Rubrik "Proyectándonos" werden Band-Projekte der Schule vorgestellt, in “Chronica” wird über das SalsaMuseum im Viertel ,,Obrero” Calis berichtet und wer sich für ein kontroverseres Thema interessiert, findet sich im Artikel "Reggaeton, enemigo público”, der das Musikgenre “Raeggeton” kritisch analysiert, wieder. In der Rubrik "Das Leben in Deutschland" geht es über die Geschichte des Landes, heute charakteristische technologischen Fortschritte, sowie über global einflussreiche deutsche Unternehmen. Die ,,Memesa” und “Pasatiempos” bieten außerdem Unterhaltung, wenn uns nach einer kleinen Pause ist und die ,,Ciberhistorias de Guatic und Giguana” bringen neue Abenteuer der charismatischen Figuren.

2 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Editorial

Reguetón: enemigo público

“¿El reggaetón? eso son puras vulgaridades” o “lo de antes era música, no esa grosería de hoy en día”. Son muchas de las cosas que hemos escuchado decir de nuestros padres, abuelos y a tantas personas inconformes con el fenómeno actual que resulta este género musical. Por eso, esta vez quiero escribir sobre la queja recurrente que hemos recibido sobre el reguetón o el género urbano, uno de los más populares de nuestros días. Dicen que es demasiado vulgar y que solo alienta a la desobediencia; a la vagancia: a los malos hábitos; a la irresponsabilidad; a la violencia; al abuso de sustancias o de alcohol y a hablar de la más tabú de todas las temáticas: la sexual. Por todo eso se argumenta que “x” o “y” tipo de música es mejor ya que trata asuntos más “saludables”, profundos y sinceros o simplemente suena mejor. Así las cosas, se ha llegado a desestimar dichos ritmos llegando a desclasificarlos de la categoría de “música”. Pero la verdad es que esto es falso ya que en otros géneros también encontramos este tipo de referencias que incitan a fiestas descontroladas y a la promiscuidad, por lo que no están exentos de esto; si no ¿díganme quien no ha visto a adultos emborrachándose en escandalosas fiestas con vallenato o música popular de fondo? Por eso lo ilustraré con diferentes situaciones, nombrando ejemplos de canciones de distintos géneros cuyo mensaje no es tan “santo”.

Empezaré con la temática sexual. Podríamos decir que en otros ritmos escuchamos estas mismas referencias a los placeres corpóreos, por ejemplo, “Pequeño motel” describe, en clave de salsa, el encuentro de una pareja en el mencionado lugar, donde comparten una noche apasionada describiendo con lujo de detalles la situación que ambas personas están viviendo. Ahora, para ir a un ejemplo mucho más explícito que solo puede llegar a compararse con las letras de las canciones más atrevidas de Bad Bunny o Anuel AA, tenemos a “Rojo Vivo” de Octavio Mesa la cual nos cuenta la situación de un hombre que después de la propuesta de una fémina decide llevarla a un establecimiento como el del ejemplo anterior, sin mediar entre ellos ninguna relación. El asunto es que, al igual que la canción de Galiano, esta nos describe el acontecimiento de forma muy detallada pero llevado a un nivel superior, de una forma más explícita, sin restricciones. Por razones como la presentada, a este cantautor se le conocía no solo como el “Rey de la parranda” sino también como el "Rey de las canciones con doble sentido".

Ahora, me gustaría entrar en la temática de la irresponsabilidad y lo relacionado con el discurso del “hombre mujeriego”. Esto lo vemos en estas rancheras o de regional mexicano como “El Aventurero” de Antonio Aguilar que nos presenta la situación de este hombre que se define como un “Aventurero”, así, con mayúsculas, que posee una despreocupación total por el

mundo, pero al que las mujeres le resultan su gran placer, por lo que su gusto por estas es bastante amplio y de “todo tipo”, aunque sus “vicios” no están solo en el género opuesto sino también en las fiestas, los juegos de azar y el alcohol, tema que es una queja recurrente sobre las canciones del género urbano.

Ahora, seguiremos con un ejemplo clásico y tradicional como los anteriores; me refiero al vallenato, que de por sí se le asociaba con “parrandas” y desenfreno total. El primer ejemplo es la canción “Parranda, Ron y Mujé” de Diomedes Díaz junto a Juancho Rois, en la que menciona las siguientes líneas: “Cantando, gozando, trabajando y mujereando” o “El ser mujeriego y el ser parrandero creo que no es pecado ni delito nunca”. Como vemos, ambos versos acarrean dilemas morales, gracias al relato de un hombre que vive como él lo considera mejor, haciendo precisamente lo que mencioné, sin importarle lo que las personas digan, por ende, vivir de esta manera está bien. Lo anterior es precisamente todo aquello de lo que las personas se quejan del reggaetón dónde se promueve la forma de vivir de un hombre mujeriego cuya existencia consiste en solo “trago” y “parranda”.

Para continuar con uno de los géneros más icónicos que podemos encontrar está la salsa, especialmente me gustaría mencionar la rama de este género conocida como la “salsa de alcoba”, por lo que vemos el álbum del mismo nombre: “Salsa de Alcoba” del cantante Pedro Arroyo en el cual podemos encontrar la canción “Alcoba”, la cual nos describe el relato de un hombre y sus fantasías con su pareja con la que disfruta de un “apasionado” encuentro, obviamente describiéndonos este momento especial de una forma muy sugestiva y un tanto explícita.

Después de exponer las ideas anteriores y ver esta “tiradera” que se da precisamente por la música, ¿no es más lógico pensar que cada uno clasifica o interpreta de la forma en que le parezca? y que ¿tal vez nuestro problema con este género no es sino contra aquellos que lo siguen? por lo que la mayor parte de estas quejas son de aquellos que se sienten oprimidos por algunos de estos grupos (no en todas las situaciones). Sin embargo, lo que quiero decir en general es que la música es algo grandioso, que nos entretiene y nos une, por lo que no tiene sentido dividirnos, denigrarnos y pelear entre nosotros por estos temas, sino que deberíamos aceptar nuestras diferencias y aunque suene muy cursi “vivir en armonía”.

3 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Opinión
*Estudiante de 11-A del Colegio Alemán de Cali.

Zusammenfassung:

In diesem Artikel geht es um das Musik-Genre Reggaeton und seinen Einfluss auf die moderne Musik sowie heutige Jugendkultur. Es wird angemerkt, dass Reggaeton teilweise als ein vulgäres Genre oder als nervige Geräusche, jedoch nicht als Musik betrachtet wird. Vergleicht man Reggaeton mit anderen Genres, kann man nachweisen, dass es nicht der einzige Musikgenre ist, in dem Schimpfwörter benutzt werden, bzw. über sexuelle Themen gesungen wird. Beispiele werden im Salsa und in typischer kolumbianischer sowie mexikanischer Musik Beispiele gefunden, wo es um Frauen geht, die sexuelle Handlungen begehen, oder von Männern, die nur Alkohol und Feier wollen und keine Verantwortung übernehmen. Schließlich stellt der Autor fest, dass Reggaeton nicht immer so schlecht ist wie sein Ruf und nicht das einzige Genre, in dem ein exotischer Lebensstil gefördert wird, sondern, dass es verschiedene Interpretationen für Musik gibt. Diese Musik sollte vor allem Spaß machen und uns vereinigen, anstatt uns zu trennen.

Cartas del lector

Las librerías no han muerto… hasta ahora

Estimado Consejo de Redacción de “La Mesa”:

"Santa Rosa", mencionado como “un tesoro escondido” en la primera edición del Periódico Escolar "LA MESA", es una prueba de resistencia del conocimiento ante adversidades incontrolables como el tiempo, el cambio y una pandemia. Esto me lleva a considerar los enemigos literarios que amenazan las ventas de los negocios independientes. Sin embargo, no son tan escurridizos como parecen, ya que están disponibles en todo momento y lugar. Las ediciones digitales no tienen la barrera física del papel; sobreviven siempre que se tenga acceso a la red y a un dispositivo, algo que parece ser parte de las necesidades diarias humanas.

Mucho antes de la pandemia, expertos en el mundo literario como el escritor inglés Ewan Morrison afirmaban que la revolución digital eliminaría las ediciones físicas de los libros. Sin embargo, la situación actual ha cambiado. Como amante de la lectura, puedo dar testimonio de ello. A pesar de las opciones ofrecidas por las librerías digitales y los documentos gratuitos ilegales disponibles en línea, los apasionados lectores han cambiado su estilo de vida

debido al COVID-19. Aunque muchos disfrutan de los precios accesibles y la comodidad que brinda una pantalla, los lectores también modifican su selectividad, añorando el romanticismo que brinda un producto que se percibe con los sentidos y se ve como un mundo desconocido. Las librerías proporcionan una sensación ficticia que no puede compararse con las vastas cantidades de plataformas en línea disponibles.

Los lectores son más inteligentes y han encontrado un equilibrio en el que pueden disfrutar de ambas formas de narración. Es importante destacar que la virtualidad ofrece algo que la realidad no puede: la posibilidad de intercambiar ideas en una comunidad, incluso a largas distancias geográficas, lo que brinda un sentido de pertenencia en una historia. Como resultado, aparentemente existe una economía sostenible entre ambos tipos de industrias editoriales. Sin embargo, existen otros competidores. La producción de audiolibros ha ganado fuerza en los últimos dos años, junto con los podcasts y los programas de autoayuda para el mundo caótico en el que vivimos. ¿Será que la experiencia auditiva superará a la visual o se llegará a una tregua?

Cordialmente, María.

4 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Opinión

De: Anónimo

Hola, Juan, espero que estés muy bien. Te extraño mucho y por más que estemos lejos no es que te quiera menos, ni que te extrañe menos. Te quiero mucho.

Por: Consejo de Redacción de “La Mesa”

Son varios los mensajes que nos han llegado a “La Mesa”. Algunos anónimos, otros de “superhéroes” que revelan su identidad para ir en busca de su Luisa Lane o de Luisas Lane que quieren ser la criptonita de algún Superman. Otros son recados de amigos o de hijos manifestando su amor hacia sus padres. Les dejamos algunas: sentidas palabras:

De: Hawwa Nawabi

Hola Hajjar, eres la mejor hermana.

Eres la mejor amiga y no sabes lo mucho que te amo y aprecio, siempre estás ahí y siempre me cuidas. Gracias por jamás dejarme sola.

DFA

De:

Para: AVE (el que lo entendió lo entendió)

AVE, te quería confesar que te amo. Desde la primera vez que te vi me enamoré, ¿Quieres casarte conmigo?

De: Diego Castillo García

En medio de todo este silencio, tu risa me hace volver a vivir.

De: Arianna

Para: Juan

Papá: gracias por todo lo que me das. Te quiero.

De: Anónimo

Siento algo por un amigo, pero nos peleamos y terminamos la amistad.

De: Anónimo

Querido Becker, yo sé que a veces no te demostramos nuestro cariño. Eres un gran amigo. Te admiro por ser un Mbappé, te quiero. Tú siempre me apoyas ¡Feliz Cumpleaños!

Esperamos que sigan animándose a participar escribiendo al correo: periodicolamesa@aleman.edu.co o a nuestro Instagram: @la_mesa_dscali

5 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Opinión
6 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Opinión
Ilustración de María Paula Giraldo (11-A) y texto de José Miguel Collazos (11-B).

Isabella Satizábal: la música que llevo en el corazón

Por: María Alejandra Obregón Caviedes*

Las experiencias que se pueden vivir en el Colegio Alemán de Cali son diversas. Algunos recuerdan este lugar por las personas; otros, por la exigencia académica o por las oportunidades artísticas que ofrece, como el teatro, la banda, la pintura, entre otras. En este caso, el legado del Colegió Alemán nos ha dejado una gran artista: Isabella Satizábal. Isabella nos cuenta lo especial que fue el colegio apoyando su carrera artística. Recuerda con mucho cariño a los profesores que le inspiraron ese amor por la música e impul-

Muy linda, muy tranquila, la verdad la recuerdo con gran cariño. La música siempre estuvo presente, mis mejores amigos son del colegio. También adoro a los docentes, por ejemplo, a Armando Albarracín lo amo con todo el corazón, así como a mucha gente de aquella época.

Y ¿qué es lo que más recuerdas del colegio?

Mis amigos, las vivencias con ellos, también la experiencia que tuve con la música, ya que fueron mis primeros escenarios, las primeras veces que cogí un instrumento.

¿Cómo descubriste que la música era tu vocación?

Digamos que la música siempre fue mi “lugar” favorito, no es que lo haya elegido, sino que siento que uno nace músico. Mi papá era muy melómano y le fascinaba la música. Él tenía una guitarra en la casa y cuando era chiquita nos compró un teclado, entonces la música siempre me encontraba. Desde pequeña yo tenía aptitudes, así que cuando entré al colegió, de todas las extracurriculares que podía escoger, invariablemente elegía las de música: flauta, coro, banda; estuve en la Banda rock, en la orquesta, estaba muy metida en todo lo que había.

Ahora que me cuentas que estuviste en la banda, en el coro, en la orquesta ¿Cuáles profesores del Colegio Alemán te formaron como artista?

saron su sueño de convertirse en cantante. Hoy en día vive en Bogotá con su esposo y aceptó con mucho entusiasmo esta entrevista para “La Mesa”, el medio de comunicación del colegio en el cual se formó como persona y dio sus primeros pasos como cantante y guitarrista. Se encuentra físicamente lejos, así que nos encontrarnos por medio de una videoconferencia a la que se sumó con un corto saludo el director de “La Mesa”, quien se retiró después de hablarle un poco sobre el periódico, quedando solo Sabi, como le conocen en el medio artístico y yo.

Un cordial saludo del consejo de redacción de “La Mesa”, bienvenida

Quisiera empezar preguntándote ¿de qué promoción eres?

Me gradué del colegio en el 2010.

Ya hace 13 años y dime ¿Cómo fue tu experiencia en el colegio?

Sarita me enseñó a tocar flauta; estuve con Claudia Calzada en coro, la amo y todavía hablo con ella. Zapateiro también me dio coro, lo recuerdo mucho. Julbrainner y Libardo Mora fueron mis profesores de banda, los amo con todo mi corazón. Con Libardo estuve muchos años tocando clarinete. “Jul” y otra profesora me llevaron a un concurso de banda, “La Abeja de Oro”, con otra compañera que se llama Ana Lucia Hurtado. Hicimos un dueto y nos lo ganamos. El premio era ir al tocar al Mono Núñez y esto desencadenó otra etapa en mi vida que fue incursionar en la música colombiana. Nosotras seguimos con ese dueto mucho tiempo, después nos vinimos a estudiar a la Javeriana.

Ahora te quiero hacer una pregunta más para los estudiantes, ya que estoy en grado noveno y me da curiosidad si el intercambio a Alemania impactó positivamente en tu vida, no solo como persona, sino más bien en tu vida profesional

Imagínate que cuando tenía once años, mis papás me enviaron a Alemania. Digamos que en ese entonces nadie lo había hecho; aunque mi hermana es, tres años mayor, ella

7 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Nuevos vientos
Foto recuperada del periódico digital "La Gran Noticia"

y yo nos fuimos un año a Alemania y nos lo validaron acá. Fue la mejor experiencia de mi vida, lo máximo. Luego, en décimo, fui al intercambio normal, eso me sirvió mucho porque siento que conocer otras partes del mundo siempre va a enriquecer tu cultura. También aprendes a relacionarte con los demás, tienes una apertura de mente, es lo máximo ver cómo funciona Alemania.

¿Sientes que ser egresada del Colegio Alemán te abrió muchas puertas?

La verdad, yo amo al colegio, mi papá estudió en el Alemán cuando aún estaba donde hoy queda la Biblioteca Departamental, mis tíos también, por eso mi hermana y yo también estudiamos en el Colegió Alemán. Siendo sincera, soy una persona poco académica, siento que los artistas somos muy libres. Aprendo de otra manera, pero el colegió fue maravilloso, la calidad de personas, desde mis compañeros, hasta mis profesores y directivos. Si tuviera que volver a escoger dónde estudiar, sería en el Colegió Alemán una y mil veces.

Cuéntanos en qué estás trabajando hoy en día.

Soy corista de Santiago Cruz y ahorita acabé de sacar el último sencillo de mi disco.

Qué linda experiencia en el colegió ¿Tienes algo más que quisieras contarle a nuestro periódico?

Pues decirle a Albarracín que lo recuerdo con mucho amor, a Mariachi, a William Perea que los amo, que los llevo en el corazón a pesar de no verlos hace muchos años. Me llevé del Colegió Alemán recuerdos para toda mi vida, en la música siento que me acogieron y cuidaron, que siempre creyeron en mí, me decían que yo era la cantante. Hasta el sol de hoy, cuando lanzo una canción, recibo mensajes de Claudia Calzada. Los quiero con todo mi corazón.

Con esta última pregunta concluimos la entrevista formalmente, aunque las expresiones y los deseos de saber cómo está el colegió, nos mantuvo hablando más tiempo. Isabella es una persona maravillosa, su aura irradia felicidad con su vida, con su carrera. Sabi transmite el amor y la pasión hacia al Colegió Alemán, la institución que marcó su proyecto de vida. Cuando uno escucha a Isabella cae en la cuenta del provecho que se puede sacar de este colegio.

Para finalizar, los invito a escuchar a nuestra artista por Spotify y Youtube, así como a seguir a esta persona que siempre hará parte del Colegió Alemán de Cali.

*Estudiante de 9-A del Colegio Alemán de Cali.

Zusammenfassung:

Von: María Alejandra Obregón Caviedes

Interviewpartnerin: Isabella Satizábal

Isabella Satizábal hat 2010 ihr Abitur gemacht und lebt jetzt verheiratet und als Backroundsängerin und Songwriterin arbeitend in Bogotá. Sie erzählt uns, wie sehr die Schule ihre künstlerische Karriere unterstützt hat und so ihre ersten Schritte als Gitarristin und Sängerin miterlebte.

Schon von klein auf hatte Isabella eine Verbindung zur Musik, die in der Kinderstube durch ihre Eltern begann und in der DSCali fortgeführt wurde, als sie in die Schule kam und sich entschied am Musikunterricht, der Rockband, im Salsa-Orchester und am Chor teilzunehmen sowie Flötespielen zu lernen und ihre Passion weiterzuentwickeln. Sie erinnert sich immer noch an die verschiedenen Lehrer*innen, die sie bestärkt, unterstützt und ihr viel beigebracht haben. Noch heute hat Isabella Kontakt zu ihren besten Freunden aus der Schulzeit. Auch wenn sie kein sehr akademischer Mensch, sondern eher ein Freigeist ist, würde sie immer wieder an der Deutschen Schule studieren, die sie für ihr Leben geprägt hat.

8 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Nuevos vientos
Isabella Satizábal en un concierto (Isabella Satizábal a la derecha) Foto enviada por Isabella Satizábal

El Museo de la Salsa: casa de la música y de la cultura

En Cali la salsa hace parte de la ciudad. Muchos de los atractivos turísticos giran en torno a este género musical. La historia de cómo apareció en la capital vallecaucana, se remonta a hace aproximadamente 90 años, con la llegada de la radio. Justo en el barrio Obrero se empezó a escuchar el son cubano y otros ritmos provenientes del Caribe que luego darían lugar a la salsa como la conocemos. Esta historia poco conocida, es parte del recorrido que ofrece el Museo de la Salsa, un recinto ubicado en el barrio Obrero creado por Carlos Molina quien en sus inicios se dedicaba a tomar fotografías a los artistas que visitaban la ciudad. Así, con el paso del tiempo, consiguió una gran colección de imágenes y objetos que en un principio mantuvo en privado.

50 años después, su hijo, Carlos Jr. comenzó a ocuparse de la promoción del museo luego de la pandemia para que fuera abierto al público. Entonces, con ayuda de amigos y familiares, crearon el recorrido que hoy en día ofrecen, añadiendo un pequeño resumen sobre la historia de la salsa en Cali, decorando el lugar con las donaciones de los artistas y con varios instrumentos alusivos al género. El principal objetivo era compartir esos momentos que el fundador captó en fotografías, sin embargo, con el tiempo también se quiso entrelazar la evolución de la salsa con los cambios en la cultura caleña. Así es como las personas aficionadas por el género comenzaron a frecuentar el sitio, constituyendo un lugar turístico para los extranjeros que querían saber por qué Cali es llamada “la capital mundial de la salsa”.

Para darse a conocer, Carlos Jr. empezó a hacer presencia en páginas turísticas recomendando el museo, además ha hecho convenios con distintas empresas de turismo que se encarguen de incluir el lugar en sus recorridos. Por ello, es muy común ver a gente de otras partes del país o del mun

do que quieren conocer más sobre la salsa y experimentar sus cambios. Igualmente tienen su propia página web y perfil de Instagram donde promocionan los eventos futuros, ya que además del recorrido, también organizan pequeñas presentaciones musicales en las que dan a conocer nuevos artistas que quieren incursionar sus carreras. También asisten a distintos eventos para relacionarse con otras personas del medio musical y publicitar el lugar como un sitio emblemático de Cali.

Actualmente el encargado de guiar el recorrido por el museo es Marlon Echeverry, un joven de 17 años que ha sido colaborador desde hace varios años, por lo que quienes frecuentan el lugar ya lo conocen por ser muy carismático y estar siempre a disposición. Él, así como muchos niños, creció escuchando salsa en su casa, al punto de ser bailarín de academia. Entre las doce del día hasta las siete de la noche recibe a distintos grupos de turistas, con un guion que ya tiene aprendido, que contiene momentos icónicos de la salsa en Cali, acompañado de canciones muy conocidas para que exista una interacción y un vínculo con los visitantes.

Desde sus inicios, el museo se instaló en una casa donde adecuaron todo el primer piso con los diferentes instrumentos y objetos donados como el vestido de Celia Cruz, generando especial curiosidad a los visitantes. Marlon cuenta que el propósito que tienen en el museo es el de ofrecer un espacio acogedor donde los melómanos y curiosos por la música puedan encontrar un lugar donde congregarse a intercambiar discos. También comentó que el género aumentó su popularidad entre los 60 y los 80 gracias a la novedad que representaba poner los discos de 33lp a 45lp para acelerar el ritmo de las canciones. Entonces la música “Suena más rápido, pero sabroso” dice Marlon. En aquella época se volvió común escuchar salsa en cada esquina de la ciudad. La cantidad de artistas que surgieron logró que los abuelos o padres de hoy sean personas con una gran influencia salsera durante su juventud; por eso pretenden

9 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Crónica
Zapatos para bailar salsa. Foto tomada por: Juan Camilo Riveros.Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali

que este legado prevalezca en las siguientes generaciones como parte de la identidad de la ciudad. Desde la llegada de la salsa a Cali fue un éxito rotundo que todo el mundo quería escuchar y bailar. Marlon explica que el barrio Obrero era el epicentro de la fiesta donde en cada esquina se podía ver un bailadero. En sus palabras: “Aquí nace todo lo que es rumba y salsa en Cali”. Fue un ritmo del que los caleños se apropiaron, al punto de crear sus propios tiempos musicales acelerando las canciones.

La iniciativa de crear un museo surge como una idea para

frecuencia a mostrar sus mejores pasos.

En el museo se busca fomenta la cultura, además de impulsar a jóvenes artistas a retomar el ritmo salsero y crear piezas musicales. Intentan fomentar a través de la música las fortalezas que hay detrás de cada uno, además del arte que es saber cantar o tocar los distintos instrumentos. Cabe destacar que la mayoría de los jóvenes que participan en las orquestas aliadas al museo, vienen de barrios vulnerables, donde muchas veces los niños necesitan ayuda para sacar esa chispa de potencial. Entonces, gracias a los ensayos que tienen en el museo, muchos de ellos son capaces de reflexionar e irse con nuevas ideas en la cabeza sobre lo talentosos que pueden ser.

Ir al museo de la salsa no es solo ir a conocer un lugar más en Cali, es ver momentos etéreos plasmados en las paredes con más de mil imágenes. Es ir a entender por qué la salsa es más que un género musical para la ciudad y también a sentirse, con cada canción, parte de una comunidad que ponen a sonar y a soñar. En este lugar no solo se entiende de dónde nació el ritmo, también cómo se fue mezclando parte de lo que somos y esa identidad por la que hoy en día nos conocen.

*Estudiante de 12-B del Colegio Alemán de Cali.

Zusammenfassung:

preservar esta parte de la cultura con la que la ciudad creció, para seguir difundiéndola de manera que los visitantes sientan que más que un sitio al que se va a conocer, se va a vivir una experiencia donde la salsa es protagonista. En este pequeño recinto, de paredes cubiertas de fotografías únicas desde el suelo hasta el techo, se respira, ese ambiente de la Cali vieja.

Para todos los colaboradores del museo es importante continuar reproduciendo la salsa para que siga siendo un elemento cultural en la ciudad, ya que consideran que lentamente el género ha ido perdiendo fuerza y que los jóvenes de ahora quieren desligarse de las costumbres musicales de sus padres. Esto se debe a que hay una preferencia por escuchar otros géneros, por lo que eventos como la Feria de Cali, que antes giraba en torno a los salseros y su música, ahora están enfocados en ese público más joven que prefiere el reggaetón o la música popular conocida como de despecho. Esto también se ha visto reflejado en la vida nocturna de la ciudad, ya que ahora la mayoría de las discotecas prefieren enfocarse en los gustos más juveniles. Sin embargo, todavía hay algunos lugares, como La Topa Tolondra, donde los aficionados por bailar salsa van con

Das Salsa-Museum: Heimat von Musik und Kultur

Das Salsa-Museum befindet sich im Arbeiterviertel “Obrero” und wurde von Carlos Alfredo Molina gegründet, um die Kultur, mit der die Stadt aufgewachsen ist, zu bewahren und weiter zu verbreiten. Er macht seit mehr als 50 Jahren Fotos von vielen Salsa-Künstler*innen, die Cali besuchen und die nun als eine riesige Collage die Wände des Museums schmücken. Heute wird es von seinem Sohn Carlos Molina Jr. geleitet, es werden Führungen über die Geschichte des Salsas angeboten und junge Künstler*innen ermutigt, den Salsa-Rhythmus aufzugreifen, um neue Musikstücke zu schaffen.

Für die Mitarbeiter*innen ist es wichtig, weiterhin Salsa zu reproduzieren, damit es ein kulturelles Element in der Stadt bleibt, auch wenn die Jugend sich zu anderen Musikrichtungen, wie Hiphop oder Reggaeton umorientiert. Ein Besuch im Salsa-Museum zeigt, dass Salsa mehr als nur ein Musikgenre für die Stadt ist, sondern Gemeinschaft, Kunst, Identität und der Grund, warum Salsa aus Cali noch heute weltweit berühmt ist.

10 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Crónica
Tambores firmados del Museo de la Salsa.Foto tomada por Juan Camilo Riveros. Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali

Gabriela Guevara: equilibrando el ritmo de la vida

Por: Sarah S.

Gabriela desde que descubrió el baile supo sería una de sus pasiones. Aunque el camino no siempre ha sido fácil, nunca se ha rendido. Es una joven motivada, seria, comprometida con lo que hace. Se le puede describir como artística y curiosa. Le gusta la música Pop y no tiene problema con cualquier otro tipo de género. De todo, lo que más le gusta bailar en competencias o en ensayos es el Jazz.

Desde el jardín infantil empezó a practicar ballet, pero fue a los cinco años, cuando ya era estudiante del Colegio Alemán de Cali que, gracias a una exalumna, quien hizo una presentación de baile, decidió bajo que quería estudiar baile. Con el apoyo de sus padres, inició su carrera en la academia “Be Danza”. Más adelante, en tercer grado y con siete años, empezó en el Programa de Niños con Talentos Excepcionales del Colegio Alemán de Cali. A las personas de este programa se les ayuda para que puedan centrarse tanto en los estudios como en su talento, esto ha ayudado a Gabriela a ser partícipe de competencias y entrenamientos importantes.

El baile le ha dado muchas oportunidades que agradece como el viaje al Mundial del Hip Hop, que se realizó el 4 de agosto del 2019 en Phoenix en el estado de Arizona. Recuerda con aprecio el estar con muchas personas y compartir con diferentes culturas. El 12 de mayo de 2023 estuvo en una competencia en Costa Rica, llamada The Jump. Esta presentación fue un reto bastante grande debido al nivel de los competidores. Al final le fue muy bien. Otro recuerdo inolvidable es el de la competencia Gold dance, el 9 de julio de 2021 en la ciudad de Bogotá donde ganó el premio a la mejor bailarina prejoven.

La danza le ha brindado a Gabriela, además de oportunidades, desafíos. El mayor reto al que se enfrenta es balancear el tiempo entre el colegio y su disciplina deportiva, debido a que este recurso se le debe invertir a los dos. Siempre busca la manera de rendir en todos los ámbitos. Como a todos, la pandemia la afectó, debido a que por un tiempo los entrenamientos eran virtuales y ella contaba con poco espacio para realizarlos en casa. Cuando por fin las dejaron ir a la academia, se les sumó el reto de bailar con tapabocas, cosa que ella afirma, le ayudó a aprender a controlar mejor su respiración.

Como parte de los entrenamientos largos y exhaustivos para las competencias requieren de un tiempo de prepara

ción de cuatro a cinco meses, puede llegar a practicar hasta seis u ocho horas diarias, pero todos los esfuerzos valen la pena una vez llega al escenario. Su preparación se basa en el calentamiento y mantenerse tranquila. En sus momentos difíciles, trata de centrarse en el futuro y en lo bueno que le traerá este tipo de esfuerzos.

Ha tenido varias lesiones, para no ir más lejos, en este momento sufre una de rodilla y hace un tiempo tuvo ciertas fisuras en los dedos de los pies. Así y todo, le toca entrenar o competir tratando de concentrarse totalmente en el baile y dejando ese dolor atrás, ya que al fin y al cabo está haciendo algo que la hace feliz. Lo anterior no evita que al llegar a casa el dolor aumenté. Pese a todo, sigue trabajando duro porque se acerca una competencia en la cual, seguramente le irá muy bien.

11 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
*Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali.
Deportes
Foto enviada por Gabriela Guevara

Zusammenfassung:

Seit dem Kindergarten tanzt Gabriella Ballett, begann dann ihre Karriere an der Tanzakademie "Be Danza" und tanzt heute bei Wettbewerben am liebsten Jazz.

Mit nur sieben Jahren wurde sie in das Programm für außergewöhnlich begabte Kinder der Schule aufgenommen, wodurch sie wertvolle Erfahrungen sammeln durfte. Nicht nur Trainings, sondern auch Wettbewerbe, wie zum Beispiel eine Reise zum Hip-Hop World Cup, der in Phoenix, Arizona, der ,,The Jump” Wettbewerb in Costa Rica, der Tanzwettbewerb Gold in Bogota, bei dem sie den Preis für die beste junge Tänzerin gewann, gehören zu ihren unvergesslichsten Erinnerungen.

Herausforderung bestehen oder bestanden z.b. darin, die Zeit zwischen Schule und Tanz unter einen Hut zu bringen, die Pandemie, in der das Training nur virtuell und auf engem Raum zu Hause stattfand sowie mehrere Verletzungen.

Die Vorbereitungszeiten von bis zu fünf Monaten und bis zu acht Stunden Training zahlen sich bei Präsentation und der Freude am Tanz aus.

12 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Deportes
Ilustraciones elaboradas por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali.

¿Alemania?

Desde que las tribus celtas y germánicas se asentaron en el territorio de Europa central que comprende las majestuosas montañas de los Alpes hasta las costas del mar Báltico y del Norte, dieron a conocer su importancia entre la naciente Europa, al ser los únicos que detuvieron la conquista del Imperio Romano. Durante el transcurso de la historia, Alemania fue protagonista de varios acontecimientos del pasado, pero hoy en día resalta gracias a los avances educativos, médicos, políticos, energéticos, entre otros, que se han ido presentando durante las últimas décadas. Pero ¿Cuáles fueron sus avances?, ¿Qué ha venido haciendo Alemania estos últimos años?

La primera gran empresa de Alemania fue BMW, fundada en 1916. Después de esto vinieron las otras grandes compañías como: Hugo Boss en 1924; Porsche en 1931; Volkswagen en 1937; Puma en 1948 y Adidas en 1949. Estos negocios abrieron paso a la gran economía alemana. Hoy la tasa de desempleo en Alemania es del tan solo 2,9%. Según los datos de QS Best Students Cities, Múnich es la segunda mejor ciudad en el mundo para estudiar, además, no olvidemos que la educación en Alemania en su mayoría es gratuita, por ende, puedes tener la mejor sin preocuparte por la matrícula o la mensualidad. Sin embargo, no todo pinta un paraíso, ya que cabe mencionar que en Alemania es muy difícil conseguir un apartamento o una casa, ya que hay demasiada demanda, pero muy poca oferta. El modelo de salud es el de Bismarck, gracias a esto, la privada es de las mejores en el mundo, no obstante, la salud pública puede dejar mucho que desear al no contar con tratamientos, medicinas o equipos de última generación. Sin embargo, la mayoría de los militares heridos en el Oriente Medio son trasladados a Alemania y tres de los mejores hospitales del mundo están ubicados allá. Además, esta nación es pionera en las vacunas y alberga algunos de los mayores laboratorios farmacéuticos del mundo como: Roche Deutschland Holding Gmbh Grenzach-Wyhlen; Bayer Pharma; Novartis Deutschland GmbH; Nurember; entre otros. Las energías renovables representaron un 46% de la energía consumida en Alemania durante el 2022. Esto debido a la crisis de gas por la guerra entre Rusia y Ucrania, además ha forzado a la mayoría de los países europeos a innovar en sus suministros de energía.

Según el informe de Economist Inteligence Alemania ocupa el decimocuarto puesto en las mejores democracias del mundo. A pesar de haber sido destruida en gran parte por las guerras, logró resurgir como una potencia a nivel mundial,

es un país que vale la pena ir a visitar, aunque sea una sola vez en la vida, ya que no solo es ir conocer sus estadísticas y datos que lo posicionan como una gran nación, sino que también se debe conocer por su historia, cultura, gastronomía, paisajes. Cabe mencionar, para terminar, que muchos historiadores le llaman al resurgimiento de Alemania como potencia “El Milagro Alemán”.

* Estudiante de 9-A del Colegio Alemán de Cali.

Zusammenfassung:

Im Laufe der Geschichte war Deutschland der Protagonist zahlreicher Fakten oder Ereignisse der Vergangenheit, aber heute zeichnet es sich durch die pädagogischen, medizinischen, politischen, energetischen und sonstigen Fortschritte aus, die in den letzten Jahrzehnten erzielt wurden.Unternehmen, wie BMW, Porsche, Volkswagen, Puma, Adidas etc., sind heute weltweit erfolgreich und ebneten den Weg für die deutsche Wirtschaft. Auch große pharmazeutische Labore haben ihren Sitz in Deutschland. Es gibt eine niedrige Arbeitslosenquote, das Bildungssystem ist in Deutschland größtenteils kostenlos, wie auch das öffentlichen Gesundheitssystem, das durch Personalmangel und Engpässe mehr gebeutelt ist als der private Sektor, während die Versorgung zu den besten der Welt gehört. Jedoch ist es schwierig, in Deutschland bezahlbaren Wohnraum zu finden, da die Nachfrage oft deutlich höher ist als das Angebot

Es lohnt sich, Deutschland zu besuchen, nicht nur wegen all dieser Statistiken und Daten, sondern auch wegen der Gastronomie, der Landschaften, der Geschichte und Kultur dieses Landes.

13 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Deutsches Leben
Ilustración elaborada por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali.

Kinonacht zum Thema trans* Identitäten und der queeren Community

Am Donnerstag, den 27. April gab es eine weitere Kinonacht im Kinosaal 2 der Deutschen Schule Cali. Hier werden deutsche Filme und Dokumentationen zu den verschiedensten Themen gezeigt, um den Teilnehmenden die Möglichkeit zu geben, Bikulturalität zu leben, ihr Deutsch zu verbessern und Neues zu lernen.

Geschlechtsidentitäten in Berlin und die heutige Situation zwischen Diskriminierung und einer sehr präsenten, großen LGBTQIA+ Community in der Regenbogenhauptstadt sind Themen, die in der Doku porträtiert werden.

Nach der Dokumentation wurden dann zwei ganz besondere Gäste vorgestellt. Denn für diesen Kinoabend besuchten zwei trans* Aktivistinnen die DSCali, von denen eine einen Kurzfilm, „Una mirada sin miedo”, auf Deutsch „Ein Blick ohne Angst”, gedreht hat, der an diesem Abend die kolumbianische Erfahrung von trans* Personen repräsentieren sollte.

Der Film der Aktivistin Twiggy zeigt die Reise dieser trans* Frau durch ein Leben, das von Sexarbeit, öffentlicher Diskriminierung und Gewaltverbrechen geprägt wurde; aber auch den Zusammenhalt innerhalb der Community und den Mut, sich auszuleben, wie man wirklich ist.

María del Pilar „Twiggy” Escobar ist eine trans* Aktivistin, die sich neben der Aufklärung über die trans* Community auch für ihre Rechte und für die Entstigmatisierung von Sexarbeit sowie die LGBTQIA+ Community im Allgemeinen einsetzt und 2010 die Stiftung „Fundación Twiggy” gegründet hat.

Das Thema dieser Kinonacht waren „queere“ Identitäten mit dem Fokus auf trans* Identitäten in Berlin und Cali.

Nachdem sich alle Besucher*innen mit Popcorn versorgt hatten, begann der Kinoabend mit einer sehr emotionalen deutsch-spanischen Rede des Schülers Juan Francisco Tellez, der über seine Kindheit und Jugend als offen schwuler Mensch sprach.

Anschließend wurde die Dokumentation „Wie Berlin zur Heimat für trans* Personen wurde” des Rundfunksenders ,,Deutsche Welle (DW)” gezeigt. Dieser erklärte zu Beginn den Begriff „queer”, der Menschen bezeichnet, die außerhalb der cis-heteronormativen Welt existieren und das Adjektiv „trans*”, welches für Menschen verwendet wird, die sich nicht mit dem Geschlecht identifizieren, das ihnen bei ihrer Geburt zugewiesen wurde.

Im Laufe des Films wurde auch auf den sozio-kulturellen sowie historischen Kontext der trans* Geschichte Berlins eingegangen. Beispielsweise die lebendige queere Szene in der Weimarer Republik, die ersten Forschungen zu

Mit dieser Stiftung konzentriert sich ihr intersektionaler Kampf darauf, ihre Gemeinschaft im Viertel „El Poblado II” in Cali durch Beschäftigungs- und Bildungsmöglichkeiten zu stärken. Twiggy hat ihr ganzes Leben lang für die Anerkennung und die Rechte von Transfrauen und Diversität gekämpft. Ihre Arbeit hat viele junge Menschen inspiriert und ihnen Sichtbarkeit und Repräsentation gegeben.

Nach Twiggys Kurzfilm setzten sich sie und ihre Begleiterin und ebenfalls trans* sowie LGBTQ-Aktivistin „Ariadna Lombardi” zu zweit nach vorne und begannen persönlich von sich und ihrem Leben zu erzählen. So ist Ariadnas Geschichte eine andere, denn sie hat z.B. ihre Geschlechtsangleichung viel früher begonnen und durch ihre Familiensituation mehr Privilegien, was zeigt, wie vielfältig die Erfahrungen sind.

Beide sprachen über die Schwierigkeiten als trans* Personen hier in Cali Arbeit zu finden und so beginnen viele mit Prostitution, um sich ihren Lebensunterhalt sichern zu können. Auch Ariadna Lombardi, die Betriebswirtin und Technikerin für internationalen Handel sowie Modedesign-Studentin ist, arbeitet nebenbei als Webcam-Model. Die Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt macht es für alle trans* Personen strukturell schwerer, umso wichtiger

14 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Deutsches Leben
Ilustración elaborada por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali.

ist es, für ihre Rechte einzustehen. Die große Anzahl von Gewaltverbrechen und Todesfällen, die genau diese Personengruppe jedes Jahr treffen, zeigen nur einmal mehr, dass in Zukunft noch viel getan werden muss, damit trans* Menschen ohne Angst und gleichberechtigt leben können.

ggy waren sich einig, dass eben genau durch diese Fragen eine Plattform für die Stimmen von Betroffenen entsteht. Man sollte also Raum schaffen und lassen, in denen trans* Personen von ihren Erfahrungen berichten können.

Twiggy hob später hervor, dass sie sich freut, in so einem Umfeld Bildung und Aufklärung anbieten zu können, weil sie das erste Mal in eine Einrichtung wie die Deutsche Schule eingeladen wurde. Sie bezeichnet es als Pionierarbeit, in der Schule Sichtbarkeit und Safe Spaces für queere Themen zu schaffen.

Zum Schluss erzählte ein schwuler Schüler der 10. Klasse von seinen Erfahrungen bei seinem Austausch in Berlin und hier an der DSCali. Twiggy und er sind sich einig, dass es in Kolumbien an effektiven Gesetzen zum Schutz von queeren und trans* Personen fehlt, aber auch an der Deutschen Schule das Bedürfnis nach einem umfangreicheren Schutzkonzept für LGBTQIA+ Schüler*innen vorhanden ist, damit diese sich hier gesehen und sicher fühlen.

Der Abend endete mit Umarmungen, anregenden Gesprächen und Freude, dass in der Kinonacht ein Raum für Lernen, Austausch und Aktivismus geschaffen wurde.

*Freiwillige des Programms Kulturweit UNESCO

Resumen:

Nach ihrem Vortrag standen die beiden Frauen für Fragen aus dem Publikum zur Verfügung. So wurde unter anderem gefragt, wie man die Aktivistinnen und die Stiftung unterstützen kann, wenn man nicht gerade spendet oder durch den Kauf von Merch die „Fundación Twiggy” finanziell unterstützt. Hierauf antwortete Twiggy, dass es wichtig sei, Sichtbarkeit zu schaffen. Werbung für Events zu machen, von der Stiftung zu erzählen, über trans* Menschen zu sprechen und aus dem Publikum wurde hinzugefügt, dass es wichtig ist, sich zu solidarisieren, gegen Diskriminierung aufzustehen und Zivilcourage zu zeigen.

Eine weitere Frage bezog sich auf die Tatsache, dass Menschen sich das Movement aneignen und Nicht-Betroffene sich in den Mittelpunkt stellen und wie man als cis Person die trans* Bewegung unterstützen kann. Ariadna und Twi-

En este artículo Lena Piper habla sobre una de las ya tradicionales “Noches de Cine” o “Kinoabend” que se realizan en el Colegio Alemán, donde se presentan diferentes corto y largometrajes en alemán sobre distintos temas. Particularmente, la autora se centra en la noche del 27 de abril donde se presentó material audiovisual y discursos sobre las personas trans y la comunidad LGBTIQ+, así como las dificultades que atraviesan sus miembros debido al abuso, la violencia y los estigmas que rodean a estas personas. Se hicieron actividades con las activistas María del Pilar "Twiggy" Escobar y Ariadna Lombardi. Ellas mostraron un largometraje de su autoría, hablaron de sus experiencias y respondieron preguntas del público. También el estudiante Juan Francisco Téllez dio un discurso de su experiencia sobre su infancia y juventud siendo una persona abiertamente homosexual. La experiencia les enseñó a los asistentes sobre las dificultades de esta comunidad y sobre formas de apoyar este esfuerzo.

15 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Deutsches Leben
Poster des Films

Deutsche Ostertraditionen

Von:

Viele deutsche Ostertraditionen haben ihren Ursprung im christlichen Glauben und sind bereits mehrere hundert Jahre alt, aber rund um das Fest gibt es auch viele Bräuche, die heidnischen Ursprungs sind und die vor allem Kindern Freude machen.

Ostereier und Osterhase

Bemalte Eier sind eines der wichtigsten Symbole des deutschen Osterfestes. Allgemein gilt das Ei als Symbol für Fruchtbarkeit, Leben und Reinheit. Es steht stellvertretend für den Frühling, für die Zeit, wenn alles aufblüht und Nahrung wächst. Im christlichen Glauben gilt das Ei aber auch als Symbol für die Auferstehung. Wie das Küken die Schale durchbricht, so erhebt sich auch Jesus aus seinem Grab.

Die Ostertradition des Eierfärbens hat ihren Ursprung in der Tatsache, dass früher in der Fastenzeit keine Eier gegessen werden durften. So wurden sie zwecks längerer Haltbarkeit gekocht und, damit sie von den rohen Eiern zu unterscheiden waren, bunt angemalt. In der Vergangenheit wurden viele Eier rot gefärbt, um die Auferstehung Christi und das von ihm vergossene Blut zu symbolisieren, heute haben Ostereier alle möglichen Farben.

Kurz vor Ostern oder am Ostersonntag geht es los mit dem Eierfärben. Dazu werden entweder gekochte oder ausgeblasene Eier verwendet. Hierfür piekst man vorsichtig mit einer Nadel kleine Löcher in die Ober- und Unterseite des

Eis und öffnet es so vorsichtig, um dann Eiweiß und Eigelb in eine Schüssel zu pusten. Dieses kann danach für ein Ostergebäck oder das Osterfrühstück verwendet werden. Zum Bemalen sitzt die ganze Familie zusammen und zeichnet Muster in den schönsten Frühlingsfarben auf die Eier.

Außerdem ist es in Deutschland sehr verbreitet, schon einige Wochen vor Ostern noch kahle Bäume, Zweige oder Büsche im Garten mit bunten Ostereiern zu behängen und damit nicht nur zu schmücken, sondern auch Farbe in die noch eher kahle Frühjahrslandschaft zu bringen.

Eine letzte Tradition rund ums Ei ist das Ostereiersuchen. Am Morgen des Ostersonntages stehen die Kinder vorfreudig auf und gehen mit kleinen Körben im Garten, auf dem Balkon oder in der Wohnung auf die Suche nach Schokoeiern, Schokohasen und anderen Süßigkeiten, die der “Osterhase” in der Nacht dort versteckt hat. Laut Erzählungen hoppelt dieser nachts von Haus zu Haus, um für die Kinder Süßigkeiten sowie Eier in die Gärten zu legen.

Dass gerade der Osterhase die Eier versteckt, liegt wohl daran, dass dieser vermehrt im Frühjahr auf Wiesen und Felder beim Futtersuchen zu beobachten ist und die erwachende Natur darstellt. Er ist in Deutschland zu einem der größten Symbole des Osterfestes geworden.

Osterfeuer und Osterkerze

In vielen Gemeinden und Städten wird auch traditionell ein Osterfeuer entzündet. Dies geschieht entweder in der Nacht auf Ostersonntag oder Ostermontag. Das Feuer ist ein uralter Brauch, der den Winter und die bösen Geister vertreiben soll. Hierfür sammeln die Kinder schon weit im Voraus Holz und Stroh und nicht selten alte Weihnachtsbäume, die dann gesammelt auf dem Osterfeuer im Rahmen und im Beisein der ganzen Gemeinde verbrannt werden. Bei größeren Feuern gibt es oft auch Bratwurst, Heißgetränke, sowie andere Kleinigkeiten zu kaufen, und das Stadtorchester sorgt für Musik.

Zu Beginn einer christlich gefeierten Osternacht (Lichtfeier) wird ebenfalls das Osterfeuer entfacht und danach durch den Priester gesegnet. Am Feuer wiederum wird dann die Osterkerze (diese brennt die gesamte Osterzeit über) entzündet und die eigentliche Liturgie der Osternacht beginnt nun mit dem Einzug in die dunkle Kirche unter dem dreimaligen Ruf »Lumen Christi« (Christus das Licht). Dabei entzünden die Gläubigen ihre Kerzen an der Osterkerze. Die Lichtfeier endet mit dem Osterlob (Exsultet), ein Kirchenlied, das traditionell vom Diakon gesungen wird.

16 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Deutsches Leben
Foto aufgenommen von der Marketingabteilung der Schule

Osterlamm und Osterbrot

Traditionell gibt es über die Feiertage in allen Bäckereien das sogenannte Osterbrot, das aus Hefeteig hergestellt wird und süßlich schmeckt. Klassisch wird es auch geflochten oder als Kranz gebacken. Es gibt zudem weiteres Ostergebäck, wie beispielsweise Kuchen in Form eines Lammes, das meistens mit Puderzucker bestreut verzehrt und auch mit der Familie zu Hause gebacken wird.

Das Osterlamm hat im christlichen Glauben eine lange Tradition. Heute begegnet es uns vor allem in Kuchenform.

Resumen:

En este artículo Lena Piper habla sobre las diferentes tradiciones que tienen los alemanes para las pascuas, varias estas, inspiradas en el cristianismo, por ejemplo los huevos pintados y el conejo de pascua. Los primeros, son decorados por los niños poco antes de Pascua, decorando huevos cocidos a los que se les saca la yema y la clara, las cuales serán usadas para la preparación de platos típicos de la festividad. Luego, los huevos son colgados de los árboles o escondidos por el conejo de Pascua junto con dulces u otros regalos. Así mismo, el domingo de resurrección se encienden velas y fogatas en las casas para, según la tradición, ahuyentar los malos espíritus. La última tradición mencionada es el pan de Pascua y el cordero de Pascua, los cuales son preparados en familia durante la festividad. La tradición cristiana continúa sacrificando un cordero para comerlo asado el domingo.

In der Anfangszeit des christlichen Glaubens war es üblich, zum Osterfest ein Lamm zu schlachten, sein Fleisch zur Weihe unter den Altar zu legen und das Lammfleisch dann am Ostersonntag, dem Auferstehungstag, als Osterbraten zu essen. Lammhaxen oder Lammbraten werden auch heute noch zu Ostern gegessen, aber auch der süße Lammkuchen hat sich durchgesetzt.

Ingesamt wird deutlich, dass das deutsche Osterfest mit all seinen Traditionen sehr symbolträchtig ist. Aus ursprünglich christlichen Traditionen, in denen Ostern als christliches Fest seinen Ursprung hat, sind viele Bräuche nun auch weltlich beeinflusst und stehen z.B. für den Frühlingsanfang.

Einiges mag Außenstehenden zwar ungewöhnlich erscheinen, aber Ostern ist ein fröhliches Fest mit vielen Traditionen für die ganze Familie.

*Freiwillige des Programms Kulturweit UNESCO

17 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Deutsches Leben
Foto aufgenommen von der Marketingabteilung der Schule Ilustración elaborada por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali.

Margen de éxito: una mirada a la carrera de la cantante Susana Rendón

La música necesita de gran constancia y compromiso. Llevar una vida donde se tiene la responsabilidad de estudiar, mientras que se practica una actividad extra, es un esfuerzo digno de admirar. Muchos, ante la dificultad de organizar su tiempo, toman la decisión de enfocarse en sus estudios. Sin embargo, la estudiante de grado décimo, Susana Rendón es un claro ejemplo de que se puede.

Nacida en Manizales, Caldas, Susana llegó al colegio cuando tenía ocho años y desde entonces se ha destacado por su activa participación en diferentes grupos del Colegio Alemán entre los que se encuentran la Escuela Modelo ONU, el equipo de fútbol femenino y el Foro Matices. Esto ha logrado que Rendón represente un gran aporte para la comunidad educativa. Sin embargo, como sorpresa para muchos, estas activades son solo un complemento al gran talento que posee en la música. De hecho, hace poco lanzó su primer sencillo llamado “Margen de error”, el cual ya está disponible en Apple Music, Spotify y YouTube.

Para llegar al punto donde está, Susana tuvo que perseverar y atravesar un camino difícil. Todo esto debido a que empezó a una corta edad, lo cual no fue bien recibido, puesto a que en la industria no se la tomaban en serio. Al preguntarle sobre sus inicios, admite que todo sucedió de manera involuntaria, ya que en un principio fue su mamá quien la matriculó en las academias de música. Sin embargo, su amor por esta fue creciendo y con el paso del tiempo la tomó con seriedad.

El punto en el que todo empezó a dar un giro fue cuando consiguió sus primeras contrataciones para cantar en el Club Campestre de Cali durante unos eventos en el 2019. De allí le empezaron a surgir oportunidades para presentarse en diferentes restaurantes, entre esos Pizza al Paso, ubicado en el Oeste de la ciudad. Sin embargo, con la llegada del Covid-19, este avance quedó estancado. Pero Susana no se rindió y decidió utilizar ese tiempo para aprender a tocar guitarra, sobre lo que comenta: “Yo en esos momentos no tenía ni celular ni computador propio porque mis papás no me dejaban, entonces ese instrumento se convirtió en mi compañía durante toda la pandemia”.

En 2021, cuando el mundo empezó a volver a la normalidad, la contrataron para para hacer una aparición musical en el programa de televisión “La Voz Kids Colombia” acompañando a uno de los finalistas de la edición. Con este reconocimiento que adquirió, continuó con sus presentaciones en restaurantes, mejorando, cada vez, más su rendimiento. Sin embargo, fue en ese momento cuando se encontró con dos de los más grandes retos de su carrera hasta la fecha. Primero, las personas no valoraban su trabajo y segundo, la falta de un plan específico a futuro ¿Qué quería hacer?, ¿A dónde iba con todo esto? La realidad a la que se enfrentaba era difícil de aceptar, pues era una niña que no sabía cómo funcionaba la industria y se hacía responsable de todo su trabajo. Esto siguió igual hasta que fue convocada por segunda vez al programa donde conoció personas que entendían por lo que estaba pasando y la apoyaron. Así fue como, poco a poco, consolidó un equipo de trabajo del cual hoy se siente muy orgullosa.

Sintiéndose más segura, Susana se reconoció como una artista, lo que la hizo moverse mejor en el medio. Fue allí cuando decidío lanzar su primera canción, lo cual fue otro reto difícil, pero que a pesar de todo terminó superando. “Margen de Error” nació de una conversación que tuvo con una de sus amigas debido a una ruptura amorosa. Ella cuenta que después de tanto analizarlo llegaron a la conclusión que las cosas se habían acabado por algo bastante pequeño, lo cual la dejó pensando en ese “margen de error”. En palabras de Rendón: “Inicialmente yo había grabado el resultado de la canción en el celular de una de mis amigas, por lo cual no la tenía muy presente. Sin embargo, cuando les conté que estaba en el estudio escogiendo qué canción iba a grabar, me mandaron el audio. Finalmente la terminé escogiendo porque conecté mucho con su mensaje y la historia detrás”.

Como parte de su labor periodística, “La Mesa” hizo presencia en el prelanzamiento de “Margen de error”, organizado en Café Valparaíso Sede Juanambú en el Oeste de

18 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Susana tocando guitarra con su hermano. Foto enviada por Susana Rendón.
Talentosos

Cali. Dicho evento fue coordinado por la misma Susana y terminó siendo un éxito para darse a conocer dentro de la comunidad caleña. No sólo cantó su primer sencillo, también otras canciones de su autoría, además de unas cuantas de sus artistas favoritos.

bilden“ und sehr viel über Musik, Auftritte und ähnliches zu lernen. Von ihren Erfahrungen als Sängerin in Restaurants bis hin zu dem Prozess, ihr erstes richtiges eigenes Lied zu schreiben, aufzunehmen und zu veröffentlichen, das jetzt bei verschiedenen Plattformen verfügbar ist. In dem Interview reden Susana und Laura auch über ihr persönliches Wachstum und das Selbstbewusstsein, das sie nun nach vielen Schwierigkeiten und Hindernissen in sich wahrnimmt.

Un momento conmovedor fue cuando interpretó una letra inspirada en su experiencia con la fundación Soñar Despierto, que apoya a niños de bajos recursos y con enfermedades terminales, enseñándonos a no rendirnos y luchar por lo que queremos por más difícil o imposible que parezca.

Finalmente, Susana afirma que esto es un sueño hecho realidad, ya que siempre quizó compartir historias con sus canciónes y esta en específico significa un paso más allá en su propia narrativa. Además, Rendón reconoce y se siente muy agradecida por el buen recibimiento del público ante todas sus producciones musicales. “Margen de Error” marca el inicio de un proyecto profesional que espera compartir con todo el mundo. A pesar de que actualmente se encuentra haciendo un intercambio en Alemania, dice que aprovechará esta oportunidad para trabajar en su música desde otra perspectiva.

*Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali

Zusammenfassung:

In diesem Artikel erzählt Laura Ramírez über die Schülerin Susana Rendón und wie sie schon in jungen Jahren eine Karriere als Musikerin begann, welche Herausforderungen sie überwinden musste und die Kommentare, die sie von vielen Menschen aus der Industrie bekam. Auch betont Ramírez, dass Susana ein bemerkenswertes Beispiel ist, da sie es schaffte, ihr akademisches Leben und ihre musikalische Karriere in Balance zu halten, was nicht einfach ist. Weiterhin geht es im Artikel um die verschiedenen Möglichkeiten, die Susana hatte, um sich selbst „auszu-

19 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Talentosos
Susana cantando en Café Valparaíso. Foto tomada por: Isabella Figueroa. Estudiante de 11-A del Colegio Alemán de Cali. Ilustraciones elaboradas por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali.

Proyectándonos

¡Música, Maestro!

Se dice que la práctica hace al maestro. Quizá por eso es por lo que los martes y los miércoles podrán encontrar a las bandas institucionales en sus ensayos semanales. Los aproximadamente 35 miembros, tanto de la Banda escolar como la Banda rock, nos demuestran los talentos con los que compartimos el día a día en el colegio. Con presentaciones públicas de relativa frecuencia y un desempeño que siempre nos llena de orgullo, estas personas representan el verdadero arte de la música.

Ya sea de una de las clases o talleres de música institucionales o desde afuera de los muros del colegio, ambas bandas les ofrecen a los artistas interesados un espacio seguro. Es un ambiente en el que pueden fomentar ese lado artístico de una forma menos académica y enfocarse en lo didáctico del canto y los instrumentos. La Banda escolar y la Banda rock se han vuelto refugios para olvidarse del estrés de la vida y disfrutar en conjunto la alegría de la búsqueda de la virtud, la primera permitiendo alumnos desde grado quinto hasta once y la segunda teniendo miembros de Secundaria.

Habiendo tanta diversidad dentro del Colegio, el poder incentivar esos talentos es una maravilla para aquellos dotados o interesados en aquellas áreas. Ya sea por la conveniencia de poder practicar en el mismo colegio o por haberse interesado por primera vez y decidir tocar un instrumento como novato, la formación musical que ofrecen las bandas les da la oportunidad a los alumnos de potencialmente enfocarse en la música a nivel profesional en el futuro.

Pero claro, no se puede omitir el lado más personal de la experiencia. Aún siguen siendo estudiantes con la ocasional participación de docentes. Este ambiente laboral eficiente pero tranquilo no solo sirve para formar talento, también para crear memoria. Conversando con cualquier miembro o incluso presenciando uno de los ensayos, resaltan las interacciones amenas y amigables que se viven en ambos grupos, sin decir que se llega hasta el punto de alcanzar la “recocha”.

En diálogo con el profesor Sergio Flórez, director de la Banda escolar, él mismo destaca los aspectos sociales de la música, la importancia de simplemente disfrutar de la pasión y el gusto por el sonido junto a amigos y compañeros, llegando incluso a desarrollar habilidades fuera de lo artístico, generando confianza y según sus propias palabras, te

niendo “la oportunidad de perder el miedo a hacer el oso”. Aunque también sería un error presentar estas actividades como un paraíso de perfección, ya que se requiere de responsabilidad, de disciplina y de la capacidad de incluir aún más cosas al horario personal. Un miembro de la Banda sinfónica comenta que dudó al tomar la decisión de pertenecer al grupo. El ambiente de trabajo puede llegar a ser estresante en el mundo de la música si no hay afinidad dentro de los integrantes o si no hay ánimos de cooperar en la práctica, después de todo, en ocasiones hay que quedarse hasta después de la jornada escolar y el cansancio puede llegar a pasar factura. Las presentaciones en público tampoco se salvan de las dificultades, la presión se siente al tocar en frente de una audiencia y ese miedo a la equivocación puede llegar a ser difícil de ignorar.

No obstante, el estudiante entrevistado también resalta la innegable belleza de las prácticas y que finalmente “la Banda no se sostiene sola” y son este sentido de responsabilidad y respeto frente al grupo y la diversión del ejercicio los que finalmente decide destacar. Sergio resalta que lo que más felicidad y orgullo le trae de esta experiencia no es el realizar una presentación perfectamente o la virtud del arte; lo que más lo conmueve es ese momento en el que alguien se sorprende de sí mismo al sobrepasar lo que parecía ser su límite, ese instante en el que logra tocar una canción que antes era muy difícil y sobresale esa mirada de asombro y el brillo en sus ojos. Es esta esencia predominantemente humana frente a lo académico lo que mantiene a las bandas como un espacio distinto del resto del colegio, algo propio en lo que el esfuerzo no es por una nota, sino por el valor grupal y la virtud propia, permitiéndole a cada cual seguir sus propias metas y compartir el camino.

20 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Presentación pública de la Banda rock. Foto tomada por Antonio Siachoque. Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali.

Cada estudiante tiene su propia experiencia personal en el colegio y tanto por la esencia vivaz de la musicalidad como por el entorno de los proyectos, ambas bandas se convierten en algo verdaderamente especial. Al fin y al cabo, incluso si eres completamente ajeno a todo el proceso que hay detrás de uno de sus eventos, no se le puedes quitar el valor a la música que nuestros compañeros nos regalan. Por lo anterioir debes alegrarte y esperar con ansias el siguiente Concierto de Verano en el que podrás ver a amigos y conocidos reunidos por el arte del sonido.

*Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali.

Zusammenfassung: Musik, Maestro!

Die etwa 35 Mitglieder der Schul- und der Rockband proben wöchentlich jeden Dienstag und Mittwoch und treten häufig öffentlichen auf, um neu erprobte Stücke zu präsentieren.

Beide Bands bieten nicht nur einen sicheren Raum, in dem man Singen oder ein Instrument erlernen kann, sondern auch einen Ausgleich zum stressigen Schulalltag. In dieser lockeren Umgebung sollen die Mitglieder vor allem Spaß haben.

Sergio Flórez, der Leiter der Schulband, betont selbst die sozialen Aspekte der Musik als eine wichtige Komponente.

Trotzdem sind Disziplin und die Bereitschaft, einen Teil seiner Freizeit zu opfern, notwendig. Vor einem Auftritt kann es aufgrund der Proben stressig werden und vor Publikum zu spielen durchaus Lampenfieber verursachen, aber Sergio unterstreicht, dass ihn nicht die Perfektion am stolzesten macht, sondern wenn Schüler*innen über sich hinauswachsen, neue Dinge lernen und selbstbewusster

werden.

Freuen Sie sich also auf das nächste Sommerkonzert, an dem Sie die beiden Bands beim Musizieren erleben können.

21 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Proyectándonos
Ilustraciones elaboradas por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali. Práctica de la Banda. Foto tomada por Antonio Siachoque. Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali.

CEDECA en acción

Detrás del Día CEDECA

El día CEDECA es una tradición del Colegio Alemán de Cali organizada por el Consejo Estudiantil. Recordado por los exalumnos, este día tiene como objetivo central la integración y el refuerzo del trabajo en equipo, buscando siempre la unión de las diferentes promociones. En este evento participan todos los estudiantes desde 8° hasta 12°, preparando a los más pequeños para su llegada a la sección de Secundaria Superior y despidiendo al último grado. Cada edición tiene asignada una temática, la cual aplica para los equipos y actividades, siendo este año el Mundial de FIFA.

ñana eran de clases normales y en la tarde se hacían un par de actividades. Sin embargo, por medio de acuerdos con directivos, se ha logrado expandir la jornada, de tal forma que actualmente son varios días. De igual manera, el formato también ha experimentado modificaciones, pues actualmente existe un sistema de puntos, donde se lleva cuenta de todo. El fin de esto es poder determinar los tres grupos que pasarían a disputar la semifinal y terminar con la final. Adicionalmente, el equipo de CEDECA ha ido incorporando todo tipo de actividades, para así resaltar las diferentes habilidades de los estudiantes, concediéndoles la oportunidad de mostrar liderazgo y compromiso con sus compañeros.

Pero ¿en realidad se está aprovechando y apreciando todo el trabajo detrás de este día? Eso fue lo que se quiso averiguar por medio de entrevistas a profesores y estudiantes que han sido parte del proceso de creación, evolución y participación del evento. Analizando los resultados se puede deducir que el día CEDECA en efecto ha tenido un impacto en la comunidad, sin embargo, no siempre ha sido positivo. A pesar del esfuerzo detrás, existe una tendencia de inasistencia y poca participación en las actividades por parte de los estudiantes, lo cual lleva a cuestionarse si realmente se está cumpliendo el objetivo. Muchos opinaron que sería bueno organizar las fechas de manera tal que sirvan como un descanso en plena época de exámenes, pero es difícil saber si eso haría la diferencia. Según miembros de CEDECA, su posible cancelación dependería del recibimiento de las nuevas propuestas de actividades entre los estudiantes.

La organización de este evento es uno de los roles más importantes que asume el Consejo Estudiantil, pues no cuenta con el apoyo de otro estamento dentro de la institución. Es por esta razón, que la logística se empieza a planear desde la primera reunión de CEDECA, donde se asignan roles y tareas para el nuevo año lectivo. Los encargados del Comité cultural son los principales responsables de desarrollar la propuesta que se presentará a los directivos. En este proceso también aportan otros comités y la Junta Directiva. Una vez listo el documento, se tiene una reunión para discutir y perfeccionar todos los puntos, de tal forma que se apruebe. Desde la planeación de actividades hasta la creación de los equipos, todo se revisa meticulosamente para que cada estudiante, en lo posible, se sienta cómodo.

Con el paso del tiempo, el concepto del día CEDECA ha ido evolucionando. Un ejemplo claro de esto son los horarios, pues en las primeras ediciones las horas de la ma-

La presidente del Consejo Estudiantil Mariana Muñoz de grado doce, cuenta que esta iniciativa nace del lema “de estudiantes para estudiantes”, por lo cual se debe tener en cuenta que todas las propuestas o aspectos que se quieran hacer o realizar durante este día siempre estarán a libre discusión. “La idea es que este evento no sea motivo de discordia, sino un medio para unirnos más como comunidad”. Este año se decidirá el ganador del evento el 16 de junio, donde se espera que todos los alumnos asistan con la mejor actitud y aporten a la construcción de un mejor ambiente escolar.

22 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
* Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali. Integración 31 de marzo 2023. Foto enviada por Laura Ramírez. Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali

Zusammenfassung:

Hinter den Kulissen des CEDECA-Tages

Der CEDECA-Tag ist eine Tradition der Schülervertretung der DSCali mit dem Hauptziel der Integration. Alle Schüler*innen der 8. bis zur 12. Klassen nehmen an dieser Veranstaltung teil, die unter anderem den Abschluss-Jahrgang verabschiedet. Jedes CEDECA-Event hat ein Thema, das für die Teams und Aktivitäten gilt, wie dieses Mal die FIFA-Weltmeisterschaft. Die Planung der Logistik beginnt bereits bei der ersten CEDECA-Sitzung mit der Ausarbeitung eines Vorschlags, der dann bei weiteren Treffen besprochen und verbessert wird, um daraufhin vom Schulleiter genehmigt zu werden. Mit dem neuen Punktesystem sollen drei Gruppen für das Halbfinale und Finale ermittelt werden. Die unterschiedlichen Aktivitäten geben Raum, verschiedene Fähigkeiten der Schüler*innen hervorzuheben und ihnen die Möglichkeit zu geben, Führungsqualitäten sowie Engagement für ihre Mitschüler*innen zu entwickeln. Trotz den vielen Vorbereitungen gibt es doch eine eher geringe Beteiligung an den Aktivitäten, obwohl alle Schüler*innen teilnehmen sollten, damit sie als Gemeinschaft dazu beitragen können, ein besseres Schulumfeld zu schaffen.

23 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 CEDECA en acción
Día CEDECA 2017. Collage enviado por Laura Ramírez. Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali Ilustraciones elaboradas por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali.

El sistema de edición de audio “Autotune” se ha apoderado de la industria musical. A través de un sistema de armonización de audio la tecnología hace posible un nivel de perfección vocal previamente inimaginable. Como es de esperarse de un tema tan amplio y tan importante en la sociedad actual, el rápido crecimiento y la popularización del “Autotune” han sido motivo de debate no solo a nivel ético sino práctico y monetario. ¿Es entonces este sistema un paso hacia la música del futuro o una muletilla para artistas perezosos?

tono, el “Autotune” se ha convertido en una herramienta creativa que permite a los artistas experimentar con sus acordes y producir efectos vocales únicos. Al igual que cambiar las notas de los instrumentos. Esta tecnología se utiliza de diversas formas, desde actuaciones en directo hasta grabaciones profesionales en un estudio.

Se basa en un proceso llamado Tone correction. Funciona analizando el tono de una grabación vocal o instrumental, comparándolo con una escala existente o tono deseado. Cuando el software detecta una nota desafinada, ajusta automáticamente el tono para que coincida con la nota más cercana. Este proceso de homogenizar los tonos vocales permite a los artistas crear una versión más refinada de su canción ya que el “Autotune” puede aplicarse de forma sutil, corrigiendo pequeñas imperfecciones del tono sin alterar drásticamente la interpretación original, o de forma más agresiva, creando un sonido robótico y sintetizado que se ha convertido en sinónimo de tecnología.

Aplicación en la industria musical

“Autotune” se ha convertido en un término omnipresente en la industria musical moderna, que a menudo suscita debates sobre las implicaciones de su uso, más específicamente, el impacto que tiene en la autenticidad de la música. Esta herramienta digital ha revolucionado la forma de escuchar y crear música, permitiendo a los artistas perfeccionar sus interpretaciones vocales, pero planteando al mismo tiempo preguntas sobre el valor del "verdadero" talento musical, del cual algunos afirman se está perdiendo a medida que el “Autotune” se infiltra por las grietas de la industria.

Funcionamiento

Desarrollado por el Doctor Andy Hildebrand en 1997, el sistema es una herramienta de procesamiento digital de audio que corrige las imprecisiones de tono en las interpretaciones vocales e instrumentales, haciéndolas sonar más afinadas. El sistema “promedia las notas” eliminando los desafines entre estas que normalmente se encontrarían muy por encima o por debajo entre sí. Aunque inicialmente se diseñó para corregir pequeñas imperfecciones en el

Desde sus inicios, ha sido ampliamente adoptado por artistas de diversos géneros, como el rap, el pop y la música electrónica. La herramienta se dio a conocer en 1998 con el éxito de Cher "Believe", que presentaba el característico efecto vocal robótico descrito previamente. Desde entonces, numerosos artistas de renombre como T-Pain, Kanye West y Lady Gaga han utilizado el “Autotune” para dar forma al sonido de la música pop. Su adaptación a gran escala no lo ha librado de la crítica por parte tanto de artistas como de oyentes.

Algunos críticos sostienen que esta tecnología corroe la autenticidad de la música al enmascarar las habilidades vocales naturales de un artista y permitir a los cantantes con menos talento mejorar artificialmente sus interpretaciones. Igualmente se discute sobre si crea un nivel irreal de perfección vocal que dificulta que el público aprecie el verdadero talento, creando un dilema de competitividad, donde los artistas se ven forzados a hacer uso de la tecnología si quieren gozar del éxito asociado a ella. Además, el uso del “Autotune” en las actuaciones en directo se considera a menudo engañoso y algunos acusan a los artistas de hacer trampas por utilizarlo, argumentando que su uso para enmascarar imperfecciones priva a la música de su naturalidad.

24 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
“Autotune”: ¿Una herramienta para la perfección vocal o un en- gaño artístico?
Click
*Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali

Zusammenfassung:

Autotune: Ein Werkzeug zur stimmlichen Perfektionierung oder eine künstlerische Täuschung?

In der Musikindustrie ist Autotune heute oft genutzt und allbekannt, löst jedoch auch Debatten über die Ethik seiner Verwendung und die Auswirkungen auf die Authentizität der Musik aus.

Dieses digitale Werkzeug ermöglicht es Künstler*innen, neue Verfahren der Musikproduktion sowie Gestaltung zu schaffen und Gesangsdarbietungen zu perfektionieren. Autotune hat die Musikindustrie revolutioniert, wirft aber gleichzeitig die Frage auf, ob so nicht “echtes” musikalisches Talent verloren geht.

1997 von Dr. Andy Hildebrand entwickelt ist das digitales Audiobearbeitungsprogramm, das Tonhöhenungenauigkeiten bei Gesangs- und Instrumentalauftritten korrigiert, ursprünglich nur zur Korrektur kleinerer Tonhöhenfehler gedacht. Schnell entwickelte es sich jedoch zu einem kreativen Werkzeug, das Künstler*innen ermöglicht, mit Sound zu experimentieren und einzigartige Gesangseffekte zu erzielen.

Autotune ermöglicht also weniger talentierten Sängern, ihre Leistungen künstlich zu verbessern. Jedoch argumentieren Kritiker*innen, dass Autotune die Originalität der Musik untergräbt, indem stimmliche Fähigkeiten eines Künstlers verschleiert werden, Live-Auftritte unauthentischer macht und dadurch dem Publikum erschwert, echtes Talent zu erkennen.

Plataformas de música en streaming: el futuro de la industria musical

Por: María Juliana Guzmán*

Las plataformas de streaming han revolucionado la forma en que consumimos música, ofreciendo fácil acceso a millones de canciones a través de dispositivos móviles y cambiando el panorama de la industria musical. Las compañías discográficas han perdido relevancia como intermediarios y los artistas ahora pueden producir su música de manera independiente. Sin embargo, esta facilidad de acceso y la creciente oferta musical

ha resultado en ingresos mínimos para los artistas por reproducción y en un sacrificio de calidad en favor de cantidad. La evolución tecnológica sigue transformando la industria musical, y tanto artistas como compañías discográficas y consumidores deben adaptarse a estos cambios.

Ya sea conduciendo, estudiando, en el gimnasio o simplemente en casa, escuchamos música. En los últimos años las plataformas de streaming han transformado la forma en la que se consume y se accede a esta. Hoy en día no solo es posible el fácil acceso a contenido digital musical, sino que los usuarios tienen a su disposición millones de canciones al alcance de un click, ya sea en sus dispositivos móviles o computadoras.

Personalización del contenido

Uno de los aspectos más innovadores de la música en streaming es la posibilidad de la personalización de contenido para cada consumidor. En contraste con décadas posteriores (noventas, dos mil y dos mil diez), este ya no requiere la compra individual de cedés o vinilos que tan solo incluyen álbumes con una cantidad limitada de canciones y de esta manera de poca variedad musical. Ahora, plataformas tales como Spotify, Apple Music, Tidal o Amazon Music Unlimited permiten la difusión masiva de contenido utilizando a su vez algoritmos para adaptar la experiencia musical a los gustos de cada usuario. De igual manera, la personalización del contenido permite el descubrimiento de nuevos artistas a través de recomendaciones, de esta manera, abriendo oportunidades a artistas independientes que quieran acceder a audiencias globales sin la necesidad de un contrato con una compañía discográfica.

25 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Click

Disqueras y artistas independientes en el streaming

En los últimos tiempos, la industria musical ha sido controlada por un “pseudo-monopolio” en el cual tan solo unas cuantas disqueras manejan a los 50 artistas más destacados de cada país. Sin embargo, con el surgimiento de la música online, las disqueras han perdido relevancia, pues su rol como intermediarias entre producto y comprador se ha ido desvaneciendo con la eliminación de la necesidad de recursos para imprimir vinilos, manufacturar casetes o simplemente promocionar a los artistas. El desarrollo digital ha permitido que ahora sea posible publicar música desde casa sin un estudio de miles de dólares. Artistas como Billie Eilish son ejemplo de la independencia que ofrecen estas plataformas digitales, pues con tan solo 14 años publicó su primer single en YouTube, el cual llegó a 300 millones de vistas y lanzó su primer Extended Play (EP) con 16 años, el cual le permitió rápidamente llegar al puesto 14 en el “US Billboard 200”. Esto, sin necesidad de una compañía discográfica ni ningún tipo de control sobre los derechos de su trabajo, el cual es un requerimiento al trabajar con una disquera y puede poner a los autores en situaciones complicadas, tales como la famosa controversia de Taylor Swift, quien perdió parte de los derechos de Copyrigth de sus primeros seis álbumes a mano de la discográfica Big Machine Records

compañías discográficas como a los consumidores a adaptarse. Tan solo queda esperar a descubrir qué deparará el futuro de la industria musical.

*Estudiante de 11-A del Colegio Alemán de Cali

Zusammenfassung:

Musik-Streaming-Plattformen: die Zukunft der Musikindustrie

Durch Streaming-Plattformen hat sich die Art und Weise, Musik zu konsumieren verändert. Heute haben Nutzer*innen auch Millionen von Songs auf Knopfdruck zur Verfügung, auf ihren mobilen Geräten oder auf ihren Computern.

Plattformen wie "Spotify", "Apple Music" und Co. ermöglichen die massenhafte Verbreitung von Inhalten und nutzen Algorithmen, um das Musikerlebnis auf den individuellen Geschmack abzustimmen.

Die digitale Entwicklung hat dazu geführt, dass es jetzt möglich ist, Musik von zu Hause aus zu veröffentlichen und diese unabhängig von Plattenlabels zu produzieren.

Streaming-Dienste bedeuten aber auch, dass es immer billiger wird, Musik zu hören und mit einem günstigen Abo alle Inhalte konsumieren werden können, während Künstler*innen nur minimale Anteile für das Abspielen pro Lied erhalten. Es müssen daher mehr Alben veröffentlicht werden, um mehr Geld zu bekommen, sodass Kritiker*innen argumentieren, dass die Qualität der Quantität geopfert wird.

Die Musikindustrie entwickelt sich ständig weiter und zwingt Künstler, Labels und Verbraucher gleichermaßen zur Anpassung.

Considerando esto, no todo es cuento de hadas, la libertad y la facilidad de escuchar música, significa que cada vez esta es más económica, necesitando tan solo 14.900 COP al mes para consumir todo el contenido deseado, dejando al artista con una mínima parte por cada escucha. Esto ha llevado a que estos necesiten publicar cada vez más y más álbumes para producir más reproducciones y de esta manera aumentar las ganancias. Esta tendencia no ha sido bien recibida ni por el público ni por la crítica, argumentando que se está sacrificando calidad por cantidad.

De esta manera, al igual que la tecnología, la industria musical continúa evolucionando y llevando tanto a artistas y

26 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
Click
Todas las ilustraciones fueron realizadas por: María Luisa Quisoboni Estudiante de 10-B del Colegio Alemán de Cali.
27 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Click
28 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Click
29 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Click
30 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Click

“En el Barrio” Latinos en Nueva York

Dirigida por Jon M. Chu la película musical “En el Barrio” o en su nombre original In the Heights está basada en el musical del mismo nombre de Lin- Manuel Miranda. Es la historia de una comunidad latina del barrio Washington Heights en Nueva york, donde las personas luchan por sus sueños mientras enfrentan los desafíos de la cotidianidad y mantienen sus raíces culturales. Es una película musical que honra la cultura latina y su música.

Esta película celebra cómo la música y el baile pueden ayudar a conectar a las personas en comunidad y a sanarlas emocionalmente. Anthony Ramos quién da vida a Usnavi, el protagonista, supo captar la pasión y las emociones del personaje, así como la búsqueda por un lugar en el mundo. Ramos demuestra un gran habilidad musical y rítmica que combina con los sentimientos de un personaje.

La música es divertida y contagiosa. La mezcla de los géneros hip-hop, salsa, reggaetón y otros estilos latinos, le dan ese toque alegre y enérgico que tanto destaca de la cultura latina. Canciones como “Carnaval del Barrio” y “96.000” son un claro ejemplo de esto, ya que son canciones que logran levantar ese orgullo latino que a veces se suele olvidar. En cambio “Paciencia y Fe” representa el valor, la perseverancia y la esperanza que los personajes sienten, mientras enfrentan los obstáculos en su caminó.

En lo que se refiere a los personajes, cada uno es una propia historia tan interesante y compleja; Esta Nina, que es la representación de las mujeres y aún más latinas, en una situación o un mundo de hombres blancos o Vanessa quien lucha por sus sueños hasta cumplirlos, pese a que no fue como ella esperaba, cada uno tiene propios sueños, luchan por ellos. La cantidad de individuos y las relaciones entre ellos es emocionante, es bastante difícil dejar de prestarles atención. Se ven afectados por temas relevantes y que perjudican a la población en general, como lo son la gentrificación, la migración y la identidad cultural. Varios críticos argumentan que la película se centra demasiado en la cultura latina y no incluye más personajes de diferentes etnias, pese a celebrar a los latinos. Por otro lado, Jon M. Chu logró mostrar la esencia de Washington Heights y creó escenas de baile que llenan de energía y emoción a los espectadores. Las tomas y escenarios reflejan la belleza y diversidad de la cultura latina.

En conclusión, es una película que te llenará de emociones y te conmoverá. Las canciones son tan pegadizas al igual que las coreografías, la cultura y la música toman un papel protagónico durante toda la película. La única recomendación es que si el lector decide verlo sea en español, la cinta toma un mayor sentido a la hora de escuchar frases coloquiales o la letra de muchas canciones en ese idioma.

* Estudiante de 11-B del Colegio Alemán de Cali Zusammenfassung:

“Im Viertel” Latinos in New York

Der von Jon M. Chu inszenierte Musicalfilm "En el Barrio", im Original "In the Heights" basiert auf dem gleichnamigen Musical von Lin-Manuel Miranda. Es ist die Geschichte einer Latino-Gemeinschaft im New Yorker Stadtteil Washington Heights, die für ihre Träume kämpft, die Herausforderungen des Alltags meistert und alles tut, um ihre kulturellen Wurzeln zu bewahren.

Der Film zelebriert die Latino-Kultur, -Gemeinschaft und -Musik, sodass eine ansteckende Mischung aus Hip-Hop, Salsa, Reggaeton, Rap und anderen lateinamerikanischen Genres dem Film die fröhliche und energiegeladene Note verleihen, die für die vielfältige lateinamerikanische Kultur so charakteristisch ist.

Die Figuren behandeln außerdem relevante Themen, wie Gentrifizierung, Migration und kulturelle Identität, Sexismus und Rassismus.

Auch wenn es einige Kritiken gibt, ist es dem Regisseur Jon M. Chu gelungen, das Wesen des Viertels zu porträtieren, Tanzszenen zu schaffen, die den Zuschauer mit Energie und Emotionen erfüllen sowie die die Schönheit und den Reichtum der Latino-Kultur zu zeigen.

31 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Reseña Cultural
Imagen difundida por Warner Bros. Pictures, portada “In the Heights”.

SOPA DE LETRAS

GÉNEROS MUSICALES

O Q M S I U S N C O M D U P

O I P A M A R N Z I R L O I

R N C Y L F E L I Z O P V N

S P O S S N A R E H C N A R

C S A N J C O A J O Q M S I

A D N I O O S D U S O I P A

C U R N Z T R L S I R N I C

I I Ñ L A U E S O P V N I S

N O S S A J F A S J S F G Q

O N I V E R S A G I O S J O

R M S I U D N P O G D U S O

T E G G U R B O I R E S I R

C I C Y Ñ A V H I A S R P I

E O C J C O S P J C S R J O

L M S H U D N I O M D L I S

E I A A M U R H Z I R I A I

I T N I C A E U G N E R E M

A N S P O S N A I H N M A W

GÉNEROS: Salsa, Reggaeton, Pop, Ranchera, Hip-Hop, Bachata, Electronica, Merengue

CANTANTES: Celia Cruz, Willie Colón, F.Ruiz, J ARROYO, M Anthony , R Blades, J Varela, Héctor Lavoe

32 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
C C N D M S O F E I I I M V M O H I L S L E R I I C Y S F E L I E S O N R O D C H G M F I O S I T L E A I F R N R U E G E C Y S J S M R L E B Z X E C P R D T J M E O G U O E L H B V R F W Z I Z R I L F L R V C B D L A D A W T I Z N S I H M U M O K C T Y N N W H M E G O A Y T X T P O R C D B O A B V U A R M Y U R L V B A S A Q U Y O Y E O A O I E E R U D R R J Q E D D J R S F M E A Z A L V sopa de letras (CANTANTES DE SALSA)
Pasatiempos Solución del Sudoku de la edición 01 Pasatiempos

Parhóscopo

Te va a dejar la ruta… Si te dejan tres veces este mes, empiezas a contar como parte del mobiliario del colegio.

Agotaste toda tu suerte con las impresiones de Fabio. De aquí en adelante se te van a perder las copias que te den los Profesores.

Revisa varias veces tu cartuchera… Este mes puede que se lleven ese último lapicero que tenías.

Te tocaron los planetas alineados… Cuando tengas natación, la piscina va a estar en mantenimiento.

Con algo de suerte extra, puede que veas a Leo el de Inglés con una camisa que no sea blanca, aunque no te ilusiones…

Ya que están devolviendo los exámenes… No te emociones. Parece ser que no te va a ir tan bien como piensas.

Fe de erratas… Este año las vacaciones empiezan en julio, así que es probable que aún cumplas años en el Colegio… Tú decides si esto es peor o mejor...

¿Te acuerdas de que Willi te quitó tu último saco? Si lo intentas otra vez, puede que esta vez lo logres conservar todo el día… Aunque no prometemos nada.

¿Tienes novi@? Bueno…Tenías.

Recuerda mandar la excusa de la cita médica… Los profesores pueden perdonar, pero Beam definitivamente no lo hace.

Vas en racha. Para este mes ya llevas suficientes papelitos para redimir un viaje más largo, tipo crucero todo incluido… A la oficina de Secun-

Vas a ir felizmente a la cafetería con 2mil y te darás cuenta de que solo te alcanzará para dos bombones… Y eso que la inflación sigue

33 Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2 Pasatiempos
Ilustración de María Paula Giraldo (11-A) y texto de José Miguel Collazos (11-B).

M SA LA

Periódico Escolar DSCali

Director: Andrés Felipe Caicedo Velasco. Redactores y redactoras: María Paula Marín Villaquirán, María Alejandra Obregón Caviedes, Laura Sofía Ramírez Quintero, María Juliana Guzmán Martínez, Carlos José Cardona López, José Miguel Collazos Quiñones, Sarah Sofía Echeverry Vélez, Mariana Pérez Mayor y Lena Piper. Ilustradores e ilustradoras: María Luisa Quisoboni Cantor, María Paula Giraldo Gutiérrez y Lucía Cubillos Cuero. Fotógrafos y fotógrafas: Juan Camilo Riveros Garrido y Sofía García Bahamón. Secretario: David Antonio Siachoque Hernández. Diseñador y diseñadoras: Sebastián Raphael Wist Sanabria Mariana Chaparro García e Isabella Figueroa Alonso. Traductor y traductora al alemán: Martín Orrego Sánchez y Lena Piper. Agradecimiento: a Mercadeo y Comunicaciones por su permanente disposición a colaborar con el Consejo de Redacción de “La Mesa”.

Edición # 2 • Junio 2023

Peródico Escolar La Mesa • Edición # 2
BUREAU
Certification
ISO 9001:2015
VERITAS

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.