E N E S PA Ñ O L
D E P U B L I C AC I O N E S
C ATÁLOGO PE T ER L ANG
EDITORES CIENTÍFICOS INTERNACIONALES
Contenido
Publicaciones en español
Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nuevas publicaciones Clásicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Etnología y estudios culturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lenguas y literaturas románicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lingüística y estudios de traducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Literatura comparada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Teología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Publicado en 2015 Clásicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Economía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Educación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Estudios cinematográficos y teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Etnología y estudios culturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lenguas y literaturas románicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lenguas y literaturas del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lingüística y estudios de traducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Colecciones seleccionadas Fondo Hispánico de Lingüística y Filología . . . . . . . . . . . . . . 26 Perspectivas Hispánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Relaciones Literarias en el Ámbito Hispánico. Traducción, Literatura y Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Formulario de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Peter Lang internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Representantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pedidos : Puede realizar su pedido a través de su proveedor habitual, el formulario de pedido en este catálogo o online en www.peterlang.com
Editorial
Publicaciones en español
Estimado∙a lector∙a:
D
esde hace más de 40 años, la editorial Peter Lang ayuda a los especialistas en ciencias humanas a materializar y compartir sus investigaciones, y ello,
en las principales lenguas europeas. Con la sede situada en Suiza y la apertura de diferentes dependencias en Bruselas (1999), Fráncfort (1971), Nueva York (1982) y Oxford (1996), el número de títulos en español aumentó hasta totalizar hoy más de 700 publicaciones. Desarrollamos diferentes colecciones de alta calidad en estrecha colaboración con investigadore∙a∙s y profesore∙a∙s de España y América Latina: Juan Pedro Sánchez Méndez y Teresa Echenique Elizondo dirigen Fondo Hispánico de Lingüística y Filología en Berna, Norah Giraldi Dei Cas dirige Trans-Atlántico en Bruselas, Ulrich Winter, Christian von Tschilschke y Germán Labrador Méndez dirigen Estudios hispánicos en el contexto global en Fráncfort, Yolanda Medina y Margarita MachadoCasas dirigen Critical Studies of Latinos/as in the Americas en Nueva York y Claudio Canaparo dirige Hispanic Studies: Culture and Ideas en Oxford. Nos enorgullece también publicar los Cuadernos de Yuste de la Fundación Academia Europea de Yuste, a través de nuestra editorial en Bruselas. En este catálogo le presentamos un panorama de nuestras publicaciones y colecciones en lengua española. Ponen de relieve la riqueza y la variedad de nuestro programa. Le deseamos una bella lectura, Dra. Laurence Pagacz Directora editorial de PIE Peter Lang, Bruselas
Puede comprar libros electrónicos de Peter Lang a través de los siguientes proveedores:
PETER LANG | Bern
•
Bruxelles
•
Frankfur t am Main
•
Istanbul
•
N e w Yo r k
•
Oxford
•
Warszawa
•
Wien
1
Clásicos • Derecho
Nuevas publicaciones
Clásicos
Andrés Tabárez
Poeta ludens Juego y humor en la poesía de Virgilio
E
l objetivo de este trabajo es examinar elementos de juego y humor en la poesía de Virgilio. La tesis central del estudio no es que Virgilio era un autor alegre, ni que su obra deba interpretarse en clave menor. El trabajo no se propone ofrecer una nueva interpretación de conjunto; lo que se pretende, simplemente, es completar y enriquecer la imagen tradicional. Esta imagen, que nos presenta a un Virgilio invariablemente grave y serio, incluso hierático, no se corresponde con la totalidad de la obra del poeta mantuano. Para mostrarlo, el estudio ofrece una discusión de pasajes virgilianos en los que despuntan elementos de juego y humor.
Frankfurt am Main, 2015. XIV, 265 p. Studien zur klassischen Philologie. Bd. 172 enc. • ISBN 978-3-631-66987-7 CHF 68.– / €D 59.95 / €A 61.60 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06124-6 CHF 71.65 / €D 66.64 / €A 67.20 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95
Gloria Huamán Rodríguez
Derecho
2
Pueblos indígenas e inversión en territorio ancestral Violación de un derecho colectivo Amazonía peruana en pedazos para petróleo y gas
E
ste libro es un análisis jurídico del derecho colectivo de los pueblos indígenas de la Amazonía peruana al territorio ancestral y del sistema estatal de inversiones. El análisis inicia con la identificación de los pueblos indígenas de la región, autodenominados pueblos originarios. Explica que ellos aún poseen, controlan y dominan territorios heredados desde sus ancestros, con los que guardan una relación intrínseca. El libro desmenuza la legislación nacional para ver por qué el Estado dispone arbitrariamente de territorios indígenas y los otorga a empresas dedicadas a la industria de hidrocarburos. Finalmente, analiza la omisión estatal de implementar debidamente las normas internacionales de derechos humanos que protegen a los pueblos indígenas. Frankfurt am Main, 2015. 301 p., 2 il. en color, 14 il. blanco/negro en rústica • ISBN 978-3-631-67010-1 CHF 68.– / €D 59.95 / €A 61.60 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06160-4 CHF 71.65 / €D 66.64 / €A 67.20 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95
Etnología y estudios culturales • Lenguas y literaturas románicas
Nuevas publicaciones
Etnología y estudios culturales
Constance Carta • Sarah Finci • Dora Mancheva (coord.)
Enseñar deleitando Plaire et instruire V
einte profesores de siete universidades suizas proponen su propia lectura del principio horaciano de enseñar deleitando a través de un mosaico de textos que difieren en la lengua, en el género y hasta en el alfabeto. Los artículos versan sobre las curiosas y amenas enseñanzas de los eximios maestros y de sus cofrades más humildes, las ideas que emanan de autores consagrados y las de otros que se apartan en cierta medida del canon, las versiones e interpretaciones diversas de textos clásicos conocidos, y el juego intelectual al que se prestan textos modernos menos conocidos.
V
Bern, 2016. 424 p., 4 il. en color enc. • ISBN 978-3-0343-1608-8 CHF 106.– / €D 94.50 / €A 97.10 / € 88.30 / £ 71.– / US-$ 114.95
ingt professeurs de sept universités suisses proposent chacun une lecture du principe horatien plaire et instruire à travers une mosaïque de textes qui diffèrent par la langue, le genre et même l’alphabet. On trouvera dans cet ouvrage des articles sur les enseignements curieux et plaisants de penseurs illustres ou non, sur les idées d’auteurs consacrés et celles d’auteurs qui s’éloignent, dans une certaine mesure, de l’orthodoxie, sur les versions et interprétations diverses de textes classiques ainsi que sur le jeu intellectuel auquel peuvent se prêter des textes modernes moins connus.
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0352-0339-4 CHF 111.70 / €D 105.08 / €A 105.96 / € 88.30 / £ 71.– / US-$ 114.95
Lenguas y literaturas románicas
Pedro Alonso García
La autobiografía como obra literaria: La vida secreta de Salvador Dalí E
sta investigación se desarrolla en tres ámbitos de imponente amplitud: la narración autobiográfica, el texto literario y la obra de Salvador Dalí. El eje vertebrador es la consideración de la autobiografía como obra artística, lo cual conlleva un análisis de los diferentes niveles del texto, así como de sus valores literarios. La vida secreta de Salvador Dalí, publicada en 1942, es más que un texto que sirve de ejemplificación de cuestiones especulativas; es una obra donde se expresa de forma excepcional la complejidad de los temas que cubre la reflexión teórica sobre lo autobiográfico, desde el problema de la referencia, la veracidad y la simulación a la creación de realidad, lenguaje e identidad, pasando por cuestiones ya clásicas como la (in)compatibilidad entre la ficción y la memoria biográfica.
Frankfurt am Main, 2015. 290 p. Estudios hispánicos en el contexto global. Tomo 2 enc. • ISBN 978-3-631-66144-4 CHF 68.– / €D 59.95 / €A 61.60 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-05712-6 CHF 71.65 / €D 66.64 / €A 67.20 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95
3
4
Lenguas y literaturas románicas
Nuevas publicaciones
Daniela Bister
La construcción literaria de la víctima Guerra Civil y franquismo en la novela castellana, catalana y vasca
L
a Guerra Civil y el franquismo provocaron víctimas en toda España. No obstante, hasta hoy, no todas las víctimas reciben la misma atención pública. Las historias olvidadas o insuficientemente escuchadas forman parte de la literatura de la memoria en lengua castellana, catalana y vasca. Allí se ponen en escena versiones de memoria alternativas, muchas veces, historias y víctimas nacionales. Este libro ofrece un nuevo paradigma de víctimas basado en diez novelas en castellano, catalán y vasco, siendo la víctima el centro de interés. Y se estudia cómo en estas literaturas emerge, entre la figura de la víctima y el victimario, la figura intermedia de un tercero.
Frankfurt am Main, 2015. 402 p., 3 gráficos Estudios hispánicos en el contexto global. Tomo 1 en rústica • ISBN 978-3-631-65520-7 CHF 79.– / €D 69.95 / €A 71.90 / € 65.40 / £ 52.– / US-$ 85.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-04897-1 CHF 83.25 / €D 77.83 / €A 78.48 / € 65.40 / £ 52.– / US-$ 85.95
Wolfgang Bongers
Interferencias del archivo: Cortes estéticos y políticos en cine y literatura Argentina y Chile
A
rchivo, memoria, cine, literatura y política. Desde una perspectiva intermedial, los ensayos reunidos en el libro analizan las relaciones entre estos campos en Argentina y Chile durante las últimas décadas. Un eje aborda las estrategias de (anti)memoria en dictadura, postdictadura y las democracias neoliberales, entre los años 80 y la actualidad; otro eje reflexiona sobre las nuevas coordenadas del cine argentino como territorio paradigmático del arte contemporáneo. Se articulan textos y films de los chilenos Gonzalo Justiniano, Pablo Larraín, Enrique Lihn, Germán Marín, Gonzalo Millán, Pablo Perelman y varias documentalistas chilenas; y films de los argentinos Lisandro Alonso, Anahí Berneri, Albertina Carri, Santiago Loza, Lucrecia Martel, Santiago Mitre y Celina Murga. Frankfurt am Main, 2016. 201 p., 49 il. en color, 2 il. blanco/negro Romania Viva. Texte und Studien zu Literatur und Film der Romania im 19., 20. und 21. Jahrhundert. Bd. 19 enc. • ISBN 978-3-631-66107-9 CHF 51.– / €D 44.95 / €A 46.20 / € 42.– / £ 34.– / US-$ 54.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-05568-9 CHF 53.75 / €D 49.98 / €A 50.40 / € 42.– / £ 34.– / US-$ 54.95
Lenguas y literaturas románicas
Nuevas publicaciones
Aura Luz Duffé Montalván (ed.)
Estudios sobre el léxico Puntos y contrapuntos
C
atorce investigadores de diferentes países y nacionalidades, especialistas en diferentes campos de estudio sobre la lengua española – Didáctica del ELE y del EFE, lengua de especialidad, lexicología, lingüística aplicada, terminología, traducción –, resaltan, al enfocar el léxico dentro de un contexto profesional y cultural específicos, la permeabilidad y renovación de la lengua española. Sus investigaciones inéditas que se enmarcan dentro de diversas perspectivas y áreas de investigación como la cibernética, la cognitiva, la didáctica, la estructuralista y la lingüística aplicada, abordan temas como los préstamos, las colocaciones sintácticas, la traducción, el léxico profesional y de especialidad, el discurso retórico de la prensa, el lenguaje del turismo, los enfoques didácticos sobre el léxico. El resultado de sus análisis de corpus muestra diferentes interpretaciones del léxico español dentro de los ámbitos arriba mencionados.
Bern, 2016. 502 p. Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Vol. 205 en rústica • ISBN 978-3-0343-2011-5 CHF 112.– / €D 99.80 / €A 102.60 / € 93.30 / £ 75.– / US-$ 121.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0923-8 CHF 118.– / €D 111.03 / €A 111.96 / € 93.30 / £ 75.– / US-$ 121.95
Javier Gómez-Montero (Hrsg./ed.)
Topografías culturales del Camino de Santiago Actas del Simposio Internacional A rosa dos aires da xeografía xacobea en Europa (peregrinos, literatura e iconografía) celebrado en Hamburgo (6.–8.10.2014)
Kulturelle Topographien des Jakobsweges Frankfurt am Main, 2016. 368 p., 7 il. en color, 37 il. blanco/negro enc. • ISBN 978-3-631-66156-7 CHF 76.– / €D 66.95 / €A 68.90 / € 62.60 / £ 50.– / US-$ 81.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-05728-7 CHF 80.10 / €D 74.49 / €A 75.12 / € 62.60 / £ 50.– / US-$ 81.95
Akten des Internationalen Symposiums Kulturelle Topographien der Jakobswege in Europa in Hamburg (6.–8.10.2014)
A
la luz de los más recientes estudios jacobeos, escritos de peregrinación y la literatura ficcional o testimonial, en el volumen se contrastan relatos de viajeros a Compostela procedentes de los confines de Europa con la iconografía jacobea, incidiendo también en espacios hasta ahora poco estudiados. Se va así completando el mapa de la cultura jacobea en toda Europa desde la Edad Media hasta nuestros días. Desde siempre las señas de identidad del Camino de Santiago quedaron reflejadas en la literatura, el arte y hoy en los espacios virtuales, como espacio de la memoria individual y colectiva, de la imaginación y de la identidad. La perspectiva interdisciplinar del libro abre nuevas calas en la enorme proyección histórica, artística y literaria del culto jacobeo no sólo en Europa, sino incluso en Argentina, haciendo especial hincapié en los aspectos más específicos del imaginario propio de cada región.
5
6
Lenguas y literaturas románicas
Nuevas publicaciones
Enrique Gutiérrez Rubio
Estudio de la semántica del dativo checo en diacronía E
l trabajo explora – con base en los estudios de corte cognitivo de los eslavistas norteamericanos Laura Janda y Steven Clancy – la evolución de las semánticas asociadas al caso dativo a lo largo de los 700 años de historia de la lengua checa escrita. Del análisis sistemático de 8.355 dativos extraídos de cinco textos, que representan cuatro cortes sincrónicos de la historia de esta lengua, obtenemos la distribución diacrónica de la red semántica del dativo checo en torno a tres subsemánticas principales: dativo receptor, dativo experimentador y dativo competidor. Un último objetivo de este estudio es el diseño de una red conceptual que muestre de forma gráfica toda la riqueza y complejidad de estas relaciones semánticas.
Frankfurt am Main, 2015. 203 p., 2 il. en color, 3 tablas, 32 gráficos European University Studies. Series 16: Slavonic Languages and Literature. Vol. 82 en rústica • ISBN 978-3-631-66656-2 CHF 60.– / €D 52.95 / €A 54.50 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06076-8 CHF 63.20 / €D 58.91 / €A 59.40 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95
Nuria Ibáñez Quintana
Funciones de género Mito, historia y arquetipo en tres dramaturgas iberoamericanas Lourdes Ortiz, Sabina Berman y Diana Raznovich
E
New York, 2016. VI, 115 p. Currents in Comparative Romance Languages and Literatures. Vol. 239 en rústica • ISBN 978-1-4331-3007-6 CHF 70.– / €D 61.70 / €A 63.40 / € 57.65 / £ 46.– / US-$ 74.95 eBook (SUL) • ISBN 978-1-4539-1627-8 CHF 73.75 / €D 68.60 / €A 69.18 / € 57.65 / £ 46.– / US-$ 74.95
ste libro examina seis obras que representan en escena tanto la sociedad latinoamericana como la peninsular, y dan voz a la desestabilización de los discursos hegemónicos de género, mostrando la arbitrariedad de los mismos. Las autoras elegidas para el análisis son la española Lourdes Ortiz, la mexicana Sabina Berman y la argentina Diana Raznovich. Las dramaturgas estudiadas abordan desde diferentes puntos de vista: el mito, la historia y el arquetipo, los intereses que esconde la ideología dominante, con el propósito común de cuestionar los discursos que dictan el comportamiento genérico e imponen un sistema de desigualdades genéricas y sexuales. Las obras recogidas en este estudio son: Electra-Babel (1992) y Fedra (2013), de Lourdes Ortiz; Águila o sol (1985) y Entre Villa y una mujer desnuda (1995), de Sabina Berman; y Casa matriz (1988) y De atrás para adelante (2000), de Diana Raznovich.
Lenguas y literaturas románicas
Nuevas publicaciones
Guillermo Laín Corona • Mazal Oaknín (eds.)
Literatura política y política literaria en España Del Desastre del 98 a Felipe VI
E
n el presente volumen se ofrece un estudio de la literatura española del siglo XX y los primeros quince años del XXI desde la perspectiva de la literatura política (compromiso político en literatura) y de la política literaria (mercado literario, gestión de la literatura, políticas culturales de los gobiernos, etc.). Comenzando con una nutrida introducción teórica que repasa la historia literaria de España desde el Desastre del 98 a Felipe VI, los autores pasan luego a analizar en detalle diferentes casos. Las políticas literarias derivadas de los derechos de autor, la literatura filipina en español, Lorca, Benjamín Jarnés, Azaña, la revista Destino, Arrabal, el grupo La Otra Sentimentalidad y Etxebarria son los variados y fascinantes temas que el lector puede explorar en este libro, que interesará a estudiantes, profesores e investigadores por igual. Oxford, 2015. VI, 293 p. Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 68 en rústica • ISBN 978-3-0343-1889-1 CHF 68.– / €D 59.90 / €A 61.60 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0353-0755-9 CHF 71.65 / €D 66.64 / €A 67.20 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95
Ana Mancera Rueda • Jaime Galbarro García
Las relaciones de sucesos sobre seres monstruosos durante los reinados de Felipe III y Felipe IV (1598–1665) Análisis discursivo y edición
T Bern, 2015. 304 p. Europäische Hochschulschriften. Reihe 24: Ibero-Romanische Sprachen und Literaturen. Bd. 93 en rústica • ISBN 978-3-0343-1357-5 CHF 89.– / €D 79.40 / €A 81.60 / € 74.16 / £ 59.– / US-$ 96.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0716-6 CHF 93.80 / €D 88.25 / €A 88.99 / € 74.16 / £ 59.– / US-$ 96.95
odos los hombres del siglo XVII que sabían leer tuvieron alguna vez una relación de sucesos en sus manos. El XVII fue el siglo de esplendor de estos impresos noticiosos que gacetilleros de todo tipo escribieron, y a los que muy diversos impresores dieron forma en su taller. Portaban siempre nuevas «verísimas», como las bodas de una princesa extranjera, o el portentoso parto de un niño monstruoso, que el pueblo consumía con ansia, y hasta los escritores más reputados – Miguel de Cervantes, Lope de Vega o Francisco de Quevedo – aludían a ellas en sus obras. ¿Qué hizo que estos textos, generalmente anónimos, fueran tan populares durante el reinado de Felipe III y Felipe IV? ¿Qué procedimientos se utilizaban para otorgar verosimilitud a este tipo de discurso? ¿Constituyen las relaciones de sucesos una tradición discursiva? ¿Qué tienen en común el Corlisango, el peje Nicolao, el grifo de Loyes y los hermanos Coloreto? El estudio edita catorce relaciones de sucesos españolas sobre seres monstruosos, que fueron impresas durante los reinados de Felipe III y Felipe IV y analiza los principales recursos lingüísticos utilizados para otorgar verosimilitud a los contenidos, mostrar la subjetividad del enunciador, reflejar la polifonía o manifestar la modalidad enunciativa.
7
8
Lenguas y literaturas románicas
Nuevas publicaciones
Pilar Molina Taracena
La poética de la poesía de la Guerra Civil española Diversidad en la unidad
L
Oxford, 2016. VII, 241 p. Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 73 en rústica • ISBN 978-3-0343-1933-1 CHF 60.– / €D 53.50 / €A 55.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
a poesía española escrita durante la Guerra Civil (1936–1939) ha sido tradicionalmente marginada en los manuales de historia de la literatura española del siglo XX. La división mayormente aceptada es la de poesía escrita hasta la Guerra Civil y poesía escrita después de la Guerra Civil. Este libro se une a los estudios literarios publicados sobre este periodo para así contribuir a que la poesía de la Guerra Civil sea reconocida como elemento importante en el desarrollo de la poesía posterior. La mayoría de estudios sobre la poesía de guerra escrita durante la Guerra Civil española se han centrado en una perspectiva histórica, ideológica y sociológica enfrentando poéticamente al bando republicano y al nacional. Este libro estudia los textos poéticos desde una perspectiva de análisis textual. La autora ha elaborado una metodología que ayuda a construir las características de esta poesía, es decir, su poética. ¿Se puede entender esta poesía como un todo más allá de la división de poesía republicana y poesía nacional? ¿Qué tienen en común estos poemas, qué los diferencian? ¿El hecho de que un poeta haya pertenecido a un bando, hace que su poesía sea poesía republicana o nacional o simplemente poesía de la Guerra Civil? Este libro explora estas y otras preguntas.
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0353-0779-5 CHF 63.20 / €D 59.50 / €A 60.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
Edison Neira Palacio • Sophie Dorothee von Werder (eds.)
Literatura y diálogos trasatlánticos E
ste libro es un resultado de investigación del Grupo de Estudios Literarios de la Universidad de Antioquia (Medellín, Colombia). En él se analizan temáticas relacionadas con los diálogos trasatlánticos de las literaturas europeas y latinoamericanas. Los resultados de esta investigación integran perspectivas propias de los estudios literarios, con otras provenientes de las ciencias sociales y de los estudios culturales. Se destacan, entre otros aspectos: globalización, alteridad, recepción, poética, identidad, reportaje, periodismo literario, crónica, medios de comunicación, intermedialidad, novela visual, ciencia ficción, exilio, memoria, mudejarismo, mitopoiesis, cosmopolitismo, conquista, posconflicto.
Frankfurt am Main, 2015. 205 p. enc. • ISBN 978-3-631-67070-5 CHF 57.– / €D 49.95 / €A 51.40 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06297-7 CHF 60.05 / €D 55.57 / €A 56.04 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95
Lenguas y literaturas románicas
Nuevas publicaciones
Sabine Schlickers
La conquista imaginaria de América: crónicas, literatura y cine E
l estudio se dedica a representaciones historiográficas, literarias y fílmicas del Descubrimiento y de la Conquista de América. A través de apropiaciones variadas de los mismos acontecimientos históricos, los respectivos representantes artísticos se vinculan intertextual o intermedialmente. Las imágenes de ficción crean una realidad, de ahí el título La Conquista imaginaria, que alude a la concepción de la nación como imagined community de Benedict Anderson (1983). Las narraciones ficcionales crean a la vez historia, puesto que influyen en el imaginario colectivo y operan como un dispositivo ideológico y memorístico. El objetivo es desenredar estas relaciones transtextuales y reconstruir las visiones singulares de la Conquista y su función.
Frankfurt am Main, 2015. 154 p., 20 il. blanco/negro, 6 tablas Hispano-Americana. Tomo 48 enc. • ISBN 978-3-631-66844-3 CHF 45.– / €D 39.95 / €A 41.– / € 37.30 / £ 30.– / US-$ 48.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06075-1 CHF 47.40 / €D 44.39 / €A 44.76 / € 37.30 / £ 30.– / US-$ 48.95
Kari Soriano Salkjelsvik • Felipe Martínez-Pinzón (eds.)
Revisitar el costumbrismo Cosmopolitismo, pedagogías y modernización en Iberoamérica
R
evisitar el costumbrismo. Cosmopolitismo, pedagogías y modernización en Iberoamérica es una recopilación de artículos cuyo foco de estudio es el costumbrismo del siglo XIX como discurso que vehiculó y respondió a los procesos de modernización en Latinoamérica. Los trabajos que aquí se incluyen se acercan al costumbrismo discutiendo problemáticas estéticas, culturales y políticas de distintas tradiciones latinoamericanas – Argentina, Brasil, Colombia, Cuba, México, Perú y Venezuela –, entrando en diálogo también con España. Nuestro objetivo con este proyecto es volver al costumbrismo latinoamericano para restituirle todo su grosor histórico y estético, alineándolo con otros debates sobre el siglo XIX que han abordado este periodo desde los estudios culturales y la crítica literaria.
Frankfurt am Main, 2016. 276 p., 7 il. blanco/negro Hispano-Americana. Tomo 46 enc. • ISBN 978-3-631-66317-2 CHF 64.– / €D 56.95 / €A 58.50 / € 53.20 / £ 43.– / US-$ 69.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06538-1 CHF 67.45 / €D 63.31 / €A 63.84 / € 53.20 / £ 43.– / US-$ 69.95
9
Lingüística y estudios de traducción
Nuevas publicaciones
Giovanni Caprara • Emilio Ortega Arjonilla •
Lingüística y estudios de traducción
10
Juan Andrés Villena Ponsoda
Variación lingüística, traducción y cultura De la conceptualización a la práctica profesional
E
n esta obra se propone al lector un viaje de ida y vuelta de la Lingüística a la Traductología en la comprensión de los fenómenos de variación. La argumentación de la primera parte se basa en las siguientes cuestiones: ¿qué es la variación? y ¿por qué el traductor necesita al variacionista? La segunda parte pretende responder a las cuestiones siguientes: ¿qué importancia tiene la variación para el traductor? y ¿en qué sentido son distintas la percepción que el lingüista y el traductor o traductólogo tienen de la variación? En la tercera parte, por último, se realiza un análisis de casos prácticos de traducción de la variación en distintos ámbitos de actuación (biosanitario, literario, humanístico, audiovisual y jurídico) que concluye con una propuesta de conceptualización traductológica. Frankfurt am Main, 2016. 238 p., 117 tablas, 28 gráficos Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 105 enc. • ISBN 978-3-631-59588-6 CHF 57.– / €D 49.95 / €A 51.40 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06875-7 CHF 60.05 / €D 55.57 / €A 56.04 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95
Luz Stella Castañeda Naranjo (ed.)
Estudios léxico-semánticos y pragmáticos del español antioqueño y colombiano E
l volumen busca dinamizar los diálogos académicos y establecer comunicación entre los investigadores de estudios léxicos, semánticos y pragmáticos del español usado en el mundo hispánico. Está conformado por siete capítulos derivados de las investigaciones del Grupo de Estudios Lingüísticos Regionales (GELIR). Tres de ellos tratan el proyecto Diccionario descriptivo de español del Valle de Aburrá. Un segundo grupo temático está conformado por dos capítulos derivados del proyecto Fórmulas de tratamiento pronominales en Antioquia y los dos últimos capítulos del libro, también derivados de proyectos del grupo, tematizan neologismos creados a partir de la acronimia y el uso de sistemas de procesamiento de información en red por investigaciones lexicográficas.
Frankfurt am Main, 2015. 162 p., 4 il. blanco/negro, 6 tablas enc. • ISBN 978-3-631-66698-2 CHF 45.– / €D 39.95 / €A 41.– / € 37.30 / £ 30.– / US-$ 48.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06189-5 CHF 47.40 / €D 44.39 / €A 44.76 / € 37.30 / £ 30.– / US-$ 48.95
Lingüística y estudios de traducción
Nuevas publicaciones
Luz Stella Castañeda Naranjo • José Ignacio Henao
Diccionario de uso de parlache Versión revisada y actualizada
E
sta nueva versión del diccionario recoge el léxico que crearon los jóvenes de Medellín, las transformaciones léxicas, las incorporaciones del lunfardo, del lenguaje coloquial caribeño, del argot español, del lenguaje rural antioqueño, del lenguaje coloquial colombiano y algunos términos del inglés. El criterio para incorporar una entrada es el uso frecuente. Define, presenta ejemplos y se contrasta con seis diccionarios. Se revisaron trabajos dialectológicos, se entrevistaron jóvenes, se revisaron textos, programas de televisión y conversaciones espontáneas. Esta versión recoge nuevos materiales orales y escritos, con el fin de contextualizar términos nuevos o modificados en la forma o en el significado y de verificar el uso del léxico recogido en el 2006.
Frankfurt am Main, 2015. 464 p. enc. • ISBN 978-3-631-66697-5 CHF 96.– / €D 84.95 / €A 87.30 / € 79.40 / £ 64.– / US-$ 103.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06188-8 CHF 101.15 / €D 94.49 / €A 95.28 / € 79.40 / £ 64.– / US-$ 103.95
Pedro Mogorrón Huerta • Fernando Navarro Domínguez (eds.)
Fraseología, Didáctica y Traducción L
a fraseología ha pasado a ser actualmente uno de los temas de investigación más estudiados y analizados en numerosas lenguas. Las unidades fraseológicas tienen numerosas propiedades, como la idiomaticidad, la composicionalidad, la opacidad, la iconicidad, la ambigüedad, los registros de lengua, la motivación. Estas dificultan la comprensión, adquisición y traducción de las unidades fraseológicas para los traductores y despiertan un interés cada vez mayor entre los docentes de lenguas extranjeras y de Traducción e Interpretación. En Fraseología, Didáctica y Traducción los autores presentan una serie de 19 trabajos cuyo análisis permite aportar elementos pertinentes en la problemática que genera el conocimiento del funcionamiento discursivo de las unidades fraseológicas así como su aprendizaje reglado y el comportamiento traductológico.
Frankfurt am Main, 2015. 352 p., 1 il. blanco/negro, 39 tablas, 1 gráfico Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 101 enc. • ISBN 978-3-631-65920-5 CHF 73.– / €D 64.95 / €A 66.80 / € 60.70 / £ 49.– / US-$ 78.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-05309-8 CHF 76.90 / €D 72.23 / €A 72.84 / € 60.70 / £ 49.– / US-$ 78.95
11
12
Lingüística y estudios de traducción
Nuevas publicaciones
María Ángeles Recio Ariza • Belén Santana López • Manuel De la Cruz Recio • Petra Zimmermann González (eds./Hrsg.)
Interacciones Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán
Wechselwirkungen Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch–Deutsch
E
Frankfurt am Main, 2015. 762 p., 18 il. blanco/negro, 64 tablas, 16 gráficos Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 103
ste volumen recoge una selección de 37 artículos sobre cuestiones generales de Traductología (Didáctica de la traducción, Traducción y Lingüística, Traducción literaria, Traducción especializada, Teoría de la Traducción y la Interpretación). A las líneas tradicionales de investigación se han incorporado los enfoques más recientes en el ámbito de la Translatología. El amplio abanico de temas tratados, que abarca aspectos como la mediación intercultural, la interpretación de lengua de signos, la traducción colectiva o el estudio de la dimensión económica de la traducción, entre otros, muestra la buena salud de la disciplina, concretamente en el par de lenguas alemán y español.
enc. • ISBN 978-3-631-65975-5 CHF 133.– / €D 118.– / €A 121.30 / € 110.30 / £ 88.– / US-$ 143.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-05424-8 CHF 140.15 / €D 131.26 / €A 132.36 / € 110.30 / £ 88.– / US-$ 143.95
Juan Pedro Rica Peromingo
Aspectos lingüísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV) L
Bern, 2016. 178 p. Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Vol. 211 en rústica • ISBN 978-3-0343-2055-9 CHF 59.– / €D 52.40 / €A 53.90 / € 49.– / £ 39.– / US-$ 63.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0925-2 CHF 62.15 / €D 58.31 / €A 58.80 / € 49.– / £ 39.– / US-$ 63.95
a traducción audiovisual (TAV) es una disciplina reciente que ha alcanzado su máximo desarrollo durante el siglo XXI. Esta modalidad traductora se hace, si cabe, más necesaria en un contexto como el español, dado el considerable aumento de la producción audiovisual en los últimos años: la afluencia de materiales audiovisuales dedicados al doblaje y el incremento de estos productos para un público que cada vez consume más televisión y cine en versión original (fundamentalmente en lengua inglesa) con subtítulos en castellano. A este auge se une la concienciación de las autoridades españolas para que este mercado audiovisual se abra al espectador con discapacidad auditiva (subtítulos para sordos) y visual (audio descripción para ciegos). Así, el libro presenta un análisis pormenorizado de las cuestiones lingüísticas e instrumentales que determinan las principales modalidades de la traducción audiovisual junto con las prioridades, restricciones y las técnicas más comunes, además de información relevante tanto para estudiantes como para profesores e investigadores interesados en este ámbito de los Estudios de Traducción.
Lingüística y estudios de traducción • Literatura comparada
Nuevas publicaciones
Chiara Sinatra (a cura di)
Stampa e regimi Studi su Legioni e Falangi/Legiones y Falanges, una Rivista d’Italia e di Spagna
C
Bern, 2015. VIII, 456 p., 3 ill. b/n, 6 tab.
omo toda prensa «de régimen» también Legioni e Falangi. Rivista d’Italia e di Spagna / Legiones y Falanges. Revista mensual de Italia y de España (1940–1943), que se publicó paralelamente entre Roma y Madrid, puede leerse como una narración uniforme de los acontecimientos de la época gracias a las imágenes y a los textos que la componían. Lugar privilegiado donde se reunía lo más destacado de la cultura y de la política de ambos países, gracias al bilingüismo y a la traducción en la revista se concretaba una política – también lingüística – basada en los ideales y en los valores aparentemente compartidos por los dos totalitarismos. Desde un enfoque polifacético que abarca ambas ediciones, los ensayos en italiano y en español recogidos en este volumen estudian la revista Legioni e Falangi/ Legiones y Falanges no solo como un modelo de las relaciones culturales y políticas entre la Italia fascista y la España de la posguerra, sino también como uno de los medios de información y formación propagandística donde todo contribuía a reafirmar el mensaje ideológico y su pronta recepción.
br. • ISBN 978-3-0343-1621-7 CHF 107.– / €D 95.20 / €A 97.90 / € 89.– / £ 71.– / US-$ 115.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0845-3 CHF 112.75 / €D 105.91 / €A 106.80 / € 89.– / £ 71.– / US-$ 115.95
Literatura comparada
Assumpta Camps
La traducción en la creación del canon poético Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX
L
Bern, 2015. 463 p. Relaciones literarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y cultura. Tomo 15 enc. • ISBN 978-3-0343-2018-4 CHF 110.– / €D 97.40 / €A 100.10 / € 91.– / £ 73.– / US-$ 118.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0864-4 CHF 115.90 / €D 108.29 / €A 109.20 / € 91.– / £ 73.– / US-$ 118.95
os años de liquidación del Modernismo y ascenso y consolidación del Novecentismo en el panorama cultural catalán corresponden a una etapa particularmente interesante desde el punto de vista de la traducción. Esto es así tanto por la abundancia de traducciones que se llevaron a cabo, como por los planteamientos adoptados por parte de los traductores, o bien de las instituciones culturales, que concedieron una enorme transcendencia a esta labor. Este estudio aborda el análisis textual contextualizado de las traducciones de obra lírica italiana realizadas al catalán en este período para valorar en su justa medida, y dentro de una perspectiva histórica, los resultados reales de dicho esfuerzo colectivo, que fue de los más notables en la historia literaria catalana contemporánea. Se centra no solo en los autores y obras traducidos, y en su recepción. Emprende también el análisis de los procesos de mediación, así como de los planteamientos traductológicos y las normas de traducción adoptadas en cada caso. El propósito es dilucidar el papel desempeñado por la traducción en la creación del canon poético en el Novecentismo catalán.
13
Teología
Nuevas publicaciones
Nicolás Massmann
Teología
14
La muerte de Cristo como sacrificio de expiación Síntesis bíblica y debate teológico contemporáneo
L
a muerte de Cristo fue entendida desde los inicios del cristianismo como el misterio central de redención. Muy tempranamente se extendió la idea de su valor expiatorio y la cruz se entendió a la luz del sacrificio de expiación hebreo. Para el hombre moderno esta lectura resulta difícil. ¿Dios Padre pide el sacrificio de su Hijo para conceder su perdón? ¿Cuál es el significado bíblico de la expiación y del sacrificio? La teología contemporánea se ha hecho cargo de estas preguntas y ha procurado responder desde las raíces mismas del mensaje bíblico. El autor ofrece una visión panorámica de la discusión actual y de los principales núcleos del debate. A la luz de las contribuciones más destacadas muestra el sentido bíblico y soteriológico de la muerte de Cristo como sacrificio de expiación. Frankfurt am Main, 2016. 370 p. enc. • ISBN 978-3-631-67344-7 CHF 79.– / €D 69.95 / €A 71.90 / € 65.40 / £ 52.– / US-$ 85.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-653-06595-4 CHF 83.25 / €D 77.83 / €A 78.48 / € 65.40 / £ 52.– / US-$ 85.95
XXX Subject
¡No hay montaña lo suficientemente alta ! Si se apilase nuestro fondo editorial al completo, rozaría el cielo: no es de extrañar que no podamos incluir nuestros 59.800 títulos en este catálogo. Consulte nuestra página web www.peterlang.com para descubrir otras publicaciones pertinentes para sus áreas de interés.
15
16
Clásicos
Economía
Educación
María Elisa Sala
Lukasz Czarnecki
Ana Bravo-Moreno (ed.)
Metamorfosis Discursivas
Las concepciones oficiales de la pobreza a través de las transformaciones económicas y políticas en México y Polonia
Desigualdades, diferencias y experiencias de (no) pertenencia en educación
Tenerorum lusor amorum Las obras de arte establecen diálogos con otras obras de arte, con la cultura que las ve nacer y con otras culturas. A la luz de la hermenéutica, la articulación juego, arte y lenguaje en la poesía ovidiana de amor, tenerorum lusor amorum, revela sus singularidades. La expresión metamorfosis discursiva designa procedimientos de conciliación, transformación y cambio que se producen en el discurso, se expanden y despliegan hacia todos los niveles del texto poético. Las metamorfosis discursivas permiten comprender y explicar la supervivencia de la cultura: géneros, materiales, texturas, colores, léxicos, campos de sentido se engarzan en nuevos contextos de enunciación, se integran y permiten la creación de obras nuevas. La forma nueva y la forma antigua comparten un eje alrededor del cual sobrevienen las transformaciones.
1980–2012 A pesar de las diferencias históricas, económicas, sociales, jurídicas y geopolíticas entre México y Polonia, las transformaciones tanto económica como democrática dieron origen a concepciones oficiales de la pobreza que coinciden en ser distintas respecto a las que desarrollaron los fundadores del neoliberalismo y sus seguidores más fieles, la pregunta central de este texto es ¿por qué surgieron estas diferencias? Ya que las concepciones establecidas en ambos países contienen elementos liberales y antineoliberales que reflejan impactos de fuerzas, tanto exógenas como endógenas, de los actores y las instituciones, de las organizaciones no gubernamentales, de los partidos políticos, de la sociedad civil, de los organismos internacionales. Entre los principales elementos antineoliberales analizados se encuentran: la continuidad del paternalismo y el clientelismo en la ayuda a los pobres, la participación ciudadana limitada a la recepción de ayuda económica, el empoderamiento sin poder político real; del mismo modo, la convivencia conflictiva entre la universalización de los derechos sociales y la precariedad en los ámbitos de oportunidad y calidad, la multidimensionalidad en la concepción de la pobreza y la imposibilidad de hacer una medición de esa naturaleza en los círculos del poder.
Perspectivas transdisciplinares en contextos de diversidad Este libro trata de comprender la complejidad irreducible y de efectos diversos presentada desde varios ejes de diferenciación que se entrecruzan en el contexto específico de la escuela. Se examina cómo se producen y cambian las diferencias y cómo éstas afectan a la articulación y transformación de identidades individuales y agendas socio-educativas de las escuelas. En segundo lugar, se analiza cómo las escuelas pueden o no crear oportunidades y entornos de aprendizaje donde los jóvenes obtengan un buen rendimiento y alcancen sus expectativas, examinando los procesos que les posibilitan escapar o no de las desigualdades estructurales y promover la movilidad social. En tercer lugar, este libro refleja experiencias educativas en Europa y América que describen sistemas educativos, procesos y resultados diversos dentro de un mismo Estado, y a la vez entre países, examinando prácticas educativas e ilustrando las relaciones entre educación y contextos socioculturales. Una cuestión que enmarca este libro es hasta qué punto pueden las teorías a gran escala ilustrar los procesos locales que sostienen la diferencia, la desigualdad y las relaciones de poder. Se revela que estos procesos no producen efectos uniformes ni homogéneos. Enfocándonos en cómo los jóvenes construyen significados y remodelan relaciones de género, clase y procesos de racialización y etnización en interacción con la escuela y la familia, es una forma de responder y reflexionar sobre este dilema.
Frankfurt am Main, 2015. 261 p.
New York, 2015. 244 p., num. il.
Oxford, 2015. VIII, 244 p.
Studien zur klassischen Philologie. Bd. 169
Latin America: Interdisciplinary Studies. Vol. 28
Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 70
enc.
ISBN 978-3-631-66398-1 CHF 76.– / €D 66.95 / €A 68.90 / € 62.60 / £ 50.– / US-$ 81.95
enc.
ISBN 978-1-4331-2595-9 CHF 80.– / €D 70.70 / €A 72.70 / € 66.10 / £ 53.– / US-$ 85.95
en rústica
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-653-05920-5
CHF 80.10 / €D 74.49 / €A 75.12 / € 62.60 / £ 50.– / US-$ 81.95
ISBN 978-1-4539-1280-5
CHF 84.30 / €D 78.66 / €A 79.32 / € 66.10 / £ 53.– / US-$ 85.95
ISBN 978-3-0343-1850-1 CHF 60.– / €D 53.50 / €A 55.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95 ISBN 978-3-0351-0866-8
CHF 63.20 / €D 59.50 / €A 60.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
Estudios cinematográficos y teatro
Jaime Céspedes Gallego
La obra de Jorge Semprún Claves de interpretación. Vol. II: Cine y teatro Este volumen está dedicado principalmente al estudio de los guiones que escribió Semprún para cineastas tan destacados como Alain Resnais (La guerra ha terminado, Stavisky…), Joseph Losey (Las rutas del sur), Costa-Gavras (Z, La confesión, Sección Especial), Yves Boisset (El atentado, El caso Dreyfus) o Mario Camus (Los desastres de la guerra). Se estudian después las obras de teatro de Semprún, entre las que destacan El regreso de Carola Neher y Gurs, una tragedia europea, temáticamente relacionadas con su literatura de los campos de concentración, analizada en el primer volumen. Como en él, se plantean en este estudio las cuestiones que motivaron cada una de las obras según la ideología y las intenciones a veces polémicas de su autor, proponiéndose numerosas pistas de investigación y elementos de juicio que el lector puede incorporar a su propia interpretación.
17
Etnología y estudios culturales
Iratxe Esparza Martin • José Manuel López Gaseni (eds.)
La identidad en la literatura vasca contemporánea Este volumen presenta una serie de trabajos que estudian el reflejo de la identidad en varias obras de la literatura vasca actual. Se trata de estudios sobre diversas expresiones de la identidad: de género, nacional, cultural, queer… Gran parte de ellos son monográficos, aunque no faltan perspectivas más generales. Las obras de referencia están originalmente escritas en lengua vasca, en castellano y en francés. La mayoría de ellas son novelas, pero también se analizan obras de poesía, teatro, literatura infantil y juvenil y obras de más difícil clasificación. Unas veces la identidad se manifiesta en voz alta, en forma de reivindicación de los orígenes culturales, del género o de la sexualidad de los personajes; y otras veces permanece oculta entre líneas, es velada y sutil. Tanto en un caso como en el otro, las identidades son analizadas e interpretadas de forma sagaz y novedosa, gracias a la penetrante y original disección de los investigadores reunidos en este libro.
Eduardo González Castillo
Juventud, espacio urbano e industria cultural Un estudio del medio sonidero En este libro Eduardo González Castillo presenta el estudio de una de las manifestaciones de la cultura popular urbana menos estudiadas en el México contemporáneo: el medio sonidero. Desarrollado por los habitantes pobres de ese país y por algunos de sus inmigrantes en los Estados Unidos, este medio de consumo cultural representa un caso ejemplar del modo cómo las culturas juveniles, las prácticas de economía popular y la industria cultural convergen en la definición de las prácticas subalternas dentro de la sociedad mexicana. Un marco teórico multitemático permite al autor tanto explicar los orígenes de este medio así como entender los significados que los jóvenes «sonideros» de la ciudad de Puebla asocian al mismo. Rico en consideraciones de tipo histórico y etnográfico, el estudio muestra por qué ahora más que nunca los estudios sobre cultura popular son necesarios para entender la evolución de la sociedad mexicana. La lectura de este libro será particularmente útil para los investigadores y profesores universitarios interesados en los estudios culturales y en la cuestión de lo popular en América latina.
Bern, 2015. 234 p.
Bern, 2015. 227 p., 1 gráfico
New York, 2015. VI, 121 p.
Perspectivas Hispánicas. Tomo 34
Perspectivas Hispánicas. Tomo 40
Latin America: Interdisciplinary Studies. Vol. 30
en rústica
ISBN 978-3-0343-1343-8 CHF 73.– / €D 65.10 / €A 66.90 / € 60.80 / £ 49.– / US-$ 79.95
en rústica
ISBN 978-3-0343-2025-2 CHF 71.– / €D 63.10 / €A 64.90 / € 59.– / £ 47.– / US-$ 76.95
enc.
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-0351-0635-0
CHF 76.90 / €D 72.35 / €A 72.96 / € 60.80 / £ 49.– / US-$ 79.95
ISBN 978-3-0351-0878-1
CHF 74.80 / €D 70.21 / €A 70.80 / € 59.– / £ 47.– / US-$ 76.95
ISBN 978-1-4331-2908-7 CHF 69.– / €D 60.90 / €A 62.60 / € 56.90 / £ 46.– / US-$ 73.95 ISBN 978-1-4539-1548-6
CHF 72.70 / €D 67.71 / €A 68.28 / € 56.90 / £ 46.– / US-$ 73.95
18
Historia
Lenguas y literaturas románicas
Ángela Gracia Menéndez
Pedro Martínez García
Cécile Bruley • Javier Suso López (eds.)
Gaspar de Jovellanos
El cara a cara con el otro: la visión de lo ajeno a fines de la Edad Media y comienzos de la Edad Moderna a través del viaje
La terminología gramatical del español y del francés
Crítico, reformador y humanista ilustrado Este libro explora la aportación crítica y metodológica interdisciplinar a varios dominios humanísticos como la historia, el derecho, la política, la lingüística, la educación, la literatura y, en general, la sociedad del ilustrado español Gaspar de Jovellanos dentro del siglo de la Razón. Lo novedoso de este estudio es que parte de un enfoque hermenéutico como base para una crítica textual que aplicará a la historia y al derecho. Si la filología seguía considerada entonces como instrumento para la historia y el derecho, Jovellanos replantea el método para inventariar el léxico, para lo cual recurre a un enfoque empírico con el fin de obtener el corpus de dicho léxico. Establece pautas para un futuro Diccionario del asturiano que constituye uno de los primeros textos metalexicográficos para el siglo XVIII con lo que hace una aportación a la lingüística y lo sitúa en el cruce de vías entre hermenéutica, filología y lingüística. Sus diversos escritos arrojan luz sobre el estado de las instituciones e infraestructura sobre los que hace recomendaciones innovadoras en el plano político, legislativo, económico y educativo. Su planteamiento pedagógico destaca por aunar las ciencias útiles con las humanidades que ahora concibe dentro de la literatura castellana.
Oxford, 2015. XVI, 186 p., 2 il. blanco/negro
Los conceptos de alteridad e identidad han ocupado en los últimos años un espacio central en los debates académicos en torno a la multiculturalidad. Con este libro se pretende hacer una aportación novedosa al debate uniendo dos tiempos y dos espacios que habitualmente han sido estudiados por separado: el mundo europeo y mediterráneo medieval y el mundo atlántico de comienzos de la modernidad. El trabajo parte de una pregunta fundamental: ¿cómo describe el viajero al otro totalmente desconocido en comparación al extraño ya conocido o del que al menos se tienen referencias? Este interrogante dará pie a otros que permitirán al lector viajar junto a Bernhard von Breidenbach, Pero Tafur, Hieronymus Münzer, Leo von Rozmital, Jean de Béthencourt, Fernando de Magallanes o Cristóbal Colón entre otros.
Emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones
La terminologie grammaticale de l’espagnol et du français Émergences et transpositions, traductions et contextualisations Esta obra examina la terminología gramatical del español y del francés: sus correspondencias o no correspondencias, sus filiaciones o ausencias de filiaciones. La terminología gramatical de estas dos lenguas está sometida a movimientos terminológicos como adaptación, sustitución, redefinición, creación neológica, calco. Estos movimientos son vinculados al quehacer propio de la comunidad de los gramáticos, o bien a su transposición hacia un contexto didáctico, produciéndose un retorno hacia nuevas descripciones y hacia nuevos términos.
Frankfurt am Main, 2015. 364 p., 43 tablas, 5 gráficos
Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 65
Frankfurt am Main, 2015. 356 p., 2 il. en color, 44 il. blanco/negro
Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 100
en rústica
ISBN 978-3-0343-1849-5 CHF 42.– / €D 37.50 / €A 38.50 / € 35.– / £ 32.– / US-$ 45.95
enc.
ISBN 978-3-631-65979-3 CHF 76.– / €D 66.95 / €A 68.90 / € 62.60 / £ 50.– / US-$ 81.95
enc.
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-0353-0676-7 CHF 44.25 / €D 41.65 / €A 42.– / € 35.– / £ 28.– / US-$ 45.95
ISBN 978-3-653-05450-7
CHF 80.10 / €D 74.49 / €A 75.12 / € 62.60 / £ 50.– / US-$ 81.95
ISBN 978-3-631-66001-0 CHF 79.– / €D 69.95 / €A 71.90 / € 65.40 / £ 52.– / US-$ 85.95 ISBN 978-3-653-05173-5
CHF 83.25 / €D 77.83 / €A 78.48 / € 65.40 / £ 52.– / US-$ 85.95
19
Lenguas y literaturas románicas
Miguel Calderón Campos
Claudio Canaparo
El español del reino de Granada en sus documentos (1492–1833)
El mundo Ingaramo
Oralidad y escritura
Este escrito constituye el primer trabajo dedicado enteramente a la obra casi inédita del escritor Elias Ingaramo. Al mismo tiempo es un análisis, también el primero en su tipo, dedicado al hecho que una buena parte de la historia intelectual y conceptual en los ámbitos periféricos del planeta se realiza de forma extraterritorial, no ya como fenómenos ideológicos o políticos (exilios, etc.), sino de forma más sistemática, colectiva y por múltiples y complejas razones. En este sentido Ingaramo pertenece a una diáspora de América Latina, en realidad, a una población ambulante y planetaria que sólo recientemente comienza a ser reconocida como tal. Bajo estas condiciones la obra de Ingaramo posee un interés y relevancia que superan lo meramente literario y alcanza la categoría de pensamiento, como ya es tradición en no pocos autores de América Latina.
La historia del español del reino de Granada ha sido poco estudiada, a pesar de ser un territorio castellanizado al mismo tiempo que la América española. En este volumen se presenta el primer estudio sistemático de la evolución del español en el reino granadino, constituido básicamente por las actuales provincias de Granada, Málaga y Almería. Se investigan aspectos fonéticos como el yeísmo, la pérdida de -d- o la confusión -r/-l; aspectos morfosintácticos, como la frecuencia del diminutivo -ico, la historia de las fórmulas de tratamiento, o la anteposición del artículo determinado al nombre propio; y aspectos léxicos como la presencia de arabismos en la documentación. El análisis lingüístico se hace a partir de un corpus de documentos archivísticos compuesto principalmente por declaraciones de testigos e inventarios de bienes, del periodo comprendido entre 1492 y 1833. El volumen incluye una antología del Corpus diacrónico del español del reino de Granada (CORDEREGRA), con extractos de los documentos de mayor interés historicolingüístico.
Markus Ebenhoch • Veronika Österbauer (Eds.)
La religión, las letras y las luces El factor religioso en la Ilustración española e hispanoamericana Desde perspectivas provenientes de la Filología, la Historia y la Filosofía, esta colección intenta reevaluar el factor religioso en el Siglo de las Luces español e hispanoamericano. Sondea los puntos esenciales de la crítica a la religión durante la revolución científica y la Ilustración en un contexto en el cual el catolicismo era omnipresente. Se investiga asimismo el impacto del ideario ilustrado en las esferas de la ciencia y de la literatura, dos esferas que empezaron a distanciarse de la religión en esta época. ¿De qué fuentes y géneros textuales se sirvieron los pensadores ilustrados y sus opositores? ¿Qué estrategias retóricas utilizaron? ¿Existe una influencia de la moral cristiana en las transformaciones de las normas poéticas?
Frankfurt am Main, 2015. 204 p.
Bern, 2015. 273 p., 17 tablas, 3 gráficos
Oxford, 2015. XIV, 162 p., 19 il. blanco/negro, 5 tablas
Fondo Hispánico de Lingüística y Filología. Tomo 22
Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 69
Europäische Aufklärung in Literatur und Sprache. Vol. 26
en rústica
ISBN 978-3-0343-1639-2 CHF 82.– / €D 73.– / €A 75.– / € 68.20 / £ 55.– / US-$ 88.95
en rústica
ISBN 978-3-0343-1910-2 CHF 60.– / €D 53.50 / €A 55.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
enc.
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-0351-0856-9
CHF 86.40 / €D 81.16 / €A 81.84 / € 68.20 / £ 55.– / US-$ 88.95
ISBN 978-3-0353-0708-5
CHF 63.20 / €D 59.50 / €A 60.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
ISBN 978-3-631-64519-2 CHF 57.– / €D 49.95 / €A 51.40 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95 ISBN 978-3-653-03557-5
CHF 60.05 / €D 55.57 / €A 56.04 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95
20
Lenguas y literaturas románicas
Juan F. García Bascuñana (ed.)
Jorge Semprún: memoria, historia, literatura mémoire, histoire, littérature El presente volumen recoge doce contribuciones inéditas de estudiosos de la obra de Jorge Semprún pertenecientes a varias universidades europeas. En ellas sus autores han intentado acercarse a la figura y la obra de Jorge Semprún (1923–2011) a través de diferentes perspectivas. Efectivamente, Semprún se encontró a lo largo de su vida en un constante cruce de caminos. Desde su adolescencia debió dividirse entre dos lenguas, vivir con varias identidades: la del « rojo español » o del deportado à Buchenwald, la de la clandestinidad comunista española; y más tarde la del escritor a partir de El Largo Viaje (1963). Este libro le abrió en cierto modo las puertas del reconocimiento como intelectual europeo. Atravesando diferentes lugares y tiempos, y para protegerse contra la esquizofrenia que siente adueñarse de él, Semprún toma la decisión de escribir y trata de hacerlo en distintos géneros.
Hans Lauge Hansen • Juan Carlos Cruz Suárez • Antolín Sánchez Cuervo (eds.)
La memoria novelada III Memoria transnacional y anhelos de justicia El presente libro cierra una serie de tres volúmenes encaminados a profundizar en distintos aspectos de la narrativa española memorialista. Si bien en los dos primeros hacíamos hincapié en los rasgos formales y técnicas narrativas empleadas para abordar este asunto, este último volumen se imprime desde una mayor dimensión de análisis político y moral. Cabe preguntarse, dada esta perspectiva, cómo puede la literatura influir en la realidad e incluso transformarla, o hasta dónde pueden llegar el escritor y el crítico mediante el ejercicio responsable de su profesión. Se trata sin duda de preguntas de difícil respuesta. En las páginas que contiene este volumen intentamos dar respuesta a esas preguntas a través de una serie de artículos inclinados sobre temas como la memoria transnacional, memoria y ética, exilio y memoria o la memoria como un deber inalinable en aquellas sociedades con pasado conflictivo.
Alfonso Martín Jiménez
Literatura y ficción La ruptura de la lógica ficcional En este libro se elabora una teoría unificada de los géneros literarios y de la ficcionalidad. Se propone un modelo del texto literario capaz de integrar todas las manifestaciones literarias existentes o imaginables. Además, se intenta mostrar que hay géneros literarios ficcionales y no ficcionales, y que incluso un mismo género, como la lírica, puede adoptar formas ficcionales o no ficcionales. Por último, se analizan las obras literarias en las que se alteran las leyes de la ficcionalidad y se produce una ruptura de la lógica ficcional, o metalepsis: por ejemplo, cuando el autor se introduce de forma imposible en el universo ficcional de sus personajes, o cuando los personajes ficcionales se dirigen a los lectores reales. Para explicar esas obras, se desarrolla una teoría de los mundos imposibles, complementaria de la teoría de los mundos posibles. El modelo del texto literario propuesto resulta de utilidad para definir los tipos de ruptura de la lógica ficcional en las diversas manifestaciones literarias y artísticas.
Bern, 2015. 234 p.
Bern, 2015. 381 p.
Bern, 2015. 324 p.
Perspectivas Hispánicas. Tomo 39
Perspectivas Hispánicas. Tomo 38
Perspectivas Hispánicas. Tomo 37
enc.
ISBN 978-3-0343-1663-7 CHF 73.– / €D 65.10 / €A 66.90 / € 60.80 / £ 49.– / US-$ 79.95
en rústica
ISBN 978-3-0343-1539-5 CHF 60.– / €D 53.50 / €A 55.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
en rústica
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-0351-0853-8
CHF 76.90 / €D 72.35 / €A 72.96 / € 60.80 / £ 49.– / US-$ 79.95
ISBN 978-3-0351-0726-5
CHF 63.20 / €D 59.50 / €A 60.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
ISBN 978-3-0343-1658-3 CHF 94.– / €D 83.50 / €A 85.80 / € 78.– / £ 62.– / US-$ 101.95 ISBN 978-3-0351-0813-2
CHF 99.05 / €D 92.82 / €A 93.60 / € 78.– / £ 62.– / US-$ 101.95
21
Lenguas y literaturas románicas
Edison Neira Palacio • Sophie Dorothee von Werder (eds.)
Alteridad, globalización y discurso literario Este libro del Grupo de Estudios Literarios de la Universidad de Antioquia (Medellín, Colombia), trata diversas temáticas de la globalización frente a la alteridad. Los resultados de esta investigación integran perspectivas propias de los estudios literarios, con otras provenientes de las ciencias sociales y de los estudios culturales. Se destacan, entre otros aspectos, la migración y deslizamiento identitario, el género, la alteridad poética y política, la crónica urbana, la recepción de Goethe y de Cervantes, el reportaje y el fenómeno de la intermedialidad.
Helena Usandizaga • Beatriz Ferrús (eds.)
Anna Vives
Fragmentos de un nuevo pasado
Identidad en tiempos de vanguardia
Inventario de mitos prehispánicos en la literatura latinoamericana actual Los estudios aquí reunidos tratan acerca de la presencia, poder y productividad de las voces prehispánicas en las literaturas latinoamericanas a partir de los años ochenta. Se lleva a cabo un recorrido por expresiones de diversas geografías (México, Colombia, Perú, Bolivia, Chile y algunos otros países), en las que mitos, personajes y alientos prehispánicos desempeñan funciones significativas, estructurales, ficcionales, históricas, identitarias y hasta políticas. En este compendio de estudios se demuestra la fuerza de lo prehispánico en los mundos literarios recientes de América Latina desde una perspectiva teórica y metodológica amplia e interdisciplinar, mostrando una veracidad de lecturas y enfoques sensibles a lo mítico, pero también a la diseminación de voces arcaicas, bienes culturales simbólicos y presencias de carácter indígena o no occidentales en espacios a menudo contemporáneos o postmodernos. Lo anterior se lleva a cabo en cuatro bloques, que van de los imaginarios míticos y rituales a los convulsos tiempos posmodernos, pasando por lo femenino y la fuerza de leyendas y géneros populares. En este trayecto, autores recientes y dinámicos conviven con otros ya consagrados, o incluso otros silenciados por el nuevo siglo, aunque todos imbuidos en quehaceres literarios que no cesan en un empeño fértil frente a viejas y nuevas mitologías.
Narcisismo, genio y violencia en la obra de Salvador Dalí y Federico García Lorca Los estudios comparativos de Federico García Lorca y Salvador Dalí han tendido a concentrarse en aspectos biográficos. Este libro supera tal enfoque analizando la representación del narcisismo, el genio y la violencia en los poemas, las pinturas, las conferencias y las autobiografías de Lorca y Dalí. Tales temas se examinan principalmente desde las ópticas del psicoanálisis, la psicología analítica, el surrealismo, la psiquiatría, la filosofía y la antropología. El interés de este libro también radica en aquello que revela con respecto a la percepción de la creatividad según la intelectualidad modernista y en el análisis de la poesía de Dalí, que aún constituye una tarea novedosa en el campo de los estudios culturales. En resumen, la autora explora el tema de la formación del sujeto artístico en la época vanguardista. ¿Puede el narcisismo de Dalí y Lorca desvelar una tendencia sexual concreta? ¿De dónde viene el concepto del genio de Dalí y cómo se compara al duende lorquiano? ¿Qué oculta la violencia poética de ambos artistas en relación a la naturaleza híbrida de la modernidad?
Oxford, 2015. XXVI, 441 p., 2 il. blanco/negro
Oxford, 2015. XII, 311 p., 2 il. en color
Frankfurt am Main, 2015. 204 p.
Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 67
Hispanic Studies: Culture and Ideas. Vol. 62
enc.
ISBN 978-3-631-65893-2 CHF 57.– / €D 49.95 / €A 51.40 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95
en rústica
ISBN 978-3-0343-1852-5 CHF 72.– / €D 64.20 / €A 66.– / € 60.– / £ 48.– / US-$ 77.95
en rústica
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-653-05256-5
CHF 60.05 / €D 55.57 / €A 56.04 / € 46.70 / £ 37.– / US-$ 60.95
ISBN 978-3-0353-0664-4
CHF 75.85 / €D 71.40 / €A 72.– / € 60.– / £ 48.– / US-$ 77.95
ISBN 978-3-0343-1792-4 CHF 60.– / €D 53.50 / €A 55.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95 ISBN 978-3-0353-0683-5
CHF 63.20 / €D 59.50 / €A 60.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
22
Lenguas y literaturas del mundo
Vicente Enrique Montes Nogales
La memoria épica de Amadou Hampâté Bâ La memoria épica de Amadou Hampâté Bâ pretende mostrar al lector que la novela L’étrange destin de Wangrin está profundamente inspirada en la épica subsahariana. Para ello, el autor de esta monografía relaciona al protagonista del relato con algunos de los principales héroes de las epopeyas de África occidental, por lo que este estudio permite adentrarse igualmente en el apasionante universo de la literatura épica de etnias como la fulani y la bambara. El saber tradicional que tanto atraía a Hampâté Bâ y que decidió salvaguardar ha condicionado la escritura de esta novela, de modo que la voz de los griots y de otros narradores oesteafricanos está presente en cada uno de sus capítulos. Parcelas de este acervo cultural como la religión, la magia, la función de la mujer en la sociedad y la historia de diversos reinos y países son abordadas en este estudio desde una perspectiva antropológica, sociológica y literaria con el fin de poner de manifiesto el estrecho vínculo existente entre la épica, género que transmitido oralmente desde tiempos ancestrales ha sido mucho más que un modo de distracción, y la novela de un erudito africano que consagró gran parte de su vida a divulgar la rica tradición de los pueblos al sur del Sáhara.
Lingüística y estudios de traducción
Helene Balslev Clausen • Carmen Cortés Zaborras • Åse Johnsen (eds.)
El discurso de instituciones, empresas y viajeros Del texto al turismo y del turismo al texto El objetivo de esta colección de trabajos es analizar algunas de las complejas relaciones que se establecen entre los textos y la actividad turística, siendo la principal la inducción mutua a la acción, de viajar y de dar testimonio. Se presentan en función de los emisores, pertenecientes a tres ámbitos: institucional, empresarial y de los usuarios, así como de las funciones comunicativas que cumplen los textos (sitios web, relatos de viajes, folletos o discursos de residentes). Muestran desde diversas perspectivas (antropológica, traductológica o lingüística) la construcción y difusión de la imagen de marca de un destino, los estereotipos difundidos por la industria turística, los residentes o los turistas y las formas que adoptan las impresiones de los viajeros sobre los territorios y sus gentes.
Vito Bongiorno
Ensayo sobre el lenguaje ritual La adivinación en quechua y en aimara La finalidad principal de este trabajo consiste en la descripción del lenguaje empleado en los ritos adivinatorios difundidos en las zonas de habla quechua y aimara de la cordillera centro-andina. En particular, se analiza el lenguaje utilizado durante los ritos oraculares de interpretación de hojas de coca. Los resultados de las investigaciones de campo – desarrolladas en Perú y en Bolivia – han identificado, en primer lugar, algunas fórmulas y estructuras lingüísticas establecidas como elementos nucleares del evento ritual. En segundo lugar, algunas formas esquemáticas de dialogar relativamente homogéneas. El trabajo representa una investigación pionera, ofreciendo una imagen coherente de un fenómeno comunicativo unitario, documentado, sin embargo, de manera fragmentaria en la literatura etnográfica contemporánea.
Bern, 2015. 251 p.
Frankfurt am Main, 2015. 226 p., 3 il. en color, 1 tabla
Frankfurt am Main, 2015. 271 p., 45 il. en color, 13 il. blanco/negro, 62 tablas, 5 gráficos
en rústica
ISBN 978-3-0343-1593-7 CHF 77.– / €D 68.70 / €A 70.60 / € 64.16 / £ 51.– / US-$ 83.95
enc.
ISBN 978-3-631-65118-6 CHF 60.– / €D 52.95 / €A 54.50 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95
enc.
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-0351-0808-8
CHF 81.15 / €D 76.35 / €A 76.99 / € 64.16 / £ 51.– / US-$ 83.95
ISBN 978-3-653-04232-0
CHF 63.20 / €D 58.91 / €A 59.40 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95
ISBN 978-3-631-64424-9 CHF 60.– / €D 52.95 / €A 54.50 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95 ISBN 978-3-653-03078-5
CHF 63.20 / €D 58.91 / €A 59.40 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95
23
Lingüística y estudios de traducción
José María Buzón García • José Ramón Gómez Molina
Variabilidad en el paradigma verbal de futuro. El español de Valencia y de otras sintopías
Ana M. Cestero Mancera • Isabel Molina Martos • Florentino Paredes García (eds.)
Patrones sociolingüísticos de Madrid
María del Carmen Fumero Pérez • José Juan Batista Rodríguez (eds.)
Cuestiones de lingüística teórica y aplicada Este volumen se ocupa de cuestiones de lingüística teórica y aplicada. Entre las primeras se aborda un rasgo universal de la mente y el lenguaje humanos: la necesidad de clasificar el mundo que nos rodea. Sirven aquí de ejemplo las categorías gramaticales de dos lenguas muy alejadas de las indoeuropeas: las clases nominales del mancañá (una lengua de Senegal) y los clasificadores nominales del chino. Además, se trata también de la composición de palabras en español mediante prefijos y de los gentilicios. De las segundas dan cuenta estudios sobre dialectología canaria, traducción, literatura de viajes y enseñanza de segundas lenguas.
Este libro ofrece un análisis variacionista de la expresión verbal de lo futuro en el español de la comunidad de habla bilingüe castellanocatalán de Valencia. Se investigan tres variantes: futuro morfológico, futuro perifrástico y presente prospectivo, y los resultados se comparan con los obtenidos en otras comunidades monolingües y bilingües del ámbito hispánico. Junto a este estudio comparativo que permite conocer el paradigma alternante en el español de ambos lados del Atlántico, la obra aporta nuevos modelos para el tratamiento estadístico de los datos. Frente al programa empleado tradicionalmente en el Variacionismo, Goldvarb, se muestran las ventajas de Rbrul y del paquete SPSS; entre ellas, eliminar los knock-out y realizar análisis de regresión logística multinomial. Tras identificar los factores internos y externos que estimulan cada marca temporal de futuro, se confirma el cambio en marcha favorable al futuro perifrástico y se corrobora el proceso lento de una doble gramaticalización: valor modal del futuro morfológico y valor temporal del futuro perifrástico.
Este libro presenta un panorama general de la estratificación social del habla madrileña. Se propone una aproximación a la dinámica lingüística de la ciudad a través del análisis de un conjunto de variables fónicas, léxicas, morfosintácticas y pragmáticas que se describen e interpretan desde los principios de la sociolingüística cuantitativa. La investigación se desarrolla a partir de dos corpus de habla, uno del distrito de Salamanca y otro de Vallecas, dos distritos muy diferenciados socioeconómica y lingüísticamente. Desde su estudio, Madrid se revela como una ciudad lingüísticamente heterogénea, con un núcleo social que dirige las nuevas tendencias y lidera los cambios lingüísticos. Ese núcleo, característicamente conservador, se encuentra rodeado de colectivos de diverso origen que, tradicionalmente asentados en las áreas periféricas de la ciudad, van asimilándose a la comunidad de habla movidos por su deseo de integración y de ascenso. El uso que hacen de la lengua es su principal marca identitaria, un uso que moldean de acuerdo a sus deseos y posibilidades de movilidad en la escala social.
Bern, 2015. 243 p., 24 tablas, 8 gráficos, 5 fig.
Bern, 2015. 412 p., 16 il. blanco/negro
Fondo Hispánico de Lingüística y Filología. Tomo 23
Fondo Hispánico de Lingüística y Filología. Tomo 21
Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 99
en rústica
ISBN 978-3-0343-2004-7 CHF 75.– / €D 66.90 / €A 68.80 / € 62.50 / £ 50.– / US-$ 81.95
en rústica
ISBN 978-3-0343-1638-5 CHF 105.– / €D 93.10 / €A 95.70 / € 87.– / £ 70.– / US-$ 113.95
enc.
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-0351-0870-5
CHF 79.– / €D 74.38 / €A 75.– / € 62.50 / £ 50.– / US-$ 81.95
ISBN 978-3-0351-0815-6
CHF 110.65 / €D 103.53 / €A 104.40 / € 87.– / £ 70.– / US-$ 113.95
Frankfurt am Main, 2015. 205 p., 11 tablas
ISBN 978-3-631-64689-2 CHF 60.– / €D 52.95 / €A 54.50 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95 ISBN 978-3-653-04244-3
CHF 63.20 / €D 58.91 / €A 59.40 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95
24
Lingüística y estudios de traducción
Catalina Jiménez Hurtado (ed.)
Francisco Lafarga • Luis Pegenaute (eds.)
La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada
Creación y traducción en la España del siglo XIX
Selección de artículos de Gerd Wotjak
Este volumen se propone avanzar en el conocimiento de la actividad traductora desarrollada por escritores españoles del siglo XIX. Se insiste en los motivos que los indujeron a realizar tal actividad: como herramienta de aprendizaje literario o como resultado de su interés en la introducción o adaptación de una nueva corriente literaria. También se analizan las traducciones por ellos realizadas. El objeto es comprobar hasta qué punto estas traducciones determinaron su propia producción posterior o si, por el contrario, fue su propia poética personal la que influyó de forma decisiva en el modo de traducir.
Desde una perspectiva teórico-práctica, las contribuciones del profesor Wotjak en el ámbito de los estudios de traducción han supuesto un serio y profundo avance en el conocimiento científico de la traductología. El libro presenta una selección de artículos en español, escritos por el profesor de Leipzig a lo largo de más de dos décadas y que han influenciado profundamente la traductología española. Los temas tratados abarcan desde el proceso traductor, las herramientas y técnicas de la traducción, hasta reflexiones sobre sus aspectos cognitivos y comunicativos. Con estas aportaciones, Gerd Wotjak ofrece una reflexión profunda sobre la teoría y la epistemología de la traducción.
Ana Luna Alonso • Áurea Fernández Rodríguez • Iolanda Galanes Santos • Silvia Montero Küpper (eds.)
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el análisis sobre los flujos de traducción (Traducción de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importación de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del Catálogo da Tradución Galega se analizan las obras, los géneros, las autorías, las combinaciones lingüísticas, así como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias históricas del fenómeno traductivo. Los datos construyen la reflexión traductológica y contribuyen a ponderar la importancia de la literatura extranjera en el desarrollo de una cultura en pie de igualdad con la creación. De este modo, el ensayo científico conjuga el enfoque traductológico con él de la crítica literaria. El estudio de las prácticas de importación permite visibilizar las estrategias mediante las cuales determinadas culturas ofrecen cierta resistencia a la hegemonía del mercado. El volumen cierra así un círculo en el que se constata de forma cuantitativa y cualitativa la incidencia que han tenido los intercambios literarios en la fase de consolidación de la literatura gallega contemporánea.
Frankfurt am Main, 2015. 283 p., 1 il. blanco/negro, 6 tablas, 3 gráficos
Bern, 2015. 491 p., 3 tablas, 1 gráfico
Bern, 2015. 243 p., 21 gráficos, 11 tablas
Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 98
Relaciones interliterarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y cultura. Tomo 14
Relaciones interliterarias en el ámbito hispánico: traducción, literatura y cultura. Tomo 11
enc.
ISBN 978-3-631-62747-1 CHF 68.– / €D 59.95 / €A 61.60 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95
en rústica
ISBN 978-3-0343-2003-0 CHF 113.– / €D 100.60 / €A 103.40 / € 94.– / £ 75.– / US-$ 122.95
en rústica
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-653-02618-4
CHF 71.65 / €D 66.64 / €A 67.20 / € 56.– / £ 45.– / US-$ 72.95
ISBN 978-3-0351-0865-1
CHF 119.05 / €D 111.86 / €A 112.80 / € 94.– / £ 75.– / US-$ 122.95
ISBN 978-3-0343-1487-9 CHF 76.– / €D 67.40 / €A 69.30 / € 63.– / £ 50.– / US-$ 81.95 ISBN 978-3-0351-0760-9
CHF 80.10 / €D 74.97 / €A 75.60 / € 63.– / £ 50.– / US-$ 81.95
25
Lingüística y estudios de traducción
Purificación Meseguer Cutillas
Xoán Montero Domínguez
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión
La traducción de proyectos cinematográficos
La traducción ha desempeñado a lo largo de los siglos un papel fundamental en la transmisión de ideas y conocimiento. Gracias a ella, se han derribado muros y tendido puentes que han permitido la unión de diferentes pueblos y culturas. Esta faceta es harta conocida por todos. Pero ¿qué sucede cuando la traducción se transforma en una herramienta al servicio del poder? A través del estudio de un corpus de nueve novelas, caracterizadas por un fuerte componente sexual, religioso y político, traducidas del inglés y del francés y publicadas en diferentes épocas del franquismo, el presente volumen trata de poner de manifiesto esta otra faceta de la traducción, que bajo un sistema represivo se convierte en una poderosa herramienta de control ideológico y propaganda.
Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.
Nadine Rentel • Ursula Reutner • Ramona Schröpf (eds.)
Lingüística mediática y traducción audiovisual Estudios comparativos español–alemán Este libro tiende un puente entre nuevos enfoques de investigación en la lingüística mediática contrastiva alemán–español y los planteamientos actuales de la traducción audiovisual. Estudios comparativos español– alemán de la programación estética-pragmática reflejan la diversidad cultural en la red, partiendo de sitios web de compañías, universidades y redes sociales. Las contribuciones sobre la traducción audiovisual acometen los retos de la traducción que conlleva el plurilingüismo de un texto de partida y su variación lingüística.
Bern, 2015. X, 242 p.
Frankfurt am Main, 2015. 148 p., 14 il. blanco/negro, 9 tablas
Frankfurt am Main, 2015. X, 210 p., 12 il. en color, 14 gráficos
Relaciones literarias en el ámbito hispánico: traducción, literature y cultura. Tomo 13
Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. Bd. 102
Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania. Bd. 2
en rústica
ISBN 978-3-0343-2002-3 CHF 78.– / €D 69.60 / €A 71.50 / € 65.– / £ 52.– / US-$ 84.95
enc.
ISBN 978-3-631-66438-4 CHF 43.– / €D 37.95 / €A 39.10 / € 35.50 / £ 28.– / US-$ 46.95
enc.
eBook (SUL)
eBook (SUL)
eBook (SUL)
ISBN 978-3-0351-0861-3
CHF 82.20 / €D 77.35 / €A 78.– / € 65.– / £ 52.– / US-$ 84.95
ISBN 978-3-653-05600-6
CHF 45.30 / €D 42.25 / €A 42.60 / € 35.50 / £ 28.– / US-$ 46.95
ISBN 978-3-631-66486-5 CHF 60.– / €D 52.95 / €A 54.50 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95 ISBN 978-3-653-05732-4
CHF 63.20 / €D 58.91 / €A 59.40 / € 49.50 / £ 40.– / US-$ 64.95
26
Colecciones seleccionadas
Publicaciones en español
Fondo Hispánico de Lingüística y Filología Editado por Juan Pedro Sánchez Méndez y Teresa Echenique Elizondo
L
a presente colección se hace eco del interés creciente en lingüística hispánica y aborda todos los enfoques teóricos que constituyen hoy día esta materia. Asume el objetivo básico de reunir, bajo un mismo criterio científico riguroso y un mismo epígrafe, la publicación y difusión de un conjunto de obras y trabajos de investigación, tanto de autores consagrados como de jóvenes lingüistas. Sus títulos se dirigen a un público amplio, que va desde el especialista avanzado hasta el estudiante en general que se interesa por un determinado tema o enfoque. De esta manera, la colección aspira a consolidarse como una referencia importante dentro de las diversas disciplinas que integran la lingüística hispánica.
ISSN: 1663-2648 Proposals for new projects : publishing@peterlang.com
Bern, 2015. 243 p., 24 tablas, 8 gráficos, 5 fig. en rústica • ISBN 978-3-0343-2004-7 CHF 75.– / €D 66.90 / €A 68.80 / € 62.50 / £ 50.– / US-$ 81.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0870-5 CHF 79.– / €D 74.38 / €A 75.– / € 62.50 / £ 50.– / US-$ 81.95
Bern, 2015. 273 p., 17 tablas, 3 gráficos en rústica • ISBN 978-3-0343-1639-2 CHF 82.– / €D 73.– / €A 75.– / € 68.20 / £ 55.– / US-$ 88.95 eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0856-9 CHF 86.40 / €D 81.16 / €A 81.84 / € 68.20 / £ 55.– / US-$ 88.95
Tomo 23
José María Buzón García • José Ramón Gómez Molina
Variabilidad en el paradigma verbal de futuro. El español de Valencia y de otras sintopías Tomo 22
Miguel Calderón Campos
El español del reino de Granada en sus documentos (1492–1833) Oralidad y escritura
Bern, 2015. 412 p., 16 il. blanco/negro
Tomo 21
en rústica • ISBN 978-3-0343-1638-5 CHF 105.– / €D 93.10 / €A 95.70 / € 87.– / £ 70.– / US-$ 113.95
Ana M. Cestero Mancera • Isabel Molina Martos • Florentino Paredes García (eds.)
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0815-6 CHF 110.65 / €D 103.53 / €A 104.40 / € 87.– / £ 70.– / US-$ 113.95
Patrones sociolingüísticos de Madrid
Bern, 2014. 296 p.
Tomo 20
en rústica • ISBN 978-3-0343-1578-4 CHF 87.– / €D 77.– / €A 79.20 / € 72.– / £ 58.– / US-$ 93.95
Clara Elena Prieto Entrialgo
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0763-0 CHF 91.65 / €D 85.68 / €A 86.40 / € 72.– / £ 58.– / US-$ 93.95
Los relativos en el asturiano medieval
Colecciones seleccionadas
Publicaciones en español
Perspectivas Hispánicas Editado por Georges Güntert, Peter Fröhlicher y Itziar López Guil
P
erspectivas hispánicas es una colección de estudios de crítica que se dirige a un público académico. Sus autores se dedican a la investigación de alto nivel, en el ámbito de la literatura tanto peninsular como hispano-americana. Excepcionalmente se publicarán también tesis de doctorado de suma calidad. La colección se propone ser una tribuna que fomente el intercambio intelectual entre los hispanistas. Además de volúmenes monográficos y antológicos, se prevé la publicación de estudios teóricos que profundicen en cuestiones relativas al debate literario actual, dentro y más allá del hispanismo.
ISSN: 1421-7910 Proposals for new projects : publishing@peterlang.com
Bern, 2015. 227 p., 1 gráfico
Tomo 40
en rústica • ISBN 978-3-0343-2025-2 CHF 71.– / €D 63.10 / €A 64.90 / € 59.– / £ 47.– / US-$ 76.95
Iratxe Esparza Martin • José Manuel López Gaseni (eds.)
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0878-1 CHF 74.80 / €D 70.21 / €A 70.80 / € 59.– / £ 47.– / US-$ 76.95
La identidad en la literatura vasca contemporánea
Bern, 2015. 234 p.
Tomo 39
enc. • ISBN 978-3-0343-1663-7 CHF 73.– / €D 65.10 / €A 66.90 / € 60.80 / £ 49.– / US-$ 79.95
Juan F. García Bascuñana (ed./éd.)
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0853-8 CHF 76.90 / €D 72.35 / €A 72.96 / € 60.80 / £ 49.– / US-$ 79.95
Jorge Semprún: memoria, historia, literatura mémoire, histoire, littérature
Bern, 2015. 381 p.
Tomo 38
en rústica • ISBN 978-3-0343-1539-5 CHF 60.– / €D 53.50 / €A 55.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
Juan Carlos Cruz Suárez • Hans Lauge Hansen • Antolín Sánchez Cuervo (eds.)
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0726-5 CHF 63.20 / €D 59.50 / €A 60.– / € 50.– / £ 40.– / US-$ 64.95
La memoria novelada III Memoria transnacional y anhelos de justicia
Bern, 2015. 324 p.
Tomo 37
en rústica • ISBN 978-3-0343-1658-3 CHF 94.– / €D 83.50 / €A 85.80 / € 78.– / £ 62.– / US-$ 101.95
Alfonso Martín Jiménez
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0813-2 CHF 99.05 / €D 92.82 / €A 93.60 / € 78.– / £ 62.– / US-$ 101.95
Literatura y ficción La ruptura de la lógica ficcional
27
28
Colecciones seleccionadas
Publicaciones en español
Relaciones literarias en el Ámbito Hispánico Traducción, Literatura y Cultura Editado por Luis Pegenaute
E
sta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección.
ISSN: 1664-1922 Proposals for new projects : publishing@peterlang.com
Bern, 2015. 463 p.
Tomo 15
enc. • ISBN 978-3-0343-2018-4 CHF 110.– / €D 97.40 / €A 100.10 / € 91.– / £ 73.– / US-$ 118.95
Assumpta Camps
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0864-4 CHF 115.90 / €D 108.29 / €A 109.20 / € 91.– / £ 73.– / US-$ 118.95
La traducción en la creación del canon poético Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX
Bern, 2015. 491 p., 3 tablas, 1 gráfico
Tomo 14
en rústica • ISBN 978-3-0343-2003-0 CHF 113.– / €D 100.60 / €A 103.40 / € 94.– / £ 75.– / US-$ 122.95
Francisco Lafarga • Luis Pegenaute (eds.)
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0865-1 CHF 119.05 / €D 111.86 / €A 112.80 / € 94.– / £ 75.– / US-$ 122.95
Creación y traducción en la España del siglo XIX
Bern, 2015. X, 242 p.
Tomo 13
en rústica • ISBN 978-3-0343-2002-3 CHF 78.– / €D 69.60 / €A 71.50 / € 65.– / £ 52.– / US-$ 84.95
Purificación Meseguer Cutillas
eBook (SUL) • ISBN 978-3-0351-0861-3 CHF 82.20 / €D 77.35 / €A 78.– / € 65.– / £ 52.– / US-$ 84.95
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión
XXX Subject
eBooks @ Peter Lang Más de 8.600 eBooks Acceso IP Licencia multiusuario ( MUL ) Acceso 24/7 Formatos: ePDF, EPUB3, MOBI Paquetes ‘Pick & Choose’ Paquetes ‘Best-of ’ Proveedores: with:
and
29
30
Índice
A Alonso García, Pedro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montero Domínguez, Xoán . . . . . . . . . . . 25 Montero Küpper, Silvia . . . . . . . . . . . . . . 24
B Balslev Clausen, Helene . . . . . . . . . . . . . . 22
Montes Nogales, Vicente Enrique . . . . . . . 22
Batista Rodríguez, José Juan . . . . . . . . . . . 23 Bister, Daniela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
N Navarro Domínguez, Fernando . . . . . . . . . 11
Bongers, Wolfgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Neira Palacio, Edison . . . . . . . . . . . . . . 8 , 21
Bongiorno, Vito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bravo-Moreno, Ana . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O Oaknín, Mazal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruley, Cécile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ortega Arjonilla, Emilio . . . . . . . . . . . . . . 10
Buzón García, José María . . . . . . . . . . 23 , 26
Österbauer, Veronika . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C Calderón Campos, Miguel . . . . . . . . . . 19 , 26
P Paredes García, Florentino . . . . . . . . . 23 , 26
Camps, Assumpta . . . . . . . . . . . . . . . 13 , 28
Pegenaute, Luis . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 , 28
Canaparo, Claudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prieto Entrialgo, Clara Elena . . . . . . . . . . . 26
Caprara, Giovanni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carta, Constance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
R Recio Ariza, María Ángeles . . . . . . . . . . . . 12
Castañeda Naranjo, Luz Stella . . . . . . . .10 , 11
Rentel, Nadine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Céspedes Gallego, Jaime . . . . . . . . . . . . . . 17
Reutner, Ursula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cestero Mancera, Ana M. . . . . . . . . . . 23 , 26
Rica Peromingo, Juan Pedro . . . . . . . . . . . 12
Cortés Zaborras, Carmen . . . . . . . . . . . . . 22 Cruz Suárez, Juan Carlos . . . . . . . . . . . 20 , 27
S
Sala, María Elisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Czarnecki, Lukasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sánchez Cuervo, Antolín . . . . . . . . . . . 20 , 27
D De la Cruz Recio, Manuel . . . . . . . . . . . . . 12
Schlickers, Sabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Santana López, Belén . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Duffé Montalván, Aura Luz . . . . . . . . . . . . . 5
Schröpf, Ramona . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sinatra, Chiara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
F
Ebenhoch, Markus . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Soriano Salkjelsvik, Kari . . . . . . . . . . . . . . 9
Esparza Martin, Iratxe . . . . . . . . . . . . .17 , 27
Suso López, Javier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fernández Rodríguez, Áurea . . . . . . . . . . . 24
T
Tabárez, Andrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ferrús, Beatriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Finci, Sarah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
U Usandizaga, Helena . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fumero Pérez, María del Carmen . . . . . . . . 23
V Villena Ponsoda, Juan Andrés . . . . . . . . . . 10 G Galanes Santos, Iolanda . . . . . . . . . . . . . . 24
Vives, Anna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Galbarro García, Jaime . . . . . . . . . . . . . . . . 7 García Bascuñana, Juan F. . . . . . . . . . . 20 , 27
W Werder, Sophie Dorothee von . . . . . . . . 8, 21
Gómez Molina, José Ramón . . . . . . . . . 23 , 26 Gómez-Montero, Javier . . . . . . . . . . . . . . . 5 González Castillo, Eduardo . . . . . . . . . . . . 17 Gracia Menéndez, Ángela . . . . . . . . . . . . . 18 Gutiérrez Rubio, Enrique . . . . . . . . . . . . . . 6
H Hansen, Hans Lauge . . . . . . . . . . . . . . 20, 27 Henao, José Ignacio . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Huamán Rodríguez, Gloria . . . . . . . . . . . . . 2
I
Ibáñez Quintana, Nuria . . . . . . . . . . . . . . . 6
J
Jiménez Hurtado, Catalina . . . . . . . . . . . . 24 Johnsen, Åse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L Lafarga, Francisco . . . . . . . . . . . . . . . 24 , 28 Laín Corona, Guillermo . . . . . . . . . . . . . . . 7 López Gaseni, José Manuel . . . . . . . . . .17 , 27 Luna Alonso, Ana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
M Mancera Rueda, Ana . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mancheva, Dora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Martínez García, Pedro . . . . . . . . . . . . . . 18 Martínez-Pinzón, Felipe . . . . . . . . . . . . . . . 9 Martín Jiménez, Alfonso . . . . . . . . . . . 20 , 27 Massmann, Nicolás . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Meseguer Cutillas, Purificación . . . . . . 25 , 28 Mogorrón Huerta, Pedro . . . . . . . . . . . . . 11 Molina Martos, Isabel . . . . . . . . . . . . . 23 , 26 Molina Taracena, Pilar . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Z
Zimmermann González, Petra . . . . . . . . . 12
31
F ormulario de pedido
Deseo que me envíen las siguientes publicaciones: :
Cant. ISBN
Autor / Título
El pedido también se puede realizar a través de nuestra librería en línea en www.peterlang.com. Nuestros precios son indicativos y susceptibles de cambio. Gastos de envío a cargo del cliente. €D incluye IVA – válido para Alemania y clientes de la UE sin código de IVA · €A incluye IVA – válido para Austria. El logotipo e iBooks de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países.
Forma de pago: Factura
Por favor envíe su pedido a: VISA
Número de tarjeta
Fecha de caducidad
Eurocard / MasterCard
CVV / CVC
Portador de tarjeta
Firma
Peter Lang AG International Academic Publishers Moosstrasse 1 P. O. Box 350 2542 Pieterlen Suiza Tel. +41 (0) 32 376 17 17 Fax +41 (0) 32 376 17 27 order@peterlang.com www.peterlang.com
Nombre
Dirección
Fecha Firma
Comentarios
Ofrecemos libros electrónicos con una licencia de usuario único (SUL), así como con una licencia multiusuario (MUL). La compra de un libro electrónico con licencia multiusuario permite a las instituciones hacerla accesible a sus clientes y cuesta el doble del precio de un libro electrónico con una licencia de usuario único.
Kat. 21 • 6/2016
Precios de eBook
32
Peter Lang internacional
Sede social
Suiza
Alemania
Peter Lang AG International Academic Publishers Moosstrasse 1 / P. O. Box 350 2542 Pieterlen Suiza
Peter Lang AG Internationaler Verlag der Wissenschaften Hochfeldstrasse 32 3012 Bern Suiza
Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften Eschborner Landstrasse 42–50 60489 Frankfurt am Main Alemania
Tel. +41 (0)32 376 17 17 Fax +41 (0)32 376 17 27
Tel. +41 (0)31 306 17 17 Fax +41 (0)31 306 17 27
Tel. +49 (0)69 78 07 05 0 Fax +49 (0)69 78 07 05 50
info@peterlang.com
info@peterlang.com
info@peterlang.com
Management • Sales & Marketing Order Fulfilment • IT • Finance Warehousing & Logistics
Sucursales en Hamburgo, Berlín, Essen y Stuttgart
EE.UU.
Reino Unido e Irlanda
Bélgica
Peter Lang Publishing, Inc. 29 Broadway New York, NY 10006 EE.UU.
Peter Lang Ltd International Academic Publishers 52 St Giles Oxford, OX1 3LU Reino Unido
P.I.E. Peter Lang SA Éditions Scientifiques Internationales Avenue Maurice 1, 6e étage 1050 Bruxelles Bélgica
Tel. +44 (0)1865 514160 Fax +44 (0)1865 604028
Tél. +32 (0)2 347 72 36 Fax +32 (0)2 347 72 37
info@peterlang.com
info@peterlang.com
Customer Service : Tel. (800) 770-5264 Tel. +1 (212) 647-7706 Fax +1 (212) 647-7707 info@peterlang.com
Sucursal en Dublín
Austria
Polonia
Turquía
Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften Lenaugasse 9/8 1080 Wien Austria
Peter Lang GmbH Wydawnictwo Naukowe Przedstawicielstwo w Polsce Ul. Zimorowica 2 m.11 02-062 Warszawa Polonia
Peter Lang GmbH Uluslararası Bilimsel Yayınevi Esra Bahşi 3. Cadde, Sardalya Sokak. No. 7 34450 Sarıyer Istanbul Turquía
Tel. +48 660 759467
Tel. +90 212 271 77 55
info@peterlang.com
info@peterlang.com
Tel. +43 (0)1 403 58 26 Fax +43 (0)1 406 74 28 info@peterlang.com
33
Representantes
América Latina Cranbury International LLC Ethan Atkin 7 Clarendon Ave. Montpelier, VT 05602 EE.UU.
Australia, Nueva Zelanda, Papúa Nueva Guinea y Fiyi
China
Co Info Pty Ltd Jade Wood 200A Rooks Road Vermont, VIC 3133 Australia
Ian Taylor Associates Ltd. Beijing Office B1102 Building 4, BeijingINN No. 11 East Shuijing Hutong Dongcheng District 100010 Beijing P.R. China
Tel. + 613 9210 7777 Fax + 613 9210 7788
Tel. +86 (0)10 5864 3360 Fax +86 (0)10 5864 3320
books@coinfo.com.au
ian@iantaylorassociates.com
Corea del Sur
España, Portugal y Gibraltar
Filipinas
IMPACT KOREA ChongHo Ra Suite 715, Shinhan Nextel 14 Dosun-dong, Sungdong-gu Seoul 133-714 Corea del Sur
Iberian Book Services Charlotte Prout Sector Islas 12, 1°B 28760 Tres Cantos, Madrid España
Edwin Makabenta 109 Talayan Street, Talayan Village Quezon City Filipinas 1104
Tel. +1 802-223-6565 Fax +1 802-223-6824 eatkin@cranburyinternational.com
cprout@iberianbookservices.com
Tel. +82 2 2296 0140 Fax +82 2 2296 0143
Tel. +63 2 703 9792 Fax +63 918 911 6384 edmak@pldtdsl.net
impactkr@kornet.net
Francia, Bélgica y Luxemburgo
Hong Kong y Taiwán
Marruecos
Enter & Read Albertine Luginbuhl 23 rue du Départ, Boîte 37 75014 Paris Francia
China Publishers Services Ltd Edwin Chu Room 718, Fortune Commercial Building 362 Sha Tsui Road, Tsuen Wan N.T. Hong Kong SAR
Librairie Nationale Mik Kerouach Responsable Département Universitaire El Farah II, Lot n° 3, Q.I Mohammedia – Marruecos
Tél. +33 6 81 04 76 85
Tel. +852 2491 1436 Fax +852 2491 1435
Tél. +212 661045776
albertineluginbuhl@orange.fr
m.kerouach@librairienationale.co.ma
edwin@cps-hk.com
Medio Oriente
Sudáfrica, Botsuana y Namibia
Otros países
International Publishers Representatives David Atiyah PO Box 25731 1311 Nicosia Chipre
Academic Marketing Services (Pty) Ltd PO Box 130 Woodlands 2080 Sudáfrica
Caroline Favre Global Sales Manager
Tel. +357 22 872355 Fax +357 22 872359 iprschl@spidernet.com.cy
Tel. +27 (0)11 447 7441 Fax +27 (0)11 447 2314 info@academicmarketing.co.za
Peter Lang AG International Academic Publishers Moosstrasse 1 / P. O. Box 350 2542 Pieterlen Suiza Tel. +41 (0)32 376 17 64 c.favre@peterlang.com
www.peterlang.com
www.facebook.com/VerlagPeterLang
@VerlagPeterLang