ISSUE 22 : October / November 2013
CONTENT
002
E-MAGAZINE
PHUKET
WE LOVE
004
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
008
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
010
E-MAGAZINE
PHUKET
ร่วมสืบสานประเพณีถือศีลกินผัก อิ่มบุญและชมขบวนแห่แห่งความศรัทธาที่ตระการตาถึง 9วัน เต็ม
Be a part of the sacred Vegetarian Festival and witness the amazing processions that go on for nine consecutive days.
งานประเพณีถือศีลกินผักที่ชาวภูเก็ตสืบทอดกันมามากกวา่ 100 ปี เป็นที่รจู้ ักทั้งชาวไทยและ
ชาวต่างชาติ ความยิ่งใหญ่ของพลังศรัทธา คือการได้ร่วมทำ�บุญชีวิตที่ในช่วงหนึ่งปีมีเพียง 1 ครั้ง
The festival, which has been practiced by Phuket locals for over a hundred years, has
been gaining international interest from around the world. Part of the greatness is being able to participate in the spiritual event which takes place only once a year.
EXPLORE
012
การถือศีลกินผักเริ่มจากชาวในทูห้ รือกะทู้ ยุคเหมืองแร่ สมัยนั้นพื้นที่ยังเป็น
ป่าทึบ มีไข้ป่าและภัยอันตรายต่างๆ แต่ผ้คู นต่างทยอยเข้ามาในหมู่บ้านเพื่อ ขุดแรท่ ี่อุดมสมบรูณค์ นจีนในสมัยนัน้ มีความเชื่อและความศรัทธาในเรื่องของ เทพเจา้ ประจำ�ตระกูล หรือเทพเจา้ ประจำ�หมูบ่ า้ นเชน่ เทพยดาฟา้ ดินบรรพบุรุษ และเซียนตา่ งๆ มากอ่ นแลว้
E-MAGAZINE
PHUKET
The very first practice began with the Kathu locals during the tin mining era. Back then, the area was a dense, malaria-infested jungle filled with all kinds of danger, but still more and more people were drawn in by the lucrative tin mine. The early Chinese settlers believed strongly in worshipping the gods and deceased ancestors who protect their families and villages from harm.
EXPLORE
014
E-MAGAZINE
PHUKET
เมื่อมีเหตุเภทภัยจึงไดเ้ ชิญเทพเจา้ ใหม้ าคุม้ ครองปกป้องรักษาตนและพวกพอ้ งให้ อยูเ่ ย็นเป็นสุข โดยตอ้ งถือศีลและกินผัก ดว้ ยความเชื่อนี้ยังคงสืบทอดกันมาจนถึง ปัจจุบัน
Whenever an unfortunate incident happened, they would invite the gods
from heaven to protect them and in return make merit by refraining from eating meat. This belief is passed on and practiced until today.
EXPLORE
016
ในช่วงประเพณีถือศีลกินผักชาวภูเก็ตทั่วทั้งเกาะจะแต่งกายด้วยชุดขาวอย่าง
พรอ้ มเพรียงกัน นอกจากนัน้ ตอ้ งถือศีลและไมท่ านเนื้อสัตวเ์ พื่อใหร้ ่างกายและ จิตใจสะอาดอยูใ่ นศีลธรรม
During the Vegetarian Festival period, Phuketians would be dressed in white, refrain from consuming meat and take up the vow of purity according to Buddhism.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
018
E-MAGAZINE
PHUKET
ราน ้ อาหารสว่ นใหญใ่ นภูเก็ต จะเปลี่ยนเป็นรา้ นอาหารเจเพื่อรองรับชาวภูเก็ตและ นักทอ่ งเที่ยวที่เขา้ มามีสว่ นรว่ มกับความศรัทธาที่ยิ่งใหญข่ องชีวิต
Most restaurants in Phuket would join in and sell vegetarian food in order to cater to Phuketians and visitors who flock in for the big event.
EXPLORE
020
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
022
Every morning, each shrine would hold the street procession or the “Giew
Eng” ceremony and travel along the roads to meet people. At the front would be the flags and name sign followed by carriages containing statues of the gods in order of significance. The largest of the carriages would hold The Nine Emperor gods or “ Kui Ong Tai Tei”
E-MAGAZINE
เพื่อเยี่ยมราษฎร โดยมีขบวนธงและป้ายชื่อแหน่ ำ�หนา้ จากนั้นก็เป็นเกี้ยวหามพระบูชา ตา่ งๆ จัดตามชั้นและยศของเทพ และพระเกี้ยวใหญเ่ ป็นที่ประทับองศ์กิ้วออ้ งไตเ่ ต่
PHUKET
ทุกเชา้ ในชว่ งเทศกาลแตล่ ะศาลเจา้ จะมีขบวนแหพ่ ระหรือพิธีอิ้วเกง้ ไปตามทอ้ งถนน
EXPLORE
024
ask the gods for protection. They would also light up fire crackers so the gods would hear their prayers.
E-MAGAZINE
Faithful residents would set up a table with offerings in front of their homes and
PHUKET
ชาวภูเก็ตที่ศรัทธาจะตั้งใต๊ะบูชาหน้าบ้านเพื่อสักการะขอพรให้ช่วยปัดเป่าเคราะห์ร้ายให้ ออกไป ความเชื่อของชาวภูเก็ตอีกอยา่ งคือเมื่อขบวนเดินผา่ น ตอ้ งจุดประทัดตอ้ นรับเพื่อให้ เทพยดาไดร้ ับรู้
EXPLORE
026
control fire from burning the skin. Phuketians also call it the cleansing fire that purifies the body.
E-MAGAZINE
The Fire-walking is a sacred ritual which illustrates the supernatural power to
PHUKET
พิธลี ุยไฟหรือพิธีโก้ยโห้ย กองไฟถือเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ เป็นการแสดงถึงอิทธิฤทิธิ์ที่บังคับ ไฟไมใ่ หร้ อ้ นหรือที่ชาวภูเก็ตเรียกวา่ ไฟทิพยใ์ ชช้ ำ�ระความสกปรกของรา่ งกายใหบ้ ริสุทธิ์
EXPLORE
028
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
030
The Fire-walking ritual is demonstrated by “Mah Songs” or Middleman , but
passers bys can also try if they have faith and are brave enough. The ritual is very thrilling and as always, the Mah Songs are able to walk through gracefully.
E-MAGAZINE
ชว่ งที่มีการลุยไฟทัง้ ตื่นเตน้ และหวาดเสียว เมื่อเห็นเหลา่ มา้ ทรงวิง่ ผา่ นกองไฟ อยา่ งสงา่ งาม
PHUKET
พิธลี ุยไฟจะใช้คนทรงเจ้าที่กำ�ลังประทับทรงหรือประชาชนทั่วไปก็สามารถเข้าร่วมได้
EXPLORE
032
E-MAGAZINE
PHUKET
ในชว่ งค่ำ�คืนหลังจากพิธีลุยไฟ จะเป็นพิธีสะเดาะเคราะห์ หรือ พิธีโกย้ หา่ น เพื่อปัดเป่า
และป้องกันไมใ่ หเ้ คราะห์รา้ ยเขา้ มากล้ำ�กราย คนที่เขา้ รว่ มพิธีสะเดาะเคราะห์ตอ้ งตัด กระดาษเป็นรูปตัวเอง พร้อมเหรียญ 25 สตางค์และต้นกุ๊ยฉ่าย1ต้น นำ�มาที่ศาลเจ้าให้ มา้ ทรงทำ�พิธีพรอ้ มประทับตราหลังเสื้อที่เราใสเ่ รียกวา่ ตะ๊ อิน่
EXPLORE
034
Late at night after the fire-walking ritual , it is time for “Goi Hahn” or The
ceremonial bridge-crossing ritual to get rid of bad luck. For this, participants need to bring a self-cut paper doll to represent themselves, a 25 satang coin and a Chinese chive plant to the shrine. The Mah Song would use them for th cleansing ritual and then stamp a sign (Tah In) at the back of the participant’s shirt.
E-MAGAZINE
PHUKET
he s
EXPLORE
036
Visitors must not miss the last day which is considered the highlight of the event. Taking place around Saphan Hin, this ceremony is done to send the gods, Yok ong Song Tei or Jade Emperor Gods and Kui Ong Tai Tei (The Nine Emperor Gods ) back to heaven.
E-MAGAZINE
ประเพณี นั่นคือการส่งองค์หยกฮ๋องซงเต่(พระอิศวร)และองค์กิ๊วฮ๋องไต่เต่(ผู้เป็นใหญ่ทั้ง เกา้ ) กลับสรวงสวรรค์ ณ บริเวณสะพานหิน
PHUKET
หากมารว่ มประเพณีถือศีลกินผัก ตอ้ งรว่ มกิจกรรมคืนวันสุดทา้ ยซึ่งเป็นไฮไลท์ของ
EXPLORE
038
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
040
E-MAGAZINE
PHUKET
ประเพณีถือศีลกินผักเป็นประเพณียง่ิ ใหญท่ ี่สืบทอดกันมายาวนาน
กวา่ รอ้ ยปี เพราะความศรัทธาของผูค้ นทำ�ใหภ้ ูเก็ตเป็นที่รจู้ ักไปทัว่ โลก
The Phuket Vegetarian Festival is a well-celebrated tradition passed on for
more than a hundred years and it is because of the people’s strong faith that made it well-known around the world.
ECO TRAVEL
044
E-MAGAZINE
PHUKET
เขาไข่นุ้ย ทะเลหมอกเมืองพังงา
หากพูดถึงทะเลหมอก คิดว่าเพื่อนๆ หลายคน
คงจะนึกถึงปุยเมฆกับหมอกขาวๆ ทางภาคเหนือ เป็นแน่ วันนี้ทีมงานจึงขอเปลี่ยนบรรยากาศพา ไปชมทะเลหมอก เมืองปักษ์ใต้ ไม่ใกล้ไม่ไกล ที่ จังหวัดพังงากันค่ะ
At the mention of Sea Mist, most of us would
probably think of the fluffy white clouds of the Northern provinces. But today, we will take our readers to admire the southern sea mist that can be experienced right here in Phang-Nga Province.
ECO TRAVEL
046
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
048
E-MAGAZINE
PHUKET
แตก่ อนเขาลู กนี้ไมมี่ ชื่อ เป็นพื้นที่ ่
สวนยางของ บังไข่ หรือ “ศักดิ์ แคลว่ คลอง” กับบังนุย้ หรือ “นุย้ นิ่งราวี” แลว้ ไดม้ ี นักศึกษาจากลาดกระบังมาทำ�กิจกรรม บังทั้งคู่ได้พาขึ้นมาชมทะเลหมอก พวก นักศึกษาประทับใจจึงตัง้ ชื่อเขาลูกนี้วา่ “เขาไขนุ่ ย้ ” ตามชื่อเลน่ ของบังไขแ่ ละบังนุ้ย
A few years ago, this hill didn’t really
have a name as it was just a rubber plantation that belonged to “Bang Kai” (SakKlongklaew) and “Bang Nui” (Nui Ningravee). But after a group of students from Lad Krabang College came to visit, they were brought up here to view the sea mist. The students were so impressed with this place that they decided to name it “Khao Kai Nui” after its owners, Bang Kai and Bang Nui.
กอน ่ บทาง ่ การเดินทางเราติดตอกั
อบต.ทุง่ มะพรา้ วกอ่ น เพื่อเช็คสภาพอากาศ และทิศทางลมจนได้วันที่ เหมาะสม โดยเจา้ หนา้ ที่ไดต้ ิดตอ่ รถ 4 วีลสข์ องชาวบา้ นไวใ้ หเ้ ราเรียบรอ้ ยแลว้ ถือ เป็นการกระจายรายได้สู่ชุมชนอีกวิธีหนึ่งคะ่
Before we came, we had checked
the weather forecast with the Subdistrict Administrative Organization of ThungMaprao to ensuregood weather. We also found a local 4WD truck for hire, a service which many villagers took up to gain extra income.
ECO TRAVEL
050
E-MAGAZINE
PHUKET
จากอบต.ทุง่ มะพรา้ วเราใชเ้ วลาเดินทางขึ้นยอดเขาประมาณ
30 นาที และเนื่องจากเขาไข่นุ้ย เป็นแหล่งท่องเที่ยวใหม่ ทางขึ้นจึงลาดชัน ไม่ คอ่ ยสะดวกนัก สองขา้ งทางอุดมสมบูรณไ์ ปดว้ ยป่าไมแ้ ละพืชพรรณธรรมชาติ คะ่
From there, it took about 30 minutes to reach the top of the hill.
And since Khao Kai Nui was a relatively new tourist attraction, the path was not yet paved and was lined with lush flora and fauna that grew wild.
ECO TRAVEL
052
After parking, we trekked uphill for a bit and came upon the sign, Khao Kai Nui, which indicated that we have come to the right place.
E-MAGAZINE
เขียนวา่ “เขาไขน่ ยุ้ ” ตั้งอยูป่ ลายยอดเขา เป็นสัญญาณวา่ เรามาถึงแลว้ เขาไขน่ ยุ้
PHUKET
หลังจากจอดรถแลว้ เราตอ้ งใชท้ างเดินเทา้ ขึ้นเขาอีกนิดหนอ่ ยคะ่ แลเห็นป้ายเดน่ เป็นสงา่
ECO TRAVEL
054
และดา้ นหลังป้ายนัน้ สรา้ งความตื่นตาตื่นใจใหพ้ วกเรายิ่งนัก เมื่อหมอกขาวโพลนฟุ้งกระจายไป
ทั่วทั้งหุบเขา ลอยละล่องปกคลุมต้นไม้น้อยใหญ่ด้านล่าง ยิ่งเมื่อสายลมหนาวพัดผ่าน เหมือนได้ มาสัมผัสเมืองเหนือเลยคะ่
Right behind the sign was the amazing blanket of white mist that covered the entire
hill and spread its wings onto the trees below. And whenever cool breeze blew past, the whole atmosphere reminded us of being among the hills of the north.
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
056
Once the first rays of sun began to shine, the mists slowly dispersed. The golden
light that shone across the thick, green forest brought warmth and slowly, we could see the heavenly views of the Andaman unfolding before our eyes.
E-MAGAZINE
เหนือผืนป่า เขียวขจี สรา้ งความอบอุน่ ใหร้ า่ งกาย ทิวทัศนส์ วยงามของทะเลอันดามันก็เริ่ม ปรากฏมาใหเ้ ห็น เป็นภาพที่สวยงามจริงๆ คะ่
PHUKET
เมื่อแสงแดดยามเชา้ เริม่ สาดสอ่ ง หมอกก็เริม่ จาง แตท่ ี่มาแทนที่คือพระอาทิตยท์ ี่เริม่ ทอแสง
ECO TRAVEL
058
Khao Kai Nui is an up-and-coming attraction of Phang-Nga which has so much to offer every hour of the day; from the sea mist and sunrise of the morning to the gorgeous view of the day and beautiful sunset in the evenings.
E-MAGAZINE
ดว้ ยความสวยงามและสิ่งดึงดูดใจไมว่ า่ จะเป็น ทะเลหมอก บรรยากาศยามพระอาทิตย์ขึ้น และพระอาทิตย์ตก รวมทั้งทิวทัศน์อันสวยงาม
PHUKET
เขาไขน่ ยุ้ ไดช้ ื่อวา่ เป็นแหลง่ ทอ่ งเที่ยวใหม่ ที่กำ�ลังมาแรงไดร้ ับความสนใจจากนักทอ่ งเที่ยว
ECO TRAVEL
060
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
062
E-MAGAZINE
PHUKET
สำ�หรับเพื่อนๆ ที่สนใจอยากจะขึ้นมาชมทะเลหมอก หรือตอ้ งการมาพักคา้ งแรมแบบแคม ปิ้งสามารถติดตอ่ ไดท้ ี่ คุณโจ อบต.ทุง่ มะพรา้ ว โทร : 084 309 9222
For anyone who wishes to experience the sea mist or stay overnight and enjoy camping, please contact Khun Joe of Subdistrict Administrative Organization of ThungMaprao at Tel. 084 309 9222.
LIFESTYLE & LEISURE
068
E-MAGAZINE
PHUKET
and Its Unforgettable Charm
หาดกะตะ กับ เสน่ห์ที่ลืมไม่ลง
คงเห็นดว้ ยใชไ่ หมคะวา่ หาดแตล่ ะหาดของภูเก็ตนั้น สวยงามและมีเสนห่ ์กันไปคนละแบบ วันนี้
พวกเราจะพาไปเที่ยวหาดกะตะ ที่มีชื่อเสียงว่าเป็นหาดที่มีกิจกรรมให้ทำ�มากมายหลายสไตล์โดย เฉพาะกิจกรรรมกลางแจง้ และกีฬาทางน้ำ�
Don’t you agree that the beaches of Phuket have their own character and unique
beauty unlike their neighbors? Today, we will take a look at Kata Beach that is known for its wide range of activities, especially exciting water sports.
LIFESTYLE & LEISURE
070
E-MAGAZINE
PHUKET
หาดกะตะไมเ่ ล็กไมใ่ หญ่ ขนาดพอเหมาะ อยูร่ ะหวา่ งหาดกะตะนอ้ ยกับหาดะรน หา่ งจากตัวเมืองประมาณ 17 กิโลเมตร
Kata is a medium sized beach located between Kata Noi and Karon Beaches and is located about 17 kilometers from the city center.
LIFESTYLE & LEISURE
072
สิ่งแรกที่เตะตาบนหาดนี้ ก็คือทิวตน้ ไมส้ ีเขียวขจีมองเห็นเป็นแนวสวยงาม แมถ้ นนหนา้ หาดจะ แคบไปนิด แต่ก็ได้รับการดูแลเป็นอย่างดี สะอาดสะอ้านน่าเดินเล่นมากๆ ค่ะ
The first thing that catches your eye is the row of pine trees that line the street. Despite its slightly narrow width, the beach road is a fine place to enjoy a stroll as it is very clean and well-kept.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
074
พวกเราพากันไปทา้ พิสูจน์คุณภาพของเม็ดทรายบนชายหาดที่วา่ กันวา่ ขาวละเอียดและนุม่
เนียนเท้าสุดๆ เวลาย่ำ�ลงไปจะรู้สึกได้ถึงความละเอียดผ่านเสียง “เอี๊ยด เอี๊ยด” ผลปรากฎว่าจริงสม คำ�ร่ำ�ลือคะ่ ใครอยากจะลองไปพิสูจน์ ก็ขอเชิญนะคะ
E-MAGAZINE
PHUKET
We had heard that the sand on this beach is soft and powdery to the touch so we went
down to inspect whether this was true. Sure enough, the soft white powder beneath our feet was so fine that it made squishy sounds as we walked.
LIFESTYLE & LEISURE
076
เพื่อนรว่ มกว๊ นวันนี้ เป็นพวกที่รักกีฬาทางน้ำ�เป็นชีวิตจิตใจ สามารถเริงรา่ ทา้ แดด
ท้าลมเล่นเซิร์ฟโต้คลื่นกันอย่างเมามัน หาดกะตะเป็นที่นิยมของนักท่องเที่ยวที่ชื่นชอบการอาบแดด และเลน่ น้ำ�ทะเลคะ่
Some friends who joined our trip today are lovers of water sports so they were out
there surfing the waves for hours. Kata Beach is also adored by those who come to sunbathe, enjoy a swim or just splash about in the inviting water.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
078
และแนน่ อน ที่ไมค่ วรพลาดอยา่ งแรงคือ จุดชมวิว 3 อา่ ว ซึ่งอยูร่ ะหวา่ งเสน้ ทางจะไปหาดในหาน
จุดนี้สามารถมองเห็นวิวของ เวิ้งอา่ วถึง 3 อา่ ว คือ อา่ วกะตะนอ้ ย อา่ วกะตะ และอา่ วกะรน อยากรู้ วา่ สวยสมคำ�ร่ำ�ลือขนาดไหน ตอ้ งไปดูกันเอาเองคะ่
Also a highlight is the three-bay viewpoint located along the way to Nai Harn Beach. From here, you could see all three bays which are Kata Noi, Kata and Karon. It is really a breath-taking sight and we highly recommend that you see it for yourselves.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
080
เดินแวะเที่ยวที่นี่ ที่โน่นเยอะแล้ว ขอเติมพลังด้วยอา หารอรอ่ ยๆ สักหนอ่ ยนา่ จะดี รา้ นอาหารหลากสไตล์ เกๆ๋ ดูดี ทา่ มกลางวิวสวยแบบ วา๊ ว วา๊ ว มีใหเ้ ลือกใช้ บริการเต็มไปหมด สว่ นคนชา่ งชอ้ ป ก็ไมผ่ ิดหวัง รา้ นคา้ มากมายมีอยู่ดาดดื่นให้ช้อปกันกระจายค่ะ After participating in many fun
activities, it was time for lunch. Fortunately, Kata Beach is filled with vibrant restaurants and eateries, all featuring fine views of the sea. Afterwards, you might also enjoy a multitude of bargain shopping along the streets.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
082
สว่ นเรื่องที่พักบนหาดแหง่ นี้ก็ใชย่ อ่ ย เพราะทัง้ หนา้ ตาของโรงแรมและรีสอรท์ อีกทัง้ คุณภาพการ บริการก็ไมแ่ พใ้ ครในโลก รายชื่อที่พักมีใหเ้ ลือกยาวเหยียดเป็นหางวา่ ว มีตั้งแตร่ ะดับติดดินไลไ่ ปจนถึง 5 ดาว
There is never a shortage of guest accommodations here. You will be able to find
anything from budget guesthouses to luxurious five-star hotels and literally everything else in between.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
084
E-MAGAZINE
PHUKET
อยากสัมผัสความเรา้ ใจของกีฬาทางน้ำ� อาหารรสชาติดีๆ โรงแรมนา่ พักอยูส่ บาย ทา่ มกลาง
บรรยากาศชิล ชิล ขอแนะนำ� “หาดกะตะ” ใหเ้ ป็นตัวเลือกของคุณๆ ในวันหยุดพักผอ่ นครัง้ ตอ่ ไป นะคะ
Kata Beach has everything one needs in a holiday, from challenging water sports, great food to fine hotel accommodations. So next time you are planning a holiday, give Kata Beach a try and you won’t be disappointed.
INSIGHT
090
A Trip to
Tambol
Rawai Community of Baan Bangkontee
E-MAGAZINE
PHUKET
ท่องเที่ยวชุมชนตำ�บลราไวย์ แห่งบ้านบางคณฑี
บา้ นบางคณฑี เป็นอีกแหง่ ในภูเก็ตที่ชาวบา้ นรวมตัวกันเป็นกลุม่
จัดตั้งเป็นแหลง่ ทอ่ งเที่ยวชุมชนเพื่อการเรียนรูแ้ ละรักษาสิ่งแวดลอ้ ม
Baan Bangkontee is a small community of Phuket
where village members got together to create a tourism destination dedicated to learning and environmental preservation.
ทางกลุม่ ไดน้ ำ�ศิลปะ วัฒนธรรม ธรรมชาติ รวมทัง้ ความเป็นอยู่ ของชุมชนมาพัฒนาเป็นการทอ่ งเที่ยว โดยในชุมชนจะมีกิจกรรม มากมาย หากเราสนใจโปรแกรมตา่ งๆ ทางกลุม่ ก็จะรวบรวมและ แนะนำ�ให้
The group has put together art, culture, nature and way of life as a tourist attraction which allows visitors to participate in various activities. You only need to let them know your areas of interests and everything will be arranged.
INSIGHT
092
E-MAGAZINE
PHUKET
การเรียนรูง้ านผลิตภัณฑข์ องชุมชนก็จะมี
ใหเ้ ลือกตั้งแต่ กลุม่ รวมไอเดียเพน้ ท์ ผลิตผา้ ปาเต๊ะ ปักลูกปัด และแปรรูปผ้าปาเต๊ะ กลุ่ม ผลิตยาหมอ่ ง พิมเสนนำ�้ กลุม่ ผลิตนำ�้ มัน มะพรา้ วสกัดเย็น ที่ตอนนี้ฮอตฮิตมากทั้งใน ตลาดชาวไทยและตา่ งชาติ
Among the handicraft lessons
available, you can try painting, Batik cloth making, beading, sewing Batiks into various products, making herbal balms and cold pressing coconut oil which is very popular right now in local and international markets.
INSIGHT
094
E-MAGAZINE
PHUKET
นอกจากจะเยี่ยมชมเรายังเยี่ยมชิม กลุม่
วิสาหกิจชุมชนบางคณฑีสุขสันต์ ซึ่งผลิต เบเกอร์รี่ หลากหลายชนิด อาทิ ขนมปังใส้ เผือก ถั่วแดง หรือเต้าส้อ กระหรี่ปั๊บ ขนมปัง เนยสด โดยไดร้ ับมาตราฐานผา่ น อ.ย. และ มาตรฐานฮาลาล วันนี้พวกเราชิมกันจนอิม่ ลืมกินขา้ วกันเลย
We also love the fact that they had
set up a group to produce baked goods which include bread with various fillings like taro and red beans, Taosor, curry puffs, buttered bread and others. The baked goods are produced under the license of the Food and Drugs Administration and Halal standard so every piece is delicious and brimming with quality. Naturally, we ate till we became full.
INSIGHT
096
E-MAGAZINE
PHUKET
กลุม่ แมบ่ า้ นพอเพียง ผลิตขนมไทย
โบราณ โดยฝีมือเหลา่ คุณป้า ยา่ ยาย ที่อยู่ บ้านแล้วเหงาเลยมาร่วมทำ�กิจกรรมกลุ่ม วันนี้เราโชคดีที่ไดช้ ิมขา้ วเหนียวแกว้ สีสวย สูตรโบราณ ที่ทั้งหอมหวานชื่นใจ อรอ่ ยจริงๆ ตอ้ งยกนิ้วใหค้ ะ่
The group of women producing
these traditional sweets consists of aunties and grandmas who don’t have much to do at home and wanted to spend time doing something constructive. Today, we got the chance to try sweetened glutinous rice that was so aromatic and delicious.
INSIGHT
098
E-MAGAZINE
PHUKET
สว่ นกลุ่มวิสาหกิจชุมชนตัดเย็บเสื้อผ้า
ที่ผลิตเสื้อผา้ เนน้ ชุดนักเรียนอนุบาล สว่ น มากกลุม่ นี้จะรับไปตัดเย็บกันที่บา้ น ตอ่ จาก นั้นเราก็แวะไปที่กลุม่ สปามุสลิม ที่ผลิตลูก ประคบสมุนไพร พร้อมทั้งมีสูตรการนวดที่ สืบทอดกันมาตัง้ แตร่ นุ่ คุณย่า ที่มีเทคนิค การนวดแบบพิเศษเมื่อคุณไดท้ ดลองจะตอ้ ง ติดใจ โดยเฉพาะคุณแมห่ ลังคลอดมักมา เข้าคอร์สกัน
There is also the group of
home-sewn dress makers who produces mainly kindergarten school uniforms. Next we visited the Muslim spa which utilizes herbal compresses and ancient traditional massage method. They also have a special technique which is very popular with postnatal mothers.
INSIGHT
100
สำ�หรับนักทอ่ งเที่ยวที่ชอบอาบลมหม่
แดดขอแนะนำ�กิจกรรมทอ่ งเที่ยวภายใน ชุมชนที่มีชาวชุมชนคอยเป็นไกด์และดูแล ตลอดการเดินทาง เชน่ การดำ�นำ�้ ดูประการัง ลอ่ งเรือ ตกปลา ที่จะพาตระเวนไปตามเกาะ รอบๆ ราไวย์ อาทิ เกาะราชา เกาะโหลน เกาะเฮ เกาะแก้ว เกาะบอน รับรองทั้งสนุก ตื่นเตน้ และประทับใจ จนตอ้ งบอกตอ่
Adventurers and lovers of the great outdoors, too, can enjoy activities here especially the guided snorkeling and scuba diving tours, sailing and fishing that take visitors around nearby islands including Racha, Lone, Hay, Kaew and Bon Islands. These activities are undoubtedly extremely popular.
E-MAGAZINE
PHUKET
INSIGHT
102
E-MAGAZINE
PHUKET
หลังจากสนุกกับการเรียนรูต้ า่ งๆ มาเต็ม
วันเห็นทีตอ้ งขอบอกใหเ้ พื่อนๆ ลองแวะมาที่ ชุมชนท่องเที่ยวบ้านราไวย์ แห่งบ้านบางคณฑี นอกจากจะไดศ้ ึกษาและเรียนรูแ้ ลว้ ยังไดส้ ัมผัส กับชาวบา้ นที่พรอ้ มจะพัฒนาชุมชนใหเ้ ป็น แหลง่ ทอ่ งเที่ยวที่ย่งั ยืน
After our educational day of fun at Baan Bang Kontee’s Baan Rawai, we sincerely want to recommend it to everyone who enjoys educational activities in a warm, traditional and natural environment.
INSIGHT
104
E-MAGAZINE
PHUKET
เพื่อนๆสนใจติดต่อได้ที่ คุณทรงสิทธิ์ โทร. 085 429 0021
For more information, please contact Khun Songsit at Tel. 085 429 0021.
PHUKET & BEYOND
108
E-MAGAZINE
PHUKET
From Adventure to Elegance เกาะสมุย สำ�หรับคนชอบลุยและคนชอบหรู
แตง่ ตัวกระฉับกระเฉง พรอ้ มสะพายเป้ เตรียมตัวไปเที่ยว
เกาะสมุย “ไพลินแห่งอ่าวไทย” ที่ร่ำ�ลือกันว่าสวยงามมาก ถึง ขนาดฝรัง่ มังคา่ จัดอันดับใหเ้ ป็นเกาะที่นา่ เที่ยวแหง่ หนึ่งของโลก เลยทีเดียว
Casually dressed with backpack filled to the max, I
was ready for Koh Samui, a destination known as the “Gulf of Thailand’s Blue Sapphire”. This island is no new comer among world travelers as it is considered to be one of the world’s most beautiful islands.
PHUKET & BEYOND
110
E-MAGAZINE
PHUKET
ขีเ่ รือบินจากภูเก็ตถึงเกาะสมุยภายในเวลาประมาณ 1 ชัว่ โมง จะไดพ้ บกับความงดงามของ
ธรรมชาติแบบเต็มสูบทุกรูปแบบ ไมว่ า่ จะเป็นหาดทราย ชายทะเล ทอ้ งฟา้ สีคราม น้ำ�ทะเลสีฟา้ สด กับโขดหินรูปทรงแปลกตาและหมูเ่ กาะลิบๆ กลางเวิ้งน้ำ�
Within an hour’s plane ride from Phuket to Samui, we were greeted by astounding natural sceneries from the gorgeous beach to the blue sky, the light blue sea, the rock boulders and the islands in the distant water.
PHUKET & BEYOND
112
วา่ กันวา่ เกาะสมุยนั้นเหมาะนักแลสำ�หรับ
นักท่องเที่ยวแบบขาลุยและหรูๆ ลุ๊คคุณหนู ไฮโซไซตี้ รา้ นคา้ รา้ นอาหารและที่พัก ที่มี ตั้งแตร่ ะดับไรด้ าวไลไ่ ปจนถึงอภิมหา 5 ดาว ใหเ้ ลือกใชบ้ ริการ
Thankfully, Samui Island caters
to all types of holiday goers, from backpackers to five-star travelers. This means that there is an abundance of shops, eateries and hotels to suit every type of budget.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
114
กิจกรรมแรกเมื่อมาถึงเกาะสมุย คือ การเชา่ รถขับตระเวณไปรอบเกาะ เพื่อแวะชมสถานที่ ทอ่ งเที่ยวตา่ งๆ แวะชิมอาหารแบบหรอยจังหู และแวะชอ้ ปสินคา้ ของที่ระลึกของเกาะสมุย
Our first activity here was renting a Jeep so that we could explore various points of
interests. We plan to go around and stop at different attractions, taste different foods and of course, do a bit of shopping.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
116
เริม่ จากแวะไหวพ้ ระใหญ่ “พระพุทธโคดม” เพื่อเอาฤกษเ์ อาชัย หรือจะแวะไปทำ�บุญที่วัดเขาโป๊ะ พรอ้ มไหวศ้ พหลวงพอ่ แดงที่ไมเ่ นา่ เปื่อย แมจ้ ะมรณภาพนานแลว้ นอกจากนี้ ยังมีสถานที่สำ�คัญ ทางพระพุทธศาสนาอีกหลายแหง่ บนเกาะสมุย อาทิเชน่ พระธาตุหินงู เจดีย์แหลมสอ และรอย พระบาทสามชั้นที่วัดพุทธบาท
Our first stop was at the Big Buddha, Phra Buddha Kodhom, to make merit and went
on to Khao Poh Temple to pay respect to Luang Por Daeng’s amazing unrotting corpse. Actually, there are many more outstanding Buddhist attractions on this island like the Prathat Hin Ngu, Laemsor Chedi and the three-layered Buddha footprint at Prah Buddhabhat Temple.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
118
E-MAGAZINE
PHUKET
แลว้ พวกเราก็ไปสัมผัสบรรยากาศสบายๆ
ชิลๆ ริมหาด ไมว่ า่ จะเป็นหาดเฉวง ที่มี ความยาวประมาณ 6 กิโลเมตรพรอ้ มหาด ทรายขาวสะอาด เต็มไปด้วยที่พักแบบ หรูหราราคาแพงระยับ กับรา้ นรวงแบรนดด์ ัง อีกมากมาย
Later, we decided to chill out a bit
and went to the famous Chaweng Beach. This beach is six kilometers long with soft, white sand and a long list of luxurious hotels, resorts and great quality shopping.
PHUKET & BEYOND
120
แตถ่ า้ อยากจะเลน่ น้ำ�ตอ้ งไมพ่ ลาดหาดละไม ซึ่งขอยืนยันวา่ น้ำ�ทะเลใสมากๆ ขนาดแลเห็นตัว ปลาเป็นๆ แหวกวา่ ยสายน้ำ�ไปมา โขดหินตา หินยาย อันมีชื่อเสียงและเปรียบเสมือนเป็น สัญญลักษณ์อีกอย่างหนึ่งของเกาะสมุยนอกหนือไปจากลิงและต้นมะพร้าว ก็อยู่บริเวณ หาดละไมเชน่ กันคะ่
To enjoy a dip in the ocean, Lamai Beach is just ideal. The water is so clear you can see all kinds of fish swimming around. This area’s major attraction is the “Hin Ta, Hin Yai”, the two notorious rock boulders that have become a symbol of Samui.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
122
สว่ นคนที่สนใจถา่ ยรูปวิวพระอาทิตย์ยามอัสดง พวกเราสัญญาวา่ จะพาไปแวะ “หาดตลิ่งงาม”
เพื่อการันตีว่าวิวเริ่ดๆ ตอนพระอาทิตย์จะลาลับโค้งฟ้าบนหาดแห่งนี้ ไม่เคยทำ�ให้ใครๆ ผิดหวัง
For photographs of the most impressive sunset, come over to Taling-ngam Beach.
The scenery of the golden sun panning out its last shimmering rays against the darkened sky will completely take your breath away.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
124
มาสมุยทัง้ ทีหา้ มพลาดก็คือสปาแบบสบายๆ สไตลส์ มุย ตัวเบากันแลว้ ก็เตรียมลุย ทอ่ งเกาะสมุยยามราตรี ที่ไดใ้ จนักทอ่ งเที่ยวทั้งชาวไทยและชาวเทศไปแบบเกินรอ้ ย ....ลองมาพิสูจน์กันคะ่ วา่ ...จริงหรือเปลา่ ?......
As a pre-dinner delight, don’t miss the chance to try an amazing session at one of Samui’s favorite spas. Afterwards, we also recommend that you explore Samui’s colorful night-life before heading back for a restful sleep.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
128
พบกับความสุขครบสูตร ที่ “อันดารารีสอร์ทแอนด์วิลล่า”
ณ ชายฝั่งดา้ นตะวันตกของเกาะภูเก็ต บนเนินเขาที่เคียงขา้ ง
ทะเลแสนสวยกับทิวทัศน์อันงดงามตาของอ่าวกมลา ที่นี่ เป็น ที่ตงั้ ของ “อันดารา รีสอรท์ แอนดว์ ิลลา่ ” ที่พักแหง่ ใหม่ เริ่ดหรู และนา่ อยูเ่ ป็นอยา่ งยิ่ง
At the west coast of Phuket on the hills that nestle
alongside the beautiful Kamala Bay, is where you will find Andara Resort and Villa, a new and elegant resort of the area.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
130
E-MAGAZINE
PHUKET
หลับสบายทา่ มกลางธรรมชาติและบรรยากาศอันแสนอภิรมยใ์ น ที่พักแบบพูลวิลลา่ และเรสซิเดนซ์สวีท เหมาะสุดๆ สำ�หรับการมา เยือนภูเก็ตแบบโรแมนติคสองต่อสอง หรือมากันทั้งครอบครัว ทุก หอ้ งพักพรอ้ มพรัง่ ดว้ ยอุปกรณอ์ ำ�นวยความสะดวกที่ทันสมัย ตอบ สนองทุกความตอ้ งการ
Enjoy restful sleep amid nature and nurturing atmosphere
in our Pool Villas and Residence Suites. This destination is perfect for couples looking for a romantic escape or even families who wish to enjoy quality time together. Every unit is equipped with modern amenities to cater to your every need.
STAY IN STYLE
132
E-MAGAZINE
PHUKET
หลังพักผอ่ นทา่ มกลางอากาศสดชื่น ตื่นมาเติมพลังใหว้ ันใหม่ โดย
รับบริการเรื่องอาหารการกิน ภายในภัตตาคาร Silk ที่พร้อม เสิรฟ์ อาหารรสเด็ด ที่ปรุงจากวัตถุดิบสดและใหม่ อิม่ อรอ่ ยกับอาหาร ไทย รสชาติสะใจ โดยมีเมนู “กุง้ โสรง่ ” นำ�ขบวนมาใหเ้ ลือกชิม
Awaken to a beautiful morning and start the day with
hearty breakfast at Silk Restaurant. Guests will love our diverse menus carefully prepared with fresh ingredients; and it is here where you can enjoy authentic Thai food like the delicious “Goong Sarong” (Wrapped shrimps).
STAY IN STYLE
134
E-MAGAZINE
PHUKET
สดชื่นพรอ้ มที่จะออกไปสัมผัสสายลมและแสงแดดแลว้ ทาง
รีสอร์ทมีบริการรถรับ/สง่ ระหวา่ งที่พัก กับ “บีชคลับ” ตลอดเวลา ตั้งแต่ 8 โมงเช้า ถึง 6 โมงเย็น แนะนำ�ให้นั่งจิบเครื่องดื่มเย็นๆ กับ อาหารวา่ งรสชาติดีๆ ที่ “บีชคลับ” รับรองวา่ ทุกทา่ นจะไมล่ ืมโมง ยามแหง่ ความสุขเล็กๆ จากที่นี่อยา่ งแนน่ อน
After a nutritious breakfast, it is time for some outdoor fun. Transportation between the resort and the Beach Club is provided for guests throughout the day from 8am till 6pm. You will love chilling out with cool drinks and light snacks and just enjoy the breath-taking sceneries.
STAY IN STYLE
136
E-MAGAZINE
PHUKET
สว่ น “บีชเลา้ จน”์ ซึ่งตัง้ อยูท่ างเหนือ
สุดของอา่ วกมลา นัน้ ก็เป็นอีกสถานที่ แหง่ ความรื่นรมย์อีกแหง่ หนึ่งที่ไมค่ วร พลาดเช่นกัน เพราะนอกจากอากาศ ดีๆแสนสบายนา่ นัง่ นา่ นอนเลน่ กับ อาหารพื้นเมืองรสชาติไดใ้ จแลว้ วิว พระอาทิตย์ตกดินตรงบริเวณนี้ก็สวย งามสุดๆ แบบได้ใจกันไปเกินร้อย
The ‘Beach Lounge’ located at
the northern end o f Kamala Beach is another venue not to be missed. Aside from the welcoming, laidback atmosphere and delectable local fare, the sunset view from here is truly unforgettable.
STAY IN STYLE
138
สำ�หรับผูท้ ี่ชื่นชอบการออกกำ�ลังกายทัง้ หลาย เพิ่มความกระฉับ
กระเฉงและความแข็งแรงใหแ้ กร่ า่ งกายระหวา่ งที่พักอยูใ่ นรีสอรท์ ไดท้ ี่ GYM ที่เต็มไปดว้ ยอุปกรณ์การออกกำ�ลังกายหลากหลายประเภท พรอ้ มคำ�แนะนำ�ดีๆ จากบรรดาเทรนเน่อร์ผ้มู ีประสบการณ์
For those who love exercising, head over to our fully-
equipped gym where experienced trainers are there to assist and give helpful advice.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
140
E-MAGAZINE
PHUKET
และถา้ ยังไมไ่ ดผ้ อ่ นคลายดว้ ยการนวด ก็
ดูเหมือนจะไมค่ รบสูตรการมาเขา้ พักที่รีสอรท์ แหง่ นี้ ขอแนะนำ� “อันดาราสปา” ที่พรอ้ ม ให้บริการครบเครื่อง ตั้งแต่เรื่องการขัดผิว การนวดตัวหลากสไตล์ อาทิเชน่ แบบไทยๆ แบบชวาและอื่นๆ ปิดทา้ ยดว้ ยการเสริมสวย เพื่อใหท้ ุกทา่ นไดส้ วยหมดจดทั้งภายในและ ภายนอกค่ะ
To complete your stay, we highly
recommend at least one pampering treatment at “Andara Spa”. Choose from a spa menu ranging from scrubs and different types of massages including Thai and Indonesian massages followed by a visit to the beauty salon to complete your look.
DINING OUT
144
E-MAGAZINE
PHUKET
อิ่มท้องพร้อมอิ่มใจและได้บุญ ที่ “ร้านดอกบัว”
เมืองภูเก็ตนี้มีของดี ของเด็ด อยูห่ ลายอยา่ ง ไลต่ ง้ั แตว่ ิว ทิวทัศน์ หาดทราย
ชายทะเล ประเพณีและสถาปัตยกรรม รวมไปถึงอาหารการกิน ของดีเมืองภูเก็ตอีก อยา่ งหนึ่ง ที่ถา้ ไมพ่ ูดถึงคงไมไ่ ด้ นั่นคือ เทศกาลถือศีลกินเจ อันเป็นประเพณีสำ�คัญ และยิ่งใหญ่ของชาวภูเก็ตมาแต่โบราณ
Phuket is an island packed with a multitude of wonders, from the amaz-
ing views, the beaches, traditions, architecture to great food. But one other thing that must be mentioned is their magnificent Vegetarian Festival that has been passed on from generation to generation.
DINING OUT
146
ชว่ งเทศกาลถือศีลกินเจ ชาวภูเก็ตมีความสุขกับการนุ่งขาว หม่ ขาว ไปไหวศ้ าลเจา้ และถือศีลกินผัก อาหารเจมากมาย มีใหเ้ ลือกรับประทานทัว่ ทั้งเกาะ วันนี้จะขอแนะนำ� “รา้ น ดอกบัว” ซึ่งเป็นรา้ นขายอาหารเจรสชาติอรอ่ ยขั้นเทพ ตั้งอยู่ บริเวณสามกอง หน้าร้านร่มรื่นด้วยต้นไม้สีเขียวชอุ่ม ภายใน รา้ นตกแตง่ ดว้ ยโทนสีขาวสะอาดตา แคช่ ื่อรา้ น บรรยากาศและ การตกแตง่ ภายในรา้ นยังไมร่ วมถึงรสชาติอาหารก็ไดค้ ะแนน ไปแลว้ เกือบเต็ม During the festival, Phuket’s residents would be
engrossed in merit-making by wearing all white, praying at shrines and refrain from eating meat. The latter is easily done as vegetarian food can be found throughout Phuket during this time; and today, we will introduce our readers to Dogbua (Lotus) Restaurant which offers mouth-watering, gourmet vegetarian food. The restaurant is located in Samgong area with noticeably lots of trees in front. Inside, we noticed the lovely white interior which goes with the name rather perfectly.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
148
E-MAGAZINE
PHUKET
ยิ่งถา้ ไดเ้ ห็นหนา้ ตาและลิ้มรสอาหารเจที่เดินพาเหรดกันออกมาจาก ครัวของร้านนี้แล้วล่ะก็ จะต้องเทคะแนนให้ไปเต็มร้อยเลยล่ะค่ะ เริม่ จาก ของวา่ งแบบพวกขนมจีบนอ่ งเห็ดหอม อาหารจานเดียวเชน่ สปาเก็ตตี้ผัดขี้เมา หรือกับขา้ วรสแซบ่ แบบเห็ดแครงคั่วกลิ้ง ผัดเผ็ด หมูป่า เตา้ หูฉ้ ฉู่ ี่ และแกงเลียง เป็นตน้
Once we tasted the parade of vegetarian food that came
out of the kitchen, we did not hesitate to give them full score. Among our favorites were mushroom dumplings, spaghetti with basil-leave sauce, spicy stir-fried mushrooms, stir-fried spicy (vegetarian) boar meat, tofu hotplate and Gaeng Liang soup.
DINING OUT
150
วัตถุดิบและเครื่องปรุงหลายประเภทอิมพอรต์ มาจากประเทศจีน และประเทศมาเลเซีย เพื่อใหล้ ูกคา้ ไดอ้ รอ่ ยแบบสะใจกับขบวนอาหารเจทั้งหลายที่ปรุงรสโดย “รา้ นดอกบัว”
Many of the ingredients are imported from China and Malaysia to add variety and of course, for guests’ dining pleasure.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
152
ดว้ ยประสบการณเ์ กือบ 30 ปี ยอ่ มการันตีไดถ้ ึงคุณภาพและมาตรฐานของอาหารรา้ นนี้ได้
เป็นอยา่ งดี ใชว่ า่ จะอรอ่ ยแตอ่ าหารเจเทา่ นั้น เครื่องดื่มสมุนไพรสีสวยสดใส แบบน้ำ�อัญชัน น้ำ�กระเจี๊ยบและน้ำ�ตะไคร้ ก็มีไวบ้ ริการเชน่ กันคะ่
With 30 years of experience under their belt, you can be sure of quality and high standards. Apart from vegetarian food, they also serve refreshing herbal drinks like Butterfly Pea juice, Roselle juice, lemongrass tea and more.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
154
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
156
E-MAGAZINE
PHUKET
ลองไปอัพเดทความอรอ่ ยของอาหารเจ ที่ “รา้ นดอกบัว” ไดท้ ุกวัน ตั้งแตเ่ วลา 10.00 – 20.00 น. (ยกเวน้ วันอาทิตยท์ ี่ 1, 3 และเสาร์ ที่ 2, 4 ของเดือน) ชว่ งเทศกาลถือศีลกินผัก ขยายเวลาเปิดรา้ นเป็น เวลา 08.00 – 21.00 น.
For a special feast without meat, come right over to Lotus
Restaurant. They are opened daily from 10:00-20:00 hrs. (except for the 1st and 3rd Sundays and 2nd and 4th Saturdays of each month). During the Vegetarian Festival, opening hours are extended till 21:00 hrs.
ราน ้ นี้ ถือวา่ เป็นอีกรา้ นหนึ่งที่ครบสูตรเรื่องความอรอ่ ย
ความสะอาดและคุณภาพของอาหารในสนนราคาที่ไมแ่ พง อยากรูจ้ ักอาหารเจอรอ่ ยๆ เพิ่มเติม โทรไปที่ 076-211985 ลองหา โอกาสไปลิ้มรสกันสักครั้ง แล้วจะรู้ว่าอาหารที่รับประทานแล้วอิ่มใจ แถมไดบ้ ุญ เป็นแบบนี้....นี่เอง
Diners will love the quality, taste and hygiene of their
food and be further impressed by their reasonable price range. To enjoy a meal fit for kings while feeling spiritually fulfilled, call tel. 076211985 to make your reservation today.
SHOP WE LOVE
158
Fresh Vegetables from Natural Green Farm
ผักสดๆ จากฟาร์ม Natural Green มาแล้วค่ะ
หากเพื่อนๆ ชอบทานผักและอาหาร
เพื่อสุขภาพ ลองแวะมาที่ฟาร์มNatural Green อยู่ติดกันกับร้าน we café เขามี ผักสด ๆ จากฟาร์มมาบริการถึงที่
If you happen to be looking for
fresh vegetables, come over to Natural Green Farm located next to We Café. This is where you can find a variety of vegetables delivered straight from the farm.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
160
E-MAGAZINE
PHUKET
วันนี้เราแวะมาที่ ฟาร์มNatural Green ถนนเจ้าฟ้า มาดูแปลงผักเพื่อสุขภาพ ที่ปลูกในน้ำ�
และมีสารละลายธาตุอาหารทดแทนการปลูกพืชในดิน คือการปลูกพืชแบบไร้ดินหรือไฮโดร โปนิกส์ หลังจากนั้นจะแวะซื้อผักสดมาทำ�อาหารที่บ้านกันซักหน่อย
Today, we stopped by Natural Green Farm on Chao Fah Road where vegetables are grown in vitamin enriched water instead of on the soil, a method called Hydroponics. Here, we bought some fresh veggies to make salad for tonight’s dinner.
SHOP WE LOVE
162
E-MAGAZINE
PHUKET
ฟาร์มผักไฮโดรโปนิกส์แห่งนี้เป็นที่แรกของภาคใต้ เปิดในภูเก็ตเมื่อ ประมาณ 13 ปีที่แล้ว มีผักหลากหลายชนิดให้เลือกช็อป
Opened about thirteen years ago, this hydroponics farm is
the first one in the south of Thailand and offers a wide variety of vegetables.
ทีน่ ี่ปลูกผักสดโดยเฉพาะผักสลัด มีตั้งแต่ ผักเรคโอ๊ค กรีนโอ๊ค ผักคอส
เรคครอรัล ร็อคเก็ต พวกตระกูลสมุนไพร ก็จะมีโรสเมรี่ อิตาเลี่ยนพาสรี่ และอีกมากมายหลายอย่าง
Their main produce includes salad vegetables such as Red Oak, Green Oak, Cos, Red Coral, Rocket and herbs like rosemary, Italian parsley and many more.
SHOP WE LOVE
164
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
166
เมื่อเราเข้ามาภายในฟาร์ม สิ่งแรกที่เห็นคือความสะอาด มีแปลงผักหลากหลายชนิด
บ้างก็พร้อมขาย บ้างก็ยังต้องเลี้ยงต่ออีกซักระยะ การได้อยู่ท่ามกลางดงผักที่มีสีสันทำ�ให้ พวกเรารู้สึกสดชื่นค่ะ
At first glance, we noticed how clean the farm was. And as we walked on, we
could see vegetables in various stages of growth; some were ready to be sold while others needed a few more days on the rack. Being surrounded by the veggies was strangely refreshing.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
168
E-MAGAZINE
PHUKET
สำ�หรับเพื่อนๆที่รักสุขภาพเราขอแนะนำ�ร้านจำ�หน่ายผักและผลไม้ สด ตั้งอยู่ติดกับฟาร์ม ข้างร้าน We Café ที่นี่จำ�หน่ายผลไม้และผัก สดหลากหลายชนิด วางเรียงรายตกแต่งอย่างสวยงาม และสดจาก ฟาร์ม ไว้ให้พวกเราได้เลือกซื้อกันอย่างเพลิดเพลิน
For your health benefit, we want to recommend the vegetable shop located next to We Café. This is where you can find fresh vegetables neatly packed and ready for purchase.
SHOP WE LOVE
170
E-MAGAZINE
PHUKET
ช่วงประเพณีถือศีลกินผักหาก
เพื่อน ๆ กำ�ลังหาผักนานาชนิดไปปรุง อาหาร อย่าลืมแวะมาที่ฟาร์มNatural Green ที่มีผักสดจากฟาร์มไว้คอย บริการกันนะคะ ขอขอบคุณ คุณสิทธิโชค ทศพรชัย พฤษ์ เจ้าของฟาร์ม Natural Green และร้าน We Cafe โทร.0814808975
For this coming Vegetarian Festival, don’t forget to grab your farm-fresh veggies at Natural Green and have yourselves a healthy feast. Special thanks to Khun Sittichoke Tosapornchaipruek , owner of Natural Green Farm and We Café. For more information, please call Tel. 081 480 8975.
CUISINE
172
Delicious
Otao of
Bangniow
โอต้าวแสนอร่อย @ บางเหนียว
มาเยือนภูเก็ตลองแวะมาชิมโอวต้าวไม่งั้นมาไม่ถึง ภูเก็ตกันนะคะ โอวตา้ ว เป็นอาหารพื้นเมืองภูเก็ต สไตล์ฮกเกี้ยน โอว ในภาษาจีนฮกเกี้ยน แปลวา่ เผือก ส่วน ต้าว แปลว่า นำ�มารวมกัน เพราะฉะนั้น มัน่ ใจไดเ้ ลยคะ่ วา่ โอวตา้ วเป็นการนำ�เผือกมา คลุกเคลา้ กับสว่ นผสมนานาชนิดจนเป็นอาหารขึ้นชื่อ อีกหนึ่งเมนูที่ชาวภูเก็ตภาคภูมิใจ For visitors to Phuket, we highly
recommend that you don’t miss out on their famous, delicious Otao. Otao is a Hokkien style food of Phuket which originated in China’s Fugian province. ‘O’ in Hokkien means taro and ‘Tao’ means to mix so the two words literally means mixing taro with many ingredients to create a wonderful menu, one well-loved by all of Phuket.
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
174
E-MAGAZINE
PHUKET
วันนี้เราแวะไปที่รา้ นโอวตา้ ว บางเหนียว ตรงขา้ มศาลเจา้ เซง่
เต็กเบว้ กวนอิมตาซื่อ ขายมาประมาณ 30 กวา่ ปี เป็นรา้ นรถเข็น เล็กๆ แต่อร่อยถูกปาก หากถามชาวภูเก็ตว่าร้านโอวตา้ วที่ไหน อรอ่ ย แทบทุกคนตอ้ งตอบวา่ “โอวตา้ วบางเหนียวแนน่ อน “
Today’s journey takes us to a little vendor called Bangniew’s Otao located opposite from ‘Seng Teng Bew Guan-Im Ta Sue’ Shrine. Amazingly, they have been selling Otao from a small push cart for over 30 years. And if you were to ask a local to name the yummiest Otao in Phuket, everyone would tell you that theirs is the best.
CUISINE
176
E-MAGAZINE
PHUKET
โอวตาว ้ คล้ายหอยทอด แตแ่ ตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงค่ะ เพราะ
โอวตา้ วจะมีสว่ นผสมของแป้งสาลีผสมแป้งมันสำ�ปะหลัง ทำ�ใหเ้ นื้อ แป้งนุม่ ปรุงรสจัดจา้ น มีหอยติบ หรือหอยนางรมตัวเล็กๆ ผสมกับ เผือกนึ่ง ไขไ่ ก่ ปรุงรสดว้ ย ซีอิ้วขาว พริกไทย น้ำ�ตาล ผัดใหเ้ ขา้ กันโรย หน้าด้วยกากหมู แค่เห็นโอวต้าวตักใส่จานท้องก็ร้องจนแทบทนไม่ไหว
Otao is similar to ‘Hoi Tod’ (fried mussels in crispy flour
batter) but also different in some ways. The batter mixture consists of wheat flour and tapioca flour (to give it a gooey texture) and small oysters, steamed taro, eggs and seasoned with soy sauce, pepper and sugar. Everything is stir-fried together, served on a plate then sprinkled with crispy pork rashers.
CUISINE
178
โอวตาว ้ ที่อรอ่ ยตอ้ งเสิรฟ์ เครื่องเคียงเป็นถั่วงอก เหยาะซอส
พริกซักหนอ่ ยเพื่อเพิ่มรสชาติใหเ้ ขม้ ขน้ และแกเ้ ลี่ยน เห็นอยา่ งนี้คน เข้าออกร้านตลอดเวลาที่เรานั่งทานกันเลยค่ะ
Otao goes really well with a side dish of bean sprouts
and chili sauce to cut down the oiliness. Seeing plates after plates of Otao being served to waiting customers, I could hardly wait till it’s my turn.
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
180
เคล็ดลับความอรอ่ ยของโอวตา้ ว บางเหนียวนอกจากจะใชห้ อย
ติบที่สดสั่งตรงจากชาวประมงแลว้ พี่ยาเจา้ ของรา้ นยังนึ่งเผือกเอง และที่สำ�คัญสุดๆ เห็นทีจะเป็นกากหมูที่ต้องเลือกหมูติดมันพิเศษ และเจียวเองทุกวันเพื่อความหอม
The secret to Ms. Ya’s Bangniow Otao is the use of fresh oysters delivered straight from the fishing boat and the high quality taro which they steam themselves. The icing on top is the carefully selected pork rashers that are fried daily to ensure freshness.
E-MAGAZINE
PHUKET
CUISINE
182
E-MAGAZINE
PHUKET
รา้ นโอวตา้ วของพี่ยาอยูต่ รงขา้ มศาลเจา้ เซง่ เต็กเบว้ กวนอิมตา ซื่อ แถวบางเหนียว โอวตา้ วธรรมดา ราคา 40 บาท และพิเศษ ซีฟู๊ด ราคา 60 บาท เปิดเวลา 14:00-17:00 น. หารา้ นไมเ่ จอ โทรถามพี่ยาได้ที่เบอร์ 083-1043558 Ms. Ya’s Otao can be found across the road from ‘Seng Teng Bew Guan-Im Ta Sue’ Shrine in Bangniow. Regular servings are 40 baht and the seafood specials are 60 baht. They are opened daily from 2-5pm but if you have trouble finding them, give Ms. Ya a call at tel. 083 1043558.
PEOPLE
184
E-MAGAZINE
PHUKET
คุณณัชชารีย์ เจียมใจงาม นักท่องเทีย่ ว เพราะเป็นผู้ที่ใส่ใจในเรื่องการทำ�บุญทำ�ทาน รับประทานอาหาร เจ และชอบออกกำ�ลังกาย คุณณัชชารีย์ หรือ ปุ๋ย จึงใจจดใจจ่อ รอคอยวันที่จะเข้าร่วมประเพณีถือศีลกินผักของเมืองภูเก็ตทุกปี เช่นเดียวกับปีก่อนๆ คุณปุ๋ย จะมาถึงภูเก็ตราวๆ 10 วัน ก่อนวัน งานสำ�คัญเพื่อเตรียมตัวล่วงหน้า ในขณะเดียวเขาทำ�ตัวเหมือน ชาวภูเก็ตคนอื่นๆ ด้วยการแต่งกายด้วยชุดสีขาวตลอดเทศกาลนี้ “เป็นงานเทศกาลที่น่าตื่นเต้นและยิ่งใหญ่มาก” คุณปุ๋ยกล่าว “รับประทานอาหารเจ 10 วัน เพื่อชำ�ระล้างจิตใจให้สะอาด ถือเป็นการทำ�บุญไปในตัว ทำ�ให้มีความสุขมากค่ะ” “ขณะเดียวกัน พิธีกรรมต่างๆตามศาลเจ้าก็จะทำ�ให้เราพบ กับความโชคดี” เหล่านี้คือเหตุผล ที่ทำ�ให้เราต้องมาร่วมงานนี้ทุกปี
PEOPLE
186
E-MAGAZINE
PHUKET
Khun Natcharee Jiamjaingam Tourist As a Health Concious person who love vegetarian food as well as exercise, Khun Natcharee or Pui is looking forward to participating the Vegetarian Festival at Phuket every year. Same as the previous year, They arrived Phuket ten days before this important event to prepare himself promptly. Same as the Phuketian, They are in the white dress throughout the festival period. “This is the most exciting and significant tradition of Phuket” Khun Pui said “10 Days as a vegetarian for the purposes of spiritual cleansing and making merit make me very happy ” “Sacred rituals performed at various shrines will bring the good luck in life” “These are the reasons why we are in Phuket during this event every year” They are added with smiling face.
HOT DEALS
188
dusit thani laguna phuket
angsana laguna phuket
Pre- wedding Getaway @ Dusit Thani Laguna Phuket
WEDDING CEREMONY@ Angsana Laguna Phuket
เก็บภาพคู่รักก่อนวันวิวาห์ ริมทะเล อันดามัน เกาะ ภูเก็ต -แพคเกจเพชรสื่อรัก ราคาพิเศษ 34,999 บาทสุทธิ : ห้องพักแบบดุสิต คลับ 4 วัน 3 คืน -แพคเกจไข่มุก ราคาพิเศษ 29,999 บาท สุทธิ : ห้องพักแบบดีลักซ์โอ เชี่ยนฟร้อน วิว 4 วัน 3 คืน ตั้งแต่วันนี้ – 31 ตุลาคม 2556 สอบถามเพิ่มเติมโทร : +66(0) 7636 2999
สร้างความทรงจำ�ไม่มีวันลืมในวันสำ�คัญ ของคุณกับแพ็คเก็จแต่งงานสุดแสน โรแมนติค @โรงแรมอังสนา ลากูน่า ภูเก็ต สอบถามเพิ่มเติมโทร : +66(0) 7632 4101 http://www.angsana.com
-Diamond Package THB 34,999 net , 4 days / 3 nights in a Dusit Club Room -Pearl Package THB 29,999net, 4 days / 3 nights in a Duluxe Ocean Front View Room NOW - OCTOBER 31, 2013 More Information : Tel: +66(0) 7636 2999 http://dusitthanilagunaphuket. dusit.com
Angsana Laguna Phuket offers signature wedding packages to help you create everlasting memories and enjoy your big day. Book THB 99,000 ++ Wedding Package More information Tel : +66(0) 7632 4101 http://www.angsana.com
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL DISCOUNT & OFFER JW Marriott Phuket Resort & Spa
JW Marriott Phuket Resort & Spa’s New-Look Children’s Club Is Better And More Fun Than Ever!
แพคเก็จสำ�หรับครอบครัวสุขสันต์ฉลองห้อง เด็กที่เพิ่งเปิดใหม่ เริ่มต้นมกราคมจนถึง ธันวาคม 2556 แพคเก็จพัก 2 คืน สำ�หรับ ผู้ใหญ่ 2 ท่านเด็กต่ำ�ก่อน 12 ปี 2 ท่านราคาเริ่มต้น 6,700 บาท สอบถามเพิ่มเติมโทร : +66(0) 7633 8000 www.jwmarriottphuketresort.com To celebrate the reopening, the resort is introducing the new First Class Family Getaway package which will be available throughout 2013 (January to December). With a minimum two night stay, the package is priced from THB 6,700 and is for two adults and two kids (aged under 12 years). More information Tel : +66(0) 7633 8 000 www.jwmarriottphuketresort.com
banyan tree phuket
Sanya Rak Dinner Cruise
ดินเนอร์ @ สัญญารัก ดินเนอร์สุดแสนโรแมนติกยามย่ำ�เย็นบน เรือหางยาวของบันยันทรี ล่องไปตามลา กูนพร้อมทั้งเสียงเพลงบรรเลงขับกล่อม รับรองคุณจะประทับใจอย่างไม่ลืมเลือน บนเรือสัญญารักอย่างแน่นอน สอบถามเพิ่มเติมโทร : +66(0) 7634 2700 Enjoy the ultimate romantic dinner on board ‘The Sanya Rak - Promise of Love’, Banyan Tree’s traditional long tail boat. You and your partner will experience traditional music and melt-in-the-mouth cuisine, not forgetting Phuket’s spectacular sunset as you cruise through our lagoons. The intoxicating aura of romance as you dine on board Sanya Rak is certainly an experience that will stay with you forever. For more information Tel: +66(0) 7634 2700 http://www.banyantree.com/
HOT DEALS
190
the westin siray bay resort & spa, phuket
hilton phuket arcadia resort & spa
GREAT HOLIDAY SALE
BED & BREAKFAST
ลดกระหน่ำ�สำ�หรับวันหยุด ห้องพักลดถึง 50 % เมื่อพักที่โรงแรมเวสต์ทิน สิเหร่รีสอร์ทและสปาภูเก็ต ราคาเริ่มต้น 3,150 +++ สำ�หรับห้องพักแบบซุพรีเลีย ซีวิว รวมอาหารเช้า 2 ท่าน จองได้จนถึง สิ้นเดือนตุลาคมและพักได้จนถึง มีนาคม 2014 สอบถามเพิ่มเติมโทร : +66(0) 7633 5600
ห้องพักพร้อมอาหารเช้า หากคุณวางแผนการเดินทางแบบสบาย ๆ ง่าย ๆ สำ�หรับช่วงวันหยุด โรงแรมในเครือฮิล ตันมีโรงแรมในเครือให้คุณเลือกถึง 540 แห่ง ในราคาพิเศษ จองภายใน 14 ตุลาคม 2556 สอบถามเพิ่มเติมโทร : +66(0) 7639 6433
http://www.starwoodhotels.com/westin/property/ overview/index.html?propertyID=3452 Save up to 50% when you stay at The Westin Siray Bay resort & Spa, Phuket. Rates starting from THB 3,150+++ for accommodation in a Superior Seaview Room Complimentary daily breakfast for 2 Valid for stays booked by October 31, 2013 and for stays completed by March 31, 2014. For more information Tel : +66(0) 7633 5600 http://www.starwoodhotels.com/ westin/property/overview/index. html?propertyID=3452
Whether you’re planning a special occasion or simply need to unwind after a hectic workweek, make the most of your weekend and book a Bed & Breakfast package at one of over 540 Hilton Hotels & Resorts destinations. With special rates and breakfasts for two - from healthy to decadent - our Bed & Breakfast packages are the perfect way for you to relax and recharge. Book your weekend escape today. Book By 14 Oct 2014 For more information Tel : +66(0) 7639 6433 http://www3.hilton.com/en/hotels/thailand/hilton-phuket-arcadia-resort-andspa-HKTHIHI/index.html
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL DISCOUNT & OFFER phuket graceland resort & spa
Phuket Splash Jungle
7 Days special save 30% everyday
Phuket Splash Jungle Getaway THB 8,999
โปรโมชัน่ อาหารพิเศษสุดคุม้ 7 วัน 7 อย่าง ลด สูงสุด 30 % ต้องลอง!! สอบถามเพิม่ เติมโทร : +66(0) 7637 0500
แพคเก็จสแปชจังเกิ้ล 8,999 บาท พบประสบการณ์ที่ตื่นเต้นและท้าทายที่ ลากูน่าฮอลิเดย์คลับ แพคเก็จ 4 วัน 3 คืน พักลากูน่า ฮอลิเดย์ คลับ และเล่นสวนน้ำ�ที่สแปชจังเกิ้ลพร้อม รถรับส่ง สอบถามข้อมูล (66) 76 362 300 http://www.lagunaholidayclub. com/holidayoffers/holidays. php?ItemID=13
http://www.phuketgraceland.com 7 days special, Save 30% everyday! All day from 16/06/13 at Belgian Beer Cafe Graceland For more information Tel : +66(0) 7637 0500 http://www.phuketgraceland.com
Experience the thrill and adventure at Phuket’s wettest and wildest water park, with this fantastic Explorer Pass package from Laguna Holiday Club 4 days / 3 nights stay at Laguna Holiday Club accommodation in Phuket Full day admission at the Splash Jungle for Two (Includes Transfer) More information Tel : +66 76 362 300 http://www.lagunaholidayclub.com/ holidayoffers/holidays.php?ItemID=13
EVENT & CARENDAR
192
เทศกาลเปิดโลกทะเลเกาะยาว Ko Yao Sea World Festival 2013
19 – 20 ตุลาคม 2556 ณ เกาะยาวน้อย จ.พังงา Oct 19 – 20, 2013
@ Ko Yao Noi, Phang-nga
ภูเก็ต ไทยแลนด์ โอเพ่น พาวเวอร์บาย
Phuket Thailand Open Powere by PTT 2013
29 ตุลาคม – 3 พฤศจิกายน 2556 ณ หาดกะรน จ.ภูเก็ต October 29 – November 3 , 2013 @ Karon Beach, Phuket
E-MAGAZINE
PHUKET
ว 2556
ประเพณีถือศีลกินผัก
Phuket Vegetarian Festival 2013
ประเพณีลอยกระทง 2556
Loy Krathong Festival 2013
17 พฤศจิกายน 2556 ณ สวนสาธารณะของจังหวัดภูเก็ต November 17, 2013 @ Nationwide
ย พีทีที 2556
ed
5 – 13 ตุลาคม 2556 ณ ศาลเจ้าทุกแห่งทั่วจังหวัดภูเก็ต October 5 – 13 , 2013 @ All Chinese shrines on the Island
ACTIVITY & GAME
196
รว่ มเป็นเพือ่ นกับ Phuket E-Magazine หน้า Fanpage www.facebook.com/phuketemagazine ลุน ้ รับเสือ้ ยืด We Love Phuket E-Magazine จับรางวัลเพียง 1 ท่านเท่านัน ้ รายละเอียดเพิม ่ เติม>>> คลิก ๊ ที่นี่
E-MAGAZINE
PHUKET
Join PHUKET E-MAGAZINE fanpage www.facebook.com/phuketemagazine T-shirt “We Love Phuket E-Magazine is ready for only one lucky winner For more information>>> Click Here
SPECIAL THANKS
198
Phuket E-Magazine By Tourism Authority of Thailand Phuket Office
Publish online by Phuket inZpire Co.,Ltd. Tel : 086-389 1192
E-MAGAZINE
PHUKET
Khun Kittisak Jaiyen Khun Boy Khun Lek Spice House Kata Khun Songsit Boonpol Tourism Authority of Thailand ( TAT ) Surat office Khun Pennapa Somnam Khun Suttichok Todsapornchaiyapruek Khun Thitipong Kingkaeo Khun Sonthaya Mitmuang Bang Neow Shrine
For More information TOURISM AUTHORITY OF THAILAND Phuket Office
191 Thalang rd. Tumbon Talad Yai Amphur Muang Phuket 83000 Tel : +66 (0) 76 212 213, +66 (0) 76 211 036, +66 (0) 76 217 318 Fax : +66 (0) 76 213 582 Email : tatphuket@tat.or.th Website : tourismthailand.org/phuket