Fundación Integra Dirección de Estudios y Programas
Cuaderno pedagógico 12 “Adaptando la Experiencia de Aprendizaje Central ”. Segundo Ciclo
Material de apoyo para el desarrollo de reuniones técnicas. Junio 2008
1
INTRODUCCIÓN
I. MOTIVACIÓN
II. RESCATE
III. APORTE
IV. APLICACIÓN
V. SÍNTESIS
ANEXO
2
INTRODUCCIÓN
Continuando con el fortalecimiento de la implementación curricular en Segundo Ciclo, presentamos este Cuaderno Pedagógico 12, que tiene como propósito entregar herramientas conceptuales y prácticas a los equipos técnicos de los jardines infantiles, para apoyar el proceso de adaptación de la Experiencia Central, de manera de ofrecer a los niños y niñas situaciones educativas pertinentes y adecuadas a sus características particulares. La adaptación de las experiencias de aprendizaje es un proceso indispensable, si queremos entregar a nuestros niños y niñas experiencias que les hagan sentido y resulten significativas para ellos/as. Con este fin, en este cuaderno se retoma el qué y para qué de la adaptación de las experiencias, junto con los elementos que hay que considerar en este proceso, y se termina reflexionando sobre qué es una experiencia bien y mal adaptada, a partir de ejemplos dados. Este Cuaderno Pedagógico está diseñado para ser trabajado durante un medio día (3 horas), por la Directora y Educadora, con las agentes educativas de Segundo Ciclo, en instancias de capacitación regional o de reunión técnica del jardín infantil.
3
I. MOTIVACIÓN Como ejercicio de motivación, el grupo se organiza en parejas y a cada una de ellas se le entrega una copia con la descripción de una misma situación. Se trata de una situación médica en que se ve claramente cómo la comunicación puede ser ineficaz si no se toman en cuenta las características del interlocutor y su contexto. A cada pareja se le entrega una copia de la situación (en Anexo 1) y se les pide que la lean en conjunto para luego comentarla en el grupo ampliado, a partir de preguntas orientadoras que realizará la facilitadora (Directora/educadora). No se les hace ningún comentario sobre la situación que leerán. Situación Johanna es una mamá primeriza que lleva a su hijo Manuel, de 6 meses, al consultorio porque tiene molestias, se retuerce, pareciera que de dolor, y llora mucho. Dr. Aguilar: “Mire Sra. Johanna, los síntomas que ud. me describe pueden obedecer a diversas causas: meteorismo, secreción excesiva de ácido clorhídrico, alteración en la vellosidad intestinal, constipación crónica o erupción dental prematura.....por lo tanto, para precisar el diagnóstico, voy a hacer una anamnesis del caso” Johanna: “Ya doctor” . Dr. Aguilar: “¿Ud. nota si al momento de mamar el niño presenta aerofagia y luego flatulencia excesiva? “ 4
Johanna: “Ehhh...no doctor , eso no”
Dr. Aguilar: ” ¿Ha notado, al palpar el flanco izquierdo de su abdomen, una masa fecal?.” Johanna: “ ¿ ? ” Doctor Aguilar: “Porque eso es un dato relevante...., pero también es muy importante saber si sus deposiciones presentan mucosidad de algún tipo”. Johanna: “Ah?...si, un poco, sí”. El Dr. Aguilar procede a examinar al niño y luego dice a Johanna: Dr. Aguilar: “Sra. Johanna, su hijo Manuel tiene un cuadro de constipación crónica, no se preocupe, no es nada grave, pero es fundamental que siga estas indicaciones en la casa: aumentar la hidratación, realizar estimulación anal con termómetro , masajear el bajo vientre al momento de defecar, adecuar la dilución de la fórmula láctea y seguir literalmente la prescripción medicamentosa”. “Con esto, su niño muy luego estará bien!!” Johanna: (asintiendo con la cabeza) “Ya Doctor, gracias, me voy entonces” .Sale de la consulta con cara de preocupación y al minuto vuelve y pregunta “Doctor, ,...y ....cómo se llamaba lo que tenía Manuel ?” Preguntas orientadoras de la reflexión: ¿qué les parece esta situación que acaban de leer, qué comentarios les surgen? ¿qué pasó en esta situación?, ¿hubo una buena comunicación?, ¿El Doctor logró transmitir en buena forma a Johanna, su apreciación clínica del niño?
5
¿Por qué ocurrió lo que vimos?, ¿Qué faltó en esta situación para que la comunicación fuera “exitosa”? ¿Cómo debiera haberse dado esta situación para que hubiera sido efectiva? Finalmente, la facilitadora cierra con la siguiente idea:
En toda situación educativa, para lograr aprendizajes efectivos es indispensable adaptar los contenidos y la forma de entregarlos a las características del aprendiz. II. RESCATE
En esta instancia, interesa rescatar desde las participantes las consideraciones, las reflexiones y el procedimiento que hacen para adaptar una experiencia de aprendizaje en el período de la Experiencia Central.
6
Para esto, la(s) facilitadora(s) (Directora/educadora) dividen a las participantes en tríos, para que realicen esta reflexión en pequeños subgrupos, reflexión que posteriormente se socializará al grupo completo, de manera de llegar a un concenso de ideas centrales en este tema.
Algunas preguntas para motivar la reflexión: -¿ Siempre adaptan las experiencias? ¿Por qué? ¿De qué depende esto? - ¿Con qué criterios, consideraciones, adaptan las experiencias? - ¿Cómo lo hacen en concreto? ¿Siguen un procedimiento determinado? - ¿Qué es lo que les resulta más fácil y más difícil en este proceso?
Estas ideas serán anotadas por la facilitadora en un papelógrafo que habrá previamente dispuesto en la pared y cuando se termine el ejercicio lo retirará y guardará para retomarlo luego con el grupo en el punto IV. Aplicación. III. APORTE1
Antes de profundizar sobre el tema de la adaptación de la experiencia central, retomaremos brevemente los elementos esenciales de una Experiencia de Aprendizaje y sus fases, que abordamos en el Cuaderno Pedagógico 11. Nota: En este punto, la idea es que la(s) facilitadora(s) vaya(n) revisando los aportes junto al grupo, privilegiando siempre con las participantes la formulación de preguntas por sobre la exposición de contenidos. 1
7
Recordemos que, para el desarrollo de una situación educativa de calidad, es fundamental: proveer a los niños y niñas de condiciones de bienestar tanto en el aspecto físico como en el plano emocional-social. que sean protagonistas de las experiencias de aprendizaje en que participan. que el adulto desempeñe un rol mediador en ellas, guiando y acompañando el proceso de aprendizaje del niño y niña, con una intencionalidad pedagógica clara y con la convicción de que los niños y niñas tienen una gran capacidad de aprender. que la organización de los tiempos involucrados (momento de la jornada en que se realizará la experiencia y duración de la misma), considere las características particulares del grupo. que el ambiente educativo, es decir, la organización del espacio y los materiales tenga una intencionalidad pedagógica clara y concordante con el aprendizaje que se desea potenciar. que, en la medida de lo posible, haya una participación activa y significativa de las familias en ellas. Para resguardar la integralidad de la experiencia de aprendizaje es importante que ésta se estructure en tres fases: inicio: la agente educativa rescata del grupo las normas de convivencia básicas que han acordado para trabajar juntos, y luego da a los niños y niñas algunas señas de la experiencia que desarrollarán y de cómo se organizarán. 8
desarrollo: la agente educativa resguarda que durante toda la experiencia se mantenga presente el aprendizaje esperado que se está potenciando, manifestándose en todos sus elementos curriculares: mediación, protagonismo del niño/a, organización del espacio y tiempo, y participación de la familia. cierre: la agente educativa, junto con los niños y niñas, hace una síntesis que rescata lo significativo de lo vivido, acogiendo los comentarios del grupo y enriqueciéndolos.
Resumiendo, podemos decir que la consideración de los elementos curriculares y de las fases señaladas en las situaciones pedagógicas, es fundamental para desarrollar experiencias significativas y de calidad para los niños y niñas.
Teniendo claro “las bases” sobre las cuales debe estar construida una experiencia, nos centraremos ahora en el tema de la adaptación de ésta al grupo en el cual se implementará.
¿Por qué es necesario adaptar las experiencias? Como ya lo veíamos en el punto Motivación de este cuaderno, para lograr aprendizajes efectivos en una situación educativa, es indispensable adaptar los contenidos y la forma de entregarlos a las características
9
del grupo. Esto dado que sólo si los aprendizajes son pertinentes a la realidad social e individual de los niños y niñas que están aprendiendo, será posible que sean realmente significativos y duraderos. Es fundamental resguardar que la adaptación realizada no signifique un empobrecimiento de la experiencia ni que vaya en desmedro de mejores aprendizajes, como por ejemplo, a nivel de lenguaje. Tener en cuenta las características del grupo significa considerar las características individuales de los niños y niñas así como su contexto familiar y cultural, de manera de entregarles experiencias de aprendizaje adaptadas a sus intereses, conocimientos y competencias previas, y a sus características familiares y culturales.
¿Qué se puede adaptar de una Experiencia de Aprendizaje? Es importante tener claro que adaptar una experiencia de aprendizaje implica modificar uno o más elementos de ella, pero sin alterar su intencionalidad pedagógica, es decir, el aprendizaje esperado que busca potenciar. Por lo tanto, el resguardo que hay que tener al adaptar una experiencia es preocuparse de mantener, durante todo su desarrollo, la intencionalidad pedagógica original, por sobre cualquier cambio que se haga en los otros elementos curriculares porque, de lo contrario, se estará desarrollando una experiencia que apunta a uno, o incluso más, aprendizajes esperados distintos al que se quería potenciar inicialmente. Dentro de los elementos curriculares que sí pueden modificarse, están:
10
el tipo de mediación que haga el adulto. Por ejemplo: acompañamiento, preguntas, demostraciones, facilitación, aclaraciones, modelaje, problematización, sugerencias, entrega de información, entre otras. el tipo de protagonismo que se va a promover en el niño y niña. Por ejemplo: relatar, cantar, explicar, describir, expresarse plásticamente, entregar información, bailar, dramatizar, etc. el tiempo, tanto el período del día en que se va a realizar la experiencia como la cantidad de tiempo que tomará (uno o más días). el ambiente educativo que se anticipe: lugar donde se realizará la experiencia (en sala, al aire libre, en un espacio fuera del jardín); mobiliario, implementos, y materiales a utilizar, y su organización. la participación o no de las familias y nivel de esta participación: colaboración en confección de materiales; aporte de objetos desde la casa; entrega de información a sus hijos; apoyo directo en la experiencia, etc. ¿ Qué debemos considerar para decidir las adaptaciones a realizar ? La decisión de adaptar (modificar) uno o más de estos elementos curriculares tiene que hacerse bajo el criterio de que con esa modificación se logre hacer más pertinente la experiencia para el grupo y de una manera en que la experiencia mantenga su calidad o, incluso, se enriquezca. Lo que no puede ocurrir es que por causa de la adaptación realizada, la experiencia resulte empobrecida en relación a la original. Por otra parte, es importante tener en cuenta que la intención de presentar, en las experiencias de aprendizaje, contenidos pertinentes a los contextos personales y socioculturales de los niños y niñas no 11
significa limitar estos contenidos sólo a aquellos que son conocidos por el niño o la niña en su vida diaria, porque con esto estaríamos restringiendo sus posibilidades de desarrollo y aprendizaje. No podemos perder de vista que la labor educativa tiene como objetivo hacer crecer al niño y niña en sus conocimientos, habilidades y competencias, lo que se logra ofreciéndoles experiencias desafiantes, que lo serán, entre otras cosas, porque incorporan algún elemento de novedad con respecto a sus experiencias previas. Debemos promover que el niño y la niña amplíe sus aprendizajes a partir de lo que ya conoce, sabe y hace. En otras palabras podríamos decir, que debe propiciarse “conocer lo lejano a partir de lo cercano”. ¿Cuáles debieran ser los pasos para adaptar una Experiencia de Aprendizaje? 1. Reflexión acerca de la intencionalidad pedagógica y características del período Experiencia Central. 2. Reflexión acerca de las características de desarrollo y aprendizaje de los niños y niñas del nivel, partiendo de los resultados evaluativos del grupo (PEF) y del conocimiento que las agentes educativas tienen sobre sus niñas y niños: características personales (fortalezas, debilidades, intereses, conocimientos previos) y sociales (entorno familiar, social y cultural), para elegir el aprendizaje a potenciar. 3. Selección del aprendizaje esperado a potenciar y la Experiencia de Aprendizaje a implementar a partir del Manual. 12
4. Reflexión sobre el significado del aprendizaje esperado seleccionado: la educadora y agentes educativas lo leen detenidamente, en forma colectiva. La educadora chequea con las agentes educativas si hay alguna palabra que no comprendan, en cuyo caso se comparte la duda y se consensúa su significado en el grupo. Luego, reflexionan sobre qué y para qué han aprenden los niños y niñas con esta experiencia. 5. Lectura de la Experiencia de Aprendizaje, en el Manual. 6. Reflexión acerca de sus distintos elementos curriculares (mediación, protagonismo del niño, tiempo anticipado, ambiente educativo, participación de la familia) y cuáles sería conveniente modificar para hacer una experiencia más enriquecida y pertinente para el grupo en el que se va a implementar. 7. Analizar uno a uno cada elemento curricular, a la luz de las características del grupo y su contexto: resultados evaluativos del grupo características individuales de los niños y niñas y del grupo (por ejemplo, nivel de incorporación de normas; período del año en que está el grupo; permanencia de niños y tías en nivel; presencia de niños con discapacidades o con talentos especiales). estrategias de mediación a utilizar según características del grupo y de la experiencia. tipo de protagonismo que se va a promover en el niño y niña, con la mediación que se realizará.
13
factor tiempo (período del día en que se va a realizar la experiencia y también cantidad de tiempo que esta tomará), según características del grupo. organización del espacio físico y sus materiales, según las características del grupo y de la experiencia a desarrollar. grado y tipo de participación de la familia en la experiencia. 8. Decidir elementos a adaptar, según pertinencia de éstos al grupo, y realizar las adaptaciones acordadas, registrándolas muy sucintamente en el formato de planificación quincenal. 9. Es indispensable tener claro que la adaptación es un trabajo colectivo entre las agentes educativas, educadora y directora, pero la responsabilidad final es de esta última.
14
IV. APLICACIÓN2
En este punto interesa que las participantes puedan analizar una experiencia de aprendizaje, presentada en tres niveles distintos de adaptación, distinguiendo los cambios que son pertinentes de hacer y los que no, lo que puede modificarse y lo que no, y los fundamentos para hacerlo. Como apoyo para esto, los aportes del punto III. son fundamentales, junto con las ideas centrales acordadas por el grupo en el punto II. Rescate. Ambas cosas debieran estar expuestas en este momento en sala, para facilitar la tarea de las participantes. En el caso de los Aportes, éstos deberán haber sido resumidos previamente en el papelógrafo, por la(s) facilitadora(s). Como ejercicio en este punto de Aplicación, se divide al grupo en tres subgrupos y a cada uno se le entrega una hoja con Datos de contexto del grupo al que se aplicará la experiencia (los mismos datos para los tres grupos). Además a cada uno se le entrega una hoja con la descripción de una Experiencia de Aprendizaje (“Mapudungún”), la que está en “versiones” distintas para cada grupo, desde no adaptada a “sobreadaptada”:
Para este momento de Aplicación, se requerirá de, al menos, 2 ejemplares del “Manual de Experiencias de Aprendizaje . Volumen 2” para el grupo, para tenerlo como material de consulta. 2
15
DATOS DE CONTEXTO: Región: Tarapacá Localidad: Zona rural, en la que la actividad principal es la pesca artesanal. Características del Jardín Infantil: Recinto pequeño, con dos niveles: Medio Menor y Medio Mayor. Salas relativamente amplias, con pocos materiales, y en regular estado, la mayoría, confeccionados con elementos en desuso. Características del grupo: nivel Medio Mayor, compuesto por 28 niños y niñas, con edades desde los 3 años, 8 meses a los 4 años, 5 meses. Es un grupo bastante inquieto y dentro de él hay un niño con Síndrome de Down, que presenta un déficit intelectual leve. Agentes educativas: 2, con varios años de experiencia en el Jardín Infantil.
EXPERIENCIAS DE APRENDIZAJE:
16
1
1. Hoy en la Experiencia Central, desarrollaremos con los niños y niñas la experiencia de aprendizaje “Mapudungún” del módulo “Mi pueblo habla”. El aprendizaje esperado que potenciaremos es el número 12, del ámbito Comunicación, núcleo Lenguaje Verbal, categoría Lenguaje Oral: “Comprender y expresar algunas palabras y frases básicas de otras lenguas, contextualizadas en costumbres y prácticas que son de interés para los niños” . Leimos atentamente la experiencia en el manual y planificamos hacerla tal como se describe en él: reunirse en círculo, leer un texto con palabras en mapudungún, de uso común en nuestra vida cotidiana, contarles a los niños y niñas sobre las distintas lenguas que existen en nuestro país y la razón de ello, descubrir juntos el significado de las palabras en mapudungún que no conozcan, y ayudarlos a escribir y dibujar estas palabras en tarjetas. Luego, los alentaremos a jugar en grupo, a armar frases libremente, apoyándolos en esto. Y finalmente, conversaremos de la experiencia, acordando hacer un diccionario con nuevas palabras en mapudungún.
2
1.
17
Hoy en la Experiencia Central, desarrollaremos con los niños y niñas la experiencia de aprendizaje “Mapudungún” del módulo “Mi pueblo habla”. El aprendizaje esperado que potenciaremos es el número 12, del ámbito Comunicación, núcleo Lenguaje Verbal, categoría Lenguaje Oral: “Comprender y expresar algunas palabras y frases básicas de otras lenguas, contextualizadas en costumbres y prácticas que son de interés para los niños” . Leimos atentamente la experiencia en el manual y planificamos hacerla con muchas cosas entretenidas que se nos ocurrieron. Primero, la tía Anita y yo nos presentaremos para esa ocasión con una vestimenta mapuche. Luego, pediremos a los niños y niñas que se sienten en círculo y los invitaremos a “meterse en este nuevo mundo” que es el pueblo mapuche. Para ambientar el lugar habremos dispuesto distintos implementos mapuches (collares, fajas, instrumentos musicales) y también un listado con sus principales comidas típicas. Comenzaremos la experiencia preguntándoles a los niños y niñas si reconocen a quien estamos representando con nuestros trajes; y nos preocuparemos de felicitar a los que adivinen. Luego dispondremos al centro del círculo piñones cocidos, que le habremos encargado a la mamá de uno de los niños, para degustarlos, de manera que el grupo pueda conocer una de las comidas típicas de este pueblo. Posteriormente, les presentaremos distintos instrumentos musicales mapuches para que vean cómo suenan y puedan usarlos libremente, señalándoles su nombre. A continuación, les mostraremos fotografías de niños indígenas de distintos países latinoamericanos, para que las miren con calma y luego les pediremos que cada uno elija una, para después contarnos por qué hizo esa elección. Una vez que todos se hayan expresado, nos preocuparemos de relevar que pese a tener un origen y lenguas diferentes, ha, los niños indígenas son niños como cualquier otro y que es muy bueno conocer más de ellos porque así podemos aprender cosas muy interesantes de otras personas de nuestro país y del mundo. Para cerrar la experiencia, invitaremos a los niños y niñas a comentar lo vivido, qué les gustó y qué no, y qué aprendieron en ella, proponiéndoles que, a modo de recuerdo de la experiencia, hagan un libro con las fotografías que eligieron, poniéndole a cada una un rótulo con el nombre del pueblo al que representa.
3
Hoy en la Experiencia Central, desarrollaremos con los niños y niñas la experiencia de aprendizaje “Mapudungún” del módulo “Mi pueblo habla”.
18
El aprendizaje esperado que potenciaremos es el número 12, del ámbito Comunicación, núcleo Lenguaje Verbal, categoría Lenguaje Oral: “Comprender y expresar algunas palabras y frases básicas de otras lenguas, contextualizadas en costumbres y prácticas que son de interés para los niños” . Leímos atentamente la experiencia en el manual y pensamos en sensibilizar previamente a los niños y niñas con el tema, pidiéndoles, unos días antes de realizar la experiencia, que averiguaran con sus familias si conocían otras lenguas que se hablaran en Chile además del idioma español y que trajeran anotado el nombre al día siguiente (por ejemplo: lengua aymara, quechua). Esta información nos servirá para motivarlos frente a la experiencia, al incorporar intereses y conocimientos previos de su entorno significativo. Antes de implementar la experiencia nos preocuparemos de indagar más sobre los datos traídos por los niños y niñas, de manera que, al realizarla, podamos enriquecerla con estos aportes. Así, si bien centraremos la experiencia en la lengua mapudungún, porque nos interesa que los niños y niñas conozcan más sobre un pueblo chileno tan importante como es el mapuche, haremos referencia también a la lengua quechua y aymara, como culturas específicas del norte de Chile y, por lo tanto, más cercanas a su realidad. Nos reuniremos en círculo en la sala, la que habrá sido ambientada por los niños y nosotras, con material letrado mapuche: palabras en mapudungún con su imagen asociada. Partiremos recordando con los niños y niñas, las lenguas que las familias les mencionaron, para contarles un poco más acerca de ello: quiénes son los quechua y aymará, y dónde viven. Luego reflexionaremos en conjunto sobre por qué existen distintas lenguas, y si conocen el mapudungún. Les explicaremos qué significa la palabra “mapuche” y que hay muchas palabras que usamos en nuestra vida diaria, que ni siquiera sabemos que son del mapudungún. En el muro habremos pegado un papelógrafo con un pequeño texto que incluye palabras mapuches, algunas de uso bastante frecuente en nuestra población, como por ejemplo: charquicán, chape, cahuin, e indagaremos si las conocen y qué significan. En el conocimiento de nuevas palabras en Mapudungún, intentaremos, cada vez que sea posible, conectar estas palabras con las experiencias cotidianas de los niños y niñas; por ejemplo: presentándoles primero imágenes que muestren escenas de su vida diaria en su localidad (pescadores en la caleta cercana al jardín recolectando pescados para alimentarse) y, luego, imágenes del pueblo mapuche, recolectando piñones para esto mismo. En ambos casos incluiremos palabras relacionadas con la escena, tanto en mapudungún como en español. Por ejemplo, en el primer caso challwa (pescado) y kawewe (remo); y en el segundo caso, pehuén (Araucaria) y piñones (fruto de la Araucaria).
19
Considerando que el grupo es bastante inquieto, nos preocuparemos, por una parte, de darles, dentro de la experiencia, momentos para desplazarse por la sala para explorar libremente las imágenes expuestas en la pared y , por otra, de favorecer una conversación animada en que les demos un rol especialmente protagónico en la interacción, haciéndoles preguntas desafiantes, interesándose por sus inquietudes y comentarios, y mostrándoles en todo momento una escucha activa. Especial atención daremos a Pedrito, quien tiene una deficiencia intelectual leve, en términos de presentarle desafíos más simples, con mucho apoyo concreto, y repitiéndole todas las veces que lo requiera los contenidos abordados. Luego, para cerrar la experiencia invitaremos a los niños y niñas a expresar gráficamente algo que les haya llamado la atención de la experiencia vivida y posteriormente a compartir con el grupo su creación, para finalmente, terminar conversando respecto a lo que les gustó y no lés gustó de esta experiencia y qué aprendieron en ella.
Luego de que cada subgrupo expuso al grupo completo la experiencia que le tocó y su opinión respecto a lo bien o mal adaptada que le pareció, fundamentando sus apreciaciones, la(s) facilitadora(s) retoman la reflexión, apoyándose nuevamente de los dos papelógrafos sobre los aspectos centrales de la adaptación (surgidos de los momentos II. Rescate y III. Aporte). La idea es que en esta reflexión la(s) facilitadora(s) ayuden a las participantes a distinguir los elementos “bien” adaptados y “mal” adaptados en cada experiencia y la razón de ello. Para realizar esta reflexión es necesario que la(s) facilitadora(s) tengan claro lo siguiente (que no se le dice al grupo):
NOTA PARA LA FACILITADORA: 20
Las experiencias presentadas corresponden a: Exp. 1: experiencia transcrita del Manual de Experiencias, sin adaptación de ningún tipo. Exp. 2: experiencia “sobreadaptada”. Esto es, una experiencia que ha sido adaptada pero incorporándole tantas y tan diversas modificaciones, con el propósito de hacerla más rica, que ha terminado por perder su intencionalidad pedagógica original ( = aprendizaje esperado). Exp. 3: experiencia que ha sido adaptada adecuadamente, según características de contexto del grupo. Se trata de una experiencia en la que se han modificado elementos con el fin de hacerla más pertinente al grupo, y se ha mantenido con claridad durante todo su desarrollo, la intencionalidad pedagógica de ella (aprendizaje esperado). Para finalizar, la(s) facilitadora(s) relevan tres preguntas centrales de la adaptación de una Experiencia de Aprendizaje, respondiéndolas junto con el grupo: - ¿Por qué es necesario adaptar? - ¿Qué podemos adaptar de una experiencia y qué no? - ¿Qué criterios considero para decidir adaptar un elemento? , ¿Qué objetivo persigo con esa modificación?
21
V. SÍNTESIS
En este Cuaderno Pedagógico hemos abordado el tema de la adaptación de la experiencia de aprendizaje central, con el objetivo de avanzar hacia un trabajo pedagógico de mayor calidad con nuestros niños y niñas. La adaptación de las experiencias al contexto donde se van a implementar, es fundamental si queremos que éstas tengan real significatividad para los niños y niñas. En este proceso, lo esencial es no perder de vista el aprendizaje esperado que se desea potenciar , manteniéndolo en el foco central durante todo el desarrollo de la experiencia, independiente de las adaptaciones que ésta haya sufrido. El análisis específico del grupo al que se aplicará la experiencia, será lo que permitirá decidir qué adaptaciones conviene hacerle, con el objetivo, siempre, de hacerla más pertinente al grupo, manteniendo o, incluso, mejorando su calidad original. 22
23
ANEXO 1 : Situación para MOTIVACIÓN Johanna es una mamá primeriza que lleva a su hijo Manuel, de 6 meses, al consultorio porque tiene molestias, se retuerce, pareciera que de dolor, y llora mucho.
Dr. Aguilar: “Mire Sra. Johanna, los síntomas que ud. me describe pueden obedecer a diversas causas: alteración en la vellosidad intestinal, constipación crónica o erupción dental prematura.....por lo tanto, para precisar el diagnóstico, voy a hacer una anamnesis del caso”
Johanna: “Ya doctor”
Dr. Aguilar: “¿Ud. nota si al momento de mamar el niño presenta aerofagia y luego flatulencia excesiva?“
Johanna: “Ehhh...no doctor , eso no”
Dr. Aguilar: ¿Ha notado, al palpar el flanco izquierdo de su abdomen, una masa fecal?...
Johanna: “ ¿ ? ”
Dr. Aguilar: “Porque eso es un dato relevante...., pero también es muy importante saber si sus deposiciones presentan mucosidad de algún tipo”
Johanna: Ah?...si, un poco, sí .
El Dr. Aguilar procede a examinar al niño y luego dice a Johanna:
Dr. Aguilar: “Sra. Johanna, su hijo Manuel tiene un cuadro de constipación crónica, no se preocupe, no es nada grave, pero es fundamental que siga estas indicaciones en la casa: aumentar la hidratación, realizar estimulación anal con termómetro, masajear el bajo vientre al momento de defecar, adecuar la dilución de la fórmula láctea y seguir literalmente la prescripción medicamentosa”. “Con esto, su niño muy luego estará bien!!”
Johanna: (asintiendo con la cabeza) “Ya Doctor, gracias, me voy entonces”. Sale de la consulta con cara de preocupación y al minuto vuelve y pregunta “Doctor, ,...y ....cómo se llamaba lo que tenía Manuel ?”
24