ISSUE 30 : February / March 2015
CONTENT
002
Explore the Amazing Underwater World with Sea Bees Diving p.06 KorKhao Island, We Love You p.38 Traditional “Norah Massage” at Tarn Tara Spa p.70 Trang, an Amazing Province You Don’t Want to Miss p.94 Check-In with Ease at the Dust Thani Laguna Phuket Hotel p.126 Authentic Traditional Cuisine at Mama Restaurant p.148 Canal Village, a Great Experience for Die-Hard Shoppers p.170
E-MAGAZINE
PHUKET
WE LOVE
004
Come with us Phuket E-magazine
PHUKET
E-MAGAZINE BY TOURISM AUTHORITY OF THAILAND PHUKET OFFICE
E-MAGAZINE
PHUKET
We
Phuket by TAT Phuket
EXPLORE
006
ตื่นตา ตื่นใจ สัมผัสโลกใต้ทะเล ไปกับ Sea bees Diving
ภูเก็ตรายล้อมไปด้วยเกาะเล็กเกาะน้อย
เต็มไปด้วยแหล่งดำ�น้�ำ สวยๆ มีเสน่ห์ ดึงดูดนัก ท่องเที่ยวจากทั่วโลกให้เข้ามาเยี่ยมเยือนและ สัมผัส วันนี้ทีมงานจะพาเพื่อนๆ ไปดำ�ดิ่งสู่โลก ใต้ท้องทะเล รับรองต้องร้อง ว๊าว ว๊าว ว๊าว กัน อย่างแน่นอน
Phuket is literally surrounded by
many smaller islands that are home to some of the best dive sites in the world. For decades, they have been attracting dive enthusiasts from every corner of the globe who have come to experience its wonders which we will take our readers with us today.
E-MAGAZINE
with Sea Bees Diving
PHUKET
the Amazing Underwater World
EXPLORE
008
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
010
E-MAGAZINE
PHUKET
เช้านี้จุดรวมพลเราอยู่ที่ ออฟฟิศ Sea Bees พวกเราออกเดินทางจากอ่าวฉลองโดยเรือ Diving อ่าวฉลอง เพื่อเตรียมอุปกรณ์สำ�หรับทริ ปดำ�น้ำ�วันนี้ ภายในตกแต่งสวยงาม มีประวัติ และเรื่องราวการดำ�น้�ำ รวมทั้งอุปกรณ์ดำ�น้�ำ สมัย โบราณมาจัดโชว์ให้ความรู้ มีรางวัลต่าง ๆ ตั้ง เรียงรายมากมาย การันตีว่า “ดีจริง”
ลำ�ใหญ่สีเหลืองโดดเด่นเป็นสัญญาลักษณ์ของ ผึ้งน้อย ภายในเรือสะดวกสบาย มีบาร์ และมุม นั่งเล่น นอนเล่นบนดาดฟ้าชมฟ้า ชมทะเล มี ห้องครัวปรุงอาหารกันสด ๆ บนเรือ ส่งกลิ่น หอมหวนชวนเชิญชิม
morning, we met up at Sea Bees Diving office in Chalong Bay and started preparing necessary equipment for the day’s trip. The office is nicely decorated and has a display of ancient dive equipment and its fascinating history. Also present are many trophies and certificates to ensure clients that they are in expert hands.
set off from Chalong Bay on a large yellow boat, a color chosen to represent the bees. We were quite impressed with amenities on board which consisted of a bar, sun deck, lounge area and kitchen where scrumptious food is prepared.
This
We
EXPLORE
012
E-MAGAZINE
PHUKET
พนัก
งานอัธยาศัยดี ยิ้มแย้มแจ่มใสบริการ เหมือนโรงแรมระดับห้าดาว วันนี้จึงเต็มไปด้วย รอยยิ้มแห่งความสุขและความกระตือรือร้นที่จะ เรียนรู้โลกแห่งใต้ท้องทะเล
The crew members were friendly,
courteous and made us feel very welcomed. Everyone looked forward to the day ahead as they ready themselves for the trip of a lifetime.
EXPLORE
014
เกาะราชาใหญ่ คือเป้าหมายแรกของการดำ�
น้ำ�วันนี้ ทุกคนตื่นเต้นที่จะได้ลงไปสัมผัสโลก ใต้ทะเลแบบใกล้ชิด บรรดาเหล่าฝูงปลาหลาก หลายชนิด ต่างว่ายเข้ามาทักทายเชื้อเชิญให้มา เยี่ยมชมแนวปะการังขนาดใหญ่ มีทั้งปลาดาว ปลาไหล ปลาหมึก
Raja Yai Island was the first destination of the day and everyone was excited at the thought of experiencing the corals and marine life up close. We were able to spot some starfish, eels and squid almost immediately.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
016
ส่วนปลาการ์ตูนตัวเล็กสีสันสดใสว่ายไปมา
ในดอกไม้ทะเล แถมวันนี้โชคเข้าข้างได้เจอเต่า ทะเลตัวโต ว่ายผ่านหน้าเราอีกด้วย เหลือเชื่อ จริง ๆ
There were also a large number of
clown fish hovering over the sea anemones, but the most amazing thing of all was the huge turtle that swam pass.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
018
สำ�หรับจุดดำ�น้�ำ King -cruiser จะมีเรือ Ferry จมอยู่ตรงจุดนี้ มีปะการังอ่อนสมบูรณ์สวยงาม และฝูงปลามากมาย สามารถพบเจอหมึกกล้วย ตัวใหญ่ ๆ ได้ในบริเวณนี้ At the ‘King Cruiser’ dive site, the focal point was the ferry which sank here. Nearby, we could see fields of soft corals, different sorts of funny looking fish and some pretty large squids.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
020
ส่วน Anemone Reef เป็นจุดกองหินจมอยู่
ใต้น้ำ� ปกคลุมไปด้วยดอกไม้ทะเลสีสันสดใสแผ่ กิ่งก้านสวยงาม บางโอกาสอาจได้พบฉลามเสือ ดาว ถ้าได้ว่ายน้�ำ ใกล้ๆกับฉลามสักครั้งในชีวิต ก็คงจะดีไม่ใช่น้อยนะเนี่ย
For the Anemone Reef, this spot
consist of a large rock boulder covered with colorful anemones. Occasionally, a group of leopard sharks would make their appearance to make things even more exciting.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
022
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
024
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
026
E-MAGAZINE
PHUKET
Shark Point เป็นจุดดำ�น้ำ�ที่มีหินโผล่กลาง
ทะเล เป็นจุดดำ�น้�ำ ที่ดีที่สุดในภูเก็ต สามารถ พบเห็นสัตว์ใต้ท้องทะเลนานาชนิดมีสีสันจี๊ดจ๊าด สดใส น่ารัก น่าชังได้ใจจริงๆ บางตัวก็เล็กจน แทบจะมองไม่เห็น บางตัวก็โตจนน่าตกใจ โลก ใต้ทะเล มีอะไรให้พวกเราได้ค้นหาเสมอ มาม๊ะ มาดำ�น้�ำ กัน
Shark Point is an area marked by rock formation sticking up in the middle of the sea and also the spot reputed to be the best diving area in Phuket. All kinds of interesting marine dwellers can be seen here, some very large in size and some so tiny they were hardly visible.
สิ่งมหัศจรรย์และความงดงามของธรรมชาติ
หากอยากสัมผัสแบบใกล้ชิดบางครั้งคุณต้องลง ไปลุยใต้ท้องทะเลกัน รับรอง ได้ตื่นเต้นสุด ๆ กับงามงดงามของใต้ท้องทะเลไทย
I now realize that sometimes, in order to
experience the most amazing features of Mother Nature, one has to go underwater; and it’s all right here in Thailand’s Andaman Sea.
เพื่อนๆ ต้องมาลองดำ�น้ำ�สักไดฟ์สองไดฟ์
อาจโชคดีได้ว่ายน้�ำ คลอเคลียถ่ายรูปคู่ปลาฉลาม วาฬกับเค้าบ้าง
Sometimes, the really lucky ones
will even get to swim alongside a whale-shark.
EXPLORE
028
E-MAGAZINE
PHUKET
หากเพื่อนๆต้องการล่องเรือไปกับ Sea
Bees diving แบบทริปกินนอนบนเรือ ไม่ว่าจะ เป็นทริป 3 วันหรือ 7 วัน กลางทะเลอันดามัน ได้สัมผัสกับการดำ�น้ำ�แบบทั้งกลางวันและกลาง คืน รับรองคุณจะหลงใหล หากวันนั้นเป็นวัน ของคุณก็จะได้เจอปลากระเบนราหู(manta ray) แน่นอน
For those who are interested in a live
aboard trip with Sea Bees, they offer trips ranging from 3 to 7 days. Guests will be able to experience both day and night dives in the beautiful Andaman Sea and perhaps brush shoulders with the majestic Manta Rays.
EXPLORE
030
E-MAGAZINE
PHUKET
น้องหนึ่งและน้องบอลไกด์ด�ำ น้ำ�เล่าให้ฟังว่า
sea bees diving เปิดบริการมา 20 กว่าปี มีบริการดำ�น้ำ�ทั้งแบบ one day trip และ Onboard โดยจะปักหมุดดำ�น้�ำ แถบฝั่งอันดามัน ทั้งทะเลภูเก็ต พังงา และกระบี่
Neung
and Ball, the guides from Sea Bees Diving told us that the company has been in operation for more than 20 years. They offer day trips and live aboard trips within the Andaman area around Phang-Nga, Phuket and Krabi.
EXPLORE
032
ทริปนี้นอกจากเราจะได้ทราบว่าภูเก็ตเป็น
แหล่งดำ�น้ำ�ชั้นเลิศที่ต้องมาเยือน ไม่ว่าจะคุณจะ ชอบดำ�แบบผิวน้ำ� หรือดำ�น้ำ�ลึก รับรองคุณจะ ตกอยู่ในภวังค์ที่ได้เห็นฝูงปลา บรรดาปะการัง แข็งอ่อน ดอกไม้ทะเล และสัตว์น้อยใหญ่นานา ชนิด มาเที่ยวภูเก็ตรับรองไม่ผิดหวังแน่นอน
Phuket is an excellent playground
for both deep sea divers and shallow water snorkelers. “Seek and Yee shall find” means exactly that as you will be transported to another world surrounded by inspiring marine dwellers, soft and hard corals, sea anemones, and so much more.
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
034
E-MAGAZINE
PHUKET
EXPLORE
036
ter Dive, please contact Sea Bees Diving. They have been around for a long time and have won many awards including the Thailand Tourism Award in 2013 in the category of ‘One day Trip’, plus many more recognitions from overseas.
สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่
โทร : + 66 76 38 17 65 E-Mail: info@sea-bees.com WEB: //www.sea-bees.com
For more information, please contact
Tel: +66 76 381 765, info@sea-bees.com or log onto their website at www.sea-bees.com.
E-MAGAZINE
To experience a Fun Dive or Open Wa-
PHUKET
สนใจ
อยากสัมผัสโลกใต้ท้องทะเล แบบ Fun Dive และแบบ Open Water ติดต่อ Sea Bees Diving ซึ่งเป็นบริษัททัวร์ที่ได้รับ รางวัล Thailand Tourism Awards 2013 (รางวัลกินรี) ที่ได้รับมาตรฐานจาก การท่อง เที่ยวแห่งประเทศไทย ประเภท One Day Trip และนอกจากนี้ยังการันตีด้วยรางวัลจากนานา ประเทศอีกมากมาย
ECO TRAVEL
038
E-MAGAZINE
PHUKET
เกาะคอเขา ที่พวกเราหลงรัก
ละอองหมอกในยามรุ่งเช้า ช่วงปลาย
ปีที่พังงา ค่อนข้างหนา แต่นั่นไม่ใช่ ปัญหาสำ�หรับพวกเราทีก่ �ำ ลังร่าเริงแจ่มใส เพราะตอนนี้ ใจมันกระโจนไปถึง “เกาะคอเขา” อ.ตะกั่วป่า จ.พังงา เสียแล้ว พวกเราขับรถยนต์คู่ใจ มาถึง “ท่าเรือบ้านน้ำ�เค็ม” ตอนสายๆ
The morning mist during the
year end may be thick but that’s not a problem for us because we love it. Right now, our hearts are set on going to KorKhao Island in Taguapa, Phang-Nga where we will arrive soon after the large ferry departs from Baan NaamKhem Pier.
ECO TRAVEL
040
อาศัยแพขนานยนต์ขนาดใหญ่
บรรทุกทั้งคนและรถยนต์ไปยัง “เกาะ คอเขา” อันว่าแพขนานยนต์นี้ ถือ เป็นบริการที่อำ�นวยความสะดวก ให้ แก่นักท่องเที่ยวและชาวบ้านเป็นอย่าง มาก อีกทั้งยังมีเรือเล็กข้ามฟาก คอยให้ บริการตลอดวัน แถมราคาก็ย่อมเยา
The ferry which transports
both humans and their cars between the main land and KorKhao Island is a service much appreciated by tourists and locals alike. In addition, there are smaller boats for carrying people to and from the island throughout the day at very reasonable prices.
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
042
In
just ten minutes, we arrived at this small island and noticed that most of the visitors are foreigners. Looking around, it felt wonderful to be surrounded by greenery, the lovely beach, the beautiful ocean with the clear blue sky above our heads.
E-MAGAZINE
น้ำ�เค็ม” พวกเราก็ได้มาสูดอากาศ ดีๆกันอย่างเต็มปอดบนเกาะเล็กๆ ซึ่ง สวยงามจับตา นักท่องเที่ยวส่วนมาก เป็นชาวต่างชาติต่างภาษา มองไปทาง ไหน ก็มีแต่ต้นไม้เขียวชอุ่ม ท้องฟ้า ท้องทะเล และหาดทราย หลายคน พากันเป่าปากวิ๊ว..ว้าวแบบสะใจ กับ ทัศนียภาพอันสวยเจิดจ้า
PHUKET
เพียงแค่ 10 นาทีจาก “ท่าเรือบ้าน
ECO TRAVEL
044
E-MAGAZINE
We
drove gingerly to the northern most part of the island where Nok Na Beach is located. The scenic beach is lined with pine trees which gives the whole thing quite a relaxing vibe. A bit further away, we can see a little sign which says Hula Beach.
PHUKET
ขับ
รถกินลมเรื่อยๆมาด้านเหนือสุด ของเกาะ อันเป็นที่ตั้งของ “หาดนอก นา” ซึ่งมีธรรมชาติที่งดงามมากๆ ขอบ อก... เรามาถึงริมหาดทีร่มรื่นด้วยทิว สนเรียงราย ให้ความรู้สึกผ่อนคลาย แสนสบาย เห็นซุ้มเล็กๆตั้งอยู่ชายหาด ที่นี่เรียกว่า “ฮูล่าบีช”ค่ะ
ECO TRAVEL
046
anyone to invite us in, we were already splashing around in the shallow water like little children. After a while, we decided to take a stroll along the soft sand beach and catch the refreshing draftblowing in.
E-MAGAZINE
Without waiting for
PHUKET
น้ำ�
ทะเลที่นี่สีสวยได้ใจ ไม่ต้อง มีใครเสียแรงมาฉุดกระชากลากถู พวกเราก็พากันวิ่งไล่จับกันพันตู ไปมาอยู่ในทะเลแล้ว แม้จะไม่ใช่ วัยซุกซนแต่ความซ่ายังมีอยู่มาก หลังจากชวนกันขึ้นจากน้�ำ ทะเล ก็ เดินเล่นตุหรัดตุเหร่ตามชายหาด รับลมเย็นไปเรื่อยๆ โดยไม่รู้สึก เหน็ดเหนื่อย
ECO TRAVEL
048
E-MAGAZINE
PHUKET
เดินย่�ำ ทรายนุ่มๆกันมาถึง
“Sunset beach” ที่อยู่ใกล้ๆกัน มองดูเป็นหาดสวรรค์ ที่นี่มีนักท่อง เที่ยวชาวต่างชาติ ต่างนิยมมานั่งกิน ลม ชมวิว อินไปกับบรรยากาศ และ ธรรมชาติที่ยังคงความบริสุทธิ์
We
soon came upon the nearby Sunset Beach and were impressed by a vision of paradise. Though it is well-frequented by tourists from overseas, the natural surrounding seems to be well preserved.
ECO TRAVEL
050
Nok
Na Beach is long and covered with amazing powdery sand. The atmosphere is serene, with some occasional tourists enjoying sun bathing and taking a dip in the water.
E-MAGAZINE
ทรายสีขาวสวย บรรยากาศเงียบสงบ ผู้คนไม่พลุกพล่าน เห็นฝรั่งหลาย คนนอนอาบแดด และอีกหลายๆคน กำ�ลังเล่นน้ำ�
PHUKET
หาดนอกนานี้มีเวิ้งหาดยาว เม็ด
ECO TRAVEL
052
พวกเราเลยขอแจมอยู่ห่างๆ
ด้วยการเดินเล่น แถมถ่ายรูป มันส์..มันส์.. พร้อมกระโดดโลด เต้น บนทรายละเอียด ลอยตัวสูง ราวกับจะเหาะเหินเดินอากาศได้ สนุกสนานกันแบบไม่รบกวนผู้อื่น และไม่ทำ�ให้บรรยากาศดีๆของที่ นี่เสียไป
We kept a distance to
avoid disturbing their peace and went about taking picturesand goofing around.
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
054
With bright blue sky above our
heads, it just felt so good to be here on KorKhao Island even though we didn’t do much apart from chilling and sipping cool drinks.
E-MAGAZINE
ลม จิบเครื่องดื่มเย็นๆ รื่นรมย์จนทำ�ให้รู้สึกหลง รัก เกาะคอเขาขึ้นมาทันที บอกเลย...
PHUKET
ท้องฟ้าวันนี้สดใส ได้มานั่งชิล อาบแดด อาบ
ECO TRAVEL
056
E-MAGAZINE
PHUKET
โอ๊ะ .... แม่เจ้า...ช่างเป็นวันมหัศจรรย์ จริงๆ แต่ที่มหัศจรรย์ยิ่งกว่า นั่นคือ วิวงามๆ ยามพระอาทิตย์ลับฟ้า ที่ว่ากัน ว่า “สวยแบบสวรรค์ประทาน” ให้ทั้ง อารมณ์หวานๆ และโรแมนติค แก่คนที่ จับจูงมือไม้กันมาแค่สองคนเป็นอย่างดี
To
add to this amazing day, the beautiful sunset reputed to be ‘heaven sent’ will really take your breath away, especially for those who get to share it with their loved ones.
ECO TRAVEL
058
E-MAGAZINE
PHUKET
เพราะเกาะคอเขา มีประวัติศาสตร์ความ
เป็นมาที่ไม่ธรรมดา มีต�ำ นานว่าเคยเป็นแหล่ง ค้าขายสินค้าที่สำ�คัญในสมัยโบราณ พวกเราก็ เลยพากันตรงดิ่ง ไปตามหารอยอดีตอันมีคุณค่า ที่ “โบราณสถานบ้านทุ่งตึก”ซึ่งมีร่องรอยอยู่ 2-3 แห่ง อีกทั้งยังมีผู้คนเคยมาขุดพบลูกปัด สวยๆมากมาย บริเวณนี้ก็เลยได้ใจพวกเพื่อนๆ ที่ สนใจเรื่องราวโบร่ำ�โบราณ ตำ�นานมหาสมบัติ กันไปแบบเต็มๆ
It
was said that long ago, KorKhao Island was an important trading post; so we went out to look for traces of its flourishing past at Baan Tung Tuk area. Here, visitors can still see a few traces of what went on; and a few lucky ones have even found beautiful beads from that period. Those who appreciate history will enjoy the visit very much.
ECO TRAVEL
060
E-MAGAZINE
PHUKET
เกาะคอเขายังมี “ทุ่งสนามบิน”
ซึ่งเป็นพื้นที่โล่งกว้างขวาง มีต้นสน เรียงรายล้อมรอบ ราวกับเป็นแนวเขต รั้วกั้นไว้โดยปริยาย ชาวบ้านบอกว่าที่ ดินตรงนี้ถูกเตรียมไว้เพื่อสร้างสนาม บินตั้งแต่หลายปีก่อนโน้น จนมาถึงปี นี้ สนามบินก็ยังไม่มี เครื่องบินก็เลย ยังไม่มา
There is also an ‘Airport
Field’ on the island. The villagers told us that this large, open field surrounded by pine trees is a site where an airport was supposed to be built. Now, years have gone by but still no sign of an airport yet.
ECO TRAVEL
062
E-MAGAZINE
PHUKET
ตลอดสองข้างทางบนเกาะ พวกเรา
เพลิดเพลินกับพันธุ์ไม้มากมาย อีกทั้ง ทุ่งหญ้าและหนองบึง ที่มี“ดอกบัวบา” ดอกบัวแคระ หาดูยาก ที่บานชูดอกจิ๋วๆ สีขาวพราวตา แถมมี“ต้นหม้อข้าวหม้อ แกงลิง” ทั้งไซส์แคระและไซส์ใหญ่ให้ เลือกชมและ ชักภาพเป็นที่ระลึก แค่นี้ ก็รู้แล้วว่า ธรรมชาติบนเกาะแห่งนี้อุดม สมบูรณ์มากแค่ไหน
We
enjoyed seeing and taking photos of different floras and faunas, open fields and ponds along both sides of the roads, especially the pond with rare miniature lotuses that spread small, white flowers all over. We also found many ‘Venus Fly Traps’, the insect-eating plants here, which indicates how fertile the forest still is.
ECO TRAVEL
064
E-MAGAZINE
PHUKET
ระยะทางจากใต้สุดจรดเหนือสุด ของเกาะราว 20 กิโลเมตร เห็น ฝรั่งหญิงชายหลายคู่ ขี่รถมอเต อร์ไซด์หรือไม่ก็ปั่นจักรยานแวะ เวียนเที่ยวไปตามหาดต่างๆอย่าง มีความสุข หาดทุกแห่งบนเกาะ คอเขา ดูงดงามและเงียบสงบแต่ไม่ หงอยเหงา มีที่พักและร้านรวงแบ บกิ๊ปเก๋ ตั้งอยู่เป็นระยะๆไว้คอยให้ บริการแก่นักท่องเที่ยวอีกด้วย
The length from north to
south end of the island is about 20 kilometers long and visitors seem to be having a great time hopping from beach to beach on their bicycles or motorbikes. The general atmosphere on KorKhaoIsland is peaceful, with an occasional resort and giftshop here and there.
ECO TRAVEL
066
นอกจากนี้“เกาะคอเขา” ยัง
มีอาหารทะเลสดๆ เสิร์ฟพร้อม รอยยิ้มของชาวบ้าน แต่ที่สร้าง ความประทับใจให้แก่พวกเราสุดๆ เห็นจะเป็นความตั้งใจของชาวบ้าน ที่พยายามส่งเสริมการท่องเที่ยว บนเกาะแห่งนี้ ควบคู่ไปกับการ อนุรักษ์ทรัพยากรธรรมชาติ และ การรักษาสิ่งแวดล้อมอย่างเหมาะ สม
There
is also fresh seafood to feast your appetite, all served along with genuine smiles of the locals. But most important of all is the community’s effort in trying to implement eco-tourism on the island to preserve and ensure stability of its natural resources.
E-MAGAZINE
PHUKET
ECO TRAVEL
068
ลอง
มาเที่ยว “เกาะคอเขา”ดูสัก ครั้ง ถ้าเพื่อนๆต้องการใช้วันหยุด อย่างคุ้มค่า ด้วยความสุข สงบ และสดชื่น ท่ามกลางเสียงคลื่น หาดทรายและสายลม รับรองว่า เพื่อนๆจะได้พกพาความสุข กลับ บ้านกันอย่างชื่นมื่นแน่นอนค่ะ
Spend
some time on KorKhao Island to enjoy a refreshing day surrounded by greenery, the waves and the fresh breeze. You will go back home feeling absolutely refreshed and recharged.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
070
E-MAGAZINE
PHUKET
ต้นตำ�รับ “นวดโนราห์” “ธารธารา สปา”
ภูเก็ต
เกาะสวรรค์ เมืองในฝันของนักท่อง เที่ยวมากมาย เพราะมีหลากหลายกิจกรรม แห่งความสุขให้ค้นหา ไม่ว่าจะเป็นทิวทัศน์ ที่พัก อาหารการกิน สถานที่ท่องเที่ยว กีฬา ทางบกและทางน้ำ�ที่สร้างเพลิดเพลินให้ผู้คน ไม่รู้จบ แต่ยังมีอีกกิจกรรมหนึ่ง ซึ่งสร้างชื่อ เสียงให้ภูเก็ตไม่แพ้กัน นั่นคือบริการ “สปา”
Phuket Island has become a
dream destination for many travelers due to its diversity of beautiful natural attractions, fun activities, great dining options and practically anything one can expect when on holiday. But another ‘top hit’ activity to try when here is having a massage at the spa.
LIFESTYLE & LEISURE
072
E-MAGAZINE
PHUKET
วันนี้จะขอแนะนำ�คุณๆ ให้รู้จักกับเดย์ส
ปาแห่งแรกของภูเก็ต นั่นคือ “ธารธารา สปา” ที่ก่อตั้งมาตั้งแต่ปี พ.ศ. 2541 จาก วันนั้นถึงวันนี้ 16 ปีแล้ว ทุกวันนี้ “ธารธารา สปา” เป็นศูนย์บริการสปา ที่มีห้องนวด มากกว่า 30 ห้องและรองรับลูกค้าได้ราว 60 เตียงในคราวเดียวกัน
Let’s take a look at Phuket’s
very first day spa called ‘Tarn Tara’ which opened its doors in 1998. Today, it has over 30 massage rooms which can cater up to 60 clients at a time.
LIFESTYLE & LEISURE
074
ถ้าอยากรู้ว่า เหตุผลอะไรที่ท�ำ ให้ชื่อ
เสียงของ “ธารธารา สปา” เป็นที่รู้จัก มักคุ้นของลูกค้าทั้งชาวไทยและชาว ต่างชาติ มายาวนานกว่า 10 ปี ขอ ตอบในทันทีว่ามีไม่ถึงร้อยเหตุผล หรอกค่ะ เอาแค่ไม่กี่ข้อ พอหอมปาก หอมคอก็แล้วกัน
Having
been in business for this long, there must be several secrets to success which made them so well-loved among Thai and foreign tourists.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
076
E-MAGAZINE
PHUKET
เริ่ม
จากสถานที่ตั้งอันแสนสะดวกสบาย เพียง แค่ขับรถ 25 นาที จากหาดป่าตอง ห่างจาก “วั ด ฉลอง” อารามสำ�คัญของเมืองภูเก็ตแค่ 100 เมตร บนเนือ้ ที่ 3 ไร่ท่ามกลางความร่มรื่นของ แมกไม้เขียวขจีและขุมน้�ำ แค่กา้ วแรกทีย่ า่ งเข้ามา แหม...รูส้ กึ สดชืน่ รืน่ รมย์เสียจริงๆ
First,
it’s the convenient location which can be reached within 25 minutes by car from Patong Beach. Just 100 meters away is Chalong Temple, one of Phuket’s important landmarks. The spa is built on 3 rais of land filled with thick greenery and pond to give it a refreshing, inviting feel.
LIFESTYLE & LEISURE
078
E-MAGAZINE
PHUKET
การตกแต่งสถานที่ก็เน้นข้าวของเครื่องใช้
พื้นบ้าน อันเป็นสัญลักษณ์แบบไทย “ปักษ์ ใต้” ไม่ว่าจะเป็นกรงนก ผ้าปาเต๊ะปักเลื่อม หรือ โคมไฟ ให้ความรู้สึกเหมือนอยู่ในบ้าน ส่วนตัว เป็นกันเอง ง่ายๆ สบายๆ ไม่ท�ำ ให้งกเงิ่นเคอะเขิน แค่นี้ก็โกยคะแนนจาก บรรดาลูกค้าทั้งหลาย ทั้งชายและหญิงไปอีก หลายคะแนนแล้วล่ะค่ะ
The interior decoration is in
southern Thai style and features local handicrafts like bird cage, sequined Batik cloth and lamp to give it a homey, relaxing feel.
LIFESTYLE & LEISURE
080
E-MAGAZINE
PHUKET
นอกจากมีรถบริการรับ-ส่ง ทั่วเกาะภูเก็ตแล้ว เมนูสปา
ก็เป็นอีกหนึง่ เหตุผลทีห่ ลายคนถูกอกถูกใจ เพราะมีมากมาย หลายราคาให้เลือกต้องการใช้เวลายาวนานแค่ไหน อยากจะเน้นสปาตรงส่วนใดของร่างกาย บอกมาเถอะค่ะ รับรองได้ว่า เทอราปีส ที่มากประสบการณ์ของที่นี่ She can do, หนูทำ�ได้ค่ะ
They even provide shuttle transfer around
Phuket for guests’ convenience. The wide range of spa menu is another pleaser as it offers a choice of treatments and prices to suit every individual. Each treatment is carried out by experienced therapists which can concentrate on problem areas according to guest’s request.
แต่
ที่เป็นสีสัน colourful สุดๆ ของ “ธารธารา สปา” หรือ อาจจะพูดได้ว่า มีเพียง “หนึ่งเดียวในเมืองไทย” ก็ต้อง..นี่เลยค่ะ “นวดโนราห์” ที่ใช้เวลา 150 นาที กับ กรรมวิธี 4 ขั้นตอน ด้วยการนวดอย่างพิถีพิถัน แบบผสมผสาน สอดคล้องกัน ของศาสตร์และศิลป์ตั้งแต่ศีรษะจรดปลายเท้า
However, there is one type of massage which
cannot be found anywhere else but here. This special treatment called the ‘Norah Massage’ takes 150 minutes and executes four different massage techniques based on science and traditional therapy. Guests will literally be pampered form head to toe.
LIFESTYLE & LEISURE
082
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
084
E-MAGAZINE
PHUKET
ศิลปะพื้นบ้านภาคใต้แต่โบราณ เช่น การ
รำ�โนราห์นั้น ช่วยคลายความตึงของกล้าม เนื้อเอ็นและข้อต่อเป็นอย่างดี ทำ�ให้ร่างกาย เคลื่อนไหวได้อย่างกระฉับกระเฉง และผ่อน คลายความเครียด เมื่อมาเจอกับศาสตร์ แพทย์แผนไทย, เภสัชกรรม กับ แพทย์ด้าน กระดูกและข้อต่อแล้ว จึงทำ�ให้การ “นวดโน ราห์” นั้น เป็นสุดยอดของการนวดที่ “ธาร ธารา สปา” ใช้เวลายาวนานถึง 8 เดือน เพื่อระดมสมองผู้เชี่ยวชาญทั้งหลาย ช่วย กันค้นคว้า หามาให้บรรดาลูกค้าได้เรียกใช้ บริการกันอย่างฮือฮา
Combining
the South’s traditional Norah Dance to ease tension in the muscles and joints with traditional Thai massage, medicine and orthopedic studies, the body can fully reap the benefits. This massage took eight months of brainstorming by specialists to develop, making it the ultimate treatment Tarn Tara Spa has to offer.
LIFESTYLE & LEISURE
086
ขั้นตอนการนวด ก็เริ่มจากการแช่ตัวด้วยน้�ำ
สมุนไพรไทย เพื่อปรับลดอุณหภูมิในร่างกาย ตามด้วยการพอกตัว ซึ่งจะทำ�ให้ผิวพรรณชุ่มชื้น ก่อนจะเข้าสู่กระบวนการ “นวดโนราห์” โดยการ จัดท่าทางทั้งช่วงบนและช่วงล่างของร่างกายโดย เทอราปีส รวมถึงการดัดแขน ดัดมือ และตั้งวง แบบท่ารำ�โนราห์ โดยมีเสียงดนตรีคลอเคล้า
The
treatment begins with a soak in Thai herbal concoction to reduce body temperature followed by a body mask to hydrate the skin. With Norah music playing in the background, the therapist will adjust the client’s upper and lower parts of body in different postures, including bending the arms and fingers in a Norah dance position.
E-MAGAZINE
PHUKET
LIFESTYLE & LEISURE
088
E-MAGAZINE
PHUKET
เป็น
การนวดที่ให้ความรู้สึกอ่อน ช้อย ชวนให้เพลิดเพลินมาก..มาก รับรองว่าจะเจริญใจไปกับวิธีการนวด จากสี่ฝ่ามือของสองเทอราปีส ที่ช่าง ประสานสอดคล้องกันได้ดีเป็นปี่เป็น ขลุ่ยก่อนจะถึงขั้นตอนสุดท้าย อัน ได้แก่การทรีทเม้นต์โดยไม่ลืมการ หยอดน้�ำ มันข้าวสังข์หยดในยามนวด เพื่อเพิ่มวิตามินอีให้แก่ผิวพรรณ
The
entire process is very soothing as it employs all four palms at once. During the last step of the treatment, a special rice oil is used in the massage to add vitamin E to the skin.
LIFESTYLE & LEISURE
090
E-MAGAZINE
PHUKET
นวดจบครบ 4 ขั้นตอนแล้ว อย่าลืมรับ
ประทานของว่างและน้ำ�ลอยดอกมะลิหอมๆ ก่อนอำ�ลาจากกัน ถ้าใครมีเวลาว่างไม่ถึง 150 นาที ที่นี่ก็มีการนวดแบบอื่นๆ ที่ใช้เวลา น้อยกว่า แต่ก็ท�ำ ให้ร่างกายผ่อนคลาย และ หายเหน็ดเหนื่อยเมื่อยล้าได้เช่นกัน
At
the end of the four-step session, guests will be served a healthy snack and jasmine scented water. For those who don’t have 150 minutes to spare, there are many more treatments to choose from which also gives very satisfying results.
LIFESTYLE & LEISURE
092
E-MAGAZINE
PHUKET
สนใจสปา แบบไหน ไม่อยากผิดหวังอย่าลืม สำ�รองเตียงนวดล่วงหน้านะคะ ที่ “ธารธารา สปา” ศูนย์บริการสปาครบวงจรที่ครองใจผู้คน มานานกว่า 15 ปี โทร. 076 521 746, 076 521 747 ตั้งแต่ 9 โมงเช้า ถึง 4 ทุ่ม
To
ensure no waiting time, please make prior reservations at Tel. 076 521 746-7. Operating hours are from 9am. to 10pm. Tarn Tara’s fifteen years of spa experience is a sure way to guarantee that you are in expert hands.
PHUKET & BEYOND
094
ตะลึง..ตรึงตา ที่เมืองตรัง... เมืองต้อง...ห้ามพลาด
วัน
สบายๆขับรถคู่ใจจากภูเก็ตใช้เวลาประมาณ 4-5 ชั่วโมงก็มาถึงตรัง เมืองต้องห้าม....พลาด มาถึงตรัง อย่างแรกที่ห้ามพลาดคือการได้นั่งรถ ตุ๊กๆหัวกบ เอกลักษณ์ของจังหวัดตรัง ตะลอน ตะลุยเที่ยวชมความงามของสถาปัตยกรรมเมื่อ ครั้งอดีตที่เคยรุ่งเรืองมาจนถึงยุคปัจจุบัน
On this relaxing day, we took a 4-5
hour road trip from Phuket to Trang, a place on the ‘Not-to-be-missed’ list. First thing to do here is to take a ‘frogheaded’ tuk tuk ride (a symbol of this province) and explore the city’s age-old architecture which has flourished from past to present.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
096
E-MAGAZINE
PHUKET
The funny-looking tuk tuk took us to
ตุ๊กๆ
หัวกบพาเราโฉมเฉี่ยวเที่ยวชมสถานที่ ห้ามพลาด เช่น ศาลเจ้าท่ามกงเยี่ยกิวอ่องเอี๋ย ศาลเจ้าที่ชาวตรังให้ความเคารพมากราบไหว้ และขอพร ตึกชิโนโปรตุกีสที่หน้าตาคล้ายภูเก็ต โบสถ์คริสต์อายุมากกว่าร้อยปี หอนาฬิกา วงเวียน ปลาพะยูน และสถานีรถไฟที่น่ารักและมีเสน่ห์ จนต้องออกไปถ่ายรูปด้วยสักเฟรมสองเฟรม
many ‘must see’ attractions including the highly respected shrine of ‘Yia Giu Ong Ia’ and SinoPortuguese style buildings like the ones in Phuket. There were also a hundred-year old Christian church, clock tower, ‘Dugong’ roundabout and the charming railway station.
PHUKET & BEYOND
098
E-MAGAZINE
PHUKET
อย่างที่สองที่ไม่ควรพลาด เรา
จะพาเพื่อน ๆ ไปย้อนอดีตกลับไป สู่สมัยรัชกาลที่ 6 เมื่อ 100 กว่าปี ที่ “สถานีรถไฟกันตัง” ซึ่งได้ขึ้น ทะเบียนเป็นโบราณสถานโดยกรม ศิลปากร เป็นสถานีรถไฟสุดทาง ภาคใต้ฝั่งทะเลอันดามัน ตัวอาคาร ไม้ชั้นเดียว สีเหลืองมัสตาร์ดสลับสี น้ำ�ตาล ด้านหน้ามีมุขยื่นประดับมุม เสาด้วยลวดลายไม้ฉลุ ประตูบาน เฟี้ยมแบบเก่า เด่นชัดสะดุดตา
Another ‘not-to-be-
missed’ is the Kantang Railway Station built during King Rama 6th reign over a hundred years ago. Recently registered as a historical attraction by the Department of Fine Arts, this station is the southern-most on the Andaman side. Its unique single story wood building is painted in a classic mustard yellow and brown. At the front, ornate wood carvings adorn the pillars and distinct old style doors of that period can still be seen.
PHUKET & BEYOND
100
บริเวณ
รอบๆสถานีรถไฟ มี สวนหย่อมและมุมน่ารักฟรุ้งฟริ้ง เอาไว้ให้พวกเราได้ถ่ายรูปไปอวด เพื่อน ๆ นอกจากนี้ยังมีร้านกาแฟ ชื่อ “สถานีรัก” ไว้คอยบริการเครื่อง ดื่มดับกระหาย ห้ามพลาดถ่ายรูปคู่ กับป้ายสถานีรถไฟกันตัง ไว้เตือน ความทรงจำ�ว่าครั้งหนึ่งเราเคยเดิน ทางมาถึงสถานีรถไฟสุดทางทะเลฝั่ง อันดามัน
The area surrounding
the train station consists of a lovely garden and coffee house called “Love Station”. Be sure to take a picture with the Kantang Station sign to remind you that once, you have made it to the southernmost station on the Andaman side.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
102
E-MAGAZINE
PHUKET
หลังจากนั้นเราก็เดินทางมายัง
“หาดมดตะนอย”ที่นี่วิวสวยอลังการ ด้านหน้าหาดมองเห็นเกาะลิบง ที่ อาศัยของฝูงพะยูน สัญญลักษณ์ของ จังหวัดตรัง บรรยากาศโรแมนติก มาก เหมาะสำ�หรับคู่รักจะมาเดิน เกี่ยวก้อยจูงมือ เดินชมความงาม ของธรรมชาติ
Next,
we went to Mod Tanoi (Ant) Beach with picturesque view of Libong Island, home to the dugongs (the symbol of Trang). The atmosphere here is very romantic, ideal for taking a stroll with a loved one.
PHUKET & BEYOND
104
และที่ห้ามพลาดอย่างแรง สำ�หรับ
พลพรรคคนรักเที่ยว ก็คือทริปมหัศจรรย์ ทัวร์เกาะทะเลตรัง ทริปนี้เราเริ่มลุยกัน ตั้งแต่ 9 โมงเช้า ลงเรือเพื่อเดินทางไป ยังเกาะกระดาน เกาะมุก ถ้�ำ มรกต เพื่อ พิสูจน์หาความจริงว่าความงดงามแบบ ไหนนะถึงได้ขึ้นชื่อว่าเป็น Unseen Thailand ว่าแล้วก็ไปตะลุยกันเลย
And
definitely ‘not-to-bemissed’ is the amazing tour around Trang’s heavenly islands. We started early at 9am as the tour itinerary covers Koh Kradan, Koh Mook and Morrakot (Emerald) Cave which are all part of the Unseen Thailand campaign.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
106
E-MAGAZINE
PHUKET
ทีแ่ รก พวกเราสนุกกับการลงดำ�น้ำ�กันที่เกาะกระดาน วินาทีแรกที่
ได้สัมผัสความงามใต้ท้องทะเล โอ๊แม่เจ้า! เล่นเอาทุกคนตะลึงกับ ความงดงามของประการังหลากสี หลายชนิด ที่สวยสมบูรณ์ ขอบอก ว่าเพื่อนๆต้องห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง
Our
first stop was at Koh Kradan where we were so awe-stricken by the beauty of the corals reefs that lie before us.
แถมมีเหล่าฝูงปลาตัวน้อยใหญ่ ว่ายเวียนวนมาทักทายอวดโฉม
และสีสันสะบัดหางโยกย้ายไปมาชวนน่าหมั่นไส้ บางตัวก็ เขินอาย หลบๆ ซ่อนๆอย่างปลาไหลมอเรย์ ปลาการ์ตูนนีโมกับดอกไม้ทะเล ก็น่ารัก น่าชัง ถือเป็นดาราดังแห่งเกาะกระดาน ใครมาถึงต้องมาขอ ถ่ายรูปเอาไปโชว์เพื่อน ๆ
Adding more colors to the scenery was a multitude
of fishes that swam around us in frenzy. They came in a kaleidoscope of colors, shapes, sizes and characters. There were some shy Moray Eels and of course, the clown fish hovering above sea anemones that were the stars of the show. They were so cute that we had to take pictures to show friends.
PHUKET & BEYOND
108
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
110
E-MAGAZINE
PHUKET
ชมความงามใต้ทะเลกันจนเต็มตา
แล้ว เราก็มาตื่นใจกับชายหาด สวยบนเกาะกระดาน ได้ดื่มด่�ำ กับ ธรรมชาติ สายลมแสงแดด บางคน สนุกสุดเหวี่ยงกับการหามุมและคิด ท่าพลิกแพลง เพื่อถ่ายรูปกระโดด สวย ๆ ไปอวดเพื่อนในโลกโซเซียลให้ รับรู้ถึงความงามของเกาะกระดาน
After
we were satisfied exploring the wondrous underwater world, it was time to enjoy some beauty on land. The beach on Kradan Island is picturesque and no one was going to miss out on taking snapshots in various funny positions.
PHUKET & BEYOND
112
จากนั้นเราก็มุ่งหน้าไปยังหัวเกาะมุก
เพื่อดำ�น้ำ�ชมกัลปังหา หลากสีสดใส แผ่กิ่ง ก้านสาขาตามโขดหินใต้ท้องทะเล ช่างน่า ประทับใจกับความงามที่ธรรมชาติบรรจง สร้างสรรให้พวกเราได้ชื่นชมจริง ๆ
Next,
we headed to the north side of Mook Island to view more exotic corals that spread their branches among rocky boulders. It was a beautiful sight that we will never forget.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
114
The
fun continues at Emerald Cave where we were required to huddle up in a row while passing through an 800 meter long cave. After floating around in total darkness, we reached the inner lagoon with water that sparkled like emeralds when hit by sunlight.
E-MAGAZINE
พวกเราต้องเกาะกลุ่มว่ายน้�ำ แบบ เรียงแถว ทยอยกันเข้าถ้�ำ ลึกกว่า800 เมตร ภายในถ้�ำ มืดสนิท เหมือนได้ มาผจญภัย เมื่อโผล่เข้าไปเป็นลา กูนที่ใครเห็นก็ต้องตะลึงกับความ งามของบรรยากาศที่สวยแปลกตา แสงแดดที่สาดสองเข้ามากระทบ กับน้�ำ ทะเลทำ�ให้เป็นสีเขียวมรกต เหมือนชื่อถ้�ำ
PHUKET
และก็มาสนุกกันต่อที่ถ�้ำ มรกต
PHUKET & BEYOND
116
E-MAGAZINE
PHUKET
มีชายหาดเล็ก ๆ ต้นไม้เขียวขจี ให้พวก
เราได้นั่งพักผ่อน น้�ำ ในลากูนสวยใสพวกเรา เล่นน้�ำ วางท่าถ่ายรูปกันอย่างสนุกสนาน ทุกคนตื่นเต้นกับความงามที่ปรากฏให้เห็น ตรงหน้า สุดยอดจริง ๆ ถ้�ำ มรกต สมแล้วที่ เป็น“ Unseen Thailand “
I took a rest on the small beach in the lagoon while some friends enjoyed a swim in the clear water. It was the perfect setting for taking pictures; no wonder this spot is on the list of ‘Unseen Thailand’.
PHUKET & BEYOND
118
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
120
พวกเราเลือกพักกันที่”มดตะนอยรีสอร์ท”ที่นี่มีบ้านพัก
เป็นหลัง ๆ มีทั้งห้องแบบส่วนตัวและแบบครอบครัว อาหาร อร่อยทุกมื้อ ซึ่งทางรีสอร์ท จัดหนักจัดเต็มทั้งมื้อเช้า เที่ยง เย็น อาทิ ปูนึ่ง กุ้งนึ่ง แกงส้ม ปลาทอด อาหารทะเลทาง รีสอร์ทซื้อมาจากชาวประมงแถวหมุ่บ้าน รับรองสดแน่นอน ..ขอบอก
For overnight accommodation, we had chosen
a place called “Mod Tanoi Resort” that offers cottages in various sizes. We enjoyed the resort’s food very much and who could blame us? There were steamed crabs and shrimps, spicy soup, fried fish and all sorts of fresh seafood from the fishing village nearby. As expected, we ate all day long.
E-MAGAZINE
PHUKET
PHUKET & BEYOND
122
really wonderful for everyone. We loved the charming sceneries of the town, the amazing beauty under the sea and just about every place that we visited. No wonder it has made the list of ‘Not to be missed’ places in Thailand.
E-MAGAZINE
The visit to Trang has been
PHUKET
ทริป
นี้เราตะลึง..ตรึงตา ที่เมือง ตรัง กับความสวยของเมืองที่มี เสน่ห์และเป็นเอกลักษณ์ไม่มีที่ไหน เหมือน ได้สนุกสนานและผจญภัย กับความงามใต้ท้องทะเล อยากให้ เพื่อน ๆ มาสัมผัสแล้วคุณจะหลง รัก..... ตรัง...เมืองต้องห้ามพลาด
PHUKET & BEYOND
124
E-MAGAZINE
PHUKET
ติดต่อ
ความสนุกที่ไม่ควรพลาดได้ที่ มดตะนอยรีสอร์ท และทัวร์ โทร : 086-7806566,081-8033184 หรือการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำ�นักงานตรัง : 075-215867,075211085
To see for yourselves how much fun
a trip to Trang can be, please contact Mod Tanoi Resort at Tel: 086-7806566, 081-8033184 or the TAT, Trang Office at Tel: 075-215867,075211085.
STAY IN STYLE
126
E-MAGAZINE
PHUKET
เช็คอิน แบบชิล..ชิล.. ที่ “ดุสิตธานี ลากูน่า ภูเก็ต”
“ดุสิตธานี ลากูน่า ภูเก็ต” หนึ่งในรีสอร์ทหรูตั้งอยู่
เคียงคู่หาดบางเทาในอ้อมกอดของท้องทะเลใส ใต้ฟ้าสีคราม ท่ามกลางทิวมะพร้าวเรียงรายและแมกไม้เขียวขจี
Dusit Thani Laguna Phuket is a
luxurious hotel snuggled in the embrace of Bangtao Beach’s chill-out atmosphere surrounded by verdant coconut groves, blue sky and serene water.
STAY IN STYLE
128
ด้วยการออกแบบและตกแต่งแบบไทยโม
เดิร์น ทำ�ให้ห้องพัก 252 ห้อง และพูลวิลล่าอีก 27 หลัง ทั้งโอ่อ่าและน่าอยู่ ภายในห้องพักให้ ความรู้สึกปลอดโปร่ง โล่งสบาย รื่นรมย์กับ ระเบียงส่วนตัวในทุกห้อง ที่เหมาะสำ�หรับนั่งรับ ลมพริ้วๆพร้อมชมวิวหวานๆ
Featuring an architectural design
and interior décor in modern Thai style, all 252 rooms and 27 pool villas boast luxury and comfort. Living spaces are light-filled and airy, and guests may enjoy further outdoor living on the balcony provided in every unit.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
130
E-MAGAZINE
PHUKET
แต่ละห้องพัก เพียบพร้อมด้วยอุปกรณ์
อำ�นวยความสะดวกมากมาย โดยเฉพาะพูล วิลล่า มีพื้นที่ใช้สอยถึง 292 ตารางเมตร และ สระว่ายน้ำ�ส่วนตัวไว้ให้ออกกำ�ลังกายอย่าง ลั้ล..ลาท่ามกลางวิวสวยๆงามตา สร้างความ กระชุ่มกระชวย และ ความสดชื่นให้ อย่างบอก ไม่ถูก
Guest rooms are equipped with high standard amenities, especially in the pool villas which provide 292 sq. m. of living space and its own pool with refreshing view.
STAY IN STYLE
132
นอกจากห้องพักหรูหราน่าพักผ่อนแล้ว
ห้องอาหารอีกหลายๆห้องที่ “ดุสิตธานี ลากูน่า ภูเก็ต” จัดหาไว้บริการลูกค้าก็ไม่ ธรรมดา แต่ละห้องมีความโดดเด่นโดนใจลูกค้า แตกต่างกันออกไป เช่น “ห้อง ลา เทรททอ เรีย”อร่อยกับอาหารอิตาเลียน จากเชฟฝีมือ ระดับเซียน
For
your dining pleasure, find a selection of restaurants to suit different moods and appetites like ‘La Trattoria’ which serves rustic Italian fare prepared by highly experienced chefs.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
134
E-MAGAZINE
PHUKET
หรือจะลองลิ้มรสอาหารไทยต้นตำ�รับใน
“ห้อง เรือนไทย” อันงดงามสว่างไสวสุดเริ่ด ในยามค่�ำ คืน ก็ดูเข้าที อยากชิมอาหารทะเล สดๆ แบบปิ้ง ย่าง รสดี พร้อมดื่มด่�ำ แสงดาว ในบรรยากาศริมทะเล ขอเชิญที่ห้อง “แคช ชัวริน่า” ส่วน“ลากูน่า คาเฟ่” นั้นขึ้นชื่อ เรื่องอาหารและขนมนานาชาติ หลากหลาย รายการ โดยมีจานเด่นๆ เป็นอาหารไทย จีน และโปรตุเกส
For a taste of authentic Thai cuisine,
the hotel features ‘Hong Ruen Thai’ which is beautifully lit up during dinner time. Guests can also indulge in fresh seafood from the grill in a romantic beach atmosphere at ‘Casuarina’ or try a selection of international sweet and savory dishes at ‘Laguna Café which serves excellent Thai, Chinese and Portuguese menus.
STAY IN STYLE
136
ตลอดทั้งวัน...ชิลชิล กับอาหารว่างและ
เครื่องดื่มริมสระว่ายน้�ำ ที่ “พูลไซด์ คาเฟ่”และ อย่าลืมแวะไป จิบค้อคเทลพร้อมฟังเพลงเบาๆ แถว “ฮอไรซอน เลาจ์น” ที่สามารถมองเห็นวิว สวยขั้นเทพของอาทิตย์อัสดงได้แบบเต็ม..เต็ม
For
all-day drinks, snacks and light meals, check out the ‘Pool Side Café’. And when the sun starts to mellow, go ahead and have a few drinks, listen to soft music and enjoy the beautiful sunset at Horizon Lounge.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
138
ส่วนคู่รักที่ชื่นชอบความโรแมนติคขอแนะนำ�
ดินเน่อร์ใต้แสงเทียน ที่มีเพียงสองเรา ในสถาน ที่ที่ทางรีสอร์ทจัดเตรียมไว้ให้ เพื่อสร้างความ ประทับใจให้กันและกันแบบไม่รู้ลืม For couples, a candle-lit dinner exclusively designedto enhance romance can be organized for that extra special occasion.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
140
E-MAGAZINE
PHUKET
ไม่เพียงแต่ครบเครื่องเรื่องห้องพักและอาหารการ
กินเท่านั้นสนใจจัดงานประชุมสัมมนางานสังสรรค์ งานฉลองวิวาห์ที่นี่ก็มีห้องประชุมและห้องจัดเลี้ยง พร้อมพนักงานที่มากประสบการณ์เชี่ยวชาญเรื่อง การจัดงานให้ค�ำ แนะนำ�และคอยอำ�นวยความ สะดวกค่ะ
The hotel also provides excellent
facilities for functions, weddings and meetings organized by a team of experts.
STAY IN STYLE
142
และเพื่อความสนุกสนานความบันเทิงร่าเริง
ใจแบบไม่ต้องเจ็บตัวทางรีสอร์ทยังมีกิจกรรมดีๆ และกีฬาเด็ดๆอีกมากมายทั้งทางบกและทางน้�ำ ไว้เอาใจลูกค้าทุกเพศทุกวัยอีกด้วย
During their stay, guests of all ages
will be kept busy and entertained with all sorts of fun activities plus both on-land and water sports.
E-MAGAZINE
PHUKET
STAY IN STYLE
144
E-MAGAZINE
PHUKET
ไม่ว่าจะเป็นศูนย์สุขภาพพร้อมการสอนโยคะ
คิดส์คลับสำ�หรับน้องๆหนูๆกิจกรรมที่ไม่หรูแต่ สนุกสุดๆเช่นการขี่จักรยานชมวิววอลเลย์บอล ชายหาดกีฬากอล์ฟวินด์เซริ์ฟว่ายน้�ำ เทนนิส หรือการทัวร์เกาะต่างๆรอบภูเก็ตเป็นต้นสนใจ กิจกรรมประเภทใดลองสอบถามขอรายละเอียด เพิ่มเติมจากเจ้าหน้าที่ของโรงแรมที่เต็มอก เต็มใจให้บริการตลอดทั้งวัน
Some of these include the fitness
center with yoga class, Kids’ Club, scenic cycling tour, beach volleyball, golfing, wind-surfing, swimming, tennis and island hopping around Phuket.
STAY IN STYLE
146
E-MAGAZINE
PHUKET
อยาก
พักผ่อนอย่างรื่นรมย์สมบูรณ์แบบลอง ไปcheck in ที่ “ดุสิตธานี ลากูน่า ภูเก็ต” ดูสักที เพราะที่นี่ เขามีทั้งความสุขและความ สนุกสนานพร้อมสรรพ ไว้คอยเสิร์ฟ ผู้มาเยือนทุกๆท่าน...เจ้าค่ะ www.dusit.com
For the most relaxing holiday to
recharge your batteries, check yourselves in to The Dusit Laguna Phuket where fun and happiness awaits. For more information, please visit www.dusit.com
DINING OUT
148
อาหารพื้นเมือง รสชาติดั้งเดิม หรอย..อย่างแรง ที่ MAMA Restaurant
ภูเก็ต
นอกจากจะมีชายหาดและธรรมชาติที่ สวยงามจนได้ชื่อว่าเป็น “ไข่มุกแห่งอันดามัน” ยังมีวัฒนธรรมเรื่องอาหาร การกิน สืบทอดมา จากบรรพบุรุษ วันนี้ชวนเพื่อนๆแวะมา หาดกะรน ขอแนะนำ�ร้านอาหารพื้นเมืองรสชาติ ดั้งเดิม ทานแล้วรับรองว่ามาถึงภูเก็ตแน่นอน
Apart from its beautiful beaches and
pristine natural atmosphere, so much so that it was named “Pearl of the Andaman”, Phuket also has an exotic food culture which has been passed on from generation to generation. Today, we shall visit a local restaurant on Karon Beach that serves authentic Phuket cuisine the way it had been for years.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
150
E-MAGAZINE
PHUKET
ที่
“MAMA Restaurant บรรจงคัดสรรอาหาร ของชาวภูเก็ตแท้ๆ มาเป็นเมนูเด็ดให้พวกเราได้ ชิม หากมาเที่ยวภูเก็ตต้องชิมอาหารท้องถิ่น ไม่ งั้นถือว่า” มาไม่ถึง
At
Mama Restaurant, you will find genuine Phuket food. It was said that you’ve reached Phuket once you’ve tried Mama’s food.
MAMA
Restaurant ตั้งอยู่หาดกะรน ภายในร้านตกแต่งด้วยโทนสีฟ้า ขาว เรียบๆ มองแล้วสบายตา เมื่อย่างก้าวเข้ามาในร้านต้อง ขอบอกว่าบรรยากาศเริ่ดมาก มองเห็นทะเลสาบ หนองหานที่ร่มรื่นไปด้วยสวนสีเขียวสบายตา อากาศสดชื่นเย็นสบาย สุดยอดจริง ๆ
The restaurant’s interior is decorated in white-and-blue tone which further enhances the already refreshing atmosphere. As you step inside, a beautiful view of NongHarn Lake and the lush green garden can be seen.
DINING OUT
152
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
154
E-MAGAZINE
PHUKET
อาหารที่ร้านมาม่า มีหลากหลายอย่างทั้งอาหารนานาชาติ
อาหารทะเล อาหารไทย และอาหารพื้นเมืองแท้ ๆ ของชาวภูเก็ต อย่างหลังนี่แหละที่น่าสนใจ ใครอยากถึงภูเก็ตต้องสั่งมาชิม ที่ สำ�คัญราคาเป็นมิตรกับกระเป๋าสตางค์ทั้งคนไทยและชาวต่างชาติ
A variety of menus is
available here including international, Thai, seafood and authentic local Phuket dishes; the latter being the star of the restaurant. What makes it even better is the reasonable price, both for Thais and foreigners.
DINING OUT
156
E-MAGAZINE
PHUKET
เมนูเด็ดเมนูดังที่สร้างชื่อเสียงของภูเก็ตต้อง “น้�ำ พริกกุ้งเสียบ”
เสริฟ์พร้อมผักเคียงหลากหลาย รสชาติจี๊ดจ๊าดสะใจ อร่อยจริง ส่วน “ผัดผักเหมียงใส่ไข่” ราชินีผักพื้นบ้านของภาคใต้รสชาติหวาน มันอุดมไปด้วยวิตามิน ยิ่งกินยิ่งสวย ยิ่งหล่อ จานนี้ต้องสั่งด่วน.. ด่วน...
Their
most popular menu, which is also a well-known recipe of Phuket, is ‘Nam PrikGoongSiab’ (dehydrated shrimp and chili mix) served with a side dish of vegetables. Stir-fried Melinjo (an indigenous southern leafy vegetable) with eggs not only tastes good, but is also rich in vitamins that is excellent for health.
DINING OUT
158
เมนูต่อไป ปลากระบอกทอดน้ำ�ปลา ปลาทอดกรอบๆ กลิ่น
หอมเย้ายวนชวนน้�ำ ลายไหล ทานกับข้าวสวยร้อนๆ แหล่มจริงๆ
Next,
we have deep fried mullet marinated in fish sauce, crispy on the outside, soft on the inside. When served with steaming hot rice, this menus is absolutely to-die-for.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
160
One of the Chinese Hakka’s top dishes is the mouthwatering ‘Stir-fried Pork with Bean Curd’. This consists of thinly sliced fatty pork strips stir-fried with bean curd and pepper.
E-MAGAZINE
“หมูผัดเต้าหู้ยี้” หมูสามชั้นนำ�มาสไลด์เป็นชิ้น บางๆ ผัดกับเต้าหู้ยี้ พริกไทย รสชาติเข้มข้น หรอยจังฮู้
PHUKET
จานเด็ดของชาวจีนฮกเกี้ยนอีกจานคือ
DINING OUT
162
E-MAGAZINE
PHUKET
สำ�หรับอาหารพื้นเมืองอีกจานที่ไม่ควรพลาด มาภูเก็ตต้อง สั่ง “แกงปูใบชะพลูกับเส้นหมี่หุ้น” เนื้อปูล้วนๆ อัดมาในถ้วย แบบเต็มปากเต็มคำ� รสชาติกลมกล่อมอร่อยจนต้องยกนิ้วให้
Another not-
to-be-missed local menu is ‘crab and betel leaf sauce on Meehun noodles’. Chunks of crab meat in the flavorful sauce and the softness of the noodles make a delightful, harmonious combination.
DINING OUT
164
“หมูฮ้อง” เป็นอีกจานที่ไม่ควรพลาด หมูสามชั้นนำ�มา เคี่ยวจนได้ที่ เวลาทานจะรู้สึกว่าเนื้อหมูนุ่มละลายในปาก ชุ่ม ฉ่ำ�ไปด้วยคอลลาเจน จานนี้ถือเป็นจานโปรดของมื้อนี้
“Moo Hong”,
another local star menu and my personal favorite, is definitely a must. It consists of strips of fatty pork slow cooked until it liteally melts in the mouth.
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
166
E-MAGAZINE
PHUKET
DINING OUT
168
E-MAGAZINE
PHUKET
การได้ชิมอาหารพื้นเมืองอันหลากหลายคือ
การเรียนรู้และสร้างประสบการณ์ใหม่ ๆ ของ ชีวิต โดยเฉพาะเรื่องอาหารประจำ�ท้องถิ่นที่มี เสน่ห์และเอกลักษณ์เฉพาะตัว ร่วมเป็นส่วนหนึ่ง ของชาวภูเก็ต ลองมาลิ้มรสความอร่อยที่ “MAMA Restaurant” รับรองว่าคุณได้มาถึง ภูเก็ตแล้ว แน่นอนค่ะ
Getting
to try a variety of traditional food dishes not only enriches life experiences but also broadens one’s perspective. For your own taste of Phuket, come to Mama Restaurant where all the best-loved local food is served. Only then,will you have reached the heart of Phuket.
MAMA
Restaurant มี 3 สาขา ทั้งที่หาด กะรน และหาดกะตะ ติดต่อสอบถามได้ที่ โทร.+66 (0) 87 461 6355 เปิดบริการทุกวัน ตั้งแต่ 10.00-23.00 น.
Mama
Restaurant offers three branches for customers’ convenience at Karon and Kata Beaches. It is opened daily from 10am to 11pm. For more information, call Tel. +66 87 461 6355.
SHOP WE LOVE
170
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
172
คานาลวิลเลจ ช่วงเวลาแสนวิเศษของการช้อปปิ้ง
หนึ่งในกิจกรรมที่ตัดไม่ขาดพลาดไม่ได้ส�ำ หรับ
บรรดานักท่องเที่ยวทั้งหลาย คือการช้อปปิ้งสินค้า ข้าวของมากมาย เมื่อเดินทางถึงจุดหมายปลาย ทางในแต่ละเมืองที่มีโอกาสไปเยี่ยมเยือน
For many, a holiday
without shopping is like eating popcorn without butter. To me, it just doesn’t feel right if I can’t browse around the shopping malls and markets of the towns I visit during trips.
ที่ Destination R
เช่น ลากูน่า ภูเก็ต สุดเท่ห์ แบบศูนย์ก ไวค้ อยเอาใจบรรด การชม ชิม ชอ้ ป ท
At one of Asia
CANAL VILLAGE
LAGUNA SHOPPING
resorts like Lag is a great shopp ‘Canal Village’ w stuff dedicated shoppers plus for their dining
E-MAGAZINE
a’s top destination guna Phuket, there ping hub called which features trendy d to meticulous a choice of eateries g pleasures.
PHUKET
Resort ที่ดีที่สุดในเอเชีย ต ก็มีแหล่งช้อปปิ้งที่เก๋กู๊ด การค้า “Canal Village” ดานักทอ่ งเที่ยวที่นิยม ทั้งหลาย เชน่ กันค่ะ
SHOP WE LOVE
174
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
176
นับเป็นอีกหนึ่ง
ศูนย์การค้าที่คลาคล่ำ�ไป ด้วยร้านรวงหรูๆ จำ�หนา่ ย สินคา้ คุณภาพเริ่ดๆ อัน สวยงามอะร้าอร่าม มากกว่า 30 ร้านไว้คอย ตอ้ นรับบรรดาคนช่างซื้อ ทั้งหลาย ให้ไปแวะชม อุดหนุนร้านค้าและซื้อหา สินค้าที่ชื่นชอบได้ตั้งแต่ 9 โมงเช้า เป็นต้นไป
Opened from
9 a.m. onwards, this center is home to more than 30 highend stores filled with quality merchandises to please shoppers.
CANAL VILLAGE
LAGUNA SHOPPING
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
178
CANAL VILLAGE
LAGUNA SHOPPING
E-MAGAZINE
PHUKET
ไม่
ว่าจะเป็น ผ้าไหมไทยแบรนด์ดัง และคุณภาพดีแบบ จิมทอมป์สัน เครือ่ งประดับประเภทต่างๆ เครือ่ งเงิน ไข่มุก เซรามิค หัตถกรรมไทย หลากหลายประเภท เครื่องหนัง และ เสื้อผ้าสำ�หรับทุกเพศทุกวัย หลายไซส์ และหลากสี
These
include quality Thai silk by Jim Thompson, jewelry, silver, pearls, ceramics, Thai handicrafts, leather goods and apparels for all ages and gender.
SHOP WE LOVE
180
สนใจสินค้าประเภทใด ตรงรี่ เข้าไปเลือกซื้อได้แบบถึงเนื้อ ถึงตัวเลยค่ะ ทุกร้านพนักงาน อัธยาศัยดี มีมารยาท คอยแนะนำ� และให้ความช่วยเหลือ เพื่อที่ ลูกค้าจะได้ซื้อสินค้าต่างๆได้ อย่างสุขใจ ไร้กังวล
Whatever interests
you, go ahead and take a look inside. All store clerks are well-mannered and ready to provide assistance while you shop.
E-MAGAZINE
PHUKET
CANAL VILLAGE LAGUNA SHOPPING
SHOP WE LOVE
182
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
184
นอกจากร้านจำ�หน่ายสินค้าคุณภาพดีๆ เยอะแยะมากมายแล้ว
ทีน่ ย่ี งั มีรา้ นอาหารและเครือ่ งดืม่ สำ�หรับขาช้อปได้นง่ั จิบเครือ่ งดืม่ เย็นๆ ให้ชน่ื ใจ หลังจากเหน็ดเหนือ่ ยกับการเดินเข้าและเดินออกตามร้านต่างๆ
In addition to great shopping, there is a selection of coffee shops and restaurants where you can take a break and enjoy coffee or snacks.
E-MAGAZINE
PHUKET
SHOP WE LOVE
186
E-MAGAZINE
PHUKET
นัก
ท่องเที่ยวที่พักผ่อนอยู่ตามรีสอร์ททั้ง 6 แห่ง แถว Laguna Destination Resort สามารถมายัง ศูนย์การค้า “Canal Village”นี้ได้อย่างง่ายดาย แสนสะดวกสบายด้วยรถโดยสารคันเล็กๆแบบรถตุก๊ ตุก๊ หรือ เรือเฟอร์รี่ ที่มีให้บริการตามเวลาที่ก�ำ หนดไว้
Visitors
residing at one of the six hotels belonging to Laguna Destination Resort will find it convenient to get to Canal Village via shuttle ‘Took Tooks’ or ferries provided by the hotel at scheduled hours.
SHOP WE LOVE
188
หลังจากนอนหลับพักผ่อนอย่างสบายๆ ได้ท�ำ กิจกรรมหลากหลายตามชายหาด ลองหาโอกาส แวะไปช้อปปิ้งท่ามกลางบรรยากาศเจิดๆ และ ทัศนียภาพแจ่มๆ ที่ “Canal Village” กันบ้าง รับรองว่า จะเพลิดเพลินกับการจับจ่ายใช้สอยกัน แบบสุดๆ เลยทีเดียวค่ะ
So,
after a good rest and fun activities at the beach, why not find some time to stop by Canal Village. This shopping mall with beautiful atmosphere will truly add fun to your shopping experience.
CANAL VILLAGE
LAGUNA SHOPPING
E-MAGAZINE
PHUKET
HOT DEALS
190
SEASONAL SAVER - 20% OFF YOUR STAY Booking and stay period : Today – 31 March 2015.Save on exciting adventures the world over with our Seasonal Saver at Swissotel Hotels & Resorts. Experience a new city, go off the beaten path and travel the globe with 20% off the best available rate for stays until 31st March, 2015. More information : Call Center 1 506 388 6948, www.swissotel.com
ช่วงเวลาการจองและเข้าพัก : ตัง้ แต่วนั นี้ – 31 มีนาคม 2558 บันทึกเกี่ยวกับการผจญภัยที่น่าตื่นเต้นไปทั่วโลกกับ ส่วนลด 20% ที่ Swissotel Hotels & Resorts สัมผัส ประสบการณ์ในเมืองใหม่จากราคาที่ดีที่สุดสำ�หรับ การเข้าพักจนถึง 31 มีนาคม 2015 สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : 1 506 388 6948, www.swissotel.com
AMAR
SWISSOTEL HOTELS & RESORTS
TANTARA SPA PROMOTION Just buy Stone herb & Thai massage 120 mins 3,000 baht or Stone herb & Aromatherapy massage 120 mins 3,300 baht Get Free Foot massage 30 mins More information : Tel +66 (0)76 521 750, www.tarntaraspa.com
ธารธารา สปา โปรโมชั่น เพียงซื้อแพ็คเก็จประคบหินและนวดไทย 120 นาที ราคา 3,000 บาท หรือ แพ็คแก็จประคบหินและนวดอโรมา 120 นาที 3,300 บาท รับฟรี นวดเท้า 30 นาที สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0)76 521 750, www.tarntaraspa.com
TANTARA HEALTH SPA
E-MAGAZINE
PHUKET
30th ANNIVERSARY WITH EXCLUSIVE OFFERS Package includes a three night’s stay, three courses of the best loved Thai dishes, a three-hour spa treatment buffet and many more Price starts from 27,055 THB net Book from now to 28 February 2015. Period of stay is from 1 March 2015 to 30 May 2015 More information : Tel +66 (0)76 340 106-14 extension 8033 or 8034, www.amari.com/phuket
อมารี ภูเก็ต จัดแพ็คเกจสุดเอ็กซ์คลูซีฟ ฉลองครบรอบสามสิบปี
RI PHUKET
SPECIAL DISCOUNT &OFFER
โรงแรมอมารี ภูเก็ต จัดแพ็คเกจ “30th Anniversary” สุดเอ็กซ์คลูซีฟ เพื่อเป็นของขวัญปีใหม่และแทนคำ�ขอบคุณโดยมอบสิทธิพิเศษมากมาย แพ็ คเก็ จ ห ้องพั ก 4 วั น 3 คื น สำ� หรั บ สองท่าน ราคาแพ็ค เกจเริ่ม ต ้นที่ 27,055 บาท สำ�รองห้องพักได้แล้วตั้งแต่วันนี้ถึงวันที่ 28 กุมภาพันธ์ 2558 สำ�หรับการเข้าพักระหว่างวันที่ 31 มีนาคม 2558 ถึง 30 พฤษภาคม 2558 สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 340 106-14 extension 8033 or 8034, www.amari.com/phuket
OUTRIGGER LAGUNA PHUKET BEACH RESORT
แพ็คเก็จ WEDDING ทำ�ให้ฝันของคุณเป็นจริงขึ้นมาด้วยการเฉลิมฉลองพิธีมงคลสมรส อันยิ่งใหญ่ภายใต้ต้นมะพร้าว และหาดทรายอันสวยงามกับครอบครัว และเพื่อน ๆ แน่นอนพิธีแต่งงานของคุณคือไฮไลท์ในวันพิเศษของคุณ พิธีแต่งงานแบบไทย 90,000 บาท ++ พิธีแต่งงานแบบตะวัน ตก 91,000 บาท ++ ระยะเวลาการใช้แพ็คเก็จ : ตั้งแต่วันนี้ถึง 30 เมษายน 2558 สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 360 600, www.outriggerthailand.com/laguna-phuket-beach-resort
WEDDING PACKAGE
From intimate ceremonies on the beach to grand celebrations under swaying palms with family and friends, we offer a range of options, all designed it make your dreams come true. Your wedding ceremony is highlight of your special day. Choose a traditional Thai wedding or a western-style ceremony. Each option reflects a genuine reverence for your your guests, and can be as lavish or informal as you like.Thai Wedding Ceremony THB90,000++ Western Wedding Ceremony THB 91,000++ Valid From: Now until 30 April 2015 More information : Tel +66 (0)76 360 600, www.outriggerthailand.com/laguna-phuket-beach-resort
HOT DEALS
192
ROYAL THAI COOKING CLASSES
SPECIAL DISCOUNT &OFFER
Price : From THB 2,000 Valid from Now to 30 Decem 2015 Learn the art of Thai cooking class with a professi Thai Chef at Ruen Thai restaurant Executive Sous Ch Pachon Pakham along with his skilled team will guid you through traditional Thai dishes with a four-cours menu: appetizer or salad, soup, main dish and dess More information : Tel +66 (0)76 36 2900, www.dusit.com/dusitthani/lagunaphuket/default-th.
เรียนทำ�อาหารไทย @ โรงแรมดุสิตธานีลากูน่าภูเก็ต
ราคาเริ่มต้นที่ 2,000 บาท ตั้งแต่บัดนี้จนถึงวันที่ 30 ธันวาคม 2015 เรียนรู้ศิลปะของการเรียนทำ�อาหารไทยกับเชฟมืออาชีพของไทยที่ร้านอาหาร เรือนไทย เชฟผจญ ผาคำ� พร้อมด้วยทีมงานที่มีความเชี่ยวชาญ สอนการทำ� อาหารไทยแบบดั้งเดิมด้วยอาหาร 4 คอร์ส คืออาหารเรียกน้�ำ ย่อย หรือสลัด ซุป อาหารจานหลัก และของหวาน สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0) 76 36 2900, www.dusit.com/dusitthani/ lagunaphuket/default-th.html
DUSIT THA PH
BRUNCH BY REGENT Every Sunday from noon to 4pm Every Sunday, Regent Club becomes a celebration of delicacies from around the world. Choose from sumptuous Sunday Roasts cooked from free range & farm raised meats, oysters, fresh lobsters & seafood, organic salads, artisanal cheese, handcrafted bakery & pastries, healthy & organic raw juices, European cold cuts, made-to-order Belgian waffles and desserts that will surely revive your senses. Accompany the celebration with tempting beverages offered and fine wines. THB 1,900++ per person (includes free flow of soft drinks) THB 2,400++ per person (includes a bottle of white, red, rosè wine or Chandon per couple) Children aged 4-12 years old eat half price (plus free access to the Kid’s Club) More information : Tel +66 (0)76 20 0800, www.regenthotels.com/EN/Phuket
REGENT HOTELS&RESORTS
ทุกวันอาทิตย์รีเจ้นท์คลับจะกลายเป็นรวมอาหารจากทั่วโลก อาทิ หอยนางรม กุ้งสด อาหารทะเล เบเกอรี่รสเริศ น้�ำ ผลไม้เพื่อสุขภาพ อาหารยุโรป หรืออื่นๆ ที่เสิร์ฟพร้อมไวน์ ชั้นดี 1,900 ++ บาทต่อท่าน (รวมถึงการไหลของฟรีของน้ำ�อัดลม 2,400 บาท ++ ต่อท่าน (รวมถึงขวดสีขาว, สีแดง, ไวน์ Chandon Rose หรือต่อคู่) เด็กอายุ 4-12 ปี กินครึ่งราคา (บวกฟรีเข้าถึงคลับเด็ก) สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0)76 36 2900, www.dusit.com/dusitthani/lagunaphuket/default-th.html
E-MAGAZINE
PHUKET
JUST ONLY YOU & ME EQUILIBRIUM STAY PACKAGE
mber sional hef de se sert
2 Nights Romantic stay in One Bedroom Pool Villa (Ocean View), Complimentary upgrade to Beachfront Pool Villa (Subject to resort availability), Daily buffet breakfast at The Nava Restaurant Welcome seasonal fruits upon the arrival, Roundtrip Airport Transfer with free daily shuttle service to Patong Beach, 60 Minutes Aroma Massage at The Napa Spa for 2 persons Romantic Thai Set Dinner for 2 persons, Chocolate covered strawberries & Sparking Wine upon the arrival Romantic in villa Red Rose upon arrival Price : from THB 33,000 More information : Tel +66 (0)76 337 999 or info@thenakaphuket.com
.html
THE NAKA PHUKET
ห้องพักแบบ พูลวิลล่า 1 ห้องนอน ( โอเชี่ยนวิว ) ฟรีอาหารเช้า รถรับ-ส่งจากสนามบิน นวดอโรม่าสำ�หรับ 2 ท่าน, เซ็นอาหารมือ้ ค่�ำ สำ�หรับ 2 ท่าน ราคาเริม่ ต้นที่ 33,000 บาท สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66(0)76 337 999 or info@thenakaphuket.com
ANI LAGUNA HUKET WATERFRONT SUITES PHUKET BY CENTARA
WATERFRONT SUITES PHUKET BY CENTARA
Enjoy the comfort of your spacious home-away-fromhome with friends or family, great views and fantastic savings with Waterfront Suites Phuket by Centara. Period of stay: Now - 31 Mar 2015 FROM THB 2,590++ PER NIGHT More information : Tel +66 (0)76 39 6767-9, www.centarahotelsresorts.com
วอเตอร์ฟร้อนท์ สวีท ภูเก็ต โดย เซ็นทารา เพลิดเพลินไปกับความสะดวกสบายเปรียบเสมือนพักอยู่ที่บ้าน ให้คุณได้ สังสรรค์กับครอบครัวไปกับห้องพักกว้างขวาง และสิ่งอำ�นวยความสะดวก ครบครับ ระยะเวลาในการเข้าพัก : ตั้งแต่วันนี้ - 31 มีนาคม 2015 ราคาเริ่มต้นที่ 2,590 บาท ++ ต่อคืน สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม : โทร +66 (0)76 39 6767-9, www.centarahotelsresorts.com
EVENT & CARENDAR
194
@ Phuket, Phang Nga, Krabi 4th – 8th March 2015
@ภูเก็ต,พังงา,กระบี่ 4-8 มีนาคม 2558
Classic Fishing Tournament @ Rawai Beach 18th - 20th March 2015
@ หาดราไวย์ 18 – 20 มีนาคม 2558
E-MAGAZINE
PHUKET
RUN for Health RUN for Charity @ Phuket Town 22nd February 2015
การแข่งขันมินิมาราธอน Run ForHealth Run For Charity @เมืองภูเก็ต 22 กุมภาพันธ์ 2558
Phuket Cycling Fest 2015
@ Phuket Town 28th – 29th March 2015
ปั่นกันหรอย ปั่นกันหลาว @เมือง ภูเก็ต 28 – 29 มีนาคม 2558
ACTIVITY & GAME
196
ร่วมเป็นเพือ่ นกับ PHUKET E-MAGAZINE หน้า Fanpage www.facebook.com/phuketemagazine ร่วมสนุก ลุน ้ รับของรางวัล แพ็คเก็จท่องเทีย่ ว และของทีร่ ะลึกมากมาย รายละเอียดเพิม ่ เติม>>> คลิก ๊ ที่นี่ Join PHUKET E-MAGAZINE Fanpage www.facebook.com/phuketemagazine T-shirt We Love Phuket E-Magazine isready for only one lucky winner information>>> Click Here
E-MAGAZINE
PHUKET
SPECIAL THANKS
198
Khun Phadee Wathasoonthonpong - Sea Bees Diving Khun Nung Khamnung - Sea Bees Diving Khun Ratanada Choobal - Thantara Spa Phuket Khun Pui Thanyalak - Thantara Spa Phuket Khun Bhatara Amornrattanakij - Dusit Thani Laguna Phuket , Khun Suratwadee Phetriang - Laguna Phuket Khun Suwit Prasomthong - Canal Village, Phuket Khun Patcharawan Janphen - Mama Restaurant Sunset Restaurant - Koh Kho Khao Tourism Authority of Thailand, Trang Office Khun Wiriya Kaenkaew Khun Uthit Sawat Khun Palita Khampanna Khun Umaporn Chienvichai - Wattana Park Hotel Khun Prueg Modtanoy - Modtanoy Resort & Spa Khun Pornpipat Sawatvatinv
Phuket E-Magazine By Tourism Authority of Thailand Phuket Office
Publish online by Phuket inZpire Co.,Ltd. Tel : 086-389 1192
E-MAGAZINE
PHUKET
For More information TOURISM AUTHORITY OF THAILAND Phuket Office
191 Thalang rd. Tumbon Talad Yai Amphur Muang Phuket 83000 Tel : +66 (0) 76 212 213, +66 (0) 76 211 036, +66 (0) 76 217 318 Fax : +66 (0) 76 213 582 Email : tatphuket@tat.or.th Website : tourismthailand.org/phuket