MANUAL DEL USUARIO CAMA HOSPITALARIA FABRICADA POR ALIANZA AIM
Definición de símbolos El símbolo a continuación indica una advertencia o precaución: Advertencia ó Precaución
Una ADVERTENCIA identifica situaciones o acciones que pueden afectar a los pacientes o la seguridad del usuario, tener en cuenta que una advertencia podría resultar en lecciones del paciente o usuario. Un mensaje de PRECAUCIÓN indica los procedimientos especiales o precauciones que el personal debe seguir para evitar daño al equipo
El símbolo a continuación indica una advertencia de peligro de atrapamiento: Peligro de Atrapamiento
Una advertencia de PELIGRO DE ATRAPAMIENTO indica situaciones o acciones que podrían afectar la seguridad de los pacientes o usuarios, lo que podría generar en lecciones del paciente o usuario en sus extremidades.
El símbolo a continuación indica una advertencia de descarga eléctrica: Descarga eléctrica
Tabla de contenido Introducción ..................................................................................................................................... 1 Partes ............................................................................................................................................... 1 Dimensiones Generales ................................................................................................................... 2 Funcionamiento ............................................................................................................................... 4 Control Principal ......................................................................................................................... 4 Botón de Bloqueo ........................................................................................................................ 5 Botón de control de altura ........................................................................................................... 5 Botón de control de espaldar ....................................................................................................... 6 Botón de control de reposapiés.................................................................................................... 6 Botón de control de Trendelenburg ............................................................................................. 7 Botón de control de Plano ........................................................................................................... 7 Botón de control CPR .................................................................................................................. 7 Respaldo eléctrico........................................................................................................................ 8 Freno de pie independiente .......................................................................................................... 8 Salida y Entrada en posición de silla ........................................................................................... 9 Posición de reclinado ................................................................................................................. 10 Barandas laterales ...................................................................................................................... 11 Cabecera .................................................................................................................................... 12 Pie de cama ................................................................................................................................ 12 Reposapiés extensible ................................................................................................................ 13 Puntos fijos para portasueros ..................................................................................................... 14 Puntos retractiles para portasueros ............................................................................................ 14 Desplazamiento de la cama ....................................................................................................... 15 Instalación de la cama Hospitalaria ............................................................................................... 16 Mantenimiento de la cama Hospitalaria ........................................................................................ 17 Ficha Técnica................................................................................................................................. 18
Introducción Este manual proporciona al usuario la información necesaria para el funcionamiento normal de la cama hospitalaria Alianza AIM. Antes de operar la cama, asegúrese de que usted ha leído y entiende estrictamente los aspectos de seguridad contenidos en este manual. Alianza AIM se reserva el derecho de modificar sin previo aviso; diseño, especificaciones y modelos.
Partes
Figura 1 CARACTERÍSTICAS DEL PACIENTE Altura: Máximo 188 cm (extensible 198 cm y 213 cm). Mínimo 120 cm (altura mínima recomendada). Ancho: 91 cm Máximo. Peso: 150 Kg Máximo. La carga de trabajo segura incluye 150 Kg del paciente, 10 Kg del colchón y 15 Kg de equipos médicos para un total de 175 Kg. 1
Precauci贸n: No utilice la cama, si el paciente se encuentra por fuera de la altura, peso o ancho recomendados.
Dimensiones Generales
Figura 2
Figura 3 2
Figura 4. Trendelenburg
Figura 5. Trendelenburg Invertido
Figura 6. Posici贸n Silla 3
CARACTERÍSTICAS GENERALES Altura mínima: 45 cm
Pies: 60º (En la altura mínima)
Tamaño del colchón: 190 X 90 X 16 cm
Dimensiones de apoyo para el colchón: 190 X 91 cm
Extensión de Reposapiés: 10 cm + 6 cm
Peso máximo del paciente: 150 Kg
Trendelenburg / T. Invertido: 15º/15º
Máxima carga de trabajo segura: 175 Kg
Espaldar: 85º Máximo Rodilla: 20º (En la altura mínima)
Funcionamiento Control Principal El panel de control principal se encuentra ubicado en la baranda principal derecha. Cuenta además de los botones de CPR, Plano, Trendelemburg y Bloqueo.
Figura 7
Advertencia: Informar a los visitantes de NO USAR el panel de control principal, puesto que es de uso exclusivo del personal medico. El visitante puede asistir al paciente usando el panel de control secundario.
4
Botón de Bloqueo Este Botón permite al personal medico bloquear la operación no autorizada de determinadas funciones de los paneles de controles con el fin de que no sean operados por el paciente. Este botón no bloquea las funciones de emergencia (Trendelenburg, CPR y Plano). Para bloqueo: Presione la tecla de bloqueo simultáneamente con la tecla de la función que desea bloquear hasta que el testigo se encienda, como se muestra en la figura 9.
Figura 8
Para desbloqueo: Presione la tecla de bloqueo simultáneamente con la tecla de la función que desea desbloquear hasta que el testigo se apague, como se muestra en la figura 9.
Figura 9
Botón de control de altura Este botón permite ajustar la cama a la altura requerida; una altura baja para subirse o bajarse de la cama y una altura más alta para facilitar examinar al paciente. Para activar: Mantenga presionado el botón superior para elevar si es necesario subir la cama o presione el botón inferior para descender si es necesario bajar la cama. Para desactivar esta función presione el botón de bloqueo simultáneamente con este botón. Figura 10 5
Botón de control de espaldar Este botón permite ajustar el ángulo de inclinación del espaldar de la cama hospitalaria. Para activar: Mantenga presionado el botón superior si es necesario elevar el espaldar o presione el botón inferior si es necesario bajar el espaldar. Para desactivar esta función presione el botón de bloqueo simultáneamente con este botón. Figura 11 Advertencia: Atender las recomendaciones médicas complementarias a las anteriormente descritas para pacientes con afecciones en el tronco y abdomen.
Botón de control de reposapiés Este botón permite ajustar el ángulo de inclinación de los pies. Para activar: Mantenga presionado el botón superior si es necesario bajar los pies, o presione el botón inferior si es necesario levantar los pies a la posición original. Para desactivar esta función presione el botón de bloqueo simultáneamente con este botón.
Figura 12 Advertencia: Cuando se active esta función asegúrese de que el paciente no tenga la (s) pierna (s) inmovilizada (s), puede causar daño al paciente. Advertencia: Mantenga los pies horizontales durante el transporte del paciente.
Precaución: Antes de usar esta función, asegúrese de que la zona alrededor de los pies se encuentre libre de objetos que impidan el libre desplazamiento del reposapiés. Precaución: Respetar la altura mínima de la figura 6 al bajar el reposapiés a su posición más baja.
6
Botón de control de Trendelenburg Este botón permite ajustar la cama a la posición de Trendelenburg o Trendelenburg invertido (inclinación de cabeza o pies). Para activar: Mantenga presionado el botón de Trendelenburg si es necesario ajustar la cama en esta posición, o presione el botón de Trendelenburg invertido si es necesario ajustar la cama en la posición opuesta. Figura 13 Advertencia: Atender las recomendaciones médicas complementarias a las anteriormente descritas para pacientes con afecciones en el tronco y abdomen. Precaución: Si el reposapiés se encuentra en una posición baja, se recomienda que active la función de Plano (expuesta a continuación) antes de activar la función de Trendelenburg, para evitar que el reposapiés pueda entrar en contacto con el suelo y forzar la cama.
Botón de control de Plano Este botón permite ajustar la cama en posición recta desde cualquier posición articulada. Baja el espaldar y sube el reposapiés simultáneamente.
Figura 14
Para activar: Mantenga presionado el botón de plano, si es necesario ajustar la cama en posición recta entre el espaldar y los pies.
Nota: Para colocar la cama horizontal utilice el botón de Trendelenburg si es necesario.
Botón de control CPR Este botón se utiliza para ajustar la cama a una posición adecuada para CPR (Resucitación Cardiopulmonar), posicionándola en su altura mínima.
Figura 15
Para activar: mantenga presionado el botón de CPR si es necesario ajustar la cama en dicha posición. 7
Esta función es similar a la de control de plano, pero además, baja la cama a la posición mínima de altura de forma horizontal.
Respaldo eléctrico La cama hospitalaria cuenta con una batería que le permite funcionar en condiciones normales por un lapso de 15 minutos de activación de sus funciones. Después de una falla en el suministro de la red eléctrica principal. Se recomienda no utilizar esta función más de 2 minutos continuos en cada actuador.
Precaución: En caso de una falla en el circuito eléctrico de la cama, evite manipular la batería, podría causarle daños al equipo, debe ser revisado solo por personal capacitado.
Freno de pie independiente El freno de pie se localiza por encima de cada rueda, el activarlo permite que la rueda permanezca estática. Si se activan los cuatro frenos la cama permanecerá fija en su lugar. Para activarlo: Presione el freno con el pie como se muestra en la Figura 16, hasta que la rueda quede totalmente estática. Figura 16 Advertencia: No accione el freno si el paciente está siendo transportado, podría causarle lesiones personales.
Para desactivarlo: Presione la parte superior del freno como se muestra en la Figura 17, hasta que la rueda quede totalmente móvil. Nota: Los frenos individuales solo se deben desactivar en el momento que se va a transportar el paciente, de lo contrario deben permanecer activados. Figura 17 8
Salida y Entrada en posición de silla La cama Alianza AIM permite una posición de silla cómoda para el paciente. En la posición de silla, el espaldar forma un ángulo de 85º, la cama debe estar aproximadamente a 54 cm de altura y el reposapiés a pocos milímetros del suelo (Figura 18). Advertencia: La posición de silla debe utilizarse bajo supervisión y/o recomendación medica para evitar caídas y/o accidentes.
Figura 18 Para adoptar la posición de silla:
Active los frenos (4) Remover el pie de cama Presione el control del espaldar hasta elevarlo al ángulo máximo (85º) Presione el control de pies hasta bajarlo a pocos milímetros del suelo Ayudar a el paciente en la salida o en la entrada Advertencia: El paciente debe mantener sus pies en contacto con el reposapiés mientras se encuentre en la posición de silla. Advertencia: No transportar al paciente en la posición de silla. Advertencia: No adoptar la posición de silla, si el paciente tiene inmovilizada una o ambas piernas, ya que se puede causar alguna lesión. Advertencia: Si la sabana entra en contacto con el suelo, realice los procedimientos de control de infecciones. Precaución: instalar y desinstalar el pie de cama solo cuando el reposapiés se encuentre en posición horizontal. Precaución: No intentar bajar la cama por debajo de la altura recomendada de posición de silla (figura 6).
9
Posición de reclinado Una variación de la posición de silla, cómoda para el paciente. La sección de la cabeza se eleva formando un ángulo de 45º aproximadamente, la sección de la rodilla forma un ángulo de 10º y la sección del reposapiés baja 30º aproximadamente (Figura 19). Esta posición permite que el paciente adopte una posición de semisentado en la cual pueda descansar, en cualquier altura deseada. Figura 19 Para activar:
Active los frenos (4) Presione el control del espaldar hasta llegar a un ángulo aproximado de 45º. Presione el control de pies hasta formar un ángulo aproximado de 30º. Advertencia: El paciente debe mantener sus pies en contacto con el reposapiés mientras se encuentre en la posición de reclinado. Advertencia: No transportar al paciente en la posición de reclinado. Advertencia: No adoptar la posición de reclinado si el paciente tiene inmovilizada una o ambas piernas, ya que se puede causar alguna lesión al paciente. Advertencia: Atender las recomendaciones medicas complementarias a las anteriormente mencionadas de la posición silla.
10
Barandas laterales
Figura 21
Figura 20
La cama se encuentra equipada con 4 barandas laterales, las cuales protegen al paciente de una caída. Contienen los controles necesarios para operar las funciones de la cama. Se deben bajar para ayudar al paciente a ingresar o salir de la cama Alianza AIM (Figura 21). Las barandas laterales cuentan con un sistema que les permite ser resguardadas en la parte inferior de la cama para facilitar el ingreso o egreso del paciente o para dar mejor acceso del personal medico al paciente (Figura 21). Para resguardar la baranda lateral:
Sostenga la baranda de la agarradera. Tire del bloqueo inferior de la baranda, hacia abajo hasta que el seguro sea liberado. Descienda lentamente la baranda hasta que esta quede resguardada en la parte inferior de la cama.
Advertencia: Tenga cuidado al liberar las barandas para evitar contusiones.
Advertencia: Asegúrese de que todas las barandas laterales están completamente levantadas antes de subir la cama o hacer uso de los controles, que pueda resultar en la caída del paciente y que le pueda causar alguna lesión. Peligro de atrapamiento: Siga el protocolo para evitar el riesgo de atrapamiento.
11
Cabecera La cabecera se encuentra en el extremo superior de la cama y está unida mediante tres ejes al bastidor de esta. La cabecera se puede retirar para un mejor acceso del personal medico a la cabeza del paciente. Un médico puede retirar o instalar la cabecera de la cama en un solo paso, sin el uso de herramientas. Para retirar / instalar: Para retirar, tome firmemente con las manos la cabecera y tire de esta hacia arriba. Para instalar, alinee los tres ejes inferiores de la cabecera con sus correspondientes orificios en el bastidor, presione de forma simultánea con las dos manos hacia abajo. Peligro de atrapamiento: Siga el protocolo para evitar el riesgo de atrapamiento.
Figura 22
Pie de cama El pie de cama se encuentra en el extremo inferior de la cama y se mantiene perpendicular al reposapiés en todo momento. El pie de cama protege al paciente durante el transporte y posicionamiento en la habitación. Un médico puede retirar o instalar el pie de cama en un solo paso sin el uso de herramientas. Para retirar / instalar: Para retirar, sujete las agarraderas del pie de cama y tire de esta hacia arriba. Para instalar, alinee los tres ejes inferiores del pie de cama con sus correspondientes orificios en el bastidor, presione de forma simultánea con las dos manos hacia abajo.
Figura 23
Peligro de atrapamiento: Siga el protocolo para evitar el riesgo de atrapamiento.
12
Reposapiés extensible La cama hospitalaria cuenta con un reposapiés extensible que le permite al personal medico extender la longitud de la cama, con el fin y si es necesario, utilizar colchones de mayor longitud. El reposapiés se puede extender 10 cm y 16 cm según el requerimiento.
Figura 24 Para extender:
Asegúrese de que los 4 frenos individuales se encuentren activados Retire los tornillos sujetadores del reposapiés que se encuentran en la parte lateral de este Sostenga con las dos manos el pie de cama a la altura del marco y tire del reposapiés hasta la posición requerida Sujete de nuevo el reposapiés con los tornillos
Para retraer:
Asegúrese de que los 4 frenos individuales se encuentren activados. Retire los tornillos sujetadores del reposapiés que se encuentran en la parte lateral de este Empuje el reposapiés desde su base hasta la posición inicial Sujete de nuevo el reposapiés con los tornillos Advertencia: Asegúrese de que la cama no este siendo usada por ningún paciente en el momento de extender y retraer el reposapiés. Advertencia: Asegúrese siempre de sujetar el reposapiés con sus respectivos tornillos.
Peligro de atrapamiento: Siga el protocolo para evitar el riesgo de atrapamiento.
13
Puntos fijos para portasueros La cama cuenta con dos puntos fijos para portasueros, que se encuentran ubicados en la parte exterior de la cabecera (como se muestra en la Figura 25). Sirven para alojar el portasuero. Para instalar el portasuero: Sujete el portasuero y alinéelo con el orificio, deslícelo hacia abajo hasta llegar al tope.
Figura 25 Precaución: No exceder la capacidad máxima de 15 kg del portasuero.
Puntos retractiles para portasueros
Figura 26. Ubicación del portasuero retráctil
Figura 27. Posición Final
La cama cuenta con dos puntos retractiles para portasueros que se encuentran ubicados en la parte inferior lateral de la cama donde inicia el reposapiés. Sirven para alojar el portasuero. Para posicionar el punto para portasuero en la posición requerida:
Ubique el punto para portasuero como se muestra en la Figura 26 Gire hacia afuera el punto para portasuero hasta llegar al tope 14
Afloje la perilla de aluminio y gire el punto para portasueros hasta llegar a la posición vertical (Figura 27) Sujete de nuevo la perilla de aluminio e instale el portasuero
Para instalar el portasuero: Sujete el portasuero y alinéelo con el orificio, deslícelo hacia abajo hasta llegar al tope. Para retraer el punto para portasuero a la posición de resguardo:
Afloje la perilla de aluminio y gire el punto para portasueros hasta llegar a la posición horizontal Sujete de nuevo la perilla de aluminio Gire hacia adentro el punto para portasuero hasta llegar a la posición de resguardo Precaución: No exceder la capacidad máxima de 15 kg del portasuero.
Peligro de atrapamiento: Siga el protocolo para evitar el riesgo de atrapamiento.
Desplazamiento de la cama Para desplazar la cama hospitalaria, se puede utilizar la cabecera o el pie de cama. Estas cuentan con agarraderas ergonómicas para facilitar el agarre y minimizar la fuerza requerida para el desplazamiento y posicionamiento en el sitio requerido.
Figura 28 Para desplazar:
Desconecte el equipo de la red de alimentación principal Asegúrese de desactivar los 4 frenos individuales Coloque las manos firmemente en las agarraderas de la cabecera o pie de cama e inicie el desplazamiento teniendo en cuenta que exista el suficiente espacio por donde va a transitar la cama Procurar en lo posible empujar 15
Advertencia: Asegúrese de que la cama se encuentre totalmente horizontal antes de transportar al paciente. Precaución: Solo transporte la cama sujetando las agarraderas del pie de cama y la cabecera.
Instalación de la cama Hospitalaria La cama hospitalaria Alianza AIM es de fácil instalación, los factores más importantes a tener en cuenta se exponen a continuación.
Asegúrese de contar con el espacio suficiente para instalar la cama y que permita utilizar las funciones de esta, sin ningún tipo de obstáculos que puedan causar daños al equipo o al paciente Asegúrese de contar con una fuente de energía próxima de 110 voltios, 50 - 60 Hz, 15 Amperios mínimo Instale la cama hospitalaria sobre un piso nivelado Evite zonas húmedas y la luz directa del sol
Nota: Si va desconectar la cama Alianza AIM, no halar el cordón de suministro eléctrico, para desconectar halar del enchufe.
Evite conectar la cama Alianza AIM a un tomacorriente que tenga derivaciones con otros equipos como se muestra en la Figura 29. Figura 29
16
Mantenimiento de la cama Hospitalaria La cama hospitalaria Alianza AIM es de mantenimiento fácil y seguro. Se debe seguir las recomendaciones de mantenimiento preventivo expuestas a continuación periódicamente para evitar un posible daño o mal funcionamiento del equipo.
Revise las ruedas y asegúrese que se encuentran en correcto estado Revise los 4 frenos individuales y asegúrese que todos funcionan correctamente Revise el cable principal y asegúrese de que se encuentra en buenas condiciones Revise los controles de la cama hospitalaria y asegúrese de que todos funcionan correctamente Realice una limpieza periódica de la cama hospitalaria, para de esta forma remover cualquier suciedad que pueda interferir con los mecanismos de la cama y afectar su funcionamiento, no usar solventes Lubricar los puntos de giro periódicamente
Evite utilizar elementos abrasivos para la limpieza de la cama Alianza AIM, como se muestra en la Figura 30.
Figura 30
17
Ficha Técnica Nombre del Producto Cama Hospitalaria Alianza AIM Características: Cuenta con todas las funciones necesarias para la atención adecuada de pacientes: Posición de silla, Reclinado, CPR, Trendelenburg, Trendelenburg Invertido, Plano, Función de Bloqueo, Puntos para portasueros, Barandas protectoras con Paneles de control, Cabecera y pie de cama removibles, Reposapiés extensible. Dimensiones
Especificaciones Altura mínima: 45 cm Altura Máxima: 87 cm
Rodilla: 20º (en la altura mínima) Pies: 60 º (en la altura mínima)
Tamaño del colchón: 190 X 90 X 16 cm Extensión de reposapiés: 10 cm + 6 cm
Peso Total Cama: 180 Kg
Trendelenburg/T. Invertido: 15º/15º
Máxima carga de trabajo segura: 175 Kg
Espaldar: 85º máximo
Portasueros: 4
Peso máximo del paciente: 150 Kg
Dimensiones de apoyo del colchón: 190 X 91 cm
Voltaje: 110 V
Características técnicas Frecuencia: 50 - 60 Hz Corriente: 15 Amperios
18