typög ¯ ra e¯ a— typographic exhibition
eine — typografische ausstellung une — exposition typographique
typögra e ¯ ¯ a— typographic exhibition eine — typografische ausstellung une — exposition typographique
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯ a typographic exhibition. — eine typografische ausstellung. — une exposition typographique.
Stedelijk Museum Amsterdam Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
—
January 15th 2013
—
The Typographic Circle www.typocircle.com Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en Pentagram www.pentagram.com
perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯ a typographic exhibition. — eine typografische ausstellung. — une exposition typographique.
Stedelijk Museum Amsterdam Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
—
January 15th 2013
—
The Typographic Circle www.typocircle.com Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en Pentagram www.pentagram.com
perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯ a typographic exhibition. — eine typografische ausstellung. — une exposition typographique.
Stedelijk Museum Amsterdam Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
—
January 15th 2013
—
The Typographic Circle www.typocircle.com Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en Pentagram www.pentagram.com
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.” Antoine De Saint-Exupéry
typögra e ¯ ¯
A typographic exhibition
January 15th — 29th
Een typografische tentoonstelling
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen
Stedelijk Museum Amsterdam
The Typographic Circle www.typocircle.com
Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en
“
Antoine De Saint-Exupéry
typögra e ¯ ¯
A typographic exhibition
December 15th — 29th
Een typografische tentoonstelling
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Stedelijk Museum Amsterdam
The Typographic Circle www.typocircle.com
Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en
“
Antoine De Saint-Exupéry
typögra e ¯ ¯
A typographic exhibition
December 15th — 29th
Een typografische tentoonstelling
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Stedelijk Museum Amsterdam
The Typographic Circle www.typocircle.com
Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en
“
Antoine De Saint-Exupéry
typögra e ¯ ¯
A typographic exhibition
December 15th — 29th
Een typografische tentoonstelling
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Stedelijk Museum Amsterdam
The Typographic Circle www.typocircle.com
Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en
typögra e ¯ ¯
“
Antoine De Saint-Exupéry
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯ a typographic exhibition. —
eine typografische ausstellung. —
une exposition typographique. —
An exploration of the international typographic style and the designers who formed the basis of a style which lives on even today.
Eine Untersuchung der Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.
Une exploration du style typographique internationale et les concepteurs qui ont formé la base d’un style qui vit encore aujourd’hui.
Featuring the work of :
Der mit Arbeit:
Présentant les travaux de:
Eröffnung am 15. Januar und Lauft bis zum 29. im Stedelijk Museum Amsterdam
Ouverture le 15 Janvier et jusqu’au le 29 à Stedelijk Museum d’Amsterdam.
gesponsert von der typographischen kreis
parraine par le cercle typographique
josef müllerbrockman armin hoffman max bill max meidinger robert büchler emil ruder jan tschichold max huber karl gerstner richard paullohse Opening on the 15th of January and running until the 29th at the Stedelijk museum Amsterdam.
Stedelijk Museum Amsterdam Museumplein10 1071 DJ Amsterdam Sponsored by the Typographic circle
typögra e ¯ ¯ a typographic exhibition. —
eine typografische ausstellung. —
une exposition typographique. —
An exploration of the international typographic style and the designers who formed the basis of a style which lives on even today.
Eine Untersuchung der Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.
Une exploration du style typographique internationale et les concepteurs qui ont formé la base d’un style qui vit encore aujourd’hui.
Featuring the work of :
Der mit Arbeit:
Présentant les travaux de:
Eröffnung am 15. Januar und Lauft bis zum 29. im Stedelijk Museum Amsterdam
Ouverture le 15 Janvier et jusqu’au le 29 à Stedelijk Museum d’Amsterdam.
gesponsert von der typographischen kreis
parraine par le cercle typographique
josef müllerbrockman armin hoffman max bill max meidinger robert büchler emil ruder jan tschichold max huber karl gerstner richard paullohse Opening on the 15th of January and running until the 29th at the Stedelijk museum Amsterdam.
Stedelijk Museum Amsterdam Museumplein10 1071 DJ Amsterdam Sponsored by the Typographic circle
eine typografische ausstellung. —
une exposition typographique. —
An exploration of the international typographic style and the designers who formed the basis of a style which lives on even today.
Eine Untersuchung der Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.
Une exploration du style typographique internationale et les concepteurs qui ont formé la base d’un style qui vit encore aujourd’hui.
Featuring the work of :
Der mit Arbeit:
a
pö gr
josef müllerbrockman armin hoffman max bill max meidinger robert büchler emil ruder jan tschichold max huber karl gerstner richard paullohse
e¯
a typographic exhibition. —
ty¯
Opening on the 15th of January and running until the 29th at the Stedelijk museum Amsterdam.
Sponsored by the Typographic circle
Présentant les travaux de:
Eröffnung am 15. Januar und Lauft bis zum 29. im Stedelijk Museum Amsterdam
Ouverture le 15 Janvier et jusqu’au le 29 à Stedelijk Museum d’Amsterdam.
gesponsert von der typographischen kreis
parraine par le cercle typographique
Stedelijk Museum Amsterdam
Museumplein10 1071 DJ Amsterdam
eine typografische ausstellung. —
une exposition typographique. —
An exploration of the international typographic style and the designers who formed the basis of a style which lives on even today.
Eine Untersuchung der Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.
Une exploration du style typographique internationale et les concepteurs qui ont formé la base d’un style qui vit encore aujourd’hui.
Featuring the work of :
Der mit Arbeit:
a
pö gr
josef müllerbrockman armin hoffman max bill max meidinger robert büchler emil ruder jan tschichold max huber karl gerstner richard paullohse
e¯
a typographic exhibition. —
ty¯
Opening on the 15th of January and running until the 29th at the Stedelijk museum Amsterdam.
Sponsored by the Typographic circle
Présentant les travaux de:
Eröffnung am 15. Januar und Lauft bis zum 29. im Stedelijk Museum Amsterdam
Ouverture le 15 Janvier et jusqu’au le 29 à Stedelijk Museum d’Amsterdam.
gesponsert von der typographischen kreis
parraine par le cercle typographique
Stedelijk Museum Amsterdam
Museumplein10 1071 DJ Amsterdam
eine typografische ausstellung. —
une exposition typographique. —
An exploration of the international typographic style and the designers who formed the basis of a style which lives on even today.
Eine Untersuchung der Internationalen typografischen Stil und die Designer, die Grundlage für einen Stil, der auf noch neute lebt gebildet.
Une exploration du style typographique internationale et les concepteurs qui ont formé la base d’un style qui vit encore aujourd’hui.
Featuring the work of :
Der mit Arbeit:
a
pö gr
josef müllerbrockman armin hoffman max bill max meidinger robert büchler emil ruder jan tschichold max huber karl gerstner richard paullohse
e¯
a typographic exhibition. —
ty¯
Opening on the 15th of January and running until the 29th at the Stedelijk museum Amsterdam.
Sponsored by the Typographic circle
Présentant les travaux de:
Eröffnung am 15. Januar und Lauft bis zum 29. im Stedelijk Museum Amsterdam
Ouverture le 15 Janvier et jusqu’au le 29 à Stedelijk Museum d’Amsterdam.
gesponsert von der typographischen kreis
parraine par le cercle typographique
Stedelijk Museum Amsterdam
Museumplein10 1071 DJ Amsterdam
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Museum Für Gestaltung Zürich Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 30th January 2013
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Museum Für Gestaltung Zürich Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 30th January 2013
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
January 2013
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
January 2013
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
January 2013
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
January 2013
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
January 2013
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ An exhibition of modernist typography.
15th— Jan 29th Museum Für Gestaltung, Zürich The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january
typögra e ¯ ¯
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Museum Fur Gestaltung - Past/present
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Stedelijk Museum Amsterdam
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Museum Fur Gestaltung - Past/present
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Stedelijk Museum Amsterdam
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
15th— 29th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Museum Fur Gestaltung - Past/present
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Stedelijk Museum Amsterdam
“
Antoine De Saint-Exupéry
typögra e ¯ ¯
A typographic exhibition
December 15th — 29th
Een typografische tentoonstelling
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Stedelijk Museum Amsterdam
The Typographic Circle www.typocircle.com
Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en
“
Antoine De Saint-Exupéry
typögra e ¯ ¯
A typographic exhibition
December 15th — 29th
Een typografische tentoonstelling
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Stedelijk Museum Amsterdam
The Typographic Circle www.typocircle.com
Museumplein 10 1071 DJ Amsterdam
Stedelijk museum www.stedelijk.nl/en
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
Museum Für Gestaltung 15th— Zürich 30th January 2013 Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
r ü
F m u g e un s t u l M sta ch i e r G ü Z 15th— 30th ül, b i t es l V a ie, ssa r ale trag 60 G r , e lle , Vo ass h a H ang str ric s sg ung 5 Zü k l e th stel -800 o i bl Aus CH Bi
January 2013 Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
15th— 29th january
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
Stedelijk Museum Amsterdam
A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
r ü
F m u g e un s t u l M sta ch i e r G ü Z 15th— 30th ül, b i t es l V a ie, ssa r ale trag 60 G r , e lle , Vo ass h a H ang str ric s sg ung 5 Zü k l e th stel -800 o i bl Aus CH Bi
January 2013 Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
r ü
F m u g e un s t u l M sta ch i e r G ü Z 15th— 30th ül, b i t es l V a ie, ssa r ale trag 60 G r , e lle , Vo ass h a H ang str ric s sg ung 5 Zü k l e th stel -800 o i bl Aus CH Bi
January 2013 Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
r ü F m g u e un s t u l a M st ch Ge üri Z 15th— 30th january
ül, tib s e al ,V rie gssa e l 0 a tra r ,G e6 lle , Vo ass h a H ang str ric ü g gs ks llun 05 Z e h e 0 t t 8 o s bli Aus CH Bi
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Museum Für Gestaltung 15th— Zürich 30th January 2013 Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
typögra e ¯ ¯
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
“perfection is achieved, not when there is nothing left to add, but when there is nothing left to remove.”
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
15th— 29th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
A exhibition of modernist typography.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Josef MüllerBrockman
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Emil Ruder Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typö ögra typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Josef MüllerBrockman
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Emil Ruder
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Josef MüllerBrockman
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Emil Ruder Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Josef MüllerBrockman
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Emil Ruder Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Josef MüllerBrockman
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Emil Ruder Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯ A exhibition of modernist typography.
Josef MüllerBrockman
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
Emil Ruder
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
Emil Ruder
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Max Meidinger
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Jan Tschichold
Max Huber
Karl Gerstner
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
Museum Für Gestaltung Zürich
15th— 30th january
Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
Emil Ruder
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
typögra e ¯ ¯
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Jan Tschichold
Max Huber
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Museum Für Gestaltung Zürich Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Max Meidinger
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Karl Gerstner
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
Emil Ruder
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Jan Tschichold
Max Huber
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Museum Für Gestaltung Zürich Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Max Meidinger
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Karl Gerstner
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
Emil Ruder
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Jan Tschichold
Max Huber
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Emil Ruder
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Museum Für Gestaltung Zürich Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Max Meidinger
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Karl Gerstner
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Jan Tschichold
Max Huber
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Max Meidinger
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Karl Gerstner
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
Emil Ruder
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Jan Tschichold
Max Huber
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Emil Ruder
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
Max Meidinger
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Karl Gerstner
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Jan Tschichold
Max Huber
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Emil Ruder
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
typögra e ¯ ¯
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
Max Meidinger
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Karl Gerstner
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.
typögra e ¯ ¯
typögra e ¯ ¯
Richard Paul Lohse
Armin Hoffmann
Born : May 9, 1914 : Rapperswil Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Own Zurich based studio
Born : September 13, 1902 : Zurich Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Max Dalang AG, : own studio
Born : June 29, 1920 : Winterthur Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Allgemeine Gewerbeschule Basel
Max Bill
Robert Büchler
Born : December 22, 1908 : Winterthur Education : Bauhaus Dessau Work : School of Arts, Zurich : Ulm School of Design : Own studio
Born : April 23, 1914 : Basel Education : A.G Frobenius : Basel school of design : Basel Art Museum Work : Basel School of design
Jan Tschichold
Max Huber
Born : 2 April 1902 : Leipzig Education : Akademie for Grafische Künste and Buchgewerbe Leipzig Work : School for the Applied Arts Switzerland : Penguin Books
Born : June 5, 1919 : Baar Education : Kunstgewerbeschule Zurich Work : Conzett&Huber : Einaudi publishing house : Scuola Umanitaria Milan
Emil Ruder
The Typographic Circle www.typocircle.com Museum Fur Gestaltung www.museum-gestaltung.ch
Stedelijk Museum Amsterdam Halle, Galerie, Vestibül, Bibliotheksgang, Vortragssaal Ausstellungsstrasse 60 CH-8005 Zürich
typögra e ¯ ¯
Born : March 20 1914 : Zürich Education : School of Arts and Crafts, Zurich Work : Schule für Gestaltung, Basel : International Center for the Typographic Arts
typögra e ¯ ¯
Josef MüllerBrockman
Max Meidinger
Born : 25 December, 1910 : Zurich Education : Jacques Bollmann : School of Arts and Crafts, Abendkurse Work : The Globe : Haas Type Foundry
Karl Gerstner
Born : July 2, 1930 : Basel Education : Allgemeine Gewerbeschule : Fritz Büler studio Work : Gerstner+Kutter
15th— 30th january Exploring the International Typographic style and the designers that made it happen.