Uponor iom smatrix base pro pl 1068124 042020

Page 1

Uponor Smatrix Base/Base PRO PL

I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I OBSŁUGI

04 | 2020


UK

Spis treści

CZ DE

1

DK

Prawo autorskie i wyłączenie odpowiedzialności................................................ 4

8 Montaż programatora Uponor Smatrix Base PRO....................................................................... 60 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5

2 Wprowadzenie...................................................... 5 2.1 2.2

EE 3

Przepisy dotyczące bezpieczeństwa........................... 5 Prawidłowa utylizacja tego produktu (odpady elektryczne i elektroniczne)........................................... 5

Uponor Smatrix Base/Base PRO........................... 6 3.1 Omówienie systemu......................................................... 6 3.2 Przykładowa konfiguracja systemu............................. 7 3.3 Uponor Smatrix Base/Base PRO — podzespoły..... 8 3.4 Akcesoria.............................................................................19 3.5 Funkcje.................................................................................19

ES FI 4

FR

Montaż systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO....................................................................... 22 4.1 4.2 4.3

HR

Procedura montażu.........................................................22 Przygotowanie do montażu.........................................22 Przykładowa instalacja...................................................23

5 Montaż sterownika Uponor Smatrix Base/Base PRO..................................................... 26 5.1 5.2 5.3

HU IT

5.4 5.5 5.6

LT

5.7

Miejsce montażu sterownika.......................................26 Mocowanie regulatora pogodowego do ściany...27 Podłączenie modułu rozszerzającego (opcjonalnie)......................................................................27 Podłączenie modułu gwiazda (opcjonalnie)..........28 Podłączenie elementów do sterownika...................30 Podłączenie regulatora pogodowego do sieci zasilającej prądu zmiennego.......................................38 Przetestowanie siłowników..........................................39

6 Montaż termostatów i czujników systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO......................... 40

LV

6.1 Miejsce montażu termostatów...................................40 6.2 Oznaczenie termostatów..............................................40 6.3 Podłączenie termostatów do sterownika................40 6.4 Podłączenie czujnika zewnętrznego do termostatu (opcjonalne)...............................................44 6.5 Mocowanie termostatu T-149 do ściany..................47 6.6 Mocowanie termostatu T-148, T-146, T-145 i T-143 do ściany...............................................................48 6.7 Mocowanie termostatu T-141 do ściany..................48 6.8 Mocowanie termostatu T-144 do ściany..................49 6.9 Pierwsze uruchomienie termostatów z wyświetlaczem..............................................................50 6.10 Pierwsza konfiguracja termostatów z wyświetlaczem..............................................................51 6.11 Zarejestrowanie termostatów w sterowniku.........52 6.12 Rejestrowanie urządzeń systemowych....................54

NL NO PL PT

7 Montaż programatora systemu Uponor Smatrix Base........................................................ 56

RO

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6

RU SE

9

Miejsce montażu programatora.................................60 Podłączenie programatora do sterownika.............60 Mocowanie programatora do ściany........................62 Kabel ładowarki................................................................62 Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu....................................................................62

Zakończenie montażu........................................ 66

10 Obsługa sterownika Uponor Smatrix Base/Base PRO..................................................... 67 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7

Zasada działania...............................................................67 Zwykła praca bez opcjonalnych harmonogramów.............................................................67 Praca z wykorzystaniem harmonogramów............67 Tryb pracy...........................................................................67 Resetowanie sterownika...............................................68 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku..........68 Aktualizacja oprogramowania sterownika (tylko Base PRO)................................................................69

11 Obsługa termostatów analogowych Uponor ­Smatrix Base/Base PRO...................................... 70 11.1 11.2 11.3 11.4

Układ termostatu.............................................................70 Ustawienie temperatury................................................72 Wyłączanie programatora.............................................73 Przywracanie ustawień fabrycznych.........................74

12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO......................... 75 12.1 Układ termostatu.............................................................75 12.2 Układ wyświetlacza.........................................................76 12.3 Przyciski obsługi...............................................................79 12.4 Uruchomienie...................................................................80 12.5 Ustawienie temperatury................................................81 12.6 Tryb pracy...........................................................................82 12.7 Tryb sterowania................................................................82 12.8 Zmiana trybu sterowania..............................................83 12.9 Ustawienia..........................................................................83 12.10 Przywracanie ustawień fabrycznych.........................88

13 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base...................................................................... 89 13.1 Układ programatora.......................................................89 13.2 Układ ekranu.....................................................................89 13.3 Przyciski obsługi...............................................................90 13.4 Uruchomienie...................................................................91 13.5 Tryb pracy...........................................................................92 13.6 Wymuszony tryb Komfort/ECO...................................92 13.7 Ustawienia..........................................................................92 13.8 Przywracanie ustawień fabrycznych.........................96

Miejsce montażu programatora.................................56 Oznaczenie programatora............................................56 Podłączenie programatora do sterownika.............56 Mocowanie programatora do ściany........................57 Pierwsze uruchomienie programatora....................58 Rejestrowanie programatorów w sterowniku.......59

SK 2

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK CZ DE 14 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base PRO....................................................................... 97

DK

14.1 Ekran dotykowy................................................................97 14.2 Ekran główny.....................................................................97 14.3 Nawigacja w systemie menu.......................................98 14.4 Ustawienie temperatury................................................99 14.5 Informacje o pomieszczeniu......................................100 14.6 Menu główne..................................................................102 14.7 Ustawienia systemowe................................................103 14.8 Wakacje.............................................................................104 14.9 Ogrzewanie/chłodzenie..............................................105 14.10 Integracja..........................................................................105 14.11 Statystyka-wykresy........................................................106 14.12 Informacje o systemie..................................................106 14.13 Preferencje........................................................................107 14.14 Alarmy................................................................................108 14.15 Profile ECO (programowanie)....................................108 14.16 Karta microSD.................................................................110 14.17 Przywrócenie ustawień fabrycznych programatora..................................................................111

EE ES FI FR HR

15 Konserwacja...................................................... 112 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5

Ręczna konserwacja prewencyjna...........................112 Automatyczna konserwacja prewencyjna............112 Konserwacja korekcyjna..............................................112 Diody LED sterowników..............................................113 Przywracanie oprogramowania z kopii zapasowej (tylko Base PRO).......................................114

HU IT

16 Wykrywanie i usuwanie usterek...................... 115 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5

Rozwiązywanie problemów po montażu.............117 Alarmy/problemy związane z termostatami z wyświetlaczem T-146, T-148 i T-149.........................117 Alarmy i problemy dotyczące termostatu analogowego T-143......................................................118 Skontaktuj się z instalatorem.....................................118 Instrukcje dla instalatora.............................................118

LT LV

17 Dane techniczne................................................ 119

NL

17.1 Dane techniczne............................................................119 17.2 Specyfikacje techniczne..............................................120 17.3 Układ sterownika...........................................................121 17.4 Schematy połączeń elektrycznych..........................121 17.5 Wymiary............................................................................123

NO

18 Raport z montażu.............................................. 125 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5

PL

Sterownik 1......................................................................126 Sterownik 2......................................................................127 Sterownik 3......................................................................128 Sterownik 4......................................................................129 Sterowniki 5–16..............................................................130

PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

3


UK

1

CZ

Prawo autorskie i wyłączenie odpowiedzialności

DE Firma Uponor opracowała niniejszą instrukcję montażu i obsługi oraz wszystkie jej elementy wyłącznie do celów informacyjnych. Zawartość niniejszej instrukcji (w tym grafika, logotypy, ikony, tekst i zdjęcia) jest chroniona prawem autorskim i odpowiednimi międzynarodowymi umowami oraz traktatami dotyczącymi praw autorskich. Korzystając z instrukcji, użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wspomnianych międzynarodowych umów dotyczących praw autorskich. Modyfikowanie zawartości niniejszej instrukcji lub korzystanie z niej do innych celów stanowi naruszenie praw autorskich, znaku handlowego i innych praw własności należących do firmy Uponor.

DK EE ES FI

Założeniem niniejszej instrukcji jest całkowite przestrzeganie zamieszczonych w niej wskazówek bezpieczeństwa, a także zadbanie o to, aby system Uponor Smatrix Base wraz ze wszystkimi jego podzespołami omówionymi w niniejszej instrukcji:

FR HR

HU IT LT

nie był poddawany (chwilowo ani w sposób ciągły) działaniu temperatury, ciśnienia i/ lub napięcia wykraczających poza wartości graniczne wyszczególnione na produktach lub w jakichkolwiek instrukcjach dostarczonych przez firmę Uponor;

pozostaje w pierwotnym miejscu instalacji i nie był poddawany naprawie, wymianie części lub jakimkolwiek innym modyfikacjom bez wcześniejszego uzyskania zgody na piśmie ze strony firmy Uponor;

LV NL NO •

jest podłączony do instalacji wody pitnej lub kompatybilnej instalacji wodociągowej, grzewczej i/lub produktów chłodzących zatwierdzonych lub określonych przez firmę Uponor;

nie jest stosowany w połączeniu z produktami, częściami i podzespołami producentów innych niż Uponor ani do nich podłączony, z wyjątkiem pozycji zatwierdzonych lub określonych przez firmę Uponor;

przed instalacją i oddaniem do użytku nie wykazuje śladów modyfikacji, niewłaściwego użytkowania, niewystarczającej konserwacji, nieprawidłowego przechowywania, zaniedbania lub przypadkowych uszkodzeń.

PL PT RO RU SE

został wybrany, zaprojektowany, zainstalowany i oddany do użytku przez licencjonowanego i kompetentnego projektanta i technika instalacji, zgodnie z obowiązującymi (w momencie instalacji) instrukcjami dotyczącymi instalacji dostarczonymi przez firmę Uponor oraz zgodnie z wszelkimi stosownymi przepisami budowlanymi i instalacyjnymi, innymi wymaganiami i wytycznymi;

Firma Uponor podjęła wszelkie możliwe kroki w celu zapewnienia rzetelności niniejszej instrukcji, jednakże nie daje gwarancji całkowitej dokładności zawartych w niej informacji. Firma Uponor zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w charakterystykach i funkcjach opisanych w niniejszej instrukcji lub do zaprzestania produkcji opisanego systemu Uponor Smatrix Base w dowolnym momencie, bez wcześniejszego powiadomienia i bez jakichkolwiek zobowiązań. Niniejsza instrukcja jest dostarczana w takim stanie, w jakim jest, bez jakichkolwiek gwarancji bezpośrednio wyrażonych bądź dorozumianych. Przed wykorzystaniem informacji w jakikolwiek sposób należy je zweryfikować, korzystając z niezależnych źródeł.

Firma Uponor nie zapewnia w dopuszczalnym zakresie żadnych gwarancji bezpośrednio wyrażonych lub dorozumianych, w szczególności gwarancji zgodności z przeznaczeniem, przydatności do określonego celu i nienaruszalności praw autorskich. Niniejsze wyłączenie odpowiedzialności dotyczy między innymi dokładności, rzetelności i poprawności treści niniejszej instrukcji.

Firma Uponor w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody pośrednie, wymierne, uboczne lub następcze, wynikające z wykorzystania lub niemożliwości wykorzystania materiałów lub informacji zawartych w niniejszej instrukcji, a także za jakiekolwiek roszczenia dające się przypisać błędom, pominięciom lub innego rodzaju nieścisłościom w treści instrukcji, nawet jeśli została poinformowana o możliwości wystąpienia takich szkód. Niniejsze wyłączenie odpowiedzialności i wszelkie postanowienia instrukcji nie powodują ograniczenia żadnych uprawnień ustawowych przysługujących konsumentom.

SK 4

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

2 Wprowadzenie

CZ DE

W niniejszej instrukcji montażu i obsługi przedstawiono sposób montażu i obsługi elementów systemu.

2.1

Ograniczenia techniczne

Przepisy dotyczące bezpieczeństwa

Aby zapobiec zakłóceniom, kable instalacyjne i kable przesyłu danych należy poprowadzić z dala od kabli zasilania, w których napięcie przekracza 50 V.

Ostrzeżenia stosowane w niniejszej instrukcji Symbole stosowane w niniejszej instrukcji wskazują na szczególne środki ostrożności niezbędne podczas montażu i obsługi wszelkich urządzeń firmy Uponor:

O strzeżenie ! Ryzyko obrażeń ciała. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia podzespołów.

P rzestroga ! Nieprzestrzeganie wskazań oznaczonych tym symbolem może prowadzić do wadliwego działania urządzeń.

Środki bezpieczeństwa Podczas montażu i obsługi wszelkich urządzeń firmy Uponor należy stosować następujące środki bezpieczeństwa: •

Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami zamieszczonymi w podręczniku instalacji i obsługi oraz przestrzegać ich.

Instalacja musi zostać przeprowadzona przez kompetentną osobę, zgodnie z lokalnymi przepisami.

Zabrania się wprowadzania zmian i modyfikacji, które nie zostały wyszczególnione w niniejszym podręczniku.

Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z instalacją przewodów elektrycznych konieczne jest odłączenie wszystkich źródeł zasilania.

Do czyszczenia podzespołów firmy Uponor nie wolno używać wody.

Podzespołów firmy Uponor nie wolno poddawać działaniu palnych oparów lub gazów.

DK

P rzestroga !

2.2

EE

Prawidłowa utylizacja tego produktu (odpady elektryczne i elektroniczne)

ES FI

U WA G A ! Dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się odrębne systemy gromadzenia odpadów.

FR

Ten znak umieszczony na produkcie lub w dokumentacji wskazuje, że po zakończeniu eksploatacji produktu nie należy go utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec wynikającym z niekontrolowanej gospodarki odpadami zniszczeniom w środowisku naturalnym lub zagrożeniom dla zdrowia ludzkiego, produkt należy oddzielić od odpadów innego rodzaju i poddawać go recyklingowi w sposób odpowiedzialny, działając na rzecz zrównoważonego ponownego wykorzystania bazy surowcowej.

HR HU IT LT

W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących sposobu i miejsca bezpiecznego dla środowiska recyklingu niniejszego produktu użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, u którego zakupili produkt, lub z lokalnymi władzami.

LV NL

Użytkownicy komercyjni powinni skontaktować się z dostawcą oraz sprawdzić warunki opisane w umowie zakupu. Produktu nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi.

NO PL PT

Firma Uponor nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub awarie wynikłe z nieprzestrzegania powyższych wskazówek.

RO

Zasilanie

RU

O strzeżenie ! System Uponor jest zasilany prądem zmiennym o napięciu 230 V i częstotliwości 50 Hz. W razie zagrożenia należy natychmiast wyłączyć zasilanie.

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

SE SK 5


UK

3

CZ

Uponor Smatrix Base/Base PRO

DE System Uponor Smatrix Base/Base PRO służy do zarządzania instalacjami ogrzewania i chłodzenia podłogowego. Różne podzespoły umożliwiają zapewnienie komfortowych warunków, łatwą obsługę oraz regulację temperatury we wszystkich pomieszczeniach w domu.

DK EE

3.1 ES

Omówienie systemu

System Uponor Smatrix Base/Base PRO składa się ze sterownika, termostatów, siłowników i opcjonalnego programatora. Sterownik steruje pracą siłowników, gdy termostaty wykryją zapotrzebowanie na grzanie lub chłodzenie.

FI

Sterowanie systemem Uponor Smatrix/Base PRO odbywa się przez wykorzystanie różnych termostatów. W celu zapewnienia wygodnego użytkowania termostaty komunikują się ze sterownikiem za pomocą protokołu komunikacji przewodowej. W jednej instalacji można wykorzystać różne rodzaje termostatów Uponor Smatrix Base.

FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 6

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

3.2

Przykładowa konfiguracja systemu

Na poniższym rysunku przedstawiono system Uponor Smatrix Base PRO w kilku wersjach montażu i z różnymi termostatami.

B C

G

A

H

F

Opis

A

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147 (interfejs I-147)

CZ

B

Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148 (termostat z wyświetlaczem T-148)

DE

C

D

E

Poz.

Termostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149 (termostat z wyświetlaczem T-149) z czujnikiem podłogowym

D

Termostat Uponor Smatrix Base Standard T‑145 (termostat standardowy T-145)

E

Termostat Uponor Smatrix Base Public T‑143 (termostat public T-143)

F

Czujnik pokojowy Uponor Smatrix Base PRO+RH Style T‑141 (termostat czujnika pokojowego)

G

Sterownik Uponor Smatrix Base X-145 (sterownik X-145)

H

Zewnętrzna skrzynka do podłączenia pomp (produkt innej firmy, na ilustracji przedstawiono przykład schematyczny)

DK EE ES FI FR

U WA G A ! Czujnik podłogowy można podłączyć do termostatów T‑143, T‑146, T-148 i T‑149. Funkcja ograniczenia temperatury podłogi z wykorzystaniem termostatu T-141 lub T-143 możliwa jest tylko w systemie Base PRO z programatorem.

HR HU

Na przykład poprzez zastosowanie ograniczenia maksymalnej temperatury można chronić delikatną wykładzinę podłogową przed nadmiernym rozgrzaniem w przypadku dużego zapotrzebowania na ciepło. Ograniczenie minimalnej temperatury można wykorzystać, aby zapobiec wychłodzeniu podłogi wyłożonej terakotą nawet w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie w pomieszczeniu.

IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

7


UK

3.3

Uponor Smatrix Base/Base PRO — podzespoły

CZ DE DK

G

F

A

H

I

J

K

B

EE

C

D

ES Poz.

Oznaczenie firmy Uponor

Opis

A

Transformator Uponor Smatrix A-1XX (transformator A-1XX).

Transformator

B

Sterownik Uponor Smatrix Base PRO X-147

Sterownik

FI FR HR

Sterownik Uponor Smatrix Base X-145 C

Moduł rozszerzający Uponor Smatrix Base Slave M-140 (moduł rozszerzający M-140)

Moduł rozszerzający

D

Moduł gwiazda Uponor Smatrix Base Star M-141 (moduł gwiazda M-141)

Moduł gwiazda

E

Pokrywa boczna Uponor Smatrix Base

Pokrywa boczna

F

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147 (interfejs I-147)

Programator

Programator Uponor Smatrix Base I-143 (programator I-143)

Programator

Termostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149 (termostat z wyświetlaczem T-149)

Termostat z wyświetlaczem z czujnikiem wilgotności względnej oraz czujnikiem temperatury operatywnej

HU IT LT LV G

NL H

NO PL PT

E

M

L Poz.

N

O

Oznaczenie firmy Uponor

Opis

I

Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148

Programowalny termostat z wyświetlaczem i czujnikiem wilgotności względnej

J

Termostat z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base Dig T-146

Termostat z wyświetlaczem

K

Termostat Uponor Smatrix Base Standard T‑145

Termostat standardowy z pokrętłem z nadrukiem niego

L

Termostat podtynkowy Uponor Smatrix Base T-144 (termostat podtynkowy T-144)

Termostat podtynkowy

M

Termostat Uponor Smatrix Base Public T-143

Termostat public

N

Czujnik pokojowy Uponor Smatrix Base PRO+RH Style T‑141 (termostat czujnika pokojowego)

Termostat z czujnikiem pokojowym i czujnikiem wilgotności względnej oraz czujnikiem operacyjnym

O

Moduł bramki Uponor Smatrix Base PRO Gateway Module R-147 KNX (moduł KNX)

moduł KNX

RO RU SE SK 8

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK S terownik Sterownik steruje siłownikami, które regulują natężenie przepływu wody zasilającej, co umożliwia zmianę temperatury w pomieszczeniu na podstawie informacji przesłanych z zarejestrowanych termostatów, z uwzględnieniem ustawionych parametrów. Jeden sterownik, zazwyczaj montowany w pobliżu rozdzielacza układu hydraulicznego, może obsługiwać do sześciu kanałów i ośmiu siłowników. Na ilustracji poniżej pokazano sterownik z modułem transformatora i siłownikami.

Łączność KNX za pomocą modułu KNX (patrz oddzielna dokumentacja).

Obsługa zaworu i pompy.

Rejestrowanie danych, kopie zapasowe i aktualizacja oprogramowania za pomocą karty microSD.

DE

Regulacja z uwzględnieniem wilgotności względnej (wymaga programatora).

DK

Jednoczesna regulacja ogrzewania/chłodzenia podłogowego i sufitowego (wymaga programatora).

EE

Niższa temperatura wewnętrzna dzięki trybowi ECO. Użyj programatora I-143, programatora I-147 lub termostatu public T-143 (z przełącznikiem Komfort/ ECO), aby aktywować tryb ECO we wszystkich pomieszczeniach jednocześnie. W celu aktywacji trybu ECO w pojedynczym pomieszczeniu użyj termostatu z wyświetlaczem T-148.

ES FI

Opcje:

24 V

24 V 24 V

P rzestroga !

Ze sterownikiem kompatybilne są wyłącznie siłowniki 24 V firmy Uponor.

Sterownik Uponor Smatrix Base PRO X-147 Główne cechy: •

CZ

Zintegrowane funkcje technologii DEM (Dynamic Energy Management), takie jak automatyczne równoważenie przepływów (domyślnie aktywowane). Inne funkcje, takie jak ustawienia komfortu, obejście pomieszczenia i monitorowanie temperatury zasilania, wymagają interfejsu.

Elektroniczne sterowanie siłownikami.

Podłączenie maksymalnie ośmiu siłowników (24 V).

Dwukierunkowa komunikacja nawet z sześcioma termostatami w pomieszczeniu.

Funkcja ogrzewanie/chłodzenie (zaawansowana) przełączana przy użyciu styku bezprądowego, termostat public (tylko czujnik ogrzewania/ chłodzenia) lub programator z panelem dotykowym.

Tryb Comfort/ECO przełączany przy użyciu styku bezprądowego, termostat public lub programator z panelem dotykowym.

Oddzielne przekaźniki do sterowania pompą i kotłem.

Zintegrowany moduł pompy ciepła (dostępny tylko w systemach z czterema sterownikami (lub mniejszą ich liczbą) i w wybranych krajach; aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem firmy Uponor).

FR

Możliwość rozbudowy sterownika za pomocą modułu rozszerzającego, który zapewnia sześć dodatkowych kanałów i sześć wyjść siłowników.

HR

Możliwość rozbudowy sterownika za pomocą modułu gwiazda, który zapewnia osiem dodatkowych złączy magistrali. Można go podłączyć do sterownika lub modułu rozszerzającego. Połączenie wykonuje się zazwyczaj w układzie gwiazdy.

Połączenie do 16 sterowników w jeden system (wymaga programatora).

Modułowe rozmieszczenie podzespołów (możliwość odłączenia transformatora).

Montaż w szafce lub na ścianie (szyna DIN lub dostarczone wkręty).

Swobodny wybór miejsca montażu i ustawienia sterownika.

HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

9


UK CZ

Sterownik Uponor Smatrix Base X-145

Podzespoły sterownika

Główne cechy:

Na poniższej ilustracji przedstawiono regulator pogodowy oraz jego elementy.

Zintegrowane funkcje technologii DEM (Dynamic Energy Management), takie jak automatyczne równoważenie przepływów (domyślnie aktywowane).

Elektroniczne sterowanie siłownikami.

Podłączenie maksymalnie ośmiu siłowników (24 V).

Dwukierunkowa komunikacja nawet z sześcioma termostatami w pomieszczeniu.

Funkcja ogrzewanie/chłodzenie (podstawowa) przełączana za pomocą styku bezprądowego.

Oddzielne przekaźniki do sterowania pompą i kotłem.

Obsługa zaworu i pompy.

Podstawowe sterowanie na podstawie wilgotności względnej.

Niższa temperatura wewnętrzna dzięki trybowi ECO. Użyj programatora I-143, programatora I-147 lub termostatu public T-143 (z przełącznikiem Komfort/ ECO), aby aktywować tryb ECO we wszystkich pomieszczeniach jednocześnie. W celu aktywacji trybu ECO w pojedynczym pomieszczeniu użyj termostatu z wyświetlaczem T-148.

DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT

D E C Poz.

Opis

A

Sterownik Uponor Smatrix Base X-145

Opcje:

B

Pokrywa boczna

C

Transformator

D

Szyna DIN

E

Elementy montażowe

Możliwość rozbudowy sterownika za pomocą modułu rozszerzającego, który zapewnia sześć dodatkowych kanałów i sześć wyjść siłowników.

Możliwość rozbudowy sterownika za pomocą modułu gwiazda, który zapewnia osiem dodatkowych złączy magistrali. Można go podłączyć do sterownika lub modułu rozszerzającego. Połączenie wykonuje się zazwyczaj w układzie gwiazdy.

NL

Modułowe rozmieszczenie podzespołów (możliwość odłączenia transformatora).

NO

Montaż w szafce lub na ścianie (szyna DIN lub dostarczone wkręty).

Swobodny wybór miejsca montażu i ustawienia sterownika.

LV

PL

B

A

PT RO RU SE SK 10

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK P rogramator ( dotyczy

tylko

B ase PRO)

Możliwość automatycznego otwarcia przepływu maksymalnie w dwóch pomieszczeniach, gdy przepływ w innych pomieszczeniach jest zamknięty, aby utrzymać jego minimalne natężenie (obejście pomieszczenia).

CZ

Diagnostyka systemu (alarmy itp.).

DE

Wizualizacja trendów, np. przez porównanie nastawy z temperaturą w pomieszczeniu itp.

Zaawansowane ustawienia chłodzenia.

Zmiana języka i/lub aktualizacja oprogramowania za pomocą karty microSD.

Możliwość połączenia z modułem KNX (wymagany moduł zewnętrzny).

Sterowanie wyposażeniem dodatkowym (wyjścia itp.).

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147 to programator z ekranem dotykowym, który komunikuje się ze sterownikiem X-147 za pomocą protokołu komunikacji przewodowej. Programator stanowi łącznik między użytkownikiem a sterownikiem(ami) w systemie i udostępnia potrzebne informacje, umożliwiając łatwe ustawienie wszystkich istotnych ustawień systemu. System Uponor Smatrix Base PRO można obsługiwać bez programatora, jednak przy ograniczonej ;funkcjonalności (na przykład: nie można korzystać z wielu głównych funkcji wymienionych poniżej).

U WA G A ! Systemy Uponor Smatrix Base PRO bez programatora oferują tylko niektóre funkcje.

DK

Podzespoły programatora

Główne cechy:

Na poniższej ilustracji przedstawiono programator oraz jego elementy.

Programator dotykowy.

Wyświetlanie informacji i zmiana ustawień maksymalnie szesnastu sterowników działających w jednym systemie.

Kreator konfiguracji uruchamiany po pierwszym włączeniu lub przywróceniu ustawień fabrycznych.

Łatwe w obsłudze menu dostępne w kilku językach.

Podświetlany ekran.

Programy zmniejszenia nastawy temperatury dla podłączonych termostatów.

Ograniczenie maksymalnej/minimalnej temperatury.

Harmonogram tymczasowego obniżenia nastawy na czas wakacji.

Automatyczna zmiana między czasem letnim a zimowym.

Funkcja diagnostyczna pozwalająca sprawdzić, czy termostat jest zamontowany w odpowiednim pomieszczeniu (sprawdzanie pomieszczenia). Funkcja jest dostępna tylko w systemach z czterema sterownikami lub mniejszą ich liczbą.

FR HR

Regulacja nastawy temperatury termostatów zarejestrowanych w systemie.

ES FI

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147

EE

HU

B A Poz.

C

IT

D

LT

Opis

A

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147

B

Wspornik ścienny z zasilaniem

C

Elementy montażowe

D

Karta microSD

LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

11


UK T ermostaty

Termostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149

CZ

Termostaty komunikują się ze sterownikiem za pomocą protokołu komunikacji przewodowej i są stosowane pojedynczo lub w różnych kombinacjach.

DE

W systemie można wykorzystać następujące termostaty Uponor Smatrix:

DK EE ES FI

Termostat pokazuje na wyświetlaczu temperaturę otoczenia, nastawę temperatury lub wilgotność względną. Nastawę temperatury można zmienić za pomocą umieszczonych z przodu przycisków -/+. Główne cechy: •

Energooszczędny wyświetlacz typu e-papier (aktualizacja co 10 minut).

X*

Wskazanie w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.

X*

X*

Czujnik operatywny zwiększający komfort.

Standard. T-145

X

X

Kalibracja wyświetlanej temperatury pomieszczenia.

Flush T-144

X

X

Public T-143

X

X

Wyświetlenie żądania ogrzewania/chłodzenia na wyświetlaczu.

Czujnik T-141

X

Wyświetlenie logotypu Uponor i wersji oprogramowania podczas uruchamiania.

Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).

Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykorzystaniem opcjonalnych zewnętrznych czujników temperatury.

Wyświetla wartości z opcjonalnych czujników temperatury, jeżeli czujniki są podłączone i aktywowana jest odpowiednia funkcja regulacji temperatury w pomieszczeniu.

Przełączanie między trybem Komfort i ECO za pomocą opcjonalnego programatora.

Regulacja obniżenia nastawy w trybie ECO.

Wartość graniczna wilgotności względnej wskazana na wyświetlaczu.

Zmiana koloru wyświetlacza na odwrócony.

Termostat

Base PRO

Base

D+RH T-149

X*

X*

Prog.+RH T-148

X*

Z wyświetlaczem T-146

* Z ograniczoną funkcjonalnością

U WA G A !

FR

Na działanie termostatu wpływ ma temperatura sąsiadujących powierzchni w podobnym stopniu jak temperatura powietrza.

HR HU IT LT LV

Podzespoły termostatu: Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.

NL NO PL

A PT

Poz.

RO

B

C

Opis

A

Termostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149

B

Metalowy wspornik naścienny

C

Elementy montażowe

RU SE SK 12

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148

Brak możliwości obejścia przez inne termostaty lub programatory po włączeniu programu.

Termostat pokazuje na wyświetlaczu temperaturę otoczenia, nastawę temperatury lub wilgotność względną i czas. Ustawienia można zmienić za pomocą umieszczonych z przodu przycisków -/+. Inne ustawienia to harmonogram i indywidualny tryb ECO (indywidualnie dla każdego pomieszczenia) itp.

Wartość graniczna wilgotności względnej wskazana na wyświetlaczu.

Ustawianie harmonogramu, harmonogramy zaprogramowane i własne.

Obniżanie temperatury wewnątrz budynku indywidualnie dla każdego pomieszczenia dzięki trybowi ECO.

Firma Uponor zaleca stosowanie tego termostatu wyłącznie w systemach bez programatora. Jest to związane z możliwością wystąpienia problemów zależnych od harmonogramu i priorytetu urządzeń. Główne cechy:

CZ DE DK

Podzespoły termostatu:

EE

Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.

ES

Podświetlany wyświetlacz; podświetlenie wyłącza się po 10 sekundach bezczynności.

Wskazanie w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.

Kalibracja wyświetlanej temperatury pomieszczenia.

Wyświetlenie żądania ogrzewania/chłodzenia na wyświetlaczu.

Wyświetlenie wersji oprogramowania podczas uruchamiania.

Kreator konfiguracji, pozwalający skonfigurować godzinę i datę w czasie pierwszego uruchomienia lub po przywróceniu ustawień fabrycznych.

Zegar 12/24h do harmonogramowania.

Pamięć wewnętrzna do zapisywania ustawień czasu i daty podczas krótkich przerw w zasilaniu.

IT

Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).

LT

Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykorzystaniem opcjonalnych zewnętrznych czujników temperatury.

LV

Wyświetla wartości z opcjonalnych czujników temperatury, jeżeli czujniki są podłączone i aktywowana jest odpowiednia funkcja regulacji temperatury w pomieszczeniu.

Możliwość zaprogramowania przełączania między trybami Komfort i ECO z wykorzystaniem regulowanego obniżenia nastawy w trybie ECO dla pomieszczenia.

A Poz.

B

C

FI

D

FR

Opis

A

Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148

B

Wspornik naścienny

C

Zaciski

D

Elementy montażowe

HR HU

NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

13


UK Termostat z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base Dig T-146

CZ

Termostat pokazuje na wyświetlaczu temperaturę otoczenia lub nastawę temperatury. Nastawę temperatury można zmienić za pomocą umieszczonych z przodu przycisków -/+.

DE

Główne cechy:

Termostat Uponor Smatrix Base Standard T-145 Nastawa temperatury termostatu regulowana jest za pomocą pokrętła. Nastawa 21°C oznaczona jest na pokrętle. Główne cechy: •

Regulacja nastawy temperatury za pomocą dużego pokrętła.

Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).

DK

Podświetlany wyświetlacz; podświetlenie wyłącza się po 10 sekundach bezczynności.

EE

Wskazanie w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.

Kalibracja wyświetlanej temperatury pomieszczenia.

Nadrukowana podziałka na pokrętle.

Wyświetlenie żądania ogrzewania/chłodzenia na wyświetlaczu.

Wyświetlenie wersji oprogramowania podczas uruchamiania.

Dioda LED w dolnym prawym rogu sygnalizująca przez około 60 sekund wystąpienie zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie.

Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).

Aktywacja lub dezaktywacja harmonogramu trybów Komfort/ECO dla pomieszczenia za pomocą przełącznika dwustanowego (DIP) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykorzystaniem opcjonalnych zewnętrznych czujników temperatury.

Wyświetla wartości z opcjonalnych czujników temperatury, jeżeli czujniki są podłączone i aktywowana jest odpowiednia funkcja regulacji temperatury w pomieszczeniu.

Przełączanie między trybem Komfort i ECO za pomocą opcjonalnego programatora.

Regulacja obniżenia nastawy w trybie ECO.

ES FI FR HR HU IT LT

Podzespoły termostatu: Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.

A

B

C

D

Podzespoły termostatu: Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.

LV NL NO

A Poz.

PL PT

B

C

Poz.

Opis

A

Termostat Uponor Smatrix Base Standard T-145

B

Wspornik naścienny

C

Zaciski

D

Elementy montażowe

D

Opis

A

Termostat z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base Dig T-146

B

Wspornik naścienny

C

Zaciski

D

Elementy montażowe

RO RU SE SK 14

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Termostat podtynkowy Uponor Smatrix Base Flush T‑144 Nastawa temperatury termostatu regulowana jest za pomocą pokrętła. Nastawa 21°C oznaczona jest na pokrętle. Główne cechy: •

Montaż podtynkowy; termostat zaprojektowany do montażu w puszce ściennej.

Regulacja nastawy temperatury za pomocą dużego pokrętła.

Nadrukowana podziałka na pokrętle.

Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).

Dioda LED sygnalizująca przez około 60 sekund wystąpienie zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie. Aktywacja lub dezaktywacja harmonogramu trybów Komfort/ECO dla pomieszczenia za pomocą przełącznika dwustanowego (DIP) znajdującego się poniżej pokrętła, które należy usunąć w celu umożliwienia dostępu. Możliwość wykorzystania różnych ram do montażu w szynie.

Termostat Uponor Smatrix Base Public T-143 Ten termostat został zaprojektowany do wykorzystania w obiektach publicznych, co oznacza, że pokrętło jest ukryte. Zmiana nastawy temperatury wymaga zdjęcia go ze ściany. Jego zdjęcie powoduje włączenie alarmu (w przypadku aktywacji).

A Poz.

B

Opis

A

Termostat Uponor Smatrix Base Standard T-145

B

Elementy montażowe

DE

Termostat można zarejestrować jako urządzenie systemowe, uzyskując tym samym dodatkowe funkcje. W trybie urządzenia systemowego wbudowany czujnik jest wyłączony.

DK

Główne cechy:

EE

Regulacja nastawy temperatury za pomocą potencjometru z tyłu termostatu.

Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).

W sterowniku sygnalizowany jest alarm w przypadku zdjęcia ze ściany lub wykrycia próby modyfikacji (aktywowany podczas rejestracji).

Wejście bezprądowe do wymuszenia trybu ECO, gdy urządzenie zarejestrowane jest jako systemowe.

Możliwość podłączenia do termostatu opcjonalnego zewnętrznego czujnika temperatury.

Opcjonalny czujnik temperatury na zewnątrz budynku może zostać zarejestrowany jako termostat standard lub urządzenie systemowe.

HU

Przełącznik dwupozycyjny (DIP) umożliwiający przełączenie trybu pracy lub czujnika.

IT

Aktywacja lub dezaktywacja harmonogramu trybów Komfort/ECO dla pomieszczenia za pomocą przełącznika dwustanowego (DIP) znajdującego się z tyłu urządzenia.

Podzespoły termostatu: Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.

CZ

ES FI FR HR

LT LV

Podzespoły termostatu: Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.

NL NO

C A Poz.

B

D

PL

Opis

A

Termostat Uponor Smatrix Base Public T-143

B

Wspornik naścienny

C

Zaciski

D

Elementy montażowe

PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

15


UK Czujnik pokojowy Uponor Smatrix Base PRO+RH Style T‑141

CZ

Rozmiar termostatu został ograniczony do minimum przy zachowaniu możliwości regulacji temperatury pomieszczenia.

DE

Główne cechy:

DK EE ES

Czujnik operatywny zwiększający komfort.

Wyregulować ustawioną wartość temperatury przy użyciu interfejsu Base PRO I-147:

Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).

Wartość graniczna wilgotności względnej wskazana na wyświetlaczu przez interfejs Base PRO I-147.

Podzespoły termostatu:

FI

Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.

FR

P rogramator Programator Uponor Smatrix Base I-143 (tylko Base) Programator umożliwia sterowanie systemem z wykorzystaniem harmonogramów, ustawień trybów Komfort/ECO, trybu wakacyjnego itd. Ustawienia można zmienić za pomocą umieszczonych z przodu przycisków +/-. Na programatorze wyświetlana jest tylko godzina, data i wybrany harmonogram. Główne cechy: •

Podświetlany wyświetlacz; podświetlenie wyłącza się po 10 sekundach bezczynności.

Symbol programatora z przodu odróżniający go od termostatów.

Możliwość nastawy temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.

Wskazanie trybu Komfort/ECO i ogrzewania/ chłodzenia na wyświetlaczu.

Wyświetlenie wersji oprogramowania podczas uruchamiania.

Kreator konfiguracji, pozwalający skonfigurować godzinę i datę w czasie pierwszego uruchomienia lub po przywróceniu ustawień fabrycznych.

Zegar 12/24h do harmonogramowania.

Wewnętrzny superkondensator do zapisywania ustawień czasu i daty podczas krótkich przerw w zasilaniu.

Obniżenie nastawy w trybie ECO dla termostatów analogowych. Termostaty z wyświetlaczem mają własne ustawienie obniżenia nastawy temperatury. W przypadku termostatu T-148 konieczne jest wyłączenie jego programu.

Ustawianie harmonogramu, harmonogramy zaprogramowane i własne.

Włączenie/wyłączenie trybu wakacyjnego.

Aktywacja funkcji automatycznej regulacji w systemie.

HR

A

HU Poz.

IT LT

B

C

Opis

A

Czujnik pokojowy Uponor Smatrix Base PRO+RH Style T‑141

B

Metalowy wspornik naścienny

C

Elementy montażowe

LV NL NO

Podzespoły programatora: Na poniższej ilustracji przedstawiono programator oraz jego elementy.

PL PT

C

RO

A RU

Poz.

SE SK 16

B

D

Opis

A

Programator Uponor Smatrix Base I-143

B

Wspornik naścienny

C

Zaciski

D

Elementy montażowe

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK M oduł

M oduł

rozszerzający

gwiazda

Moduł rozszerzający Uponor Smatrix Base M-140

Moduł gwiazda Uponor Smatrix Base Star M-141

CZ

Moduł rozszerzający zwiększa o sześć liczbę kanałów i wyjść siłowników zamontowanego sterownika Uponor Smatrix Base.

Moduł gwiazda pozwala na montaż termostatów w scentralizowanym układzie gwiazdy (zamiast standardowego układu szynowego).

DE

Główne cechy:

Główne cechy:

Łatwe podłączanie do istniejącego sterownika bez konieczności montażu dodatkowych przewodów.

Rejestracja do sześciu dodatkowych termostatów w systemie.

Montaż przewodów termostatów w scentralizowanym układzie gwiazdy (zamiast układu szynowego), co pozwala uzyskać znaczną elastyczność.

Wymaga sterownika Uponor Smatrix Base.

8 dodatkowych złączy magistrali w systemie.

Dozwolone są wyłącznie sygnały wejściowe termostatu.

Możliwość bezpośredniego przyłączenia do sterownika lub modułu rozszerzającego, lub za pomocą kabla komunikacyjnego z wykorzystaniem jednego złącza w każdej jednostce.

Podłączenie do sześciu dodatkowych siłowników (24 V).

Elektroniczne sterowanie siłownikami.

Obsługa zaworów.

U WA G A ! Do sterownika można podłączyć tylko jeden moduł rozszerzający. Podzespoły modułu rozszerzającego:

DK EE ES FI FR

U WA G A !

Na poniższej ilustracji przedstawiono moduł rozszerzający oraz jego elementy.

Do sterownika można podłączyć tylko jeden rozszerzający moduł gwiazda.

HR

Podzespoły modułu gwiazda:

HU

Na poniższej ilustracji przedstawiono moduł gwiazda oraz jego podzespoły.

B A Poz.

IT

B

C A

Opis

A

Moduł rozszerzający Uponor Smatrix Base M-140

B

Szyna DIN

C

Elementy montażowe

LT LV

C

NL Poz.

Opis

A

Moduł gwiazda Uponor Smatrix Base Star M-141

B

Szyna DIN

C

Elementy montażowe

NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

17


UK M oduł KNX

S iłowniki U ponor

CZ

Moduł bramki Uponor Smatrix Base PRO Gateway Module R-147 KNX

Siłowniki Uponor montowane są na zaworach rozdzielacza i są sterowane za pomocą sygnałów wł./ wył. lub modulacji szerokości impulsów (PWM).

DE

Moduł KNX umożliwia komunikację między systemem Uponor Smatrix Base PRO a standardową magistralą KNX.

Sterowanie sygnałami wł./wył.

Główne cechy:

DK EE ES FI FR HR

Umożliwia wykorzystanie w systemie zarówno termostatów Uponor, jak i KNX.

Dostęp do nastaw dla każdego pomieszczenia.

Dostęp do odczytu temperatur pomieszczenia i podłogi.

Dostęp do monitorowania alarmu.

Dostęp do krzywej ciepła w sterowniku Uponor Smatrix Move PRO (jeśli jest podłączony do szyny systemowej Base PRO).

Umożliwia użycie standardowego systemu KNX dla przełącznika Komfort/ECO i ogrzewania/chłodzenia.

W czasie montażu systemu ze sterowaniem sygnałami wł./wył. konieczna jest ręczna regulacja systemu. Gdy tylko zmierzona temperatura spadnie poniżej nastawy (tryb ogrzewania) lub przekroczy (tryb chłodzenia) nastawę, generowane jest zapotrzebowanie na zmianę temperatury w pomieszczeniu, które przesyłane jest do regulatora pogodowego. Regulator pogodowy otwiera siłowniki z uwzględnieniem aktualnego trybu roboczego i innych ustawień. Po uzyskaniu nastawionej temperatury informacja ta jest przesyłana, a siłowniki są zamykane. Biały pasek w okienku siłownika wskazuje stopień jego otwarcia. Jeżeli biały pasek jest widoczny na całej długości okienka, siłownik jest całkowicie otwarty, a jeżeli w okienku nie widać białego paska, siłownik jest zamknięty.

Podzespoły modułu rozszerzającego:

Czas potrzebny na otwarcie i zamknięcie siłownika to 1 minuta.

Na poniższej ilustracji przedstawiono moduł gwiazda oraz jego podzespoły.

Sterowanie PWM (Pulse Width Modulation)

A

HU

Sterowanie PWM stosuje się, gdy funkcja automatycznej regulacji jest aktywna. W czasie montażu systemu ze sterowaniem PWM można otworzyć całkowicie wszystkie zawory regulacyjne, a system będzie regulowany automatycznie.

IT

U WA G A !

LT

Poz. A

LV

Regulację automatyczną można stosować w połączeniu z regulacją cieczową.

Opis Moduł bramki Uponor Smatrix Base PRO Gateway Module R-147 KNX

Więcej informacji znajduje się w rozdziale 3.5 Funkcje > Automatyczna regulacja.

A

NL

B

NO PL PT

A

Siłownik zamknął zawór – wskaźnik pusty

B

Siłownik otworzył zawór – wskaźnik biały

RO RU SE SK 18

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

3.4 Akcesoria

G

Firma Uponor oferuje szeroki zakres akcesoriów do użytku z wyrobami ze standardowej oferty.

Szyna DIN

H

C

D

H G U WA G A ! Niektóre z tych akcesoriów mogą być dostarczone z systemem. Opis

A

Wkręty

Elementy montażowe dla termostatów T-141, T‑143, T‑145, T‑146, T‑148, T-149 i programatora I-143

B

Zewnętrzny czujnik Uponor Smatrix S-113

Czujnik zewnętrzny do stosowania z termostatami T‑143, T-146, T-148 i T‑149

(czujnik zewnętrzny S-113) Ramka ścienna Uponor Smatrix T-X A-1XX (ramka ścienna T-X A-1XX)

DK

System Uponor Smatrix Base/Base PRO służy do sterowania instalacjami ogrzewania i/lub chłodzenia podłogowego w domu lub budynku.

EE

Termostaty zarejestrowane w sterowniku sterują siłownikami zamontowanymi na zaworach rozdzielacza.

F

C

DE

3.5 Funkcje

B

Poz. Element

CZ

Kabel magistrali Kabel magistrali do stosowania Uponor Smatrix z termostatami A-145

A

E

Szyna DIN do stosowania ze sterownikiem Uponor Smatrix Base/Base PRO

ES

Gdy tylko zmierzona temperatura spadnie poniżej nastawy (tryb ogrzewania) lub przekroczy (tryb chłodzenia) nastawę, generowane jest zapotrzebowanie na zmianę temperatury w pomieszczeniu, które przesyłane jest do regulatora pogodowego. Sterownik steruje siłownikami z uwzględnieniem aktualnego trybu sterowania i innych ustawień. W ten sposób regulowany jest przepływ w pętlach podłogowych, a przez to również temperatura w pomieszczeniu. Po uzyskaniu nastawionej temperatury informacja ta jest przesyłana do sterownika i zapotrzebowanie jest zaspokojone.

FI FR HR

T ryby K omfort i ECO

HU

Jeżeli do sterownika podłączony jest programator, możliwy jest wybór trybu nastawy temperatury spośród trzech dostępnych opcji. Dostępne tryby to Komfort, ECO (ekonomiczny), i Wakacje. Przykład działania trybu Komfort i ECO podano poniżej.

IT

Czas ogrzewania 1

LT

Komfort ECO

Ramka do montażu na ścianie, zakrywająca większy obszar niż oryginalna płyta tylna. Stosowana do montażu termostatów T‑143, T‑145, T‑146, T‑147, T‑148 i programatora I-143

D

Ramka ścienna Uponor Smatrix Base Style T-149 A-14X

Ramka ścienna umożliwiająca montaż termostatu T-149 na ścianie.

E

Podłogowy/ zdalny czujnik Uponor Smatrix S-114

Czujnik podłogowy/zdalny do stosowania z termostatami T‑143, T‑146, T-148 i T‑149

noc 0 h 00

poranek 6 h 00

popołudnie 12 h 00

18 h 00

noc

LV

24 h 00

Na wykresie poniżej przedstawiono sytuację, w której system zapewnia ogrzewanie w trybie Komfort rano i po południu, ale przełącza się w tryb ECO w nocy i w środku dnia, gdy w domu zazwyczaj nikogo nie ma.

NL NO PL PT

(czujnik podłogowy/ zdalny S-114) F

Przekaźnik ogrzewanie/ chłodzenie Uponor

RO Przekaźnik do podłączenia zewnętrznego sygnału napięciowego ze źródła ogrzewania/chłodzenia, takiego jak pompa ciepła do wejścia sterownika.

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

19


UK A utomatyczne

równoważenie przepływów

U WA G A !

CZ

Regulację automatyczną można stosować w połączeniu z regulacją cieczową. Sterowniki Uponor Smatrix Base/Base PRO mogą obsługiwać siłowniki za pomocą sygnałów wł./wył. lub w trybie autoregulacji (domyślnie włączonym) z wykorzystaniem sterowania modulacją szerokości impulsu (PWM).

DE DK

Funkcja automatycznej regulacji polega na tym, że system oblicza rzeczywistą ilość wymaganej energii dla poszczególnych pomieszczeń i dostosowuje moc wyjściową każdej pętli z uwzględnieniem jej długości. Oznacza to, że krótka pętla może zostać włączona na przykład na 20% czasu, a długa na około 60%.

EE ES

Automatyczna regulacja działa we wszystkich porach roku i uwzględnia zmiany sposobu użytkowania domu, pozwalając uniknąć konieczności ręcznej regulacji.

FI

Dzięki temu można uzyskać bardziej równomierną temperaturę podłogi oraz krótszy czas reakcji przy niskim zużyciu energii w porównaniu ze standardowym systemem działającym w oparciu o sygnały wł./wył.

FR HR

N iska

wartość histerezy temperatury

System Uponor stosuje niską wartość histerezy temperatury, aby zapewnić najlepsze osiągi systemu. Jest to rozwiązanie stosowane do bardzo precyzyjnego sterowania rozpoczęciem i zatrzymaniem ogrzewania lub chłodzenia na podstawie informacji otrzymanych z czujników i wartości nastaw.

HU IT

O dchyłka

LT

ogrzewania / chłodzenia

System Uponor stosuje wartość odchyłki do modyfikowania nastawy temperatury przy przełączaniu między ogrzewaniem a chłodzeniem. Zwiększa to wydajność systemu i ogranicza konieczność ręcznej regulacji nastaw przy przełączaniu między ogrzewaniem a chłodzeniem.

LV NL

Domyślna wartość to 2°C i jest ona wykorzystywana do zwiększenia nastawy przy przełączaniu na chłodzenie. Przy przełączeniu z powrotem na ogrzewanie wartość ta jest wykorzystywana do zmniejszenia nastawy. Wartość można zmieniać, wykorzystując programator I-147 (tylko Base PRO).

NO PL

F unkcja

wilgotności względnej

Aby uniknąć skraplania wilgoci w czasie chłodzenia, zaleca się wykonywanie pomiaru wilgotności względnej (RH) w pomieszczeniach. Wilgotność względna mierzona jest przez jeden lub kilka termostatów (z czujnikiem wilgotności).

Uponor Smatrix Base Chłodzenie w całym systemie jest wyłączane, jeżeli wilgotność względna zmierzona przez jeden z termostatów (jeżeli stosowanych jest ich kilka) osiągnie „najmniej korzystny” poziom 80%. Chłodzenie zostanie wznowione, gdy wilgotność względna spadnie do poziomu poniżej 76%.

Uponor Smatrix Base PRO Chłodzenie jest wyłączane indywidualnie w poszczególnych pomieszczeniach po osiągnięciu wartości granicznej dla wilgotności względnej (ustawionej za pomocą programatora – domyślnie 75%). Jeżeli zainstalowany jest osuszacz (wymaga sterownika Uponor Smatrix Move PRO), zostanie on aktywowany po osiągnięciu wartości granicznej uruchomienia osuszacza. Chłodzenie zostanie wznowione, a osuszacz wyłączony, gdy wilgotność względna spadnie poniżej nastawy histerezy na programatorze („Strefa graniczna”, domyślnie 5%).

P ump

management

(Z arządzanie

pompą )

Każdy sterownik w systemie posiada przekaźnik pompy, do którego można podłączyć jedną pompę. Pompa jest uruchamiana w przypadku wystąpienia żądania w danym pomieszczeniu. W systemie Base PRO z przyłączonym programatorem parametry zarządzania pompą są automatycznie ustawiane na tryb wspólny. W razie potrzeby ustawienie to można zmienić za pomocą programatora. Dostępne ustawienia to Wspólny, Indywidualny i Przełącznik ogrz./chł.

Tryb wspólny (tylko z programatorem Base PRO): Status przekaźnika jest taki sam dla całego systemu. Przyłączana jest jedna pompa na system (tylko do sterownika głównego). Jeżeli w pomieszczeniu odpowiadającym danemu sterownikowi wystąpi zapotrzebowanie, włączona zostanie tylko pompa główna.

PT RO RU SE SK 20

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Tryb indywidualny (tylko z programatorem Base PRO): Status przekaźnika jest ustawiany indywidualnie dla każdego sterownika. Do każdego sterownika podłączona jest jedna pompa. Jeżeli w pomieszczeniu odnotowane zostanie zapotrzebowanie, tylko jedna pompa podłączona do danego sterownika zostanie uruchomiona.

Tryb Przełącznika ogrz./chł. (tylko z programatorem Base PRO): Przekaźnik jest stosowany jako sygnał wyjściowy ogrzewania/chłodzenia. Do sterownika nie można podłączyć pompy cyrkulacyjnej za pomocą złącza pompy. Jeżeli system obejmuje więcej niż jeden sterownik (tylko Base PRO) i pompa obiegowa jest ustawiona na programatorze w trybie Wspólnym. Złącze pompy w innych sterownikach można wykorzystać do sygnału wyjściowego ogrzewania/chłodzenia.

Z arządzanie

siłownikami

Funkcja zarządzania siłownikami zapobiega jednoczesnemu otwarciu zbyt dużej liczby siłowników w celu ograniczenia maksymalnego zapotrzebowania na moc. Prąd szczytowy można ograniczyć poprzez opóźnienie otwarcia wybranych siłowników, które w czasie otwierania pobierają najwięcej prądu. Jednocześnie można otworzyć maksymalnie osiem siłowników w maksymalnie sześciu pomieszczeniach. Kolejne siłowniki umieszczone zostaną w kolejce i będą otwierane po kolei.

F unkcja

awaryjna ogrzewania

W przypadku utraty łączności z termostatem nie można sterować powiązaną z nim pętlą z uwzględnieniem temperatury pomieszczenia. Termostat aktywuje funkcję awaryjną dla tej pętli i siłowniki otwierane są w ustalonych odstępach czasowych.

K arta

micro SD ( tylko

B ase PRO)

W systemie Uponor Smatrix Base PRO karta microSD stosowana jest na potrzeby kopiowania (ustawień), automatycznego tworzenia kopii zapasowych (ustawień i zarejestrowanych danych termostatu), ręcznego przywracania kopii zapasowych, rejestracji danych (dane pomieszczenia, dane sterownika, dane systemowe i zdarzenia) oraz aktualizacji oprogramowania.

I ntegracja

pompy ciepła ( tylko

CZ DE DK

B ase PRO)

Sterownik można podłączyć do wybranych pomp ciepła, możliwe jest również ustawienie temperatury wody zasilającej systemu.

EE

Funkcja ta dostępna jest tylko w wybranych krajach, proszę skontaktować się z lokalnym biurem firmy Uponor, aby uzyskać więcej informacji.

ES FI

U WA G A ! Funkcja jest dostępna tylko w systemach Base PRO z czterema sterownikami lub mniejszą ich liczbą. Więcej informacji znaleźć można w dokumentacji pompy ciepła.

S prawdzanie

pomieszczenia ( tylko

programatorem )

B ase PRO

HU

Sprawdzenie pomieszczenia to funkcja diagnostyczna pozwalająca sprawdzić, czy termostat jest zamontowany w odpowiednim pomieszczeniu.

IT

U WA G A ! Funkcja jest dostępna tylko w systemach Base PRO z czterema sterownikami lub mniejszą ich liczbą. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 14.7 Ustawienia > Sprawdzenie pomieszczenia.

O bejście

pomieszczenia ( tylko

programatorem )

B ase PRO

LT LV

z

Istnieje możliwość wybrania maksymalnie dwóch pomieszczeń na każdy sterownik stanowiących obejście systemu.

Z egar

Więcej informacji znajduje się w rozdziale 14.7 Ustawienia > Obejście pomieszczenia.

W celu ułatwienia korzystania z funkcji harmonogramów i różnych ustawień programatora sterownik otrzymuje prawidłową godzinę i datę z jednego z urządzeń wejściowych (programator, termostat programowalny itd.). Możliwe jest włączenie automatycznego przestawienia zegara na czas letni i zimowy (tylko Base PRO z programatorem).

HR

z

Funkcja jest aktywna do czasu przywrócenia łączności z termostatem. systemowy

FR

NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

21


UK

4

CZ

Montaż systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO

DE

4.1

Procedura montażu

4.2

Przed rozpoczęciem montażu:

DK

U ponor S matrix B ase /B ase PRO

EE

Firma Uponor zaleca stosowanie opisanych poniżej procedur gwarantujących możliwie najlepsze wyniki montażu. Faza

ES FI FR

IT

Sprawdź zawartość opakowania pod kątem zgodności z listem przewozowym. Informację na temat podzespołów znaleźć można również w rozdziale 3.3 Podzespoły systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO.

Sprawdź, czy wraz z kompatybilnym termostatem należy zainstalować zewnętrzny czujnik temperatury.

Zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.

Strona

1

Przygotowanie do montażu

22

2

Montaż sterownika Uponor Smatrix Base/Base PRO

26

3

Podłączenie modułu rozszerzającego (opcjonalny)

27

4

Podłączenie modułu gwiazda (opcjonalny)

28

5

Montaż termostatów i czujników systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO

40

6

Montaż opcjonalnego programatora Uponor Smatrix Wave (tylko Base)

56

7

Montaż programatora Uponor Smatrix Base PRO (tylko Base PRO)

60

8

Zakończenie montażu

66

HR HU

Procedura

Przygotowanie do montażu

P rogramator U ponor S matrix B ase PRO I-147

LT

Aby zainstalować programator Uponor Smatrix Base PRO I-147, należy wykonać procedurę opisaną poniżej.

LV

Faza

NL

Procedura

Strona

1

Miejsce montażu programatora

60

2

Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu

62

NO Aby ustalić najlepsze rozmieszczenie podzespołów systemu Uponor Smatrix Base, należy uwzględnić poniższe wskazówki:

PL

Upewnij się, że sterownik zostanie zamontowany niedaleko rozdzielacza. Pamiętaj, ze każda para rozdzielaczy musi mieć własny sterownik.

Upewnij się, że sterownik może zostać zamontowany w pobliżu gniazdka ściennego 230 V AC lub, zależnie od przepisów lokalnych, puszki połączeniowej podłączonej do zasilania sieciowego.

Upewnij się, że zamontowane podzespoły systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO są zabezpieczone przed wodą lub zachlapaniem.

PT RO RU SE SK 22

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

4.3

Przykładowa instalacja Base

CZ

Base PRO I-147

I-143

X-147 DE DK

#01

S

#01

S

EE M-141*

T-149

T

T-143

T

#01

X-145 X-147

3x

01

T

01a

A B

A B + -

S

02 01b

#06

Option Opcja A+B A+B+C

T S

T

#03

Option Opcja A+B A+B

T-146 T-148

T-145

02a

03 02b

- A B

M-140*

FI

T-141 T

#08

FR #12

HR

Option Opcja A+B A+B

3x

-

Base PRO

03

T

HU

A B + -

T

04

05

04

05

06

07

ES

A B + -

8x

08

T-143 09

10

11

IT

12 S

#03 - #05

LT

Option Opcja B+C B+C

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

24 V

LV NL

24 V

NO PL Opcja OptionAA

Opcja OptionBB

Opcja OptionCC

PT RO *)

Ten przykład obejmuje akcesoria opcjonalne, które powodują dodanie sześciu wyjść siłowników (moduł slave M-140) oraz dodatkowe złącza magistrali (moduł slave M-140 i moduł star M-141) do sterownika Uponor Smatrix Base

P rzestroga !

RU

Ze sterownikiem kompatybilne są wyłącznie siłowniki 24 V firmy Uponor.

SE

Zapoznaj się również ze schematem połączeń elektrycznych zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji.

SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

23


UK S ystem U ponor S matrix B ase /B ase PRO

DE

Na ilustracji pokazano przykład połączeń sterownika systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO (sześć kanałów) z opcjonalnym modułem rozszerzającym Uponor Smatrix Base (sześć dodatkowych kanałów) z urządzeniami systemowymi (S) i termostatami (T).

DK

Instalacja taka działa w sposób standardowy, tzn. termostaty regulują temperaturę w poszczególnych pomieszczeniach zgodnie z nastawami.

CZ

Urządzenia systemowe •

Programator I-147 (tylko Base PRO) steruje całym systemem i umożliwia indywidualne skonfigurowanie ustawień poszczególnych termostatów. Istnieje możliwość zaprogramowania harmonogramu przełączania między trybami Komfort lub ECO dla jednego lub większej liczby termostatów.

Programator (tylko Base) steruje przełączaniem trybów Komfort i ECO dla wszystkich dostępnych termostatów z aktywnym harmonogramem (z wyjątkiem termostatu z wyświetlaczem T-148).

Termostat public T-143 z różnymi funkcjami (opcje B i C).

Połączenia

EE

System bazuje na protokole komunikacji magistrali (wymaga zarejestrowania unikalnych identyfikatorów termostatów w sterowniku); wykorzystuje połączenia szeregowe, bezpośrednie lub w gwiazdę. Umożliwia to połączenia szeregowe lub równoległe, dzięki czemu okablowanie i podłączenie termostatów oraz urządzeń systemowych jest dużo łatwiejsze niż podłączanie jednego termostatu do jednego zacisku.

ES FI

U WA G A ! Po zarejestrowaniu termostatu public T-143 z różnymi funkcjami jako urządzenia systemowego, działa on tylko jako jednostka zdalna. Nie steruje temperaturą w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowany.

FR

Szeroki wachlarz możliwości połączenia z tym protokołem komunikacyjnym umożliwia najlepiej dostosowane połączenie z istniejącym systemem.

HR

Termostaty i siłowniki

Zewnętrzny czujnik temperatury.

Termostat nr 01 steruje siłownikami na kanałach 01a, 01b, 02a i 02b z wykorzystaniem wyposażenia opcjonalnego.

Podłogowy czujnik temperatury.

Termostat nr 03 steruje siłownikami na kanałach od 03 do 05 z wykorzystaniem wyposażenia opcjonalnego.

Termostat nr 06 steruje siłownikami na kanałach 06 i 07.

Termostat nr 08 steruje siłownikami na kanałach od 08 do 11 z wykorzystaniem wyposażenia opcjonalnego.

HU IT LT LV •

Opcja A

Opcja B Zewnętrzny czujnik temperatury.

Opcja C •

Zewnętrzny czujnik temperatury dla przełącznika ogrzewania/chłodzenia (tylko Base PRO z programatorem).

Przełącznik trybu Komfort/ECO.

Termostat nr 12 steruje siłownikiem na kanale 12.

NL NO PL PT RO RU SE SK 24

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Harmonogramy Programowalne harmonogramy pozwalają na przełączanie między trybami Komfort i ECO w czasie ogrzewania i/lub chłodzenia. Patrz przykład poniżej. Harmonogram 1 Komfort

Nawet gdy w systemie zaprogramowany jest harmonogram, niektóre pomieszczenia mogą funkcjonować bez jego uwzględnienia. W pomieszczeniach tych włączony jest ciągle tryb Komfort niezależnie od programów aktywowanych w innych pomieszczeniach.

CZ DE

Czujnik pokojowy T-141:

ECO noc 0 h 00

poranek 6 h 00

popołudnie 12 h 00

noc

18 h 00

24 h 00

Umożliwia ustawienie wartości w interfejsie Base PRO I-147.

DK

Termostat public T-143: W innych pomieszczeniach, zależnie od konfiguracji systemu, możliwe jest jednoczesne przełączanie między trybami Komfort i ECO na podstawie własnych zaprogramowanych harmonogramów.

EE

Ustaw przełącznik z tyłu urządzenia w położeniu samego trybu Komfort.

Termostat standard T-145:

ES

Funkcjonalność ta wymaga jednego lub kilku z poniższych podzespołów:

• Ustaw przełącznik z tyłu urządzenia w położeniu samego trybu Komfort.

• Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147 (tylko Base PRO) Programator umożliwia indywidualne ustalanie harmonogramów dla poszczególnych pomieszczeń objętych systemem. Wszelkie inne urządzenia posiadające własne harmonogramy są pomijane, a ich menu ukryte.

Termostaty z wyświetlaczem T-146 i T-149:

FI

• Ustaw wartość opcji Obniżenie w trybie ECO w menu 03 na 0.

FR

Programator Uponor Smatrix Base I-143 (tylko Base) pozwala zastosować harmonogram dla całego systemu. Aby umożliwić sterowanie termostatem z wyświetlaczem T-148 z wykorzystaniem programatora, termostat należy ustawić na Wył. Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148 Termostat reguluje temperaturę we własnym pomieszczeniu, z uwzględnieniem ograniczeń podanych powyżej dla programatora.

Termostat z wyświetlaczem T-148: •

Ustaw wartość opcji obniżenie w trybie ECO w menu 03 na 0 i menu 00 na Wył.

HR

Przełącznik ogrzewania/chłodzenia

HU

Przełącznik ogrzewania/chłodzenia jest obsługiwany ręcznie za pomocą sygnału zewnętrznego. Służy on do przełączania trybu ogrzewania i chłodzenia sterownika.

IT LT

Harmonogram 2

LV

Komfort ECO noc 0 h 00

poranek 6 h 00

popołudnie 12 h 00

18 h 00

noc

NL

24 h 00

NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

25


UK

5 Montaż sterownika Uponor Smatrix Base/Base PRO

CZ DE

5.1

Miejsce montażu sterownika

Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu (patrz: rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu) i przy ustalaniu miejsca montażu sterownika kieruj się następującymi wytycznymi:

DK EE

Umieść sterownik tuż nad rozdzielaczem. Sprawdź położenie gniazdka sieciowego 230 V prądu zmiennego.

Sprawdź, czy łatwo zdejmuje się pokrywa sterownika.

Sprawdź, czy złącza i przełączniki są łatwo dostępne.

ES FI

M odułowe

FR

rozmieszczenie podzespołów

Sterownik jest zaprojektowany modułowo. Oznacza to, że jego główne części mogą zostać odłączone i zamontowane oddzielnie (zależnie od odległości konieczne może być wykonanie dodatkowego okablowania).

HR

Przyłączanie/odłączanie podzespołów Podzespoły można doczepić/odczepić na wcisk bez konieczności zdejmowania pokryw (A — zaleca się wykonanie czynności na płaskiej powierzchni lub na szynie DIN) lub przez wysunięcie ich w odpowiednie miejsce po zdjęciu pokryw (B).

A

HU

B IT O strzeżenie !

LT

Transformator jest ciężki i może się oderwać, jeżeli sterownik bez pokrywy trzymany będzie do góry nogami.

LV

P rzestroga ! NL

Moduł rozszerzający musi zostać doczepiony poprzez zatrzaśnięcie ze względu na wystające z niego styki.

NO

U WA G A ! Przed demontażem należy odłączyć przewody biegnące od transformatora do karty sterownika.

PL PT RO RU SE SK 26

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

5.2

Mocowanie regulatora pogodowego do ściany

W kręty

Sterownik dostarczany jest razem z wkrętami, kołkami ściennymi i szyną DIN.

i kołki ścienne

Na ilustracji poniżej pokazano rozmieszczenie otworów montażowych sterownika oraz sposobu mocowania go na ścianie za pomocą wkrętów i kołków ściennych.

CZ DE

S zyna DIN ( zalecana )

110

Szynę DIN należy przymocować do ściany za pomocą wkrętów i kołków ściennych. Sterownik mocuje się następnie do szyny DIN.

mm

DK EE

80 mm

Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania sterownika do szyny DIN.

ES FI

5.3

A

B

Podłączenie modułu rozszerzającego (opcjonalnie)

P rzymocuj

FR

moduł rozszerzający

HR

Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania modułu rozszerzającego do sterownika.

HU

A

B

IT LT

2

1 1

LV

P rzestroga ! W przypadku montażu w ustawieniu innym niż poziome należy upewnić się, że sterownik nie zsunie się z szyny DIN.

NL U WA G A ! Do sterownika można podłączyć tylko jeden moduł rozszerzający.

NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

27


UK O dczepianie

modułu rozszerzającego

Na ilustracji poniżej pokazano sposób odczepiania modułu rozszerzającego od sterownika.

CZ

1.2

DE

Moduł gwiazda można podłączyć do sterownika poprzez zatrzaśnięcie lub za pomocą kabla.

U WA G A !

m

Do sterownika Uponor Smatrix Base można podłączyć tylko jeden rozszerzający moduł gwiazda.

DK

U WA G A !

1

Do sterownika Uponor Smatrix Base PRO można podłączyć tylko jeden rozszerzający moduł gwiazda za pośrednictwem danego typu szyny (termostat i/lub szyna systemowa).

ES FI

2

FR

Podłączenie modułu gwiazda (opcjonalnie)

mm 8m

EE

5.4

Moduł gwiazdy można wykorzystywać w danym czasie tylko z jednym typem szyny. Oznacza to, że termostatu nie można podłączyć do modułu gwiazda podłączonego do szyny systemowej i odwrotnie.

M ocowanie

HR

modułu gwiazda

Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączania poprzez zatrzaśnięcie modułu gwiazda bezpośrednio do sterownika lub opcjonalnego modułu rozszerzającego.

HU IT

1. Włóż płaski wkrętak w szczelinę między modułem rozszerzającym a drugą jednostką i obracaj do momentu odłączenia jednej ze stron. Powtórz po drugiej stronie.

LT

2. Zdejmij moduł rozszerzający. Zachowaj ostrożność, aby nie wygiąć styków złącza.

LV NL NO PL PT RO RU SE SK 28

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK P ołączenie

Z dejmowanie

przewodowe

Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączenia modułu gwiazda do sterownika za pomocą kabla.

modułu gwiazda

Na ilustracji poniżej pokazano sposób zdejmowania modułu gwiazda ze sterownika. 1.2

CZ DE

mm m

8m

DK EE

1

ES

- + BA

AB + -

FI

2

FR

U WA G A !

HR

Ten sposób podłączenia wymaga wykorzystania dwóch miejsc przyłączeń w systemie.

HU IT

1. Włóż płaski wkrętak w szczelinę między modułem gwiazda a drugą jednostką i obracaj do momentu odłączenia jednej ze stron. Powtórz po drugiej stronie.

LT

2. Zdejmij moduł gwiazda. Zachowaj ostrożność, aby nie wygiąć styków złącza.

LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

29


UK

5.5

Podłączenie elementów do sterownika

CZ

P odłączanie

Zapoznaj się ze schematem połączeń elektrycznych zamieszczonym na końcu niniejszego dokumentu. Na poniższej ilustracji przedstawiono wnętrze sterownika.

DE

A

B C

G E H

I M

siłowników do sterownika

Każdy termostat może sterować jednym kanałem lub wieloma kanałami. Aby uprościć montaż i konserwację, firma Uponor zaleca, aby siłowniki sterowane tym samym termostatem były podłączane do kanałów kolejno.

DK

Siłowniki należy podłączyć do sterownika w sposób opisany poniżej. Ilustracja poniżej stanowi wyjaśnienie instrukcji opisowych.

EE

1. Poprowadź kable z siłowników przez wprowadzenia kabli w dolnej części obudowy sterownika. Patrz ilustracja poniżej.

D

ES

J

G

F

N L

3

G

FI FR

1

F K

HR Poz.

Opis

A

Transformator, moduł zasilania 230 V AC 50 Hz

B

Bezpiecznik (T5 F3.15AL 250 V)

C

Opcjonalne wejścia i wyjścia dla zarządzania pompą i kotłem oraz podłączenie pompy ciepła (tylko Base PRO)

D

Przyciski rejestracji kanałów

LT

E

Diody LED dla kanałów 01-06

F

Szybkozłącza dla siłowników

LV

G

Zaciski magistrali

H

Zaciski przyłączeniowe szyny systemowej (tylko Base PRO)

I

Dioda LED zasilania

J

Moduł rozszerzający Uponor Smatrix Base M-140 (opcjonalny)

K

Diody LED dla kanałów 07-12

L

Moduł gwiazda Uponor Smatrix Base Star M-141 (opcjonalny)

M

Pokrywa boczna

N

Karta microSD (tylko Base PRO)

HU IT

NL NO PL

2. Cienkim wkrętakiem naciśnij (bez obracania) biały przycisk szybkozłącza. 3. Wsuń przewód do szybkozłącza. 4. Wyjmij śrubokręt.

U WA G A ! Zidentyfikuj pomieszczenie zasilane przez każdą pętlę rozdzielacza i określ, do którego kanału musi być ona podłączona.

PT RO RU SE SK 30

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK P odłącz

kolejny sterownik ( tylko

programatorem )

B ase PRO

z

Do 16 kolejnych sterowników Base PRO można podłączyć w ramach jednego systemu. Sterowniki łączy się łańcuchowo, wykorzystując połączenie bezpośrednie lub topologię gwiazdową (można użyć modułu gwiazdy). Moduł gwiazdy można wykorzystywać w danym czasie tylko z jednym typem szyny. Oznacza to, że termostatu nie można podłączyć do modułu gwiazda podłączonego do szyny systemowej i odwrotnie. Więcej informacji dotyczących połączenia łańcuchowego zawiera rozdział 6.3.

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do sterownika: 1. Poprowadź kable poprzez prowadnice kabli w górnej części obudowy sterownika.

CZ

2. Wsuń dwa przewody (A, B) do wolnego złącza systemu (jednego z najbardziej oddalonych na prawo złączy) na sterowniku; przewód - jest opcjonalny i wykorzystywany tylko w pewnych przypadkach.

DE DK

3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu. 4. Przytnij i schowaj niewykorzystywane przewody.

P odłączenie

EE

termostatów do sterownika

Termostaty są podłączane do sterownika poprzez protokół przewodowej komunikacji magistrali.

P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik jest podłączony do złącza szyny systemowej (jedno ze złączy oddalonych najbardziej na prawo) na sterowniku. W przeciwnym razie wzajemna komunikacja sterowników będzie niemożliwa.

ES

Informację na temat montażu termostatów Uponor Smatrix Base/Base PRO znaleźć można również w rozdziale 6 Montaż termostatów i czujników.

FI FR HR

3

HU 3 2

IT 1

1

LT A B - A B -

LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

31


UK P odłączenie wejścia ogrzewanie / chłodzenie do sterownika ( opcjonalnie )

CZ DE

Jeżeli system obejmuje urządzenie zapewniające chłodzenie, sterownik może przełączać między ogrzewaniem a chłodzeniem z wykorzystaniem wejścia ogrzewanie/chłodzenie.

DK

Wejście ogrzewanie/chłodzenie jest podłączone do styku bezprądowego, który pełni funkcję pomocniczego układu sterowania lub przekaźnika dwupozycyjnego. •

Gdy przekaźnik jest otwarty, system znajduje się w trybie ogrzewania.

Gdy przekaźnik jest zamknięty, system znajduje się w trybie chłodzenia.

EE ES

Aby podłączyć wejście ogrzewanie/chłodzenie do sterownika: Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do sterownika.

GPI

Przełącznik ogrzewania/chłodzenia może zostać podłączony i sterowany na różne sposoby, zależnie od systemu. Należy wykorzystać jedno z poniższych rozwiązań:

FI

System Uponor Smatrix Base:

FR

HR

IN

Wykorzystaj wejście: Podłącz wejście do sterownika. Tryb można przełączyć za pomocą przełącznika na ścianie lub pompy ciepła.

OUT

System Uponor Smatrix Base PRO:

HU

Wykorzystaj wejście: Podłącz wejście do dowolnego ze sterowników. Tryb można przełączyć za pomocą przełącznika na ścianie lub pompy ciepła.

Wykorzystaj wyjście na podsterowniku i programatorze do przełączenia trybu: Podłącz przekaźnik ogrzewania/chłodzenia do wyjścia na podsterowniku. Za pomocą programatora ustaw tryb ogrzewania lub chłodzenia.

IT LT LV •

NL NO

GPI

IN OUT

Wykorzystanie czujnika temperatury wody zasilającej Podłącz czujnik temperatury wody zasilającej do termostatu public. Pomiędzy funkcją ogrzewania a chłodzeniem można przełączać za pomocą programatora z uwzględnieniem temperatury zasilania.

P rzestroga !

PL

Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie przykładaj napięcia poprzez wejście ogrzewanie/chłodzenie sterownika.

PT

Więcej informacji znaleźć można w dokumentacji przekaźnika ogrzewanie/chłodzenie.

RO RU SE SK 32

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. 1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.

Aby podłączyć czujniki temperatury wody zasilającej na potrzeby przełącznika ogrzewanie/ chłodzenie do termostatu public (tylko Base PRO z programatorem):

CZ

Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do termostatu public T-143. ON

DE DK

DIP

1 2 3 4

20

5

35

2. Upewnij się, że zasilanie sterownika i przekaźnika ogrzewanie/chłodzenie jest odłączone.

EE

3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych. 4. Poprowadź kable do wejścia ogrzewanie/ chłodzenie przez wlot kablowy. 5. Poprowadź kabel z wejścia ogrzewanie/chłodzenie do złącza oznaczonego jako GPI lub IN (jeżeli podłączona jest pompa ciepła, tylko Base PRO) w sterowniku. Tylko Base PRO z programatorem: 6. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne. 7. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. podrz. Montaż i aktywacja przełącznika ogrzewanie/chłodzenie została zakończona.

ES P rzestroga ! Jeżeli w systemie dostępny jest więcej niż jeden sterownik, należy zarejestrować termostat jako urządzenie systemowe nadrzędnego sterownika.

FI FR

1. Upewnij się, że zasilanie termostatu jest odłączone. 2. Podłącz czujnik przyłączony do rury zasilającej do końcówki wejścia na termostacie.

HR

3. Ustaw przełącznik dwustanowy (DIP) w następujący sposób 1 = Wył., 2 = Wył., 3 = Wł., 4 = Wył. Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 6.4 Podłączenie czujnika zewnętrznego do termostatu > Termostat Uponor Smatrix Base Public T-143.

HU IT

4. Zarejestruj termostat w sterowniku jako

Przełącznik ogrzewania/chłodzenia z sygnału czujnika, kanał urządzenia systemowego 4. Więcej

LT

informacji znaleźć można w rozdziale 6.12 Rejestracja urządzeń systemowych. 5. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne.

LV

6. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. nadrz..

NL

7. Przejdź do ustawień Ogrz./chł. nadrz. w menu Ogrzewanie/chłodzenie > Tryb pracy i wybierz pozycję czujnik ogrz./chł..

NO PL

8. Ustaw temperaturę i histerezę dla przełączania między ogrzewaniem a chłodzeniem.

PT

Montaż i aktywacja przełącznika ogrzewanie/chłodzenie została zakończona.

RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

33


UK Aby podłączyć wyjście ogrzewanie/chłodzenie do podsterownika (tylko Base PRO z programatorem):

CZ

U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na podzespole odpowiedzialnym za ogrzewanie/chłodzenie do styku bezprądowego.

Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do podsterownika.

DE

1. Upewnij się, że zasilanie z podsterownika i przekaźnika ogrzewania/chłodzenia jest odłączone.

DK PUMP

EE

2. Poprowadź kabel od podzespołu zapewniającego ogrzewanie/chłodzenie do złącza oznaczonego jako POMPA na podsterowniku. 4. Przejdź do menu Integracja na programatorze i wybierz pozycję Przekaźnik sterownika.

ES

5. Wybierz Wspólny i otwórz wyświetlane menu Ustawienia.

FI

6. Wybierz podsterownik, do którego podłączony jest przewód, i ustaw wyjście na przełącznik ogrz./

chł.

FR HR

PUMP

7. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne. 8. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. nadrz..

HU IT O strzeżenie !

LT

Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.

LV

9. Wejdź do ustawień Ogrz./chł. nadrz. w menu Ogrzewanie/chłodzenie > Tryb pracy i wybierz Wymuś chłodzenie lub Wymuś ogrzewanie, aby ustawić chłodzenie lub ogrzewanie. 10. Sprawdź, czy przekaźnik jest zamknięty w trybie chłodzenia oraz otwarty w trybie ogrzewania. Instalacja i aktywacja wyjścia ogrzewania/chłodzenia została zakończona.

NL NO PL PT RO RU SE SK 34

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK P odłączenie układu ( opcjonalny )

zarządzania pompą

Regulator pogodowy może sterować pompą cyrkulacyjną, która jest zatrzymywana w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie.

CZ DE

PUMP

U WA G A ! Przed podłączeniem pompy zapoznaj się z dokumentacją przekazaną przez producenta pompy cyrkulacyjnej oraz odnośnymi schematami połączeń firmy Uponor. •

Sterownik nie może dostarczać zasilania do pompy.

Do sterowania pompą obiegową sterownik wykorzystuje styk bezprądowy na listwie zaciskowej.

Obwody elektryczne pompy muszą być zabezpieczone wyłącznikiem automatycznym o maksymalnej mocy znamionowej 8 A.

Pompa obiegowa jest podłączona do sterownika. Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączenia pompy obiegowej do sterownika.

DK EE Aby podłączyć pompę obiegową do sterownika:

ES

O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.

FI FR

1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.

HR

2. Upewnij się, że zasilanie regulatora pogodowego i pompy cyrkulacyjnej jest odłączone.

HU

3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych.

IT

4. Poprowadź kable od pompy przez wlot kablowy. 5. Podłącz przewód L z pompy przez złącze oznaczone jako POMPA.

LT

U WA G A !

LV

Sterownik nie ma wystarczającej mocy, aby zapewnić zasilanie pompy. Złącze pompy w sterowniku stanowi wyłącznie styk bezprądowy umożliwiający wyłączanie i włączanie zasilania pompy.

NL

6. Zabezpiecz kabel pompy za pomocą obejmy do przewodów.

NO

7. Zamknij i zabezpiecz pokrywę przedziału połączeń opcjonalnych.

PL

PUMP

PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

35


UK Współdzielone lub indywidualne pompy (tylko Base PRO z programatorem)

CZ

Pompę dla wszystkich rozdzielaczy i sterowników można podłączyć do najbliższego sterownika.

DE

W przypadku użycia odrębnych pomp dla każdego rozdzielacza, każdą pompę można podłączyć tak, aby była sterowana przez swój własny sterownik, jak pokazano na poniższej ilustracji.

DK

A EE

B

P odłączenie

kotła ( opcjonalny )

Sterownik wyposażony jest w przekaźnik kotła, który może być wykorzystany do wysyłania sygnału uruchomienia źródła ciepła lub do wymuszenia otwarcia zaworu strefowego z dwoma portami i napędem umieszczonego na drodze przepływu do podłogowego rozdzielacza ogrzewania. Jeżeli przekaźnik wykorzystywany jest do wymuszenia otwierania zaworu strefowego, to bezprądowe styki pomocnicze zaworu strefowego powinny być wykorzystane do uruchamiania źródła ciepła. Przekaźnik kotła można również wykorzystać do wysłania sygnału zapotrzebowania do elektrycznego regulatora temperatury wody. Dodatkowe styki regulatora temperatury wody należy w takim przypadku wykorzystać do uruchamiania źródła ciepła.

ES

Kocioł można podłączyć do sterownika.

FI

Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączenia kotła do sterownika.

FR HR BOILER

HU IT BOILER

LT A Pompa współdzielona B Pompy odrębne

LV NL NO PL PT RO RU SE SK 36

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.

U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na kotle do styku bezprądowego. Aby podłączyć kocioł do sterownika:

P odłączyć integrację pompy ciepła ( opcjonalnie , tylko B ase PRO)

CZ

Sterownik można podłączyć do wybranych pomp ciepła, możliwe jest również ustawienie temperatury wody zasilającej systemu.

DE

U WA G A ! Funkcja jest dostępna tylko w systemach Base PRO z czterema sterownikami lub mniejszą ich liczbą. Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączenia kompatybilnej pompy ciepła do sterownika.

DK EE

1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.

ES

2. Upewnij się, że zasilanie sterownika i kotła jest odłączone.

FI

3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych.

FR

4. Poprowadź kabel od kotła przez wlot kablowy. 5. Podłącz kocioł do złącza oznaczonego jako KOCIOŁ.

IN

HR

OUT

U WA G A !

HU

Sterownik nie ma wystarczającej mocy, aby zapewnić zasilanie kotła. Złącze kotła w sterowniku stanowi wyłącznie styk bezprądowy umożliwiający wyłączanie i włączanie zasilania kotła.

IT

6. Zabezpiecz kabel kotła za pomocą obejmy do przewodów. 7. Zamknij i zabezpiecz pokrywę przedziału połączeń opcjonalnych.

LT IN

LV

OUT

NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

37


UK O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.

CZ DE

P rzestroga !

DK

Jeśli funkcja Integracja pompy ciepła w interfejsie (jeśli jest zainstalowany, tylko w modelu Base PRO) jest nieaktywna, upewnij się również, że jest ona nieaktywna także w pompie ciepła. W przeciwnym razie może to wpływać na działanie pompy ciepła.

EE ES

U WA G A ! Przed wykonaniem podłączenia zapoznaj się z dokumentacją producenta pompy ciepła oraz odpowiednim schematem połączeń elektrycznych Uponor.

FI FR

5.6

Podłączenie regulatora pogodowego do sieci zasilającej prądu zmiennego

Aby zakończyć montaż sterownika: 1. Sprawdzić, czy okablowanie jest kompletne i prawidłowe: • siłowniki, • przełącznik ogrzewania/chłodzenia, • pompa cyrkulacyjna. 2. Upewnić się, że przedział zasilania 230 V AC regulatora pogodowego jest zamknięty oraz że śruba mocująca jest dokręcona. 3. Podłączyć kabel zasilania do gniazda ściennego 230 V AC lub – jeżeli wymagają tego przepisy lokalne – do elektrycznej skrzynki rozdzielczej.

Listę kompatybilnych pomp ciepła uzyskać można w lokalnym biurze firmy Uponor.

HR

Aby podłączyć kompatybilną pompę ciepła do sterownika:

HU

1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.

IT

2. Upewnij się, że zasilanie sterownika i pompy ciepła jest odłączone. 3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych.

LT

4. Poprowadź kable do pompy ciepła przez wlot kablowy.

LV

5. Podłącz kabel sygnału odbieranego z pompy ciepła do złącza oznaczonego jako IN.

NL

6. Podłącz kable sygnału wysyłanego do pompy ciepła przez złącze oznaczone jako OUT.

NO

7. Zabezpiecz kable prowadzone do/z pompy ciepła za pomocą obejmy do przewodów. 8. Zamknij i zabezpiecz pokrywę przedziału połączeń opcjonalnych.

PL PT RO RU SE SK 38

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

5.7

Przetestowanie siłowników

Aby przetestować siłowniki:

W czasie testowania systemu można ręcznie otworzyć lub zamknąć siłownik podłączony do zarejestrowanego kanału. Testowanie siłownika trwa około 10 minut, a po zakończeniu sterownik automatycznie powraca do trybu pracy.

1. Przejdź do trybu wymuszenia przez naciśnięcie > przycisku w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy znaleźć można w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.

1

2. Użyj przycisków < lub >, by wybrać kanał. Wybrany kanał jest oznaczony migającą czerwoną diodą LED.

2

3

4

10 10 min min

Włączenie trybu wymuszenia dla kanału sygnalizowane jest aktywacją diody LED.

DE DK

3. Naciśnij przycisk OK, aby aktywować tryb wymuszenia dla wybranego kanału. Czerwona dioda LED wybranego kanału zacznie świecić światłem stałym, co oznacza, że sterownik otwiera siłownik na wybranym kanale, a następnie system powróci do trybu pracy. Jeżeli dioda LED nadal miga, wymuszenie działania nie jest możliwe na danym kanale.

U WA G A !

CZ

EE ES FI

Jeżeli dioda LED nie zacznie świecić światłem stałym, możliwe, że funkcja zarządzania siłownikami opóźnia włączenie siłownika w przypadku jednoczesnego otwierania więcej niż ośmiu kanałów. Jeżeli tak nie jest, należy przejść do sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów.

FR HR

4. Odczekaj 10 minut lub ponownie przejdź w tryb wymuszenia, wybierz aktywowany kanał i naciśnij przycisk OK, aby system zakończył test.

HU

Wymuszenie działania można zawsze przerwać poprzez wejście w tryb wymuszenia, wybranie aktywnego kanału i naciśnięcie przycisku OK.

IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

39


UK

6 Montaż termostatów i czujników systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO

CZ DE

W systemie można stosować następujące termostaty: •

DK

Termostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149

• Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148 • Termostat z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base Dig T-146

EE

ES FI

Termostat Uponor Smatrix Base Standard T-145

Oznaczenie termostatów

Umieść na termostatach etykiety z numerami kanałów, którymi sterują, na przykład, nr 02, nr 03. W przypadku systemu z programatorem i kilkoma sterownikami dodaj do opisu identyfikator każdego sterownika, na przykład 1.02, 1.03, 2.02, 2.03.

• Termostat podtynkowy Uponor Smatrix Base Flush T‑144

Jeżeli termostat może być podłączony do czujnika zewnętrznego, należy również umieścić informację o typie ewentualnego czujnika.

Termostat Uponor Smatrix Base Public T-143

Dostępne kombinacje termostatów i czujników:

Czujnik pokojowy Uponor Smatrix Base PRO+RH Style T‑141

Temperatura w pomieszczeniu

Temperatura w pomieszczeniu i podłogi

FR

6.1

HR

Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu (patrz: rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu) i przy ustalaniu miejsca montażu termostatów kieruj się następującymi wytycznymi:

HU

1. Wybierz ścianę wewnątrz budynku i miejsce na wysokości 1,3–1,5 m od podłogi.

IT

2. Upewnij się, że po zamontowaniu termostat nie będzie wystawiony bezpośrednio na światło słoneczne.

LT

3. Upewnij się, że termostat nie będzie ogrzewany przez bezpośrednie światło słoneczne z drugiej strony ściany.

LV

4. Upewnij się, że termostat nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła takich jak telewizor, sprzęt elektroniczny, kominek, reflektory itd.

Miejsce montażu termostatów

5. Upewnij się, że termostat nie znajduje się w pobliżu źródeł wilgoci lub rozbryzgów wody (IP20).

NL

6.2

• Temperatura w pomieszczeniu i na zewnątrz budynku •

Temperatura z czujnika zdalnego

6.3 Podłączenie termostatów do sterownika System działa w oparciu o protokół komunikacji magistrali i wykorzystuje połączenie szeregowe, bezpośrednie lub układ gwiazdy. Sprawia to, że okablowanie i podłączenie termostatów i urządzeń systemowych jest dużo łatwiejsze niż podłączanie jednego termostatu do jednego zacisku. Szeroki wachlarz możliwości połączenia z tym protokołem komunikacyjnym umożliwia najlepiej dostosowane połączenie z istniejącym systemem.

P ołączenie

szeregowe

W poniższym przykładzie termostaty podłączono szeregowo, a do sterownika wystarczy podłączyć jeden kabel i moduł rozszerzający (jeżeli jest dostępny). Sposób ten zmniejsza całkowitą długość kabla wykorzystywanego w systemie.

NO PL

1.3–1.5 m PT RO RU SE SK 40

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK B ezpośrednie połączenie ze sterownikiem i modułem rozszerzającym

P odłączenie kabla komunikacyjnego do sterownika i / lub modułu rozszerzającego

CZ

Każdy termostat w tym przykładzie podłączono do sterownika i modułu rozszerzającego (jeżeli jest dostępny) za pomocą własnego kabla.

DE

2

DK

3

EE

3

P ołączenie z zamocowanym

modułem gwiazda

Moduł gwiazda jest przyłączony do sterownika i modułu rozszerzającego (jeżeli jest dostępny), zapewniając dodatkowe zaciski. W tym przykładzie każdy termostat jest podłączony bezpośrednio do sterownika, modułu rozszerzającego (jeżeli jest dostępny) i modułu gwiazda.

1

ES

1

FI

A B + - A B + - A B + -

FR Aby podłączyć kabel komunikacyjny do sterownika:

HR

1. Poprowadź kable poprzez prowadnice kabli w górnej części obudowy sterownika. 2. Włóż cztery żyły (A, B, + i -) do złącza sterownika.

HU

3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

P ołączenie z modułem

IT

gwiazda za pomocą

kabla

Moduł gwiazda jest podłączony do sterownika i/ lub modułu rozszerzającego (jeżeli jest dostępny) za pomocą kabla i wykorzystuje dwa z dodatkowych miejsc przyłączeń. W tym przykładzie każdy termostat jest podłączony bezpośrednio do modułu gwiazda, z wyjątkiem jednego, który został podłączony szeregowo.

LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

41


UK P odłączenie

kabla do modułu gwiazda

CZ DE

P odłączenie kabla komunikacyjnego do termostatu T-149

1 2

DK

1

2

EE ES FI FR

A B + - A B + -

3

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do modułu gwiazda: 1. Poprowadź kable poprzez prowadnice kabli w obudowie modułu gwiazda.

HR

2. Włóż cztery żyły (A, B, + i -) do złącza na karcie.

HU

3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

1

A B + -

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do termostatu T-149: 1. Naciśnij przycisk na zacisku połączeń z tyłu termostatu. 2. Przy wciśniętym przycisku włóż każdą z czterech żył do zacisku połączeniowego (oznaczonych A, B, + lub -) termostatu. 3. Powtórz czynności 1 i 2, aż wszystkie przewody zostaną podłączone.

IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 42

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK P odłączenie kabla komunikacyjnego do termostatu T-143, T-145, T-146 i T-148

P odłączenie kabla komunikacyjnego do termostatu T-144

CZ DE

1

A B + -

DK EE

3 2

A B + -

ES

2 1

FI Podłączenie kabla komunikacyjnego do termostatu T-148, T-146, T-145 i T-143:

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do termostatu T-144:

1. Włóż cztery żyły do wyjmowanych złączy (oznaczonych A, B, + i -) termostatu.

1. Włóż cztery żyły do złączy (oznaczonych A, B, + i -) termostatu.

2. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

2. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

FR HR

3. Podłącz złącza do końcówek wejściowych na termostacie.

HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

43


UK P odłączenie kabla komunikacyjnego do termostatu T-141

CZ

2

DE

Do termostatów (z wyjątkiem termostatu standard T-145, termostatu podtynkowego T-144 i czujnika pokojowego T-141) można podłączyć opcjonalny czujnik zewnętrzny zapewniający dodatkowe funkcje.

DK A B

EE

+ -

1

ES

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do termostatu T-149:

FI

6.4 Podłączenie czujnika zewnętrznego do termostatu (opcjonalne)

1. Naciśnij przycisk na zacisku połączeń z tyłu termostatu.

FR

2. Przy wciśniętym przycisku włóż każdą z czterech żył do zacisku połączeniowego (oznaczonych A, B, + lub -) termostatu.

HR

3. Powtórz czynności 1 i 2, aż wszystkie przewody zostaną podłączone.

U WA G A ! Dla uzyskania dokładnej temperatury: zamocuj czujnik zewnętrzny od północnej strony budynku, w miejscu, które nie jest wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie umieszczaj czujnika w pobliżu drzwi, okien, lub wylotów powietrza.

T ermostat T-149 Podłącz czujnik do zacisku znajdującego się z tyłu termostatu, zgodnie z ilustracją poniżej.

HU

2

IT 1

LT LV

1. Nacisnąć przyciski na zaciskach połączeń z tyłu termostatu. 2. Naciskając przyciski, włożyć dwie żyły kabla czujnika (niespolaryzowane) do zacisku.

NL NO PL PT RO RU SE SK 44

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK T ermostaty T-143, T-146 i T-148 Podłącz czujnik do pojedynczego zacisku znajdującego się z tyłu termostatu, zgodnie z ilustracją poniżej.

1

2

T ermostat U ponor S matrix B ase D+RH S tyle T‑149

CZ

Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać do czujnika podłogowego, czujnika na zewnątrz budynku lub zdalnego czujnika temperatury. Za pomocą oprogramowania termostatu wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.

DE DK

Dodatkowe informacje znaleźć można w rozdziale 12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO.

3

1. Włóż dwie żyły kabla czujnika (niespolaryzowane) do zacisku. 2. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu. 3. Włóż zacisk do końcówek wejściowych na termostacie.

EE

T ermostat programowalny U ponor S matrix B ase P rog .+RH T-148 Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać do czujnika podłogowego, czujnika na zewnątrz budynku lub zdalnego czujnika temperatury. Za pomocą oprogramowania termostatu wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.

ES

Dodatkowe informacje znaleźć można w rozdziale 12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO.

FR

FI

HR

T ermostat z wyświetlaczem U ponor S matrix B ase D ig T-146 Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać do czujnika podłogowego, czujnika na zewnątrz budynku lub zdalnego czujnika temperatury. Za pomocą oprogramowania termostatu wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.

HU

Dodatkowe informacje znaleźć można w rozdziale 12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO.

LT

IT

LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

45


UK T ermostat U ponor S matrix B ase P ublic T-143 Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać jako dane z podłogowego czujnika temperatury, czujnika temperatury na zewnątrz budynku lub przełącznika trybu Komfort/ECO. Za pomocą przełączników dwustanowych (DIP) wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.

CZ DE DK

P rzestroga ! Jeżeli w systemie dostępny jest więcej niż jeden sterownik, należy zarejestrować termostat jako urządzenie systemowe nadrzędnego sterownika.

EE ES

ON

FI FR

DIP

1 2 3 4

HR

Funkcja*

Przełącznik

Standardowy termostat pokojowy

ON DIP 1 2 3 4

Standardowy termostat pokojowy z czujnikiem temperatury podłogi Standardowy termostat pokojowy lub urządzenie systemowe z czujnikiem temperatury zewnętrznej Urządzenie systemowe z czujnikiem temperatury zasilania — funkcja przełączania ogrzewanie/chłodzenie Urządzenie systemowe, w którym sygnał wejściowy czujnika jest wykorzystywany w funkcji przełączania trybów Komfort/ ECO ** Czujnik zdalny

ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4

ON DIP 1 2 3 4

ON DIP 1 2 3 4

* Po zarejestrowaniu termostatu jako urządzenia systemowego nie można go wykorzystać jako standardowego termostatu pomieszczenia. ** Zamknięty = ECO

P rzestroga ! Przełączniki należy ustawić przed zarejestrowaniem termostatu.

HU

P rzestroga ! Przełączniki muszą być ustawione na jedną z dostępnych funkcji; w przeciwnym razie rejestracja termostatu nie będzie możliwa.

IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 46

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

6.5

Mocowanie termostatu T-149 do ściany

Termostaty dostarczane są w zestawie z wkrętami, kołkami ściennymi oraz wspornikiem ściennym. Umożliwiają one mocowanie na kilka sposobów.

S tosowanie uchwytu ściennego i ramki ściennej ( opcja )

CZ

Na poniższym rysunku przestawiono rozmieszczenie otworów montażowych termostatu oraz sposób mocowania termostatu na ścianie za pomocą uchwytu i ramki ściennej (opcja).

DE

P rzestroga ! Nie wolno przykręcać zbyt mocno śruby wspornika ściennego. Może to spowodować odkształcenia metalowej płytki. 64

DK EE

mm

ES

2 na wsporniku ściennym ( zalecane )

Na ilustracji poniżej pokazano rozmieszczenie otworów montażowych termostatu oraz sposób mocowania termostatu na ścianie za pomocą wspornika ściennego.

64 mm

M ocowanie

4

FI 1

P rzestroga !

60

mm

FR

3

Nie wolno przykręcać zbyt mocno śruby wspornika ściennego. Może to spowodować odkształcenia metalowej płytki.

2

V1

.0

5

W kręt

HR

4

i kołek ścienny

Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania termostatu do ściany za pomocą wkrętu i kołka.

HU

2

IT 38

3

mm

1

LT

1 V1

.0

3

LV

2

2

NL

V1

.0

NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

47


UK

6.6 CZ DE

Mocowanie termostatu T-148, T-146, T-145 i T-143 do ściany

6.7

Mocowanie termostatu T-141 do ściany

Termostaty dostarczane są w zestawie z wkrętami, kołkami ściennymi oraz wspornikiem ściennym. Umożliwiają one mocowanie na kilka sposobów.

Termostaty dostarczane są w zestawie z wkrętami, kołkami ściennymi oraz wspornikiem ściennym. Umożliwiają one mocowanie na kilka sposobów.

M ocowanie

M ocowanie

DK EE ES na wsporniku ściennym ( zalecane )

Na ilustracji poniżej pokazano rozmieszczenie otworów montażowych termostatu oraz sposób mocowania termostatu na ścianie za pomocą wspornika ściennego.

FI FR

60

1

P rzestroga !

mm

Nie wolno przykręcać zbyt mocno śruby wspornika ściennego. Może to spowodować odkształcenia metalowej płytki.

2

HR

na wsporniku ściennym ( zalecane )

Na ilustracji poniżej pokazano rozmieszczenie otworów montażowych termostatu oraz sposób mocowania termostatu na ścianie za pomocą wspornika ściennego.

60

HU

mm

2

IT 3

LT

W kręt

1

i kołek ścienny

Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania termostatu do ściany za pomocą wkrętu i kołka.

LV

3 5

NL

2 1

2

4

3

NO PL 4

PT RO RU SE SK 48

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK S tosowanie uchwytu ściennego i ramki ściennej ( opcja ) Na poniższym rysunku przestawiono rozmieszczenie otworów montażowych termostatu oraz sposób mocowania termostatu na ścianie za pomocą uchwytu i ramki ściennej (opcja).

6.8

Mocowanie termostatu T-144 do ściany

60

P rzestroga ! Nie wolno przykręcać zbyt mocno śruby wspornika ściennego. Może to spowodować odkształcenia metalowej płytki. 64

DK EE

mm

2

1

1

ES

3

64 mm

4

FI

4 5

Aby zamocować termostat T-144 do ściany:

3 2 4

6

W kręt

DE

mm

1

2

5

CZ

Na ilustracji poniżej pokazano lokalizację otworów montażowych na wsporniku ściennym oraz sposób montażu termostatu.

FR

1. Umieść wspornik ścienny w puszce ściennej i przykręć go wkrętami. Upewnij się, że przewód komunikacyjny jest podłączony.

HR

2. Przyłóż i przytrzymaj ramkę ścienną w miejscu.

i kołek ścienny

Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania termostatu do ściany za pomocą wkrętu i kołka.

3. Zamocuj ramkę ścienną, używając wkrętów i plastikowej wkładki.

HU

4. Zamocuj przezroczysty pierścień z podświetleniem LED.

IT

5. Zamocuj pokrętło. 38

3

mm

LT

1

LV 2

NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

49


UK

6.9

Pierwsze uruchomienie termostatów z wyświetlaczem

U stawienie

godziny ( wyłącznie

T-148)

DE

Przy pierwszym uruchomieniu, przed zarejestrowaniem, konieczne jest ustawienie podstawowych parametrów termostatu.

Po pierwszym uruchomieniu termostatu lub przywróceniu ustawień fabrycznych oprogramowanie wymaga ustawienia godziny i daty. Ustawienie to jest wymagane, jeżeli planowane jest korzystanie z harmonogramów.

DK

Dodatkowe informacje znaleźć można w rozdziale 12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO.

Za pomocą przycisków - lub + zmień wartość i naciśnij przycisk OK, aby ją zapisać i przejść do kolejnej wartości wymagającej ustawienia.

CZ

W ersja

EE

oprogramowania

Aktualna wersja oprogramowania wyświetlana jest podczas włączania.

T-149

ES FI

V1.0

FR T-146

T-148

HR

U WA G A !

HU

Jeżeli w ciągu mniej więcej 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do trybu sterowania.

IT

1. Ustaw godzinę.

LT LV

2. Ustaw minuty.

NL NO PL PT RO RU SE SK 50

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK 3. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.

6.10 Pierwsza konfiguracja termostatów z wyświetlaczem W ybór

4. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).

CZ

trybu sterowania termostatu

Jeżeli do termostatu podłączony jest czujnik zewnętrzny, konieczne jest wybranie trybu sterowania umożliwiającego wykorzystanie dodatkowych funkcji czujnika.

DE DK

U WA G A !

5. Ustaw dzień miesiąca.

6. Ustaw miesiąc.

Jeżeli w menu podrzędnym w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do menu ustawień. Po około 60 sekundach termostat powraca do trybu pracy.

EE ES

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aż w górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się ikona ustawień i numery menu (po około 3 sekundach).

FI

2. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ) zmień numery na 04 i naciśnij przycisk OK.

FR

3. Wyświetlony zostanie aktualny tryb sterowania (RT, RFT, RS lub RO).

HR

4. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ) zmień tryb sterowania (patrz lista poniżej) i naciśnij przycisk OK. 7. Ustaw rok. T-149

8. Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do trybu pracy. Datę i godzinę można również zmienić w ustawieniach.

T-146/ T-148

HU

Opis

IT

RT

Temperatura w pomieszczeniu

RFT

Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym

LT

RS

Czujnik zdalny

LV

RO

Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz

NL

5. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.

NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

51


UK N astawa

temperatury

Domyślna nastawa nowych termostatów to 21°C.

CZ

Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu.

R ejestracja

przy pierwszym uruchomieniu

W czasie pierwszego uruchomienia sterownika przechodzi on automatycznie w tryb pracy, który jest standardowym trybem roboczym. Przejdź do kroku 1.

T-149

DE

6.11 Zarejestrowanie termostatów w sterowniku

DK

R ejestracja

EE

Tryb pracy to standardowy tryb sterownika, w którym system pracuje zgodnie z ustawionymi parametrami. Przejdź do kroku 1.

R ejestracja

T-148 T-146

ES

w trybie pracy

w trybie wymuszenia

Wróć do trybu pracy, patrz rozdział 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy, a potem przejdź do kroku 1.

R ejestracja

FI

Na poniższym rysunku przedstawiono sposób rejestrowania różnych termostatów pomieszczenia w sterowniku.

FR Aby zmienić nastawę temperatury termostatu dla aktualnego trybu sterowania:

HR

1. Naciśnij przycisk - lub + (dla T-149 jednokrotnie.

HU

IT

lub )

T-149

21.0

3s

Na ekranie pojawi się migająca aktualna nastawa.

LT LV

1

T-146

T-148

NL

2

3

4

2 5

NO 2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk - lub + (dla T-149 lub ), aby zmienić nastawę temperatury. Nastawa zmieni się w krokach co 0,5.

PL

PT

Ekran powróci do trybu pracy kilka sekund po ustawieniu nowej wartości i będzie wskazywał temperaturę w pomieszczeniu.

RO RU SE SK 52

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

5

Aby zarejestrować w sterowniku termostaty pomieszczenia:

T-149

5s

T-146 T-148

CZ

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, do momentu aż dioda LED kanału 1 (lub pierwszego niezajętego kanału) zacznie migać na czerwono.

DE

2. Za pomocą przycisków < oraz > przesunąć wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na wybrany kanał.

DK

3. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać ten kanał do rejestracji. Dioda LED wybranego kanału zacznie migać na zielono.

5s T-141

5s T-143

EE

4. Powtórzyć kroki 2 i 3, aby zarejestrować wszystkie kanały dla tego termostatu (diody LED migające na zielono).

ES

Uwaga! Zaleca się, by wszystkie kanały termostatu były rejestrowane w tym samym czasie.

5s T-144

TERMOSTAT T-143

5.1 Opcjonalnie: Aby aktywować alarm próby modyfikacji podczas rejestracji, należy ustawić Przełącznik wyłączania programatora na tryb Komfort ( ).

5s T-145

5s

6

7

2 7

FI

5. Wybierz termostat

HR

5.2 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij go, kiedy dioda LED (znajdująca się w otworze nad przyciskiem rejestracji) zacznie migać na zielono. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.

HU IT LT

5.3 Opcjonalnie: Jeśli alarm próby modyfikacji został aktywowany podczas rejestracji, należy ustawić Przełącznik wyłączania programatora na żądany tryb.

TERMOSTAT T-144

5.1 Za pomocą spiczastego narzędzia delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij, kiedy dioda LED (znajdująca się nad tarczą) zacznie migać. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.

3s

FR

TERMOSTATY T-141 I T-145

5.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij go, kiedy dioda LED z przodu termostatu zacznie migać. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.

LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

53


UK CZ

TERMOSTATY T-146 I T-148

5.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk - i przycisk + na termostacie. Zwolnij je, kiedy wyświetli się tekst CnF (konfiguruj) i ikona komunikacji. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.

DE DK EE ES

TERMOSTAT T-149

5.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przyciski i na termostacie. Zwolnij je, kiedy pojawi się ikona połączenia . Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja została zakończona.

6. Powtarzaj kroki 2 i 5, aby zarejestrować wszystkie używane termostaty pomieszczenia.

FI

6.12 Rejestrowanie urządzeń systemowych Oprócz termostatów pomieszczeń do sterownika można również podłączyć urządzenia systemowe. Dostępne urządzenia systemowe: •

Programator z ekranem dotykowym (tylko Base PRO), informacje na temat procedury montażu znaleźć można w rozdziale 8 Montaż programatora Uponor Smatrix Base PRO

• Programator, informacje na temat procedury montażu znaleźć można w rozdziale 7 Montaż programatora Uponor Smatrix Base •

Termostat public z różnymi funkcjami

Na ilustracji poniżej pokazano sposób rejestracji urządzeń systemowych w sterowniku.

1

7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.

FR

Aby wyrejestrować zarejestrowane uprzednio termostaty, patrz rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.

HR

3s 2

HU IT

3

LT LV NL

4 NO

03

PL

04

05

5

PT RO RU SE SK 54

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

6

4. Za pomocą przycisku < lub > przesuń wskaźnik do wybranego kanału systemu; patrz lista poniżej.

T-143

5s

7

8 4 8

3s

U WA G A ! Przed rejestracją urządzenia systemowego należy zarejestrować co najmniej jeden termostat.

U WA G A ! Po zarejestrowaniu termostatu public T-143 z różnymi funkcjami jako urządzenia systemowego działa on tylko jako jednostka zdalna. Nie steruje temperaturą w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowany.

P rzestroga ! Przed zarejestrowaniem termostatu public T-143 należy ustawić jego przełączniki dwustanowe (DIP).

P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy znaleźć można w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.

DE

1 = Programator Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 7 Montaż programatora Uponor Smatrix Base.

2 = Nieużywany

3 = Termostat public z czujnikiem zewnętrznym

4 = Termostat public z przełącznikiem ogrzewania/ chłodzenia działającym na podstawie sygnału wejściowego z czujnika (tylko Base PRO z programatorem).

CZ

1 = Programator z ekranem dotykowym (tylko Base PRO) Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 8 Montaż programatora Uponor Smatrix Base PRO.

DK EE ES FI

5 = Termostat public z przełącznikiem trybu Komfort/ECO wykorzystującym sygnał ze styku

5. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kanał urządzenia systemowego. Dioda LED kanału zacznie migać na zielono.

FR

6. Termostat public T-143 jako urządzenie

HR

systemowe

6.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij go, kiedy dioda LED (znajdująca się w otworze nad przyciskiem rejestracji) zacznie migać na zielono. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.

HU IT LT

7. Powtórz kroki 4 do 6, aby zarejestrować wszystkie urządzenia systemowe.

LV

8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.

NL

Aby wyrejestrować zarejestrowane uprzednio czujniki i przełączniki, patrz: rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.

NO

Aby zarejestrować urządzenia systemowe w sterowniku: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.

PL

2. Za pomocą przycisków < lub > przesunąć wskaźnik do diody LED zasilania (dioda LED miga na czerwono).

PT

3. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję rejestracji urządzenia systemowego (dioda LED zasilania). Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda kanału 1 zacznie migać na czerwono.

RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

55


UK

7 Montaż programatora systemu Uponor Smatrix Base

CZ DE

W systemie można stosować następujące programatory: •

DK

Programator Uponor Smatrix Base I-143

P odłączenie kabla komunikacyjnego do sterownika i / lub modułu rozszerzającego

U WA G A ! W jednym sterowniku można zarejestrować tylko jeden programator.

EE

U WA G A !

ES

Jeden programator można zarejestrować tylko w jednym sterowniku Smatrix Base.

7.1

FI

Miejsce montażu programatora

Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu, patrz rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu.

FR

7.2

HU

7.3

IT

Podłączenie programatora do sterownika

System działa w oparciu o protokół komunikacji magistrali i wykorzystuje połączenie szeregowe, bezpośrednie lub układ gwiazdy. Sprawia to, że okablowanie i podłączenie termostatów i urządzeń systemowych (np. programatora) jest dużo łatwiejsze niż podłączanie jednego urządzenia do jednego zacisku.

LT LV

3 3

1

1

Oznaczenie programatora

Umieść etykiety na programatorze z informacją o numerze kanału, na którym jest zarejestrowany, nr 01. W przypadku instalacji obejmujących kilka systemów uwzględnij w opisie identyfikator sterownika, na przykład 1.01 lub 2.01.

HR

2

NL

Szeroki wachlarz możliwości połączenia z tym protokołem komunikacyjnym umożliwia najlepiej dostosowane połączenie z istniejącym systemem.

NO

Więcej informacji na temat sposobów podłączania znaleźć można w rozdziale 6.3 Podłączenie termostatów do sterownika.

A B + - A B + - A B + -

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do sterownika: 1. Poprowadź kable poprzez prowadnice kabli w górnej części obudowy sterownika. 2. Włóż cztery żyły (A, B, + i -) do złącza sterownika. 3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

PL PT RO RU SE SK 56

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK P odłączenie kabla do termostatu

komunikacyjnego

7.4

Mocowanie programatora do ściany

CZ

Programator dostarczany jest w zestawie z wkrętami, kołkami ściennymi oraz wspornikiem ściennym. Umożliwiają one mocowanie na kilka sposobów.

DE

1

DK EE 3 2

A B + -

ES M ocowanie

na wsporniku ściennym ( zalecane )

Na ilustracji poniżej pokazano rozmieszczenie otworów montażowych programatora oraz sposób mocowania go na ścianie za pomocą wspornika ściennego.

FI

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do programatora: 60

1. Włóż cztery żyły do wyjmowanych złączy (oznaczonych A, B, + i -) programatora.

1

FR

mm

2

2. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

HR

3. Podłącz złącza do końcówek wejściowych na programatorze.

P odłączenie

HU

kabla do modułu gwiazda

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do modułu gwiazda: 1. Poprowadź kable poprzez prowadnice kabli w obudowie modułu gwiazda. 2. Włóż cztery żyły (A, B, + i -) do złącza na karcie. 3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

IT 3

W kręt

LT

i kołek ścienny

Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania programatora do ściany za pomocą wkrętu i kołka. 5

LV

2 1

NL

3

NO PL 4

PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

57


UK

7.5 CZ

Pierwsze uruchomienie programatora

2. Ustaw minuty.

Przy pierwszym uruchomieniu programatora, przed jego zarejestrowaniem, konieczne jest wprowadzenie podstawowych ustawień.

DE

Dodatkowe informacje znaleźć można w rozdziale 13 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base.

DK

W ersja

3. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.

oprogramowania

Aktualna wersja oprogramowania wyświetlana jest podczas włączania.

EE

I-143

ES

4. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).

FI U stawienie

czasu

FR

Przy pierwszym uruchomieniu programatora lub po przywróceniu ustawień fabrycznych oprogramowanie wymaga ustawienia godziny i daty.

HR

Za pomocą przycisków - lub + zmień wartość i naciśnij przycisk OK, aby ją zapisać i przejść do kolejnej wartości wymagającej ustawienia.

5. Ustaw dzień miesiąca.

HU 6. Ustaw miesiąc.

IT LT 7. Ustaw rok.

LV NL U WA G A ! Jeżeli w ciągu mniej więcej 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do trybu sterowania.

NO PL

8. Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do trybu pracy. Datę i godzinę można również zmienić w ustawieniach.

1. Ustaw godzinę.

PT RO RU SE SK 58

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

7.6

Rejestrowanie programatorów w sterowniku

Na ilustracji poniżej pokazano sposób rejestracji programatora w powiązanym sterowniku.

1

P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy znaleźć można w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.

CZ DE

Aby zarejestrować programator w sterowniku:

3s 2

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.

DK

2. Za pomocą przycisków < lub > przesunąć wskaźnik do diody LED zasilania (dioda LED miga na czerwono).

EE

3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu rejestracji urządzenia systemowego (dioda LED zasilania). Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda kanału 1 zacznie migać na czerwono.

FI

4. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kanał urządzenia systemowego 1 (programator). Dioda LED kanału 1 zacznie migać na zielono.

3

FR

5. Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk - i przycisk + na programatorze. Zwolnij je, kiedy wyświetli się tekst CNF (konfiguruj) oraz ikona komunikacji. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.

4

5

ES

HR HU

6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.

I-143

IT

Aby wyrejestrować zarejestrowany uprzednio programator, patrz rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.

LT LV

5s NL NO PL

6

PT

3s

RO

U WA G A ! Przed rejestracją programatora należy zarejestrować co najmniej jeden termostat.

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

59


UK

8 Montaż programatora Uponor Smatrix Base PRO

CZ DE

W systemie można stosować następujące programatory: •

DK

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147

Jeden programator umożliwia rejestrację i sterowanie maksymalnie szesnastoma sterownikami.

EE

8.1

Miejsce montażu programatora

Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu (patrz: rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu) i przy ustalaniu miejsca montażu programatora kieruj się następującymi wytycznymi:

ES FI

1. Wybierz ścianę wewnątrz budynku i miejsce na wysokości 1,3–1,5 m od podłogi. 2. Upewnij się, że po zamontowaniu programator nie będzie wystawiony bezpośrednio na światło słoneczne.

FR

3. Upewnij się, że programator nie będzie ogrzewany przez bezpośrednie światło słoneczne z drugiej strony ściany.

HR

4. Upewnij się, że programator nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła takich jak telewizor, sprzęt elektryczny, kominek, reflektory itp.

HU IT

5. Upewnij się, że programator nie znajduje się w pobliżu źródeł wilgoci lub rozbryzgów wody (IP20).

8.2

Podłączenie programatora do sterownika

Programator podłącza się do sterownika (lub jednego z kilku), wykorzystując połączenie łańcuchowe, połączenie bezpośrednie lub topologię gwiazdową (można użyć modułu gwiazdy). Moduł gwiazdy można wykorzystywać w danym czasie tylko z jednym typem szyny. Oznacza to, że termostatu nie można podłączyć do modułu gwiazda podłączonego do szyny systemowej i odwrotnie.

U WA G A ! Przewody muszą być podłączone do dostarczonego wspornika ściennego w celu zagwarantowania pracy programatora. Więcej informacji dotyczących połączenia łańcuchowego zawiera rozdział 6.3.

P rzestroga ! Upewnij się, że programator jest podłączony do złącza szyny systemowej (jedno ze złączy oddalonych najbardziej na prawo) na sterowniku. W przeciwnym razie programator nie będzie mógł się komunikować ze sterownikiem.

LT

O strzeżenie !

LV

Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.

1.3–1.5 m NL NO PL PT RO RU SE SK 60

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK P odłącz

kabel komunikacyjny do sterownika

P odłącz

kabel komunikacyjny do wspornika

ściennego programatora

CZ DE A B -

3

DK 3

Podłącz kabel komunikacyjny do wspornika ściennego:

2 1 1

A B - A B -

EE

1. Poprowadź kable przez gniazdo ścienne. 2. Wsuń dwa przewody (A, B) w odpowiednie złącza we wsporniku ściennym; przewód - jest opcjonalny i wykorzystywany tylko w pewnych przypadkach.

ES

3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

FI

4. Przytnij i schowaj niewykorzystywane przewody.

P odłącz

zasilanie do wspornika ściennego

FR

programatora

HR

Aby podłączyć kabel komunikacyjny do sterownika: 1. Poprowadź kable poprzez prowadnice kabli w górnej części obudowy sterownika. 2. Wsuń dwa przewody (A, B) do wolnego złącza systemu (jednego z najbardziej oddalonych na prawo złączy) na sterowniku; przewód - jest opcjonalny i wykorzystywany tylko w pewnych przypadkach.

HU N L

IT

Aby podłączyć zasilanie do wspornika ściennego: 1. Poprowadź kable przez gniazdo ścienne.

3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

2. Wsuń dwie żyły (L i N) w odpowiednie złącza we wsporniku ściennym.

4. Przytnij i schowaj niewykorzystywane przewody.

3. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu.

LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

61


UK

8.3 CZ

Mocowanie programatora do ściany

przy wykorzystaniu wspornika ściennego

( zalecane )

DE

Na ilustracji poniżej pokazano lokalizację otworów montażowych na wsporniku ściennym oraz sposób montażu programatora.

DK

60

mm

EE

8.5

Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu

Przy pierwszym uruchomieniu programatora lub po przywróceniu ustawień fabrycznych na ekranie dotykowym uruchamia się kreator konfiguracji.

U WA G A ! Przed włączeniem zasilania programatora ustaw sterownik w tryb rejestracji urządzenia.

W łączenie

zasilania programatora

Włącznik zasilania znajduje się w dolnym lewym rogu, z tyłu programatora. Programator włącza się po podłączeniu do źródła zasilania.

ES FI FR

Kreator konfiguracji przebiega w następujących krokach:

HR

8.4

Kabel ładowarki

Programator powinien być zawsze naładowany, gdy jest przymocowany do ściany, ale w razie potrzeby można wykorzystać standardowy kabel mini-USB.

HU

U WA G A !

IT

Połączenie ze sterownikiem może nastąpić tylko do podłączeniu do uchwytu ściennego. Na ilustracji poniżej pokazano, w którym miejscu należy podłączyć kabel.

LT

Nr

Opis

1

Ustaw język.

2

Określ ustawienia regionalne.

3

Ustaw datę i godzinę.

4

Ustawienie systemu na ogrzewanie i/lub chłodzenie

5

Zarejestruj programator w sterowniku.

Wszystkie te ustawienia dostępne są w menu programatora.

LV NL NO PL PT RO RU SE SK 62

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Nawigacja w menu programatora: Ikona

Opis

U staw

język .

Interfejs programatora dostępny jest w kilku językach. Najczęściej używane języki są już załadowane, a dodatkowe można wgrać z karty microSD.

Przejdź do menu głównego

CZ

Language (Język)

DE

Wstecz/anuluj zmiany (jeżeli nie zostały zapisane) Français

Svenska

Italiano

Deutsch

DK

English

Português

Suomi

Español

EE

Przewijaj w górę/dół listy Przewijaj na boki lub zmień podmenu (jeżeli jest dostępne)

Anuluj ustawienia i wróć do poprzedniego menu Przejdź do poprzedniego pola

Włóż kartę SD, aby dodać inny jęz.

ES

1. Wybierz preferowany język z listy poprzez naciśnięcie symbolu flagi. 2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.

FI

O kreśl

FR

ustawienia regionalne .

Wybierz ustawienia regionalne daty i czasu. Zmniejsz wartość

Zwiększ wartość

Ust. region. Format daty: DD/MM/RRRR DD/MM/RRRR

RRRR/MM/DD

DD Mmm RRRR

RRRR Mmm DD

HR HU

Przejdź do następnego pola

IT Zatwierdź ustawienia i wróć do poprzedniego menu lub przejdź do kolejnego punktu w przewodniku uruchamiania Ustawienia Ikona pojawia się w niektórych menu, kiedy dostępnych jest więcej ustawień właściwych dla danego parametru.

LT

1. Wybierz preferowany format daty. 2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.

LV

Ust. region. Format godz. 24 h

NL

Dodatkowe informacje znaleźć można w rozdziale 14 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base PRO. 24 h

AM/PM

NO PL

3. Wybierz preferowany format godziny.

PT

4. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.

RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

63


UK U staw

datę i godzinę .

Z arejestruj

Ustaw datę i godzinę systemu.

CZ

Data i godzina Data: 01/01/2014

DE

programator w sterowniku .

Programator należy zarejestrować w sterowniku, aby umożliwić sterowanie systemem, do którego jest podłączony. Jeden programator umożliwia rejestrację i sterowanie maksymalnie szesnastoma sterownikami.

1

01/01/2014 DK

3s

EE

2

1. Ustaw aktualną datę.

ES

2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.

Data i godzina Godzina: 00:00

FI FR

00:00

3

HR HU

3. Ustaw aktualną godzinę. 4. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.

IT

W ybierz ,

4

czy w systemie dostępne jest

chłodzenie .

LT

Ustaw, czy w systemie dostępne jest chłodzenie.

Ogrzewanie i chłodzenie Czy w systemie dostępne jest chłodzenie?: NIE

LV

5 Połącz ekran dotykowy ze sterownikiem

NL

NIE

TAK Połączenie z modułem KNX

NO 1. Wybierz, czy w systemie dostępne jest chłodzenie

PL

6

Połączenie OK

2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.

PT RO

7

RU

3s

SE SK 64

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK U WA G A ! Przed rejestracją programatora należy zarejestrować co najmniej jeden termostat.

CZ

U WA G A !

DE

Przed rejestracją programatora należy zarejestrować co najmniej jeden termostat.

DK

P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy znaleźć można w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.

EE

Aby zarejestrować programator w sterowniku:

ES

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.

FI

2. Za pomocą przycisków < lub > przesunąć wskaźnik do diody LED zasilania (dioda LED miga na czerwono).

FR

3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu rejestracji urządzenia systemowego (dioda LED zasilania). Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda kanału 1 zacznie migać na czerwono.

HR HU

4. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kanał 1. Dioda LED kanału zacznie migać na zielono. 5. KORZYSTANIE Z KREATORA KONFIGURACJI

IT

PROGRAMATORA:

5.1 Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych w rozdziale 8.5 Instrukcja uruchomienia aż do momentu pojawienia się przycisku Połącz ekran dotykowy ze sterownikiem.

LT

5.2 Naciśnij połącz ekran dotykowy ze sterownikiem, aby zainicjować rejestrację.

LV

KORZYSTANIE Z SYSTEMU MENU PROGRAMATORA:

NL

5.1 Otwórz Link menu (Menu główne > Preferencje).

NO

5.2 Naciśnij połącz ekran dotykowy ze sterownikiem, aby zainicjować rejestrację.

PL

6. Programator zostanie zarejestrowany w sterowniku. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.

PT

7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.

RO

Aby wyrejestrować zarejestrowany uprzednio programator, patrz: rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

65


UK

9

CZ

Zakończenie montażu

DE Wykonaj kontrolę całej instalacji:

3

1. Sprawdź, czy termostaty działają prawidłowo.

DK

EE

Zmień nastawy termostatów na maksymalne, aby wygenerować zapotrzebowanie na ogrzewanie i upewnij się, że siłowniki działają.

5

2. Ustaw termostaty i programator (jeżeli jest zainstalowany, tylko Base PRO) na zdefiniowane ustawienia robocze.

ES

3. Zamknij pokrywę sterownika.

FI

4. Przymocuj termostaty, programator (jeśli jest zainstalowany, tylko Base PRO) i programator (jeśli jest zainstalowany, tylko Base PRO) do ściany.

FR

5. Wydrukuj i uzupełnij „Raport z montażu” znajdujący się na końcu podręcznika. 6. Przekaż instrukcję i wszystkie informacje na temat systemu użytkownikowi.

HR

1 1 2 4

6

HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 66

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

10 Obsługa sterownika Uponor Smatrix Base/Base PRO

CZ DE

System Uponor Smatrix Base/Base PRO steruje podłogową instalacją grzewczą/chłodzącą zgodnie z potrzebami klienta. Temperatura jest regulowana za pomocą termostatów znajdujących się w każdym pomieszczeniu.

10.1 Zasada działania Gdy tylko zmierzona temperatura spadnie poniżej nastawy (tryb ogrzewania) lub przekroczy (tryb chłodzenia) nastawę, generowane jest zapotrzebowanie na zmianę temperatury w pomieszczeniu, które przesyłane jest do regulatora pogodowego. Regulator pogodowy otwiera siłowniki z uwzględnieniem aktualnego trybu roboczego i innych ustawień. Po uzyskaniu nastawionej temperatury informacja ta jest przesyłana, a siłowniki są zamykane.

10.2 Zwykła praca bez opcjonalnych harmonogramów

10.3 Praca z wykorzystaniem harmonogramów

ES

• Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148 •

Programator Uponor Smatrix Base I-143

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147 (tylko Base PRO)

FI FR

Informacje na temat obsługi termostatów zawiera rozdział 12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO. Informacje na temat obsługi programatora zawiera rozdział 13 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base.

• W trybie ogrzewania siłowniki są otwierane, gdy temperatura w pokojach jest niższa niż wartość temperatury ustawiona na termostatach.

Informacje na temat obsługi programatora zawiera rozdział 14 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base PRO.

• W trybie chłodzenia siłowniki są otwierane, gdy temperatura w pokojach jest wyższa niż wartość temperatury ustawiona na termostatach.

10.4 Tryb pracy

Informacje na temat obsługi termostatów analogowych zawiera rozdział 11 Obsługa termostatu analogowego Smatrix Base/Base PRO.

EE

Aby skorzystać z harmonogramów, konieczne jest posiadanie co najmniej jednego z poniższych urządzeń:

Gdy system działa w trybie zwykłym:

Informacje na temat obsługi programatora zawiera rozdział 14 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base PRO.

DK

Harmonogramy umożliwiają przełączanie między trybem Komfort i ECO w wybranych pokojach zgodnie z 7-dniowym programem. Ułatwia to optymalizację instalacji i oszczędność energii.

HR HU IT LT

Podczas zwykłej pracy sterownik działa w trybie pracy.

Z akończenie

i powrót do trybu pracy

LV

Jeżeli sterownik działa w trybie rejestracji lub trybie wymuszonym, można zakończyć pracę w tym trybie i powrócić do trybu pracy, naciskając i przytrzymując przycisk OK do czasu wyłączenia diod LED (około 5 sekund).

NL

Informacje na temat obsługi termostatów z wyświetlaczem zawiera rozdział 12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO.

NO

3s

PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

67


UK CZ DE

10.5 Resetowanie sterownika

Aby wyrejestrować kanał:

W przypadku pojawienia się problemów takich jak niewłaściwe zarejestrowanie kanału, należy zresetować sterownik. Na poniższej ilustracji pokazano lokalizację przycisku resetowania na sterowniku.

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, do momentu aż dioda LED kanału 1 zacznie migać na czerwono/zielono lub dioda pierwszego niezajętego kanału zacznie migać na czerwono.

Aby zresetować sterownik:

2. Za pomocą przycisków < i > przesunąć kursor (dioda LED miga na czerwono) na wybrany kanał (miga na zielono, jeżeli jest zarejestrowany), aby go wyrejestrować.

1. Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Jeżeli sterownik działa w trybie rejestracji lub trybie wymuszonym, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OK przez około 5 sekund lub do czasu wyłączenia diod LED.

DK EE

2. Naciśnij przyciski <, OK i > równocześnie (na około 10 sekund), aż zgasną diody LED wszystkich kanałów, a zacznie migać dioda LED zasilania. Wszystkie parametry zostaną skasowane i włączy się tryb pracy.

ES FI

3. Naciśnij równocześnie przyciski < i >, aż dioda LED wybranego kanału zacznie migać na czerwono (około 3 sekund).

W yrejestrowanie

wszystkich kanałów

Jeżeli jeden lub więcej kanałów zostało nieprecyzyjnie zarejestrowanych, możliwe jest równoczesne usunięcie wszystkich rejestracji.

1 FR

10 s

HR

3s

3. Po zresetowaniu sterownika konieczny jest ponowny montaż i rejestracja.

HU

10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku

IT

W yrejestrowanie

1

LV

10 s

jednego kanału

Jeżeli kanał jest nieprecyzyjnie zarejestrowany lub kiedy konieczna jest ponowna rejestracja termostatu, można usunąć ze sterownika bieżącą rejestrację.

LT

2

2

P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy. Aby usunąć wszystkie rejestracje:

NL

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, do momentu aż dioda LED kanału 1 zacznie migać na czerwono/zielono lub dioda pierwszego niezajętego kanału zacznie migać na czerwono.

3s

NO

2. Naciśnij równocześnie przyciski < i >, aż zgasną diody LED wszystkich kanałów z wyjątkiem jednego (około 10 sekund). Dioda LED jednego kanału miga na czerwono.

3

PL

5s

PT

P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.

RO RU SE SK 68

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK W yrejestrowanie

urządzenia systemowego

Jeżeli kanał jest nieprecyzyjnie zarejestrowany w urządzeniu systemowym, można usunąć tę rejestrację w sposób pokazany na poniższej ilustracji.

1

3s 2

Aby wyrejestrować urządzenie systemowe: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.

CZ

2. Za pomocą przycisków < oraz > przesuń wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na diodę LED zasilania.

DE

3. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać rejestrację urządzenia systemowego. Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda LED kanału 1 miga na czerwono lub czerwono-zielono, jeżeli na tym kanale zarejestrowano urządzenie.

DK EE

4. Za pomocą przycisków < i > przesuń wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na wybrany kanał (miga na zielono, jeżeli jest zarejestrowany); patrz lista poniżej.

3

1 = Programator z ekranem dotykowym (tylko Base PRO)

1 = Programator (tylko Base)

2 = Nieużywany

3 = Termostat public z czujnikiem zewnętrznym

4 = Termostat public z przełącznikiem ogrzewania/ chłodzenia działającym na podstawie sygnału wejściowego z czujnika (tylko Base PRO z programatorem).

5 5s P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.

ES FI FR HR HU

5 = Termostat public z przełącznikiem Komfort/ECO

IT

5. Naciśnij równocześnie, na około 5 sekund, przyciski < i >, aż dioda LED wybranego kanału zacznie migać na czerwono.

LT

10.7 Aktualizacja oprogramowania sterownika (tylko Base PRO)

LV

Oprogramowanie i instrukcję aktualizacji znaleźć można na stronie internetowej firmy Uponor.

NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

69


UK

11 Obsługa termostatów analogowych Uponor ­Smatrix Base/Base PRO

CZ DE

W systemie Uponor Smatrix Base/Base PRO można wykorzystywać dwa rodzaje termostatów: analogowe i z wyświetlaczem.

DK

Termostaty analogowe:

EE ES

Czujnik pokojowy Uponor Smatrix Base PRO+RH Style T‑141

Termostat Uponor Smatrix Base Public T-143

• Termostat podtynkowy Uponor Smatrix Base Flush T‑144 •

FI

11.1 Układ termostatu T ermostat

czujnika pokojowego

T-141

Podczas zwykłego działania termostat jest monitorowany i sterowany przez interfejs Base PRO I-147. Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.

A

B

Termostat Uponor Smatrix Base Standard T-145

Termostatami analogowymi steruje się za pomocą pokrętła (T-144 i T-145), regulacji potencjometru znajdującego się w ich tylnej części (T-143) lub przez interfejs Base PRO I-147 (T-141, T-143, T-144 i T-145).

FR HR HU

C IT

Poz.

LT

Opis

A

Dioda LED żądania ogrzewania/chłodzenia

B

Przycisk rejestracji

C

Zacisk kabla komunikacyjnego

LV NL NO PL PT RO RU SE SK 70

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK T ermostat

public

T-143

T ermostat

Jeżeli podczas zwykłej pracy pojawi się żądanie ogrzewania lub chłodzenia, w tylnej części termostatu zaświeci się na około 60 sekund dyskretna dioda LED.

podtynkowy

T-144

Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.

CZ

AB

Termostat zawiera przełącznik, który — jeśli został aktywowany podczas rejestracji — wysyła sygnał alarmowy, gdy termostat zostanie usunięty ze ściany. Alarm jest przesyłany przez podłączone kable, powodując miganie diody LED odpowiedniego kanału na sterowniku.

DE DK

Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.

EE

G B C E E C

ES

D

FI FR

2 F Poz.

HR

D A

A

Potencjometr określania wartości ustawionej temperatury

B

Przycisk rejestracji

HU

1

Opis

A

IT

C

Przełącznik wyłączania programatora

D

Zacisk do czujnika zewnętrznego (niespolaryzowany)

A

Pokrętło określania wartości ustawionej temperatury w pomieszczeniu

E

Konfiguracyjne przełączniki dwustanowe (DIP)

B

Dioda LED żądania ogrzewania/chłodzenia

F

Zacisk kabla komunikacyjnego

C

Przycisk rejestracji

G

Dioda LED żądania ogrzewania/chłodzenia

D

Przełącznik wyłączania programatora

E

Zacisk kabla komunikacyjnego

Poz.

Opis

LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

71


UK T ermostat

standard

T-145

Jeżeli podczas zwykłej pracy pojawi się żądanie ogrzewania lub chłodzenia, na termostacie zaświeci się na około 60 sekund dyskretna dioda LED.

CZ

Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.

DE

A

C

D E

DK

11.2 Ustawienie temperatury Zmiany temperatury dokonuje się poprzez regulację wartości na termostacie w zakresie między 5 a 35°C.

T ermostat

T ermostat

EE

czujnika pokojowego

T-141

Wartość zadaną dla termostatu T-141 można zmieniać tylko przez interfejs Base PRO I-147. Jeżeli interfejs I-147 nie jest podłączony, wartość zadana temperatury zostanie ustalona na 21˚C. public

T-143

Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu.

2

ES

3 20

FI

5

B

FR Poz.

HR HU IT

35

F

Opis

A

Pokrętło określania wartości ustawionej temperatury w pomieszczeniu

B

Dioda LED żądania ogrzewania/chłodzenia

C

Element prowadzący pokrętła (bez oznaczeń)

D

Przycisk rejestracji

E

Przełącznik wyłączania programatora

F

Zacisk kabla komunikacyjnego

1 Aby zmienić ustawioną wartość temperatury na termostacie: 1. Odchyl termostat na wsporniku. 2. Zdejmij go ze ściany. 3. Za pomocą potencjometru ustaw żądaną temperaturę. 4. Zamontuj termostat z powrotem na ścianie.

LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 72

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK T ermostat

podtynkowy

T-144

Do ustawienia temperatury służy pokrętło termostatu. Podczas przekręcania pokrętła zaświeci się dioda LED. Wyłącza się ona po około 10 sekundach braku aktywności. Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu.

11.3 Wyłączanie programatora Termostaty T-143, T-144 i T-145 mają przełączniki umożliwiające użytkownikowi wyłączenie programatora (tryb Comfort) dla kanałów sterowanych termostatem. Fabrycznie przełącznik ten jest ustawiony na tryb Komfort/ECO.

CZ DE

T ermostaty T-143 i T-145

DK

Na poniższej ilustracji pokazano, jak wyłączyć programator na termostacie.

2

EE

3

ES

Aby wyregulować ustawioną wartość temperatury na termostacie: •

W celu zwiększenia temperatury obróć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

W celu zmniejszenia temperatury obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

FI

1 Aby przestawić przełącznik do położenia Wyłącz programator: 1. Odchyl termostat na wsporniku.

HR

2. Zdejmij go ze ściany. 3. Przestaw na tryb Komfort,

T ermostat

standard

T-145

Do ustawienia temperatury służy pokrętło termostatu. Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu.

FR

.

4. Zamontuj termostat z powrotem na ścianie.

T ermostat

podtynkowy

HU

T-144

Na poniższej ilustracji pokazano, jak wyłączyć programator na termostacie.

IT

2

LT LV

1 3 Aby wyregulować ustawioną wartość temperatury na termostacie: •

W celu zwiększenia temperatury obróć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

W celu zmniejszenia temperatury obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

NL

Aby przestawić przełącznik do położenia Wyłącz programator:

NO

1. Za pomocą niewielkiego śrubokręta zdejmij pokrętło. 2. Przestaw na tryb Komfort,

PL

.

3. Zamontuj pokrętło z powrotem na termostacie.

PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

73


UK CZ DE

11.4 Przywracanie ustawień fabrycznych

Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu:

Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje ustawienie wartości domyślnych wszystkich parametrów.

2. Odłącz sterownik od zasilania.

U WA G A !

1. Zdemontuj termostat ze ściany.

3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie podczas ponownego podłączania sterownika do zasilania.

DK

Nie należy przywracać ustawień fabrycznych, o ile nie jest to absolutnie konieczne.

4. Zwolnij przycisk po upływie około 10 sekund, gdy dioda LED zacznie migać.

EE

U WA G A !

5. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.

Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z termostatu danych rejestracji.

ES

T ermostaty T-143 i T-145

2

3

T ermostat T-141 FI

1

FR

1 4

HR HU

2

T-143

IT

T-145

Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu: 1. Odchyl termostat na wsporniku.

LT

2. Zdejmij go ze ściany.

LV

3. Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij przycisk, gdy zacznie migać dioda LED.

3

4. Dwukrotnie zmień pozycję przełącznika wyłączania programatora, bez względu na jego początkowe położenie.

NL 3.1

NO

4

PL

3.2

5. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.

4.1

PT 4.2

RO U WA G A !

Do wykonania tej czynności mogą być potrzebne dwie osoby.

RU SE SK 74

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base/Base PRO

CZ DE

W systemie Uponor Smatrix Base/Base PRO można wykorzystywać dwa rodzaje termostatów: analogowe i z wyświetlaczem.

T ermostaty T-146 i T-148 T-146 T-148

DK

A

Termostaty z wyświetlaczem wyposażone są w wyświetlacz przekazujący użytkownikowi informacje oraz w przyciski sterowania.

EE

Termostaty z wyświetlaczem: •

ES

Termostat Uponor Smatrix Base D+RH Style T‑149

• Termostat programowalny Uponor Smatrix Base Prog.+RH T-148

FI

• Termostat z wyświetlaczem Uponor Smatrix Base Dig T-146

FR

12.1 Układ termostatu

B

Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.

T ermostat T-149 T-149

C HR

Poz.

A

D

Opis

A

Wskazanie

B

Przyciski

C

Zacisk do czujnika zewnętrznego (niespolaryzowany)

D

Zacisk kabla komunikacyjnego

HU IT LT LV

B Poz.

DC

NL

Opis

A

Wskazanie

B

Przyciski

C

Zacisk do czujnika zewnętrznego (niespolaryzowany)

D

Zacisk kabla komunikacyjnego

NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

75


UK

12.2 Układ wyświetlacza CZ

Zmień nastawę

A

T ermostat T-149 Na poniższych rysunkach przedstawiono różne wyświetlacze i symbole, jakie mogą być wyświetlane.

DE

A

21.0

EE ES FI

Poz. A

FR

B

HR

Ikona

B

E Poz. A

C

B

Opis Odczyt temperatury obejmujący znak - lub +, dwa znaki cyfrowe, kropkę dziesiętną i znak pokazujący 0 lub 5

Opis Zmień tryb nastawy Nastawa temperatury obejmująca znak - lub +, dwa znaki cyfrowe, kropkę dziesiętną i znak pokazujący 0 lub 5

C Jedn. temp.

D Jedn. temp.

Żądanie ogrzewania Żądanie chłodzenia

E

IT

Ikona

Symbol alarmu

C

HU

C D

21.5

Tryb pracy (ekran domyślny)

DK

B

Tryb Komfort Tryb ECO

LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 76

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Alarmy

A

Tryb sterowania

B

C

D

A

B

CZ

C D

21.0 Poz. A B

Ikona

Poz. A

Uszkodzony czujnik temperatury wewnętrznej

Bieżący tryb sterowania

ES

Wskaźnik temperatury pomieszczenia z ograniczeniem temperatury podłogi

FI

Bieżący tryb sterowania

FR

Wskaźnik zdalnego czujnika temperatury

Uszkodzony czujnik temperatury zewnętrznej

HR

Bieżący tryb sterowania

Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta Wskaźnik błędu komunikacji

EE

Opis

Bieżący tryb sterowania

Zdalny czujnik temperatury uszkodzony

D

Ikona

Wskaźnik temperatury pomieszczenia

Uszkodzony czujnik temperatury podłogi

C

DK

E

Opis Tryb alarmu

DE

Wskaźnik temperatury zewnętrznej B

Jednostka temperatury pokazywana, kiedy grupa znaków A pokazuje odczyt temperatury

HU

C

IT Jedn. temp.

LT D

Żądanie ogrzewania

LV Żądanie chłodzenia E

NL

Tryb Komfort Tryb ECO

NO

Tryb wakacyjny.

PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

77


UK W ilgotność

A

CZ

względna

Poz.

B

DK Poz.

EE

Ikona

A B

ES

T-148

Opis

T-146

Odczyt wilgotności względnej obejmujący dwa znaki cyfrowe. Oznaczony znakiem „%”

T-148

GH

B

E C

HR

C B

F

HU

D IT

T-148

E C J

NL

B NO

K PL

Jednostka temperatury pokazywana, kiedy grupa znaków A pokazuje odczyt temperatury Wskaźnik komunikacji Wskaźnik temperatury pomieszczenia Wskaźnik zdalnego czujnika temperatury (tryb RS) Tekst Err i migająca ikona czujnika wskazują na jego usterkę

Tekst Err i migająca ikona czujnika podłogowego wskazują na jego usterkę

I L G AH F D

LV

D

Odczyt wilgotności względnej obejmujący dwa znaki cyfrowe. Oznaczony znakiem „%”

Wskaźnik temperatury pomieszczenia z ograniczeniem temperatury podłogi

A

LT

Odczyt temperatury obejmujący znak - lub +, dwa znaki cyfrowe, kropkę dziesiętną i znak pokazujący 0 lub 5

Poziom wilgotności względnej

Na poniższej ilustracji przedstawiono wszystkie symbole i znaki, jakie mogą być pokazywane na wyświetlaczu.

FR

Tylko T-146

T-146

T ermostaty T-146 i T-149

FI

Opis

Pole komunikatu wykorzystującego trzy znaki alfanumeryczne

45.0

DE

Ikona

A

Wskaźnik temperatury podłogi Tekst Err i migająca ikona czujnika podłogowego wskazują na jego usterkę Wskaźnik temperatury zewnętrznej Tekst Err i migająca ikona czujnika zewnętrznego wskazują na jego usterkę Tylko T-148 Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta

PT RO RU SE SK 78

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Poz. E

Ikona

Opis

12.3 Przyciski obsługi

Menu ustawień

Na ilustracji poniżej pokazano przyciski obsługi termostatu z wyświetlaczem.

Numer menu ustawień F

G H

CZ

T-149

DE

Żądanie ogrzewania Żądanie chłodzenia

A

Tryb Komfort

C

Tryb ECO

B

DK EE

Migająca ikona na termostacie T-146 wskazuje, że w systemie włączony został tryb wakacyjny. I

ES FI

Wyłącznie T-148 Zegar cyfrowy

T-146 T-148

FR

Wyłącznie T-148 Nazwa parametru w menu ustawień

HR

Wyłącznie T-148 Wskaźnik pokazujący symbol AM lub PM, kiedy termostat jest ustawiony na tryb 12 h Symbole te nie są widoczne, kiedy termostat jest ustawiony na tryb 24 h J

HU

A

B

Wyłącznie T-148 Wybrany/włączony dzień tygodnia 1 = poniedziałek 7 = niedziela

K

LT

Wyłącznie T-148 Wskaźniki wybranego czasu lub zaplanowanej godziny (dla trybu Komfort), zakres od 0:00 do 24:00 Połowa = 30 minut

Poz.

Tryb wakacyjny.

LV

Opis

A

Przyciski - i + służą do:

B

• ustawienia temperatury nastawy • modyfikacji parametrów w menu ustawień

C

Przycisk OK służy do:

Całość = 1 godzina L

IT

C

NL NO

• przełączania między bieżącymi danymi stanu a wartościami dostępnych czujników podłączonych do termostatu • otwierania i zamykania menu ustawień • potwierdzania ustawienia

PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

79


UK

12.4 Uruchomienie

U stawianie

CZ

Podczas uruchamiania na wyświetlaczu przez około trzy sekundy pokazywana jest wersja oprogramowania. Następnie termostat przechodzi w tryb pracy.

DE

Przy pierwszym uruchomieniu termostatu lub po przywróceniu ustawień fabrycznych oprogramowanie wymaga ustawienia godziny i daty (tylko T-148).

DK

W ersja

oprogramowania

Bieżąca wersja oprogramowania jest wyświetlana po włączeniu termostatu.

EE

Przykłady:

T-149

ES

termostatu

godziny i daty ( dotyczy tylko

T-148)

Po pierwszym uruchomieniu termostatu lub przywróceniu ustawień fabrycznych oprogramowanie wymaga ustawienia godziny i daty. Za pomocą przycisków - lub + zmień wartość i naciśnij przycisk OK, aby ją zapisać i przejść do kolejnej wartości wymagającej ustawienia.

U WA G A ! Jeżeli w ciągu mniej więcej 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do trybu pracy. 1. Ustaw godzinę.

FI V1.0

FR T-146

T-148

2. Ustaw minuty.

HR HU 3. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.

IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 80

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK 4. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).

5. Ustaw dzień miesiąca.

12.5 Ustawienie temperatury Zmiany temperatury dokonuje się poprzez regulację nastawy na termostacie.

CZ

Do ustawienia temperatury służą przyciski termostatu. Po naciśnięciu przycisku włączy się podświetlenie. Wyłącza się ono po około 10 sekundach braku aktywności.

DE DK

Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu. T-149

EE ES

6. Ustaw miesiąc.

FI T-148 T-146

7. Ustaw rok.

FR HR HU

8. Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do trybu pracy. Datę i godzinę można również zmienić w ustawieniach. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 12.9 Ustawienia.

Aby zmienić nastawę temperatury termostatu dla aktualnego trybu sterowania: 1. Naciśnij przycisk - lub + (dla T-149 jednokrotnie.

IT

lub )

LT

Na ekranie pojawi się migająca aktualna nastawa.

T-149

21.0

T-146

LV NL NO

T-148

PL PT 2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk - lub + (dla T-149 lub ), aby zmienić nastawę temperatury. Nastawa zmieni się w krokach co 0,5.

RO

Ekran powróci do trybu pracy kilka sekund po ustawieniu nowej wartości i będzie wskazywał temperaturę w pomieszczeniu.

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

81


UK

12.6 Tryb pracy Podczas zwykłej pracy termostat działa w trybie pracy.

CZ

W trybie pracy wyświetlacz pokazuje informacje właściwe dla danego trybu sterowania.

DE

12.7 Tryb sterowania Termostat ma cztery różne tryby sterowania, które ustawia się w menu ustawień.

DK

Tryby sterowania:

EE T-149

ES

T-146/ T-148

FR HR

Opis Temperatura w pomieszczeniu

RFT

Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym

RS

Czujnik zdalny

RO

Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz

W trybie sterowania na wyświetlaczu mogą być pokazywane informacje różnego rodzaju. Termostat z wyświetlaczem T-148 pokazuje również zegar i informację o harmonogramach.

HU

Do przełączania dostępnych informacji służy przycisk OK.

IT

tryb temperatury pomieszczenia

1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-149) 3. Temperatura pomieszczenia, aktualny tryb ECO/ Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/chłodzenie (tylko T-149) 4. Wilgotność względna (dotyczy tylko termostatów T-148)

RFT,

RT

FI

RT,

tryb temperatury pomieszczenia z

czujnikiem podłogowym

1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-149) 3. Temperatura podłogi, aktualny tryb ECO/Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/ chłodzenie (tylko T-149) 4. Wilgotność względna (tylko T-148 i T-149) 5. Temperatura podłogi (tylko T-146 i T-148)

RS,

tryb czujnika zdalnego

1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-149) 3. Czujnik zdalny, aktualny tryb ECO/Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/ chłodzenie (tylko T-149) 4. Wilgotność względna (tylko T-148 i T-149)

LT

RO, tryb zdalnego na zewnątrz

LV

czujnika montowanego

1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-149)

NL

3. Temperatura zewnętrzna, aktualny tryb ECO/ Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/chłodzenie (tylko T-149)

NO

4. Wilgotność względna (tylko T-148 i T-149) 5. Temperatura zewnętrzna (tylko T-146 i T-148)

PL PT RO RU SE SK 82

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

12.8 Zmiana trybu sterowania

12.9 Ustawienia

Jeżeli do termostatu podłączony jest czujnik zewnętrzny, konieczne jest wybranie trybu sterowania umożliwiającego wykorzystanie dodatkowych funkcji czujnika.

W tym menu wprowadza się wszystkie ustawienia związane z obsługą termostatu.

U WA G A !

Jeżeli w menu podrzędnym w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do menu ustawień. Po około 60 sekundach termostat powraca do trybu pracy.

T-146/ T-148

Opis

RT

Temperatura w pomieszczeniu

RFT

Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym

RS

Czujnik zdalny

RO

Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz

5. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.

EE

Jeżeli w menu podrzędnym w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do menu ustawień. Po około 60 sekundach termostat powraca do trybu pracy.

2. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ) zmień numery na 04 i naciśnij przycisk OK.

T-149

DK

U WA G A !

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aż w górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się ikona ustawień i numery menu (po około 3 sekundach).

4. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ) zmień tryb sterowania (patrz lista poniżej) i naciśnij przycisk OK.

DE

Tak długo, jak w termostacie z wyświetlaczem T-148 włączony jest program 00 (nie jest ustawiony na Wył.), żadna inna jednostka (programator) nie może spowodować zmiany (skasowania) trybu Komfort/ECO w tym pomieszczeniu.

U WA G A !

3. Wyświetlony zostanie aktualny tryb sterowania (RT, RFT, RS lub RO).

CZ

ES FI

Aby otworzyć menu ustawień:

FR

1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK przez około 3 sekund.

HR

2. Ikona ustawień i numer menu wyświetlane są w prawym górnym rogu wyświetlacza. 3. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ) zmień numery menu podrzędnego (patrz lista poniżej).

HU

00 = program (tylko T-148) 02 = przełączanie ogrzewanie/chłodzenie* 03 = wartość zmiany temperatury trybu ECO 04 = tryb sterowania 05 = górne ograniczenie temperatury podłogi 06 = dolne ograniczenie temperatury podłogi 07 = dopuszczalne chłodzenie 08 = wyświetlana jednostka 10 = godzina i data (tylko T-148) 11 = kalibracja temperatury pomieszczenia 12 = odwrócenie ekranu (tylko T-149)

IT LT LV NL

* To menu nie jest widoczne, jeżeli termostat jest zarejestrowany w sterowniku.

NO

4. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów T-146 i T-148: parametr zacznie migać. T-149: numer menu jest podkreślony.

PL

5. Zmień parametry w podmenu.

PT

6. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.

RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

83


UK P rogram 00 ( tylko T-148)

Program P3:

W tym menu można ustawić jeden z siedmiu różnych harmonogramów dla trybu Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 są zaprogramowanie fabrycznie, a program 7 może zostać zaprogramowany przez użytkownika. Harmonogramowane programy wyświetlają dzień podzielony na 30-minutowe interwały, ustawione na tryb Komfort (znacznik czarny) lub ECO (znacznik bezbarwny).

CZ DE DK

To menu nie jest widoczne, jeżeli do systemu jest podłączony programator. Ustawienia są wprowadzane za pomocą programatora (tylko Base PRO).

EE

Program Wył. (wartość domyślna): W pomieszczeniu ustawiono tryb Komfort. Jeżeli w systemie jest dostępny programator, w pomieszczeniu wykorzystywane będą ustawione harmonogramy, lecz z zastosowaniem wartości zmiany temperatury trybu ECO ustawionej w termostacie.

ES FI

Program P4:

Program P1:

FR HR HU

Program P5:

IT LT

Program P2:

LV NL Program P6:

NO PL PT RO RU SE SK 84

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Wybierz harmonogram Aby wybrać harmonogram: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Wybierz program za pomocą przycisków - i +.

Wybierz ustawienie: P1–P6, U (program zdefiniowany przez użytkownika) i Wył.

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić wybór programu i wrócić do menu ustawień.

Spersonalizuj zdefiniowany przez użytkownika program dla jednego dnia Aby spersonalizować zdefiniowany przez użytkownika program: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Wykorzystując przyciski - lub +, wybierz program U. 3. Wciśnij OK, aby zatwierdzić wybór programu.

Zacznie migać bieżący dzień.

Spersonalizuj zdefiniowany przez użytkownika program dla całego tygodnia

2. Wykorzystując przyciski - lub +, wybierz program U.

ES

6. Wciśnij OK, aby przełączyć oznaczony interwał między trybem Komfort ( ) a ECO ( ).

FI

7. Wykorzystaj przyciski - lub +, aby przemieścić wskaźnik (u dołu wyświetlacza). Podczas przemieszczania znacznika z jednego interwału do kolejnego zapisz wybrany tryb do tegoż interwału.

FR

8. Powtórz kroki 6 i 7, aż na wyświetlaczu pojawi się 23:30.

9. Wciśnij +, aby zakończyć dzień bieżący; następnie oprogramowanie przechodzi do menu ustawień.

EE

3. Wciśnij i przytrzymaj OK, aż na wyświetlaczu pojawi się dzień 1 i 00:00.

5. Wciśnij i przytrzymaj OK, aż na wyświetlaczu pojawi się 00:00 (potrzeba około 2 sekund).

8. Powtórz kroki 6 i 7, aż na wyświetlaczu pojawi się 23:30.

DK

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

4. Wybierz dzień za pomocą przycisków - lub +.

7. Wykorzystaj przyciski - lub +, aby przemieścić wskaźnik (u dołu wyświetlacza). Podczas przemieszczania znacznika z jednego interwału do kolejnego zapisz wybrany tryb do tegoż interwału.

DE

Aby spersonalizować zdefiniowany przez użytkownika program:

9. Wciśnij +, aby sfinalizować programowanie dnia bieżącego.

6. Wciśnij OK, aby przełączyć oznaczony interwał między trybem Komfort ( ) a ECO ( ).

CZ

UWAGA! Niniejsza metoda resetuje bieżący program zdefiniowany przez użytkownika do wartości fabrycznych.

HR HU

Pojawia się tekst Kopiuj Tak (Tak miga).

10. Użyj przycisków - lub +, aby wybrać Tak lub Nie i wciśnij OK celem potwierdzenia.

IT

Wybierz Tak, aby skopiować ustawienia bieżącego dnia do kolejnego. Powtórz dla każdego dnia, który ma być identyczny.

LT

Wybierz opcję Nie i wciśnij OK, aby dla kolejnego dnia utworzyć nowy interwał harmonogramowania. Następnie powtórz kroki od 6 do 10 do chwili zaprogramowania całego tygodnia.

LV

11. Po zaprogramowaniu ostatniego dnia wyświetlacz powraca do menu ustawień.

NL

10. Powtórz czynności od kroku 1 w celu spersonalizowania kolejnego dnia.

NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

85


UK 02 P rzełączanie

ogrzewanie / chłodzenie

To menu nie jest widoczne, jeżeli termostat jest zarejestrowany w sterowniku. Przełączaniem ogrzewanie/ chłodzenie steruje — jeżeli został podłączony — fizyczny przełącznik ogrzewania/chłodzenia (Base lub Base PRO) lub programator (tylko Base PRO).

CZ DE

03 W artość

zmiany temperatury trybu

ECO

W tym menu ustawia się wartość zmiany temperatury trybu ECO; ustawienie to wykorzystywane jest zawsze, gdy kanał działa w trybie ECO. Ustawienie powoduje dostosowanie bieżącej ustawionej temperatury o ustawioną wartość. W trybie ogrzewania ustawiona temperatura ulega zmniejszeniu, a w trybie chłodzenia – zwiększeniu.

DK EE ES

Jeżeli wartość zmiany temperatury ustawiona zostanie na 0, termostat pozostanie w stanie niezmienionym, kiedy system przełączy się na tryb ECO.

FI

04 T ryb

Jeżeli do termostatu podłączony jest czujnik zewnętrzny, konieczne jest wybranie trybu sterowania umożliwiającego wykorzystanie dodatkowych funkcji czujnika. Wyświetlony zostanie aktualny tryb sterowania (RT, RFT, RS lub RO). Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ) zmień tryb sterowania (patrz lista poniżej).

T-149

To menu nie jest widoczne, jeżeli do systemu jest podłączony programator. Ustawienie to jest później dostępne na programatorze (tylko Base PRO).

FR

sterowania

W tym menu wprowadza się wszystkie ustawienia trybu sterowania termostatu.

Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

HR

2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ).

HU

IT

Domyślnie: 4˚C Zakres nastawy: 0-11˚C, przyrost co 0,5˚C

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

LT

T-146/ T-148

Opis

RT

Temperatura w pomieszczeniu

RFT

Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym

RS

Czujnik zdalny

RO

Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

05 G órne

ograniczenie temperatury podłogi

W tym menu ustawia się wartość graniczną maksymalnej dopuszczalnej temperatury podłogi. To menu jest widoczne tylko wtedy, gdy tryb sterowania RFT został aktywowany w menu ustawień 04. Dla systemów z programatorem to menu pokazuje tylko nastawę, zmiany dokonuje się w programatorze (tylko Base PRO).

LV NL

Aby zmienić to ustawienie:

NO

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ).

PL

PT

Domyślnie: 26˚C Zakres nastawy: 20–35˚C, przyrost co 0,5˚C

U WA G A ! Dla tego parametru nie można ustawić wartości niższej niż wartość ustawiona w menu ustawień 06 Dolne ograniczenie temperatury podłogi.

RO RU

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

SE SK 86

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK 06 D olne

ograniczenie temperatury podłogi

08 W yświetlana

jednostka temperatury

W tym menu ustawia się wartość graniczną minimalnej dopuszczalnej temperatury podłogi.

W tym menu ustawia się wyświetlaną jednostkę temperatury.

To menu jest widoczne tylko wtedy, gdy tryb sterowania RFT został aktywowany w menu ustawień 04. Dla systemów z programatorem to menu pokazuje tylko nastawę, zmiany dokonuje się w programatorze (tylko Base PRO).

Aby zmienić to ustawienie:

Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ).

Jeżeli dla tego parametru zostanie ustawiona wartość niższa niż 16°C, zacznie migać ikona chłodzenia, ostrzegając o ryzyku kondensacji pary w systemie.

U WA G A ! Dla tego parametru nie można ustawić wartości wyższej niż wartość ustawiona w menu ustawień 05 Górne ograniczenie temperatury podłogi. 3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

07 D opuszczalne

chłodzenie

W tym menu ustawia się, czy w danym pomieszczeniu dozwolone jest chłodzenie. To menu nie jest widoczne, jeżeli do systemu jest podłączony programator. Ustawienia te są później dostępne na programatorze (tylko Base PRO). Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Użyj przycisków - lub + (dla T-149 lub ) do przełączania między opcjami Tak i Nie. T-149

T-146/ T-148 Tak Nr

DE

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Do przełączania między stopniami Celsjusza i Fahrenheita służą przyciski - lub + (dla T-149 lub ).

T-149

Domyślnie: 20˚C Zakres nastawy: 10-30˚C, przyrost co 0,5˚C

U WA G A !

CZ

DK EE

T-146/ T-148

Opis

DEg ˚C

Stopnie Celsjusza

DEg ˚F

Stopnie Fahrenheita

ES FI

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

10 G odzina i data ( tylko T-148)

FR

W tym menu ustawia się godzinę i datę. Ustawienie to jest wymagane, jeżeli planowane jest korzystanie z harmonogramów.

HR

Jeśli interfejs, programator lub kolejny termostat z wyświetlaczem T-148 (o niższym numerze kanału) jest zarejestrowany w sterowniku, urządzenie to prześle nastawę czasu i daty do termostatu. Dostępna będzie tylko nastawa 12/24 h.

HU IT

Zmień wartość za pomocą przycisków - i +. Aby zatwierdzić wartość i przejść do kolejnej edytowalnej wartości, naciśnij przycisk OK.

LT

U WA G A ! Pamięć wewnętrzna do zapisywania ustawień czasu i daty podczas krótkich przerw w zasilaniu.

LV

Aby zmienić to ustawienie:

NL

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

NO

2. Ustaw godzinę. 3. Ustaw minuty.

PL

4. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h. Opis Wyświetla ikonę żądania chłodzenia Ukrywa ikonę żądania chłodzenia

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

5. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).

PT

6. Ustaw dzień miesiąca. 7. Ustaw miesiąc. 8. Ustaw rok.

RO

9. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

87


UK 11 K alibracja

temperatury pomieszczenia

T ermostaty T-146 i T-148

W tym menu kalibrować można temperaturę pomieszczenia pokazywaną na wyświetlaczu termostatu.

CZ

Aby zmienić to ustawienie:

DE

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

DK

2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-149 lub ).

EE

Domyślnie: 0,0˚C Zakres nastawy: -6,0–6,0˚C, przyrost co 0,1˚C

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

ES

12 O dwrócenie

ekranu ( tylko

T-149)

W tym menu można odwrócić kolor wyświetlacza.

FI

Aby zmienić to ustawienie:

5s Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu: 1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski –, + i OK przez około 5 sekund, do momentu, gdy ekran zgaśnie. 2. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.

T ermostat T-149

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

FR

2. Zmień ustawienie ekranu za pomocą przycisków lub .

HR

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

HU

12.10 Przywracanie ustawień fabrycznych

IT

Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje ustawienie wartości domyślnych wszystkich parametrów.

LT

U WA G A ! Nie należy przywracać ustawień fabrycznych, o ile nie jest to absolutnie konieczne.

LV

5s Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu: 1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski , i OK przez około 5 sekund do momentu, gdy ekran zgaśnie. 2. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.

U WA G A !

NL

Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z termostatu danych rejestracji.

NO PL PT RO RU SE SK 88

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

13 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base

CZ DE

Programator (tylko Base) umożliwia przełączanie między trybem Komfort i ECO w wybranych pokojach zgodnie z 7-dniowym programem. Jest wyposażony w wyświetlacz przekazujący użytkownikowi informacje oraz w przyciski sterowania.

Programatory: •

Programator Uponor Smatrix Base I-143

13.1 Układ programatora Na ilustracji poniżej przedstawiono elementy programatora.

13.2 Układ ekranu Na poniższej ilustracji przedstawiono wszystkie symbole i znaki, jakie mogą być pokazywane na wyświetlaczu.

I-143

DH I L F

DK

A

G

EE

E C

ES

J FI

B

A

FR

K Poz. A

Ikona

HR

Opis Pole komunikatu wykorzystującego trzy znaki alfanumeryczne

HU

Parametr w menu ustawień B

B Poz.

C

Opis

A

Wskazanie

B

Przyciski

C

Zacisk kabla komunikacyjnego

C D E

Jednostka temperatury pokazywana, kiedy grupa znaków A pokazuje odczyt temperatury

IT LT

Wskaźnik komunikacji Tryb wakacyjny.

LV

Menu ustawień

NL

Numer menu ustawień F

Tryb grzania

NO

Tryb chłodzenia G H

PL Tryb Komfort

PT

Tryb ECO

RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

89


UK Poz.

Ikona

Opis

13.3 Przyciski obsługi

Zegar cyfrowy

Na poniższej ilustracji przedstawiono przyciski obsługi programatora.

I

CZ DE

Nazwa parametru w menu ustawień

DK Wskaźnik pokazujący symbol AM lub PM, kiedy termostat jest ustawiony na tryb 12 h

EE

A

Symbole te nie są widoczne, kiedy termostat jest ustawiony na tryb 24 h

ES

J

Wybrany/włączony dzień tygodnia 1 = poniedziałek 7 = niedziela

FI

K

Wskaźniki wybranego czasu lub zaplanowanej godziny (dla trybu Komfort), zakres od 0:00 do 24:00

FR

C

Poz.

Połowa = 30 minut Całość = 1 godzina L

HR

B

Ręczne skasowanie ustawienia. Na przykład wymuszone włączenie trybu Komfort lub ECO.

Opis

A

Przyciski - i + służą do:

B

• skasowania ustawienia trybu Komfort i ECO* • modyfikacji parametrów w menu ustawień

C

Przycisk OK służy do: • przełączania zegara i statusu programu* • otwierania i zamykania menu ustawień** • potwierdzania ustawienia • anulowania trybu wakacyjnego**

HU *

Niedostępne w trybie wakacyjnym

** Naciśnij i przytrzymaj w trybie pracy

IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 90

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

13.4 Uruchomienie

3. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.

Podczas uruchamiania na wyświetlaczu przez około 3 sekundy pokazywana jest wersja oprogramowania. Następnie programator przechodzi w tryb pracy.

CZ

Przy pierwszym uruchomieniu programatora lub po przywróceniu ustawień fabrycznych oprogramowanie wymaga ustawienia godziny i daty.

DE

W ersja

4. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).

DK

oprogramowania

Bieżąca wersja oprogramowania jest wyświetlana po włączeniu programatora.

EE

Przykład:

I-143

ES

5. Ustaw dzień miesiąca.

FI U stawienie

godziny i daty

Po pierwszym uruchomieniu programatora lub przywróceniu ustawień fabrycznych oprogramowanie wymaga ustawienia godziny i daty.

FR

6. Ustaw miesiąc.

HR

Za pomocą przycisków - lub + zmień wartość i naciśnij przycisk OK, aby ją zapisać i przejść do kolejnej wartości wymagającej ustawienia.

U WA G A !

HU 7. Ustaw rok.

Jeżeli w ciągu mniej więcej 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do trybu pracy.

IT LT

1. Ustaw godzinę. 8. Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do trybu pracy.

LV

Datę i godzinę można również zmienić w ustawieniach. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 13.7 Ustawienia.

NL 2. Ustaw minuty.

NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

91


UK CZ

13.5 Tryb pracy

13.7 Ustawienia

Na wyświetlaczu programatora mogą być przedstawiane następujące informacje:

W tym menu wprowadza się wszystkie ustawienia związane z obsługą programatora.

• Zegar

DE DK

U WA G A !

Włączony tryb Komfort/ECO

Tryb wakacyjny.

Ręczne skasowanie ustawienia

Do przełączania dostępnych informacji i wyświetlania bieżącego ustawienia programu służy przycisk OK.

EE

13.6 Wymuszony tryb Komfort/ECO ES

Tryby Komfort lub ECO mogą tymczasowo wymusić przełączenie trybu systemu — w zależności od trybu bieżącego. Wymuszony tryb pozostanie włączony do momentu ręcznego przełączenia do poprzedniego trybu lub do czasu, gdy zaplanowany program przełączy tryb.

FI FR

Aby włączyć tryb wymuszony: 1. Naciśnij dowolny przycisk, aby włączyć wyświetlacz programatora.

HR

2. Użyj przycisku - lub + , aż wyświetlona zostanie ikona ręcznego skasowania ustawienia i ikona trybu Komfort lub ECO.

HU

IT

= ręczne skasowanie ustawienia

Jeżeli w menu podrzędnym w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do menu ustawień. Po około 60 sekundach termostat powraca do trybu pracy. Aby otworzyć menu ustawień: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK przez około 3 sekund. 2. W prawym górnym rogu wyświetlacza widoczna jest ikona ustawień i cyfry 00. 3. Za pomocą przycisków - oraz + zmień numery podmenu (patrz lista poniżej) i naciśnij przycisk OK.

00 = Program 01 = Tryb wakacyjny 02 = Włączanie funkcji automatycznej regulacji 03 = Wartość zmiany temperatury trybu ECO 08 = Wyświetlana jednostka temperatury 10 = Godzina i data

4. Naciśnij przycisk OK, aby uruchomić tryb edycji parametru. Parametr zacznie migać.

= tryb Komfort

5. Zmień parametry w podmenu.

= tryb ECO

6. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.

LT

3. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić zmianę. Wyświetlony zostanie skasowany program i pozostały czas.

LV

4. Ponownie naciśnij przycisk OK lub poczekaj kilka sekund, aż system powróci do trybu pracy.

NL NO PL PT RO RU SE SK 92

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK 00 P rogram

Program P4:

W tym menu można ustawić jeden z siedmiu różnych harmonogramów dla trybu Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 są zaprogramowanie fabrycznie, a program 7 może zostać zaprogramowany przez użytkownika. Harmonogramowane programy wyświetlają dzień podzielony na 30-minutowe interwały, ustawione na tryb Komfort (znacznik czarny) lub ECO (znacznik bezbarwny).

CZ DE DK

Program Wył. (wartość domyślna): W pomieszczeniach zawsze ustawia się tryb Komfort.

EE

Program P1: Program P5:

ES FI FR HR

Program P2:

HU Program P6:

IT LT LV NL

Program P3:

NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

93


UK Wybierz harmonogram Aby wybrać harmonogram:

CZ

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

DE

2. Wybierz program za pomocą przycisków - i +.

DK

Wybierz ustawienie: P1–P6, U (program zdefiniowany przez użytkownika) i Wył.

EE

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić wybór programu i wrócić do menu ustawień.

ES

Spersonalizuj zdefiniowany przez użytkownika program dla jednego dnia Aby spersonalizować zdefiniowany przez użytkownika program:

FI

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

FR

2. Wykorzystując przyciski - lub +, wybierz program U. 3. Wciśnij OK, aby zatwierdzić wybór programu.

HR

HU

Zacznie migać bieżący dzień.

Aby spersonalizować zdefiniowany przez użytkownika program: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Wykorzystując przyciski - lub +, wybierz program U. 3. Wciśnij i przytrzymaj OK, aż na wyświetlaczu pojawi się dzień 1 i 00:00. 6. Wciśnij OK, aby przełączyć oznaczony interwał między trybem Komfort ( ) a ECO ( ). 7. Wykorzystaj przyciski - lub +, aby przemieścić wskaźnik (u dołu wyświetlacza). Podczas przemieszczania znacznika z jednego interwału do kolejnego zapisz wybrany tryb do tegoż interwału. 8. Powtórz kroki 6 i 7, aż na wyświetlaczu pojawi się 23:30. 9. Wciśnij +, aby sfinalizować programowanie dnia bieżącego.

5. Wciśnij i przytrzymaj OK, aż na wyświetlaczu pojawi się 00:00 (potrzeba około 2 sekund).

IT LT

7. Wykorzystaj przyciski - lub +, aby przemieścić wskaźnik (u dołu wyświetlacza). Podczas przemieszczania znacznika z jednego interwału do kolejnego zapisz wybrany tryb do tegoż interwału. 8. Powtórz kroki 6 i 7, aż na wyświetlaczu pojawi się 23:30. 9. Wciśnij +, aby zakończyć dzień bieżący; następnie oprogramowanie przechodzi do menu ustawień.

NL

UWAGA! Niniejsza metoda resetuje bieżący program zdefiniowany przez użytkownika do wartości fabrycznych.

4. Wybierz dzień za pomocą przycisków - lub +.

6. Wciśnij OK, aby przełączyć oznaczony interwał między trybem Komfort ( ) a ECO ( ).

LV

Spersonalizuj zdefiniowany przez użytkownika program dla całego tygodnia

Pojawia się tekst Kopiuj Tak (Tak miga).

10. Użyj przycisków - lub +, aby wybrać Tak lub Nie i wciśnij OK celem potwierdzenia. Wybierz Tak, aby skopiować ustawienia bieżącego dnia do kolejnego. Powtórz dla każdego dnia, który ma być identyczny.

Wybierz opcję Nie i wciśnij OK, aby dla kolejnego dnia utworzyć nowy interwał harmonogramowania. Następnie powtórz kroki od 6 do 10 do chwili zaprogramowania całego tygodnia.

11. Po zaprogramowaniu ostatniego dnia wyświetlacz powraca do menu ustawień.

10. Powtórz czynności od kroku 1 w celu spersonalizowania kolejnego dnia.

NO PL PT RO RU SE SK 94

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK 01 T ryb

wakacyjny

W tym menu można z dużym wyprzedzeniem ustawić sterowanie na czas wyjazdu na wakacje. Gdy tryb wakacyjny jest włączony, programator redukuje zapotrzebowanie systemu na energię przez ustawienie innej wartości temperatury. Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

03 W artość

zmiany temperatury trybu

ECO

W tym menu wprowadza się wartość zmiany temperatury w trybie ECO dla termostatów analogowych. Ustawienie to powoduje zmianę bieżących nastaw (obniża temperaturę o ustawioną wartość w trybie ogrzewania i podnosi w trybie chłodzenia) termostatów, kiedy system zostanie przełączony w tryb ECO.

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

2. Zmień parametr za pomocą przycisków - i +.

3. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić liczbę dni. Ustawienie temperatury zacznie migać. 4. Za pomocą przycisków - i + wyreguluj ustawienie temperatury dla poprzednio ustawionego okresu (wakacje).

Domyślnie: 17˚C Zakres nastawy: 5–35˚C, przyrost co 0,5˚C

5. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

02 W łączanie

funkcji automatycznej regulacji

W tym menu można włączyć funkcję autoregulacji systemu. Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Do włączania/wyłączania służą przyciski - i +.

DE DK

Aby zmienić to ustawienie:

2. Za pomocą przycisku - lub + ustaw liczbę dni nieobecności. Domyślnie: 0d (dni) Zakres nastawy: 1–44d (dni)

CZ

EE

Domyślnie: 4˚C Zakres nastawy: 0-11˚C, przyrost co 0,5˚C

ES

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

08 W yświetlana

FI

jednostka temperatury

W tym menu ustawia się wyświetlaną jednostkę temperatury.

FR

Aby zmienić to ustawienie:

HR

1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

HU

2. Do przełączania między stopniami Celsjusza i Fahrenheita służą przyciski - i +.

DEg ˚C — stopnie Celsjusza DEg ˚F — stopnie Fahrenheita

IT

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

LT

Wł. = włączona (domyślnie) Wył. = wyłączona

LV

3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

95


UK 10 G odzina

i data

W tym menu ustawia się godzinę i datę. Ustawienie to jest wymagane, jeżeli planuje się korzystanie z harmonogramów.

CZ

Zmień wartość za pomocą przycisków - i +. Aby zatwierdzić wartość i przejść do kolejnej edytowalnej wartości, naciśnij przycisk OK.

DE DK

U WA G A !

EE

Superkondensator służy do zapisywania ustawień czasu i daty podczas krótkich przerw w zasilaniu. Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.

ES

13.8 Przywracanie ustawień fabrycznych Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje ustawienie wartości domyślnych wszystkich parametrów.

U WA G A ! Nie należy przywracać ustawień fabrycznych programatora, o ile nie jest to absolutnie konieczne.

U WA G A ! Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z programatora danych rejestracji.

2. Ustaw godzinę.

FI

3. Ustaw minuty. 4. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.

FR

5. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela). 6. Ustaw dzień miesiąca.

HR

7. Ustaw miesiąc.

HU IT

5s

8. Ustaw rok.

Przywracanie ustawień fabrycznych programatora:

9. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.

1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski –, + i OK przez około 5 sekund, do momentu, gdy ekran zgaśnie. 2. Ustawienia fabryczne programatora zostały przywrócone.

LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 96

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

14 Obsługa programatora Uponor Smatrix Base PRO

CZ DE

Programator umożliwia scentralizowane zarządzanie systemem Uponor Smatrix Base PRO oraz stałą aktualizację informacji i dostęp do ustawień systemu.

Programator: •

14.2 Ekran główny Ekran główny stanowi podstawę systemu menu programatora. Na tym ekranie wyświetlane są podstawowe informacje o systemie oraz przyciski umożliwiające przejście do kolejnych menu systemu.

Programator Uponor Smatrix Base PRO I-147

A

Na ilustracji poniżej przedstawiono widok zewnętrzny programatora.

A

D

B C

D

DK EE

E

ES

Czwartek 2016.03.31 12:34

C

FI FR

Strona główna

B Poz.

Opis

A

Ekran

B

Przełącznik zasilania

C

Gniazdo kart MicroSD

D

Złącze mini USB

14.1 Ekran dotykowy Programator wyposażony jest w ekran dotykowy stanowiący główne narzędzie komunikacji z systemem. Graficzny interfejs użytkownika zawiera duże ikony i przyciski ułatwiające użytkownikowi obsługę systemu.

F G H Poz.

HR

Wakacje

I

J

K L M

HU

Opis

A

Temperatura zewnętrzna (wymaga czujnika temperatury zewnętrznej)

B

Temperatura pomieszczenia

C

Sterownik bieżący (tylko Base PRO z więcej niż 4 sterownikami); wybierz sterownik, aby uzyskać dostęp do jego automatyki pokojowej

LT

D

Data i godzina

LV

E

Status Uponor Smatrix Move PRO (jeśli jest podłączony)

F

Menu główne

G

Przycisk strzałki w lewo, powoduje przejście do menu ostatniego pomieszczenia

H

Wskaźnik trybu ogrzewania/chłodzenia

I

Przycisk Strona główna, powoduje włączenie trybu Komfort

J

Przycisk Wakacje, powoduje włączenie trybu ECO

K

Powiadomienia

L

Przycisk strzałki w prawo, powoduje przejście do menu pierwszego pomieszczenia

M

Blokada ekranu (w przypadku aktywacji wymaga kodu PIN)

IT

NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

97


UK

14.3 Nawigacja w systemie menu W systemie menu nawiguje się za pomocą ekranu dotykowego; system składa się z podstawowego zestawu typów menu.

CZ DE

S iatka

ikon

W menu najwyższego poziomu do nawigacji służą ikony. Aby zmienić określone ustawienia, należy otworzyć podmenu, naciskając ikonę.

Ogólne przyciski nawigacyjne Ikona

DK

Opis Przejdź do menu głównego

EE

Wstecz/anuluj zmiany (jeżeli nie zostały zapisane)

ES Przewijaj w górę/dół listy

FI

Przewijaj na boki lub zmień podmenu (jeżeli jest dostępne)

L ista

ustawień

W większości podmenu znajduje się lista dostępnych ustawień. Należy nacisnąć niebieski przycisk, aby włączyć ustawienie, wybrać lub ustawić parametr.

Menu

Ikona jest szara, jeżeli opcja nie jest dostępna

FR

Anuluj ustawienia i wróć do poprzedniego menu

HR

Przejdź do poprzedniego pola

HU Zmniejsz wartość

IT

Parametr: Wartość Podmenu ..... W ybór

Zwiększ wartość

LT Przejdź do następnego pola

LV Zatwierdź ustawienia i wróć do poprzedniego menu lub przejdź do kolejnego punktu w przewodniku uruchamiania

NL

Ustawienia Ikona pojawia się w niektórych menu, kiedy dostępnych jest więcej ustawień właściwych dla danego parametru.

NO

parametru

Zmień ustawienie poprzez wciśnięcie jednego z przycisków parametrów. Niebieski przycisk oznacza wybrany i/lub poprzednio zapisany parametr. Białe przyciski oznaczają dostępne opcje. Parametr można zapisać, naciskając zielony znacznik wyboru, lub anulować i wrócić do poprzedniego ustawienia, naciskając czerwony przycisk ze znakiem X.

Menu Parametr: Wartość Wartość 1

Wartość 2 Wartość 3

PL PT RO RU SE SK 98

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK U stawianie

parametru

Przyciski strzałek < i > służą do przesuwania znacznika między znakami, a przyciski - i + do zmiany wcześniej ustawionej wartości.

14.4 Ustawienie temperatury Programator pozwala na monitorowanie i regulację temperatury w każdym pomieszczeniu objętym systemem.

Parametr można zapisać, naciskając zielony znacznik wyboru, lub anulować i wrócić do poprzedniego ustawienia, naciskając czerwony przycisk ze znakiem X.

CZ DE

Czwartek 2015.03.31 12:34

DK

Menu Parametr: Wartość

EE

Wartość: Wartość Strona główna

A L ista

ES

Wakacje

E

B

FI

Pomieszczenie 1.01 aktywacji

Ustawienia na liście można aktywować lub dezaktywować, naciskając niebieski przycisk obok nazwy parametru. Aktywowany parametr oznaczony jest zielonym znacznikiem wyboru, a dezaktywowany czerwonym znakiem X.

FR HR

Menu Lista

HU Aktywacja

Numer 1 Numer 2 Numer 3 Numer 4

A

C

D

B

IT

Aby wyregulować temperaturę w pomieszczeniu: 1. Uruchom z ekranu głównego (jeśli więcej niż 4 sterowniki są wzajemnie połączone).

LT

2. Wybierz sterownik (E) regulujący temperaturę w pomieszczeniu.

LV

3. Naciskaj przycisk strzałki w prawo lub w lewo (A lub B), aż wyświetli się menu danego pomieszczenia.

NL

4. Za pomocą przycisku - lub + (C lub D) ustaw wartość temperatury tego pomieszczenia. Jeżeli niedozwolone jest ręczne Skasowanie ustawienia termostatu (opcja dostępna w menu Ustawienia pomieszczenia), zmiana ustawienia za pomocą programatora nie będzie możliwa. Zamiast tego pokazany zostanie szary obszar, a nastawy nie będzie można zmienić z programatora (tylko w przypadku termostatów analogowych).

NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

99


UK

14.5 Informacje o pomieszczeniu CZ DE

Poz. A

Włączono tryb ECO

B

Włączono harmonogram, liczba wskazuje numer programu

W podmenu dostępne są zaawansowane informacje i ustawienia.

C

Ustawiona temperatura Kolor tła zmienia się na pomarańczowy, jeżeli system działa w trybie ogrzewania lub na niebieski, gdy system działa w trybie chłodzenia.

D

Bieżąca temperatura pomieszczenia

E

Bieżąca nazwa pomieszczenia (można ją edytować w ustawieniach pomieszczenia)

F

Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta

A B

DK

C D E

F G H

Pomieszczenie 1.01 EE ES

G

Aktywne alarmy w menu alarmu

H

Przycisk menu zaawansowanych informacji o pomieszczeniu, status pomieszczenia, ustawienia pomieszczenia i nazwa pomieszczenia

I

Przycisk strzałki w lewo, powoduje przejście do menu poprzedniego pomieszczenia

J

Wskazanie zdalne termostatu

FI

I

FR

J

K L

M

N

O

Pomieszczenie 1.01

- Koloru niebieskiego, jeżeli ustawiona wartość jest pobierana z pokrętła lub termostatu public. - Koloru szarego, jeżeli ustawienia wprowadzone za pomocą pokrętła lub termostatu public zostaną nadpisane przez interfejs. - Niewidoczne, jeżeli w danym pomieszczeniu nie używa się pokrętła ani termostatu public.

HR HU IT

P

LT LV NL

Opis

W tym menu można wyregulować ustawienia dla każdego pomieszczenia bez konieczności bezpośredniego dostępu do ustawianego termostatu.

K

Zmniejszanie ustawionej wartości temperatury

L

Wskazanie menu bieżącego pomieszczenia

M

Zwiększania ustawionej wartości temperatury

N

Wskaźnik trybu ogrzewania/chłodzenia

O

Przycisk strzałki w prawo, powoduje przejście do menu kolejnego pomieszczenia

P

Jeżeli w pomieszczeniu używany jest termostat analogowy, obszar szary wskazuje, że niedozwolone jest ręczne Skasowanie ustawienia termostatu (opcja dostępna w menu Ustawienia pomieszczenia).

NO PL PT RO RU SE SK 100

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK S tatus

pomieszczenia

W tym menu wyświetlane są informacje zaawansowane, niedostępne w menu informacji o pomieszczeniu. Menu to można otworzyć, naciskając przycisk H w menu informacji o pomieszczeniu. Informacje pokazywane w tym menu: •

Bieżąca nazwa pomieszczenia

Kanały sterownika odpowiadające bieżącemu pomieszczeniu

Wartość zmiany temperatury trybu ECO

Czujnik podłogowy, jeżeli został zainstalowany

Stan baterii

Zasięg radiowy

Żądanie pomieszczenia, aktywne lub nieaktywne

Wartość zmiany temp. trybu ECO Domyślnie: 4,0˚C Zakres nastawy: 0,0-11,0˚C, przyrost co 0,5˚C

CZ

Ustaw wartość zmiany temperatury w momencie, gdy w pomieszczeniu włączony zostanie tryb ECO.

DE

Ustawienie powoduje dostosowanie bieżącej ustawionej temperatury o ustawioną wartość. W trybie ogrzewania ustawiona temperatura ulega zmniejszeniu, a w trybie chłodzenia — zwiększeniu.

DK

Jeżeli wartość zmiany temperatury ustawiona zostanie na 0, termostat pozostanie w stanie niezmienionym, gdy system przełączy się na tryb ECO.

EE

Profile ECO

ES

Stan siłownika, otwarty lub nie

W tym menu można ustawić, zmienić lub przeglądać bieżące programy profili ECO dla danego pomieszczenia.

FI

Bieżący tryb pracy, ogrzewanie lub chłodzenie

Więcej informacji zawiera rozdział 14.15 Profile ECO.

Chłodzenie pomieszczenia, włączone lub wyłączone

Maksymalna wartość nastawy

Informacje o obejściu

Wartość czujnika wilgotności względnej

Domyślnie: 35,0˚C Zakres nastawy: minimalna wartość nastawy – 35,0˚C, przyrost co 0,5˚C

HR

Sterowanie wilgotnością względną, włączone lub wyłączone

Ustawienie wilgotności

W tym menu można ustawić maksymalną wartość nastawy temperatury na termostacie w danym pomieszczeniu.

HU

U stawienia

pomieszczenia

W tym menu można zmienić zaawansowane ustawienia pokoju. Menu to można otworzyć, naciskając przycisk H w menu informacji o pomieszczeniu.

Chłodzenie Domyślnie: Dozwolone Zakres nastawy: Dozwolone, Niedozwolone

Ustaw, czy w danym pomieszczeniu dozwolone ma być chłodzenie.

FR

Ustawienie to powoduje ograniczenie zakresu termostatu w tym pomieszczeniu.

IT

Minimalna wartość nastawy

LT

Domyślnie: 5,0˚C Zakres nastawy: 5,0˚C – maksymalna wartość nastawy, przyrost co 0,5˚C

LV

W tym menu można ustawić minimalną wartość nastawy temperatury na termostacie w danym pomieszczeniu.

NL

Ustawienie to powoduje ograniczenie zakresu termostatu w tym pomieszczeniu.

Maks. wart. gran. temp. podłogi

NO

Domyślnie: 26,0˚C Zakres nastawy: minimalna wartość graniczna temperatury podłogi – 35,0˚C, przyrost co 0,5˚C

PL

Ustawienie to jest dostępne tylko, jeżeli zainstalowany jest czujnik podłogowy.

PT

W tym menu można ustawić maksymalną wartość graniczną temperatury podłogi, jeżeli w pomieszczeniu dostępny jest czujnik podłogowy, a termostat jest przestawiony w tryb sterowania RFT.

RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

101


UK CZ

Min. wart. graniczna temp. podłogi

14.6 Menu główne

Domyślnie: 20,0˚C Zakres nastawy: 5,0˚C – maksymalna wartość graniczna temperatury podłogi, przyrost co 0,5˚C

Menu główne stanowi menu najwyższego poziomu; do nawigacji po tym menu służą ikony. Aby zmienić określone ustawienia, należy otworzyć podmenu, naciskając ikonę.

DE

Ustawienie to jest dostępne tylko, jeżeli zainstalowany jest czujnik podłogowy.

DK

W tym menu można ustawić minimalną wartość graniczną temperatury podłogi, jeżeli termostat jest przestawiony w tryb sterowania RFT.

Drzewo menu Menu główne Ustawienia systemowe

Ustawienie Comfort

EE

Ogólna war. zmiany temp. trybu ECO

Domyślnie: 0% (Wył.) Zakres nastawy: Nieaktywne, 5–12%, przyrosty co 1%

ES

Systemowe profile ECO Uruchomienie zaworu i pompy

W tym menu można ustawić bazowy poziom komfortu dla pomieszczenia, gdy nie występuje żądanie ogrzewania. Spowoduje to skrócenie czasu ogrzewania pokoju. Ustawienie takie przydaje się w pomieszczeniach, w których są inne źródła ciepła, np. kominek. Wartość stanowi procent czasu otwarcia siłownika.

FI FR

Diagnostyka temp. wody zasilającej Autoregulacja Sprawdzenie pomieszczenia Obejście pomieszczenia

Kasowanie ustawienia termostatu

HR

Domyślnie: Nie Zakres nastawy: Tak, Nie

HU

W tym menu można ustawić, czy za pomocą programatora można będzie skasować ustawioną wartość temperatury na termostacie analogowym.

Pomieszcz. wykorzyst. do obl. śr.

IT LT LV

Karta SD Ustawienia chłodzenia sufitu Wakacje Ogrzewanie/chłodzenie

Domyślnie: Tak Zakres nastawy: Tak, Nie

Odchylenie temperatury powodujące chłodzenie*

W tym menu można ustawić, czy dane pomieszczenie będzie uwzględniane przy obliczaniu średniej temperatury całego systemu. Wartość ta jest wykorzystywana tylko do wyświetlania wartości i nie ma wpływu na działanie systemu.

Tryb pracy*

N azwa

NL

Sterowanie wilgotnością względną

Integracja Przekaźnik sterownika Wejście ogólnego zastosowania (GPI) Integracja z pompą ciepła

pokoju

W tym menu można ustawić nazwę pomieszczenia. Nazwa ta będzie wykorzystywana do identyfikacji pomieszczenia w programatorze.

NO

Sterownik wody zasilającej Bramka KNX Statystyka-wykresy Alarmy

PL

Preferencje Language (Język) Wskazanie

PT

Ustawienia regionalne Link

RO

Data i godzina Przywracanie ustawień fabrycznych

RU

Informacje o systemie * Widoczne tylko wtedy, gdy w menu ogrzewanie/chłodzenie dostępne jest chłodzenie

SE SK 102

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

14.7 Ustawienia systemowe W tym menu można zmienić ustawienia właściwe dla systemu.

O gólna

war . zmiany temp . trybu

ECO

Domyślnie: 4,0˚C Zakres nastawy: 0,0-11,0˚C, przyrost co 0,5˚C

W tym menu można ustawić wartość zmiany temperatury w trybie ECO, o jaką zmieniać się będzie ustawiona wartość temperatury pomieszczenia na wszystkich termostatach po przełączeniu w tryb ECO. Spowoduje to zmniejszenie ustawionej wartości temperatury w trybie ogrzewania i jej zwiększenie w trybie chłodzenia.

U WA G A ! Zmiana tej wartości spowoduje zresetowanie wcześniej ustawionych wartości zmiany temperatury w poszczególnych pomieszczeniach i przesłanie nowej wartości do termostatów.

Systemowe profile ECO W tym menu można ustawić, zmienić lub przeglądać bieżące programy profili ECO dla całego systemu. Więcej informacji zawiera rozdział 14.15 Profile ECO.

U WA G A ! Ustawianie profilu ECO na poziomie całego systemu doprowadzi do nadpisania wszelkich istniejących profili ECO ustawionych/ utworzonych dla wszystkich pomieszczeń w systemie.

U ruchomienie

zaworu i pompy

Domyślnie: Zawór i pompa Zakres nastawy: Nieaktywna, Tylko zawór, Zawór i pompa

W tym menu można ustawić, by w czasie niskiej aktywności zawory i/lub pompy były uruchamiane raz w tygodniu w celu zapobieżenia ich zablokowaniu. Jeżeli opcja ta zostanie włączona, można ustawić dzień i godzinę uruchomienia.

D iagnostyka

A utoregulacja

Domyślnie: Aktywna Zakres nastawy: Aktywna, Nieaktywna

CZ

W tym menu można aktywować funkcję autoregulacji. Więcej informacji zawiera rozdział 3.5 Funkcje > Autoregulacja.

S prawdzenie

DE

pomieszczenia

DK

Funkcja jest dostępna tylko w systemach Base PRO z mniej niż pięcioma sterownikami. Jest to funkcja diagnostyczna pozwalająca stwierdzić, czy termostat jest zainstalowany we właściwym pomieszczeniu.

EE

Sprawdzenie pomieszczenia można w dowolnym czasie zatrzymać, wybierając opcję Nieaktywne w menu Sprawdzenie pomieszczenia: Aktywne.

ES FI

1. Ustawić czas rozpoczęcia (najlepiej w nocy). Domyślne: 22:00

2. Ustawić czas zakończenia (najlepiej w nocy).

FR

Domyślny: 07:00

3. Wybierz, o ile bieżąca wartość ustawiona ma zostać zwiększona w celu sprawdzenia.

HR

Domyślnie: 1,0˚C Zakres nastawy: 0,0-5,5˚C, przyrost co 0,1˚C

HU

4. Wybierz, o ile bieżąca wartość ustawiona ma zostać zmniejszona w celu sprawdzenia.

Domyślnie: 0,5˚C Zakres nastawy: 0,0-5,5˚C, przyrost co 0,1˚C

IT

5. Wprowadź listę pomieszczeń i wybierz, które pomieszczenia mają zostać sprawdzone.

LT

Sprawdzany będzie jeden termostat co 24 godziny.

6. Wróć do menu sprawdzenia pomieszczenia i w menu Sprawdzenie pomieszczenia wybierz opcję Aktywne: Nieaktywne.

LV

Wynik pokazywany jest na ekranie Wynik sprawdzenia pomieszczenia po zakończeniu procesu sprawdzania.

NL NO

= OK

temp . wody zasilającej

Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywna, Nieaktywna

W tym menu można aktywować funkcję sprawdzenia, czy temperatury wody zasilającej nie są zbyt wysokie lub zbyt niskie. Wynik wyświetlany jest mniej więcej po 24 godzinach. W razie potrzeby wyświetlana jest informacja, jak można zoptymalizować system.

= Nie OK

PL

= Nie sprawdzono

O bejście

PT pomieszczenia

W tym menu można wybrać maksymalnie dwa pomieszczenia na każdy sterownik, które działać będą w systemie jak obejście.

RO

Obejście gwarantuje, że — gdy nie wystąpi żądanie ogrzewania — siłowniki tych pomieszczeń będą otwarte, aby utrzymać w systemie minimalny przepływ.

RU

Należy użyć pomieszczeń z dużym zapotrzebowaniem na ogrzewanie (najzimniejszych), aby uniknąć wysokich temperatur w pomieszczeniach o niskim zapotrzebowaniu na ogrzewanie.

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

SE SK 103


UK S terowanie

wilgotnością względną

Ogólne ustawienie wilgotności względnej:

CZ

Domyślnie: 75% Zakres nastawy: 0-100%, przyrost co 1%

Strefa nieczułości (histereza):

DE

Domyślnie: 5% Zakres nastawy: 0-50%, przyrost co 1%

Ustawienie wilgotności względnej pomieszczenia:

DK

Domyślnie: 75% Zakres nastawy: 0-100%, przyrost co 1%

W tym menu można ustawić ogólną wartość wilgotności względnej i martwą strefę (histerezę). Gdy osiągnięta zostanie wartość graniczna, następuje odcięcie chłodzenia strefy, a histereza decyduje o tym, kiedy system będzie ponownie mógł rozpocząć chłodzenie.

EE ES

Na liście programatora widoczne są pomieszczenia z czujnikami wilgotności względnej (RH). Jeżeli zainstalowano więcej niż jeden programator, widoczne są pomieszczenia dla każdego z nich. Możliwe jest włączenie sterowania wilgotnością względną ( , aby włączyć; , aby wyłączyć) i ustawianie oddzielnych wartości wilgotności względnej dla poszczególnych pomieszczeń.

FI FR HR

Ustawienia te są dostępne tylko wtedy, gdy dozwolone jest chłodzenie, a w systemie zainstalowano czujnik wilgotności względnej.

HU

K arta SD Karta microSD służy do kopiowania ustawień programatora lub aktualizacji jego oprogramowania.

IT

Więcej informacji zawiera rozdział 14.16 Karta microSD.

LT

P rzestroga ! Nie należy wyjmować karty microSD podczas aktualizacji.

LV

U stawienia

14.8 Wakacje Na czas wyjazdu na wakacje można z wyprzedzeniem zaprogramować system, regulując nastawę, aby zmniejszyć zapotrzebowanie na energię. W opcji Włącz tryb wakacyjny należy wybrać opcję Tak, aby na wybrany okres włączony został tryb wakacyjny. Przez zaprogramowany okres na ekranie głównym wyświetlana jest ikona trybu wakacyjnego. Tryb wakacyjny można anulować, otwierając ponownie menu Wakacje i naciskając opcję Tak po wyświetleniu zapytania: Anulować tryb wakacyjny? Menu to jest niedostępne, jeśli system jest w trybie chłodzenia.

D ata

początkowa

Domyślnie: Bieżąca data i godzina

Ustawić datę i godzinę rozpoczęcia pracy w trybie wakacyjnym.

D ata

zakończenia

Domyślnie: 24 godziny po dacie początkowej

Ustawić datę i godzinę zakończenia pracy w trybie wakacyjnym.

N astawa

temp . w trybie wakacyjnym

Domyślnie: 17,0˚C Zakres nastawy: 5,0-35,0˚C, przyrost co 0,5˚C

W tym menu można ustawić wartość temperatury, jaka będzie wykorzystywana w okresie wakacyjnym.

W łączanie

trybu wakacyjnego

Domyślnie: Nie Zakres nastawy: Tak, Nie

Należy wybrać opcję Tak, aby na wybrany okres włączony został tryb wakacyjny.

chłodzenia sufitu

W tym menu można dla każdego sterownika (jeżeli jest więcej niż jeden) ustawić, czy zarejestrowany kanał powoduje chłodzenie sufitu (jeżeli jest dostępne) lub ogrzewanie/chłodzenie podłogowe.

NL NO

Ustawienia te mają zastosowanie tylko wtedy, gdy w systemie zainstalowano 4-rurowe ogrzewanie/ chłodzenie.

PL PT RO RU SE SK 104

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

14.9 Ogrzewanie/chłodzenie

14.10 Integracja

W tym menu wprowadza się ustawienia związane z przełączaniem pomiędzy ogrzewaniem a chłodzeniem.

W tym menu wprowadza się ustawienia związane z integracją systemu z innymi urządzeniami.

Należy najpierw wybrać, czy w systemie dostępne jest chłodzenie Po wyborze opcji Tak wyświetlone zostanie menu ustawień. W menu ustawień ( ) można ustawić opcje Odchylenie temperatury powodujące chłodzenie i Tryb pracy.

O dchyl .

temp . powodujące chłodz .

Domyślnie: 2,0˚C Zakres nastawy: 0,0-5,0˚C, przyrost co 0,5˚C

W tym menu można ustawić wartość odchylenia temperatury, która spowoduje włączenie chłodzenia. Wartość ta zostanie dodana do bieżącej ustawionej wartości temperatury (wartość ustawiona + przesunięcie chłodzenia), jeżeli aktywowane zostanie chłodzenie. Chłodzenie rozpocznie się, gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wartość równą ustawionej wartości temperatury zwiększonej o wartość odchylenia.

T ryb

roboczy

Domyślnie: Ogrz./chł. podrz. Zakres nastawy: Ogrz./chł. nadrz., Ogrz./chł. podrz. (sygnał wejściowy ogrzewania/chłodzenia)

W tym menu można wybrać, w jaki sposób przebiegać będzie przełączanie między ogrzewaniem i chłodzeniem. Ustawienie Ogrz./chł. nadrz. pozwala użytkownikowi (wymuszone uruchomienie) lub systemowi (sygnał wejściowy z czujnika zewnętrznego) decydować, kiedy nastąpi przełączenie między ogrzewaniem a chłodzeniem. Ustawienie Ogrz./chł. podrz. powoduje przełączenie między ogrzewaniem i chłodzeniem poprzez zewnętrzny sygnał wejściowy (wł./wył.) podłączony do sterownika lub termostatu. Jeżeli wybrane zostanie ustawienie ( ) Ogrz./chł. nadrz., wyświetli się ikona ustawień.

Ogrzewanie/chłodzenie nadrzędne: Domyślnie: Wymuś ogrzewanie Zakres nastawy: Wymuś chłodzenie, Wymuś ogrzewanie, Czujnik ogrzewania/chłodzenia

P rzekaźnik

CZ

sterownika

DE

Domyślnie: Wspólna pompa (Base PRO), Indywidualna pompa (Base) Zakres nastawy: Wspólna pompa, Indywidualna pompa

DK

W tym menu można ustawić tryb przekaźnika sterownika. To menu jest widoczne tylko wtedy, gdy w programatorze zarejestrowanych jest kilka sterowników.

EE

Indywidualna pompa: Status przekaźnika jest ustawiany indywidualnie dla każdego sterownika. Do każdego sterownika podłączona jest jedna pompa. Jeżeli w pomieszczeniu odpowiadającym danemu sterownikowi wystąpi zapotrzebowanie, włączona zostanie tylko pompa podłączona do tego sterownika.

ES

Wspólna pompa:

FR

FI

Status przekaźnika jest taki sam dla całego systemu. Przyłączana jest jedna pompa na system (tylko do sterownika głównego). Jeżeli w pomieszczeniu odpowiadającym danemu sterownikowi wystąpi zapotrzebowanie, włączona zostanie tylko pompa główna.

HR HU

Kiedy ustawiona jest opcja Wspólna, dostępne są ustawienia właściwe dla sterownika.

IT

W przypadku każdego zarejestrowanego sterownika, z wyjątkiem nadrzędnego sterownika, dla przekaźnika pompy można wybrać ustawienie Przełącznik ogrz./chł. lub Nieaktywny (ustawienie domyślne). Ustawienia te powodują, że przekaźnik będzie przełączał między ogrzewaniem a chłodzeniem lub będzie nieaktywny.

W ejście

ogólnego zastosowania

LT LV

(GPI)

NL

Domyślnie: Przełącznik ogrzewania/chłodzenia Zakres nastawy: Przełącznik ogrzewania/chłodzenia, przełącznik trybu ECO/Komfort, Ogólny alarm systemu

NO

Menu to jest dostępne tylko w systemie Base PRO. Umożliwia ustawienie, który sygnał odbierany będzie przez wejście ogólnego zastosowania.

PL

W tym menu można wymusić chłodzenie lub ogrzewanie, lub ustawić przełączanie między chłodzeniem i ogrzewaniem za pomocą czujnika zewnętrznego mierzącego temperaturę zasilania.

PT

Czujnik ogrzewania/chłodzenia

RO

Graniczna wartość przełączania, domyślnie: 18,0˚C Graniczna wartość przełączania, Zakres nastawy: 5,0-30,0˚C, przyrost co 0,5˚C

RU

Histereza, domyślnie: 4,0˚C Histereza, Zakres nastawy: 1,0-10,0˚C, przyrost co 0,5˚C

SE

W tym menu można ustawić wartość graniczną i histerezę oraz przy jakiej temperaturze wody zasilającej system przełączy między ogrzewaniem a chłodzeniem.

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

SK 105


UK I ntegracja

z pompą ciepła

Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywna, Nieaktywna

CZ DE DK EE

Aktywować, jeśli bramka KNX jest podłączona do systemu Base PRO.

Funkcja ta dostępna jest tylko w wybranych krajach, proszę skontaktować się z lokalnym biurem firmy Uponor, aby uzyskać więcej informacji.

14.11 Statystyka-wykresy

Jeśli funkcja Integracja pompy ciepła jest nieaktywna, upewnij się również, że jest ona nieaktywna także w pompie ciepła. W przeciwnym razie może to wpływać na działanie pompy ciepła.

ES FI

Jeżeli opcja ta jest aktywna, system dostarczać będzie do pompy ciepła dane z czujnika temperatury z termostatów systemu Uponor w celu dostosowania temperatury zasilania. Wyświetlone zostaną również ustawienia właściwe dla integracji urządzenia.

HR

Dynamiczna krzywa ogrzewania: Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.

HU

Ustawienie powoduje dynamiczną regulację krzywej ogrzewania systemu.

IT

Reakcja Domyślnie: Wolna Zakres nastawy: Wolna, Średnia, Szybka

LT

Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.

Funkcja jest ukryta i dostępna tylko w systemach Base PRO z mniej niż pięcioma sterownikami. Aby uzyskać do niego dostęp, należy nacisnąć i przytrzymać nazwę menu Integracja u góry ekranu do momentu wyświetlenia żądanego menu.

P rzestroga !

FR

B ramka KNX

Więcej informacji znaleźć można w oddzielnej dokumentacji.

To menu pokazuje temperaturę i tendencje temperatury dla ostatnich 7 dni, dla maksymalnie 12 pomieszczeń jednocześnie. Można wybrać wyświetlanie: •

Krzywe pokazują średnią temperaturę systemu, średnią ustawioną wartość temperatury systemu oraz temperaturę zewnętrzną (jeżeli zainstalowany jest czujnik zewnętrzny).

Krzywe pokazują temperaturę wewnętrzną i ustawioną wartość temperatury pomieszczenia oraz temperaturę zewnętrzną (jeżeli zainstalowany jest czujnik zewnętrzny).

Wykres słupkowy pokazuje współczynnik użytkowania dla poszczególnych pomieszczeń. Współczynnik ten stanowi procent czasu otwarcia siłownika.

14.12 Informacje o systemie To menu umożliwia wyświetlanie informacji o bieżącej wersji oprogramowania, liczbie podłączonych sterowników i innych informacji właściwych dla programatora.

Umożliwia ustawienie prędkości reakcji systemu.

LV

Przy ustawieniu Wolna osiągnięcie ustawionej wartości trwa dłużej, przy ustawieniu Szybka system działa szybciej, lecz może wystąpić chwilowe przekroczenie ustawionej wartości. Ustawienie Średnia powoduje działanie pośrednie.

NL

Wejście impulsowe:

NO

Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Nieaktywny, Aktywn.

PL

Włączyć wejście impulsowe na sterowniku.

Wartości czujnika:

PT

Umożliwia ustawienie wartości, które powinny być wysyłane do pompy ciepła w celu obliczenia temperatury zasilania; ustawienie polega na wyborze opcji z listy.

RO

S terownik

RU

wody zasilającej

Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.

Aktywować, jeśli sterownik wody zasilającej jest podłączony do systemu Base PRO.

SE

Więcej informacji znaleźć można w oddzielnej dokumentacji.

SK 106

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

14.13 Preferencje

Blokada ekranu:

W tym menu wprowadza się ustawienia właściwe dla programatora.

Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.

CZ

L anguage (J ęzyk )

Podczas aktywacji tej funkcji wymagana jest karta microSD. Można ją będzie później w miarę potrzeby wyciągnąć, bez wpływu na działanie lub kod PIN.

DE

Umożliwia wybranie języka. Ustawiony język jest widoczny na ikonie przed przejściem do ustawienia. Korzystając z karty microSD, można dodać więcej języków niż znajduje się na liście.

W skazanie Podświetlenie: Domyślnie: 80% Zakres nastawy: 1 0-100%, przyrost co 1%

Umożliwia ustawienie intensywności podświetlenia.

Ustawienia ekranu powrotnego: Domyślnie: Dom Zakres nastawy: Dom, Alarmy, Statystyka

Wybierz, do którego ekranu głównego chcesz przejść po około 3 minutach braku aktywności.

Wygaszacz ekranu: Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.

Umożliwia włączenie wygaszacza ekranu. Ekran wróci do ekranu głównego po około 3 minutach braku aktywności i ograniczy jasność do około 10%. Po dotknięciu ponownie się rozjaśni.

Wyłączyć w nocy podświetlenie ekranu?: Domyślnie: Nie Zakres nastawy: Nie, Tak

Po włączeniu ekran powróci do ekranu głównego między 22:00 a 07:00, a następnie wyłączy się po około 3 minutach braku aktywności. Włączy się ponownie po dotknięciu.

Aktywuj blokadę ekranu i ustaw kod PIN w menu ustawień. Ekran powróci do ekranu głównego i zablokuje się po 3 sekundach braku aktywności. Aby go odblokować, należy nacisnąć i przytrzymać ikonę blokady na ekranie głównym i wprowadzić kod PIN. Po 3-krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego kodu PIN na ekranie pojawią się instrukcje dotyczące odzyskania PIN-u.

DK EE ES

PIN będzie można zmienić, ponownie uzyskując dostęp do menu ustawień i wprowadzając nowy kod. Kod PIN jest zapisywany w pliku tekstowym (TS_Lock. txt) na karcie microSD. Można go łatwo odzyskać i oglądać za pomocą komputera. Edycja lub skasowanie pliku tekstowego nie zmieni i nie dezaktywuje kodu PIN programatora.

FI

Czyszczenie ekranu:

HR

FR

Funkcja czyszczenia ekranu powoduje dezaktywację ekranu dotykowego na około 30 sekund, co umożliwia użytkownikowi wyczyszczenie go bez naciskania jakichkolwiek przycisków.

U stawienia

HU IT

regionalne

Ustaw format godziny i daty oraz jednostki wyświetlania temperatury na programatorze.

LT

L ink Umożliwia rejestrację i/lub wyrejestrowanie jednego lub większej liczby sterowników z programatora.

LV

Połącz ekran dotykowy ze sterownikiem: Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 8.5 Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu > Rejestracja programatora w sterowniku.

NL NO

Odłączenie ekranu dotykowego od programatora:

PL

Umożliwia wybór sterownika, który ma zostać wyrejestrowany z listy, i potwierdzenie wyboru przez naciśnięcie zielonego znacznika wyboru.

D ata

PT i godzina

Umożliwia ustawianie godziny i daty systemu.

P rzywracanie

RO

ustawień fabrycznych

Umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych programatora.

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

107


UK

14.14 Alarmy

14.15 Profile ECO (programowanie)

CZ

W tym menu pokazywana jest lista bieżących alarmów w systemie.

DE

Lista zawiera informacje o rodzaju alarmu (Typ), jego lokalizacji (Pomieszczenia) oraz czasie wystąpienia (Czas).

W tym menu można ustawić, zmienić lub przeglądać bieżące programy profili ECO dla danego pomieszczenia lub systemu.

U WA G A ! Ustawianie profilu ECO na poziomie całego systemu doprowadzi do nadpisania wszelkich istniejących profili ECO ustawionych/ utworzonych dla wszystkich pomieszczeń w systemie.

W tym menu wyświetlanych jest tylko ostatnich dziesięć alarmów. Starsze alarmy są automatycznie kasowane, ale wszystkie alarmy są rejestrowane ze znacznikiem czasu na karcie microSD sterownika.

DK EE

Alarmy można zatwierdzać i usuwać (jeżeli ich przyczyny zostaną usunięte) pojedynczo oraz wszystkie jednocześnie.

ES

A B

C

D

E

F

= Zatwierdź i usuń alarm

FI 0

6

FR

12

24 h

18

Bieżący harmonogram Modyfikuj

HR

G H

HU IT

Pn

LT

0

I

Wt

J M Śr

6

Czw

Pt

12

Resetuj

LV

K L

Sb

18

Nd

24 h

Kopiuj 13:00 -> 13:30

N O P

NL

Q

R S T

Poniższa ilustracja pokazuje większość z dostępnych elementów graficznych tego menu.

NO PL PT RO RU SE SK 108

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Poz.

Opis

A

Dni tygodnia, naciśnij jeden z dni, aby wyświetlić lub zmodyfikować program na ten dzień.

B

Dzień tygodnia jeszcze niezaprogramowany (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

C

Dzień tygodnia wybrany do przeglądania lub programowania

D

Zaprogramowany dzień tygodnia

E

Zaprogramowany tryb Komfort

F

Zaprogramowany tryb ECO

G

Anuluj ustawienia i wróć do poprzedniego menu

H

Przewijaj ustawione programy w lewo

I

Nazwa programu

J

Modyfikuj program (pokazywany jest tylko program dla Harmonogramu spersonalizowanego)

A ktywowanie

zaprogramowanego

harmonogramu

1. Przejdź do menu profilu ECO.

Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.

3. Zatwierdź i zapisz wybrany profil za pomocą zielonego znacznika wyboru [L].

M odyfikacja

M

Położenie znacznika programowania, interwał 30 -minutowy (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

1. Przejdź do menu profilu ECO.

N

Programuj tryb ECO dla zaznaczonego interwału 30 -minutowego (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

O

Przesuń znacznik w lewo (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

P

Przywróć wartości domyślne programu niestandardowego (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

S

Przesuń znacznik w prawo (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

T

Programuj tryb Komfort dla zaznaczonego interwału 30-minutowego (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

ES

2. Użyj przycisków < i > [H i K], aby wybrać profil. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.

Zatwierdź zmiany i wróć do poprzedniego menu

Kopiuj harmonogram z innego programu (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

EE

Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO.

Przewijaj ustawione programy w prawo

R

DK

1.2 Dla całego systemu:

L

Godzina dla znacznika programowania (dostępna tylko opcja Modyfikuj)

DE

1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:

K

Q

CZ

Aby wybrać profil ECO:

FI

profilu niestandardowego

FR

Aby zmodyfikować profil ECO pomieszczenia:

HR

1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:

Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.

HU

1.2 Dla całego systemu:

IT

Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO.

LT

2. Użyj przycisków < i > [H i K], aby wybrać profil spersonalizowany. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.

LV

3. Naciśnij przycisk Modyfikuj [J]. 4. Wybierz (wciśnij) dzień tygodnia [C].

NL

5. Użyj przycisków < i > [O i S], by przesunąć znacznik [M] na porę dnia. 6. Wciśnij przycisk N lub T, aby ustawić wybrany 30-minutowy interwał dla trybu ECO [N] lub Komfort [T]. Znacznik automatycznie przesuwa się do następnego 30-minutowego interwału.

NO PL

WSKAZÓWKA! Wciskaj przycisk raz za razem, by szybko ustawić duży interwał czasowy.

PT

7. Powtórz kroki od 5 do 6 aż do ustawienia wybranego dnia tygodnia. 8. Powtórz kroki od 4 do 7 aż do chwili zaprogramowania całego tygodnia.

RO

9. Zatwierdź i zapisz wybrany profil za pomocą zielonego znacznika wyboru [L].

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

109


UK R esetowanie

profilu niestandardowego

Aby zresetować i ponownie ustawić niestandardowy profil ECO:

CZ

1. Przejdź do menu profilu ECO.

DE

1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:

Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.

DK

EE

2. Użyj przycisków < i > [H i K], aby wybrać profil spersonalizowany. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.

FI FR

Nie należy wyjmować karty microSD podczas aktualizacji. Aby aktualizować oprogramowanie programatora: 1. Pobierz pakiet oprogramowania ze strony internetowej firmy Uponor. 2. Wysuń kartę microSD z programatora i umieść ją w komputerze.

profilu niestandardowego z

UWAGA! Należy korzystać z „Bezpiecznego odłączania urządzeń i nośników”, aby nie spowodować uszkodzeń karty SD podczas jej wyciągania z komputera.

4. Włóż kartę microSD do programatora.

Aby utworzyć niestandardowy profil ECO, wykorzystując istniejący profil utworzony dla innego pomieszczenia:

5. Przejdź do menu Karta SD, Menu główne > Ustawienia systemowe > Karta SD.

1. Przejdź do menu profilu ECO.

6. Wybierz opcję Aktualizacja za pomocą karty

1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:

Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.

LT

P rzestroga !

4. Naciśnij przycisk Resetuj [P].

wykorzystaniem kopii profilu

IT

oprogramowania

3. Skopiuj pobrany plik na kartę microSD.

T worzenie

HU

A ktualizacja

3. Naciśnij przycisk Modyfikuj [J].

5. Rozpocznij modyfikację profilu niestandardowego.

HR

Karta microSD pełni w programatorze kilka funkcji. Może być używana do aktualizacji oprogramowania programatora, kopiowania jego ustawień lub dodawania języków wyświetlacza.

1.2 Dla całego systemu:

Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO.

ES

14.16 Karta microSD

1.2 Dla całego systemu:

LV

Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO.

NL

2. Za pomocą przycisku H lub K wybierz profil Niestandardowy. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.

SD. 7. Potwierdź, że ustawienia systemowe mogą zostać zmienione w czasie tego procesu. 8. Poczekaj, aż licznik programatora dojdzie do 100%, programator ponownie się uruchomi i ponownie wyświetlony zostanie ekran główny. 9. Aktualizacja oprogramowania została zakończona.

3. Naciśnij przycisk Modyfikuj [J].

NO

4. Naciśnij przycisk Kopiuj [R]. 5. Wybierz pomieszczenie, którego profil niestandardowy ma zostać skopiowany.

PL

6. Zatwierdź i zapisz wybrany profil za pomocą zielonego znacznika wyboru [L].

PT RO RU SE SK 110

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Z apisywanie

skopiowanych ustawień

P rzestroga ! Nie należy wyjmować karty microSD podczas zapisywania skopiowanych ustawień. Aby zapisać skopiowane ustawienia na karcie microSD: 1. Przejdź do menu Karta SD, Menu główne > Ustawienia systemowe > Karta SD. 2. Wybierz opcję Zapisz skopiowane ustawienia. 3. Potwierdź, że wszelkie skopiowane ustawienia zapisane na karcie microSD zostaną utracone i zastąpione nowymi ustawieniami z programatora. 4. Poczekaj, aż na programatorze wyświetlony zostanie ekran z komunikatem o zapisaniu skopiowanych ustawień. 5. Kopia ustawień programatora została zapisana na karcie microSD.

W czytywanie

skopiowanych ustawień

D odawanie

języków wyświetlacza

Aby dodać nowy język wyświetlacza:

4. Wybierz nowy język i wciśnij przycisk potwierdzenia.

Wskazany pakiet językowy zostanie zapisany na programatorze i zastąpi istniejący pakiet; ustawiony zostanie wybrany język. Kartę microSD można wysunąć. Nie będzie to miało wpływu na ustawienie dotyczące języka.

Nie należy przywracać ustawień fabrycznych, o ile nie jest to absolutnie konieczne.

3. Przejdź do menu Karta SD, Menu główne > Ustawienia systemowe > Karta SD. 4. Wybierz opcję Wczytaj skopiowane ustawienia. 5. Potwierdź, że wszelkie istniejące ustawienia zostaną utracone i zastąpione nowymi ustawieniami z karty microSD. 6. Poczekaj, aż programator ponownie się uruchomi i ponownie wyświetlony zostanie ekran główny. 7. Wymień kartę microSD w programatorze na poprzednią. 8. Kopiowanie ustawień zostało zakończone.

EE ES FI

14.17 Przywrócenie ustawień fabrycznych programatora

Nie należy wyjmować karty microSD podczas wczytywania skopiowanych ustawień.

2. Zastąp kartę microSD używaną w programatorze nową kartą.

DK

3. Do przewijania między dostępnymi pakietami językowymi służą przyciski < i >.

U WA G A !

1. Użyj karty microSD z identycznego systemu.

DE

2. Otwórz menu Język, Menu główne > Preferencje > Język.

P rzestroga !

Aby wczytać skopiowane ustawienia na programator:

CZ

1. Włóż kartę microSD zawierającą pakiety językowe (dostarczane wraz z programatorem) do programatora.

FR HR

U WA G A !

HU

Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z programatora danych rejestracji.

IT

Aby przywrócić ustawienia fabryczne programatora: 1. Otwórz menu Preferencje, Menu główne > Preferencje.

LT

2. Naciśnij opcję Przywróć ustawienia fabryczne. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk potwierdzenia, aby zainicjować przywracanie ustawień fabrycznych. Wszystkie bieżące ustawienia zostaną utracone i nastąpi przywrócenie wartości fabrycznych.

LV NL

4. Poczekaj, aż programator ponownie się uruchomi i wyświetlony zostanie ekran pierwszego uruchomienia.

NO

5. Proces przywracania ustawień fabrycznych programatora został zakończony.

PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

111


UK

15 Konserwacja

CZ DE

Konserwacja systemu Uponor Smatrix Base/Base PRO obejmuje:

DK EE ES

ręczną konserwację prewencyjną

automatyczną konserwację prewencyjną

konserwację korekcyjną.

Diody LED sterowników

15.1 Ręczna konserwacja prewencyjna System Uponor Smatrix Base nie wymaga żadnej konserwacji prewencyjnej poza czyszczeniem:

FI

1. Do czyszczenia systemu należy używać suchej, miękkiej szmatki.

FR

O strzeżenie ! Do czyszczenia elementów systemu Uponor Smatrix Base nie wolno używać detergentów.

HR

15.2 Automatyczna konserwacja prewencyjna System Uponor Smatrix Base/Base PRO ma funkcję automatycznego uruchomienia. Polega ona na uruchomieniu testowym zapobiegającym zatarciu pompy i siłowników w wyniku braku aktywności. Urządzenia te są uruchamiane wyrywkowo co 6 dni ± 24 godziny: •

Pompa zostaje uruchomiona tylko wtedy, gdy nie została włączona od czasu ostatniego uruchomienia testowego. Podczas tego uruchomienia pompa jest włączana na 3 minuty.

Siłownik zostaje uruchomiony tylko wtedy, gdy siłowniki nie były włączane od czasu ostatniego uruchomienia testowego. Uruchomienie takie polega na okresowym otwieraniu i całkowitym zamykaniu siłowników.

Jeżeli system obejmuje programator Uponor Smatrix Base PRO, funkcję testowego uruchomienia można włączyć w dowolnej chwili.

HU

15.3 Konserwacja korekcyjna

IT

T ryb

awaryjny

Jeżeli termostat działa nieprawidłowo lub nie zostanie wykryty, regulator pogodowy włącza tryb awaryjny pozwalający na utrzymanie w pomieszczeniu określonej temperatury (tylko tryb ogrzewania) do momentu rozwiązania problemu.

LT LV

R esetowanie

NL

sterownika

Jeżeli sterownik nie działa zgodnie z oczekiwaniami, na przykład w wyniku zawieszenia, można go zresetować, aby rozwiązać ten problem.

NO

1. Należy odłączyć i ponownie podłączyć sterownik do zasilania prądem przemiennym.

PL PT RO RU SE SK 112

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

15.4 Diody LED sterowników

W poniższej tabeli opisano stan diod LED sterownika.

Jeżeli do systemu nie jest podłączony programator Uponor Smatrix Base PRO, zaleca się wyrywkowe sprawdzanie, czy dioda LED zasilania na sterowniku nie pokazuje alarmów. Dioda LED zasilania miga ciągle w przypadku alarmów ogólnych. Po zdjęciu pokrywy należy ustalić, które termostaty generują alarmy. Jeżeli dioda LED kanału pokazuje błąd, należy sprawdzić działanie zarejestrowanego termostatu.

Dioda LED

Status

CZ

Zasilanie

Dioda LED zasilania sterownika świeci światłem ciągłym, ale zaczyna migać, gdy wystąpi problem, na przykład:

DE

• Utrata komunikacji z termostatem na dłużej niż 1 godzinę

Podczas zwykłej pracy dioda LED zasilania sterownika jest włączona. Jeżeli siłowniki w danym momencie nie działają ani nie oczekują na włączenie, wszystkie diody LED kanałów są wyłączone. Te diody LED włączają się, gdy odpowiadające im siłowniki zostaną włączone, lub zaczynają migać, kiedy siłowniki oczekują na włączenie. Jednocześnie może być otwieranych osiem siłowników w sześciu pomieszczeniach. Jeżeli zamontowany jest moduł rozszerzający, diody LED siłownika siódmego i kolejnych migają w czasie oczekiwania na pełne otwarcie poprzednich siłowników.

Kanał w trybie pracy

EE

• Czerwona, świeci się — siłowniki włączone

ES

• Czerwona, miga — błąd komunikacji z termostatem • Czerwona, miga — alarm ingerencji (termostat public T-143)

FI

• Nie świeci się — brak żądania ogrzewania lub chłodzenia Kanał w trybie rejestracji

Poniższa ilustracja przedstawia położenie diod LED sterownika.

B

DK

• Utrata komunikacji z programatorem (tylko Base) lub programatorem (tylko Base PRO) na dłużej niż 15 minut

FR

• Czerwona, świeci się — termostat zarejestrowany, lecz z błędami komunikacji

HR

• Zielona, świeci się — termostat zarejestrowany, komunikacja prawidłowa

A

HU

• Czerwona, miga — selektor wskazuje kanał • Zielona, miga — kanał wybrany do rejestracji

IT

• Nie świeci się — kanał nie został wskazany ani zarejestrowany Kanał w trybie wymuszonym Poz.

• Czerwona, miga — selektor wskazuje kanał

Opis

A

Dioda LED zasilania

B

Diody LED kanałów

LT

• Czerwona, świeci się — siłowniki włączone

LV

• Nie świeci się — kanał nie został wskazany ani aktywowany Kanał podczas uruchamiania sterownika pokojowego

NL

Diody LED kanałów zapalają się raz od diody nr 1 do 6 (zielone diody LED) i ponownie w odwrotnej kolejności (czerwone diody LED).

NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

113


UK

15.5 Przywracanie oprogramowania z kopii zapasowej (tylko Base PRO)

CZ

1 3 4

Jeżeli wymieniono sterownik Uponor Smatrix Base PRO, dane instalacji (w tym dane rejestracji termostatów) z poprzedniego sterownika można wykorzystać do konfiguracji nowego.

DE

P rzestroga !

DK

Przed wysunięciem karty microSD należy upewnić się, że odłączono zasilanie sterownika.

EE

U WA G A ! W przypadku wymiany sterownika kartę microSD z wymienianego urządzenia należy wykorzystać w nowym sprzęcie. W przeciwnym razie należy ponownie przeprowadzić wszystkie rejestracje.

ES FI

U WA G A !

FR

Po wymianie sterownika nie można zainstalować w systemie żadnych dodatkowych jednostek bez ponowienia procedury instalacji. Wymienić ponownie kartę microSD na nową lub sformatować istniejącą i powtórzyć procedurę instalacji dla dodatkowych jednostek.

HR HU

Przygotowanie 1. Wysunąć kartę microSD z nieprawidłowo działającego sterownika.

Przywracanie ustawień w nowym sterowniku z kopii zapasowej 2. Wyłącz zasilanie nowego sterownika. 3. Wysuń kartę microSD z nowego sterownika. 4. Włóż do nowego sterownika kartę microSD zawierającą dane instalacji z nieprawidłowo działającego sterownika. 5. Włącz zasilanie nowego sterownika.

IT

Nowy sterownik został skonfigurowany z wykorzystaniem ustawień z nieprawidłowo działającego sterownika.

LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK 114

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

16 Wykrywanie i usuwanie usterek

CZ DE

W poniższej tabeli przedstawiono problemy i alarmy, które mogą wystąpić w systemie Uponor Smatrix Base/Base PRO, a także podano odpowiednie rozwiązania. Powszechną przyczyną problemów są nieprawidłowo zamontowane pętle lub pozamieniane termostaty.

DK

W przypadku zamiany termostatów w systemie Uponor Smatrix Base PRO można użyć funkcji sprawdzania pomieszczeń; więcej informacji zawiera rozdział 14.7 Ustawienia systemowe. Problem Wahania temperatury podłogi

Wskazanie W trybie ogrzewania temperatura podłogi zmienia się nieprawidłowo w zakresie od wysokiej do niskiej

Prawdopodobna przyczyna Zbyt wysoka temperatura wody zasilającej

Temperatura pomieszczenia nie jest zgodna z wartością ustawioną na termostacie, a siłowniki zamykają się i otwierają w stałych odstępach czasu

W wyniku utraty komunikacji z termostatem włączony został tryb awaryjny ogrzewania

Temperatura pomieszczenia nie odpowiada wartości ustawionej na termostacie

EE

Rozwiązania Sprawdź kocioł lub wymiennik Jeżeli do systemu jest podłączony programator (tylko Base PRO), uruchom test diagnostyczny wody zasilającej Sprawdź połączenie termostatu tego pomieszczenia i upewnij się, że okablowanie jest OK

ES FI

Sprawdź, czy programator (jeżeli jest zainstalowany) nie pokazuje błędu wskazującego na utratę komunikacji z termostatem (tylko Base PRO)

Termostat umieszczono w obszarze bezpośredniego działania promieni słonecznych lub w pobliżu innych źródeł ciepła Termostat jest umieszczony w nieprawidłowym pomieszczeniu.

W pomieszczeniu Naciśnij przycisk – lub + w celu Wartość ustawiona na termostacie jest zbyt zimno (lub wyświetlenia temperatury ustawionej na jest zbyt niska zbyt ciepło w trybie termostacie chłodzenia)

Temperatura wyświetlana na termostacie zmienia się po przeniesieniu termostatu w inne miejsce Patrz: raport z montażu i numeracja sterowników/kanałów na oznaczeniu termostatu Nie jest widoczna biała kontrolka w oknie siłownika

Termostat może pozostawać pod wpływem zewnętrznego źródła ciepła Termostaty w poszczególnych pomieszczeniach są zarejestrowane nieprawidłowo Siłownik nie otwiera się

Wartość ustawionej temperatury wyświetlana w menu informacji o pomieszczeniu jest niższa niż temperatura ustawiona w termostacie Symbol ECO w menu informacji o pomieszczeniu

Graniczna wartość minimalna i maksymalna jest nieprawidłowa

Tryb ECO

FR

Jeżeli utracono połączenie, połącz ponownie Sprawdź, czy termostat umieszczono zgodnie z instrukcją instalacji; w razie potrzeby przenieś go

HR HU

Sprawdź rozmieszczenie termostatów; w razie potrzeby przenieś je do innych pomieszczeń.

IT

Jeżeli dostępny jest programator, można skorzystać z funkcji sprawdzania pomieszczeń Więcej informacji znajduje się w rozdziale 14.7 Ustawienia > Sprawdzenie pomieszczenia. Zmień wartość nastawy temperatury

LT LV

Ustaw maksymalną i minimalną temperaturę podłogi, aby ochronić system przed konsekwencjami niewłaściwych ustawień temperatury (wyłącznie jeżeli zamontowano czujnik temperatury) Umieść termostat w innym miejscu

NL NO

Umieść termostat we właściwym pomieszczeniu lub zmień rejestrację termostatu w sterowniku Wymień siłownik

PL PT

Skontaktuj się z instalatorem Zmień minimalną/maksymalną wartość graniczną w programatorze (jeżeli został zainstalowany, tylko Base PRO)

RO

Zmień profil ECO lub przydziel inny profil pomieszczeniu w programatorze (jeżeli został zainstalowany, tylko Base PRO)

RU

Zmniejsz wartość zmiany temperatury trybu ECO dla termostatu

SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

115


UK Problem

CZ DE W pomieszczeniu jest zbyt ciepło (lub zbyt zimno w trybie chłodzenia) Podłoga jest chłodna

DK EE ES

Wszystkie pomieszczenia są wychłodzone (lub rozgrzane w trybie chłodzenia)

FI FR

Wskazanie Temperatura zasilania z wbudowanej pompy ciepła (jeżeli jest zainstalowana, tylko Base PRO) jest zbyt niska po wyłączeniu integracji pompy ciepła w interfejsie.

Prawdopodobna przyczyna Funkcja integracji pompy ciepła w podłączonej pompie ciepła jest nadal aktywna

Rozwiązania Wyłącz funkcję integracji pompy ciepła w pompie ciepła (patrz dokumentacja pompy ciepła)

Odpowiednia pętla grzewcza jest rozgrzana, nawet po długim okresie braku żądania ogrzewania

Siłownik nie zamyka się

Odłącz przewody łączące pompę ciepła ze złączami do integracji pompy ciepła w sterowniku Skontaktuj się z instalatorem Sprawdź, czy siłownik jest prawidłowo zamontowany Wymień siłownik

Temperatura w pomieszczeniu jest prawidłowa, lecz podłoga jest chłodna

Brak żądania ogrzewania z systemu ogrzewania podłogowego

Pomieszczenie jest ogrzewane z innego źródła ciepła Ikona wyświetlana na programatorze (jeśli jest Tryb wakacyjny. zainstalowany, tylko Base PRO) lub na programatorze (tylko Base) Tryb ECO dla pomieszczeń programatora Tryb ECO lub termostatu z wyświetlaczem T-148

Anuluj tryb wakacyjny Zmień profil ECO lub przydziel pomieszczeniu/systemowi inny profil Zmniejsz wartość zmiany temperatury trybu ECO dla termostatów

HR HU Sprawdź informacje o agregacie chłodniczym (kotle) i tryb pracy termostatów Sterownik pokojowy jest zablokowany w pętli sekwencji uruchamiania.

IT LT

Diody LED kanałów zapalają się raz od diody nr 1 do 6 (zielone diody LED) i ponownie w odwrotnej kolejności (czerwone diody LED). Następnie uruchamia się ponownie.

LV

System w trybie chłodzenia (ogrzewania)

Zmniejsz ogólną wartość zmiany temperatury trybu ECO na programatorze (jeżeli został zainstalowany, tylko Base PRO) i na programatorze (tylko Base) Wymagany jest prawidłowy sygnał z urządzenia zewnętrznego

Karta microSD mogła zostać 1. Wyłącz sterownik pokojowy uszkodzona i/lub rozprogramowana 2. Wyjmij kartę microSD przez inny sterownik pokojowy. 3. Włącz sterownik pokojowy Jeśli sterownik pokojowy uruchomi się w normalny sposób, karta microSD jest uszkodzona i/lub przeprogramowana. 4. Wyłącz sterownik pokojowy 5. Włożyć nowo sformatowaną lub nową kartę microSD

NL NO PL Uszkodzona karta microSD w sterowniku pokojowym

PT

Nowo sformatowana karta microSD

5.1 Karta microSD musi zostać sformatowana z systemem plików FAT 32 (sformatuj ją za pomocą komputera)

Nowa karta microSD

5.1 Wymagania dotyczące karty microSD Micro SDHC (UHS lub Standard), od 4 GB do 32 GB (FAT 32), klasa od 4 do 10 (lub wyższa)

RO

6. Włącz sterownik pokojowy

RU

7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać. 8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK na sterowniku jeszcze raz, aż zgasną zielone diody LED kanału. Informacje rejestracyjne są teraz zapisywane do kopii zapasowej na karcie microSD.

SE SK 116

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK Problem Hałas z pompy o tej samej godzinie tego samego dnia każdego tygodnia Brak komunikacji

Wskazanie

Błąd komunikacji

Prawdopodobna przyczyna

Utrata rejestracji

Niekompatybilne wersje oprogramowania

Błąd komunikacji pomiędzy sterownikami

Błąd komunikacji

Utracona została rejestracja w sterowniku

Rozwiązania Zmień godzinę testowego uruchamiania pompy (wymagany Base PRO z programatorem I-147)

CZ

Skontaktuj się z instalatorem

DE

Sprawdź stan rejestracji programatora i sterownika (jeżeli został zainstalowany, tylko Base PRO)

DK

Ponownie zarejestruj programator (jeżeli został zainstalowany, tylko Base PRO) Skontaktuj się z instalatorem

EE

Sprawdź stan rejestracji programatora i sterownika

ES

Sprawdź konfigurację sterownika Zamrożony widok ekranu w programatorze.

Brak reakcji po naciśnięciu przycisku

Błąd ogólny

Sprawdź połączenia elektryczne Ponownie uruchom programator (wyłącz go, odczekaj około 10 sekund i ponownie włącz)

FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

117


UK

16.1 Rozwiązywanie problemów po montażu CZ DE

Problem

Wskazanie

Prawdopodobna przyczyna

Rozwiązania

System nie uruchamia się

Kontrolka zasilania na sterowniku jest wyłączona

Brak zasilania sterownika prądem przemiennym

1. Sprawdź, czy sterownik jest podłączony do zasilania prądem przemiennym 2. Sprawdź okablowanie w przedziale 230 V

DK

3. Sprawdź, czy w gnieździe ściennym jest napięcie 230 V AC W gnieździe ściennym jest napięcie 230 V AC

Przepalony bezpiecznik sterownika lub wadliwy kabel zasilania

1. Wymień bezpiecznik i/lub kabel zasilania oraz wtyczkę

Termostat jest uszkodzony

Migoczą nieprzerwanie diody LED kanałów na sterowniku

Kabel nie jest podłączony lub żyła uległa uszkodzeniu

Sprawdź połączenia elektryczne

System nie działa

Sterownik pokojowy jest zablokowany w Karta microSD mogła zostać pętli sekwencji uruchamiania. uszkodzona i/lub rozprogramowana przez inny sterownik pokojowy. Diody LED kanałów zapalają się raz od diody nr 1 do 6 (zielone diody LED) i ponownie w odwrotnej kolejności (czerwone diody LED). Następnie uruchamia się ponownie.

EE ES FI FR

1. Wyłącz sterownik pokojowy 2. Wyjmij kartę microSD 3. Włącz sterownik pokojowy Jeśli sterownik pokojowy uruchomi się w normalny sposób, karta microSD jest uszkodzona i/lub przeprogramowana. 4. Wyłącz sterownik pokojowy 5. Włożyć nowo sformatowaną lub nową kartę microSD

HR HU IT

Uszkodzona karta microSD w sterowniku pokojowym

LT

Nowo sformatowana karta microSD

5.1 Karta microSD musi zostać sformatowana z systemem plików FAT 32 (sformatuj ją za pomocą komputera)

Nowa karta microSD

5.1 Wymagania dotyczące karty microSD Micro SDHC (UHS lub Standard), od 4 GB do 32 GB (FAT 32), klasa od 4 do 10 (lub wyższa)

6. Włącz sterownik pokojowy

LV

7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.

NL

8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK na sterowniku jeszcze raz, aż zgasną zielone diody LED kanału. Informacje rejestracyjne są teraz zapisywane do kopii zapasowej na karcie microSD.

NO PL PT RO RU SE SK 118

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

16.2 Alarmy/problemy związane z termostatami z wyświetlaczem T-146, T-148 i T-149 Alarm zostaje wysłany, jeżeli od momentu otrzymania przez sterownik ostatniego sygnału upłynęła ponad 1 godzina.

CZ

W poniższej tabeli przedstawiono problemy, które mogą wystąpić w termostatach z wyświetlaczem T-146 i T-148. Wskazanie Wyświetlacz jest wyłączony Podczas naciskania przycisków -/+ na ekranie termostatu nie jest wyświetlana ikona komunikacji

Prawdopodobna przyczyna Kabel nie jest podłączony lub żyła uległa uszkodzeniu Kabel nie jest podłączony lub żyła uległa uszkodzeniu. Termostat jest zepsuty

Rozwiązania Sprawdź połączenia elektryczne

DE

Sprawdź połączenia elektryczne

DK

Wymuś nadawanie przez termostat, zmieniając nastawę temperatury

Wyświetlana jest ikona wilgotności względnej (dotyczy tylko termostatów T-148) Miga ikona czujnika temperatury podłogi

Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta

Wymień termostat Zmniejsz wilgotność, zwiększając wentylację lub ustawioną wartość temperatury

Czujnik temperatury uszkodzony

Sprawdź podłączenie czujnika podłogowego

Miga ikona czujnika temperatury zewnętrznej

Czujnik temperatury uszkodzony

Odłącz podłogowy czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Sprawdź podłączenie czujnika zewnętrznego

Miga ikona czujnika temperatury pomieszczenia

Czujnik temperatury uszkodzony

EE ES FI FR

Odłącz podłogowy czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Skontaktuj się z instalatorem lub wymień uszkodzony termostat

HR

Odłącz zdalny czujnik temperatury (jeżeli jest podłączony) i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów

HU

W poniższej tabeli przedstawiono problemy, które mogą dotyczyć termostatu z wyświetlaczem T-149. Wskazanie

Prawdopodobna przyczyna

Rozwiązania

Widoczna jest ikona alarmu

Wystąpił błąd

Więcej informacji znaleźć można na liście alarmów.

Wyświetlacz jest wyłączony

Kabel nie jest podłączony lub żyła uległa uszkodzeniu. Termostat jest zepsuty

Sprawdź połączenia elektryczne

Ikona komunikacji jest wyświetlana na liście alarmów

Wartość graniczna wilgotności względnej Ikona wilgotności względnej jest została osiągnięta wyświetlana na liście alarmów Ikona czujnika temperatury podłogi Czujnik temperatury uszkodzony jest wyświetlana na liście alarmów

Ikona czujnika temperatury zewnętrznej jest wyświetlana na liście alarmów

Czujnik temperatury uszkodzony

Ikona czujnika temperatury wewnętrznej jest wyświetlana na liście alarmów Ikona zdalnego czujnika temperatury jest wyświetlana na liście alarmów

Czujnik temperatury uszkodzony

Czujnik temperatury uszkodzony

IT LT

Wymuś nadawanie przez termostat, zmieniając nastawę temperatury

LV

Wymień termostat Zmniejsz wilgotność, zwiększając wentylację lub ustawioną wartość temperatury

NL

Sprawdź podłączenie czujnika podłogowego Odłącz podłogowy czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Sprawdź podłączenie czujnika zewnętrznego

NO PL

Odłącz zewnętrzny czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Skontaktuj się z instalatorem lub wymień uszkodzony termostat

PT

Skontaktuj się z instalatorem lub wymień czujnik zdalny

RO

Odłącz zdalny czujnik temperatury (jeżeli jest podłączony) i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

119


UK

16.3 Alarmy i problemy dotyczące termostatu analogowego T-143 Alarm zostaje wysłany, jeżeli od momentu otrzymania przez sterownik ostatniego sygnału upłynęła ponad 1 godzina.

CZ

Poniższa tabela wyszczególnia problemy, które mogą dotyczyć termostatu T-143.

DE

Wskazanie Dioda LED kanału w sterowniku miga

DK

Prawdopodobna przyczyna Aktywuje się alarm próby modyfikacji, a termostat public T-143 jest demontowany ze ściany

Rozwiązania Sprawdź ustawienia termostatu i ponownie zamontować go na ścianie

16.4 Skontaktuj się z instalatorem

EE

Aby uzyskać informacje dotyczące instalatora, patrz: raport z instalacji zamieszczony na końcu tego dokumentu. Przed skontaktowaniem się z instalatorem przygotuj następujące informacje:

ES FI FR

Raport z montażu

Rysunki podłogowego systemu grzewczego (jeśli są dostępne)

Listę wszystkich alarmów, w tym godzinę i datę

16.5 Instrukcje dla instalatora HR

Aby stwierdzić, czy problem jest spowodowany przez system zasilania, czy też przez system sterowania, należy odkręcić lekko siłowniki od rozdzielacza danego pomieszczenia, odczekać kilka minut i sprawdzić, czy rura w podłogowej pętli grzewczej nagrzewa się.

HU

Jeżeli rura nie nagrzewa się, problem związany jest z systemem grzewczym. Jeżeli pętla nagrzewa się, problem może dotyczyć systemu sterowania pomieszczenia.

IT LT

Na usterkę systemu zasilania może wskazywać brak ciepłej wody w rozdzielaczu. Sprawdź kocioł i pompę cyrkulacyjną.

LV NL NO PL PT RO RU SE SK 120

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

17 Dane techniczne

CZ DE

17.1 Dane techniczne DK

Dane ogólne IP Maks. wilgotność względna otoczenia (RH)

IP20 (IP: stopień ochrony przed przenikaniem wody do części urządzenia pod napięciem) 85% przy 20°C

EE

Termostat i programator Oznaczenie CE ERP (wyłącznie termostat) Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Zasilanie Napięcie Temperatura robocza Temperatura przechowywania Zaciski połączeniowe (I-143, T-143, T-144, T-145, T-146 i T-148) Zaciski połączeniowe (T-141 i T-149)

ES

IV EN 60730-1* i EN 60730-2-9*** EN 60730-1 Ze sterownika Od 4,5 V do 5,5 V Od 0°C do +45°C Od -10°C do +70°C Od 0,5 mm² do 2,5 mm² Od 0,25 mm² do 0,75 mm² lite lub od 0,34 mm² do 0,5 mm² elastyczne z tulejkami

FI FR HR

Programator (dotyczy tylko Base PRO) Oznaczenie CE Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Zasilanie Temperatura robocza Temperatura przechowywania

HU

EN 60730-1 i EN 60730-2-1 EN 60730-1 230 V AC +10/-15%, 50 Hz w sterowniku lub połączenie miniUSB Od 0°C do +45°C Od -20°C do +70°C

IT LT

Karta SD sterownika/programatora (dotyczy tylko Base PRO) Typ Pojemność Prędkość

mikro SDHC, UHS lub Standard od 4 GB do 32 GB, formatowanie FAT 32 Klasa od 4 do 10 (lub wyższa)

LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

121


UK Sterownik Oznaczenie CE ERP

CZ

Base: IV Base PRO: VIII EN 60730-1* i EN 60730-2-1** EN 60730-1 230 V AC +10/-15%, 50 Hz lub 60 Hz F3.15AL 250 V, 5x20 3,15 A, szybko działający TR5-T 8,5 mm, Wickmann 100 mA – opóźnienie Od 0°C do +45°C Od -20°C do +70°C 40 W 45 W 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 8 A maks. Tylko styk bezprądowy 12-24 V DC/5-20 mA 5-24 V DC/0,5-10 mA, spadek prądu ≤ 100 mW wartość średnia: 24 V AC (prąd przemienny) 0,2 A, wartość szczytowa: 0,4 A Kabel 1 m z wtyczką euro (z wyjątkiem Wielkiej Brytanii) Do 4,0 mm² – lite lub 2,5 mm² – elastyczne z tulejkami Od 0,5 mm² do 2,5 mm² Od 0,2 mm² do 1,5 mm²

Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Zasilanie Bezpiecznik wewnętrzny Bezpiecznik wewnętrzny, wyjście pompy ciepła Temperatura robocza Temperatura przechowywania Maksymalny pobór mocy (Base) Maksymalny pobór mocy (Base PRO) Wyjścia modułu pompy i kotła Wejście ogólnego zastosowania (GPI) Wejście pompy ciepła (dotyczy tylko Base PRO) Wyjście pompy ciepła (dotyczy tylko Base PRO) Wyjścia z zaworów

DE DK EE ES FI

Podłączenie zasilania Zaciski zasilania, pompa, wejście ogólnego zastosowania i kocioł Zaciski do komunikacji magistrali Zaciski wyjść zaworów

FR HR

*)

EN 60730-1 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego, — Część 1: Wymagania ogólne **) EN 60730-2-1 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego, — Część 2-1: Wymagania szczegółowe dotyczące regulatorów elektrycznych do elektrycznych urządzeń domowych ***) EN 60730-2-9 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego, — Część 2-9: Wymagania szczegółowe dotyczące regulatorów z czujnikami temperatury

HU IT LT

Stosowane w całej Europie Deklaracja zgodności: Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkty omawiane w niniejszej instrukcji spełniają wszystkie zasadnicze wymagania związane z informacjami podanymi w Instrukcji dotyczącej bezpieczeństwa.

17.2 Specyfikacje techniczne

LV

Kable Kabel od sterownika do siłownika Kabel od zewnętrznego czujnika do termostatu Kabel od czujnika podłogowego do termostatu Kabel od zewnętrznego czujnika do termostatu Kabel od przełącznika przekaźnika do wejścia ogólnego zastosowania (GPI) sterownika

NL NO PL

Kabel do/z pompy ciepła do wejścia/ wyjścia pompy ciepła sterownika (tylko Base PRO)

PT

Standardowa długość kabla

Maksymalna długość kabla

0,75 m

20 m

Sterownik: Od 0,2 mm² do 1,5 mm²

5m

5m

0,6 mm²

5m

5m

0,75 mm²

-

5m

Skrętka dwużyłowa

2m

20 m

Sterownik: D o 4,0 mm² – lite lub 2,5 mm² – elastyczne z tulejkami

-

30 m

Powierzchnia przekroju kabla

Przekaźnik: Od 1,0 mm² do 4,0 mm² Skrętka dwużyłowa

RO RU SE SK 122

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

17.3 Układ sterownika

A

B

C

G E

H

I

J

G

L

G

CZ

M

DE DK EE

D Poz.

F

N

F K ES

Opis

A

Transformator, moduł zasilania 230 V AC 50 Hz

B

Bezpiecznik (T5 F3.15AL 250 V)

FI

C

Opcjonalne wejścia i wyjścia (zarządzanie pompą i kotłem oraz podłączenie pompy ciepła)

D

Przyciski rejestracji kanałów

E

Diody LED dla kanałów 01-06

F

Szybkozłącza dla siłowników

G

Zaciski magistrali

H

Zaciski przyłączeniowe szyny systemowej (tylko Base PRO)

I

Dioda LED zasilania

J

Moduł rozszerzający Uponor Smatrix Base M-140 (opcjonalny)

K

Diody LED dla kanałów 07-12

L

Moduł gwiazda Uponor Smatrix Base Star M-141 (opcjonalny)

M

Pokrywa boczna

N

Karta microSD (tylko Base PRO)

FR HR HU IT LT

17.4 Schematy połączeń elektrycznych

LV

S terownik U ponor S matrix B ase PRO NL GPI 1

GPI

NO

AB + - AB + - AB + - AB - AB -

PL

GPI 2

PT GPI 3

RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

123


UK S terownik U ponor S matrix B ase CZ DE

AB + - AB + - AB + -

DK EE ES FI FR M oduł

rozszerzający

AB + - AB + - AB + -

HR HU IT LT LV M oduł

NL

gwiazda

A B + A B + -

NO PL

A B + A B + -

A B + A B + -

A B + A B + -

PT RO RU SE SK 124

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

17.5 Wymiary S terownik ( z transformatorem i pokrywą X-145 X-147

CZ

boczną ) 55 mm

336 mm 84 mm

DE

245 mm

72,5 mm

110 mm

110 mm

80 mm

DK EE ES S terownik ( z modułem

476 mm 245 mm

72,5 mm

140 mm

110 mm

FR

110 mm

HR

110 mm

84 mm

FI

55 mm

80 mm

X-145 X-147

rozszerzającym , transformatorem i pokrywą boczną )

HU S terownik ( z modułem

616 mm 84 mm

245 mm

140 mm

110 mm

140 mm

110 mm

LT

110 mm

80 mm

72,5 mm

IT

55 mm

LV

110 mm

X-145 X-147

rozszerzającym , transformatorem , modułem gwiazda i pokrywą boczną )

NL P rogramator I-147

150 mm

NO

43 mm

60 mm

20 mm

PL

108,5 mm

PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

125


UK T ermostaty CZ

T-149

80 mm

T-146 T-148

80 mm

80 mm

T-143

38 mm

60 mm

26,5 mm

10 mm

80 mm

80 mm

DE DK EE

T-141

38 mm

60 mm

9 mm

26,5 mm

56 mm

ES

56 mm

80 mm

FI

P rogramator

FR

80 mm

I-143 HR

26,5 mm

60 mm

26,5 mm

80 mm

T-145

60 mm

80 mm

80 mm

HU IT

R amka ścienna T-149)

LT T-144 LV

termostatu

S tyle (T-141

i

A-14X

81,5 mm 60 mm

40 mm

80 mm 64 mm

56 mm

60 mm

13,5 mm

80 mm

64 mm

NO

60 mm

81,5 mm

NL

PL PT RO RU SE SK 126

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

18 Raport z montażu

CZ DE DK EE ES

Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8

Zarejestrowane urządzenie systemowe

FI FR

Nazwa pokoju

Programator

HR

Programator Czujnik zewnętrzny

HU

Czujnik przełącznika ogrzewanie/ chłodzenie

IT

Przełącznik trybu ECO/Komfort Pompa

Moduł gwiazda

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

LT LV NL NO PL

Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik Sterownik #9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # 15 # 16

PT Zarejestrowane urządzenie systemowe

Nazwa pokoju

Programator Pompa

Moduł gwiazda

RO Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Tak

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

Nr

RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

127


UK

18.1 Sterownik 1 CZ

Kanał sterownika Termostat

1

2

3

4

Kanał modułu podrzędnego 5

6

7

8

9

10

11

12

DE T-149

DK T-148

EE T-146

ES T-145

FI

T-144

FR

T-143

HR

T-141

HU

Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny

IT

Podłączony siłownik

LT

24 V

Nazwa pokoju

LV NL NO PL PT RO RU SE SK 128

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

18.2 Sterownik 2 Kanał sterownika Termostat

1

2

3

4

CZ

Kanał modułu podrzędnego 5

6

7

8

9

10

11

12

DE T-149

DK T-148

EE T-146

ES T-145

FI

T-144

FR

T-143

HR

T-141

HU

Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny

IT

Podłączony siłownik

LT

24 V

Nazwa pokoju

LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

129


UK

18.3 Sterownik 3 CZ

Kanał sterownika Termostat

1

2

3

4

Kanał modułu podrzędnego 5

6

7

8

9

10

11

12

DE T-149

DK T-148

EE T-146

ES T-145

FI

T-144

FR

T-143

HR

T-141

HU

Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny

IT

Podłączony siłownik

LT

24 V

Nazwa pokoju

LV NL NO PL PT RO RU SE SK 130

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK

18.4 Sterownik 4 Kanał sterownika Termostat

1

2

3

4

CZ

Kanał modułu podrzędnego 5

6

7

8

9

10

11

12

DE T-149

DK T-148

EE T-146

ES T-145

FI

T-144

FR

T-143

HR

T-141

HU

Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny

IT

Podłączony siłownik

LT

24 V

Nazwa pokoju

LV NL NO PL PT RO RU SE SK

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

131


UK

18.5 Sterowniki 5–16 Należy wykorzystać niniejszą stronę jako szablon dla sterowników Base PRO 5 – 16

CZ

Kanał sterownika Termostat

DE

1

DK

T-149

EE

T-148

ES

T-146

FI

T-145

FR

T-144

HR

T-143

HU

2

3

4

Kanał modułu podrzędnego 5

6

7

8

9

10

11

12

T-141

Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury

IT

Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny

LT

Podłączony siłownik 24 V

LV

Nazwa pokoju

NL NO PL PT RO RU SE SK 132

U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I


UK CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X B A S E / B A S E P R O · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I

133


Production: Uponor AB; Virsbo, Sweden 1068124 04_2020_PL

Uponor Sp. z o.o. www.uponor.pl Zgodnie z polityką ciągłego doskonalenia i rozwoju firma Uponor zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacjach podzespołów bez uprzedzenia.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.