n째1
FOCUS ON: SUMMER
2013
VIZIE - GBAK - PSG KLUB - LEK
VIZIE
Scrivo VIZIE. MSK, D30, DTS sono le mie principali crew, che significa persone con cui dipingo spesso e che sono ancora veramente attive nei graffiti. Altre crew, in cui sono, sono CMA, PCF, MAYHEM, RGK. Sono cresciuto a Houston Texas dipingendo con mio fratello Nekst (R.I.P). La prima volta che ho visto i graffiti e ho notato ciò che era è stato quando avevo circa tredici anni. Un mio amico aveva un cugino di Vancouver che gli aveva disegnato una t-shirt e la portava a scuola. Ho pensato che fosse la cosa più figa mai vista. A pensarci ora non era troppo una figata, ma è stato il primo vero lettering che ho davvero notato. Ho cercato di andare in skate, ma non sono mai stato capace, ero più “artistico”, quindi è stato fantastico per me, quando tutti i miei amici hanno iniziato a disegnare graffiti. Io sono di Houston Texas, per una città importante la scena non è mai stata troppo grande. Direi che ci sono stati una manciata di writer. Non Dont voglio entrare troppo nei dettagli ma i DTS erano davvero la cosa che ho notato di più crescendo. Direi che il posto migliore per dipingere è Detroit o Philadelphia. NY è sempre divertente e la zona della baia sembra avere un po' di roba buona al momento. Un sacco di innovazione è venuta da Los Angeles, ma non è la migliore città per dipingere per ora, almeno così sembra. Cerco di mantenere l’ispirazione e divertirmi. Tento di spingere me stesso costantemente e ho un buon gruppo di amici che rappresentano un’ispirazione costante. Solo divertirsi. Non prenderla troppo sul serio. Sono in continua ricerca, una collezione di immaginari, colori, ecc Disegno a partire dalla moda, fotografia, fumetti, musica, film, ogni cosa, in questo momento sono fortemente ispirato da vignettisti dell’epoca di Zap Comix, il 1960, in particolare Rick Griffin, R. Crumb , Spain Rodriguez, e Victor Moscoso. Non parlare, agisci!
I write VIZIE. MSK,D30, DTS are my major crews, meaning people I paint with on a consistant basis and who are still really involved in graffiti. Other crews that I am in are CMA, PCF, MAYHEM, RGK. I grew up in Houston texas painting with my brother NEKST(R.I.P). Really the first time I saw graffiti and noticed what it was when I was about thirteen. My friend had a cousin from Vancouver who drew him a t-shirt and he wore it to school. I thought it was the coolest thing. In hind sight it wasn’t too great but it was the first real graffiti style lettering I really noticed. I used to pretend to skate board but I never really could, I was more “artistic” so it was great for me when all of my friends started to draw graffiti. I’m from Houston Texas, for a major city the scene hasnt ever been too big. I’d say there were a handful of writers. I won’t go into it too much but DTS crew was really the thing I noticed most talk, do! growing up. I’d say the best place to paint graffiti is Detroit or Philadelphia. NY is always fun, and the bay area seems to have some good stuff going on. A lot of innovation has come from LA but it’s not the best city to paint right now, so it seems. I just try to stay inspired and have fun. I try to push myself constantly and I have a good group of friends that are constant inspirations. Really just have fun with it. Not take it too seriously. I am constantly looking, collection imagery, colors, etc. I draw from fashion, photography, cartoons, music, movies, everything, right now I am heavily inspired by cartoonists from the Zap Comix era, the 1960's especially Rick Griffin, R. Crumb, Spain Rodriguez, and Victor Moscoso. Dont talk, do!
IC EP S
LA
SL LA W Semor - Germany
Ojey - Germany
Stay - USA
Raek, Ponk - UK
Retro - Russia
Sare Two - Australia
SobeKcis - Austria
Ofuske - France
Lune - Germany
Theko - Russia
Slak - Russia
G B A K
Le mie origini nel mondo dei graffiti possono non essere consideMy origins with graffiti may not be the typical upbringing. During my rate come la tipica “educazione”. Durante gli anni del liceo, uno dei high school years one of my best friends started practicing tagging in miei migliori amici cominciò a fare pratica taggandosi il quaderno, il his workbook which also led to tags around the school. At this point I che ovviamente lo portò via via a fare tag in tutta la scuola. Allora did not understand why somebody would practice writing their name non capivo perché qualcuno si esercitasse a scrivere il suo nome a million times on paper and then write it on walls, desks and in the milioni di volte su carta per poi scriverlo su muri, banchi e bagni school toilets. Eventually everybody that I hung out with in and out della scuola. Tutti quelli che frequentavo a scuola avevano la loro of school had their own tag name so one day I got myself one. I had tag e quindi un giorno anche io scelsi la mia. Non avevo idea di cosa no concept of what graffiti was and what it was really about. Getting fossero i graffiti. Una volta trovato il mio nome, cercai di essere my own name eventually led to me getting up and starting to be sempre più attivo e ad essere visibile per gli altri in strada. Quando noticed on the streets by other people. When somebody mentioned qualcuno mi diceva che aveva visto la mia tag mi faceva sentire to me that they saw my tag somewhere I felt good and it made me bene e mi spingeva a fare di più. Credo di avere una sorta tarlo per want to do more. I guess I got a buzz for feeling respected amongst sentirmi rispettato tra i miei compagni, per un po’ my peers and for a while fame was what drove fu la fama a spingermi a fare i graffiti e, in un certo me to do graffiti and in some ways it still is today senso, lo è ancora oggi, anche se è molto più lavobut it is much more about pushing the artistic rare sul lato artistico dei graffiti che mi fa andare side of graffiti that keeps me going. I eventually avanti. Col tempo mi è capitato di trovarmi a fare myself doing more graffiti which led to me My world had changed found molti più pezzi. Il che mi ha portato verso i treni e discovering pieces on the train line and also other anche altre fonti di ispirazioni come le riviste e insources of inspiration such as magazines and the after realizing that ternet. Il mio mondo è cambiato nel momento in internet. My world had changed after realizing there was more cui ho realizzato che c’era molto di più nei graffiti that there was more to graffiti than tagging in the che le tag nei bagni della scuola. Dopo un paio di to graffiti than tagging school toilets. After a couple of years of tagging I anni ho conosciuto alcuni ragazzi sul web che famet some guys over the internet that were keen in the school toilets. cevano flop e bombing e alla fine la maggior parte to do some bombing and eventually most of us di noi è finita a fare pezzi veri e propri. Attraverso ended up doing pieces. Through this connection questo primo legame siamo diventati una crew e we became a crew and eventually combined with unendoci con un’altra crew abbiamo formato la another crew in which we then became GBAK. GBAK. Da quando la crew esiste abbiamo gente Since the crew has been together we now have dalla Nuova Zelanda e dall’Australia e recentemente dalla Germapeople that originate from New Zealand to Australia and now to nia. Condividiamo tutti un interesse comune per i graffiti, e da un Germany. We all share a common interest in graffiti and for me punto di vista personale, come detto prima, per il lato artistico del personally as mentioned earlier, the artistic side of graffiti is what writing, cosa che mi porta a essere un artista migliore tanto quanto drives me to be a better artist as well as a graffiti artist. Everybody un writer migliore. Tutti hanno un approccio differente su cosa siis always going to have a different approach to what and how to do ano e come si fanno graffiti, perciò credo che sia importante cosa graffiti so I think its important to understand why and what you do fai, perché lo fai e quali sono le tue capacità per farlo. Per quanto and do it to your best ability. As much as I do graffiti for fun, I do take mi diverta a dipingere, cerco di prendere i graffiti sul serio, nel senit seriously in the sense that I wanna challenge myself and make a so che voglio sfidare me stesso e dare un contributo degno di nota notable contribution to this culture. I have an appreciation for all a questa cultura. Mi piacciono tutti gli aspetti del writing, graffiti o aspects of graffiti or art on the streets and that includes vandalism arte di strada, street art o vandalismo. and street art. Berst GBAK crew Berst GBAK crew
IC EP S
LA
Arow
Meks, Uao - Italy
Yog1 - Italy
Porto - Italy
Ous Crew - Slovackia
Inok - Germany
Hose, Doom,Surok- France
Horse - Belgium
Snupy - Italy
Trun - Russia
Wins
Respo - UK
Trun
Roze
Plus, Zeta, Jons - Switzerland
Tones - Greece
#### - Georgia
Bum
Wreck, Aicor - China
Pacs, Hos
Rones - UK
Asher - Italy
L
E
K
Ho cominciato negli anni 80, quando all’età di 15 anni mi resi conto che I started in the 80's, when I was 15 years old, I realized that the le strade del mio quartiere erano tappezzate di lavori: stencil, tag e streets in my neighborhood were full of pieces: stencil, graffiti and graffiti. Ho passato la mia adolescenza nel 19° arrondissement di Parigi, tags. I spent my adolescence in the 19th arrondissement of Paris, vicino al celebre terrain vague de la chapelle, che near the famous terrain vague de la chapelle, ha fatto da palcoscenico per la scena emergente that has been the stage for the emerging scene of dei graffiti francesi. Entrò in gioco e si confrontò French graffiti. An entire generation of teenagers, un’intera generazione di adolescenti che resero il who made the neighborhood a legendary place, quartiere un luogo leggendario. Gli stili esplosero. il joined the game challenging each others. Styles movimento si affermò e si sviluppò. Tutto questo mi exploded. The culture was established and started An entire generation spinse verso il mondo dei graffiti: ho visto pezzi che its development. All these things led me into the mi hanno segnato ed influenzato nel mio percorso. world of graffiti: I saw pieces that impressed of teenagers, who L’arte dei graffiti è una forma instabile in costanand influenced my path. The graffiti art is an made the neighborhood me te movimento e mutazione, che vuole esistere ad unstable form in constant motion and change, ogni costo, indipendentemente dai rischi, in termini trying to exist at any cost, whatever the risks are, a legendary place di illegalità o sforzi necessari. Proprio perché non as efforts or illegal acts consequences. Because esistono regole definite, funge da specchio, come there are no defined rules, it works as a mirror, as una sorta di risposta alla città, varia in funzione del a kind of response to the city, depending on the luogo, del supporto e dei mezzi disponibili, un moviplace, the support and the available resources, mento che non finisce mai di rigenerarsi. Forse per a movement that never stops to regenerate paura che sparisca, fin quando ci saranno superfici, itself. Perhaps due to the possibility of its urbane o abbandonate, non potrà far altro che propagarsi in modo disappearance, as long as there are surfaces, urban or abandoned più o meno effimero attraverso la città, cercando incessantemente un ones, it can just spread more or less ephemerally through the city, supporto adeguato alla sua propagazione, ed anche se dovesse sparitrying to find incessantly adequate supports to its propagation, and re, resteranno sempre tracce del suo passaggio ed un suo ricordo. Un even if it disappears, there will always be traces of its passing and its arte senza limiti. memory. An art without limits.
IC EP S
LA