5-9
Men’s Organic Apparel
Men’s Smart Organic Apparel
10-11
R I D E
Organic Accessories
R
G
A
N
I
C
Women’s Organic Apparel
F O R
O R G A N I C
O
12-13
T
H
Women’s Smart Organic Apparel
20-21
Bioceramic Jackets & Pants
22-27
F U T U R E
C L O T H I N G
E
14-19
I
C
C O M P A N Y
R
E
C
Y
C
L
E
JEAN-CHARLES BELMONT
La nature nous observe depuis la nuit des temps. Jour après jour, elle voit se détruire ce qu’elle a mis des millénaires à créer. Allons nous continuer à nous comporter comme si nous étions la dernière génération à occuper cette Terre ? Après nous, plus rien ? Avec PICTURE, nous avons choisi de penser différemment. L’essence même de PICTURE vient de là : rider, protéger et partager. Rider l’ensemble des spots que propose notre planète, entrer en harmonie avec les éléments. Protéger, en proposant des textiles élaborés dans le plus grand respect de l’environnement, partager ces moments avec ceux qui nous sont chers et savoir pourquoi nous sommes là avant que la nuit nous emporte. Nature is looking at us since the dawn of time. Day by day, what it has created for millenia is falling down by destruction. Are we going to behave as if we were the last generation sitting in this earth? After us, nothing else? PICTURE company let us thinking in a different way. PICTURE company comes from there : Riding, protecting and sharing. Riding all the spots the planet gives us and forming part of harmony with elements. Protecting by giving you well –respected textiles for the environment. Sharing these moments with those we hold dear and knowing why we are here before the night tears us off.
Notre planète est malade et nos ressources naturelles disparaissent petit à petit. Chacun d’entre nous doit se sentir concerné et agir dans le sens du renouveau. PICTURE est né de ce constat et de la rencontre de trois amis passionnés de glisse et animés par un désir commun de contribuer à ce renouveau. Our planet is sick, our natural ressources are disappearing little by little. Each of us should feel concerned and act to change. PICTURE was born thanks to those observations, from the meeting of three friends who share the passion of riding and their wish to contribute to renewal. Notre engagement humain et environnemental Nos Produits en coton biologique :
- Les produits que nous concevons sont issus de l’agriculture Biologique et n’utilisent ni pesticides ni fertilisants chimiques afin de préserver les écosystèmes, sans polluer ni les sols ni les eaux. - Aucun de nos produits n’est issu de cultures OGM. - Nos produits sont proposés à des prix identiques aux produits standard. - Nous veWillons à ce que certaines règles de droit du travail élémentaires soient respectées et luttons activement contre
Les bienfaits pour le corps :
le travail des enfants ou l’esclavage.
- Un produit anallergique : le coton issu de l’agriculture biologique conserve intégralement ses qualités et ses propriétés naturelles. - Une douceur incomparable : les fibres biologiques procurent un confort inégalable par rapport à des produits standards.
Matières recyclés et membrane :
Tous nos produits techniques en matière polyester sont composés en partie de matières recyclés et Nous utilisons une membrane biocéramique qui présente de formidables vertus pour le corps, elle : - Procure une chaleur extrême grâce au phénomène de résonance généré par la membrane. - Conserve le corps au sec par respiration de la membrane, tout en préservant la chaleur émise par le corps. - Absorbe tout type d’énergie néfaste pour le corps comme les «corps noirs».
respectueuses de l’environnement, notamment via le label écologique « Eko Tex ».
Our humain and natural commitment Our products are made with organic cotton :
Our production comes from biological agriculture and doesn’t use neither pesticide nor chemical fertilizer in order to preserve ecosystems without polluting waters and grounds. None of our products comes from GMO Ours products are offered with similar prices as standards one. We ensure that the rules from labor law are respected and we fight against child labor and slavery.
The benefits for the body :
Anallergic product : the cotton from organic agriculture retains its full qualities and natural proprieties. Matchless softness : The biological fibers provide comfort which you can’t find in standard products. Recyclables and membrane :
All our technical products expertise in polyester are composed with recyclable We use a bioceramic membrane which presents good virtues for the body. Absorbs any kind of negative energy for the body like Allows a better recovery by physical removal of toxins.
materials and respect the environment. We have ..
5-9
Men’s Organic Apparel
Men’s Smart Organic Apparel
10-11
R I D E
Organic Accessories
R
G
A
N
I
C
Women’s Organic Apparel
F O R
O R G A N I C
O
12-13
T
H
Women’s Smart Organic Apparel
20-21
Bioceramic Jackets & Pants
22-27
F U T U R E
C L O T H I N G
E
14-19
I
C
C O M P A N Y
R
E
C
Y
C
L
E
STEPHAN MAURER PRO SNOWBOARDER
[SHARE WITH US PICTURE’S VALUES]
PARTAGEONSAVECEUXLESVALEURSDELAMARQUEPICTURE.
LOUIS LABERTRANDE PRO SNOWBOARDER KIDS MATT PHILIPPI PRO SKIER KINA PICKETT PRO SKIER PIERRE DELERUE SNOWBOARDER&PROPHOTOGRAPHER SHEJUMPSASSOCIATION GIRLS RIDERS FOUNDATION DIRECTED BY:
CLAIRE SMALLWOOD PRO SKIER
SUPPORTED BY :
LYNSEY DYER
PRO SKIER
GRET ELIASSEN
PRO SKIER
EMILIE LEE
ARTIST
www.shejumps.org
Winter Collection 2010 Men’s Tee Shirt
Men’s Organic Apparel
White & Black
M02
Blue & White
BASEMENT series
M03
Black & Grass
M04
Brown & White Yellow
M05
Black & Green Light
M06
Green & White
M07
Green & Green Light
M08
Purple & White
M073
Black & White Blue tree
180 g/m²
Un coup de foudre commence toujours par un regard.
[Love at first sight always begin with a glance.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL
5
M01
JEAN-CHARLES BELMONT
Winter Collection 2010 Men’s Tee Shirt
Men’s Organic Apparel
M09
M012
M015
M010
M013
M016
Blue & White Blue
Black & White Blue
M011
Green & White Green light
White & Black
Brown & White Brown
M014
BACKCOUNTRY
Découvrons de nouveaux horizons.
Black & White Green light
180 g/m²
[Discover new horizons .]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL
Black & White
COUNTRY ressources
«Goutte» moi ça!!.
180 g/m²
[Drop it.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL
M017
Purple & White
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL
M019
M024
M025
M030
M020
M021
M026
M027
M031
M022
M023
Black & Trans Green
Black & Green
Black & White
Blue & White
Brown & White Green & White
La naissance de l’Organic Style.
[Organic style birth.]
Blue & White
Green & White
Purple & White
180 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL
Blue & White
Black & White
M028
INCHES STEP
Intégre la grande famille.
[Integrate the family.]
180 g/m²
[Take the right track]
M018
Black & White
in broad outline
Prends la bonne trace ...
Brown & White Green
M032
COmpany
Black & White
180 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL
LUCKY
Tu peux jeter tous tes Gri-Gri.
180 g/m²
[You can throw all your lucky charm.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL
7
Blue & White
Winter Collection 2010 Men’s Tee Shirt
M072
Black & White Green light
BASEMENT ML Reveille le super héros qui est en toi.
[Wake up ! a super hero lives in you.]
180 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL
Winter Collection 2010 Men’s Hoodies
Men’s Organic Apparel
PL M034
M035
M043
M044
M036
M037
M045
M078
Black & Green Light
Brown & White Yellow
M076
Blue & White
Black & White Green
INCHES STEP 300 g/m²
[Find your identity.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL
Ne fais plus qu’un avec les éléments.
[Form one with the elements.]
M040
M039
M041
Black & Green
Blue & White
Blue & White
300 g/m²
White & Green Black
300 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL
Backside ou Frontside ?
[Backside? Frontside?]
[Caution !
300 g/m²
polar bears will be jealous.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL
White & Black Green
Brown & Brown Light
M042
Attention les ours polaires vont être jaloux.
M058
M079
M059
White & Green
BUBBLE G [Let’s go to Hollywood.]
BASEMENT PLUSH
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL
M038
H
Black & White Red
Brown & White Yellow
BASEMENT
Retrouve ta propre identité.
En route pour Hollywood.
M077
White & Green Blue & White blue Green
Blue & White
M060
HALF PIPE
Black & White
300 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL
CAPORAL
Larguer les amarres.
300 g/m²
[Cast off the moorings.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL
9
White & Green Black & White
US
Winter Collection 2010 Men’s polo’s & Skirt
Men’s Smart Organic Apparel
M046
M050
M053
M047
M052
M054
Black & White
White & Black
White & Green
Black & Grey Blue
White & Grey Blue
Black & White
POCKET TREE
THE CLASSIC Entre dans la cour des grands.
[Play with the big boys.]
200 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Col 3 boutons [3 buttons collar ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL
In the pocket.
200 g/m²
[In the pocket.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Col 3 boutons [3 buttons collar ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ]
• Taille / Size : S, M, L, XL
M056
180 g/m²
[A course without air-shot.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Col 3 boutons [3 buttons collar ] • Taille / Size : S, M, L, XL
M061
M062
Black & White
SWING Un parcours sans Air-shot.
Black
Blue & White
M057 Black
Plus classe que Georges Clooney.
[Smarter than Georges Clooney.]
LUMBERJACK 200g/m²
• Matière : Coton Interlog 100 % Biologique [100% Organic interlogCotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL
Attention, ça va trancher !!!!!!!!!
[Caution!! That’s gonna be cutting.]
• Matière Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL
BG JACKET A faire rougir Paris Hilton.
[Paris Hilton could blush .]
• Matière Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Doublure interieur en coton [Cotton lining ] • Taille / Size : S, M, L, XL
1 1
SMART OVER
Winter Collection 2010 Beanies & Caps Men’s & Women’s
Accesories
A01 Black
A02
White & Brown & Mint Green
White
Mint Green
White
Brown
A03 Brown
A04
Mint Green
White
Mint Green
White
Brown
A05 White
Brown
Black
SNOWBALL Un bonnet à deux boules, lol !!!
[Beanie with two balls.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : Unique [single size]
Black & White Blue
A12
A06
Blue & White
Brown & White Green
A07
Black
A11
Brown & White Green
Black & Green White
ORGANICAP
FARMER CAP
Du Bio pour tes neurones.
[Some organic
A08
things for your neurons.]
• Matière : Combed Coton 100% Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : Unique [single size]
Faut pas s’enflammer. • Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Taille / Size : Unique [single size]
[Don’t catch fire.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ]
1
A10
• Taille / Size : Unique [single size]
3
Marier style, bien être, confort, élégance et écologie est désormais possible. Nos tissus biologiques ont été choisis avec minutie afin de concevoir une collection aux courbes rassurantes, au style authentique et au confort avéré. Réalisés dans le plus grand respect de l’environnement, nos vêtements biologiques peuvent faire partie de votre garde-robe. Devancez la mode, devenez unique en adoptant l’organic style.
Blending style, welfare, comfort, elegance and ecology is now possible Our organic cloth have been carefully selected to design a collection with beautiful curves, style, and good comfort. Conducted with the utmost respect of the environment, our organic clothes may be part of your wardrobe. You will be ahead of fashion and become unique with adopting organic style.
JEAN-CHARLES BELMONT
JEAN-CHARLES BELMONT
Winter Collection 2010 Women’s Tee-Shirt
Women’s Organic Apparel
W01
W02
W03
W05
W06
W07
Black & White Blue
Black & White Red
W08
Black & Leopard
Toute nue sous mon pull .
White & Black
Green & White
W04
Blue & White
Black & White Brush
Purple & White
BASEMENT
series 180 g/m²
[Nacked under my sweat.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard [Regular Fit.] • Taille / Size : XS, S, M, L
White & Black
W010
W013
Black & White
White & Black
W011
Grey & Black White
W019
Black & Blue
W016
GIFT FOR YOU
Offre toi.
[Offer you.]
Grey
Black & White
W015
Black & Blue White
W012
W018
W014
• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [95% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Base Inks.] • Taille / Size : XS, S, M, L
Grey & Black
170 g/m²
Black
HELIUM BALL
Envole toi, envole toi ...
[Fly away, fly away…..]
• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [95% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Base Inks.] • Taille / Size : XS, S, M, L
OMYGOD 170 g/m²
Tu repousseras les mauvais esprits.
170 g/m²
[You’ll push the evil spirits.]
• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [95% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL
1
W09
7
Winter Collection 2010 Women’s Hoodies
Women’s Organic Apparel
W020
W036
White & Black
W026
Black & White Green
PL
White & Green
US
W021
H
W027
White & Blue
W022
Black & White
Black & Brown Light
BASEMENT PLUSH
BASEMENT
L’histoire ne s’arrêtera certainement jamais.
[The story won’t stop.]
300 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L
Attention aux Esquimaux .
[Watch out for Eskimos.]
YEAHH 300 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L
Le style au naturel.
300 g/m²
[The natural style.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L
W023 White
W025 Black
GHOST [Avoid paparazzi’s photos.]
300 g/m²
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L
9 1
Evite les flashs des Paparazzis.
Winter Collection 2010 Women’s
Women’s Smart Organic Apparel
W035
W029
Black
W028
Black
Black
HOODY Une élégance à part.
200 g/m²
[A special elegance.]
• Matière : Coton Interlog 100 % Biologique [100% Organic interlogCotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : XS, S, M, L
W038
Black & White
Tu as toujours révé de vivre en forêt.
[You have always dream of living woods.]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic cotton Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : XS, S, M, L
VIRGIN Star ou pas star!!
[People or not people.]
• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [100% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : XS, S, M, L
FRENCH COAT Pretty woman.
[Pretty woman]
• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Doublure interieur en coton [Cotton lining ] • Taille / Size : XS, S, M, L
1 2
LUMBERJANE
Notre monde change, le climat oscille entre chaleur et froid, calme et tempête, neige et pluie. Nous avons ainsi façonné pour votre plus grand confort des vêtements techniques proches d’une seconde peau, procurant une aisance exceptionnelle, une chaleur optimale associée à une respirabilité et une imperméabilité parfaites. Du backcountry au half pipe, nos vêtements te feront franchir tous les interdits. Notre membrane céramique révolutionnaire aux vertus hallucinantes te poussera au delà de tes propres limites. Picture a créé un nouveau style, une nouvelle manière de respecter les éléments à la hauteur du plaisir qu’ils nous procurent. Nos produits sont conçus pour que rider reste toujours un plaisir quelque soit le temps.
PICTURE, RIDE FOR FUTURE. Our world is changing, the weather fluctuates between warm and cold, calm and storm, rain and snow. We have designed technical clothes for your comfort, they are close to a second skin. Moreover, an exceptional freedom of movement, an optimum heat and a perfect breathability and impermeability. From backcountry to half pipe, our clothes will help you to be the best and pass throught your limits. Picture has created a new style, a new way of respect. Our products have been designed in order to have pleasure independently of weather.
PICTURE, RIDE FOR FUTURE
TISSUS ET MEMBRANE BIOCERAMIQUE
FABRICS AND BIOCERAMIC MEMBRANE
Tous nos produits techniques en matière polyester sont composés en partie de
All our technical products are made of polyester material, they contain recycled and respectful materials of environment. Some of them have the eco label
matières recyclées et respectueuses de l’environnement, tamment via le label environnemental Eko Textil.
no-
Nous utilisons également une membrane biocéramique qui améliorera votre ride :
la membrane Reflect Line Gold.
Comment ? Pourquoi ? me direz-vous... attention !!!
100% innovation
La membrane Bio Céramique: C’est un complexe textile basé sur l’assemblage d’un tissu avec un film polyuréthane hydrophile respirant contenant des nano particules de biocéramique. Ces nano particules sont composées d’oxyde de terre rare et de métaux destinés à être la source d’émission d’infrarouges lointains. Qu’est ce que les infra rouges lointains : Les rayons infra-rouges sont produits par les êtres vivants et sont transformés en énergie, force vitale essentielle à tout ce qui vit et pousse sur terre.
EKO Textil.
We also use a bioceramic membrane which presents exceptional qualities for your body More, that will give you a better stability when you’ll go riding : it’s THE REFLECT LINE GOLD MEMBRANE. How? Why? You will ask me... 100%
innovation.
The bioceramic membrane The membrane is based on a blender of fabrics and a film of hydrophilic and breathing polyurethane which contains some bioceramic nano-particles . Those nano particles are made of “rare earth oxide” and metals which are intended to be the source of distant infrared. What are distant infrared? Infrared are produced by humans and are converted in energy, vital for everything which lives and grows on earth.
Winter Collection 2010 Men’s Jackets & Pants
Bioceramic Jackets & Pants
Reconnus scientifiquement, les Infra-rouges lointains ont la particularité : – D’être utilisés pour améliorer la circulation du sang – De favoriser l’élimination des toxines – De réduire les spasmes musculaires par réchauffement – De diminuer la douleur au niveau des terminaisons nerveuses – D’aider à réparer les traumatismes tel que : fatigues lombaires, sciatique, déchirures musculaire, rhumatismes, arthrose… – D’améliorer l’équilibre – D’apporter une sensations destressante et apaisante. La membrane Reflect Line® Gold présente toutes les propriétés d’une membrane imper-respirante : Elle est imperméable à l’eau, Elle est coupe vent, Elle laisse s’évaporer la transpiration, Et a une capacité à absorber tout type d’énergie (corps noir) et d’émettre uniquement des infra-rouges lointains. Ceci fait de cette membrane un produit unique aux propriétés étonnantes.
Scientifically recognized , the distant infrared have the particularity of : - Being used to improve blood circulation. - Favouring the toxins elimination - Reducing muscle spasm, rheumatism, degenerative osteoarthritis. - Improving in keeping one’s balance - Bringing you a real feeling of soothing and stress less. Qualities of bioceramic membrane The Reflect Line® Gold membrane presents all the features of an highly water-resistant and breathly membrane. Water proof Wind proof Perspiration escapes And a capacity to absorb every kind of energy and emit distant infrared. This make the membrane to be a unique product with amazing proprieties.
Thermolite® s’inspire de la nature.
Thermolite® garantit ces tissus pour : - Leur chaleur - Leur gestion de l’humidité - Leur perméabilité à l’air - Leur teneur en fibres - Leur capacité à ne pas rétrécir
Thermolite inspired by nature The scientist were inspired by the fur of polar bears which is said fur of “ hollow hair”. This is made up of billions of tiny air spaces which are a great insulating layer. Thanks to this discovery, thermolite was born. Thermolite cloth allow to prevent against moisture and helps keeping dry skin. Thermolite guarantee its cloth for : - Heat - Prevent Against moisture - Their Air permeability - Their fiber content - No shrinking
5 2
Les scientifiques de Thermolite® se sont inspirés de la nature, en constatant que les ours polaires arborent une fourrure aux poils « creux « contenant des milliers de minuscules poches d’air qui constituent une couche très isolante. Grâce à cette simple découverte, les fibres creuses Thermolite® ont vu le jour. Le tissu Thermolite® éloigne l’humidité de la peau afin que cette dernière reste sèche et ne se refroidisse pas.
Bioceramic Jackets & Pants
W036
Black & Blue
W036
White & Plum
BRIGHT DIAMOND JACKET La performance au style cosmopolite .
[The cosmopolite performer style.]
• Taille / Size : XS, S, M, L
- Doublure en Thermolite+ [Thermolite+ lining] - Imperméabilité de 7000 mm [Waterproof 7000mm] - Membrane bio-céramique [Organic ceramic membrane] - Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilations aisselles avec doublure filet [Ventilation with double net] - Capuche ergonomique avec serrage complet [Ergonomic clamping hoodies ] - Jupe pare-neige avec système trois attaches pantalon [Dress anti-snow with three ties for pants] - Poche à forfait extérieure plastifiée pour le passage VIP [Exterior laminated pocket for ski pass ] - Poche secrète dans le rabat pour y ranger tout ton appart en cas d’expédition prolongée [Secret pocket to bring with you all you can need just in case] - Manchon insert pouces pare-neige [Interior Sleeve anti snow] - Poches à rabat avec pression toujours au sec [Flap pocket keeps you dry] - Paye ton style avec tes boutons en noix de coco [Coconut buttons] - Poche intérieure avec étuis et range masque intégrés : la grande classe [Interior pocket for goggle] - Poche Ipod inrérieur plastifiée: tu te géleras plus les mains pour changer ta zic. [Ipod laminated anti snow pocket]
Winter Collection 2010 Women’s Jackets
Winter Collection 2010 Men’s Jackets & Pants
Bioceramic Jackets & Pants
EXPEDITION JACKET Recyclée pour sauver le pole nord .
[It’s recycled to save the North Pole.]
• Taille / Size : S, M, L, XL
W036
W036
Black & Blue
Black & Blue
- Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilation aissselles avec doublure filet [Ventilation with double net] - Capuche ergonomique avec serrage complet [Ergonomic clamping hoodies ] - Jupe pare-neige avec système trois attaches pantalon [Dress anti-snow with three ties for pants] - Poche à forfait extérieure plastifiée pour le passage VIP [Exterior laminated pocket for ski pass ] - Poche secrète dans le rabat pour y ranger tout ton appart en cas d’expédition prolongée [Secret pocket to bring with you all you can need just in case] - Manchon insert pouces pare-neige [Interior Sleeve anti snow] - Poches à rabat avec pression toujours au sec [Flap pocket keeps you dry] - Paye ton style avec tes boutons en noix de coco [Coconut buttons] - Poche intérieure avec étuis et range masque intégrés : la grande classe [Interior pocket for goggle] - Poche Ipod inrérieure plastifiée : tu te géleras plus les mains pour changer ta zic. [Ipod laminated anti snow pocket]
W036
White & Blue
W036
Blue & White
W036
Black & Blue
W036
Black & Blue
alaska in winter jacket Le style allié à la performance .
[Performance and style form one.]
Black & Blue
EXPEDITION PANT Les habitants du pole nord ont du Style .
W036
[People who live in North Pole are stylish.]
White & Blue
W036
Blue & White
EXPEDITION
series
- Doublure en Thermolite+ [Thermolite+ lining] - Imperméabilité de 7000 mm [Waterproof 7000mm] - Membrane bio-céramique [Organic ceramic membrane]
• Taille / Size : S, M, L, XL
- Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilations avec doublure filet [Ventilation with double net] - Jupe pare-neige avec système trois attaches blouson [Dress anti-snow with three ties for jacket] - Poche à soufflet pour amener ton nain de poche [Bellows pocket] - Doublure polaire [Polar lining] - Mousse de renfort aux genoux contre les maux de genoux quand tu attends ta meuf [Foam reinforced knees] - Poche pour le accro du tabacco, à ne pas vider sur la voie publique. [Pocket ashtray just in case!!] - Crochet attache boots pour ne pas avoir un pantacourt [Hook boots attaches] - Fermeture éclair de réglage bas de pantalon pour gagner en style [Zipper bottom trousers]
• Taille / Size : S, M, L, XL
- Doublure en Thermolite+ [Thermolite + lining] - Imperméabilité de 7000 mm [Waterproof 7000mm] - Membrane bio-céramique [Organic ceramic membrane] - Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilations avec doublure filet [Ventilation with double net] - Capuche ergonomique avec serrage complet [Ergonomic clamping hoodies ] - Jupe part neige avec système trois attaches pantalon [Dress anti-snow with three ties for pants] - Poche à forfait extérieure [Exterior laminated pocket for ski pass ] - Poche intérieure avec étuis et range masque intégrés : la grande classe [Interior pocket for goggle] - Zips étanches [Sealing zips] - Poche Ipod inrérieure plastifiée: tu te géleras plus les mains pour changer ta zic. [Ipod laminated anti snow pocket]
7
2
W036
Contributing PHOTOGRAPHER
Principle PHOTOGRAPHER
LOUISIANE MEDARD
JEAN-CHARLES BELMONT
T H A N K S Toute l’équipe Picture vous remercie.
Picture’s team thank you.
Nous espérons que les valeurs que nous défendons et les engagements que nous prenons vous aideront à mieux comprendre ce qui nous anime. Il est temps d’avancer et de contribuer au renouveau de notre planète. Ce catalogue est composé de matière recyclée et recyclable; il a été imprimé suivant des critères écologiques très précis et respectueux de notre environnement.
We hope that commitments and values we defend will help you understand better our motivations. It’s time to move forward and contribute to save the planet. This catalogue was made of recycled and recyclable materials and was printed by following ecological criteria, very respectful of our environment.
RIDER, PROTEGER et PARTAGER , voila pourquoi nous sommes là.
RIDING, PROTECTING, SHARING, that’s why we are there.
PICTURE RIDE FOR FUTURE
PICTURE RIDE FOR FUTURE
LOUISIANE MEDARD