งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว จังหวัดสุราษฎร์ธานี ประจ�ำปี ๒๕๖๒
Chak Phra Festival and Surat Thani Boat Races
๑๐ – ๑๘ ตุลาคม ๒๕๖๒ ณ ริมเขื่อนแม่น�้ำตาปี อ�ำเภอเมือง จังหวัดสุราษฎร์ธานี
10th - 18th October 2019, On Bandon Road Mueang District, Surat Thani
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่าและแข่งเรือยาว......................04
Chak Phra Festival and Boat Races......................24 蘇叻他尼府僧侶的傳統岔帕儀式 供佛儀式及長船比賽...............44
Чак Пхра и Гонки на лодках в провинции
Сураттани .................................................................................. ...62 Chak Phra Festival, Thod Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung)
und Bootrennen in der Surat Thani Provinz 2019
2
.........................
82
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว จังหวัดสุราษฎร์ธานี ประจ�ำปี ๒๕๖๒
๑๐ – ๑๘ ตุลาคม ๒๕๖๒ ณ ริมเขื่อนแม่น�้ำตาปี อ�ำเภอเมือง จังหวัดสุราษฎร์ธานี 4
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว ถึงช่วงเทศกาลออกพรรษาของทุกปี ทีจ่ งั หวัด สุราษฎร์ธานี จะมีการจัดงานบุญประเพณีทย่ี งิ่ ใหญ่ ขึน้ คือ “งานประเพณีชกั พระ ทอดผ้าป่า แข่งเรือ ยาวฯ” เพือ่ เป็ นการร่วมท�ำบุญเนื่องในเทศกาลออก พรรษา ภายใต้ ความร่ ว มมื อ ของหน่ ว ยงาน ทัง้ ภาครัฐ / เอกชน และประชาชนในจัง หวัด สุราษฎร์ธานี ทีส่ บื ทอดกันมายาวนาน กล่าวถึงประเพณีชกั พระ ทอดผ้าปา่ แข่งเรือยาวฯ จัง หวัด สุร าษฎร์ธ านี ถือ เป็ น ประเพณีท่ีย ิ่ง ใหญ่ และเก่ า แก่ ก� ำ หนดจั ด ขึ้ น ในช่ ว งเทศกาล วันออกพรรษา เป็ นเวลารวม ๙ วัน ๙ คืน โดยกว่า หนึ่งเดือนก่อนถึงวันออกพรรษา ทางวัดและชาว บ้า นในชุ ม ชนต่ า งๆ ทัวทั ่ ง้ จัง หวัด สุร าษฎร์ธ านี จะช่ ว ยกัน จัด เตรีย มเรือ พระบกและเรือ พระน�้ ำ ซึ่งวัดทีอ่ ยู่ตดิ แม่น้� ำล�ำคลองก็จะใช้เป็ นเรือพระน�้ ำ ในขณะเดียวกันบางวัดก็มที งั ้ ทางบกและทางน�้ ำ น� ำมาประดับตกแต่งลวดลายอย่างประณีตงดงาม
ตามจินตนาการบวกกับความคิดสร้างสรรค์ และ ั ญาท้อ งถิ่น เป็ น รูป สัต ว์ใ นวรรณคดี บ้า ง ภู ม ิป ญ เป็ นพญานาค หงส์ พญาครุฑ บ้างหนุ มาน นัยว่า เป็ น ราชพาหนะของพระพุ ท ธเจ้า จากนั น้ ก็น� ำ บุษบกขึน้ ประดับ เรียกว่า “นมพระ” หรือพนมพระ ก่อนน� ำพระพุทธรูปขึน้ ประดิษฐานบนบุษบกเพื่อ ท� ำ การสรงน�้ ำ และพร้ อ มที่จ ะร่ ว มขบวนแห่ ใ น วันแรม ๑ ค�่ำ เดือน ๑๑ (หลังวันออกพรรษา ๑ วัน) ซึ่ ง เป็ นวัน ที่ พ ระพุ ท ธเจ้ า เสด็ จ ลงจากสวรรค์ ชัน้ ดาวดึงส์มายังโลกมนุ ษย์ นอกจากนี้ยงั มีการ ประดับ ประดาตกแต่ ง พุ่ม ผ้า ป่า ซึ่ง มีท่ีเ ดีย วใน ประเทศไทย เรียกว่า พุ่มผ้าป่าหน้าบ้าน ขึน้ ทัวทุ ่ ก มุ ม เมือ งในเขตเทศบาลนครสุ ร าษฎร์ ธ านี ทัง้ หน่วยงานราชการองค์กรต่างๆ สถาบันการศึกษา อาคารบ้านเรือน โดยการจัดจ�ำลองฉากเป็ นภาพ พุทธประวัติ หรือพุทธชาดก ประดับประดาตกแต่ง ด้วยวัสดุต่างๆ ประกอบแสง สี เสียง
6
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
และทีข่ าดไม่ได้ คือต้องมีตน้ ไม้สำ� หรับแขวนเครือ่ ง อัฏฐะบริข าร (พุ่มผ้าป่า) ท�ำให้ภายในคืน ออก พรรษา ทัวเขตตั ่ วเมืองสุราษฎร์ธานี จะคึกคักไป ด้ว ยประชาชนและนั ก ท่ อ งเที่ย วออกมาเดิน ชม พุ่ ม ผ้า ป่ า หน้ า บ้ า นและพุ่ ม เมือ ง และในรุ่ ง เช้า ของวัน แรม ๑ ค�่ ำ เดื อ น ๑๑ เวลาประมาณ ๐๕.๐๐ นาฬิกา พระสงฆ์จากวัดต่างๆ จะทยอยกัน ออกมาท� ำ การชัก พุ่ ม ผ้ า ป่ า ตามหมายเลขพุ่ ม ทีไ่ ด้รบั เวลา ๐๘.๐๐ นาฬิกา ก็จะถึงเวลาชักพระ ขบวนเรือพนมพระบกกว่า ๑๐๐ ล�ำ จากวัดต่างๆ ที่ ทยอยมาตัง้ ขบวนตัง้ แต่เย็นวันออกพรรษา ก็จะ เริม่ ท�ำการชักพระแห่สมโภชไปตามเส้นทางในเขต ตัวเมืองสุราษฎร์ธานี โดยการชักลากของชาวบ้าน จากชุ ม ชนของวัด ต่ า งๆ มีข บวนแห่ ท่ีส วยงาม แต่งกายตามวัฒนธรรมประเพณี สองข้างถนน มีช าวบ้า นและนั ก ท่ อ งเที่ย วต่ า งยืน รอชมความ งดงาม บ้างก็เข้าไปร่วมชักลากและสมโภชท�ำบุญ
ตลอดเส้นทางทีข่ บวนผ่าน ในขณะเดียวกันขบวน เรือพระน�้ ำก็จะตัง้ ริ้วขบวนล่องมาตามล�ำน�้ ำตาปี นั บ เป็ น ภาพที่ ส วยงามและหาชมได้ ท่ี จ ัง หวัด สุราษฎร์ธานีทเ่ี ดียว เป็ นทีป่ ระทับใจแก่ผูเ้ ฝ้าชม เมื่อ รถพนมพระคันสุดท้ายท�ำการชักลากเสร็จก็ เป็ น เวลาพลบค�่ ำ พอดี ขบวนเรือ พระบกและ เรือพระน�้ ำจะไปจอดเคียงข้างกันบริเวณริมแม่น้� ำ ตาปี ให้ประชาชนและนักท่องเทีย่ วไปร่วมท�ำบุญ โดยการหยอดเหรีย ญลงในบาตร นั บ เป็ น การ ท�ำบุญได้ถึงร้อยวัดภายในวันเดียวนักท่องเที่ยว และผูแ้ สวงบุญสามารถมาร่วมท�ำบุญหยอดเหรียญ เรือ พนมพระได้ต งั ้ แต่ ว นั ขึ้น ๑๕ ค�่ำ เดือ น ๑๑ (เรือพนมพระเดินทางเข้างาน) จนถึงวันสุดท้าย ของงาน รวม ๖ วัน และนี่คอื ความมหัศจรรย์แห่ง เมืองคนดี ดังค�ำขวัญที่ว่า “เที่ยวเมืองร้อยเกาะ เลาะคลองร้อยสาย ไหว้พระร้อยวัด มหัศจรรย์เมือง คนดี”
8
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
10
เทศกาลออกพรรษา ต�ำนานงานชักพระฯ เมื่อถึงวันออกพรรษาของทุกปี จังหวัดสุราษฎร์ธานี จะมีงานบุญทีส่ ำ� คัญ และยิง่ ใหญ่ เป็ นทีร่ จู้ กั กันทัวไปทั ่ ง้ ชาว ไทยและชาวต่างประเทศคืองานประเพณี ชักพระ - ทอดผ้าป่าและแข่งเรือยาว เป็ น ประเพณีทเ่ี ป็ นเอกลักษณ์ของท้องถิน่ ซึง่ ได้อนุ รกั ษ์สบื ทอดมาแต่บรรพบุรุษนับร้อย ปี จนนับได้ว่าเป็ นมรดกแห่งศิลป วัฒนธรรมและจารีตประเพณีของจังหวัด โดยเฉพาะ ชักพระ หมายถึง การชักหรือลาก พระโดยทางวัดจะถือเอาวันออกพรรษา ซึง่ ตรงกับวันแรม ๑ ค�่ำ เดือน ๑๑ อัญเชิญพระพุทธรูปให้พุทธศาสนิกชนชัก ลากแห่ไปบ�ำเพ็ญกุศล และสมโภชเพื่อ ความเป็ นสิรมิ งคล เรียกว่าชักพระทางบก
และชักพระทางน�้ ำ เป็ นการจ�ำลอง เหตุการณ์ตามเรื่องราวใน “เทโวโรหน สูตร” กล่าวไว้ว่า ประเพณีแห่พระหรือ ชักพระสืบเนื่องมาแต่ครัง้ สมัยพุทธกาล พระพุทธเจ้าเสด็จขึน้ ไปจ�ำพรรษา ณ สวรรค์ชนั ้ ดาวดึงส์ เพื่อแสดงธรรมโปรด พุทธมารดา ครัน้ ถึงวันออกพรรษา จึงทรง เสด็จลงมาจากดาวดึงส์พภิ พสูโ่ ลกมนุ ษย์ โดยมีบนั ไดทิพย์ ทัง้ ๓ ได้แก่ ๑. บันไดทอง อยู่ทางขวามือ เป็ นที่ ลงแห่งฝูงเทพยดา ทีต่ ามเสด็จ ๒. บันไดเงิน อยู่ทางซ้ายมือ เป็ นที่ ลงแห่งหมู่พรหม ๓. บันได้แก้ว อยู่ท่ามกลาง เป็ น ทางเสด็จของพระพุทธเจ้า
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
12
เมือ่ พุทธศาสนิกชนทราบข่าวต่างยินดี ชวนกันเฝ้ารอตักบาตรรับเสด็จอย่างคับคัง ่ จนเกิดประเพณี ตักบาตรเทโวขึน้ ควบคูก่ บั ประเพณีชกั พระ ประเพณีชกั พระฯ ของจังหวัด สุราษฎร์ธานีท�ำกันทัง้ ทางบก – ทางน�้ ำ ก่อนถึงวันออกพรรษา แต่ละปี วัดและ ชาวบ้านทีอ่ ยู่ ในละแวกใกล้เคียง ช่วยกัน จัดเตรียม รถ เรือ ประดับประดาตกแต่ง สวยงาม แล้วอัญเชิญพระพุทธรูป ประดิษฐานบนบุษบก (นมพระ) บนเรือ พระ รถพระ เมื่อถึงวันออกพรรษาแรม ๑ ค�่ำเดือน ๑๑ ชาวบ้านจะท�ำบุญตักบาตร อาหารคาวหวาน ซึง่ ต้องมีขนมชนิดหนึ่ง เรียกว่า ขนมต้ม ต่อจากนัน้ จะเริม่ ชักเรือ พระ - รถพระ ออกจากวัดไปสมโภช พร้อมกับตีกลองโพนไปตลอดทาง เพื่อ ประกาศให้รวู้ ่ามีการชักพระแล้ว การทอดผ้าป่าในจังหวัดสุราษฎร์ธานี โดยเฉพาะในเขตอ�ำเภอเมืองหรือบ้าน ดอน จะแตกต่างไปจากท้องถิน่ อื่น คือ การทอดผ้าป่าหน้าบ้าน ท�ำติดต่อกันมา นานจนกระทังสมั ่ ยที่ “ขุนโชคชัยการ” เป็ นก�ำนัน ต.ตลาด อ.เมือง มีการทอด ผ้าป่าในวันลากพระน�้ ำ เป็ นทีส่ นุ กสนาน แต่กเ็ ลิกรากันไป ในปี พ.ศ. ๒๔๖๗ “นางพยอม สารสิน” ได้ชกั ชวนให้มกี าร ทอดผ้าป่าหน้าบ้านขึน้ มาอีกท�ำอยู่หลายปี จนกระทังชราภาพ ่ เทศบาลเมือง สุราษฎร์ธานีรบั เป็ นผูจ้ ดั ครัน้ ปี พ.ศ. ๒๕๓๐ จังหวัดสุราษฎร์ธานี เห็นว่างาน ชักพระ – ทอดผ้าป่า เป็ น งานใหญ่ ชาว
ต่างเมืองสนใจ จึงรับเข้าเป็ นงานประจ�ำ ของจังหวัด จนถึงปจั จุบนั จากการทีม่ กี ารจัดพุ่มผ้าป่ามากมาย กองศาสนพิธ ี จัดสลากเรียงเลขเป็ น ๒ ชุด ชุดแรกแจกเจ้าของพุ่มผ้าป่า อีกชุด หนึ่งมีเลขพุ่มผ้าป่าและชื่อเจ้าของพุ่ม จัด ไปถวายตามวัดต่างๆ เท่าจ�ำนวนพระ ภิกษุทจ่ี �ำพรรษาอยู่ เมื่อถึงวันขึน้ ๑๕ ค�่ำ เดือน ๑๑ ตัง้ แต่ หัวค�่ำเป็ นต้นไป อาคารบ้านเรือนและ ร้านค้าจะจัดพุ่มผ้าป่าประดับประดาด้วย ไฟหลากสีสวยงาม และตกแต่งเป็ นเรื่อง ราวพุทธชาดก เกีย่ วกับนรกสวรรค์ มี ภาพเขียน ภาพปนั ้ บางพุ่มจะมีคนรวม กันหลายๆ คน ร่วมกันจัดเป็ นพุ่ม หนึ่งสิง่ ทีข่ าดไม่ได้ในการจัดพุม่ ผ้าปา่ คือ ผ้า ๑ ผืน ห้อยไว้บนพุ่มไม้ ส�ำหรับ ภิกษุชกั เป็ นผ้าบังสุกุล และปิ่ นโต ๑ เถา พร้อมอาหาร เพราะในวันนัน้ พระจะไม่ ออกบิณฑบาตตามปกติ เหตุน้ีจงึ เรียกพุ่ม ผ้าป่า ในวันนี้ว่า “ผ้าป่าข้าวสุก” นอกจาก นัน้ ยังมีของอื่นๆ เช่น ร่ม ไฟฉาย พัด ฯลฯ รวมทัง้ ปจั จัย แล้วแต่ศรัทธาของ เจ้าของพุ่มนัน้ ๆ การแข่งขันเรือยาว ซึง่ มีควบคูก่ บั งาน ประเพณีชกั พระ – ทอดผ้าปา่ สร้างความ สนุกสนานและสีสนั บรรยากาศในล�ำน�้ำตาปี อีกทัง้ การแข่งขัน เรือพาย และการประกวด เรือแต่ง จากประเพณีการแข่งขันเรือยาวใน แม่น้�ำตาปีเป็นจุดก�ำเนิดเรือยาวทีม่ ชี อ่ื เสียง ทัง้ ชาวไทยและชาวต่างประเทศ คือ เรือเจ้า แม่ตาปี และเรือเจ้าแม่ธารทิพย์ งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
ก�ำหนดการจัดงานประเพณีชักพระ – ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาวชิงถ้วยพระราชทานฯ ประจ�ำปี ๒๕๖๒ ระหว่างวันที่ ๑๐-๑๘ ตุลาคม ๒๕๖๒ ณ บริเวณริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี และบริเวณสะพานนริศ อ�ำเภอเมืองฯ จังหวัดสุราษฎร์ธานี
วันพฤหัสบดี ที่ ๑๐ ตุลาคม ๒๕๖๒ (ขึน้ ๑๒ ค�่ำ เดือน ๑๑ ) ตลอดวัน ๑๙.๐๐ น.
ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ชมการแสดงคอนเสิรต์ (กานดา อาร์สยาม)
ศาลหลักเมือง ท่าปลาวาฬ
วันศุกร์ ที่ ๑๑ ตุลาคม ๒๕๖๒ (ขึน้ ๑๓ ค�่ำ เดือน ๑๑ ) ตลอดวัน ตลอดวัน ๑๙.๐๐ น.
ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ชมพุ่มผ้าป่าประกวดชิงถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ชมการแสดงคอนเสิรต์ (บ่าววี อาร์สยาม)
ศาลหลักเมือง ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี ท่าปลาวาฬ
วันเสาร์ ที่ ๑๒ ตุลาคม ๒๕๖๒ (ขึน้ ๑๔ ค�่ำ เดือน ๑๑ ) ตลอดวัน ตลอดวัน
ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ชมพุ่มผ้าป่าประกวดชิงถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
14
ศาลหลักเมือง ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
16
วันเสาร์ ที่ ๑๒ ตุลาคม ๒๕๖๒ (ขึน้ ๑๔ ค�่ำ เดือน ๑๑ )
ขบวนอัญเชิญถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า ๑๘.๐๐ น. กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี พิธฉี ลองถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระกนิษฐาราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ๑๙.๐๐น. และชมการแสดง สี เสียง ประกอบการ ชักลากเรือพนมพระทางบก ๑๙.๐๐น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงคอนเสิรต์ (วงเฟรม)
สนามเทศบาลนคร สุราษฎร์ธานี
สะพานนริศ ศาลหลักเมือง ท่าปลาวาฬ
วันอาทิตย์ท่ี ๑๓ ตุลาคม ๒๕๖๒ (ขึน้ ๑๕ ค�่ำ เดือน ๑๑ ) ตลอดวัน
ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐
ตลอดวัน
ชมพุ่มผ้าป่าประกวดชิงถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราช ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี สุดาฯ สยามบรมราชกุมารี
๐๙.๐๐ น.
แข่งขันเรือยาว ๓๐-๓๒ ฝี พาย (โอเพ่น) แข่งขันเรือยาว ๓๐-๓๒ ฝี พาย (เยาวชน) ชมพุ่มผ้าป่าทัวเขตเทศบาลประมาณ ่ ๑,๐๐๐ พุ่ม
ศาลหลักเมือง
ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี
๑๙.๐๐น.
ชมพุ่มผ้าป่า ประเภทสถาบัน/ประชาชน
ทัวเขตเทศบาล ่ นครสุราษฎร์ธานี ทัวเขตเทศบาล ่ นครสุราษฎร์ธานี
๑๙.๐๐น.
ชมการแสดงคอนเสิรต์ (แพนเค้ก เขมนิจ)
ท่าปลาวาฬ
๑๙.๐๐น.
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
18
วันจันทร์ ที่ ๑๔ ตุลาคม ๒๕๖๒ (แรม ๑ ค�่ำ เดือน ๑๑) ตลอดวัน
ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ชมพุ่มผ้าป่าประกวดชิงถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า ตลอดวัน กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ชักพุ่มเมือง (ศาลหลักเมือง) ๐๖.๐๐ น. พุ่มหน้าบ้าน พุ่มประกวด ๐๘.๐๙ น.
๐๙.๐๐ น. ๑๑.๐๐ น. ๑๖.๐๐ น. ๑๗.๐๐ น. ๑๙.๐๐ น.
ชมขบวนแห่และร่วมลากเรือพนมพระทางบก มากกว่า ๑๐๐ วัด แข่งขันเรือยาว ๒๐-๒๒ ฝี พาย (ภายในจังหวัด) แข่งขันเรือยาว ๕ ฝี พาย (ชุมชน, แม่บา้ น และอสม.) พิธเี ปิ ดงานประเพณีชกั พระฯ (ถ่ายทอดสด) พิธปี ิ ดการแข่งขันเรือยาว สมโภชเรือพนมพระ พิธเี ปิ ดการแสดงแสงสีเสียง ประกอบการชักลากเรือพนมพระทางน�้ ำ
๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ๑๙.๐๐ น. ชมการประกวดนางสาวสุราษฎร์ธานี ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงคอนเสิรต์ (วงกลม) ร่วมท�ำบุญเรือพนมพระทางบกและเรือพนม ๒๐.๐๐ น. พระทางน�้ ำมากกว่า ๑๐๐ วัด
ศาลหลักเมือง ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี ศาลหลักเมือง/ ทัวเขตเทศบาล ่ ศาลากลาง-สะพานนริศ
ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี สะพานนริศ ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี สะพานนริศ ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี สะพานนริศ ศาลหลักเมือง ท่าปลาวาฬ สะพานนริศ
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
20
วันอังคาร ที่ ๑๕ ตุลาคม ๒๕๖๒ (แรม ๒ ค�่ำ เดือน ๑๑) ตลอดวัน
ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ชมพุ่มผ้าป่าประกวดชิงถ้วยพระราชทาน ตลอดวัน สมเด็จพระกนิษฐาราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพ รัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ร่วมท�ำบุญเรือพนมพระทางบกและ ตลอดวัน เรือพนมพระทางน�้ ำมากกว่า ๑๐๐ วัด ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ๑๙.๐๐ น. ชมการประกวดเทพบุตรลุ่มน�้ ำตาปี ชมการแสดงคอนเสิรต์ (เจนนี่ ได้หมดถ้าสดชื่น ๑๙.๐๐ น. น้องลิลลี่ เลิกคุยทัง้ อ�ำเภอเพื่อเธอคนเดียว)
ศาลหลักเมือง ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี สะพานนริศ สะพานนริศ ศาลหลักเมือง ท่าปลาวาฬ
วันพุธ ที่ ๑๖ ตุลาคม ๒๕๖๒ (แรม ๓ ค�่ำ เดือน ๑๑) ตลอดวัน
ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ชมพุ่มผ้าป่าประกวดชิงถ้วยพระราชทาน ตลอดวัน สมเด็จพระกนิษฐาราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพ รัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ร่วมท�ำบุญเรือพนมพระทางบกและเรือพนม ตลอดวัน พระทางน�้ ำมากกว่า ๑๐๐ วัด ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงคอนเสิรต์ (วงพัทลุง)
ศาลหลักเมือง ริมเขือ่ นแม่น้� ำตาปี สะพานนริศ สะพานนริศ ศาลหลักเมือง ท่าปลาวาฬ
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
22
วันพฤหัสบดี ที่ ๑๗ ตุลาคม ๒๕๖๒ (แรม ๔ ค�่ำ เดือน ๑๑) ตลอดวัน ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ร่วมท�ำบุญเรือพนมพระทางบกและเรือพนมพระทางน�้ ำ ตลอดวัน มากกว่า ๑๐๐ วัด พิธมี อบถ้วยพระราชทาน สมเด็จพระกนิษฐาราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ๑๘.๐๐ น. การประกวดพุ่มผ้าป่า เรือพนมพระทางบก เรือพนมพระทางน�้ ำ ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ชมการแสดงคอนเสิรต์ ๑๙.๐๐ น. (สิงห์โต น� ำโชค)
ศาลหลักเมือง สะพานนริศ สะพานนริศ สะพานนริศ ศาลหลักเมือง ท่าปลาวาฬ
วันศุกร์ ที่ ๑๘ ตุลาคม ๒๕๖๒ (แรม ๕ ค�่ำ เดือน ๑๑) ตลอดวัน ชมนิทรรศการเฉลิมพระเกียรติ รัชกาลที่ ๑๐ ร่วมท�ำบุญเรือพนมพระทางบกและเรือพนมพระทางน�้ ำ ตลอดวัน มากกว่า ๑๐๐ วัด ๑๙.๐๐ น. TO BE NUMBER ONE ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงทางศิลปวัฒนธรรม ๑๙.๐๐ น. ชมการแสดงคอนเสิรต์ (วงแทมมารีน)
ศาลหลักเมือง สะพานนริศ สะพานนริศ ศาลหลักเมือง ท่าปลาวาฬ
หมายเหตุ ก�ำหนดการอาจเปลีย่ นแปลงตามความเหมาะสม
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
24
Chak Phra Festival and Surat Thani Boat Races 2019
10th - 18th October 2019, On Bandon Road Mueang District, Surat Thani งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Chak Phra Festival and Surat Thani Boat Races Every year at the end of the Buddhist Lent, people from all over Suratthani province celebrate an auspicious and joyous festival of “Chak-Phra, Merit Making, and Longboat Race.” This tradition passes on from generation to generation. This colorful and vibrant Festival lasts 9 days and 9 nights.
lavishly decorated, mostly relating to themes and stories from the Buddhist fables. Mythical creatures such as Garudas, Nagas and dragons are frequently seen. The centerpiece of each wagons/ tugboats will be a small throne which houses a Buddha statue or “Phra”. Traditionally, during auspicious occasion such as this one, people will sprinkle scented water at the Buddha statue. According to the Story of the Lord Buddha, he returned from heaven to Earth the day after the Lent has ended. This is why the day after the Lent marks the beginning of this joyous and colorful Festival in Suratthani. Thus, on the last day of the Lent, the people of Surathani, especially those in the municipality, would set up a small altar in front of their homes. This altar will be decorated with tree branches garnished with bank notes and those amenities to be
This Festival reveals a great deal about the tradition and culture of Suratthani. Roughly a month before the festival, each community, whereby a local temple is the center of cultural activities, prepares their own wagons or tugboats to participate in the Festival’s opening procession. If a community temple is located by the river or canals, then it will be a boat. Some temples send both wagons and boats. Each wagons/tugboats will be
26
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
presented to monks as alms. Government buildings, schools, and houses will be adorned with decorations and beautiful lighting. Decorated wagons and tugboats from numerous temples journey from all corners of Surrathani and assemble in the city. People would come out at night and enjoy the colorful and festive sights of illuminated wagons, boats and buildings.
visitors alike relish the procession which consists of over a hundred highly decorated wagons. If one wishes, one can just jump in at any time to tow any of those wagons. Doing so, Thai people believe one earn good merits. Thus, this is an exciting experience not to be missed. While on the Tapee river, embellished and ornamented tugboats make another colorful and impressive procession, the one and only in Thailand. Both the wagons and tugboats then anchor at the bank of the Tapee river. At night, the sight of hundred illuminated wagons and boats is both amazing and striking. This is another wonder of Suratthani, reflecting the slogan “Visit the province of hundred islands, community of hundred canals, hundreds temples, wonderful Suratthani.”
On the day after the Lent, monks from various temples gather at their designated spots and laymen from different communities stand ready for the auspicious ceremony. To mark the beginning of Chak Phra festival, the Governor of Suratthani leads thousands of believers who dressed up in their best traditional costumes by towing (Chak in Thai) along those lavishly decorated wagons, each carrying a “Phra” throughout the city, hence the name of the festival “Chak Phra”. This procession meanders throughout the city and wind up at the bank of the Tapee river. Along the way, both locals and
The Festival concludes with traditional Longboat race. Thailand’s best boat athletes compete in the Tapee river, while spectators cheer on their teams or revel throughout the city with delicious local food and merit making.
28
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
30
The Legendary Chak Phra Festival at the End of Buddhist Lent Every year, at the end of the Buddhist Lent in Surat Thani Province, an important and highly anticipated merit-making festival would be held. It is known to Thais and foreigners as the Chak PhraTod Pah Pa and Long Boat Race Festival. A distinctive festival of the local area which has been praxticed for over a hundred years, it has become an identity and cultural heritage of this province.
one of the 3 holy stairs which include: 1. The Golden Stairs, located on the right, is taken by angels who are Buddha’s followers. 2. The Silver Stairs, located at the left, is taken by the creator of earth (according to Brahmin belief). 3. The Crystal Stairs, located in the center, is taken by the Lord Buddha himself.
‘Chak Phra’ is the festival involving a procession of monks on floats being pulled along the streets by the locals on the day marking the end of the Buddhist lent. This usually coincides with the 1st night of the waning moon of month 11. Buddhists would pull a procession of monks and Buddha statues on floats along the road while people would approach to make merit thereby bringing peace and good fortune into their lives. The Chak Phra Ceremony, which can be done on land or along the river, is actually a re-enactment of a scene from the ‘Devorohna Sutra’ tale which stated that the Chak Phra Ceremony originated during Buddha’s era. The Lord Buddha would reside in heaven during lent period to offer Dhamma teachings to his mother and descend down from heaven to earth at the end of lent via the Crystal Stairs,
As devoted Buddhists heard about this auspicious news, they all came together to rejoice and honor him whilst making merit through offerings of alms in great number. Eventually, the practice evolved into the Tak Bat Devo Tradition alongside the Chak Phra Ceremony. The Chak Phra Festival of Surat Thani Province is held both on land and river just prior to the end of Buddhist lent every year. Local residents and temples’ staff in the vicinity would get together to elaborately decorate trucks and boats to be used in the procession, before placing the Buddha statue onto the pedestal of the vehicle or boat. Then on the last day of the Buddhist lent, marked by the first night of the waning moon of month 11, the locals would make merit by offering alms of savory and sweets (with one of the sweets being ‘Kanom Tom’). งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
32
Afterwards, it is time for the Chak Phra ceremony where boat and land processions would depart from the temples. The Chak Phra procession is accompanied by sounds of beating drums as it makes way along the streets and rivers to announce its arrival. The Tod Pa Pah Tradition of Surat Thani, particularly in Baan Don District, is different from those of other areas. Instead of having the ceremony take place at temples, it is done in front of the locals’ own homes. This practice has continued up until the time when ‘Khun Chokchai Khan’ became village leader of Muang District and initiated the Tod Pa Pah on the day of Chak Phra via waterway. In the year 1921, “Mrs. Payom Sarasin” reintroduced the tradition of Tod Pa Pah in front of homes again and continued the custom for several years until she became too old. The Municipality of Surat Thani then took over as organizer. Then in the year 1984, the governor of Surat Thani realizes how important the Chak Phra-Tod Pa Pah tradition has become so the event has since been recognized as a major occasion of the province until today. With the increasing number of ‘Pa Pah’ donations, the religious ceremony division then developed a system to properly distribute the donations by issuing two sets of raffles, one set to be given to the Pa Pah owners and the other bearing names of the owners and
numbers to be distributed among temples according to the number of monks residing there. On the 15th night of the waxing moon of month 11, early evening time onwards would be dedicated to decorating mounds of Pa Pah donations where people would put up lights and decorations in a theme according to Buddhist belief about heaven and hell. There would be drawings, sculptures and sometimes groups of people would work together to arrange one Pa Pah mound. One thing which makes a Pa Pah mound complete is a piece of cloth hung on the mound for monks to receive food offerings along with containers filled with food because monks will not go on their morning rounds to collect alms during the festival. For this reason, Pa Pah donations offered on this day are called ‘Rice Pa Pah’. Also found in a typical Pa Pah donation mound are umbrellas, flash lights, fans, etc. and an amount of money to be donated. As for the long boat race accompanying the Chak Phra Festival, this is an event which always bring color and fun to the Tapee River scene. There is also boat rowing competition and boat decoration competition to enjoy. The Long Boat Race of Tapee River is also the origin of the two legendary boats, the Chao Mae Tapee Boat and Chao Mae Than Thip Boat.
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Schedule of The Chak Phra – Tod Pa Pah Festival and Princess Cup Boat Race 2019 To Be Held From 10th - 18th October 2019, On Bandon Road Mueang District, Surat Thani
Thursday, 10 October 2019 (12th night of the waxing moon, month 11) All day
Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
19.00 Concert by Kanda R Siam
City Pillar Shrine Tha Pla Waan (Whale Dock)
Friday, 11 October 2019 (13th night of the waxing moon, month 11) Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Competition of the Pa Pah decoration for All day Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn’s Cup All day
19:00 Concert by Bowie R Siam
City Pillar Shrine Tapee Pier Tha Pla Waan (Whale Dock)
Saturday, 12 October 2019 (14th night of the waxing moon, month 11) Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Competition of the Pa Pah decoration for H.R.H. All day Princess Maha Chakri Sirindhorn’s Cup All day
18:00 Procession of the Princess Cup 34
City Pillar Shrine Tapee Pier Surat Thani Municipality Field
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
36
Saturday, 12 October 2019 (14th night of the waxing moon, month 11) Celebration of the Princess Cup and enjoy lights and 19:00 sound display accompanying the Phanom Prah Naris Bridge Procession on land 19:00 Enjoy live cultural performances Naris Bridge Tha Pla Waan 19:00 Concert by Frame Band (Whale Dock)
Sunday, October 13 2019 (15th night of the waxing moon, month 11) All day
Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
City Pillar Shrine
All day
Competition of the Pa Pah decoration Tapee Pier for H.R.H. Princess Maha Chakri Sirindhorn’s Cup
09:00
Long boat race, 30-32 oared (open) Long boat race, 30-32 oared (young person)
19.00
Witness over 1,000 Pa Pah donation mounds in the municipality
19:00.
Witness Pa Pah mounds by institutions/ locals
19:00
Live concert performance by Pancake Khemanij
Tapee Pier Around Surat Thani Municipality Around Surat Thani Municipality Tha Pla Waan (Whale Dock)
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
38
Monday, October 14 2019 (1st night of the waning moon, month 11) All day
Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
City Pillar Shrine
All day
Competition of the Pa Pah decoration for H.R.H. Princess Maha Chakri Sirindhorn’s Cup
Tapee Dam
06:00
Chak Poom Muang Ceremony (City Pillar Shrine)
City Pillar Shrine and municipality
08:09 09:00 11:00 16:00 17:00
Witness the parade and Pranom Phra float procession on land from more than 100 temples Long boat race, 20-23 oared (within the province) Long boat race, 5 oared (community, housewives and volunteers) Chak Phra Opening Ceremony (live broadcast) Long boat race closing ceremony Celebration of the Panom Phra boat
City Hall-Naris Bridge Tapee Dam Naris Bridge Tapee Dam Naris Bridge
19:00
Opening ceremony of the light and sound show Tapee Dam complementing the Panom Phra boat procession
19:00 19:00
Enjoy cultural performances Watch the Miss Surat Thani contest
19:00
Enjoy live concert (Wonglom)
20:00
Make merit with Panom Phra processions via land and river from over 100 temples
Naris Bridge City Pillar Shrine Tha Plawan (Whale Port) Naris Bridge งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
40
Tuesday, 15 October 2019 (2nd night of the waning moon, month 11) All day
19:00 19:00
Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Competition of the Pa Pah decoration for H.R.H. Princess Maha Chakri Sirindhorn’s Cup Make merit with Panom Phra processions via land and river from over 100 temples Enjoy live cultural performances Watch the Tapee River God contest
19:00
Enjoy live concert by Jenny and Lily
All day All day
City Pillar Shrine Tapee Pier Naris bridge Naris bridge City Pillar Shrine Tha Plawaan (Whale Dock)
Wednesday, 16 October 2019 (3rd night of the waning moon, month 11)
19:00
Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Competition of the Pa Pah decoration for H.R.H. Princess Maha Chakri Sirindhorn’s Cup Make merit with Panom Phra processions via land and river from over 100 temples Enjoy live cultural performances
19:00
Enjoy live cultural performances
19:00
Live concert (Pattalung Band)
All day All day All day
City Pillar Shrine Tapee Pier Naris Bridge Naris bridge City Pillar Shrine Tha Plawaan (Whale Dock)
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Thursday, 17 October 2019 ( 4th night of the waning moon, month 11)
19:00 19:00
Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Make merit with Panom Phra processions via land and river from over 100 temples Winners’ cup awarding ceremony from H.R.H. Princess Maha Chakri Sirindhorn For the Pa Pah decoration, Panom Prah boat processions via land and river Live cultural performances Live cultural performances
19:00
Live concert performance by (Singto Numchok)
All day All day 18:00
City Pillar Shrine Naris Bridge Naris Bridge Naris Bridge City Pillar Shrine Tha Plawaan (Whale Dock)
Friday, 18 October 2019 (5th night of the waning moon, month 11) All day All day
Exhibition in honor of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Make merit with Panom Phra processions via land and river from over 100 temples
19:00 19:00
TO BE NUMBER ONE Live cultural performances
19:00
Live concert performance by Tamarind Band
Note: Schedule may change due to unforeseen circumstances 42
City Pillar Shrine Naris Bridge Naris Bridge City Pillar Shrine Tha Plawaan (Whale Dock)
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
蘇叻他尼府僧侶的傳統岔帕儀式 供佛儀 式及長船比賽 2019
10 - 2562年10月18日 位於搭碧湄喃大壩和利橋區。蘇叻他尼省穆昂區 44
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
蘇叻他尼府僧侶的傳統岔帕儀式 供佛 儀式及長船比賽 每年在素叻他尼省的佛教大齋 節結束時將有一個偉大的儀式 那就是蘇叻他尼府僧侶的傳統 岔帕儀式 供佛儀式及長船比賽 在素叻府的政府和私人機構與 人民的合作之下 從很久以來一 直繼承下來 提到蘇叻他尼府僧侶的傳統岔 帕儀式 供佛儀式及長船比賽被 認為是一個偉大的傳統慶典 並 且在佛教大齋節結束期間舉辦 了9天9夜 在大齋節結束一天之 前素叻他尼省各個社區的寺廟 和村民 用一個多月的時間來準 備陸地上稱 帕盟船及水上稱 帕 南船 在運河旁邊的寺廟就用帕 南船 同時也有一些寺廟都有陸
地和水道就準備兩種遊行 精心 裝飾圖案,根據想像,結合創意 和當地的知識來裝飾比賽的長 船 有些是文學中的動物人物 有 些是天鵝蛇,嘉魯達蛇,哈努曼 當成是佛陀的車輛。然後車上裝 飾了名為譨帕或帕譨帕的寶座 再將佛像帶到幕薩盟車上
在農曆十一月的第一天(也是 佛教大齋節之後一天)撒聖水準 備參加遊行 這是佛陀從天堂降 臨到人類世界的那一天 此外, 還有裝飾有苧麻灌木的裝飾品 是只有泰國這一個地方有的 在 房子前面叫普帕靶 在素叻他尼 市的各個城市 政府組織,教育機
46
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
構 住宅通過這場景安排為佛陀 的生活或生活的圖像 裝飾有各 種材料,包括燈光,顏色,聲音和 必不可少的樹木掛著僧侶的設 備(苧麻布什)到時將有許多人 們和遊客一起熙熙攘攘地走出 去看看房子前面和城市的的普 帕靶裝飾 進而在素叻他尼市內 度過佛教大齋之夜 在農曆十一 月第一天的黎明大約05:00會有 來自不同寺廟的僧侶將逐漸出 來 根據普帕靶編列的號碼做加 持的動作 在08:00將有自佛教 大齋節結束就準備妥遊行的帕 譨帕長船從各個寺廟開始逐漸 開始遊行 將開始在素叻他尼市 中心的路線上有一個美麗的遊 行 從各個寺廟的社區聚集的村 民都根據文化傳統著裝 遊行路 線的兩旁 有當地人和遊客在等 著看美景 有些人參加了拖曳活
動 並通過遊行一起慶祝 與此同 時 水上的帕南船隊將沿著塔琵 河進行遊行 這是一幅非常美麗 的圖畫,並也是在素叻他尼省唯 一可以讓觀眾印象深刻的觀看 的地方 當普帕靶的最後一輛車 完成遊行也是黃昏了 皇家帕譨 帕長駁船將塔琵河並排停放 讓 公眾 和遊客將硬幣放入施捨碗中做 功德 它被認為是一天內可以做 功德多達一百個寺廟的優點 從 11月的第15天開始 遊客和朝聖 者可以參加普帕靶船將硬幣放 入施捨碗中做功德的活動(普帕 靶船前往參加活動,直到活動的 最後一天共6天)這就是這座城 市的神奇之處“前往一百個島 嶼 一百條運河 一百個寺廟致敬 美好的居民城市“
48
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
每年到了這一天 素叻他尼府都有 泰國人和外國人所熟知的重要而 巨大的乞福節日 那就是僧侶的傳 統查帕儀式 供佛儀式及長船比賽 一直保存下來 也數百年的歷史是
該省的文化遺產 傳統岔帕儀式寺廟將等同于佛教 齋月,相當於農歷十一月的第一 天 信徒請一尊佛像拖行以祝好 運。它被稱為主的陸地和水中儀
50
式用來乞福 故事類比在”沃拉” , 說的上帝的傳統,或當時的普霍 特坎。 佛陀走到天樓的道道,以示 神聖的佛教母親節,他從道都來 到人類世界 這傳統習俗自古以來 佛陀在天上入齋節修行以便回像 於母親 當出齋節時 從天上走天梯 回人間 有三個天梯 • 金梯-在右邊 是追隨的神使 用的 • 銀梯-在左邊 是仙人用的
• 玻璃梯-在中間 是佛陀使用 的 當佛教徒聽到這個消息並感到高 興 他們等待托玻也等著迎接佛陀 就產生了傳統查帕儀式及供佛儀 式
蘇拉塔尼府的普查帕傳統是一年 中的出齋節的前一天之由陸地和 水道構成的。寺廟和村民在附近, 互相明好安排一條船,點綴美麗 的裝飾,然後邀請在皇家船上的 布特博克(牛奶普拉)上的佛像。 皇家車 到了出齋節的那一天 村民 會製作美味、甜味、鹹味的食物, 這還需要某一種稱為煮糕點卡譨 豆的甜食,然後開始乘船從寺廟 到寺院 沿途敲鑼打鼓宣佈讓信徒 知道有這個佛教儀式 南聯盟在蘇叻他尼省府,特別是 在城市或班頓區,不同于其他當
地。 一直都是在自家門前托缽 一 直沿用至 昆厝財甘親王擔任省長 才停止 2467年帕尤女士再次提倡 在自家門前托缽 沿用好幾年一直 到女士年邁了 再由市府舉辦 一直 到2530年政府將此聖大的節日規 為市府固定活動
從許多主辦單位的安排,組織彩 票號碼的受戒儀式分為2套另一 組有苧麻的數量和所有者的灌木 名稱。組織到寺廟的人數和目前 居住在寺廟中的僧侶數量一樣多 在11月15日傍晚時 建築房屋和商 店會由各種美麗、色彩繽紛的燈 光佈置,並裝飾為關於地獄及天 堂的佛教故事。
安排灌木叢不可缺少的一件事 是,一塊布放在灌木叢上,供僧侶 使用,一塊布和一株藤蔓,一些食 物,因為這一天通常不托缽。 這就 是為什麼它被稱為野生灌木。今 天,”米飯煮熟了。還有供其他的 東西,如雨傘,手電筒筒,風扇和 因素,如發心人的意願 長船比賽與查帕儀式是一起舉辦 的營造有趣多彩的氛圍 也為搭比 河帶來許多色彩 划船比賽 划船的 佈置 還有長船的比賽引來許多國 內外遊客 特別是造媚答比及造媚 攤悌都很出名
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
2562年皇家杯 僧侶的傳統岔帕儀式 供佛儀式及長船比賽
位於搭碧湄喃大壩和利橋區。蘇叻他尼省穆昂區 2562年10月10日星期四(農曆十一月十一二日) 全天
看榮譽展
城市支柱神社
19.00 現場音樂會巡演(坎達-阿西安)
鯨魚港(帕灣港)
2562年10月11日(星期五) (農曆十一月十一三日) 全天
看榮譽展
城市支柱神社
全天
觀看卡尼塔 詩琳通公主殿下皇家獎盃的普 帕靶比賽
搭碧湄喃大壩
19.00 現場音樂會巡演(卯意 阿西安)
52
鯨魚港(帕灣港 )
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
54
2562年10月12日(星期六) (農曆十一月十一四日) 全天
看榮譽展
城市支柱神社
18:00
傳喚卡尼塔詩琳通公主殿下皇家獎盃
素叻他尼市議會體場
看文化表演
城市支柱神社
全天
19:00. 19:00
觀看卡尼塔詩琳通公主殿下皇家獎盃的普 搭碧湄喃大壩 帕靶比賽 看蘇叻他尼市的公家機關及人民的傳統普岔 帕
19:00 現場音樂會巡演(歌手框架) 2562年10月13日(星期日) (農曆十一月十一五日)
整個素叻他尼市
鯨魚港(帕灣港 )
全天
看榮譽展
城市支柱神社
09:00
長船賽 30-32 槳手(開放) 長船賽30-32槳手(學生)
搭碧湄喃大壩
全天
19.00
19:00. 19:00
觀看卡尼塔詩琳通公主殿下皇家獎盃的普帕 靶比賽 在蘇叻他尼市看市政府周圍的傳統普岔帕 1000個
看蘇叻他尼市的公家機關及人民的傳統普岔 帕 現場音樂會巡演(潘可)
搭碧湄喃大壩
整個素叻他尼市 整個素叻他尼市
鯨魚港(帕灣港 )
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
2562年10月14日星期ㄧ(農曆十一月一日) 全天
看榮譽展
城市支柱神社
全天
觀看卡尼塔 詩琳通公主殿下皇家獎盃的帕靶 比賽
搭碧湄喃大壩
06:00
觀看城市支柱神殿的普 門前普 比賽的普
城市支柱神社
08:09
觀看遊行,並觀看加入金邊市政廳超過100米 的船
市政廳/利橋區
傳統岔帕儀式的開幕儀式(現場直播)
利橋區
09:00 11:00 16:00 17:00 19:00 19:00 19:00 19:00 20:00
長船賽20-22 槳手(湄公河省內) 長船賽 五槳手(社區 ) 長船賽的畢幕儀式
慶祝帕能帕船的儀式
河壩上帕能帕船拖船的燈火展儀式 現場音樂會巡演(圓形)
搭碧湄喃大壩 搭碧湄喃大壩 利橋區
搭碧湄喃大壩 鯨魚港
城市支柱神社
观看素叻他尼小姐比赛
現場音樂會巡演(圓形)
鯨魚港(帕灣港)
共同舉行100多座寺廟陸地及河上的傳統岔帕 利橋區 儀式供佛儀式
56
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
58
2562年10月15日星期二(農曆十一月二日) 全天
看榮譽展
全天
共同舉行100多座寺廟陸地及河上的傳統 利橋區 岔帕儀式供佛儀式
全天 19:00 19:00 19:00
城市支柱神社
觀看卡尼塔詩琳通公主殿下皇家獎盃的普 搭碧湄喃大壩 帕靶比賽 觀看文化表演
利橋區
現場音樂會巡演(珍妮)
鯨魚港(帕灣港 )
观看塔皮河神竞赛
2562年10月16日星期三(農曆十一月三日)
城市支柱神社
全天
看榮譽展
城市支柱神社
全天
共同舉行100多座寺廟陸地及河上的傳統 岔帕儀式供佛儀式
利橋區
觀看文化表演
城市支柱神社
全天 19:00 19:00 19:00
觀看卡尼塔詩琳通公主殿下皇家獎盃的普 搭碧湄喃大壩 帕靶比賽 觀看文化表演
現場音樂會巡演(王法塔隆)
利橋區
鯨魚港(帕灣港 )
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
60
2562年10月17日星期四(農曆十一月四日) 全天
看榮譽展
18:00
100多座寺廟陸地及河上的傳統岔帕儀式 供佛儀式卡尼塔詩琳通公主殿下皇家獎盃 利橋區 頒獎
全天
19:00 19:00 19:00
共同舉行100多座寺廟陸地及河上的傳統 岔帕儀式供佛儀式
城市支柱神社 利橋區
觀看文化表演
利橋區
現場音樂會巡演(幸运狮子)
鯨魚港(帕灣港 )
觀看文化表演
2562年10月18日星期五(農曆十一月五日)
城市支柱神社
全天
看榮譽展
城市支柱神社
19:00
成為第一號To Be Number One
利橋區
現場音樂會巡演(她馬林)
鯨魚港(帕灣 港)
全天
19:00 19:00
共同舉行100多座寺廟陸地及河上的傳統岔帕 利橋區 儀式供佛儀式 觀看文化表演
請注意,時程表可能會酌情更改。
城市支柱神社
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Чак Пхра – Тод Па Паа и “Кубок Принцессы” Гонки на лодках 2019 Провинция Сураттани
Состоится 10-18 октября 2019 года На Пирсе реки Тапи, мосту Нарис, район Муанг, в провинции Сураттани.
62
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Чак Пхра – Тод Па Паа и “Кубок Принцессы” Гонки на лодках 2019 Провинция Сураттани Каждый год в конце Буддийского поста люди со всей провинции Сураттхани празднуют знаменательный праздник. Чак-Пхра, праздник благих заслуг и гонок на длинных лодках. Эта традиция передавалась из поколения в поколение. Этот красочный и яркий фестиваль длится 9 дней и 9 ночей.
Центральным элементом каждого вагона/буксира будет небольшой трон, на котором будет статуя Будды или “Пхра”. Традиционно, во время такого важного события, как этот, люди разбрызгивают ароматную воду на статуэтку Будды. Согласно Истории Господа Будды, он вернулся с неба на Землю на следующий день после окончания Великого поста. Поэтому на следующий день после Великого поста начинается этот веселый и красочный фестиваль в Сураттани. Так, в последний день Великого поста жители Сураттани, особенно в муниципалитете, устанавливают перед своими домами небольшой алтарь. Этот алтарь украшают ветвями деревьев, на которые подвешены банкноты, а также всеми необходимыми принадлежностями для монахов в качестве милостыни. Государственные здания, школы и дома оборудуются красочным освещением. Украшенные вагоны и буксиры из многочисленных храмов отправляются со всех уголков Сураттани и собираются
Этот фестиваль многое рассказывает о традициях и культуре Сураттани. Примерно за месяц до фестиваля каждая коммуна, в которой местный храм является центром культурной деятельности, готовит свои собственные вагоны или буксиры для участия в церемонии открытия фестиваля. Если общинный храм расположен у реки или канала, то это будет лодка. Некоторые храмы отправляют и вагоны, и лодки. Каждый вагон/буксир будет роскошно декорирован, в основном по темам и сюжетам буддийских басен. Часто встречаются мифические создания, такие как Гаруда, Нагас и драконы.
64
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
в городе. Люди выходят ночью и наслаждаются красочно и торжественно оформленными вагонами, лодками и зданиями.
считает, что человек при этом зарабатывает плюс в заслуги. Посему этот захватывающий опыт нельзя пропустить.
На следующий день после Великого поста монахи из различных храмов собираются в специально отведенных для этого местах, а миряне из разных общин готовятся к церемонии. В ознаменование начала фестиваля Чак Пхра губернатор Сураттани приводит тысячи верующих, одетых в свои лучшие традиционные костюмы.
Находясь на реке Тапи, украшенные буксиры совершают очередную красочную и впечатляющую процессию, единственную и неповторимую в Таиланде. Затем вагоны и буксиры бросают якорь на берегу реки Тапи. В ночное время суток сотни фургонов и лодок с подсветкой выглядят просто поразительно. Это еще одно чудо Сураттани, отражающее лозунг “Посети провинцию из ста островов, каналов и сотен храмов. Наш прекрасный Сураттани”.
Буксируют (Чак по-тайски) украшенные вагоны. Каждый одет во “Пхра”. Отсюда и название фестиваля “Чак Пхра”.
Завершает фестиваль традиционная гонка на длинных лодках. Лучшие лодочные спортсмены Таиланда соревнуются в реке Тапи, а зрители болеют за свои команды или наслаждаются вкуснейшей местной едой и заслугами.
Эта процессия проходит по всему городу и оказывается на берегу реки Тапи. По пути и местные жители, и туристы наслаждаются шествием, состоящим из более чем ста вагонов с богатым декором. При желании каждый может помочь тянуть или просто в любое время запрыгнуть и прокатиться на любом из этих вагонов. При этом тайский народ
Приглашаем Вас принять участие в этом замечательном и интересном фестивале.
66
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
68
Легендарный фестиваль Чак Пхра. Каждый год, по окончании Буддийского поста в провинции Сураттани проводится важный и долгожданный фестиваль добродетели. Он известен и тайцам и иностранцам как фестиваль Чак Пхра Тод Паа Па или фестиваль длиннохвостых гонок на лодках. Проводится уже более ста лет, за которые он превратился в самобытное и культурное наследие провинции. “Чак Пхра” это фестиваль, в ходе которого местные жители тянут по улицам монахов на специальных платформах-лодках в день окончания буддийского поста. Обычно он совпадает с первой ночью убывающей луны одиннадцатого месяца. Буддисты ведут по дороге процессию. Монахи и статуи Будды. В это время любой может подойти и сделать подношение, которое непременно принесет мир и удачу в его жизнь. Чак Пхра, проводится как на суше, так и вдоль реки. Фактически представляет собой сцену из сказки “Деворохана Сутра” возникшей во времена Будды. Легенда гласит - Будда пребывает на небесах во время всего срока поста, чтобы дать учение Дхаммы своей матери, и спуститься с неба на землю по Хрустальной лестнице.
Все три лестницы священны: 1. Золотая лестница - располагается справа, ведут ангелы, которые являются последователями Будды. 2. Серебряная лестница, расположена слева, занимает создатель земли (по убеждению Брахмина). 3. Хрустальную лестницу по центру ведет сам Будда. Как только преданные буддисты услышали об этой благоприятной вести, они собрались вместе, чтобы порадоваться и почтить его. Сделать пожертвования и милостыни в огромном количестве. В конце концов, эта практика переросла в традицию Так Бат-Дево наряду с церемонией Чак Пхра. Фестиваль Чак Пхра в провинции Сураттани проводится как на суше, так и на реке непосредственно перед окончанием буддийского поста каждый год. Местные жители и служители храмов собираются вместе, чтобы украсить грузовики и лодки, которые будут использоваться в процессии, прежде чем поставить статуэтку Будды. Затем в последний день буддийского поста, отмеченного первой ночью убывающей луны одиннадцатого месяца, местные жители приносят пирожные и сладости (один из десертов “Каном Том”).
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
70
После этого настает время для церемонии Чак Пхра. От всех храмов отходят лодочные и сухопутные процессии. Шествие сопровождается звуками бьющих барабанов по улицам и рекам, чтобы объявить о своем прибытии. Традиция Тод Паа Па Сураттани, отличалась от традиций в других округов. Например в Баан-Доне, жители проводили церемонию не в храмах, а перед собственными домами. Эта практика продолжалась до тех пор, пока Хун Чокчай Хан не стал старостой села округа Мыанг и не инициировал Тод Паа Па в день Чак Пхры по водному пути. В 1921 году “госпожа Пайом Сарасин” вновь ввела традицию Тод Паа Па перед своими домами и продолжала эту традицию в течение нескольких лет, пока не стала слишком старой. Муниципалитет Сураттхани взял на себя организаторские функции. Затем в 1984 году губернатор Сураттани осознал, насколько важной стала традиция Чак Пхра Тод Паа Па, и до сегодняшнего дня это событие было признано главным событием провинции. Сувеличением количества пожертвований “Паа Па” отдел религиозных церемоний разработал систему надлежащего распределения пожертвований, выпустив два набора лотерей, один из которых должен быть вручен владельцам “Паа Па”, а другой с именами владельцев и номерами,
которые будут распределяться среди храмов в соответствии с числом монахов, проживающих в них. В пятнадцатую ночь убывающей луны одиннадцатого месяца с раннего вечера начинают украшать места для пожертвований Паа Па, где люди будут ставить огни в соответствии с буддийской верой в рай и ад. Державы украшают и рисунками и скульптурами, которые все создают вместе. Одна вещь, которая делает “державу Паа Па” завершенным, это кусок ткани с контейнерами наполненными едой. Чтобы монахи могли принять подношения сразу. Потому что на утренний сбор милостыни во время фестиваля они не ходят. Поэтому пожертвования Паа Па, приносимые в этот день, называются “Рисовые Паа Па”. Также в державе пожертвований Паа Па можно встретить зонтики, фонари, вентиляторы и т.д. А также деньги. Что касается гонок на длиннохвостых лодках, сопровождающих фестиваль Чак Пхра, то это событие всегда является ярким и веселым событием на фоне реки Тапи. Вы можете насладиться не только наблюдая соревнования по гребле, но и по украшению лодок. Гонка на реке Тапи послужила поводом для появления двух легендарных лодок - Чао Ме Тапи Боат и Чах Ме Тхан Тип Боат.
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Расписание Фестиваля Чак Пхра – Тод Па Паа и Гонок на лодках “Кубок Принцессы” 2019 Состоится 10-18 октября 2019 года На Пирсе реки Тапи, мосту Нарис, район Муанг, провинция Суратхани.
Четверг, 10 октября 2019 года (12-я ночь восковой луны, месяц 11) Весь день
Выставка в честь Его Величества Короля. Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
19.00
часов - Концерт Канды Р Сиам
Храм городского столба Tha Pla Waan (Китовый Док)
Пятница, 11 Октября 2019 (13-я ночь восковой луны, месяц 11) Весь день
Выставка в честь Его Величества Короля. Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
Весь день
Соревнование за лучшее украшение Па Пах Её Королевское Высочество Принцессы Maha Chakri Sirindhorn Кубок
19:00
Концерт Bowie R Siam
Храм городского столба Пирс Тапи Tha Pla Waan (Китовый Док)
Суббота, 12 Октября 2019 (14-я ночь восковой луны, месяц 11) Весь день Весь день
Выставка, посвященная Его Величеству Королю Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Соревнование за лучшее украшение Па Пах Её Королевское Высочество Принцессы Princess Maha Chakri Sirindhorn Кубок
72
Храм городского столба Пирс р.Тапи
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
74
Суббота, 12 Октября 2019 (14-я ночь восковой луны, месяц 11) 18:00 Шествие на Кубок принцессы.
Поле муниципалитета Сураттани
Празднование Кубка принцессы и свето19:00 звуковое сопровождение процессии Пханом Праа по суше
Мост Нарис
19:00 Культурное представление 19:00 Концерт группа Pамка
Храм городского столба Tha Pla Waan (Китовый Док)
Воскресенье, Октября 13 2019 (15-я ночь восковой луны, месяц 11) Выставка, посвященная Его Величеству Весь Храм городского Королю Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaoдень столба chaoyuhua Соревнование за лучшее украшение Па Весь Пах Её Королевское Высочество день Принцессы Princess Maha Chakri Sirindhorn Кубок 09:30
Пирс р.Тапи
Гонка на длинных лодках, 30-32 (открытый) Пирс р.Тапи Гонка на длинных лодках, 30-32 (студенты)
Свидетельствование более 1,000 Па Паа 19.00 держав пожертвований в муниципалитете
Вокруг муниципалитета Сураттани
Свидетельство Па Паа пожертвований 19:00 учреждениями и местными
Вокруг муниципалитета Сураттани
19:00 Живой концерт Pancake Khemanij
Tha Pla Waan (Китовый Док) งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Понедельник, Октября 14 2019 (1я ночь затухающей луны, месяц 11) Весь день Весь день 06:00 08:45 09:00 11:00
Храм Выставка, посвященная Его Величеству Королю городского Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua столба Конкурс на соискание награды “Папа Пах”. Её Королевское Высочество Принцессы Princess плотина Тапи Maha Chakri Sirindhorn Кубок Храм Чак Пум Мыанг Церемония (Храм городского городского столба) столба и муниципалитет Станьте свидетелем шествия Праномпраномпра Мэрия-Мост на суше из более чем 100 храмов. Нарис Гонки на длинных лодках, 20-23 (в пределах провинции) плотина Тапи Гонки на длинных лодках, 5 (община, домохозяйки и волонтёры) Церемония открытия Чак Пхра (живая Мост Нарис трансляция)
16:00 Церемония закрытия гонок на лодках
плотина Тапи
17:00 Награждение лодки “Паном Пхра”.
Мост Нарис
19:00
Церемония открытия светового и звукового шоу, плотина Тапи дополняющего шествие на лодке “Паном Пхра”.
19:00 Наслаждайтесь культурными представлениями 19:00 Смотреть конкурс Мисс Сурат Тани 19:00 Живой концерт Wonglom 20:00
Заслуживаем с Panom Phra processions по земле и реке через более 100 храмов 76
Мост Нарис Храм городского столба Tha Plawan (Китовый Порт) Мост Нарис
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
78
Вторник, 15 Октября 2019 (2я ночь затухающей луны, месяц 11) Весь день Весь день Весь день
Выставка, посвященная Его Величеству Королю Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
Храм городского столба
Конкурс на соискание награды за украшение “Папа Пах” Её Королевское Высочество Принцессы Princess Maha Chakri Sirindhorn Кубок
Пирс р.Тапи
Делайте добродетель с Panom Phra шествием по земле и реке через более 100 храмов
Мост Нарис
19:00
Живые культурные представления
Мост Нарис
19:00
Смотреть конкурс Бога реки Тапи
City Pillar Shrine
19:00
Живой концерт Дженни и Лили
Tha Plawaan (Китовый Док)
Среда, 16 Октября 2019 (3я ночь затухающей луны, месяц 11) Весь день Весь день Весь день 19:00
Выставка, посвященная Его Величеству Королю Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua Конкурс на соискание награды за украшение “Папа Пах” Её Королевское Высочество Принцессы Princess Maha Chakri Sirindhorn Кубок Делайте добродетель с Паном Пхра шествием по земле и реке через более 100 храмов
Храм городского столба
Живые культурные представления
Мост Нарис
19:00
Живые культурные представления
19:00
Живой концерт (Pattalung Band)
Пирс р.Тапи Мост Нарис Храм городского столба Tha Plawaan (Китовый Док)
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Четверг, 17 Октября 2019 ( 4я ночь затухающей луны, месяц 11) Храм городского столба
Весь день
Выставка, посвященная Его Величеству Королю Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
Весь день
Делайте добродетель с Паном Пхра шествием по Мост Нарис земле и реке через более 100 храмов
18:00
Церемония награждения победителей кубка от Его Королевское Высочество Принцесса Maha Chakri Sirindhorn за украшения Па-Паа, шествия на лодках Паном-Па по суше и реке.
Мост Нарис
19:00
Живые культурные представления
Храм городского столба
19:00
Живой концерт Счастливый лев
19:00
Живые культурные представления
Мост Нарис
Tha Plawaan (Китовый Док)
Пятница , 18 Октября 2019 (5я ночь затухающей луны, месяц 11) Весь день Весь день 19:00
Выставка, посвященная Его Величеству Королю Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua
Храм городского столба
Делайте добродетель с Паном Пхра шествием по Мост Нарис земле и реке через более 100 храмов TO BE NUMBER ONE
Мост Нарис
19:00
Живые культурные представления
19:00
Живой концерт Tamarind BandBand
Храм городского столба Tha Plawaan (Китовый Док)
Примечание: График может измениться в связи с непредвиденными обстоятельствами.
80
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
82
Chak Phra Festival, Thod Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung) und Bootrennen in der Surat Thani Provinz 2019
Zwischen dem 10. und 18. Oktober 2019, auf der Bandon Strasse Bezirk Mueang, Surat Thani Provinz งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Chak Phra Festival, Thod Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung) und Bootrennen in der Surat Thani Provinz Bei der buddhistischen Fastenzeit wird es eine größere Tradition des Meritums jedes Jahr In Surat Thani stattgefunden. Es ist Chak Pra Festival – Thod Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung) und das Bootrennen, um das Meritum am Ende der buddhistischen Fastenzeit teilzunehmen. Die Zeremonie ist die Zusammenarbeit von der Regierung und den Privatunternehmen und die Bevölkerung in der Provinz Surat Thani. Das ist die sehr lange bekannte Tradition. Die Tradition von Chak Phra Festival, Thod Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung) und Bootrennen in der Provinz Surat Thani wird als große Tradition angesehen. Die Zeremonie wird während der buddhistischen Fastenzeit für insgesamt 9 Tage und 9 Nächte geplant und stattgefunden. Mehr als einen Monat vor dem 1. Tag der Zeremonie helfen die buddhistischen Mönche und Dorfbewohner in der Provinz Surat Thani, das Boot und die Buddha-Statue vorzubereiten. Das Phra Nam-Boot wird von dem Tempel, der an den Fluss angrenzt, als Boot für das Wasser verwendet. Gleichzeitig sind einige
Tempel hat sowohl Land- als auch Wasserstraßen. Das Boot ist mit aufwändigen Mustern dekoriert, wie vorgestellt, plus Kreativität Und lokale Weisheit. Es gibt auch die Tierfigur in der Literatur z.B. Schwanenschlangen,GarudaSchlangen, und Hanuman. Manche ist bekannt für das Fahrzeug des Buddhas. Danach wurde die Buddha-Statue mit “Nom Phra” oder Phanom Phra dekoriert und gebadet. Die Budha-Statue ist bereits am ersten Mondtag (RAM 1) des 11. Mondmonats (1 Tag nach dem Ende der buddhistischen Fastenzeit) an der Parade teilzunehmen. Dies ist der Tag, an dem der Buddha vom Himmel herabsteigt. Dazu gibt es die Dekoration des Pha Pa Busches. In Thailand gibt es nur hier diese Tradition. Man nennt sich Phum Pha Pa (Pha Pa Busch) vor dem Haus, überall in der Stadt in der gesamten Gemeinde Surat Thani. Die Dekoration ist die Organisation des öffentlichen Dienstes, BildungseinrichtungenHäuser mit der Geschichte von Buddha oder Putthachadok mit verschiedenen Materialien. Die Materialien bestehen aus Licht, Farbe und Ton. 84
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
86
Baum ist etwas unverzichtbar, um Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung) zu hängen. Das verursacht die wunderbare Nacht der buddhistischen Fastenzeit im gesamten Stadtgebiet von Surat Thani. Vor dem Haus und in der Stadt werden sich die Menschen und Touristen tummeln, um die Pha Pa Büsche zu sehen. Am ersten Tag des 11. Mondmonats um ca. 05.00 Uhr kommen Mönche aus verschiedenen Tempel nach und nach heraus, um die Büsche entsprechend nach der Nummer des Busches zu ziehen. Um 08.00 Uhr ist es Zeit für die Parade von mehr als 100 Phanom Phra Bok Booten aus verschiedenen Tempeln, die sich nach und nach zu einem Konvoi formierten. Am Abend der buddhistischen Fastenzeit beginnt die Parade entlang der Route in der Innenstadt von Surat Thani durch zu ziehen. Das Abschleppen ist durch den Dorfbewohner aus den Gemeinden verschiedener Tempel. Die wunderschöne Parade ist mit der traditionellen Bekleidung. Es gibt die Einheimische und Touristen, die darauf warten, die Schönheit zu sehen. Einige gingen, um sich dem Abschleppen anzus-
chließen und das Meritum während der gesamten Strecke durch die Prozession zu feiern. Gleichzeitig wird das Royal Wasser Boot eine Prozessionslinie entlang des Tapee Flusses errichten. Das zählt als schönes Bild nur für die Publikum/Touristen in der Provinz Surat Thani. Als das letzte Auto des Phanom Phra Buddhas einen Umzug macht, ist es die Dämmerung-Zeit. Die Royal Boote von Phra Bok (Land) und Phra Nam (Wasser) werden für die Menschen am Tapee Fluss geparkt. Die Touristen und die Bevölkerung können das Meritum mitmachen, indem sie die Münzen in die Schüssel geben. Das wird als das Meritum angesehen. Innerhalb eines Tages können die Touristen der hunderten Tempel das Geld spenden. Touristen und Pilger können ab dem 15. Tag des 11. Mondmonats zu Phanom Phra reisen um die 6-tägigen Veranstaltung bis zum letzten Tag teilzunehmen. Dies ist das Wunder der Stadt nach dem Motto: “Reisen Sie zu der Stadt der hunderten von Inseln, hunderten von Kanäle, hunderten von Tempel, die wunderbare Stadt der guten Leute, Surat Thani”
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Buddhistisches Fastenfest / Legende von Chak Phra Bei der buddhistischen Fastenzeit jedes Jahres gibt es von Provinz Surat Thani eine große und wichtige Verdienstarbeit/ Meritum. Es ist sowohl Thailändern als auch Ausländern allgemein bekannt. Es ist Chak Phra Festival – Thod Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung) und das Bootrennen. Chak Phra Festival ist eine einzigartige Tradition der lokalen seit hunderten von Jahren erhalten geblieen. Es kann insbesondere als Erbe der Kunst, Kultur und Sitte der Provinz angesehen werden. Chak Phra bedeutet, eine Buddha-Statue am Ende der buddhistischen Fastenzeit zu ziehen. Das fällt auf einen Mondtag (RAM 1) im 11. Mondmonat, damit die Buddhisten auf das Meritum zurückgreifen können und für Wohlstand zu Land (Chak Phra Thang Bok) und zu Wasser (Chak Phra Thang Nam) gefeiert werden. Es ist eine Simulation basierend auf der Geschichte in “Devorohanasutr‘‘, dass die Tradition seit der Buddhazeit gehandelt wird. Buddha ging in den Himmel zur Fastenzeit, um Dharma für seine buddhistische Mutter zu zeigen. Nach dem Ende der buddhistischen Fasten-
zeit stieg er daher vom Stern der Welt zur menschlichen Welt ab. Der Abstieg ist mit den drei hellseherischen Leitern: 1. Die goldene Treppe befindet sich rechts, Treppe für Götter, die ihm folgten. 2. Die silberne Treppe befindet sich links, Treppe für Brahma-Gruppe 3. Die Glas-Treppe in der Mitte, Treppe für Buddha Als die Buddhisten die Nachricht hörten, waren sie glücklich. Sie überreden sich gegenseitig, zu warten und ein großartiges Essen zu spenden. Danach gibt es die Tradition Tak Bat Devo (Essen Spenden) zusammen mit der Chak Phra Tradition. Chak Phra Festival von Provinz Surat Thani wird bei dem Land und im Wasser vor dem Ende der buddhistischen Fastenzeit staatgefunden. Tempel und Dorfbewohner In der Nachbarschaft helfen sich gegenseitig, die schöne geschmückten Auto und Booten vorzubereiten. Danach laden Sie das Buddha-Statue ein, sich auf dem Busabok (Nom Phra) auf dem Auto und Boot zu verankern. Auf einen Mondtag (RAM 1) im 11. Mondmonat spenden die Buddhisten das Essen für Mönch mit der
88
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
90
gekochten Süßigkeit Khanom Tom. Danach beginnen die Leute das Boot und das Auto des Buddhas zu ziehen und raus aus dem Tempel zu zelebrieren. Dies ist mit dem ganzen Schlag auf die Trommel um die Zeremonie bekannt zu machen. Thod Pha Pa Tradition in Surat Thani besonders im Muang Bezirk oder Ban Don unterscheidet sich von anderen Einheimischen wegen der Fortsetzung für eine lange Zeit von “Khunchokchaikarn”. Er ist ein Unterdistrikt-Chef des Unterdistrikts Talad im Bezirk Muang. Thod Pha Pa Tradition hat da Spaß gemacht, ist aber 1924 zusammengebrochen. “Frau Payom Sarasin” hat die Bevölkerung nochmal überredet, ein langjähriges Ritual vor dem Haus abzuhalten. Bis ins ihr hohe Alter wurde Zeremonie durch die Gemeinde Muang Surat Thani veranstaltet. Seit 1987 gilt bis jetzt diese Chak Phra Festival als ein großes Ereignis und reguläre Veranstaltung der Provinz. Wegen Mehrzahl des Pha pa Busches müssen die Veranstalter die Verordnung der Zahlen in 2 Sätze regeln. Erste ist für Pha Pa Busch Besitzer. Ein anderes Set enthält die Nummer von den Büschen und den Namen des Besitzers. Es wird für die Tempel verteilt so viel wie die Anzahl der Mönche, die im Tempel leben. Am Tag des 15. im 11. Mondmonat ab Abend werden die Häuser und
Geschäfte Pha Pa Busch mit den bunten Lichtern und Schmücke dekoriert. Diese Dekoration ist wie die Geschichte über Buddha, heiligen Himmel und Unterwelt. Es gibt auch Gemälde, usw. Die manche Busch haben viele Menschen zusammen gemacht. Bei der Anordnung von Pha Pa Busch ist etwas unabdingbar. Das ist 1 Stück Stoff, das am Busch hängt. Das Stoff ist für die Mönche mit einem Speisenträger mit vollen Essen, da die Mönche an diesem Tag nicht wie gewohnt Essen erhalten. Aus diesem Grund wird der Busch heute “Pha Pa Khao Suk” (Mönch-Dschungelkleidung und gekochten Reis) genannt. Es gibt auch andere Gegenstände wie Regenschirme, Taschenlampen, usw. sowie Geld. Das ist abhängig vom Glauben des Buschbesitzers. Bootsrennen ist mit der Tradition von Chak Phra zusammen verknüpft. Die Tradition sind mit einer lustigen und farbenfrohen Atmosphäre im Tapee Fluss sowie der Ruderbootwettbewerb und der Bootsdekorationswettbewerb. Aus der Tradition der Bootrennen im Tapee Fluss ist der Ursprung des berühmten Langbootes, die sowohl bekannt für Thailänder und als auch für Ausländer sind. Die bekannte Boote heißen ‚‚Chao Mae Tapee Boot‘‘ und ‚‚Chao Mae Than Thip Boot‘‘.
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
Zeitplan des Chak Pra Festivals – Thod Pha Pa (Mönch-Dschungelkleidung) und das Royal Cup Bootrennen 2019
Zwischen dem 10. und 18. Oktober 2019 Am Rande des Tapee-Staudamms und das Gebiet der Naris Brücke, Bezirk Mueang, Surat Thani Provinz
Donnerstag, 10. Oktober 2019 (bis zu 12 im 11. Mondmonat) Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Säulenschrein Tag der Stadt 19.00 Uhr Das Konzert (Kanda R-Siam) Pla Whale Hafen Freitag, 11. Oktober 2019 (bis zu 13 im 11. Mondmonat)
Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Tag Pha Pa Busch für den königlichen PokalwettbeDen ganzen werb seiner Hoheit von HRH Prinzessin Maha Tag Chakri Sirindhorn 19.00 Uhr Das Konzert (Bao V R-Siam)
Säulenschrein der Stadt Am Rande des TapeeStaudamms Pla Whale Hafen
Samstag, 12. Oktober 2019 (bis zu 14 im 11. Mondmonat) Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Tag Pha Pa Busch für den königlichen PokalwettbeDen ganzen werb seiner Hoheit von HRH Prinzessin Maha Tag Chakri Sirindhorn
92
Säulenschrein der Stadt Am Rande des TapeeStaudamms
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
94
Samstag, 12. Oktober 2019 (bis zu 14 im 11. Mondmonat) 18.00 Uhr 19:00 Uhr 19:00 Uhr 19.00 Uhr
Parade der königlichen Trophäe seiner Hoheit von HRH Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn Feier der königlichen Trophäe seiner Hoheit von HRH Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn und beobachten Sie die Performance ‚‚Das Boot ziehend Phanom Phra Thang Bok‘‘ Kulturelle Aufführung Das Konzert (Flame Band)
Stadion der Gemeinde Surat Thani Naris Brücke Naris Brücke Pla Whale Hafen
Sonntag, 13. Oktober 2019 (bis zu 15 im 11. Mondmonat) Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Tag Pha Pa Busch für den königlichen PokalwettbeDen ganzen werb seiner Hoheit von HRH Prinzessin Maha Tag Chakri Sirindhorn 30-32 Paddies Bootsrennen (Open) 09.00 Uhr Bootsruderwettbewerb, 30-32 Paddies (Studenten) 19:00 Uhr
Pha Pa Busch von den gesamten Gemeinde 1.000 Scheffel
19:00 Uhr
Pha Pa Busch, Institutionstyp / Personentyp
19:00 Uhr
Das Konzert (Khemmanit Pancake)
Säulenschrein der Stadt Am Rande des Tapee-Staudamms Am Rande des Tapee-Staudamms Gesamte Gemeinde Surat Thani Gesamte Gemeinde Surat Thani Pla Whale Hafen
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
96
Montag, 14. Oktober 2019 (RAM 1, der 11. Mondmonat) Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Tag Pa für den königlichen Pokalwettbewerb Den ganzen Pha seiner Hoheit von HRH Prinzessin Maha Tag Chakri Sirindhorn
Säulenschrein der Stadt Am Rande des Tapee-Staudamms Säulenschrein der Stadt/ Gesamten Gemeindegebiet athaus - Naris Brücke
06.00 Uhr
Chuck Phum Muang (Stadtsäulenschrein), Haus-Busch, Wettbewerb-Busch
08.09 Uhr
Die Prozession und das Boot ziehend Phanom Phra Thang Bok mehr als 100 Tempel Bootrennen 20-22 Paddies (innerhalb der Provinz) Am Rande des Bootrennen 5 Paddies Tapee-Staudamms (Community, Hausfrau und Freiwillige) Eröffnung des Chak Pra Festivals Naris Brücke (Live-Übertragung) Am Rande des Abschlussfeier des Langbootrennens Tapee-Staudamms Phanom Phra Boat zelebrieren Naris Brücke Eröffnungsfeier für Licht- und Tonperformance Am Rande des ‚Das Boot ziehend Phanom Phra Thang Nam‘ Tapee-Staudamms Die kulturelle und künstlerische Aufführung Naris Brücke der Beobachten Sie den Miss Surat Thani-Wettbewerb Säulenschrein Stadt Das Konzert (Wongglom) Pla Whale Hafen Nehmen Sie an dem Meritum der Phanom Phra Thang Bok und Phanom Phra Thang Nam Booten Naris Brücke teil, mehr als 100 Tempel
09.00 Uhr 11.00 Uhr 16.00 Uhr 17.00 Uhr 19.00 Uhr 19:00 Uhr 19.00 Uhr 19.00 Uhr 20.00 Uhr
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
98
Dienstag, 15. Oktober 2019 (RAM 2, der 11. Mondmonat) Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Tag Pha Pa Busch für den königlichen Den ganzen Pokalwettbewerb seiner Hoheit von HRH Tag Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn Nehmen Sie an dem Meritum der Phanom Phra Den ganzen Thang Bok und Phanom Phra Thang Nam Tag Booten teil, mehr als 100 Tempel 19.00 Uhr Die kulturellen Darbietungen 19.00 Uhr 19.00 Uhr
Säulenschrein der Stadt Am Rande des Tapee-Staudamms Naris Brücke
Naris Brücke Säulenschrein der Beobachten Sie den Tapi River God-Wettbewerb Stadt Das Konzert (Jenny und Lilly) Pla Whale Hafen
Mittwoch, 16. Oktober 2019 (RAM 3, der 11. Mondmonat) Den ganzen Exhibition in honor of His Majesty King Tag Maha Vajiralongkorn Phra Vajiraklaochaoyuhua City Pillar Shrine Pa Busch für den königlichen Den ganzen Pha Am Rande des Pokalwettbewerb seiner Hoheit von HRH Tag Tapee-Staudamms Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn Sie an dem Meritum der Phanom Phra Den ganzen Nehmen Thang Bok und Phanom Phra Thang Nam Boo- Naris Brücke Tag ten teil, mehr als 100 Tempel 19.00 Uhr Die kulturellen Darbietungen Naris Brücke Säulenschrein der 19.00 Uhr Die Aufführungen von Kunst und Kultur Stadt 19.00 Uhr Das Konzert (Phatthalung Band) Pla Whale Hafen งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
100
Donnerstag, 17. Oktober 2019 (Ram 4, der 11. Mondmonat) Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Tag Den ganzen Nehmen Sie an dem Meritum der Phanom Phra Tag Thang Bok Mehr als 100 Tempel Verleihung des Königspokals seiner Hoheit von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn 18.00 Uhr HRH Pha Pa Wettbewerb, Phanom Phra Thang Bok und Phanom Phra Thang Nam Booten
Säulenschrein der Stadt
19.00 Uhr
Die kulturellen Darbietungen
19.00 Uhr
Die Aufführungen von Kunst und Kultur
19.00 Uhr
Das Konzert Glücklicher Löwe
Naris-Brücke Säulenschrein der Stadt Pla Whale Hafen
Naris Brücke Naris Brücke
Freitag, 18. Oktober 2019 (Ram 5, der 11. Mondmonat) Den ganzen Die Ausstellung der Ehre Tag
Säulenschrein der Stadt
Den ganzen Nehmen Sie an dem Meritum der Phanom Phra Tag Thang Bok Mehr als 100 Tempel
Naris Brücke
19.00 Uhr
TO BE NUMBER ONE
19.00 Uhr
Die Aufführungen von Kunst und Kultur
19.00 Uhr
Das Konzert (Tamarin Band)
Naris-Brücke Säulenschrein der Stadt Pla Whale Hafen
Hinweis: Der Zeitplan kann sich je nach Bedarf ändern.
งานประเพณีชักพระ ทอดผ้าป่า และแข่งเรือยาว 2562
สอบถามเพิ่มเติม For more information
การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย ส�ำนักงานสุราษฎร์ธานี ๐-๗๗๒๘-๘๘๑๗-๙ Tourism Authority of Thailand : Suratthani office 0-7728-8817-9 tatsurat@tat.or.th