しょくぎょう
【 職 業 】shokugyoo <Nghề nghiệp> わたし
★「( 私 は)
です」
(watashi wa) <Tôi là
desu >
がくせい
かいしゃいん
会社員
主婦
gakusee
kaishain <Nhân viên>
shufu <Nội trợ>
学生
<Học sinh>
しゅふ
???
し ゅみ
【趣味】shumi
<Sở thích> しゅみ
★「趣味は
です」
shumi wa <Sở thích là
えいが
み
desu >
み
映画を見ること
テレビを見ること
eega o mirukoto <Xem phim>
terebi o mirukoto <Xem tivi>
え
ほん
よ
本を読むこと hon o yomukoto <Đọc sách>
つ
おんがく
き
音楽を聞くこと ongaku o kikukoto <Nghe nhạc>
絵をかくこと
インターネットをすること
釣り
ドライブ
e o kakukoto <Vẽ tranh>
intaanetto o surukoto <Chơi internet>
tsuri <Câu cá>
doraibu <Lái xe du ngoạn>
1
やまのぼ
山登り
み
カラオケ
スポーツをすること/スポーツを見ること
yama-nobori <Leo núi>
karaoke <karaoke>
supootsu o surukoto/supootsu o mirukoto <Chơi thể thao/Xem thể thao>
サッカー
野球
バレーボール
バスケットボール
sakkaa <Bóng đá>
yakyuu <Giã cầu>
bareebooru <Bóng chuyền>
basukettobooru <Bóng rổ>
ゴルフ
テニス
水泳
gorufu <Đánh gon>
tenisu <Tenis (Quần vợt)>
suiee <Bơi lội>
ハイキング haikingu <Đi du ngoạn>
やきゅう
すいえい
さんぽ
散歩 sanpo <Tản bộ> 2
わたし
か ぞく
【 私 の家族】watashi no kazoku <Gia đình của tôi> えい
A
ee
そ
ぼ
はちじゅっさい
そ
祖母( 8 0 才)
ふ
はちじゅうさんさい
祖父( 8
sobo(hachijussai)
そ
3 才)
sofu(hachijuusansai)
<Bà ngoại , bà nội >
そ
ふ
はちじゅうろくさい
祖父( 8
6 才)
sofu(hachijuurokusai)
<Bà ngoại , bà nội>
<83 tuổi>
はは
はちじゅうにさい
sobo(hachijuu-nisai)
<Ông ngoại, ông nội>
<80 tuổi>
ぼ
祖母( 8 2 才)
<Ông ngoại, ông nội>
<82 tuổi>
<86 tuổi>
ごじゅっさい
ちち
母( 5 0 才)
ごじゅうよんさい
父( 5 4 才)
haha(gojussai)
chichi(gojuuyonsai)
<Mẹ, má>
<Cha, bố , ba>
<50 tuổi>
<54 tuổi> えい
A
ee
いもうと
にじゅういちさい
あね
にじゅうななさい
妹 ( 2 1 才) 姉( 2 7 才) imooto
(nijuuissai) <Em gái> <21 tuổi>
ane
おとうと
にじゅうさんさい
弟 ( 2 3 才) otooto
(nijuunanasai) (nijuusansai) <Chị gái> <27 tuổi>
<Em trai> <23 tuổi>
あに
にじゅうはっさい
兄( 2 8 才) ani (nijuuhassai)
わたし
つま
にじゅうろくさい
私 /妻( 2 6 才) watashi/tsumma (nijuurokusai)
<Anh trai>
<Tôi/vợ, bà xã>
<28 tuổi>
<26 tuổi>
む すこ
ろくさい
息子( 6 才) musuko(rokusai)
3
わたし おっと
さんじゅうさんさい
私/夫( 3
3 才)
watashi/otto (sanjuusansai) <Tôi/chồng , ông xã> <33 tuổi>
むすめ
ご さい
娘 (5才)
musume(gosai)
<Con trai>
<Con gái>
<6 tuổi>
<5 tuổi>
か ぞく
【あなたの家族】 anata no kazoku <Gia đình bạn,anh , chị> びい
か ぞく
B さんの家族
えい
A
びい
B
bii san no kazoku <Gia đình của bạn(anh, chị B)>
ee
bii
>
はちじゅうにさい
おばあさん( 8 2 才)
はちじゅうななさい
おじいさん( 8
はちじゅうごさい
7 才)
obaasan(hachijuu-nisai) ojiisan(hachijuu-nanasai) <Bà ngoại , bà nội>
かあ
おじいさん( 8
6 才)
obaasan(hachijuugosai) ojiisan(hachijuurokusai)
<Ông ngoại, ông nội>
<Bà ngoại , bà nội>
<87 tuổi>
<85 tuổi>
<82 tuổi>
はちじゅうろくさい
おばあさん( 8 5 才)
<Ông ngoại, ông nội> <86 tuổi>
ごじゅうにさい
とう
お母さん( 5 2 才)
ごじゅうよんさい
お父さん( 5 4 才)
okaasan(gojuu-nisai)
otoosan(gojuuyonsai)
<Mẹ, má>
<Cha,bố, ba>
<52 tuổi>
<54 tuổi> びい
B
bii
いもうと
妹 さん にじゅうよんさい
ねえ
お姉 さん にじゅうはっさい
おとうと
にい
弟 さん
にじゅうさんさい
( 2 4 才)
( 2 8 才)
( 2 3 才)
imootosan
oneesan
otootosan
おく
お兄 さん さんじゅういちさい
( 3
oniisan
(nijuusansai)
<Em gái>
<Chị gái>
<Em trai>
<Anh trai>
<24 tuổi>
<28 tuổi>
<23 tuổi>
<31 tuổi>
(sanjuuissai)
さんじゅうにさい
( 2 7 才)
( 3 2 才)
anata/okusan
anata/goshujin
(nijuu-nanasai)
(sanjuu-nisai)
<Anh,chị, bạn/bà xã> <Anh, chị, bạn/ông xã> <27 tuổi>
む すこ
よんさい
息子さん( 4 才)
4
あなた/ご主人
にじゅうななさい
1 才)
(nijuuyonsai) (nijuuhassai)
しゅじん
あなた/奥 さん
<32 tuổi>
むすめ
さんさい
娘 さん( 3 才)
musukosan(yonsai)
musumesan(sansai)
<Con trai>
<Con gái>
<4 tuổi>
<3 tuổi>
す うじ
【数字】suuji <Số đếm>
0
れい・ぜろ ree・zero <Số không>
1
いち ichi <Một>
2 3 4 5 6
13
じゅうさん juusan <Mười ba>
14
じゅうし・じゅうよん juushi・juuyon <Mười bốn>
15
<Hai>
じゅうご juugo <Mười lăm>
さん
じゅうろく
に ni
じゅうなな・じゅうしち
17
ご go
juu-nana・juushichi <Mười bảy>
<Năm>
じゅうはち juuhachi <Mười tám>
ろく
じゅうく・じゅうきゅう
18 19
roku <Sáu>
7 8
はち hachi <Tám>
10
juuroku <Mười sáu>
し・よん shi・yon <Bốn>
なな・しち nana・shichi <Bảy>
9
16
san <Ba>
きゅう・く kyuu・ku
juuku・juukyuu <Mười chín>
20
にじゅう nijuu <Hai mươi>
30
さんじゅう sanjuu <Ba mươi>
40
よんじゅう yonjuu
<Chín>
<Bốn mươi>
じゅう juu <Mười>
ごじゅう gojuu
11
じゅういち juuichi <Mười một>
12
じゅうに juu-ni <Mười hai>
50
<Năm mươi>
5
60
ろくじゅう rokujuu <Sáu mươi>
70
ななじゅう nanajuu <Bảy mươi>
はちじゅう hachijuu <Tám mươi>
80
600
きゅうじゅう
90
ななひゃく
700
kyuujuu <Chín mươi> ひゃく hyaku
100 200
400
nanahyaku <Bảy trăm>
800
<Một trăm>
はっぴゃく happyaku <Tám trăm>
にひゃく nihyaku <Hai trăm>
900
きゅうひゃく kyuuhyaku <Chín trăm>
さんびゃく sanbyaku
300
ろっぴゃく roppyaku <Sáu trăm>
せん sen
1000
<Ba trăm>
<Một ngàn>
よんひゃく yonhyaku <Bốn trăm>
いちまん ichiman
10000
<Mười ngàn>
ごひゃく gohyaku
500
<Năm trăm> ひと
かぞ
かた
【人の数え方】hito no kazoekata <Cách đếm số người>
1人
2人
ひとり hitori
ななにん・しちにん
7人
<1 người >
<7 người>
ふたり futari
はちにん hachi-nin <8 người>
8人
<2 người>
3人
4人
5人
さんにん sannin <3 người>
きゅうにん・くにん
9人
kyuu-nin・ku-nin
<9 người>
よにん yo-nin <4 người>
じゅうにん juu-nin <10 người>
ごにん go-nin
なんにん nannin
10人
何人
<Mấy người ?>
<5 người>
6人
nananin・shichi-nin
ろくにん roku-nin <6 người> 6
とし
かず
かた
【年の数え方】 toshi no kazoekata <Cách đếm tuổi>
1才
いっさい issai <1 tuổi>
2才
にさい nisai <2 tuổi>
3才
さんさい sansei <3 tuổi>
4才
よんさい yonsai <4 tuổi>
5才
ごさい gosai <5 tuổi>
6才
ろくさい rokusai <6 tuổi> ななさい
7才
na-nasai <7 tuổi>
7
8才
はっさい hassai <8 tuổi>
9才
きゅうさい kyuusai <9 tuổi>
10才
じゅっさい jussai <10 tuổi>
20才
はたち・にじゅっさい hatachi・nijussai <20 tuổi>
何才
なんさい nansai <Mấy tuổi ?>
う
ば
【売り場】uriba <Khu quầy bán>
★「
は どこですか」 wa doko desu ka thì ở đâu ? >
< しょくりょうひん う
ば
にち ようひん う
食 料 品 売り場 shokuryoohin uriba <Khu quầy thức ăn>
ふじんふく う
ば
婦人服売り場
<Khu quầy hàng gia dụng >
しんしふく う
fujinfuku uriba
ふく
ふく う
ば
紳士服売り場
<Khu quầy quần áo phụ nữ>
こ
ば
日用品売り場 nichiyoohin uriba
shinshifuku uriba
<Khu quầy quần áo nam>
ば
子ども服・ベビー服売り場 kodomofuku・bebiifuku uriba
けしょうひん う
ば
化粧品売り場 keshoohin uriba <Khu quầy hàng trang điểm>
<Khu quầy quần áo trẻ em>
8
かい
【階】kai
<Tầng, lầu>
10F(10階)
じゅっかい jukkai <tầng 10>
9F(9階)
きゅうかい kyuukai <tầng 9>
8F(8階)
はちかい hachikai <tầng 8>
7F(7階)
ななかい nanakai <tầng 7>
6F(6階)
ろっかい rokkai <tầng 6>
5F(5階)
ごかい gokai <tầng 5> よんかい
4F(4階)
yonkai <tầng 4>
3F(3階)
さんがい sangai <tầng 3>
2F(2階)
にかい nikai <tầng 2> いっかい ikkai
1F(1階)
<tầng 1> ちかいっかい chikaikkai <tầng hầm 1>
B1F(地下1階)
9
まい
【枚】mai <Tấm, mảnh, miếng, tờ>
いちまい 1枚
ichimai <1 tờ> にまい
2枚
nimai <2 tờ> さんまい
3枚
sanmai <3 tờ> よんまい
4枚
yonmai <4 tờ> ごまい
5枚
gomai <5 tờ> ろくまい
6枚
rokumai <6 tờ> ななまい
7枚
na-namai <7 tờ> はちまい
8枚
hachimai <8 tờ> きゅうまい
9枚
kyuumai <9 tờ> じゅうまい
10枚
juumai <10 tờ>
10
【クレジットカード】kurejittokaado <Thẻ ngân hàng tính dụng>
しょうみ き げ ん
しょうひ き げ ん
み かた
【賞味期限・消費期限の見方】shoomikigen・shoohikigen no mikata <Hạn sử dụng . Cách nhìn hạn sử dụng. > しょうみ き げ ん
ふう
あ
じょうたい
た
き げん
ひ
た
●賞味期限⇒封を開けない状 態 で、おいしく食べられる期限(この日まで おいしく食べられます) shoomikigen⇒fuu o akenai jootai de,oishiku taberareru kigen(ko-no hi made oishiku taberaremasu) <Hạn sử dụng : trong tình trạng chưa mở bao, thời hạn có thể thưởng thức ngon miệng (có thể thưởng thức ngon miệng khi sử dụng trước ngày ghi trên bao)>
に せ ん じ ゅ う に ねん ろく がつにじゅうににち
⇒ 2012年6月 2 2 日まで nisenjuu-ni-nen rokugatsu nijuu-ni-nichi made <Tốt nhất nên sử dụng trước ngày 22,tháng 6, 2012> しょうひ き げ ん
ふう
あ
じょうたい
あんぜん
た
き げん
ひ
た
●消費期限⇒封を開けない状 態 で、安全に食べられる期限(この日までに食べてください) shoohikigen⇒fuu o akenai jootai de,anzen ni taberareru kigen(ko-no hi made ni tabete kudasai) <Hạn sử dụng: trong tình trạng chưa mở bao, thời hạn có thể sử dụng an toàn (có thể dùng an toàn khi sử dụng trước ngày ghi trên bao)>
にせんじゅういち ねん に がつ じゅうごにち
⇒ 2011年2月15日まで nisenjuuichi-nen nigatsu juugo-nichi made <Phải sử dụng trước ngày 15 tháng 2, 2011> でんきてん
◆電器店で denkiten de <Ở tiệm điệm> で ん か せいひん
か
ちゅうい
● 電化製品を買うときの注意 denkaseehin o kau toki no chuui <Điều chú ý khi mua đồ điện> に ほん
でんあつ
ひ ゃ くぼ ると
・日本の電圧⇒100V nihon no den-atsu⇒hyaku boruto <Điện áp ở nhật 100 v> えい がた
・コンセントプラグ⇒A型 konsento puragu ⇒eegat <Đầu cấm có 2 chấu> 11
がいこく
で ん か せいひん
に ほん
つか
かくにん
つか
外国の電化製品が日本で使えるかどうか、しっかり確認してから使いましょう。
gaikoku no denkaseehin ga nihon de tsukaeru ka doo ka,shikkari kaku-ninshite kara tsukaimashoo. <Hàng nước ngoài có thể sử dụng ở nhật được hay không, phải kiểm tra trước khi sử dụng.> つか
かた
ま ちが
こわ
き
つ
使い方を間違えると、壊れることもあるので気を付けてください。 tsukaikata o machigaeru to,kowarerukoto mo aru node ki o tsukete kudasai. <Khi sử dụng sai, sẽ làm hư, nên hãy chú ý.>
ふ くや
◆服屋で fukuya de <Ở tiệm quần áo> お とな
じょせい
に ほん
ようふく
大人(女性) 日本の洋服のサイズ otona(joosee) nihon no yoofuku no saizu <Sai quần áo của người phụ nữ nhật > えす
S
えむ
esu
M
<Sai S>
えっくすえる
erueru
X L ekkusueru
<Sai LL>
<Sai Xl>
じゅうさんごう
1 1 号 juuichigoo
<Sai số 8>
に ほん
LL
じゅういちごう
9 号 kyuugoo
<Sai số 7>
えるえる
eru <Sai L>
きゅうごう
7号 na-nagoo
じょせい
L
<Sai M>
なな ごう
お とな
える
emu
じゅうごごう
1 3 号 juusangoo
<Sai số 11>
15号 juugogoo
<Sai số 13>
<Sai số 15>
くつ
大人(女性) 日本の靴のサイズ otona(josee) nihon no kutsu no saizu <Sai giày của phụ nữ nhật> えむ
えす
S
M
esu
からにじゅうにてん
2 2 .0~ 2
える
L
Sai M
Sai S にじゅうに
emu
ごせんち
2 .5 c m
えるえる
eru
LL erueru
Sai L
にじゅうさん
からにじゅうさんてん
2 3 .0~ 2
ごせんち
3 .5 c m
にじゅうよん
Sai LL
からにじゅうよんてん
2 4 .0~ 2
ごせんち
nijuu-ni kara nijuu-ni
nijuusan kara nijuusan
nijuuyon kara nijuuyon
tengosenchi
tengosenchi
tengosench
<23.0 ~23.5 cm>
<22.0 ~22.5 cm> お とな
だんせい
に ほん
にじゅうご
4 .5 c m
からにじゅうごてん
2 5 .0~ 2
ごせんち
5 .5 c m
nijuugo kara nijuugo tengosenchi
<24.0 ~24.5cm>
<25.0 ~25.5cm>
ようふく
大人(男性) 日本の洋服のサイズ otona(dansee) nihon no yoofuku no saizu <Sai quần áo nam ở nhật> えす
S
えむ
esu
M
<Sai S> お とな
だんせい
える
emu
L
<Sai M> に ほん
えるえる
eru
LL
<Sai L>
erueru
えっくすえる
X L
<Sai LL>
ekkusueru
<Sai XL>
くつ
大人(男性) 日本の靴のサイズ otona(dansee) nihon no kutsu no saizu <Sai giày nam ở nhật> えむ
M にじゅうよん
える
emu からにじゅうご
L せんち
2 4 .0~ 2 5 .0c m
にじゅうごてん
2
えるえる
eru
ご からにじゅうろく
LL erueru せんち
にじゅうろくてん
5 .5~ 2 6 .0c m
2
ご からにじゅうなな
せんち
6 .5~ 2 7 .0c m
nijuuyon kara
nijuugotengo kara
nijuurokutengo kara
nijuugosenchi
nijuurokusenchi
nijuu-nanasenchi
<24.0~ 25.0 cm>
<25.5~26.0cm>
<26.5~27.0cm> 12
にじゅうはち
せんち
2 8 .0 c m
Nijuuhassenchi <28.0cm>
こ ども
に ほん
ようふく
子供 日本の洋服のサイズ kodomo nihon no yoofuku no saizu <Sai quần áo của trẻ em ở nhật> ひゃくせんち
ひゃくじゅっせんち
ひゃくにじゅっせんち
ひゃくさんじゅっせんち
ひゃくよんじゅっせんち
hyakusenchi
Hyakujussenchi
hyaku-nijussenchi
Hyakusanjussenchi
hyakuyonjussenchi
<120cm>
<130cm>
<140cm>
100 c m
110cm
1 2 0 c m
<100cm>
<110cm>
ひゃくごじゅっせんち
ひゃくろくじゅっせんち
Hyakugojussenchi
hyakurokujussenchi
<150cm>
<160cm>
1 5 0 c m
こ ども
に ほん
1 3 0 c m
1 4 0 c m
1 6 0 c m
くつ
子供 日本の靴のサイズ kodomo nihon no kutsu no saizu <Sai giày trẻ em ở nhật> じゅうご
せんち
じゅうろく
1 5 .0 c m
juugosenchi
じゅなな
せんち
じゅうはっ
せんち
Juuhassenchi
<16.0cm>
<17.0cm>
<18.0cm>
2
ごせんち
にじゅうに
1 .5 c m
じゅうきゅう
1 8 .0 c m
juu-nanasenchi
にじゅういってん
2 1 .0 c m
せんち
1 7 .0 c m
Juurokusenchi
<15.0cm> にじゅういっ
せんち
1 6 .0 c m
せんち
にじゅうにてん
2 2 .0 c m
2
にじゅっ
せんち
2 0 .0 c m
Juukyuusenchi
nijussenchi
<19.0cm>
<20.0cm>
ごせんち
2 .5 c m
nijuuissenchi
nijuuittengosenchi
nijuu-nisenchi
nijuu-nitengosenchi
<21.0cm>
<21.5cm>
<22.0cm>
<22.5cm>
せんたく
せんち
1 9 .0 c m
み かた
【洗濯マークの見方】sentakumaaku no mikata <Cách nhìn về cách giặt đồ ghi trên mạc.> せんたくき
せんたく
●このマークがあったら、洗濯機では洗濯が できません。 kono maaku ga attara,sentakki de wa sentaku ga dekimasen. <Khi có những dấu mạc dưới đây, không được giặt máy.> せんたくき
せんたく
て
あら
みず
お んど
ど
洗濯機で洗濯できません。手で洗ってください。水の温度は 30℃までです。 sentakki de sentakudekimasen.te de aratte kudasai.mizu no ondo wa sanjuudo made desu. <Không được giặt máy, giặt tay ở nhiệt độ 30.> みずあら
水洗いは できません。 mizuarai wa dekimasen. <Không được giặt nước.> ●ドライクリーニング doraikurii-ningu <Giặt tiệm> ドライクリーニングが できます。 doraikurii-ningu ga dekimasu. <Có thể giặt sấy.> ドライクリーニングは できません。 doraikurii-ningu wa dekimasen. <Không thể giặt sấy.>
13
くすりや
しょうじょう
つた
◆薬屋で 症 状 を伝える kusuriya de shoojoo o tsutaeru <Nói về triệu chứng bệnh ở tiệm thuốc>
★「
んですが・・・」
<Tôi thì bị
ねつ
熱がある
n desu ga・・・ …>
で
はなみず
せきが出る
netsu ga aru
seki ga deru
<Bị sốt>
<Bị ho>
あたま
いた
頭 が痛い
なか
で
くしゃみが出る
ha-namizu ga deru
kushami ga deru
<Bị sổ mũi>
いた
お腹が痛い
げ
り
<Bị tiêu chảy>
<Bị phỏng>
べ んぴ
は
いた
ha ga itai
<Bị đau bụng>
yakedo o shita
<Đau họng>
benpi(na)
<Bị đau đầu>
よ
nodo ga itai
歯が痛い
geri(na)
車 に酔う
いた
便秘(な)
onaka ga itai
くるま
<Bị hắt hơi>
のど
喉が痛い
下痢(な)
atama ga itai
やけどを した
で
鼻水が出る
<Bị táo bón>
<Bị đau răng>
は
け
けがを した
かゆい
kuruma ni you
kega o shita
kayui
hakike ga suru
<Bị say xe>
<Bị thương>
<Bị ngứa>
<Bị nôn mửa>
14
吐き気が する
くすり
しゅるい
かぞ
かた
【 薬 の種類と数え方】kusuri no shurui to kazoekata <Loại thuốc và cách đếm thuốc>
いちじょう
いっぽう(ほう)
⇒1 錠
⇒1
ichijoo
ippoo(hoo)
<1 viên> じょうざい
錠剤
<1 gói> こなぐすり
joozai
粉薬
<Loại viên>
ko-nagusuri
<Loại bột>
いち
⇒ 1カプセル ichikapuseru <1 viên> カプセル kapuseru <Loại viên nang> くすり
の
【いつ 薬 を飲むか】itsu kusuri o nomu ka <Uống thuốc khi nào>
●
しょくぜん
しょくじ
ぷん
まえ
食 前 ⇒食事の30分くらい前
shokuzen⇒shokuji no sanjuppun kurai mae <Trước khi ăn - Trước khi ăn 30 phút> しょくご
しょくじ
あと
ぷん
● 食後⇒食事の後、30分くらいまで shokugo⇒shokuji no ato,sanjuppun kurai made <Sau khi ăn-30 sau khi ăn> ●
しょっかん
しょくじ
しょくじ
あいだ
しょくじ
じ かん
包
あと
食 間 ⇒食事と食事の 間 、食事の2時間くらい後
shokkan⇒shokuji to shokuji no aida,shokuji no nijikan kurai ato <Giữa buổi ăn-giữa 2 buổi ăn, sau khi ăn buổi thứ nhất 2 tiếng,trước buổi thứ hai 2 >
15
へんぴん
こうかん
◆返品・交換をする henpin・kookan o suru <Trả hàng - Đổi hàng> へんぴん
★「
こうかん
ので 返品/交換 できますか」 node henpin/kookan dekimasu ka có thể trả hàng/ đổi hàng ? >
<Vì bị
うご
こわ
よご
動かない
壊れている
汚れている
ugoka-nai
kowareteiru
yogoreteiru
<Không chạy, không hoạt động>
<Bị hư>
16
<Bị dơ>
★「すみません、 sumimasen,
は どこですか」 wa doko desu ka thì ở đâu ?>
<Xin lỗi, たてもの
【建物】tatemono <Tòa nhà>
駅
えき
銀行
ぎんこう
ゆうびんきょく
eki
ginkoo
yuubinkyoku
<Nhà ga>
<Ngân hàng>
びょういん
けいさつ
病院
byooin <Bệnh viện>
こうばん
スーパー
keesatsu/kooban
suupaa
コンビニ
ガソリンスタンド
konbini
gasorinsutando
く やくしょ
し やくしょ
区役所・市役所 kuyakusho・shiyakusho <Sở hành chánh huyện・Sở hành chánh tỉnh >
<Bưu điện>
警察/交番 <Cảnh sát/Trạm cảnh sát>
<Cửa hàng 24>
郵便局
<Trạm xăng>
がっこう
<Siêu thị>
デパート depaato <Cửa hàng bách hóa>
かいしゃ
学校
会社
gakkoo
kaisha
<Trường học>
17
<Công ty>
ほ んや
くすりや
本屋
薬屋
hon-ya
kusuriya
<Nhà sách>
<Tiệm thuốc>
みち
【道にあるもの】 michi ni arumono <Những vật trên đường>
ふみきり
おうだん ほ ど う
踏切
横断歩道
fumikiri
oodanhodoo <Lối băng qua đường>
< Đường rây xe lửa>
こうさてん
ほ ど う きょう
交差点
歩道 橋
koosaten
hodookyoo
<Ngã tư>
<Cầu băng qua đường>
18
はし
しんごう
橋
信号
hashi
shingoo
<Cầu >
<Đèn tín hiệu>
ほうこう
【方向】hookoo <Phương hướng>
ひだり
左
みぎ
hidari
右
<Bên trái>
migi
まっすぐ
<Bên phải>
まえ
<Thẳng>
うし
前 mae
あいだ
後ろ ushiro
<Trước>
massugu
間 aida
<Sau>
<Giữa> きた
北 kita <Phía bắc>
にし
ひがし
西
東
nishi
higashi <Phía đông>
<Phía tây> となり
よこ
隣 /横 tonari/yoko
<Bên cạnh/Kế bên>
まえ
む
前/向かい mae/mukai <Phía trước/Đối diện> 19
みなみ
南 mi-nami
<Phía nam>
かど
ひと
角
め
1 つ目の~
kado
hitotsume no~
<Góc>
<Thứ nhất của ~>
ど うさ
【動作】doosa <Động tác>
ま
★
わた
曲がります
渡ります
magarimasu
watarimasu
<Cua trái, quẹo trái>
<Băng qua>
ひだり
みぎ
左 /右
おうだん ほ ど う
ま
に
曲がって…
ふみきり
しんごう
わた
★ 横断歩道/踏切/信号を渡って…
hidari/migi ni magatte… oodanhodoo/singoo/fumikiri o watatte… <Cua trái, quẹo trái /Cua phải, quẹo phải> <Băng qua đường/Băng qua đường rây/ Băng qua tín hiệu >
さか
のぼ
い
くだ
★まっすぐ行って…
坂を上ります・坂を下ります
massugu itte… <Đi thẳng>
saka o noborimasu・saka o kudarimasu
<Leo dốc・Xuống dốc>
20
の
もの
【乗り物】norimono <Phương tiện giao thông>
でんしゃ
電車
バス
タクシー
densha
basu
takushii
<Xe điện>
<Xe bus>
ひ こ う き
ふね
飛行機
船
hikooki
fune
<Máy bay>
バイク
<Thuyền, tàu>
じてんしゃ
自転車
baiku
jitensha
<Xe gắn máy>
<Xe đạp>
21
<Xe taxi>
くるま
車
kuruma <Xe hơi>
でんしゃ
の
◆電車に乗る densha ni noru <Lên xe điện> ろ せ ん ず
りょうきんひょう
A【路線図・ 料 金 表 】
rosenzu・ryookinhyoo
<bảng đồ đường đi, bảng giá >
じぇいあぁる
● J R jeeaaru <Xe điện JR>
こ う べ でんてつ
●神戸電鉄 koobedentetsu
<bản đồ đường xe điện kobe>
22
う
ば
B【きっぷ売り場】kippuuriba
<Quầy bán vé>
けんばいき
券売機 kenbaiki <Máy bán vé. >
おお
大きくすると… ookiku suru to… <Phóng lớn>
かいさつ
【改札】kaisatsu <Cửa vào ga>
23
け い じ あんないばん
C【掲示案内板】keejiannaiban
の
<Bảng hướng dẫn>
ば
【乗り場】noriba <Nơi lên xe>
24
ていしゃえき あんない け い じ ば ん
D【停車駅案内掲示板】teeshaekiannaikeejiban <Bảng hướng dẫn những trạm xe dừng >
で ぐ ち けいじばん
の
か
あんない
【出口掲示板・乗り換え案内】deguchikeejiban・norikaeannai <Bảng cửa ra , bảng chỉ đổi xe>
の
◆バスに乗る(basu ni noru)
25
E
の
◆バスに乗る
お
basu ni noru <Lên xe bus>
F【ボタンを押す】botan
かね
o osu <Nhấn nút dừng xe>
はら
【お金を払う】okane o harau <Trả tiền>
26
さそ
【誘う】sasou <Mời mọc> い っ しょ
★「一緒に
ませんか」
issho ni <Cùng nhau đi
masen ka có được không ?>
た
の
い
ちゃ
ごはんを食べます
飲みに行きます
お茶します
gohan o tabemasu
nomi ni ikimasu
ochashimasu
<Ăn cơm>
<Đi uống>
<Uống trà>
★「
???
は どうですか」 wa doo desu ka thì có được không ?>
< じ かん
【時間】jikan <Thời gian>
あさ
ひる
しゅう
ばん
昼
夜/晩
asa
hiru
yoru/ban
<Buổi trưa>
<Buổi sáng> ひ
よる
朝
つき
ねん
●日・ 週 ・月・年
<Buổi tối・Ban đêm>
hi・shuu・tsuki・nen
<Ngày・Tuần・Tháng・Năm> おととい
一昨日 明日 先週
ototoi
きのう
昨日
ki-noo
<ngày hôm kia>
<ngày hôm qua>
あした
あさって
ashita
明後日
今日
kyoo <ngày hôm nay>
asatte
<ngày mai>
<ngày mốt>
せんしゅう
こんしゅう
senshuu
きょう
今週
konshuu
<tuần rồi>
<tuần này> 27
らいしゅう
来週
raishuu <tuần tới>
せんげつ
先月
sengetsu
去年
こんげつ
今月
kongetsu
らいげつ
来月
raigetsu
<tháng rồi>
<tháng này>
<tháng tới>
きょねん
ことし
らいねん
kyo-nen
今年
kotoshi
<năm rồi>
来年
<năm nay>
rainen <năm tới>
よ うび
●曜日yoobi <Thứ> げつようび
月曜日
きんようび
金曜日
getsuyoobi
火曜日
<thứ hai>
<thứ sáu>
かようび
どようび
土曜日
kayoobi
水曜日
kin-yoobi
doyoobi
<thứ ba>
<thứ bảy>
すいようび
にちようび
日曜日
suiyoobi
nichiyoobi
<thứ tư>
<chủ nhật>
もくようび
木曜日
なんようび
何曜日
mokuyoobi
nan-yoobi
<thứ năm>
●
がつ
月
<thứ mấy ?>
gatsu
<Tháng> いちがつ
1月
ichigatsu
ろくがつ
6月
rokugatsu
<tháng 1>
nigatsu
shichigatsu・
7月
nanagatsu
4月 5月
sangatsu
8月
hachigatsu <tháng 8>
しがつ
くがつ
9月
kugatsu
<tháng 4>
<tháng 9>
ごがつ
じゅうがつ
gogatsu
12月
10月
juugatsu
<tháng 5>
<tháng 10>
28
juu-nigatsu <tháng 12>
はちがつ
<tháng 3> shigatsu
じゅうにがつ
<tháng 7>
さんがつ
juuichigatsu <tháng 11>
しちがつ・なながつ
<tháng 2>
3月
11月
<tháng 6>
にがつ
2月
じゅういちがつ
なんがつ
何月
nangatsu <tháng mấy ?>
ひ
●日
hi
<Ngày> ついたち
1日
tsuitachi
2日
ようか
じゅうくにち
8日
yooka
じ
juuku-nichi
<8 tây >
<19 tây >
みっか
ここのか
はつか
9日
koko-noka
20日
hatsuka
<3 tây >
<9 tây >
<20 tây >
よっか
とおか
にじゅうよっか
10日
tooka
24日
nijuuyokka
<4 tây >
<10 tây >
<24 tây >
いつか
じゅういちにち
にじゅうくにち
11日
juuichi-nichi
29日
nijuuku-nichi
<5 tây >
<11 tây >
<29 tây >
むいか
じゅうににち
なんにち
12日
muika
時 ji・
19日
<2 tây >
juu-ninichi
<6 tây >
●
juuyokka
ふつか
itsuka
6日
14日
<14 tây >
yokka
5日
na-noka <7 tây >
mikka
4日
7日
じゅうよっか
<1 tây > futsuka
3日
なのか
ふん/ぷん
分
何日
<12 tây >
nannichi <ngày mấy, mấy tây ?>
fun/pun
<Giờ・Phút>
いちじ
1時 2時 3時 4時 5時 6時
ichiji
しちじ・ななじ
7時
shichiji・nanaji
なんじ
何時
nanji
<1 giờ>
<7 giờ>
<mấy giờ ?>
にじ
はちじ
ごふん
niji
8時
hachiji
5分
gofun
<2 giờ>
<8 giờ>
<5 phút>
さんじ
くじ
じゅっぷん
sanji
9時
kuji
10分
juppun
<3 giờ>
<9 giờ>
<10 phút>
よじ
じゅうじ
さんじゅっぷん
yoji
10時
juuji
30分
sanjuppun
<4 giờ>
<10 giờ>
<30 phút>
ごじ
じゅういちじ
はん
goji
11時
juuichiji
半
han
<5 giờ>
<11 giờ>
<nửa(rưỡi、30phút)>
ろくじ
じゅうにじ
なんぷん
rokuji <6 giờ>
12時
juuniji <12 giờ> 29
何分
nanpun <Mấy phút ?>
★「すみません、
ので
おく
遅れます」
sumimasen,
node okuremasu
<Xin lỗi, vì
nên bị trễ >
★「すみません、
ので
sumimasen, <Xin lỗi, vì
node ikemasen nên không thể đi được >
★★「すみません、
ので
sumimasen, <Xin lỗi, vì
ね ぼう
寝坊した nebooshita <Ngủ quên>
みち
こ
い
行けません」
い
行けなくなりました」
node ikenaku narimashita nên không thể đi được>
でんしゃ
おく
電車が遅れている densha ga okurete iru <Xe điện bị trễ>
し ごと
はい
道が混んでいる
仕事が入った
michi ga konde iru
shigoto ga haitta
<Kẹt xe>
<Bận việc>
30
でんしゃ
の
おく
電車に乗り遅れた densha ni noriokureta <Trễ xe điện>
たいちょう
わる
体 調 が悪い
taichoo ga warui <Không được khỏe>
か
ぜ
風邪をひいた
ねつ
熱がある
は
け
吐き気がする
kaze o hiita
netsu ga aru
hakike ga suru
<Bị cảm>
<Bị sốt>
<Bị nôn mửa>
あたま
いた
頭 が痛い
atama ga itai <Đau đầu>
なか
いた
お腹が痛い
は
いた
歯が痛い
onaka ga itai
ha ga itai
<Đau bụng>
<Đau răng>
31
いいえむえす
【EMS】 iiemuesu <EMS>
じ ぶん
な まえ
じゅうしょ
でんわばんごう
あ いて
自分の名前・住 所 ・電話番号 jibun no namae・juusho・denwabangoo
じゅうしょ
でんわばんごう
aite no namae・juusho・denwabangoo
<Tên, địa chỉ, số điện thoại của mình (người gởi)>
<Tên, địa chỉ, số điện thoại của người nhận>
な かみ
サイン
こ すう
おも
中身・個数・重さ
sain <Chữ ký>
な まえ
相手の名前・住 所 ・電話番号
nakami・kosuu・omosa <Tên hàng gởi, số lượng, trọng lượng>
32
さ る びん
ふなびん
【SAL便・船便】
sarubin・funabin
<Gởi bằng máy bay, bằng thuyền> じ ぶん
な まえ
じゅうしょ
でんわばんごう
あ いて
じゅうしょ
でんわばんごう
相手の名前・住 所 ・電話番号
jibun no namae・juusho
aite no namae・juusho
<Tên, địa chỉ, số điện thoại của mình (người gởi) >
な かみ
な まえ
自分の名前・住 所 ・電話番号
こ すう
おも
きんがく
中身・個数・重さ・金額 nakami・kosuu・omosa・kingaku <Tên hàng gởi, số lượng, trọng lượng, giá tiền>
<Tên, địa chỉ, số điện thoại của người nhận>
に もつ
だ
ひ
荷物を出した日・サイン nimotsu o dashita hi・sain <Ngày gởi, chữ ký>
33
おく
ほうほう
送る方法 okuru hoohoo <Phương pháp gởi>
【ゆうパック】 yuupakku <Gởi hàng qua bưu điện> あ いて
な まえ
じゅうしょ
でんわばんごう
はいたつ き ぼ う び
相手の名前・住 所 ・電話番号
配達希望日
はいたつ き ぼ う じ か ん
配達希望時間
aite no namae・juusho・denwabangoo
haitatsu kiboobi
haitatsu kiboojikan
<Tên địa chỉ, số điện thoại của người nhận>
<Ngày giao hàng>
<Thời gian giao hàng>
じ ぶん
な まえ
じゅうしょ
でんわばんごう
な かみ
自分の名前・住 所 ・電話番号
中身
jibun no namae・juusho・denwabangoo
nakami
<Tên, địa chỉ, số điện thoại của người gởi >
34
<Loại hàng>
えいてぃえむ
つか
【ATMで使うもの】eetiiemu de tsukau mono <Khi sử dụng máy rút tiền tự động cần những thứ dưới đây >
つうちょう
キャッシュカード
通帳
kyasshukaado
tsuuchoo
<Thẻ ngân hàng> き って
<Sổ ngân hàng>
て がみ
【切手・手紙・はがき】 kitte・tegami・hagaki <Tem, thư, bưu thiếp>
き って
て がみ
切手
手紙
kitte
tegami
<Tem>
<Thư>
ねん がじょう
はがき
年賀状
hagaki
nengajoo
<Bưu thiếp>
<Thiệp chúc Tết>
35
さいはいたつ でんぴょう
【再配達 伝 票 】saihaitatsudenpyoo <Phiếu giao hàng lại lần nữa> おもて
うら
表
裏
omote
ura
<Mặt trước>
36
ひ ゃ く と お ばん
【110番】hyakutooban <Số 110> じ けん
じ
こ
事件・事故 jiken・jiko <Vụ án・Tai nạn>
こうつう じ
こ
交通事故
けんか
kootsuujiko
kenka
<Tai nạn giao thông>
ふんしつ
ぼうりょく
<Gây lộn>
とうなん
暴力
盗難
booryoku
toonan
<Bạo lực>
さ
ぎ
<Trộm cắp>
ち かん
紛失
ひったくり
詐欺
痴漢
funshitsu
hittakuri
sagi
chikan
<Đánh mất đồ>
<Cướp giựt>
でぃぃぶい
DV
レイプ
diibui
reipu
<Bạo lực gia đình>
<Cưỡng hiếp>
<Lường gạt>
ぎゃくたい
虐待
gyakutai <Ngược đãi trẻ em>
37
<Quấy rối>
ひゃくじゅうきゅうばん
【 1 1 9 番】hyakujuukyuuban <Số 119> か
じ
きゅうきゅう
火事・ 救 急 kaji・kyuukyuu <Hỏa hoạn・Cấp cứu>
か
じ
きゅうびょう
火事
急 病
kaji
kyuubyoo
<Hỏa hoạn>
<Bệnh cấp cứu>
おお
(大きな)けが (ookina) kega <Bị thương nặng>
よ
★「
を呼んでください」
<Hãy gọi
けいさつ
警察・ パトカー keesatsu・patokaa <Cảnh sát・Xe cảnh sát>
o yondekudasai >
きゅうきゅうしゃ
救急車
kyuukyuusha <Xe cấp cứu>
38
しょうぼうしゃ
消防車
shooboosha <Xe cứu hỏa>
いえ
なか
【家の中】ie no naka <Trong nhà>
げんかん
玄関 genkan
だいどころ
台 所 /キッチン
リビング
daidokoro / kicchin
ribingu
<Nơi cửa ra vào>
<Nhà bếp>
よくしつ
<Phòng khách>
せんめんじょ
浴室
トイレ
洗面所
yokushitsu
toire
senmenjo
<Nhà tắm>
<Nhà vệ sinh>
しんしつ
こ
べ
や
<Bồn rửa mặt>
おうせつま
寝室
子ども部屋
応接間
shinshitsu
kodomobeya
oosetsuma
<Phòng ngủ>
<Phòng trẻ em>
39
<Phòng tiếp khách>
けいほう
ちゅういほう
【警報・注意報】keehoo・chuuihoo <Cảnh báo・Tin chú ý>
たいふう よ そ う し ん ろ ず
【台風予想進路図】taifuuyosooshinrozu <Bản đồ dự đoán tuyến lộ của bão>
40
さいがい
【災害】saigai <Thiên tai>
たいふう
おおあめ
ぼう う
ぼうふう
こうずい
台風
大雨・暴雨
暴風
洪水
taifuu
ooame・boou
boofuu
koozui
<Mưa lớn・Mưa bão>
<Gió bão>
<Lũ lụt>
<Bão lụt>
しんすい
かんすい
ど し ゃ くず
ていでん
浸水
冠水
土砂崩れ
停電
shinsui
kansui
doshakuzure
teeden
<Nước ngập>
<Nước lũ>
<Đất sập>
<Cúp điện>
かみなり
じ しん
つ なみ
地震
kaminari
jishin
tsunami
jibanchinka
<Sấm sét>
<Động đất>
<Sóng thần>
<Nền móng bị sập>
やま か
じ
たつまき
山火事
竜巻
yamakaji
tatsumaki
<Núi lửa>
津波
じ ばんち んか
雷
<Vòi rồng (Lốc xoáy)>
41
地盤沈下
も
に
【持って逃げるもの】 motte nigeru mono <Những thứ cần mang đi > ぼうかん ぐ
防寒具 bookangu <Dụng cụ chống lạnh>
かいちゅうでんとう
みず
懐 中 電灯 kaichuudentoo
水 mizu
<Đèn pin>
<Nước> カイロ kairo <Bịch bột giữ ấm>
た
もの
食べ物
き
tabemono
が
<Quần áo thay>
マフラー mafuraa <Khăn choàng>
お金
okane
<Tiền>
つうちょう
通帳
てぶくろ tebukuro tsuuchoo
<Bao tay>
<Sổ ngân hàng>
じょうびやく
キャッシュカード kyasshukaado
常備薬 joobiyaku
<Thẻ ngân hàng>
<Thuốc dự phòng> み ぶん
しょうめい
身分を証 明 するもの mibun o shoomeesuru mono <Giấy tờ tùy thân>
パスポート pasupooto <Hộ chiếu>
<Chăn đắp>
着替え kigae
<Thức ăn>
かね
も うふ
毛布 moofu
ざいりゅう
めんきょしょう
在 留 カード
免許証
zairyuukaado
menkyoshoo
<Thẻ lưu trú >
<Bằng lái> 42
コート kooto <Áo choàng>
からだ
ぶ
い
【 体 の部位】 karada no bui <Bộ phận cơ thể> め
目 me <Mắt> あたま
頭
atama <Đầu> かお
顔 みみ
耳
kao
mimi <Lỗ tai>
<Mặt> はな
は
鼻
歯
hana
ha
<Mũi>
<Răng> くち
口 kuchi <Miệng> のど nodo くび
せ なか
首
< <Cổ họng>背中 ゆび
kubi
指
<Cổ>
yubi <Lưng>
かた
肩
senaka
<Ngón tay>
kata <Vai>
むね
胸 mune <Ngực>
なか
うで
こし
お腹
腕
腰
onaka
ude
koshi
<Bụng>
<Cánh tay>
<Hông> からだ
体
て
手
ひじ
karada
hiji
<Thân thể>
<Khủy tay>
te <Tay>
oshiri あし
<Mông, đít>
足 ashi
ひざ
しり
お尻
<Chân>
hiza <Đầu gối>
43
ないぞう
【内臓】 naizoo <Nội tạng>
しんぞう
① 心臓 shinzoo
6
<Tim> い
② 胃 i <Bao tử>
7
③
ちょう
腸
choo
<Ruột> はい
④ 肺 hai <Phổi> かんぞう
⑤ 肝臓 kanzoo <Gan> のう
⑥ 脳 noo
4
<Não>
1
ち
⑦ 血 chi
5
<Máu>
2 2 3
44
びょういん
しょうじょう
つた
◆病 院 で 症 状 を伝える byooin de shoojoo o tsutaeru <Ở bệnh viện nói về tình trạng>
★「
んです」 n desu
<Đang
ねつ
熱がある
>
で
はなみず
せきが出る
で
で
鼻水が出る
くしゃみが出る
netsu ga aru
seki ga deru
ha-namizu ga deru
kushami ga deru
<Sốt>
<Bị ho>
<Chảy nước mũi>
<Nhảy mũi>
あたま
いた
頭 が痛い
なか
いた
お腹が痛い
げ
り
<Đau bụng >
<Tiêu chảy>
<Táo bón>
kuruma ni you
<Bị phỏng>
<Say xe>
いた
ha ga itai
<Đau đầu>
yakedo o shita
は
歯が痛い
benpi(na)
よ
<Đau họng>
べ んぴ
geri(na)
車 に酔う
nodo ga itai
便秘(な)
onaka ga itai
くるま
いた
下痢(な)
atama ga itai
やけどを した
のど
喉が痛い
けがを した
かゆい
kega o shita
kayui
<Bị thương>
45
<Ngứa>
<Đau răng>
は
け
吐き気が する hakike ga suru <Bị ối mửa>
いた
つた
【どのくらい痛いかを伝える】
donokurai itai ka o tsutaeru
<Đau như thế nào> 1
2
3
4
いた
ちょっと痛い
5
6
7
8
いた
9
いた
10
11~
がまん
痛い
とても痛い
我慢できない
chotto itai
itai
totemo itai
gamandeki-nai
<Đau một chút>
<Đau>
<Rất đau>
<Không thể chịu nổi>
け んさ
【検査】kensa <Xét nghiệm>
たいおん
はか
けつあつ
体温を測ります taion o hakarimasu
さいけつ
注 射 ・採血をします
chuusha・saiketsu o shimasu <Chích, lấy máu>
けんにょう
検 尿 をします
ketsuatsu o hakarimasu
<Đo nhiệt độ>
ちゅうしゃ
はか
血圧を測ります
kennyoo o shimasu <Xét nghiệm nước tiểu >
<Đo huyết áp>
てんてき
と
点滴をします
レントゲンを撮ります
tenteki o shimasu
rentogen o torimasu
<Truyền nước biển> 46
<Chụp hình x quang>
に ん ぷ けんしん
妊婦検診をします ninpukenshin o shimasu <Khám thai>
くすり
しゅるい
【 薬 の種類】kusuri no shurui <Loại thuốc> ないようやく
内用薬 naiyooyaku <Thuốc uống>
じょうざい
錠剤
カプセル
joozai
kapuseru
<Thuốc viên>
<Thuốc viên nang>
こなぐすり
粉薬
ko-nagusuri <Thuốc bột>
がいようやく
外用薬 gaiyooyaku <Thuốc dùng ngoài da>
ぐすり
めぐすり
ぬり 薬
目薬
nurigusuri <Thuốc xức>
ぐすり
うがい 薬
ugaigusuri <Thuốc súc miệng>
megusuri <Thuốc nhỏ mắt>
し っぷ
湿布 shippu <Thuốc dán>
47
ざ やく
座薬 zayaku <Thuốc nhét đít>
もんしんひょう
れい
に ほ ん ご
【問 診 表 の例 (日本語)】 monshinhyoo no ree (nihongo) <Ví dụ của bảng vấn đáp khám bệnh (Tiếng nhật)> な い か がいらいもんしんひょう
内科外来 問 診 表 しょしん
かた
か
き
しつもん
naika gairai monshinhyoo
こた
初診の方は、下記の質問にお答えください。 shosin no kata wa,kaki no shitsumon ni okotae kudasai. きにゅう
かた
めんかいうけつけまどぐち
もんしんひょう
だ
くだ
(記入された方は、面会受付窓口にある「問 診 表 ボックス」にお出し下さい。) (kinyuusareta kata wa,menkaiuketsukemadoguchi ni aru「monshinhyoobokkusu」ni odashi kudasai.) じゅしん び
へいせい
ねん
(受診日)平成 (jushinbi)heesee おとこ
おんな
めい
たい
しょう
へい
たいじゅう
氏名 shimee しょくぎょう
職 業
体重
kg
taijuu
kiro
しょうじょう
こま
nichi
にちうまれ
月
日生
gatsu
さい
才
nichiumare sai
たいおん
ど
体温
℃
taion
do
cm
shinchoo
ごろ
gatsu
せんち
身長
shokugyoo
nen がつ
nen
きろ
しんちょう
日
年
(otoko・onna)mei・tai・shoo・hei し めい
にち
月
ねん
( 男 ・ 女 )明・大・ 昭 ・平
がつ
年
senchi
いた
ば あい
ぶ
い
か
くだ
1.いつ頃からどのような 症 状 でお困りですか。 (痛みのある場合は、その部位もお書き下さい。 ) itsugoro kara do-noyoo-na shoojoo de okomari desu ka.(itami no aru baai wa,so-no bui mo okaki kudasai.)
じょせい
かた
こた
くだ
2.女性の方のみお答え下さい。 josee no kata nomi okotae kudasai. にんしんちゅう
じゅにゅうちゅう
妊 娠 中 ですか( はい ・ いいえ )
授 乳 中 ですか( はい ・ いいえ )
ninshinchuu desu ka( hai ・ iie ) げっけい
月経(
じゅんちょう
順 調
ふじゅん
・ 不順 )
gekkee(junchoo・fujun) いま
びょうき
ju-nyuuchuu desu ka( hai ・ iie )
さいしゅうげっけい
最 終 月経(
saishuugekkee( まる
かこ
がつ
にち
月
がつ
日~
gatsu
月
nichi~
くだ
にち
日) gatsu nichi)
ごろ
ねんれい
3.今までにかかった病気を○で囲んで下さい。また、それはいつ頃(または年齢)ですか。 imamade ni kakatta byooki o maru de kakonde kudasai.mata,sore wa itsu goro(matawa nenree)desu ka. ごろ
ごろ
いつ頃(itsu goro) ちゅうすいえん
虫 垂 炎(
いつ頃(itsu goro) かんぞうびょう
)
肝 臓 病(
chuusuien
kanzoobyoo
じんぞうびょう
腎 臓 病(
しんぞうびょう
)
心 臓 病(
jinzoobyoo 高血圧(
とうにょうびょう
)
糖 尿 病(
kooketsuatsu
)
too-nyoobyoo
いかいよう
胃潰瘍(
ぜんそく
)
喘息(
ikaiyoo くすり
)
shinzoobyoo
こうけつあつ
いま
)
)
zensoku た
もの
しょうじょう
ほっしん
き ぶんふ かい
お
4.今までに 薬 や食べ物でアレルギー 症 状 (発疹、気分不快など)を起こしたことがありますか。 imamade ni kusuri ya tabemono de arerugiishoojoo(hossin,kibunfukai nado)o okoshitakoto ga arimasu ka.
48
もんしんひょう
れい
ご
【問 診 表 の例 (ベトナム語)】
monshinhyoo no ree(betonamugo)
<Ví dụ của bảng vấn đáp khám bệnh(Việt nam)> な い か がいらいもんしんひょう
内科外来 問 診 表 (naika gairai monshinhyoo) Bảng vấn đáp khám bệnh nội khoa しょしん
かた
か
き
しつもん
こた
初診の方は、下記の質問にお答えください。 <Với người khám lần đầu, hãy trả lời những câu hỏi bên dưới.> きにゅう
かた
めんかいうけつけまどぐち
もんしんひょう
だ
くだ
(記入された方は、面会受付窓口にある「問 診 表 ボックス」にお出し下さい。) <Ghi xong hãy đem lại quầy tiếp tân hoặc bỏ vào hộp bảng vấn đáp khám bệnh.> じゅしん び
へいせい
ねん
(受診日)平成
がつ
年
にち
月
日
<Ngày khám bệnh> <năm> <tháng> <ngày> おとこ
おんな
めい
たい
しょう
へい
ねん
( 男 ・ 女 )明・大・ 昭 ・平 <(Nam . Nữ)> <Năm sinh> し めい
たいじゅう
氏名
体重
<Tên họ>
体温
才 <Tuổi>
℃
<Thân nhiệt>
身長
<Nghề nghiệp>
さい
日生
たいおん
kg
しんちょう
職 業
にちうまれ
月
<Năm> <Tháng> <Ngày>
<Thể trọng>
しょくぎょう
がつ
年
cm
<Chiều cao>
ごろ
しょうじょう
こま
いた
ば あい
ぶ
い
か
くだ
1.いつ頃からどのような 症 状 でお困りですか。 (痛みのある場合は、その部位もお書き下さい。) <Khi nào, đau như thế nào ?>
じょせい
かた
こた
<(Nếu chỉ bị đau, ghi rõ đau ở đâu.)>
くだ
2.女性の方のみお答え下さい。 <Câu hỏi dành cho phụ nữ.> にんしんちゅう
じゅにゅうちゅう
妊 娠 中 ですか( はい ・ いいえ )
授 乳 中 ですか( はい ・ いいえ )
<Có thai hay không (Có. Không)> げっけい
月経(
じゅんちょう
順 調
ふじゅん
・ 不順 )
<Có cho con bú không (có, không)> さいしゅうげっけい
最 終 月経(
<Kinh nguyệt (Đều. Không đều) いま
びょうき
がつ
月
にち
がつ
日~
月
Lần kinh nguyệt cuối cùng(tháng
かこ
くだ
にち
日) ngày ~ tháng
ごろ
ngày)>
ねんれい
3.今までにかかった病気を○で囲んで下さい。また、それはいつ頃(または年齢)ですか。 <Hãy khoanh vào những căn bệnh đã mắc dưới đây nếu bị , ghi rõ khi nào, hoặc lúc mấy tuổi.> ごろ
ごろ
いつ頃 <Khi nào ? > ちゅうすいえん
虫 垂 炎(
いつ頃
)
肝 臓 病(
<Viêm ruột thừa> 腎 臓 病(
心 臓 病(
<Bệnh thận>
<Bệnh tim>
こうけつあつ
とうにょうびょう
高血圧(
)
ぜんそく
) た
)
<Bệnh tiểu đường> 喘息(
<Viêm bao tử> くすり
)
糖 尿 病(
<Cao huyết áp>
いま
)
しんぞうびょう
)
胃潰瘍(
>
<Bệnh gan>
じんぞうびょう
いかいよう
< Khi nào ?
かんぞうびょう
)
<Suyển> もの
しょうじょう
ほっしん
き ぶんふ かい
お
4.今までに 薬 や食べ物でアレルギー 症 状 (発疹、気分不快など)を起こしたことがありますか。 <Từ đó tới giờ có bị dị ứng về thuốc hay thức ăn không ( nổi sưng tấy, khó chịu ) ?> 49
か てい
【家庭ごみ】kateegomi <Rác gia đình>
なま
あ
かん
生ごみ
空き缶
ペットボトル
namagomi
akikan
pettobotoru
<Rác thức ăn>
<Lon không>
ぶくろ
ぎゅうにゅう
ビニール 袋
bi-niirubukuro
あ
牛 乳 パック
トレー・空きびん
gyuu-nyuupakku
toree・akibin
<Bao nilon >
<Hộp sữa>
ガラス
新聞紙
garasu
shinbunshi
しんぶんし
<Thủy tinh>
<Bình nhựa trống>
<Giấy báo>
プラスチック purasuchikku <Những vật liệu bằng mũ>
50
<Vĩ thức ăn, bình trống>
だいどころ
ようひん
【台 所 ・キッチン用品】 daidokoro・kicchin yoohin <Nhà bếp, đồ dùng nhà bếp>
さら
ちゃ
お皿
お茶わん
やかん
osara
ochawan
yakan
<Chén>
<Ấm nước>
<Dĩa>
なべ
フライパン
nabe
furaipan
<Nồi>
<Chảo>
スプーン・フォーク supuun・fooku <Muỗng・nĩa>
で ん か せいひん
【電化製品】 denkaseehin <Đồ điện>
れいぞうこ
せんたくき
冷蔵庫
洗濯機
テレビ
reezooko
sentakki
terebi
<Tủ lạnh>
<Máy giặt>
<Ti vi>
すいはんき
そ う じ き
レンジ
炊飯器
掃除機
renji
suihanki
soojiki
<Máy hâm nóng>
<Nồi cơm điện >
51
<Máy hút bụi>
パソコン
potto
pasokon
shiidiipureeyaa
<Máy vi tính>
<Đầu đĩa>
<Bình thủy điện>
か
しぃでぃぃ
ポット
アイロン
ドライヤー
airon
doraiyaa
<Bàn ủi>
<Máy sấy tóc>
C D プレイヤー
ぐ
【家具】kagu <Dụng cụ gia đình>
タンス
ソファー
テーブル
tansu
sofaa
teeburu
<Tủ>
<Ghế sô pha>
<Bàn>
にち ようひん
【日用品】nichiyoohin <Dụng cụ gia dụng>
ようふく
くつ
ふ とん
洋服
靴
布団
yoofuku
kutsu
futon
<Quần áo>
<Giày> 52
<Chăn đắp>
ティッシュペーパー
トイレットペーパー
かみ
紙おむつ
tisshupeepaa
toirettopeepaa
kamiomutsu
<Khăn giấy>
<Giấy vệ sinh>
<Tả giấy>
でんきゅう
蛍光灯
電池
denkyuu
keekootoo
denchi
<Bóng đèn> しゅうしゅう
けいこうとう
電球
<Đèn huỳnh quang>
かんばん
【ごみ 収 集 の看板】 gomishuushuu no kanban <Bảng hướng dẫn ngày thu rác>
53
<Cụ c pin>
だ
ひ
●ごみを出す日 gomi o dasu hi <Ngày bỏ rác>
げつ
まいしゅう
月曜日
毎週
ようび
getsuyoobi <Thứ hai>
maishuu <Mỗi tuần>
か
まいつき
火曜日
毎月
kayoobi <Thứ ba>
maitsuki <Mỗi tháng>
すい
だい
ようび
水曜日
しゅう
第○ 週
ようび
suiyoobi <Thứ tư>
dai○shuu <Tuần thứ>
もく
木曜日 ようび
mokuyoobi <Thứ năm>
きん
金曜日 ようび
kin-yoobi <Thứ sáu>
ど
土曜日 ようび
doyoobi <Thứ bảy>
にち
日曜日 ようび
nichiyoobi <Chủ nhật>
54
こ う べ し
れんらくちょう
【神戸市の連 絡 帳 】 koobeshi no renrakuchoo <Sổ liên lạc của tỉnh Kobe> ひょうし
表紙 hyooshi <Trang bìa>
なか
中 naka <Trang phía trong của sổ>
55