Picture Teaser Book 2009

Page 1

5-9

Men’s Organic Apparel

Men’s Smart Organic Apparel

10-11

R I D E

Organic Accessories

R

G

A

N

I

C

Women’s Organic Apparel

F O R

O R G A N I C

O

12-13

T

H

Women’s Smart Organic Apparel

20-21

Bioceramic Jackets & Pants

22-27

F U T U R E

C L O T H I N G

E

14-19

I

C

C O M P A N Y

R

E

C

Y

C

L

E


JEAN-CHARLES BELMONT


La nature nous observe depuis la nuit des temps. Jour après jour, elle voit se détruire ce qu’elle a mis des millénaires à créer. Allons nous continuer à nous comporter comme si nous étions la dernière génération à occuper cette Terre ? Après nous, plus rien ? Avec PICTURE, nous avons choisi de penser différemment. L’essence même de PICTURE vient de là : rider, protéger et partager. Rider l’ensemble des spots que propose notre planète, entrer en harmonie avec les éléments. Protéger, en proposant des textiles élaborés dans le plus grand respect de l’environnement, partager ces moments avec ceux qui nous sont chers et savoir pourquoi nous sommes là avant que la nuit nous emporte. Nature is looking at us since the dawn of time. Day by day, what it has created for millenia is falling down by destruction. Are we going to behave as if we were the last generation sitting in this earth? After us, nothing else? PICTURE company let us thinking in a different way. PICTURE company comes from there : Riding, protecting and sharing. Riding all the spots the planet gives us and forming part of harmony with elements. Protecting by giving you well –respected textiles for the environment. Sharing these moments with those we hold dear and knowing why we are here before the night tears us off.


Notre planète est malade et nos ressources naturelles disparaissent petit à petit. Chacun d’entre nous doit se sentir concerné et agir dans le sens du renouveau. PICTURE est né de ce constat et de la rencontre de trois amis passionnés de glisse et animés par un désir commun de contribuer à ce renouveau. Our planet is sick, our natural ressources are disappearing little by little. Each of us should feel concerned and act to change. PICTURE was born thanks to those observations, from the meeting of three friends who share the passion of riding and their wish to contribute to renewal. Notre engagement humain et environnemental Nos Produits en coton biologique :

- Les produits que nous concevons sont issus de l’agriculture Biologique et n’utilisent ni pesticides ni fertilisants chimiques afin de préserver les écosystèmes, sans polluer ni les sols ni les eaux. - Aucun de nos produits n’est issu de cultures OGM. - Nos produits sont proposés à des prix identiques aux produits standard. - Nous veWillons à ce que certaines règles de droit du travail élémentaires soient respectées et luttons activement contre

Les bienfaits pour le corps :

le travail des enfants ou l’esclavage.

- Un produit anallergique : le coton issu de l’agriculture biologique conserve intégralement ses qualités et ses propriétés naturelles. - Une douceur incomparable : les fibres biologiques procurent un confort inégalable par rapport à des produits standards.

Matières recyclés et membrane :

Tous nos produits techniques en matière polyester sont composés en partie de matières recyclés et Nous utilisons une membrane biocéramique qui présente de formidables vertus pour le corps, elle : - Procure une chaleur extrême grâce au phénomène de résonance généré par la membrane. - Conserve le corps au sec par respiration de la membrane, tout en préservant la chaleur émise par le corps. - Absorbe tout type d’énergie néfaste pour le corps comme les «corps noirs».

respectueuses de l’environnement, notamment via le label écologique « Eko Tex ».

Our humain and natural commitment Our products are made with organic cotton :

Our production comes from biological agriculture and doesn’t use neither pesticide nor chemical fertilizer in order to preserve ecosystems without polluting waters and grounds. None of our products comes from GMO Ours products are offered with similar prices as standards one. We ensure that the rules from labor law are respected and we fight against child labor and slavery.

The benefits for the body :

Anallergic product : the cotton from organic agriculture retains its full qualities and natural proprieties. Matchless softness : The biological fibers provide comfort which you can’t find in standard products. Recyclables and membrane :

All our technical products expertise in polyester are composed with recyclable We use a bioceramic membrane which presents good virtues for the body. Absorbs any kind of negative energy for the body like Allows a better recovery by physical removal of toxins.

materials and respect the environment. We have ..


5-9

Men’s Organic Apparel

Men’s Smart Organic Apparel

10-11

R I D E

Organic Accessories

R

G

A

N

I

C

Women’s Organic Apparel

F O R

O R G A N I C

O

12-13

T

H

Women’s Smart Organic Apparel

20-21

Bioceramic Jackets & Pants

22-27

F U T U R E

C L O T H I N G

E

14-19

I

C

C O M P A N Y

R

E

C

Y

C

L

E


STEPHAN MAURER PRO SNOWBOARDER

[SHARE WITH US PICTURE’S VALUES]

PARTAGEONSAVECEUXLESVALEURSDELAMARQUEPICTURE.

LOUIS LABERTRANDE PRO SNOWBOARDER KIDS MATT PHILIPPI PRO SKIER KINA PICKETT PRO SKIER PIERRE DELERUE SNOWBOARDER&PROPHOTOGRAPHER SHEJUMPSASSOCIATION GIRLS RIDERS FOUNDATION DIRECTED BY:

CLAIRE SMALLWOOD PRO SKIER

SUPPORTED BY :

LYNSEY DYER

PRO SKIER

GRET ELIASSEN

PRO SKIER

EMILIE LEE

ARTIST

www.shejumps.org


Winter Collection 2010 Men’s Tee Shirt

Men’s Organic Apparel

White & Black

M02

Blue & White

BASEMENT series

M03

Black & Grass

M04

Brown & White Yellow

M05

Black & Green Light

M06

Green & White

M07

Green & Green Light

M08

Purple & White

M073

Black & White Blue tree

180 g/m²

Un coup de foudre commence toujours par un regard.

[Love at first sight always begin with a glance.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL

5

M01


JEAN-CHARLES BELMONT


Winter Collection 2010 Men’s Tee Shirt

Men’s Organic Apparel

M09

M012

M015

M010

M013

M016

Blue & White Blue

Black & White Blue

M011

Green & White Green light

White & Black

Brown & White Brown

M014

BACKCOUNTRY

Découvrons de nouveaux horizons.

Black & White Green light

180 g/m²

[Discover new horizons .]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL

Black & White

COUNTRY ressources

«Goutte» moi ça!!.

180 g/m²

[Drop it.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL

M017

Purple & White

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL

M019

M024

M025

M030

M020

M021

M026

M027

M031

M022

M023

Black & Trans Green

Black & Green

Black & White

Blue & White

Brown & White Green & White

La naissance de l’Organic Style.

[Organic style birth.]

Blue & White

Green & White

Purple & White

180 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL

Blue & White

Black & White

M028

INCHES STEP

Intégre la grande famille.

[Integrate the family.]

180 g/m²

[Take the right track]

M018

Black & White

in broad outline

Prends la bonne trace ...

Brown & White Green

M032

COmpany

Black & White

180 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL

LUCKY

Tu peux jeter tous tes Gri-Gri.

180 g/m²

[You can throw all your lucky charm.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard. [Regular Fit.] • Taille / Size : S, M, L, XL

7

Blue & White


Winter Collection 2010 Men’s Tee Shirt

M072

Black & White Green light

BASEMENT ML Reveille le super héros qui est en toi.

[Wake up ! a super hero lives in you.]

180 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL


Winter Collection 2010 Men’s Hoodies

Men’s Organic Apparel

PL M034

M035

M043

M044

M036

M037

M045

M078

Black & Green Light

Brown & White Yellow

M076

Blue & White

Black & White Green

INCHES STEP 300 g/m²

[Find your identity.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL

Ne fais plus qu’un avec les éléments.

[Form one with the elements.]

M040

M039

M041

Black & Green

Blue & White

Blue & White

300 g/m²

White & Green Black

300 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL

Backside ou Frontside ?

[Backside? Frontside?]

[Caution !

300 g/m²

polar bears will be jealous.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL

White & Black Green

Brown & Brown Light

M042

Attention les ours polaires vont être jaloux.

M058

M079

M059

White & Green

BUBBLE G [Let’s go to Hollywood.]

BASEMENT PLUSH

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL

M038

H

Black & White Red

Brown & White Yellow

BASEMENT

Retrouve ta propre identité.

En route pour Hollywood.

M077

White & Green Blue & White blue Green

Blue & White

M060

HALF PIPE

Black & White

300 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL

CAPORAL

Larguer les amarres.

300 g/m²

[Cast off the moorings.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : S, M, L, XL

9

White & Green Black & White

US



Winter Collection 2010 Men’s polo’s & Skirt

Men’s Smart Organic Apparel

M046

M050

M053

M047

M052

M054

Black & White

White & Black

White & Green

Black & Grey Blue

White & Grey Blue

Black & White

POCKET TREE

THE CLASSIC Entre dans la cour des grands.

[Play with the big boys.]

200 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Col 3 boutons [3 buttons collar ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL

In the pocket.

200 g/m²

[In the pocket.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Col 3 boutons [3 buttons collar ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ]

• Taille / Size : S, M, L, XL

M056

180 g/m²

[A course without air-shot.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Col 3 boutons [3 buttons collar ] • Taille / Size : S, M, L, XL

M061

M062

Black & White

SWING Un parcours sans Air-shot.

Black

Blue & White

M057 Black

Plus classe que Georges Clooney.

[Smarter than Georges Clooney.]

LUMBERJACK 200g/m²

• Matière : Coton Interlog 100 % Biologique [100% Organic interlogCotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL

Attention, ça va trancher !!!!!!!!!

[Caution!! That’s gonna be cutting.]

• Matière Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL

BG JACKET A faire rougir Paris Hilton.

[Paris Hilton could blush .]

• Matière Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Doublure interieur en coton [Cotton lining ] • Taille / Size : S, M, L, XL

1 1

SMART OVER



Winter Collection 2010 Beanies & Caps Men’s & Women’s

Accesories

A01 Black

A02

White & Brown & Mint Green

White

Mint Green

White

Brown

A03 Brown

A04

Mint Green

White

Mint Green

White

Brown

A05 White

Brown

Black

SNOWBALL Un bonnet à deux boules, lol !!!

[Beanie with two balls.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : Unique [single size]

Black & White Blue

A12

A06

Blue & White

Brown & White Green

A07

Black

A11

Brown & White Green

Black & Green White

ORGANICAP

FARMER CAP

Du Bio pour tes neurones.

[Some organic

A08

things for your neurons.]

• Matière : Combed Coton 100% Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : Unique [single size]

Faut pas s’enflammer. • Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Taille / Size : Unique [single size]

[Don’t catch fire.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ]

1

A10

• Taille / Size : Unique [single size]

3


Marier style, bien être, confort, élégance et écologie est désormais possible. Nos tissus biologiques ont été choisis avec minutie afin de concevoir une collection aux courbes rassurantes, au style authentique et au confort avéré. Réalisés dans le plus grand respect de l’environnement, nos vêtements biologiques peuvent faire partie de votre garde-robe. Devancez la mode, devenez unique en adoptant l’organic style.

Blending style, welfare, comfort, elegance and ecology is now possible Our organic cloth have been carefully selected to design a collection with beautiful curves, style, and good comfort. Conducted with the utmost respect of the environment, our organic clothes may be part of your wardrobe. You will be ahead of fashion and become unique with adopting organic style.

JEAN-CHARLES BELMONT



JEAN-CHARLES BELMONT


Winter Collection 2010 Women’s Tee-Shirt

Women’s Organic Apparel

W01

W02

W03

W05

W06

W07

Black & White Blue

Black & White Red

W08

Black & Leopard

Toute nue sous mon pull .

White & Black

Green & White

W04

Blue & White

Black & White Brush

Purple & White

BASEMENT

series 180 g/m²

[Nacked under my sweat.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Coupe standard [Regular Fit.] • Taille / Size : XS, S, M, L

White & Black

W010

W013

Black & White

White & Black

W011

Grey & Black White

W019

Black & Blue

W016

GIFT FOR YOU

Offre toi.

[Offer you.]

Grey

Black & White

W015

Black & Blue White

W012

W018

W014

• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [95% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Base Inks.] • Taille / Size : XS, S, M, L

Grey & Black

170 g/m²

Black

HELIUM BALL

Envole toi, envole toi ...

[Fly away, fly away…..]

• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [95% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Base Inks.] • Taille / Size : XS, S, M, L

OMYGOD 170 g/m²

Tu repousseras les mauvais esprits.

170 g/m²

[You’ll push the evil spirits.]

• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [95% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : S, M, L, XL

1

W09

7



Winter Collection 2010 Women’s Hoodies

Women’s Organic Apparel

W020

W036

White & Black

W026

Black & White Green

PL

White & Green

US

W021

H

W027

White & Blue

W022

Black & White

Black & Brown Light

BASEMENT PLUSH

BASEMENT

L’histoire ne s’arrêtera certainement jamais.

[The story won’t stop.]

300 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L

Attention aux Esquimaux .

[Watch out for Eskimos.]

YEAHH 300 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L

Le style au naturel.

300 g/m²

[The natural style.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé d’impression avec des encres à base d’eau. [Printing process with Water Based Inks.] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L

W023 White

W025 Black

GHOST [Avoid paparazzi’s photos.]

300 g/m²

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Capuche doublée, lien et insert pouce [Double hood, link & finger hole] • Taille / Size : XS, S, M, L

9 1

Evite les flashs des Paparazzis.



Winter Collection 2010 Women’s

Women’s Smart Organic Apparel

W035

W029

Black

W028

Black

Black

HOODY Une élégance à part.

200 g/m²

[A special elegance.]

• Matière : Coton Interlog 100 % Biologique [100% Organic interlogCotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : XS, S, M, L

W038

Black & White

Tu as toujours révé de vivre en forêt.

[You have always dream of living woods.]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic cotton Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : XS, S, M, L

VIRGIN Star ou pas star!!

[People or not people.]

• Matière : Combed Coton 95 % Biologique 5% Elastane [100% Organic Cotton 5% Elasthane ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Taille / Size : XS, S, M, L

FRENCH COAT Pretty woman.

[Pretty woman]

• Matière : Combed Coton 100 % Biologique [100% Organic Cotton ] • Procédé de broderie en fil Biologique [Embroidery in organic yarn ] • Doublure interieur en coton [Cotton lining ] • Taille / Size : XS, S, M, L

1 2

LUMBERJANE



Notre monde change, le climat oscille entre chaleur et froid, calme et tempête, neige et pluie. Nous avons ainsi façonné pour votre plus grand confort des vêtements techniques proches d’une seconde peau, procurant une aisance exceptionnelle, une chaleur optimale associée à une respirabilité et une imperméabilité parfaites. Du backcountry au half pipe, nos vêtements te feront franchir tous les interdits. Notre membrane céramique révolutionnaire aux vertus hallucinantes te poussera au delà de tes propres limites. Picture a créé un nouveau style, une nouvelle manière de respecter les éléments à la hauteur du plaisir qu’ils nous procurent. Nos produits sont conçus pour que rider reste toujours un plaisir quelque soit le temps.

PICTURE, RIDE FOR FUTURE. Our world is changing, the weather fluctuates between warm and cold, calm and storm, rain and snow. We have designed technical clothes for your comfort, they are close to a second skin. Moreover, an exceptional freedom of movement, an optimum heat and a perfect breathability and impermeability. From backcountry to half pipe, our clothes will help you to be the best and pass throught your limits. Picture has created a new style, a new way of respect. Our products have been designed in order to have pleasure independently of weather.

PICTURE, RIDE FOR FUTURE


TISSUS ET MEMBRANE BIOCERAMIQUE

FABRICS AND BIOCERAMIC MEMBRANE

Tous nos produits techniques en matière polyester sont composés en partie de

All our technical products are made of polyester material, they contain recycled and respectful materials of environment. Some of them have the eco label

matières recyclées et respectueuses de l’environnement, tamment via le label environnemental Eko Textil.

no-

Nous utilisons également une membrane biocéramique qui améliorera votre ride :

la membrane Reflect Line Gold.

Comment ? Pourquoi ? me direz-vous... attention !!!

100% innovation

La membrane Bio Céramique: C’est un complexe textile basé sur l’assemblage d’un tissu avec un film polyuréthane hydrophile respirant contenant des nano particules de biocéramique. Ces nano particules sont composées d’oxyde de terre rare et de métaux destinés à être la source d’émission d’infrarouges lointains. Qu’est ce que les infra rouges lointains : Les rayons infra-rouges sont produits par les êtres vivants et sont transformés en énergie, force vitale essentielle à tout ce qui vit et pousse sur terre.

EKO Textil.

We also use a bioceramic membrane which presents exceptional qualities for your body More, that will give you a better stability when you’ll go riding : it’s THE REFLECT LINE GOLD MEMBRANE. How? Why? You will ask me... 100%

innovation.

The bioceramic membrane The membrane is based on a blender of fabrics and a film of hydrophilic and breathing polyurethane which contains some bioceramic nano-particles . Those nano particles are made of “rare earth oxide” and metals which are intended to be the source of distant infrared. What are distant infrared? Infrared are produced by humans and are converted in energy, vital for everything which lives and grows on earth.


Winter Collection 2010 Men’s Jackets & Pants

Bioceramic Jackets & Pants

Reconnus scientifiquement, les Infra-rouges lointains ont la particularité : – D’être utilisés pour améliorer la circulation du sang – De favoriser l’élimination des toxines – De réduire les spasmes musculaires par réchauffement – De diminuer la douleur au niveau des terminaisons nerveuses – D’aider à réparer les traumatismes tel que : fatigues lombaires, sciatique, déchirures musculaire, rhumatismes, arthrose… – D’améliorer l’équilibre – D’apporter une sensations destressante et apaisante. La membrane Reflect Line® Gold présente toutes les propriétés d’une membrane imper-respirante : Elle est imperméable à l’eau, Elle est coupe vent, Elle laisse s’évaporer la transpiration, Et a une capacité à absorber tout type d’énergie (corps noir) et d’émettre uniquement des infra-rouges lointains. Ceci fait de cette membrane un produit unique aux propriétés étonnantes.

Scientifically recognized , the distant infrared have the particularity of : - Being used to improve blood circulation. - Favouring the toxins elimination - Reducing muscle spasm, rheumatism, degenerative osteoarthritis. - Improving in keeping one’s balance - Bringing you a real feeling of soothing and stress less. Qualities of bioceramic membrane The Reflect Line® Gold membrane presents all the features of an highly water-resistant and breathly membrane. Water proof Wind proof Perspiration escapes And a capacity to absorb every kind of energy and emit distant infrared. This make the membrane to be a unique product with amazing proprieties.

Thermolite® s’inspire de la nature.

Thermolite® garantit ces tissus pour : - Leur chaleur - Leur gestion de l’humidité - Leur perméabilité à l’air - Leur teneur en fibres - Leur capacité à ne pas rétrécir

Thermolite inspired by nature The scientist were inspired by the fur of polar bears which is said fur of “ hollow hair”. This is made up of billions of tiny air spaces which are a great insulating layer. Thanks to this discovery, thermolite was born. Thermolite cloth allow to prevent against moisture and helps keeping dry skin. Thermolite guarantee its cloth for : - Heat - Prevent Against moisture - Their Air permeability - Their fiber content - No shrinking

5 2

Les scientifiques de Thermolite® se sont inspirés de la nature, en constatant que les ours polaires arborent une fourrure aux poils « creux « contenant des milliers de minuscules poches d’air qui constituent une couche très isolante. Grâce à cette simple découverte, les fibres creuses Thermolite® ont vu le jour. Le tissu Thermolite® éloigne l’humidité de la peau afin que cette dernière reste sèche et ne se refroidisse pas.


Bioceramic Jackets & Pants

W036

Black & Blue

W036

White & Plum

BRIGHT DIAMOND JACKET La performance au style cosmopolite .

[The cosmopolite performer style.]

• Taille / Size : XS, S, M, L

- Doublure en Thermolite+ [Thermolite+ lining] - Imperméabilité de 7000 mm [Waterproof 7000mm] - Membrane bio-céramique [Organic ceramic membrane] - Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilations aisselles avec doublure filet [Ventilation with double net] - Capuche ergonomique avec serrage complet [Ergonomic clamping hoodies ] - Jupe pare-neige avec système trois attaches pantalon [Dress anti-snow with three ties for pants] - Poche à forfait extérieure plastifiée pour le passage VIP [Exterior laminated pocket for ski pass ] - Poche secrète dans le rabat pour y ranger tout ton appart en cas d’expédition prolongée [Secret pocket to bring with you all you can need just in case] - Manchon insert pouces pare-neige [Interior Sleeve anti snow] - Poches à rabat avec pression toujours au sec [Flap pocket keeps you dry] - Paye ton style avec tes boutons en noix de coco [Coconut buttons] - Poche intérieure avec étuis et range masque intégrés : la grande classe [Interior pocket for goggle] - Poche Ipod inrérieur plastifiée: tu te géleras plus les mains pour changer ta zic. [Ipod laminated anti snow pocket]

Winter Collection 2010 Women’s Jackets


Winter Collection 2010 Men’s Jackets & Pants

Bioceramic Jackets & Pants

EXPEDITION JACKET Recyclée pour sauver le pole nord .

[It’s recycled to save the North Pole.]

• Taille / Size : S, M, L, XL

W036

W036

Black & Blue

Black & Blue

- Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilation aissselles avec doublure filet [Ventilation with double net] - Capuche ergonomique avec serrage complet [Ergonomic clamping hoodies ] - Jupe pare-neige avec système trois attaches pantalon [Dress anti-snow with three ties for pants] - Poche à forfait extérieure plastifiée pour le passage VIP [Exterior laminated pocket for ski pass ] - Poche secrète dans le rabat pour y ranger tout ton appart en cas d’expédition prolongée [Secret pocket to bring with you all you can need just in case] - Manchon insert pouces pare-neige [Interior Sleeve anti snow] - Poches à rabat avec pression toujours au sec [Flap pocket keeps you dry] - Paye ton style avec tes boutons en noix de coco [Coconut buttons] - Poche intérieure avec étuis et range masque intégrés : la grande classe [Interior pocket for goggle] - Poche Ipod inrérieure plastifiée : tu te géleras plus les mains pour changer ta zic. [Ipod laminated anti snow pocket]

W036

White & Blue

W036

Blue & White

W036

Black & Blue

W036

Black & Blue

alaska in winter jacket Le style allié à la performance .

[Performance and style form one.]

Black & Blue

EXPEDITION PANT Les habitants du pole nord ont du Style .

W036

[People who live in North Pole are stylish.]

White & Blue

W036

Blue & White

EXPEDITION

series

- Doublure en Thermolite+ [Thermolite+ lining] - Imperméabilité de 7000 mm [Waterproof 7000mm] - Membrane bio-céramique [Organic ceramic membrane]

• Taille / Size : S, M, L, XL

- Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilations avec doublure filet [Ventilation with double net] - Jupe pare-neige avec système trois attaches blouson [Dress anti-snow with three ties for jacket] - Poche à soufflet pour amener ton nain de poche [Bellows pocket] - Doublure polaire [Polar lining] - Mousse de renfort aux genoux contre les maux de genoux quand tu attends ta meuf [Foam reinforced knees] - Poche pour le accro du tabacco, à ne pas vider sur la voie publique. [Pocket ashtray just in case!!] - Crochet attache boots pour ne pas avoir un pantacourt [Hook boots attaches] - Fermeture éclair de réglage bas de pantalon pour gagner en style [Zipper bottom trousers]

• Taille / Size : S, M, L, XL

- Doublure en Thermolite+ [Thermolite + lining] - Imperméabilité de 7000 mm [Waterproof 7000mm] - Membrane bio-céramique [Organic ceramic membrane] - Coutures soudées pour une étanchéité absolue contre le vent et la neige [Welded seams for absolute sealing against wind and snow] - Poches chauffe main anti onglet [Hand pocket heater] - Ventilations avec doublure filet [Ventilation with double net] - Capuche ergonomique avec serrage complet [Ergonomic clamping hoodies ] - Jupe part neige avec système trois attaches pantalon [Dress anti-snow with three ties for pants] - Poche à forfait extérieure [Exterior laminated pocket for ski pass ] - Poche intérieure avec étuis et range masque intégrés : la grande classe [Interior pocket for goggle] - Zips étanches [Sealing zips] - Poche Ipod inrérieure plastifiée: tu te géleras plus les mains pour changer ta zic. [Ipod laminated anti snow pocket]

7

2

W036


Contributing PHOTOGRAPHER

Principle PHOTOGRAPHER

LOUISIANE MEDARD

JEAN-CHARLES BELMONT

T H A N K S Toute l’équipe Picture vous remercie.

Picture’s team thank you.

Nous espérons que les valeurs que nous défendons et les engagements que nous prenons vous aideront à mieux comprendre ce qui nous anime. Il est temps d’avancer et de contribuer au renouveau de notre planète. Ce catalogue est composé de matière recyclée et recyclable; il a été imprimé suivant des critères écologiques très précis et respectueux de notre environnement.

We hope that commitments and values we defend will help you understand better our motivations. It’s time to move forward and contribute to save the planet. This catalogue was made of recycled and recyclable materials and was printed by following ecological criteria, very respectful of our environment.

RIDER, PROTEGER et PARTAGER , voila pourquoi nous sommes là.

RIDING, PROTECTING, SHARING, that’s why we are there.

PICTURE RIDE FOR FUTURE

PICTURE RIDE FOR FUTURE


LOUISIANE MEDARD


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.