Uponor Smatrix Wave PL
I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I OBSŁUGI
04 | 2020
UK
Spis treści
CZ DE
1
DK
Prawo autorskie i wyłączenie odpowiedzialności................................................ 4
7 Montaż głowicy termostatycznej Uponor Smatrix Wave....................................................... 56 7.1 7.2 7.3 7.4
2 Wprowadzenie...................................................... 5 2.1 2.2
EE
2.3
ES
3
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa........................... 5 Ograniczenia wynikające z przesyłania na częstotliwości radiowej.................................................... 5 Prawidłowa utylizacja tego produktu (odpady elektryczne i elektroniczne)........................................... 5
7.5 7.6
Uponor Smatrix Wave........................................... 6 3.1 Omówienie systemu......................................................... 6 3.2 Przykładowa konfiguracja systemu............................. 7 3.3 Uponor Smatrix Wave — podzespoły........................ 8 3.4 Akcesoria.............................................................................17 3.5 Funkcje.................................................................................18
FI FR
4
7.8
Montaż systemu Uponor Smatrix Wave............ 21 4.1 4.2 4.3
HR
7.7
Procedura montażu.........................................................21 Przygotowanie do montażu.........................................21 Przykładowa instalacja...................................................22
8 Montaż programatora Uponor Smatrix Wave.. 62 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5
5 Montaż sterownika Uponor Smatrix Wave....... 25 5.1 5.2 5.3 5.4
HU IT
5.5 5.6 5.7 5.8
LT
Miejsce montażu sterownika.......................................25 Zainstalowanie anteny sterownika............................26 Mocowanie regulatora pogodowego do ściany...27 Podłączenie modułu rozszerzającego (opcjonalnie)......................................................................27 Podłączenie elementów do sterownika...................28 Podłączenie regulatora pogodowego do sieci zasilającej prądu zmiennego.......................................43 Przetestowanie siłowników..........................................43 Rejestrowanie modułu zdalnego M-161.................44
6 Montaż termostatów i czujników systemu Uponor Smatrix Wave......................................... 45
LV
6.1 6.2 6.3 6.4
Miejsce montażu termostatów...................................45 Oznaczenie termostatów..............................................45 Wkładanie baterii.............................................................45 Podłączenie czujnika zewnętrznego do termostatu (opcjonalne)...............................................46 6.5 Funkcja wejścia czujnika...............................................47 6.6 Mocowanie termostatu do ściany.............................48 6.7 Mocowanie podstawki na stół (tylko modele T-163, T-165, T-166 i T-168)............................................50 6.8 Pierwsze uruchomienie termostatów z wyświetlaczem..............................................................50 6.9 Pierwsza konfiguracja termostatów z wyświetlaczem..............................................................52 6.10 Zarejestrowanie termostatów w sterowniku.........53 6.11 Rejestrowanie urządzeń systemowych....................54
NL NIE PL PT
Miejsce montażu głowicy termostatycznej............56 Oznaczenie głowic termostatycznych......................56 Wkładanie baterii.............................................................56 Montowanie głowicy termostatycznej na grzejniku.............................................................................57 Pierwsze uruchomienie głowicy termostatycznej................................................................57 Pierwsza konfiguracja głowicy termostatycznej................................................................58 Rejestrowanie głowic termostatycznych w sterowniku w pomieszczeniach z termostatem pokojowym........................................................................59 Rejestrowanie głowic termostatycznych w sterowniku w pomieszczeniach bez termostatu pokojowego.......................................................................60
9
Miejsce montażu programatora.................................62 Mocowanie programatora do ściany........................62 Mocowanie do wspornika............................................63 Kabel ładowarki................................................................63 Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu....................................................................63
Zakończenie montażu........................................ 67
10 Obsługa sterownika Uponor Smatrix Wave...... 68 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7
Zasada działania...............................................................68 Zwykła praca bez opcjonalnych harmonogramów.............................................................68 Praca z wykorzystaniem harmonogramów............68 Tryb pracy...........................................................................68 Resetowanie sterownika...............................................69 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku..........69 Aktualizacja oprogramowania sterownika (opcjonalnie)......................................................................70
11 Obsługa termostatów analogowych Uponor Smatrix Wave....................................................... 71 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5
Układ termostatu.............................................................71 Ustawienie temperatury................................................72 Wyłączanie funkcji programatora (tylko modele T-163 i T-165)......................................................................73 Wymień baterie................................................................73 Przywracanie ustawień fabrycznych.........................74
RO RU SE SK 2
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK CZ DE 12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave......................................... 75 12.1 Układ termostatu.............................................................75 12.2 Układ wyświetlacza.........................................................76 12.3 Przyciski obsługi...............................................................79 12.4 Uruchomienie...................................................................80 12.5 Ustawienie temperatury................................................81 12.6 Tryb pracy...........................................................................82 12.7 Tryb sterowania................................................................82 12.8 Zmiana trybu sterowania..............................................83 12.9 Ustawienia..........................................................................83 12.10 Wymień baterie................................................................89 12.11 Przywracanie ustawień fabrycznych.........................89
13 Obsługa głowicy termostatycznej Uponor Smatrix................................................................. 90 13.1 Układ termostatu.............................................................90 13.2 Układ wyświetlacza.........................................................90 13.3 Przyciski obsługi...............................................................91 13.4 Uruchomienie...................................................................91 13.5 Ustawienie temperatury................................................91 13.6 Tryb pracy...........................................................................91 13.7 Ustawienia..........................................................................92 13.8 Wymień baterie................................................................92 13.9 Przywracanie ustawień fabrycznych.........................92
14 Obsługa programatora Uponor Smatrix Wave..................................................................... 93 14.1 Ekran dotykowy................................................................93 14.2 Ekran główny.....................................................................93 14.3 Nawigacja w systemie menu.......................................94 14.4 Ustawienie temperatury................................................95 14.5 Informacje o pomieszczeniu........................................96 14.6 Menu główne....................................................................98 14.7 Ustawienia systemowe..................................................99 14.8 Wakacje.............................................................................100 14.9 Ogrzewanie/chłodzenie..............................................101 14.10 Integracja..........................................................................101 14.11 Statystyka-wykresy........................................................102 14.12 Informacje o systemie..................................................102 14.13 Preferencje........................................................................103 14.14 Alarmy................................................................................104 14.15 Profile ECO (programowanie)....................................104 14.16 Karta microSD.................................................................106 14.17 Przywrócenie ustawień fabrycznych programatora..................................................................107
15 Konserwacja...................................................... 108 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5
Ręczna konserwacja prewencyjna...........................108 Automatyczna konserwacja prewencyjna............108 Konserwacja korekcyjna..............................................108 Diody LED sterowników..............................................109 Przywracanie oprogramowania z kopii zapasowej.........................................................................110
DK EE
16 Wykrywanie i usuwanie usterek...................... 111 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7
Rozwiązywanie problemów po montażu.............114 Alarmy/problemy związane z termostatami z wyświetlaczem T-166, T-168 i T-169......................115 Alarmy/problemy związane z termostatami analogowymi T-161, T-163 i T-165............................117 Alarmy i problemy dotyczące głowicy termostatycznej T-162..................................................118 Alarmy/problemy związane ze sterownikiem.....118 Skontaktuj się z instalatorem.....................................119 Instrukcje dla instalatora.............................................119
ES FI FR
17 Dane techniczne................................................ 120
HR
17.1 Dane techniczne............................................................120 17.2 Specyfikacje techniczne..............................................122 17.3 Układ sterownika...........................................................122 17.4 Schematy połączeń elektrycznych..........................123 17.5 Wymiary............................................................................124
HU
18 Raport z montażu.............................................. 126 18.1 18.2 18.3 18.4
IT
Sterownik 1......................................................................127 Sterownik 2......................................................................128 Sterownik 3......................................................................129 Sterownik 4......................................................................130
LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
3
UK
1
CZ
Prawo autorskie i wyłączenie odpowiedzialności
DE Firma Uponor opracowała niniejszą instrukcję montażu i obsługi oraz wszystkie jej elementy wyłącznie do celów informacyjnych. Zawartość niniejszej instrukcji (w tym grafika, logotypy, ikony, tekst i zdjęcia) jest chroniona prawem autorskim i odpowiednimi międzynarodowymi umowami oraz traktatami dotyczącymi praw autorskich. Korzystając z instrukcji, użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wspomnianych międzynarodowych umów dotyczących praw autorskich. Modyfikowanie zawartości niniejszej instrukcji lub korzystanie z niej do innych celów stanowi naruszenie praw autorskich, znaku handlowego i innych praw własności należących do firmy Uponor.
DK EE ES FI
Założeniem niniejszej instrukcji jest całkowite przestrzeganie zamieszczonych w niej wskazówek bezpieczeństwa, a także zadbanie o to, aby system Uponor Smatrix Wave wraz ze wszystkimi jego podzespołami omówionymi w niniejszej instrukcji:
FR HR
•
HU IT LT
•
nie był poddawany (chwilowo ani w sposób ciągły) działaniu temperatury, ciśnienia i/ lub napięcia wykraczających poza wartości graniczne wyszczególnione na produktach lub w jakichkolwiek instrukcjach dostarczonych przez firmę Uponor;
•
pozostaje w pierwotnym miejscu instalacji i nie był poddawany naprawie, wymianie części lub jakimkolwiek innym modyfikacjom bez wcześniejszego uzyskania zgody na piśmie ze strony firmy Uponor;
LV NL NIE PL
•
jest podłączony do instalacji wody pitnej lub kompatybilnej instalacji wodociągowej, grzewczej i/lub produktów chłodzących zatwierdzonych lub określonych przez firmę Uponor;
•
nie jest stosowany w połączeniu z produktami, częściami i podzespołami producentów innych niż Uponor ani do nich podłączony, z wyjątkiem pozycji zatwierdzonych lub określonych przez firmę Uponor;
•
przed instalacją i oddaniem do użytku nie wykazuje śladów modyfikacji, niewłaściwego użytkowania, niewystarczającej konserwacji, nieprawidłowego przechowywania, zaniedbania lub przypadkowych uszkodzeń.
PT RO RU SE
został wybrany, zaprojektowany, zainstalowany i oddany do użytku przez licencjonowanego i kompetentnego projektanta i technika instalacji, zgodnie z obowiązującymi (w momencie instalacji) instrukcjami dotyczącymi instalacji dostarczonymi przez firmę Uponor oraz zgodnie z wszelkimi stosownymi przepisami budowlanymi i instalacyjnymi, innymi wymaganiami i wytycznymi;
Firma Uponor podjęła wszelkie możliwe kroki w celu zapewnienia rzetelności niniejszej instrukcji, jednakże nie daje gwarancji całkowitej dokładności zawartych w niej informacji. Firma Uponor zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w charakterystykach i funkcjach opisanych w niniejszej instrukcji lub do zaprzestania produkcji opisanego systemu Uponor Smatrix Wave w dowolnym momencie, bez wcześniejszego powiadomienia i bez jakichkolwiek zobowiązań. Niniejsza instrukcja jest dostarczana w takim stanie, w jakim jest, bez jakichkolwiek gwarancji bezpośrednio wyrażonych bądź dorozumianych. Przed wykorzystaniem informacji w jakikolwiek sposób należy je zweryfikować, korzystając z niezależnych źródeł. Firma Uponor nie zapewnia w dopuszczalnym zakresie żadnych gwarancji bezpośrednio wyrażonych lub dorozumianych, w szczególności gwarancji zgodności z przeznaczeniem, przydatności do określonego celu i nienaruszalności praw autorskich. Niniejsze wyłączenie odpowiedzialności dotyczy między innymi dokładności, rzetelności i poprawności treści niniejszej instrukcji. Firma Uponor w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody pośrednie, wymierne, uboczne lub następcze, wynikające z wykorzystania lub niemożliwości wykorzystania materiałów lub informacji zawartych w niniejszej instrukcji, a także za jakiekolwiek roszczenia dające się przypisać błędom, pominięciom lub innego rodzaju nieścisłościom w treści instrukcji, nawet jeśli została poinformowana o możliwości wystąpienia takich szkód. Niniejsze wyłączenie odpowiedzialności i wszelkie postanowienia instrukcji nie powodują ograniczenia żadnych uprawnień ustawowych przysługujących konsumentom.
SK 4
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
2 Wprowadzenie
CZ DE
W niniejszej instrukcji montażu i obsługi przedstawiono sposób montażu i obsługi elementów systemu.
2.1
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenia stosowane w niniejszej instrukcji Symbole stosowane w niniejszej instrukcji wskazują na szczególne środki ostrożności niezbędne podczas montażu i obsługi wszelkich urządzeń firmy Uponor:
O strzeżenie ! Ryzyko obrażeń ciała. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia podzespołów.
P rzestroga ! Nieprzestrzeganie wskazań oznaczonych tym symbolem może prowadzić do wadliwego działania urządzeń. Środki bezpieczeństwa Podczas montażu i obsługi wszelkich urządzeń firmy Uponor należy stosować następujące środki bezpieczeństwa: •
2.2
Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami zamieszczonymi w podręczniku instalacji i obsługi oraz przestrzegać ich.
•
Instalacja musi zostać przeprowadzona przez kompetentną osobę, zgodnie z lokalnymi przepisami.
•
Zabrania się wprowadzania zmian i modyfikacji, które nie zostały wyszczególnione w niniejszym podręczniku.
•
Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z instalacją przewodów elektrycznych konieczne jest odłączenie wszystkich źródeł zasilania.
•
Do czyszczenia podzespołów firmy Uponor nie wolno używać wody.
•
Podzespołów firmy Uponor nie wolno poddawać działaniu palnych oparów lub gazów.
Firma Uponor nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub awarie wynikłe z nieprzestrzegania powyższych wskazówek. Zasilanie
O strzeżenie ! System Uponor jest zasilany prądem zmiennym o napięciu 230 V i częstotliwości 50 Hz. W razie zagrożenia należy natychmiast wyłączyć zasilanie. Ograniczenia techniczne
Ograniczenia wynikające z przesyłania na częstotliwości radiowej
DK
System Uponor wykorzystuje komunikację na częstotliwości radiowej. Wykorzystywana częstotliwość jest zarezerwowana dla podobnych zastosowań, zaś prawdopodobieństwo interferencji z innymi źródłami częstotliwości radiowej jest bardzo niskie.
EE ES
Tym niemniej w niektórych rzadkich przypadkach może nie być możliwe ustanowienie idealnej łączności radiowej. Zasięg nadawania jest wystarczający dla większości zastosowań, jednak w każdym budynku występują różne przeszkody wpływające na łączność radiową i maksymalną odległość nadawania. W razie wystąpienia trudności z komunikacją firma Uponor zaleca bardziej optymalne umiejscowienie anteny oraz nieinstalowanie źródeł sygnału radiowego Uponor zbyt blisko siebie (odległość między nimi powinna być nie mniejsza niż 40 cm), aby rozwiązać wyjątkowe problemy.
2.3
FI FR HR HU
Prawidłowa utylizacja tego produktu (odpady elektryczne i elektroniczne)
IT
U WA G A ! Dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się odrębne systemy gromadzenia odpadów.
LT
Ten znak umieszczony na produkcie lub w dokumentacji wskazuje, że po zakończeniu eksploatacji produktu nie należy go utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec wynikającym z niekontrolowanej gospodarki odpadami zniszczeniom w środowisku naturalnym lub zagrożeniom dla zdrowia ludzkiego, produkt należy oddzielić od odpadów innego rodzaju i poddawać go recyklingowi w sposób odpowiedzialny, działając na rzecz zrównoważonego ponownego wykorzystania bazy surowcowej.
LV NL NIE PL
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących sposobu i miejsca bezpiecznego dla środowiska recyklingu niniejszego produktu użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, u którego zakupili produkt, lub z lokalnymi władzami.
PT RO
Użytkownicy komercyjni powinni skontaktować się z dostawcą oraz sprawdzić warunki opisane w umowie zakupu. Produktu nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi.
RU
P rzestroga ! Aby zapobiec zakłóceniom, kable instalacyjne i kable przesyłu danych należy poprowadzić z dala od kabli zasilania, w których napięcie przekracza 50 V.
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
SE SK 5
UK
3
CZ
Uponor Smatrix Wave
DE System Uponor Smatrix Wave służy do zarządzania instalacjami ogrzewania i chłodzenia podłogowego. Różne podzespoły umożliwiają zapewnienie komfortowych warunków, łatwą obsługę oraz regulację temperatury we wszystkich pomieszczeniach w domu.
DK EE
3.1
Omówienie systemu
System Uponor Smatrix Wave składa się ze sterownika, programatora (opcjonalnego), termostatów i siłowników. Sterownik steruje pracą siłowników, gdy termostaty wykryją zapotrzebowanie na grzanie lub chłodzenie.
ES FI
Sterownik może również regulować temperaturę w pomieszczeniach z grzejnikami, wykorzystując bezprzewodowe głowice termostatyczne.
FR
Programator ułatwia optymalizację działania systemu oraz konfigurację do czterech sterowników. Programator nie jest niezbędny do działania systemu, ale bez niego niektóre funkcje nie są dostępne.
HR HU
Działanie systemu Uponor Smatrix Wave jest kontrolowane poprzez wykorzystanie różnych termostatów. W celu zapewnienia wygodnego użytkowania, termostaty komunikują się ze sterownikiem na częstotliwości radiowej. W jednej instalacji można wykorzystać różne rodzaje termostatów Uponor Smatrix Wave.
IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 6
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
3.2
Przykładowa konfiguracja systemu
Na ilustracji poniżej przedstawiono system Uponor Smatrix Wave w kilku wersjach montażu i z różnymi termostatami.
A
G
H
B C
Poz.
I
U WA G A ! Czujnik podłogowy można podłączyć do termostatów T‑161, T‑163, T-166, T-168 i T‑169. Funkcja ograniczenia temperatury podłogi z wykorzystaniem termostatu T-161 lub T-163 jest dostępna tylko w systemie Wave z programatorem. Na przykład poprzez zastosowanie ograniczenia maksymalnej temperatury można chronić delikatną wykładzinę podłogową przed nadmiernym rozgrzaniem w przypadku dużego zapotrzebowania na ciepło. Ograniczenie minimalnej temperatury można wykorzystać, aby zapobiec wychłodzeniu podłogi wyłożonej terakotą nawet w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie w pomieszczeniu.
CZ DE DK EE ES
D
FI
E
FR
F
HR
Opis
HU
A
Uponor Smatrix Wave I-167 (programator I-167)
B
Uponor Smatrix Wave T-168 (termostat programowalny z wyświetlaczem i czujnikiem wilgotności względnej T-168)
C
Uponor Smatrix Wave T-169 (termostat z wyświetlaczem i czujnikiem wilgotności względnej T-169)
D
Uponor Smatrix Wave T‑165 (termostat standardowy T-165)
E
Uponor Smatrix Wave T-163 (termostat public T-163) z czujnikiem podłogowym
F
Uponor Smatrix Wave T-161 (termostat — czujnik pokojowego)
G
Uponor Smatrix Wave X-165 (sterownik X-165)
H
Uponor Smatrix Wave A-165 (antena A-165)
I
Zewnętrzna skrzynka do podłączenia pomp (produkt innej firmy, na ilustracji przedstawiono przykład schematyczny)
IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
7
UK
3.3
Uponor Smatrix Wave — podzespoły
CZ
Poz.
Oznaczenie firmy Uponor
Opis
L
Uponor Smatrix Wave T-161 (termostat — czujnik pokojowego)
Termostat z czujnikiem pokojowym i czujnikiem wilgotności względnej oraz czujnikiem operacyjnym
M
Uponor Smatrix Wave M-161 (moduł zdalny M-161)
Moduł zdalny
DE DK
A
B
C
D
EE
E
ES
F
G
H
FI
I
FR Poz.
HR HU IT
K
A
Uponor Smatrix A-1XX (transformator A-1XX)
Transformator
B
Uponor Smatrix Wave X-165 (sterownik X-165)
Sterownik
C
Uponor Smatrix Wave M-160 (moduł rozszerzający M-160)
Moduł rozszerzający
D
Uponor Smatrix Wave A-165 (antena A-165)
Antena
E
Uponor Smatrix Wave I-167
Programator
F
Uponor Smatrix Wave T‑169
Termostat z wyświetlaczem z czujnikiem wilgotności względnej oraz czujnikiem temperatury operatywnej
NIE G
Uponor Smatrix Wave T‑168
Programowalny termostat z wyświetlaczem i czujnikiem wilgotności względnej
H
Uponor Smatrix Wave T‑166
Termostat z wyświetlaczem
I
Uponor Smatrix Wave T‑165
Termostat standardowy z pokrętłem z nadrukiem
J
Uponor Smatrix Wave T‑163
Termostat public
K
Uponor Smatrix Wave T-162 (głowica termostatyczna T-162)
Głowica termostatyczna
PL
RO RU SE
M
Opis
NL
PT
L
Oznaczenie firmy Uponor
LT LV
J
S terownik Sterownik steruje siłownikami, które regulują natężenie przepływu wody zasilającej, co umożliwia zmianę temperatury w pomieszczeniu na podstawie informacji przesłanych z zarejestrowanych termostatów, z uwzględnieniem ustawionych parametrów. Jeden sterownik, zazwyczaj montowany w pobliżu rozdzielacza układu hydraulicznego, może obsługiwać do sześciu kanałów i ośmiu siłowników. Na ilustracji poniżej pokazano sterownik z modułem transformatora, anteną i siłownikami.
24 V 24 V 24 V
P rzestroga ! Ze sterownikiem kompatybilne są wyłącznie siłowniki 24 V firmy Uponor.
SK 8
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Uponor Smatrix Wave X-165
•
Montaż w szafce lub na ścianie (szyna DIN lub dostarczone wkręty).
•
Swobodny wybór miejsca montażu i ustawienia sterownika (nie dotyczy anteny, która musi być zamontowana pionowo).
Główne cechy: •
Zintegrowane funkcje technologii DEM (Dynamic Energy Management), takie jak automatyczne równoważenie przepływów (domyślnie aktywowane). Inne funkcje, takie jak ustawienia komfortu, obejście pomieszczenia i monitorowanie temperatury zasilania, wymagają interfejsu.
•
Elektroniczne sterowanie siłownikami.
•
Podłączenie maksymalnie ośmiu siłowników (24 V).
•
Dwukierunkowa komunikacja nawet z sześcioma termostatami w pomieszczeniu.
•
Funkcja ogrzewania/chłodzenia (zaawansowana) i/lub przełączanie trybu Komfort/ECO za pomocą styku bezprądowego, termostatu public lub programatora z panelem dotykowym.
• •
•
Obsługa zaworu i pompy.
•
Rejestrowanie danych, kopie zapasowe i aktualizacja oprogramowania za pomocą karty microSD.
•
•
•
Regulacja z uwzględnieniem wilgotności względnej (wymaga programatora do zmiany wartości granicznych). Jednoczesna regulacja ogrzewania/chłodzenia podłogowego i sufitowego (wymaga programatora). Niższa temperatura wewnętrzna dzięki trybowi ECO. Użyj programatora I-167 lub termostatu public T-163 (z przełącznikiem Komfort/ ECO), aby aktywować tryb ECO we wszystkich pomieszczeniach jednocześnie. W celu aktywacji trybu ECO w pojedynczym pomieszczeniu użyj termostatu z wyświetlaczem T-168.
DK
Na poniższej ilustracji przedstawiono regulator pogodowy oraz jego elementy.
E
EE ES FI
B
A D
Zintegrowany moduł pompy ciepła (dostępny tylko w wybranych krajach, proszę skontaktować się z lokalnym biurem firmy Uponor, aby uzyskać więcej informacji). Łączność z bramą Smart Home za pomocą panelu dotykowego. Patrz oddzielna dokumentacja.
DE
Podzespoły sterownika
Oddzielne przekaźniki do sterowania pompą i kotłem.
•
CZ
FR
F
HR HU
G
IT
C LT Poz.
Opis
A
Uponor Smatrix Wave X-165
B
Antena
C
Transformator
D
Przewód połączeniowy anteny
E
Karta microSD
F
Szyna DIN
G
Elementy montażowe
LV NL NIE PL PT
Opcje: •
Możliwość rozbudowy sterownika za pomocą modułu rozszerzającego, który zapewnia sześć dodatkowych kanałów i sześć wyjść siłowników.
RO
•
Połączenie do czterech sterowników w jeden system (wymaga programatora).
RU
•
Modułowe rozmieszczenie podzespołów (możliwość odłączenia transformatora i anteny).
SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
9
UK P rogramator ( opcjonalny ) Uponor Smatrix Wave I-167 to programator z ekranem dotykowym, który może komunikować się na częstotliwości radiowej ze sterownikiem X-165.
CZ
Programator stanowi łącznik między użytkownikiem a sterownikiem(ami) w systemie i udostępnia potrzebne informacje, umożliwiając łatwe ustawienie wszystkich istotnych ustawień systemu. Można go również zdjąć ze ściany w celu obsługi systemu z bardziej wygodnego miejsca (np. kanapy).
DE DK EE
System Uponor Smatrix Wave można obsługiwać bez programatora, jednak przy ograniczonej funkcjonalności (na przykład: nie można korzystać z wielu głównych funkcji wymienionych poniżej).
ES
•
Zaawansowane ustawienia chłodzenia.
•
Zmiana języka i/lub aktualizacja oprogramowania za pomocą karty microSD.
•
Łączność z bramą Smart Home (wymaga modułu zdalnego dostępu).
•
Sterowanie wyposażeniem dodatkowym (wyjścia itp.).
Podzespoły programatora Na poniższej ilustracji przedstawiono programator oraz jego elementy.
U WA G A ! Systemy Uponor Smatrix Wave bez programatora oferują tylko niektóre funkcje.
FI
Uponor Smatrix Wave I-167
FR
A
Główne cechy:
HR
•
Programator dotykowy.
•
Wyświetlanie informacji i zmiana ustawień maksymalnie czterech sterowników działających w jednym systemie.
HU IT LT LV NL NIE PL PT
•
Regulacja nastawy temperatury termostatów zarejestrowanych w systemie.
•
Kreator konfiguracji uruchamiany po pierwszym włączeniu lub przywróceniu ustawień fabrycznych.
•
Łatwe w obsłudze menu dostępne w kilku językach.
•
Podświetlany ekran.
•
Programy zmniejszenia nastawy temperatury dla podłączonych termostatów.
•
Ograniczenie maksymalnej/minimalnej temperatury.
•
Harmonogram tymczasowego obniżenia nastawy na czas wakacji.
•
Automatyczna zmiana między czasem letnim a zimowym.
•
Funkcja diagnostyczna pozwalająca sprawdzić, czy termostat jest zamontowany w odpowiednim pomieszczeniu (sprawdzanie pomieszczenia).
•
Możliwość automatycznego otwarcia przepływu maksymalnie w dwóch pomieszczeniach, gdy przepływ w innych pomieszczeniach jest zamknięty, aby utrzymać jego minimalne natężenie (obejście pomieszczenia).
•
Diagnostyka systemu (alarmy itp.).
•
Wizualizacja trendów, np. przez porównanie nastawy z temperaturą w pomieszczeniu itp.
RO RU SE
C
B
Poz.
D
E
Opis
A
Uponor Smatrix Wave I-167
B
Wspornik ścienny z zasilaniem
C
Stojak na stół
D
Elementy montażowe
E
Karta microSD
SK 10
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK T ermostaty Termostaty komunikują się ze sterownikiem na częstotliwości radiowej i są stosowane pojedynczo lub w różnych kombinacjach. W systemie można wykorzystać następujące termostaty Uponor Smatrix:
Uponor Smatrix Wave T‑169 Termostat pokazuje na wyświetlaczu temperaturę otoczenia, nastawę temperatury lub wilgotność względną. Nastawę temperatury można zmienić za pomocą umieszczonych z przodu przycisków -/+.
CZ DE
Główne cechy: •
Energooszczędny wyświetlacz typu e-papier (aktualizacja co 10 minut).
Uponor Smatrix Wave T-168*
•
Wskazanie w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
Uponor Smatrix Wave T-166*
•
Czujnik operatywny zwiększający komfort.
Uponor Smatrix Wave T-165
•
Kalibracja wyświetlanej temperatury pomieszczenia.
•
Zapotrzebowanie na ogrzewanie/chłodzenie oraz niski poziom baterii wskazane na wyświetlaczu.
ES
•
Wyświetlenie logotypu Uponor i wersji oprogramowania podczas uruchamiania.
FI
•
Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).
FR
•
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykorzystaniem opcjonalnych zewnętrznych czujników temperatury.
HR
•
Wyświetla wartości z opcjonalnych czujników temperatury, jeżeli czujniki są podłączone i aktywowana jest odpowiednia funkcja regulacji temperatury w pomieszczeniu.
•
Przełączanie między trybem Komfort i ECO za pomocą opcjonalnego programatora.
•
Regulacja obniżenia nastawy w trybie ECO.
LT
•
Wartość graniczna wilgotności względnej wskazana na wyświetlaczu.
LV
•
Zmiana koloru wyświetlacza na odwrócony.
•
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
Termostat Uponor Smatrix Wave T-169*
Uponor Smatrix Wave T-163 Uponor Smatrix Wave T-161*
* Z ograniczoną funkcjonalnością U WA G A ! Na działanie termostatu wpływ ma temperatura sąsiadujących powierzchni w podobnym stopniu jak temperatura powietrza.
DK EE
HU IT
NL
Podzespoły termostatu:
NIE
Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.
PL PT
B
A Poz.
C
D
E RO
Opis
A
Uponor Smatrix Wave T‑169
B
Wspornik naścienny
C
Taśma samoprzylepna
D
Bateria (CR2032 3V)
E
Elementy montażowe
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
11
UK CZ DE DK
Uponor Smatrix Wave T‑168
Podzespoły termostatu:
Termostat pokazuje na wyświetlaczu temperaturę otoczenia, nastawę temperatury lub wilgotność względną i czas. Ustawienia można zmienić za pomocą umieszczonych z przodu przycisków -/+. Inne ustawienia to harmonogram i indywidualny tryb ECO (indywidualnie dla każdego pomieszczenia) itp.
Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.
Firma Uponor zaleca stosowanie tego termostatu wyłącznie w systemach bez programatora (opcjonalnego). W systemach z programatorem funkcja harmonogramu termostatu jest wyłączona.
EE
Główne cechy: •
Podświetlany wyświetlacz; podświetlenie wyłącza się po 10 sekundach bezczynności.
•
Wskazanie w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
•
Kalibracja wyświetlanej temperatury pomieszczenia.
•
Zapotrzebowanie na ogrzewanie/chłodzenie oraz niski poziom baterii wskazane na wyświetlaczu.
•
Wyświetlenie wersji oprogramowania podczas uruchamiania.
•
Kreator konfiguracji, pozwalający skonfigurować godzinę i datę w czasie pierwszego uruchomienia lub po przywróceniu ustawień fabrycznych.
•
Zegar 12/24h do harmonogramowania.
IT
•
Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).
LT
•
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykorzystaniem opcjonalnych zewnętrznych czujników temperatury.
LV
•
Wyświetla wartości z opcjonalnych czujników temperatury, jeżeli czujniki są podłączone i aktywowana jest odpowiednia funkcja regulacji temperatury w pomieszczeniu.
•
Możliwość zaprogramowania przełączania między trybami Komfort i ECO z wykorzystaniem regulowanego obniżenia nastawy w trybie ECO dla pomieszczenia.
PL
•
Kiedy ustawiony jest program, nie ma możliwości obejścia sterownika T-168 (wartość zmiany temp. trybu ECO itp.) przez inne termostaty.
PT
•
Wartość graniczna wilgotności względnej wskazana na wyświetlaczu.
RO
•
Ustawianie harmonogramu, harmonogramy zaprogramowane i własne.
•
Obniżanie temperatury wewnątrz budynku indywidualnie dla każdego pomieszczenia dzięki trybowi ECO.
•
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
ES FI FR HR HU
NL NIE
RU SE
C
A Poz.
B
D
E
F
Opis
A
Uponor Smatrix Wave T‑168
B
Wspornik naścienny
C
Stojak
D
Baterie (AAA 1,5 V)
E
Elementy montażowe
F
Zacisk
SK 12
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Uponor Smatrix Wave T‑166
Uponor Smatrix Wave T‑165
Termostat pokazuje na wyświetlaczu temperaturę otoczenia lub nastawę temperatury. Nastawę temperatury można zmienić za pomocą umieszczonych z przodu przycisków -/+.
Nastawa temperatury termostatu regulowana jest za pomocą pokrętła. Temperaturę maksymalną/minimalną można ustawić wyłącznie za pomocą programatora (opcjonalnego). Nastawa 21°C oznaczona jest na pokrętle.
Główne cechy: •
Podświetlany wyświetlacz; podświetlenie wyłącza się po 10 sekundach bezczynności.
CZ DE
Główne cechy:
DK
•
Regulacja nastawy temperatury za pomocą dużego pokrętła.
•
Pierścień z podświetleniem LED wskazujący przekręcenie pokrętła (zmianę nastawy temperatury).
EE
•
Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).
ES
•
Wskazanie w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
•
Kalibracja wyświetlanej temperatury pomieszczenia.
•
Zapotrzebowanie na ogrzewanie/chłodzenie oraz niski poziom baterii wskazane na wyświetlaczu.
•
Wyświetlenie wersji oprogramowania podczas uruchamiania.
•
Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).
•
Dioda LED w dolnym prawym rogu sygnalizująca przez około 60 sekund wystąpienie zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie.
•
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykorzystaniem opcjonalnych zewnętrznych czujników temperatury.
•
•
Wyświetla wartości z opcjonalnych czujników temperatury, jeżeli czujniki są podłączone i aktywowana jest odpowiednia funkcja regulacji temperatury w pomieszczeniu.
Aktywacja lub dezaktywacja harmonogramu trybów Komfort/ECO dla pomieszczenia za pomocą przełącznika dwustanowego (DIP) znajdującego się z tyłu urządzenia.
•
FI FR HR
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
HU
Podzespoły termostatu:
•
Przełączanie między trybem Komfort i ECO za pomocą opcjonalnego programatora.
•
Regulacja obniżenia nastawy w trybie ECO.
•
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
IT
Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.
LT
Podzespoły termostatu: Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.
C
A Poz.
B
D
A E
F
Poz.
B
C
LV
D
NL
Opis
A
Uponor Smatrix Wave T‑165
B
Wspornik naścienny
C
Baterie (AAA 1,5 V)
D
Elementy montażowe
NIE PL PT
Opis
A
Uponor Smatrix Wave T‑166
B
Wspornik naścienny
C
Stojak
D
Baterie (AAA 1,5 V)
E
Elementy montażowe
F
Zacisk
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
13
UK CZ DE
Uponor Smatrix Wave T‑163
Podzespoły termostatu:
Ten termostat został zaprojektowany do wykorzystania w obiektach publicznych, co oznacza, że pokrętło jest ukryte. Zmiana nastawy temperatury wymaga zdjęcia go ze ściany. Jego zdjęcie powoduje włączenie alarmu (w przypadku aktywacji).
Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.
Termostat można zarejestrować jako urządzenie systemowe, uzyskując tym samym dodatkowe funkcje. W trybie urządzenia systemowego wbudowany czujnik jest wyłączony.
DK EE
Główne cechy:
Uponor Smatrix Wave T‑163
B
Wspornik naścienny
•
Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).
C
Baterie (AAA 1,5 V)
D
Elementy montażowe
E
Zacisk
W sterowniku sygnalizowany jest alarm w przypadku zdjęcia ze ściany lub wykrycia próby modyfikacji. W przypadku zamontowania programatora (opcjonalnego) również na nim wskazany będzie alarm.
•
Wejście bezprądowe do przełączania trybów roboczych ogrzewania i chłodzenia, gdy urządzenie zarejestrowane jest jako urządzenie systemowe.
•
Wejście bezprądowe do wymuszenia trybu ECO, gdy urządzenie zarejestrowane jest jako systemowe.
•
Możliwość podłączenia do termostatu opcjonalnego zewnętrznego czujnika temperatury. Ograniczenie temperatury podłogi (maksymalnej i minimalnej) dostępne jest tylko w systemie Wave z programatorem I-167.
LV
•
Opcjonalny czujnik temperatury na zewnątrz budynku może zostać zarejestrowany jako termostat standard lub urządzenie systemowe.
NL
•
Przełącznik dwupozycyjny (DIP) umożliwiający przełączenie trybu pracy lub czujnika.
NIE
•
Aktywacja lub dezaktywacja harmonogramu trybów Komfort/ECO dla pomieszczenia za pomocą przełącznika dwustanowego (DIP) znajdującego się z tyłu urządzenia.
•
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
FR
HU
LT
PL
E
Opis
A
•
IT
Poz.
B
Regulacja nastawy temperatury za pomocą potencjometru z tyłu termostatu.
FI
HR
A
•
ES
D
C
PT RO RU SE SK 14
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Uponor Smatrix Wave T-161
G łowica
Rozmiar termostatu został ograniczony do minimum przy zachowaniu możliwości regulacji temperatury pomieszczenia.
Uponor Smatrix Wave T-162
Główne cechy: Czujnik operatywny zwiększający komfort.
•
Regulacja nastawy temperatury za pośrednictwem programatora Wave I-167.
•
Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).
•
CZ
Głowica termostatyczna umożliwia sterowanie grzejnikami systemu.
DE
Główne cechy:
•
•
termostatyczna
Możliwość podłączenia do termostatu opcjonalnego czujnika podłogowego temperatury. Ograniczenie temperatury podłogi (maksymalnej i minimalnej) dostępne jest tylko w systemie Wave z programatorem I-167. Wartość graniczna wilgotności względnej wskazana na wyświetlaczu poprzez programator Wave I-167.
•
Sterowanie proporcjonalne
•
Podświetlany wyświetlacz; podświetlenie wyłącza się po 10 sekundach bezczynności.
•
Wskazanie w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
•
Wyświetlenie wersji oprogramowania podczas uruchamiania.
•
Otrzymuje nastawę i tryb Komfort/ECO z termostatu i programatora, jeśli są dostępne. W przeciwnym razie nastawa ustawiana jest w głowicy termostatycznej.
DK EE ES FI
•
Zakres nastawy 5–35°C (nastawy maksymalna i minimalna zależą również od innych ustawień systemu).
•
Pokazuje bieżącą temperaturę pomieszczenia.
Podzespoły termostatu:
•
Wymaga sterownika Uponor Smatrix Wave.
Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat oraz jego podzespoły.
•
Na jedno pomieszczenie można zarejestrować jedną lub wiele głowic termostatycznych. Do dwóch głowic na kanał.
HU
•
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
IT
•
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
B
A Poz.
C
D
E
Opis
A
Uponor Smatrix Wave T-161
B
Wspornik naścienny
C
Taśma samoprzylepna
D
Bateria (CR2032 3V)
E
Elementy montażowe
FR HR
Podzespoły termostatu grzejnikowego:
LT
Na poniższej ilustracji przedstawiono termostat grzejnikowy oraz jego elementy.
LV NL
B C A Poz.
D
NIE
E
Opis
A
Uponor Smatrix Wave T-162
B
Adaptery przyłączeniowe (gwintowane M30 i M28)
C
Wsporniki montażowe z tworzywa sztucznego
D
Wkręty montażowe
E
Baterie (AAA 1,5 V)
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
15
UK M oduł
M oduł
rozszerzający
zdalny
CZ
Uponor Smatrix Wave M-160
Uponor Smatrix Wave M-161
DE
Moduł rozszerzający zwiększa o sześć liczbę kanałów i wyjść siłowników zamontowanego sterownika Uponor Smatrix Wave.
Moduł zdalny zapewnia dwa dodatkowe wyjścia modułu w systemie.
Główne cechy:
DK EE
•
Łatwe podłączanie do istniejącego sterownika bez konieczności montażu dodatkowych przewodów.
•
Rejestracja do sześciu dodatkowych termostatów w systemie.
•
Podłączenie do sześciu dodatkowych siłowników (24 V).
•
Elektroniczne sterowanie siłownikami.
•
Obsługa zaworów.
ES FI
U WA G A ! Do sterownika można podłączyć tylko jeden moduł rozszerzający.
FR HR
Główne cechy: •
Styki bezprądowe (230 V AC, 5 A).
•
Wymaga sterownika Uponor Smatrix Wave.
•
Sterowanie pompą oraz funkcja mocy wyjściowej ogrzewania/chłodzenia.
•
Funkcja sterowania pompą i osuszaczem (wymaga programatora).
•
Funkcja sterowania kotłem i agregatem chłodniczym (wymaga programatora).
•
Opcjonalna funkcja chłodzenia dwustopniowego (wymaga aktywacji na module zdalnym).
•
Możliwość montażu w maksymalnej odległości 30 metrów od regulatora pogodowego.
Podzespoły modułu rozszerzającego:
Podzespoły modułu zdalnego:
Na poniższej ilustracji przedstawiono moduł rozszerzający oraz jego elementy.
Na poniższej ilustracji przedstawiono moduł zdalny oraz jego elementy.
HU IT
B
B
LT
A
LV Poz.
NL
Opis
A
Uponor Smatrix Wave M-160
B
Szyna DIN
C
Elementy montażowe
A C
Poz.
Opis
A
Uponor Smatrix Wave M-161
B
Elementy montażowe
NIE PL PT RO RU SE SK 16
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK S iłowniki U ponor Siłowniki Uponor montowane są na zaworach rozdzielacza i są sterowane za pomocą sygnałów wł./ wył. lub modulacji szerokości impulsów (PWM).
3.4 Akcesoria Firma Uponor oferuje szeroki zakres akcesoriów do użytku z wyrobami ze standardowej oferty.
Sterowanie sygnałami wł./wył.
A
W czasie montażu systemu ze sterowaniem sygnałami wł./wył. konieczna jest ręczna regulacja systemu. Gdy tylko zmierzona temperatura spadnie poniżej nastawy (tryb ogrzewania) lub przekroczy (tryb chłodzenia) nastawę, generowane jest zapotrzebowanie na zmianę temperatury w pomieszczeniu, które przesyłane jest do regulatora pogodowego. Regulator pogodowy otwiera siłowniki z uwzględnieniem aktualnego trybu roboczego i innych ustawień. Po uzyskaniu nastawionej temperatury informacja ta jest przesyłana, a siłowniki są zamykane. Biały pasek w okienku siłownika wskazuje stopień jego otwarcia. Jeżeli biały pasek jest widoczny na całej długości okienka, siłownik jest całkowicie otwarty, a jeżeli w okienku nie widać białego paska, siłownik jest zamknięty.
Sterowanie PWM stosuje się, gdy funkcja automatycznej regulacji jest aktywna. W czasie montażu systemu ze sterowaniem PWM można otworzyć całkowicie wszystkie zawory regulacyjne, a system będzie regulowany automatycznie.
A
Siłownik otworzył zawór – wskaźnik biały
ES FI
G
FR
U WA G A ! Niektóre z tych akcesoriów mogą być dostarczone z systemem. Poz. A B
C
Element
Opis
Opcjonalne sposoby mocowania termostatów T‑163, T-165 i T-166 i T-168
Stojak na stół
Uponor Smatrix T-X A-1XX
Ramka do montażu na ścianie, zakrywająca większy obszar niż oryginalna płyta tylna. Używana z termostatami T-163, T-165, T-166 i T-168
(ramka ścienna T-X A-1XX) D
Uponor Smatrix S-113 (czujnik zewnętrzny S-113) Uponor Smatrix S-114 (czujnik podłogowy/ zdalny S-114)
B
EE
H
E
Siłownik zamknął zawór – wskaźnik pusty
DK
D
F
B
A
DE
E
U WA G A ! Regulację automatyczną można stosować w połączeniu z regulacją cieczową. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 3.5 Funkcje > Automatyczna regulacja.
B
C
Czas potrzebny na otwarcie i zamknięcie siłownika to 1 minuta. Sterowanie PWM (Pulse Width Modulation)
CZ
F
HR HU
Wkręty
IT LT LV
Czujnik zewnętrzny do stosowania z termostatami T‑163, T-166, T-168 i T‑169
NL
Czujnik podłogowy/zdalny do stosowania z termostatami T‑161, T‑163, T‑166, T-168 i T‑169
Przekaźnik ogrzewanie/ chłodzenie Uponor
Przekaźnik do podłączenia zewnętrznego sygnału napięciowego ze źródła ogrzewania/chłodzenia, takiego jak pompa ciepła do wejścia sterownika.
G
Szyna DIN
Szyna DIN do sterowników Uponor Smatrix Wave
H
Stojak na stół dla programatora I-167
Stojak na stół do stosowania z programatorem I-167
NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
17
UK
3.5 Funkcje
A utomatyczne
CZ
System Uponor Smatrix Wave służy do sterowania instalacjami ogrzewania i/lub chłodzenia podłogowego w domu.
DE
Sterownik może również sterować ogrzewaniem za pośrednictwem grzejników z głowicami termostatycznymi.
DK
Termostaty zarejestrowane w sterowniku sterują siłownikami zamontowanymi na zaworach rozdzielacza.
EE
Gdy tylko zmierzona temperatura spadnie poniżej nastawy (tryb ogrzewania) lub przekroczy (tryb chłodzenia) nastawę, generowane jest zapotrzebowanie na zmianę temperatury w pomieszczeniu, które przesyłane jest do regulatora pogodowego. Sterownik steruje siłownikami z uwzględnieniem aktualnego trybu sterowania i innych ustawień. W ten sposób regulowany jest przepływ w pętlach podłogowych, a przez to również temperatura w pomieszczeniu. Po uzyskaniu nastawionej temperatury informacja ta jest przesyłana do sterownika i zapotrzebowanie jest zaspokojone.
ES FI FR
T ryby K omfort i ECO
HR
Jeżeli do sterownika podłączony jest programator, możliwy jest wybór trybu nastawy temperatury spośród trzech dostępnych opcji. Dostępne tryby to Komfort, ECO (ekonomiczny), i Wakacje. Przykład działania trybu Komfort i ECO podano poniżej.
HU
Czas ogrzewania 1
IT
Komfort ECO noc
LT
0 h 00
LV
poranek 6 h 00
popołudnie 12 h 00
18 h 00
24 h 00
Na wykresie poniżej przedstawiono sytuację, w której system zapewnia ogrzewanie w trybie Komfort rano i po południu, ale przełącza się w tryb ECO w nocy i w środku dnia, gdy w domu zazwyczaj nikogo nie ma.
NL NIE
U WA G A ! Regulację automatyczną można stosować w połączeniu z regulacją cieczową. Sterowniki Uponor Smatrix Wave mogą obsługiwać siłowniki za pomocą sygnałów wł./wył. lub w trybie autoregulacji (domyślnie włączonym) z wykorzystaniem sterowania modulacją szerokości impulsu (PWM). Funkcja automatycznej regulacji polega na tym, że system oblicza rzeczywistą ilość wymaganej energii dla poszczególnych pomieszczeń i dostosowuje moc wyjściową każdej pętli z uwzględnieniem jej długości. Oznacza to, że krótka pętla może zostać włączona na przykład na 20% czasu, a długa na około 60%. Automatyczna regulacja działa we wszystkich porach roku i uwzględnia zmiany sposobu użytkowania domu, pozwalając uniknąć konieczności ręcznej regulacji. Dzięki temu można uzyskać bardziej równomierną temperaturę podłogi oraz krótszy czas reakcji przy niskim zużyciu energii w porównaniu ze standardowym systemem działającym w oparciu o sygnały wł./wył.
N iska
wartość histerezy temperatury
System Uponor stosuje niską wartość histerezy temperatury, aby zapewnić najlepsze osiągi systemu. Jest to rozwiązanie stosowane do bardzo precyzyjnego sterowania rozpoczęciem i zatrzymaniem ogrzewania lub chłodzenia na podstawie informacji otrzymanych z czujników i wartości nastaw.
O dchyłka
noc
równoważenie przepływów
ogrzewania / chłodzenia
System Uponor stosuje wartość odchyłki do modyfikowania nastawy temperatury przy przełączaniu między ogrzewaniem a chłodzeniem. Zwiększa to wydajność systemu i ogranicza konieczność ręcznej regulacji nastaw przy przełączaniu między ogrzewaniem a chłodzeniem. Domyślna wartość to 2°C i jest ona wykorzystywana do zwiększenia nastawy przy przełączaniu na chłodzenie. Przy przełączeniu z powrotem na ogrzewanie wartość ta jest wykorzystywana do zmniejszenia nastawy.
PL PT RO RU SE SK 18
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK F unkcja
dodatkowego dwustopniowego
Z arządzanie
pracą pompy ( wymaga
I-167)
chłodzenia
programatora
Za pomocą modułu zdalnego M-161 i termostatu z wyświetlaczem do sterownika Wave można podłączyć opcjonalny drugi stopień chłodzenia.
Każdy sterownik w systemie posiada przekaźnik pompy, do którego można podłączyć jedną pompę. Po podłączeniu pompa jest automatycznie ustawiana w trybie wspólnym. W razie potrzeby ustawienie to można zmienić za pomocą programatora. Dostępne ustawienia to Wspólny, Indywidualny i Przełącznik ogrz./chł.
Przekaźnik pozwala opóźnić aktywację drugiego stopnia chłodzenia o 30 minut (przekaźnik 1) lub 90 minut (przekaźnik 2).
F unkcja
wilgotności względnej
Aby uniknąć skraplania wilgoci w czasie chłodzenia, zaleca się wykonywanie pomiaru wilgotności względnej (RH) w pomieszczeniach. Wilgotność względna mierzona jest przez jeden lub kilka termostatów (z czujnikiem wilgotności). System Uponor Smatrix Wave bez programatora I-167 Chłodzenie w całym systemie jest wyłączane, jeżeli wilgotność względna zmierzona przez jeden z termostatów (jeżeli stosowanych jest ich kilka) osiągnie „najmniej korzystny” poziom 80%. Chłodzenie zostanie wznowione, gdy wilgotność względna spadnie do poziomu poniżej 76%. System Uponor Smatrix Wave z programatorem I-167 Chłodzenie jest wyłączane indywidualnie w poszczególnych pomieszczeniach po osiągnięciu wartości granicznej dla wilgotności względnej (ustawionej za pomocą programatora – domyślnie 75%). Jeżeli zainstalowany jest osuszacz (jeden na sterownik z modułem zdalnym), zostanie on aktywowany po osiągnięciu wartości granicznej uruchomienia osuszacza. Chłodzenie zostanie wznowione, a osuszacz wyłączony, gdy wilgotność względna spadnie poniżej nastawy histerezy na programatorze („Strefa graniczna”, domyślnie 5%).
CZ DE DK
Tryb Wspólny: Status przekaźnika jest taki sam dla całego systemu. Przyłączana jest jedna pompa na system (tylko do sterownika głównego). Jeżeli w pomieszczeniu odpowiadającym danemu sterownikowi wystąpi zapotrzebowanie, włączona zostanie tylko pompa główna.
EE ES FI
Tryb Indywidualny: Status przekaźnika jest ustawiany indywidualnie dla każdego sterownika. Do każdego sterownika podłączona jest jedna pompa. Jeżeli w pomieszczeniu odnotowane zostanie zapotrzebowanie, tylko jedna pompa podłączona do danego sterownika zostanie uruchomiona.
FR HR
Przełącznik ogrzewanie/chłodzenie:
HU
Przekaźnik jest stosowany jako sygnał wyjściowy ogrzewania/chłodzenia. Do sterownika nie można podłączyć pompy cyrkulacyjnej za pomocą złącza POMPY.
IT
Jeżeli system obejmuje więcej niż jeden sterownik i pompa obiegowa jest ustawiona na programatorze w trybie Wspólny. Złącze POMPY w innych sterownikach można wykorzystać do sygnału wyjściowego ogrzewania/chłodzenia.
LT LV
Moduł zdalny (opcjonalny):
NL
Gdy do sterowania pompą wykorzystywany jest moduł zdalny M-161, tryb pracy pompy ustawiany jest za pomocą programatora.
NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
19
UK Z arządzanie
siłownikami
Funkcja zarządzania siłownikami zapobiega jednoczesnemu otwarciu zbyt dużej liczby siłowników w celu ograniczenia maksymalnego zapotrzebowania na moc. Prąd szczytowy można ograniczyć poprzez opóźnienie otwarcia wybranych siłowników, które w czasie otwierania pobierają najwięcej prądu.
CZ DE
Jednocześnie można otworzyć maksymalnie osiem siłowników w maksymalnie sześciu pomieszczeniach. Kolejne siłowniki umieszczone zostaną w kolejce i będą otwierane po kolei.
DK EE
F unkcja
awaryjna ogrzewania
W przypadku utraty łączności z termostatem nie można sterować powiązaną z nim pętlą z uwzględnieniem temperatury pomieszczenia. Termostat aktywuje funkcję awaryjną dla tej pętli i siłowniki otwierane są w ustalonych odstępach czasowych.
ES FI
Funkcja jest aktywna do czasu przywrócenia łączności z termostatem.
FR
Z egar
systemowy
Aby umożliwić precyzyjne rejestrowanie danych, ustawianie harmonogramów oraz realizację ustawień programatora, sterownik otrzymuje sygnał prawidłowej godziny i daty z jednego z urządzeń wejściowych (programator, termostat programowalny itd.). Możliwe jest włączenie automatycznego przestawienia zegara na czas letni i zimowy (tylko Wave z programatorem).
HR HU IT
K arta
I ntegracja
pompy ciepła ( opcjonalna , wymaga
programatora
I-167)
Sterownik można podłączyć do wybranych pomp ciepła, możliwe jest również ustawienie temperatury wody zasilającej systemu. Funkcja ta dostępna jest tylko w wybranych krajach, proszę skontaktować się z lokalnym biurem firmy Uponor, aby uzyskać więcej informacji. Więcej informacji znaleźć można w dokumentacji pompy ciepła.
S prawdzanie
pomieszczenia ( wymaga
programatora
I-167)
Sprawdzenie pomieszczenia to funkcja diagnostyczna pozwalająca sprawdzić, czy termostat jest zamontowany w odpowiednim pomieszczeniu. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 14.7 Ustawienia > Sprawdzenie pomieszczenia.
O bejście I-167)
pomieszczenia ( wymaga programatora
Istnieje możliwość wybrania maksymalnie dwóch pomieszczeń na każdy sterownik stanowiących obejście systemu. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 14.7 Ustawienia > Obejście pomieszczenia.
micro SD
W systemie Uponor Smatrix Wave karta microSD stosowana jest na potrzeby kopiowania (ustawień programatora), automatycznego tworzenia kopii zapasowych (ustawień i zarejestrowanych danych termostatu), ręcznego przywracania kopii zapasowych, rejestracji danych (dane pomieszczenia, dane sterownika, dane systemowe i zdarzenia) oraz aktualizacji oprogramowania.
LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 20
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
4
Montaż systemu Uponor Smatrix Wave
CZ DE
4.1
Procedura montażu
4.2
Przed rozpoczęciem montażu:
U ponor S matrix W ave Firma Uponor zaleca stosowanie opisanych poniżej procedur gwarantujących możliwie najlepsze wyniki montażu. Faza
Procedura
Przygotowanie do montażu
•
Strona
1
Przygotowanie do montażu
21
2
Montaż sterownika Uponor Smatrix Wave
25
3
Podłączenie modułu rozszerzającego (opcjonalny)
27
4
Montaż termostatów i czujników systemu Uponor Smatrix Wave
45
5
Montaż programatora Uponor Smatrix Wave (opcjonalnego)
62
6
Montaż głowicy termostatycznej Uponor Smatrix Wave
56
7
Rejestracja modułu zdalnego Uponor Smatrix Wave M-161
44
8
Zakończenie montażu
67
DK
Sprawdź zawartość opakowania pod kątem zgodności z listem przewozowym. Informacje na temat podzespołów znaleźć można również w rozdziale 3.3 Podzespoły systemu Uponor Smatrix Wave.
•
Sprawdź, czy wraz z kompatybilnym termostatem należy zainstalować zewnętrzny czujnik temperatury.
•
Zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.
EE ES FI FR HR HU IT
P rogramator U ponor S matrix W ave I-167 Aby zainstalować programator Uponor Smatrix Wave I-167, należy wykonać procedurę opisaną poniżej. Faza
Procedura
LT
Strona
1
Miejsce montażu programatora
62
2
Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu
63
LV NL NIE Aby ustalić najlepsze rozmieszczenie podzespołów systemu Uponor Smatrix Wave, należy uwzględnić poniższe wskazówki: •
Upewnij się, że sterownik zostanie zamontowany niedaleko rozdzielacza. Pamiętaj, ze każda para rozdzielaczy musi mieć własny sterownik.
•
Upewnij się, że sterownik może zostać zamontowany w pobliżu gniazdka ściennego 230 V AC lub, zależnie od przepisów lokalnych, puszki połączeniowej podłączonej do zasilania sieciowego.
•
PL PT RO RU
Upewnij się, że zainstalowane podzespoły systemu Uponor Smatrix Wave są zabezpieczone przed wodą lub zachlapaniem.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
21
UK
4.3
Przykładowa instalacja
CZ
I-167
DE DK
S
M-161
EE T-169
ES
T-163
T-166 T-168
T-165
T-161
FI #01
#03
T
FR X-165
HR
#06
T Opcja A+ Option A+B+C B+C
#12
#08
T
T
T
Opcja A+B Option A+B+C+D +C+D
M-160*
S
Option Opcja B B
T-163
Opcja A+ Option A+B+C B+C #03
S
HU T
01 01a
02 01b
02a
02b
03
04
05
03
04
05
S
06
07
08
09
10
11
12
Option Opcja C + D C+D
T-162
IT
T
LT
T-162 LV
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
24 V
T
NL
T-162
NIE
Opcja AA Option
Opcja BB Option
Opcja CC Option
T
Opcja DD Option
PL PT *)
RO
W tym przykładzie uwzględniono opcjonalne akcesoria zapewniające dodatkowe sześć wyjść siłownika (moduł rozszerzający M-160) sterownikowi Uponor Smatrix Wave.
Zapoznaj się również ze schematem połączeń elektrycznych zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji.
RU
P rzestroga ! Ze sterownikiem kompatybilne są wyłącznie siłowniki 24 V firmy Uponor.
SE SK 22
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK S ystem U ponor S matrix W ave Na ilustracji pokazano przykład połączeń sterownika systemu Uponor Smatrix Wave (sześć kanałów) z opcjonalnym modułem rozszerzającym Uponor Smatrix Wave (sześć dodatkowych kanałów) z urządzeniami systemowymi (S) i termostatami (T).
Opcja A •
Zewnętrzny czujnik temperatury.
Opcja B •
Opcja C
Termostaty i siłowniki
Opcja D
•
•
•
Termostat nr 03 steruje siłownikami na kanałach od 03 do 05 z wykorzystaniem wyposażenia opcjonalnego.
•
Termostat nr 06 steruje siłownikami na kanałach 06 i 07.
•
Termostat nr 08 steruje siłownikami na kanałach od 08 do 10 z wykorzystaniem wyposażenia opcjonalnego.
•
•
DE
Podłogowy czujnik temperatury.
Instalacja taka działa w sposób standardowy, tzn. termostaty regulują temperaturę w poszczególnych pomieszczeniach zgodnie z nastawami.
Termostat nr 01 steruje siłownikami na kanałach 01a, 01b, 02a i 02b z wykorzystaniem wyposażenia opcjonalnego.
CZ
DK
Zewnętrzny czujnik temperatury.
EE
Zewnętrzny czujnik temperatury dla przełącznika ogrzewania/chłodzenia. Opcji tej nie można wykorzystać, jeżeli w systemie zainstalowany jest przełącznik ogrzewanie/chłodzenie.
•
Przełącznik ogrzewania/chłodzenia. Opcji tej nie można wykorzystać, jeżeli w systemie zainstalowany jest zewnętrzny czujnik temperatury dla przełącznika ogrzewanie/chłodzenie.
•
Przełącznik trybu Komfort/ECO.
ES FI FR HR
Termostat nr 11 steruje trzema głowicami termostatycznymi i grzejnikami na kanałach 11 i 12.
HU
Urządzenia systemowe •
•
•
Programator I-167 (opcjonalny) steruje całym systemem i umożliwia indywidualne skonfigurowanie ustawień poszczególnych termostatów. Istnieje możliwość zaprogramowania harmonogramu przełączania między trybami Komfort lub ECO dla jednego lub większej liczby termostatów.
IT LT LV
Moduł zdalny M-161 z dwoma dodatkowymi wyjściami przekaźnikowymi. Dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale 3.3 Podzespoły systemu Uponor Smatrix Wave > Moduł zdalny.
NL NIE
Termostat public T-163 z różnymi funkcjami (opcje B i C).
PL
U WA G A ! Po zarejestrowaniu termostatu public T-163 z różnymi funkcjami jako urządzenia systemowego, działa on tylko jako jednostka zdalna. Nie steruje temperaturą w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowany.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
23
UK CZ
Harmonogramy
Przełącznik ogrzewania/chłodzenia
Programowalne harmonogramy pozwalają na przełączanie między trybami Komfort i ECO w czasie ogrzewania i/lub chłodzenia. Patrz przykład poniżej.
Przełącznik ogrzewania/chłodzenia jest ręcznie obsługiwany za pomocą programatora (sterującego całym systemem), termostatu public lub sygnału zewnętrznego. Służy on do przełączania trybu ogrzewania i chłodzenia sterownika.
DE
Harmonogram 1 Komfort ECO
DK
noc 0 h 00
poranek 6 h 00
popołudnie 12 h 00
noc
18 h 00
24 h 00
W innych pomieszczeniach, zależnie od konfiguracji systemu, możliwe jest jednoczesne przełączanie między trybami Komfort i ECO na podstawie własnych zaprogramowanych harmonogramów.
EE ES
Funkcjonalność ta wymaga jednego lub kilku z poniższych podzespołów:
FI
• Programator Uponor Smatrix Wave I-167 (opcjonalny) Programator umożliwia programowanie ogólnosystemowe lub ustalanie harmonogramów dla poszczególnych pomieszczeń objętych systemem. Wszelkie inne urządzenia posiadające własne harmonogramy są pomijane, a ich menu ukryte.
FR HR
•
HU IT
Uponor Smatrix Wave T-168 Termostat reguluje temperaturę w danym pomieszczeniu z uwzględnieniem ograniczeń podanych wyżej dla programatora.
Sygnał zewnętrzny można podłączyć maksymalnie do czterech sterowników Wave pracujących równolegle. Zmniejsza to liczbę wymaganych w systemie przełączników ogrzewania/chłodzenia. Rozproszone rozdzielacze lub pojedyncze zawory Jeżeli rozdzielacz lub zawór pojedynczej pętli jest umieszczony zbyt daleko od sterownika, można wykorzystać moduł zdalny. 1. Podłącz siłownik przyłączony do rozproszonego rozdzielacza do modułu zdalnego (230 V ze sterownika lub 24 V z zewnętrznego źródła zasilania). 2. Zarejestruj termostat z wyświetlaczem do pustego kanału w sterowniku Wave. 3. Użyj menu ustawień termostatu 09 na tym termostacie i zarejestruj go na module zdalnym. Rozdzielacz jest teraz rozproszony i wykorzystuje ten sam termostat, automatyczne równoważenie przepływów i zarządzanie siłownikiem co sterownik Wave dla wybranego kanału.
Harmonogram 2 Komfort ECO
LT
noc 0 h 00
poranek 6 h 00
popołudnie 12 h 00
18 h 00
noc 24 h 00
Nawet gdy w systemie zaprogramowany jest harmonogram, niektóre pomieszczenia mogą funkcjonować bez jego uwzględnienia. W pomieszczeniach tych włączony jest ciągle tryb Komfort niezależnie od programów aktywowanych w innych pomieszczeniach.
LV NL NIE
Czujnik pokojowy T-161: •
PL
Umożliwia ustawienie wartości w programatorze I-167.
Termostat public T-163: •
PT
Ustaw przełącznik z tyłu urządzenia w położeniu samego trybu Komfort.
Termostat standard T-165:
RO
• Ustaw przełącznik z tyłu urządzenia w położeniu samego trybu Komfort.
RU
Termostaty z wyświetlaczem T-166 i T-169: • Ustaw wartość opcji Obniżenie w trybie ECO w menu 03 na 0.
SE
Termostat z wyświetlaczem T-168: •
SK 24
Ustaw wartość opcji Obniżenie w trybie ECO w menu 03 na 0 i menu 00 na Wył. U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
5 Montaż sterownika Uponor Smatrix Wave
CZ DE
5.1
Miejsce montażu sterownika
Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu (patrz: rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu) i przy ustalaniu miejsca montażu sterownika kieruj się następującymi wytycznymi: •
Umieść sterownik tuż nad rozdzielaczem. Sprawdź, gdzie znajduje się gniazdko ścienne 230 V AC lub zależnie od przepisów lokalnych puszka połączeniowa podłączona do zasilania sieciowego.
•
Sprawdź, czy łatwo zdejmuje się pokrywa sterownika.
•
Sprawdź, czy złącza i przełączniki są łatwo dostępne.
M odułowe
rozmieszczenie podzespołów
Przyłączanie/odłączanie podzespołów Podzespoły można doczepić/odczepić na wcisk bez konieczności zdejmowania pokryw (A — zaleca się wykonanie czynności na płaskiej powierzchni lub na szynie DIN) lub przez wysunięcie ich w odpowiednie miejsce po zdjęciu pokryw (B).
DK EE ES FI
A
FR
Sterownik jest zaprojektowany modułowo. Oznacza to, że jego główne części mogą zostać odłączone i zamontowane oddzielnie (zależnie od odległości konieczne może być wykonanie dodatkowego okablowania).
HR HU
B
IT
O strzeżenie !
LT
Transformator jest ciężki i może się oderwać, jeżeli sterownik bez pokrywy trzymany będzie do góry nogami.
LV
P rzestroga ! Moduł rozszerzający musi zostać doczepiony poprzez zatrzaśnięcie ze względu na wystające z niego styki.
NL NIE
U WA G A ! Przed odczepieniem transformatora należy odłączyć przewody łączące transformator z kartą sterownika.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
25
UK
Zainstalowanie anteny sterownika
Antenę można zamocować po prawej stronie sterownika lub do ściany. Jeśli sterownik jest montowany wewnątrz metalowej szafki, antenę w całości należy zamontować pionowo na zewnątrz szafki, jak pokazano na poniższej ilustracji.
CZ DE
M ocowanie
anteny do ściany
Na poniższej ilustracji przedstawiono antenę zamocowaną do ściany za pomocą wkrętów (A) lub dwustronnych taśm samoprzylepnych (B).
DK
A
EE
70 mm
5.2
ES U WA G A ! Antenę należy zamontować pionowo, aby uzyskać największy zasięg.
FI
M ocowanie
FR
anteny do sterownika
Na ilustracji poniżej pokazano sposób przymocowania anteny do prawej ścianki sterownika.
HR HU
B
IT LT
40 x 20 20 x 20
P odłączenie
LV
przewodu antenowego
Podłącz antenę do sterownika za pomocą dostarczonego przewodu antenowego.
NL NIE PL PT RO RU SE SK 26
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
5.3
Mocowanie regulatora pogodowego do ściany
W kręty
Sterownik dostarczany jest razem z wkrętami, kołkami ściennymi i szyną DIN.
i kołki ścienne
Na ilustracji poniżej pokazano rozmieszczenie otworów montażowych sterownika oraz sposobu mocowania go na ścianie za pomocą wkrętów i kołków ściennych.
CZ DE
S zyna DIN ( zalecana )
110
Szynę DIN należy przymocować do ściany za pomocą wkrętów i kołków ściennych. Sterownik mocuje się następnie do szyny DIN.
mm
DK EE
80 mm
Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania (A) i odczepiania (B) sterownika od szyny DIN.
ES FI
5.4
A
B
Podłączenie modułu rozszerzającego (opcjonalnie)
P rzymocuj
FR HR
moduł rozszerzający
Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania modułu rozszerzającego do sterownika.
HU
A
B
IT LT
2
1 1
LV
P rzestroga ! W przypadku montażu w ustawieniu innym niż poziome należy upewnić się, że sterownik nie zsunie się z szyny DIN.
NL U WA G A ! Do sterownika można podłączyć tylko jeden moduł rozszerzający.
NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
27
UK O dczepianie
modułu rozszerzającego
Na ilustracji poniżej pokazano sposób odczepiania modułu rozszerzającego od sterownika.
CZ
1.2
DE
mm m
8m
5.5
Podłączenie elementów do sterownika
Zapoznaj się ze schematem połączeń elektrycznych zamieszczonym na końcu niniejszego dokumentu. Na poniższej ilustracji przedstawiono wnętrze sterownika.
A
B C
E
H K
DK
1
EE
D
ES
F
G
I FI FR
2 F J
HR HU
Poz.
IT
1. Włóż płaski wkrętak w szczelinę między modułem rozszerzającym a drugą jednostką i obróć, aby zwolnić zapadkę. Powtórz po drugiej stronie.
LT
2. Zdejmij moduł rozszerzający. Zachowaj ostrożność, aby nie wygiąć styków złącza.
LV NL NIE
Opis
A
Transformator, moduł zasilania 230 V AC 50 Hz
B
Bezpiecznik (T5 F3.15AL 250 V)
C
Opcjonalne wejścia i wyjścia dla zarządzania pompą i kotłem oraz podłączenie pompy ciepła
D
Przyciski rejestracji kanałów
E
Diody LED dla kanałów 01-06
F
Szybkozłącza dla siłowników
G
Karta microSD
H
Dioda LED zasilania
I
Uponor Smatrix Wave M-160 (opcjonalny moduł rozszerzający)
J
Diody LED dla kanałów 07-12
K
Uponor Smatrix Wave A-165 (antena), złącze RJ-45
PL PT RO RU SE SK 28
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK P odłączanie
siłowników do sterownika
Każdy termostat może sterować jednym kanałem lub wieloma kanałami. Aby uprościć montaż i konserwację, firma Uponor zaleca, aby siłowniki sterowane tym samym termostatem były podłączane do kanałów kolejno.
P odłączenie wejścia ogrzewanie / chłodzenie do sterownika ( opcjonalnie )
Siłowniki należy podłączyć do sterownika w sposób opisany poniżej. Ilustracja poniżej stanowi wyjaśnienie instrukcji opisowych.
Wejście ogrzewanie/chłodzenie jest podłączone do styku bezprądowego, który pełni funkcję pomocniczego układu sterowania lub przekaźnika dwupozycyjnego.
1. Poprowadź kable z siłowników przez wprowadzenia kabli w dolnej części obudowy sterownika. Patrz ilustracja poniżej.
•
3
CZ
Jeżeli system obejmuje urządzenie zapewniające chłodzenie, sterownik może przełączać między ogrzewaniem a chłodzeniem z wykorzystaniem wejścia ogrzewanie/chłodzenie.
•
DE DK
Gdy przekaźnik jest otwarty, system znajduje się w trybie ogrzewania.
EE
Gdy przekaźnik jest zamknięty, system znajduje się w trybie chłodzenia.
ES
Przełącznik ogrzewania/chłodzenia może zostać podłączony i sterowany na różne sposoby, zależnie od systemu. Należy wykorzystać jedno z poniższych rozwiązań:
FI
System Uponor Smatrix Wave bez programatora I-167:
1
•
2. Cienkim wkrętakiem naciśnij (bez obracania) biały przycisk szybkozłącza. 3. Wsuń przewód do szybkozłącza. 4. Wyjmij śrubokręt. U WA G A ! Zidentyfikuj pomieszczenie zasilane przez każdą pętlę rozdzielacza i określ, do którego kanału musi być ona podłączona.
P odłączenie
Wykorzystaj wejście: Podłącz wejście do sterownika albo do termostatu public zarejestrowanego jako urządzenie systemowe. Tryb można przełączyć za pomocą przełącznika na ścianie lub pompy ciepła.
HR HU
System Uponor Smatrix Wave z programatorem I-167: •
•
termostatów do sterownika
Termostaty łączą się ze sterownikiem na częstotliwości radiowej. Informację na temat montażu termostatów znaleźć można również w rozdziale 6 Montaż termostatów i czujników Uponor Smatrix Wave.
FR
•
IT
Wykorzystaj wejście: Podłącz wejście do sterownika albo do termostatu public. Tryb można przełączyć za pomocą przełącznika na ścianie lub pompy ciepła.
LT
Wykorzystaj wyjście i programator do przełączenia trybu: Podłącz przekaźnik ogrzewania/chłodzenia do wyjścia na sterowniku lub module zdalnym. Za pomocą programatora ustaw tryb ogrzewania lub chłodzenia.
LV NL
Wykorzystanie czujnika temperatury wody zasilającej Podłącz czujnik temperatury wody zasilającej do termostatu public. Pomiędzy funkcją ogrzewania a chłodzeniem można przełączać za pomocą programatora z uwzględnieniem temperatury zasilania.
NIE PL PT
P rzestroga ! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, nie przykładaj napięcia poprzez wejście ogrzewanie/chłodzenie sterownika.
RO
Więcej informacji znaleźć można w dokumentacji przekaźnika ogrzewanie/chłodzenie.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
29
UK Aby podłączyć wejście ogrzewanie/chłodzenie do sterownika:
CZ
Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do sterownika.
1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika. 2. Upewnij się, że zasilanie sterownika i przekaźnika ogrzewanie/chłodzenie jest odłączone.
DE
3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych.
DK
4. Poprowadź kable do wejścia ogrzewanie/chłodzenie przez wlot kablowy.
EE
GPI
5. Poprowadź kabel z wejścia ogrzewanie/chłodzenie do złącza oznaczonego jako GPI lub IN (jeżeli podłączona jest pompa ciepła) na sterowniku.
ES
Tylko Wave z programatorem: 6. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne.
FI IN
FR
OUT
HR
7. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. podrz. Montaż i aktywacja przełącznika ogrzewanie/chłodzenie została zakończona.
HU GPI
IT IN
LT
OUT
LV
O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
NL NIE
P rzestroga ! PL
Jeżeli w systemie dostępny jest więcej niż jeden sterownik, należy wykorzystać wejście w nadrzędnym sterowniku.
PT RO RU SE SK 30
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Aby podłączyć wejście ogrzewanie/chłodzenie do termostatu public: Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do termostatu public T-163. ON
DIP
1 2 3 4
Aby podłączyć czujniki temperatury wody zasilającej na potrzeby przełącznika trybu ogrzewanie/chłodzenie do termostatu public (wymaga programatora I-167):
CZ
Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do termostatu public T-163.
DE
20
5
DK
35 ON
DIP
1 2 3 4
20
5
35
EE P rzestroga ! Jeżeli w systemie dostępny jest więcej niż jeden sterownik, należy zarejestrować termostat jako urządzenie systemowe nadrzędnego sterownika. U WA G A ! Sygnał zewnętrzny można podłączyć maksymalnie do czterech sterowników Wave pracujących równolegle. Zmniejsza to liczbę wymaganych w systemie przełączników ogrzewania/chłodzenia. 1. Upewnij się, że zasilanie termostatu i przekaźnika ogrzewanie/chłodzenie jest odłączone. 2. Poprowadź kabel od wejścia ogrzewanie/ chłodzenie do końcówki wejścia na termostacie. 3. Ustaw przełącznik dwustanowy (DIP) w następujący sposób 1 = Wył., 2 = Wył., 3 = Wł., 4 = Wł. Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 6.4 Podłączenie czujnika zewnętrznego do termostatu > Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T-163. 4. Zarejestruj termostat w sterowniku jako Przełącznik ogrzewanie/chłodzenie ze styku, kanał urządzenia systemowego 4. Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 6.11 Rejestracja urządzeń systemowych. Tylko Wave z programatorem: 5. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne. 6. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. podrz. Montaż i aktywacja przełącznika ogrzewanie/chłodzenie została zakończona.
ES P rzestroga ! Jeżeli w systemie dostępny jest więcej niż jeden sterownik, należy zarejestrować termostat jako urządzenie systemowe nadrzędnego sterownika.
FI
1. Upewnij się, że zasilanie termostatu jest odłączone.
FR
2. Podłącz czujnik przyłączony do rury zasilającej do końcówki wejścia na termostacie.
HR
3. Ustaw przełącznik dwustanowy (DIP) w następujący sposób 1 = Wył., 2 = Wył., 3 = Wł., 4 = Wył. Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 6.4 Podłączenie czujnika zewnętrznego do termostatu > Termostat Uponor Smatrix Wave Thermostat Public T-163.
HU IT
4. Zarejestruj termostat w sterowniku jako Przełącznik ogrzewania/chłodzenia z sygnału czujnika, kanał urządzenia systemowego 4. Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 6.11 Rejestracja urządzeń systemowych.
LT
5. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne.
LV
6. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. nadrz..
NL NIE
7. Przejdź do ustawień Ogrz./chł. nadrz. w menu Ogrzewanie/chłodzenie > Tryb pracy i wybierz pozycję czujnik ogrz./chł..
PL
8. Ustaw temperaturę i histerezę dla przełączania między ogrzewaniem a chłodzeniem.
PT
Montaż i aktywacja przełącznika ogrzewanie/chłodzenie została zakończona.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
31
UK CZ DE
Aby podłączyć wyjście ogrzewanie/chłodzenie do modułu zdalnego:
3. Upewnij się, że zasilanie modułu zdalnego i ogrzewania/chłodzenia jest odłączone.
Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do modułu zdalnego.
4. Poprowadź kabel od podzespołu zapewniającego ogrzewanie/chłodzenie do złącza oznaczonego jako 2A i 2B na module zdalnym.
DK
5. Zarejestruj moduł zdalny w sterowniku jako Moduł zdalny, kanał urządzenia systemowego 2. Informacje na temat montażu modułu zdalnego znaleźć można w rozdziale 5.8 Rejestracja modułu zdalnego M-161.
EE
Tylko Wave z programatorem:
O strzeżenie !
ES
Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
FI FR
P rzestroga ! W systemie obejmującym kilka sterowników do każdego z nich można podłączyć jeden moduł zdalny. Funkcja jest ustawiana na programatorze (opcjonalnym).
HR HU
U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na podzespole odpowiedzialnym za ogrzewanie/chłodzenie do styku bezprądowego.
IT LT
1. Upewnij się, że moduł zdalny jest ustawiony na normalny tryb pracy.
LV
NL
6. Przejdź do menu Integracja na programatorze i wybierz pozycję Moduł zdalny. 7. Wybierz sterownik, w którym zarejestrowany jest moduł zdalny, a następnie pozycję Pompa + Ogrz./ chł. nadrz.. 8. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne. 9. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. nadrz.. 10. Wejdź do ustawień Ogrz./chł. nadrz. w menu Ogrzewanie/chłodzenie > Tryb pracy i wybierz Wymuś chłodzenie lub Wymuś ogrzewanie, aby ustawić chłodzenie lub ogrzewanie. 11. Sprawdź, czy przekaźnik jest zamknięty w trybie chłodzenia oraz otwarty w trybie ogrzewania. Instalacja i aktywacja wyjścia ogrzewania/chłodzenia została zakończona.
1.1 Włącz moduł zdalny i policz liczbę mignięć diody LED 2 (niebieskiej). 1 = tryb normalny (domyślny) 2 = dodatkowe dwustopniowe chłodzenie
2. W razie potrzeby zmień tryb pracy modułu zdalnego.
NIE
2.1 Wyłącz moduł zdalny i odczekaj około 10 sekund.
PL
2.2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na module zdalnym, jednocześnie go włączając. Dioda LED 2 mignie jednokrotnie, sygnalizując normalny tryb pracy.
PT RO RU SE SK 32
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Podłączanie funkcji dodatkowego dwustopniowego chłodzenia przy użyciu modułu zdalnego:
6
CZ
...
Na poniższym rysunku przedstawiono elementy systemu dodatkowego dwustopniowego chłodzenia podłączone do modułu zdalnego.
Autoregulacja ...
DE
7
1
7.1
DK
1x
2
2x
3
2.2
2
EE ES T-168 T-166
7.3
7.4
FI
5s 2.1
FR
7.2 T-169
7.3
09 NO
7.4
HR
09 NO
09 CNF
HU
5s
3
IT
7.2
7.5
LT LV 09
4
NL
YES
Opóźnienie: Delay: Opóźnienie: Delay: 30 min 90 min min 30 min
NIE
8
T-168 T-166
PL
5
PT
5s T-169
09 YES
21.0
RO RU
5s SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
33
UK O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
CZ DE
U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na podzespole odpowiedzialnym za ogrzewanie/chłodzenie do styku bezprądowego.
DK EE
1. Upewnij się, że moduł zdalny pracuje w trybie dwustopniowego dodatkowego chłodzenia.
ES
FI
1.1 Włącz moduł zdalny i policz liczbę mignięć diody LED 2 (niebieskiej). 1 = tryb normalny (domyślny) 2 = dodatkowe dwustopniowe chłodzenie
2. W razie potrzeby zmień tryb pracy modułu zdalnego.
FR
2.1 Wyłącz moduł zdalny i odczekaj około 10 sekund.
2.2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na module zdalnym, jednocześnie go włączając. Dioda LED 2 mignie dwukrotnie.
HR HU
3. Upewnij się, że zasilanie modułu zdalnego i elementów chłodzących jest odłączone.
IT
4. Poprowadź kabel od komponentu zapewniającego dodatkowe chłodzenie do jednego z przekaźników w module zdalnym.
LT
Przekaźnik 1 (opóźnienie 30 minut): 1A i N.
LV
Przekaźnik 2 (opóźnienie 90 minut): 2A i N.
NL
5. Poprowadź kable zasilania od modułu zdalnego i elementów chłodzących do gniazda ściennego 230 V AC lub – jeżeli wymagają tego przepisy lokalne – do puszki połączeniowej.
7. Za pomocą menu ustawień 09 termostatu zarejestruj moduł zdalny na termostacie (już zarejestrowanym na sterowniku Wave w systemie).
7.1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na module zdalnym do momentu, gdy diody LED na module zaczną wolno migać.
TERMOSTATY T-166, T-168 I T-169
7.2 Naciśnij i przytrzymaj przez około 5 sekund przycisk OK na termostacie, aby otworzyć menu ustawień. Ikona ustawień i numery menu wyświetlane są w prawym górnym rogu ekranu.
7.3 Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ) zmień numery na 09 i naciśnij przycisk OK. Wyświetli się tekst Int no.
7.4 Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 ) zmień ustawienie Int no na Int CNF.
7.5 Na wyświetlaczu termostatu zostanie wyświetlony wskaźnik połączenia (zacznie migać w przypadku modeli T-166 i T-168), sygnalizując rozpoczęcie procesu rejestracji. Na wyświetlaczu termostatu pojawi się tekst Int YES, a diody LED na module zdalnym ponownie zaczną szybko migać i po kilku sekundach zgasną.
lub
8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK na termostacie przez około 5 sekund, aby wyjść z menu ustawień lub poczekaj około 70 sekund, aż oprogramowanie wykona tę czynność samodzielnie. Instalacja i aktywacja funkcji dodatkowego dwustopniowego chłodzenia została zakończona.
6. Wyłącz funkcję automatycznej regulacji w systemie.
NIE
więcej informacji znajduje się w rozdziale 14.7 Ustawienia systemu > Regulacja automatyczna.
PL PT RO RU SE SK 34
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Aby podłączyć wyjście ogrzewania/chłodzenia do sterownika (wymaga programatora I-167):
1. Upewnij się, że zasilanie sterownika i przekaźnika ogrzewanie/chłodzenie jest odłączone.
Na poniższej ilustracji przedstawiono elementy systemu ogrzewania/chłodzenia podłączone do sterownika.
2. Poprowadź kabel od podzespołu zapewniającego ogrzewanie/chłodzenie do złącza oznaczonego jako POMPA w sterowniku.
CZ DE
4. Przejdź do menu Integracja na programatorze i wybierz pozycję Przekaźnik sterownika. PUMP
DK
5. Wybierz sterownik, do którego podłączony jest przewód, i ustaw wyjście na Przełącznik ogrz./chł. 6. Przejdź do menu Ogrzewanie/chłodzenie na programatorze i wybierz pozycję Chłodzenie dostępne.
EE
7. Przejdź do menu podrzędnego Tryb pracy w menu Ogrzewanie/chłodzenie i wybierz pozycję Ogrz./ chł. nadrz..
ES FI
8. Wejdź do ustawień Ogrz./chł. nadrz. w menu Ogrzewanie/chłodzenie > Tryb pracy i wybierz Wymuś chłodzenie lub Wymuś ogrzewanie, aby ustawić chłodzenie lub ogrzewanie. PUMP
FR
9. Sprawdź, czy przekaźnik jest zamknięty w trybie chłodzenia oraz otwarty w trybie ogrzewania.
HR
Instalacja i aktywacja wyjścia ogrzewania/chłodzenia została zakończona.
HU IT
O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
LT LV
P rzestroga ! Jeżeli system obejmuje więcej niż jeden sterownik (wymaga programatora I-167), a pompa obiegowa jest ustawiona na programatorze w trybie Wspólny. Złącze POMPY w innych sterownikach można wykorzystać do sygnału wyjściowego ogrzewania/chłodzenia.
NL NIE PL
U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na podzespole odpowiedzialnym za ogrzewanie/chłodzenie do styku bezprądowego.
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
35
UK P odłączenie układu ( opcjonalny )
CZ
zarządzania pompą
Aby podłączyć pompę obiegową do sterownika:
Regulator pogodowy może sterować pompą cyrkulacyjną, która jest zatrzymywana w przypadku braku zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie.
DE
U WA G A ! Przed podłączeniem pompy zapoznaj się z dokumentacją przekazaną przez producenta pompy cyrkulacyjnej oraz odnośnymi schematami połączeń firmy Uponor.
DK EE
•
Sterownik nie może dostarczać zasilania do pompy.
•
Do sterowania pompą obiegową sterownik wykorzystuje styk bezprądowy na listwie zaciskowej.
•
Obwody elektryczne pompy muszą być zabezpieczone wyłącznikiem automatycznym o maksymalnej mocy znamionowej 8 A.
ES FI FR
Pompę obiegową można podłączyć do sterownika lub za pomocą bezprzewodowego modułu zdalnego.
HR
Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączenia pompy obiegowej do sterownika.
PUMP
PUMP
HU O strzeżenie !
IT
Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
LT
1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.
LV NL
2. Upewnij się, że zasilanie regulatora pogodowego i pompy cyrkulacyjnej jest odłączone.
NIE
3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych.
PL
4. Poprowadź kable od pompy przez wlot kablowy. 5. Podłącz przewód L z pompy przez złącze oznaczone jako POMPA.
PT
U WA G A ! Sterownik nie ma wystarczającej mocy, aby zapewnić zasilanie pompy. Złącze pompy w sterowniku stanowi wyłącznie styk bezprądowy umożliwiający wyłączanie i włączanie zasilania pompy.
RO RU
6. Zabezpiecz kabel pompy za pomocą obejmy do przewodów.
SE
7. Zamknij i zabezpiecz pokrywę przedziału połączeń opcjonalnych.
SK 36
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Aby podłączyć pompę obiegową do modułu zdalnego:
3. Upewnij się, że zasilanie modułu zdalnego i pompy obiegowej jest odłączone.
Na poniższej ilustracji przedstawiono pompę obiegową podłączoną do modułu zdalnego.
4. Podłącz przewód L z pompy przez złącze oznaczone jako 1A i 1B.
CZ DE
U WA G A ! Moduł zdalny nie ma wystarczającej mocy, aby zapewnić zasilanie pompy. Złącze pompy na module zdalnym stanowi wyłącznie styk bezprądowy umożliwiający wyłączanie i włączanie zasilania pompy.
O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. 1. Upewnij się, że moduł zdalny jest ustawiony na normalny tryb pracy.
1.1 Włącz moduł zdalny i policz liczbę mignięć diody LED 2 (niebieskiej). 1 = tryb normalny (domyślny) 2 = dodatkowe dwustopniowe chłodzenie
2. W razie potrzeby zmień tryb pracy modułu zdalnego.
DK EE
5. Zarejestruj moduł zdalny w sterowniku jako Moduł zdalny, kanał urządzenia systemowego 2. Informacje na temat montażu modułu zdalnego znaleźć można w rozdziale 5.8 Rejestracja modułu zdalnego M-161.
ES
Tylko Wave z programatorem:
FI
6. Przejdź do menu Integracja na programatorze i wybierz pozycję Moduł zdalny.
FR
7. Wybierz sterownik, w którym zarejestrowany jest moduł zdalny, i wybierz pozycję Pompa + Ogrz./ chł. nadrz. lub Pompa + osuszacz, zależnie od przeznaczenia drugiego przekaźnika.
HR
Instalacja i aktywacja pompy obiegowej w module zdalnym jest zakończona.
HU
2.1 Wyłącz moduł zdalny i odczekaj około 10 sekund.
IT
2.2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na module zdalnym, jednocześnie go włączając. Dioda LED 2 mignie jednokrotnie, sygnalizując normalny tryb pracy.
LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
37
UK P odłączenie
Pompy współdzielone lub odrębne Pompę dla wszystkich rozdzielaczy i sterowników można podłączyć do najbliższego sterownika.
CZ
W przypadku użycia odrębnych pomp dla każdego rozdzielacza, każdą pompę można podłączyć tak, aby była sterowana przez swój własny sterownik, jak pokazano na poniższej ilustracji.
DE DK
A
EE
B
kotła ( opcjonalny )
Sterownik wyposażony jest w przekaźnik kotła, który może być wykorzystany do wysyłania sygnału uruchomienia źródła ciepła lub do wymuszenia otwarcia zaworu strefowego z dwoma portami i napędem umieszczonego na drodze przepływu do podłogowego rozdzielacza ogrzewania. Jeżeli przekaźnik wykorzystywany jest do wymuszenia otwierania zaworu strefowego, to bezprądowe styki pomocnicze zaworu strefowego powinny być wykorzystane do uruchamiania źródła ciepła. Przekaźnik kotła można również wykorzystać do wysłania sygnału zapotrzebowania do elektrycznego regulatora temperatury wody. Dodatkowe styki regulatora temperatury wody należy w takim przypadku wykorzystać do uruchamiania źródła ciepła.
ES
Kocioł można podłączyć do sterownika lub za pomocą bezprzewodowego modułu zdalnego w systemie Wave z programatorem I-167.
FI FR
Aby podłączyć kocioł do sterownika: Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączenia kotła do sterownika.
HR HU IT
BOILER
LT
A Pompa współdzielona B Pompy odrębne
LV BOILER
NL NIE PL PT RO RU SE SK 38
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
Aby podłączyć kocioł do modułu zdalnego (wymaga programatora I-167):
CZ
Na poniższej ilustracji przedstawiono kocioł podłączony do modułu zdalnego.
DE
U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na kotle do styku bezprądowego.
DK
1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika.
EE O strzeżenie !
2. Upewnij się, że zasilanie sterownika i kotła jest odłączone. 3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych. 4. Poprowadź kabel od kotła przez wlot kablowy. 5. Podłącz kocioł do złącza oznaczonego jako KOCIOŁ. U WA G A ! Sterownik nie ma wystarczającej mocy, aby zapewnić zasilanie kotła. Złącze kotła w sterowniku stanowi wyłącznie styk bezprądowy umożliwiający wyłączanie i włączanie zasilania kotła. 6. Zabezpiecz kabel kotła za pomocą obejmy do przewodów. 7. Zamknij i zabezpiecz pokrywę przedziału połączeń opcjonalnych.
Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
ES
U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na kotle do styku bezprądowego.
FR
FI
1. Upewnij się, że moduł zdalny jest ustawiony na normalny tryb pracy.
HR
HU
1.1 Włącz moduł zdalny i policz liczbę mignięć diody LED 2 (niebieskiej). 1 = tryb normalny (domyślny) 2 = dodatkowe dwustopniowe chłodzenie
IT
2. W razie potrzeby zmień tryb pracy modułu zdalnego.
2.1 Wyłącz moduł zdalny i odczekaj około 10 sekund.
2.2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na module zdalnym, jednocześnie go włączając. Dioda LED 2 mignie jednokrotnie, sygnalizując normalny tryb pracy.
LT LV NL
3. Upewnij się, że zasilanie modułu zdalnego i kotła jest odłączone.
NIE
4. Poprowadź kabel od kotła do złącza oznaczonego jako 1A i 1B na module zdalnym. 5. Zarejestruj moduł zdalny w sterowniku jako Moduł zdalny, kanał urządzenia systemowego 2. Informacje na temat montażu modułu zdalnego znaleźć można w rozdziale 5.8 Rejestracja modułu zdalnego M-161.
PL PT
6. Przejdź do menu Integracja na programatorze i wybierz pozycję Moduł zdalny.
RO
7. Wybierz sterownik, w którym zarejestrowany jest moduł zdalny, a następnie pozycję Kocioł + Agr. chł..
RU
Instalacja i aktywacja kotła w module zdalnym jest zakończona.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
39
UK P odłączenie
pompy ciepła ( opcjonalnie ,
wymaga programatora
CZ
I-167)
Sterownik można podłączyć do wybranych pomp ciepła, możliwe jest również ustawienie temperatury wody zasilającej systemu.
DE
Na ilustracji poniżej pokazano sposób podłączenia kompatybilnej pompy ciepła do sterownika.
DK
Listę kompatybilnych pomp ciepła uzyskać można w lokalnym biurze firmy Uponor. Aby podłączyć kompatybilną pompę ciepła do sterownika: 1. Aby zlokalizować złącza, zapoznaj się ze schematem połączeń zamieszczonym na końcu niniejszej instrukcji lub umieszczonym po wewnętrznej stronie pokrywy sterownika. 2. Upewnij się, że zasilanie sterownika i pompy ciepła jest odłączone.
EE
3. Wykręć wkręt i otwórz pokrywę przedziału złączy opcjonalnych.
ES
4. Poprowadź kable do pompy ciepła przez wlot kablowy. 5. Podłącz kabel sygnału odbieranego z pompy ciepła do złącza oznaczonego jako IN.
FI FR
6. Podłącz kable sygnału wysyłanego do pompy ciepła przez złącze oznaczone jako OUT.
HR
7. Zabezpiecz kable prowadzone do/z pompy ciepła za pomocą obejmy do przewodów.
IN
OUT
8. Zamknij i zabezpiecz pokrywę przedziału połączeń opcjonalnych.
HU
9. Włącz funkcję integracji pompy ciepła w programatorze I-167.
IT IN OUT
LT LV
O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
NL NIE
P rzestroga ! Jeśli funkcja Integracja pompy ciepła w programatorze (opcjonalnym) jest nieaktywna, należy się upewnić, że jest ona nieaktywna także w pompie ciepła. W przeciwnym razie może to wpływać na działanie pompy ciepła.
PL PT RO
U WA G A ! Przed wykonaniem podłączenia zapoznaj się z dokumentacją producenta pompy ciepła oraz odpowiednim schematem połączeń elektrycznych Uponor.
RU SE SK 40
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK P odłączenie osuszacza ( wymaga programatora I-167) System może obsługiwać maksymalnie cztery osuszacze (po jednym na sterownik) podłączane za pośrednictwem modułu zdalnego. Osuszacz uruchamia się w momencie wykrycia wilgotności równej nastawie dla wilgotności względnej w trybie chłodzenia. Wyłącza się on po upływie minimalnego czasu pracy wynoszącego 30 minut, albo gdy wilgotność względna spadnie poniżej określonej nastawy wilgotności.
Aby podłączyć osuszacz do modułu zdalnego: Na poniższej ilustracji przedstawiono agregat chłodniczy podłączony do modułu zdalnego.
CZ DE DK
U WA G A ! Przed dokonaniem podłączenia zapoznaj się z dokumentacją producenta osuszacza oraz odpowiednim schematem połączeń elektrycznych Uponor.
EE
O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
Sterownik wykorzystuje do tego celu wyjście dostępne na module zdalnym Uponor Smatrix M-161. Tylko jeden osuszacz może być sterowany przez dany sterownik. Jest to wyjście przekaźnikowe bezprądowe.
ES FI
U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na osuszaczu do styku bezprądowego.
FR
1. Upewnij się, że moduł zdalny jest ustawiony na normalny tryb pracy.
HR
1.1 Włącz moduł zdalny i policz liczbę mignięć diody LED 2 (niebieskiej). 1 = tryb normalny (domyślny) 2 = dodatkowe dwustopniowe chłodzenie
HU IT
2. W razie potrzeby zmień tryb pracy modułu zdalnego.
2.1 Wyłącz moduł zdalny i odczekaj około 10 sekund.
LT
2.2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na module zdalnym, jednocześnie go włączając. Dioda LED 2 mignie jednokrotnie, sygnalizując normalny tryb pracy.
LV NL
3. Upewnij się, że zasilanie modułu zdalnego i osuszacza jest odłączone. 4. Podłącz kable od osuszacza do złącza oznaczonego jako 2A i 2B na module zdalnym.
NIE
5. Zarejestruj moduł zdalny w sterowniku jako Moduł zdalny, kanał urządzenia systemowego 2. Informacje na temat montażu modułu zdalnego znaleźć można w rozdziale 5.8 Rejestracja modułu zdalnego M-161.
PL PT
6. Przejdź do menu Integracja na programatorze i wybierz pozycję Moduł zdalny.
RO
7. Wybierz sterownik, w którym zarejestrowany jest moduł zdalny, a następnie pozycję Pompa + osuszacz.
RU
Instalacja i aktywacja osuszacza w module zdalnym jest zakończona.
SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
41
UK P odłączenie
agregatu chłodniczego ( wymaga
programatora
CZ
I-167)
System może obsługiwać do czterech agregatów chłodniczych, po jednym na każdy moduł zdalny. Agregat chłodniczy jest uruchamiany po wykryciu zapotrzebowania w trybie chłodzenia. Po spełnieniu zapotrzebowania agregat jest wyłączany.
DE DK
U WA G A ! Przed dokonaniem podłączenia zapoznaj się z dokumentacją producenta agregatu chłodniczego oraz odpowiednim schematem połączeń elektrycznych Uponor.
EE
Sterownik wykorzystuje do tego celu wyjście dostępne na module zdalnym Uponor Smatrix M-161. Tylko jeden agregat chłodniczy może być sterowany przez dany sterownik. Jest to wyjście przekaźnikowe bezprądowe.
ES FI
O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
FR HR
Aby podłączyć agregat chłodniczy do modułu zdalnego:
HU
Na poniższej ilustracji przedstawiono agregat chłodniczy podłączony do modułu zdalnego.
1. Upewnij się, że moduł zdalny jest ustawiony na normalny tryb pracy.
1.1 Włącz moduł zdalny i policz liczbę mignięć diody LED 2 (niebieskiej). 1 = tryb normalny (domyślny) 2 = dodatkowe dwustopniowe chłodzenie
2. W razie potrzeby zmień tryb pracy modułu zdalnego.
2.1 Wyłącz moduł zdalny i odczekaj około 10 sekund.
2.2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk na module zdalnym, jednocześnie go włączając. Dioda LED 2 mignie jednokrotnie, sygnalizując normalny tryb pracy.
3. Upewnij się, że zasilanie modułu zdalnego i agregatu chłodniczego jest odłączone. 4. Podłącz kabel od agregatu chłodniczego do złącza oznaczonego jako 2A i 2B na module zdalnym. 5. Zarejestruj moduł zdalny w sterowniku jako Moduł zdalny, kanał urządzenia systemowego 2. Informacje na temat montażu modułu zdalnego znaleźć można w rozdziale 5.8 Rejestracja modułu zdalnego M-161. 6. Przejdź do menu Integracja na programatorze i wybierz pozycję Moduł zdalny.
IT
7. Wybierz sterownik, w którym zarejestrowany jest moduł zdalny, a następnie pozycję Kocioł + Agr. chł..
LT
Instalacja i aktywacja agregatu chłodniczego w module zdalnego jest zakończona.
LV O strzeżenie !
NL
Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka.
NIE PL
U WA G A ! To połączenie wymaga podłączenia wejścia na agregacie chłodniczym do styku bezprądowego.
PT RO RU SE SK 42
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
5.6
Podłączenie regulatora pogodowego do sieci zasilającej prądu zmiennego
Aby zakończyć montaż sterownika: 1. Sprawdzić, czy okablowanie jest kompletne i prawidłowe:
5.7
Przetestowanie siłowników
W czasie testowania systemu można ręcznie otworzyć lub zamknąć siłownik podłączony do zarejestrowanego kanału. Testowanie siłownika trwa około 10 minut, a po zakończeniu sterownik automatycznie powraca do trybu pracy.
1
• siłowniki, • przełącznik ogrzewania/chłodzenia, • pompa cyrkulacyjna.
CZ DE
2
DK EE
2. Upewnić się, że przedział zasilania 230 V AC regulatora pogodowego jest zamknięty oraz że śruba mocująca jest dokręcona.
3
3. Podłączyć kabel zasilania do gniazda ściennego 230 V AC lub – jeżeli wymagają tego przepisy lokalne – do elektrycznej skrzynki rozdzielczej.
4
ES
10 10 min min
FI FR U WA G A ! Włączenie trybu wymuszenia dla kanału sygnalizowane jest aktywacją diody LED.
HR
Aby przetestować siłowniki:
HU
1. Przejdź do trybu wymuszenia przez naciśnięcie > przycisku w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy znaleźć można w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.
IT
2. Użyj przycisków < lub >, by wybrać kanał. Wybrany kanał jest oznaczony migającą czerwoną diodą LED.
LT
3. Naciśnij przycisk OK, aby aktywować tryb wymuszenia dla wybranego kanału. Czerwona dioda LED wybranego kanału zacznie świecić światłem stałym, co oznacza, że sterownik otwiera siłownik na wybranym kanale, a następnie system powróci do trybu pracy. Jeżeli dioda LED nadal miga, wymuszenie działania nie jest możliwe na danym kanale.
LV NL NIE
Jeżeli dioda LED nie zacznie świecić światłem stałym, możliwe, że funkcja zarządzania siłownikami opóźnia włączenie siłownika w przypadku jednoczesnego otwierania więcej niż ośmiu kanałów. Jeżeli tak nie jest, należy przejść do sekcji dotyczącej rozwiązywania problemów.
PL PT
4. Odczekaj 10 minut lub ponownie przejdź w tryb wymuszenia, wybierz aktywowany kanał i naciśnij przycisk OK, aby system zakończył test.
RO
Wymuszenie działania można zawsze przerwać poprzez wejście w tryb wymuszenia, wybranie aktywnego kanału i naciśnięcie przycisku OK.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
43
UK
5.8 CZ
Rejestrowanie modułu zdalnego M-161
1 DE
U WA G A ! Przed zarejestrowaniem modułu zdalnego upewnij się, że wszystkie podzespoły zostały do niego podłączone.
P rzestroga !
3s
DK
2
Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy. Aby zarejestrować moduł zdalny w sterowniku:
EE
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.
ES FI
2. Za pomocą przycisków < lub > przesunąć wskaźnik do diody LED zasilania (dioda LED miga na czerwono).
3
3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu rejestracji urządzenia systemowego (dioda LED zasilania). Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda kanału 1 zacznie migać na czerwono.
FR HR
4. Naciśnij przycisk >, aby wybrać kanał 2 (dioda LED miga na czerwono).
4
HU IT
5. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kanał urządzenia systemowego 2 (moduł zdalny). Dioda LED kanału 2 zacznie migać na zielono.
LV
6. Nacisnąć i przytrzymać przycisk rejestracji na module zdalnym, aż dioda LED na module zacznie powoli migać. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym, a diody LED na module zdalnym zaczną ponownie szybko migać, a po kilku sekundach zgasną.
NL
7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.
02
LT
5
6
Aby wyrejestrować zarejestrowany moduł zdalny, patrz: rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.
NIE PL PT
7
RO
3s RU U WA G A ! Przed rejestracją urządzenia systemowego należy zarejestrować co najmniej jeden termostat.
SE SK 44
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
6 Montaż termostatów i czujników systemu Uponor Smatrix Wave
CZ DE
W systemie można stosować następujące termostaty: Uponor Smatrix Wave T-169 (termostat z wyświetlaczem i czujnikiem wilgotności względnej T-169) Uponor Smatrix Wave T-168 (termostat programowalny z czujnikiem wilgotności względnej T-168) Uponor Smatrix Wave T-166 (termostat z wyświetlaczem T-166) Uponor Smatrix Wave T-165 (termostat standardowy T-165) Uponor Smatrix Wave T‑163 (termostat publiczny T-163) Uponor Smatrix Wave T‑161 (termostat — czujnik T-161)
6.1
Miejsce montażu termostatów
Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu (patrz: rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu) i przy ustalaniu miejsca montażu termostatów kieruj się następującymi wytycznymi: 1. Wybierz ścianę wewnątrz budynku i miejsce na wysokości 1,3–1,5 m od podłogi. 2. Upewnij się, że po zamontowaniu termostat nie będzie wystawiony bezpośrednio na światło słoneczne. 3. Upewnij się, że termostat nie będzie ogrzewany przez bezpośrednie światło słoneczne z drugiej strony ściany. 4. Upewnij się, że termostat nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła takich jak telewizor, sprzęt elektroniczny, kominek, reflektory itd. 5. Upewnij się, że termostat nie znajduje się w pobliżu źródeł wilgoci lub rozbryzgów wody (IP20). 6. Upewnij się, że termostat jest umieszczony co najmniej 40 cm od sterownika, by uniknąć zakłóceń.
6.2
Oznaczenie termostatów
Umieść na termostatach etykiety z numerami kanałów, którymi sterują, na przykład, nr 02, nr 03. W przypadku systemu z programatorem i kilkoma sterownikami dodaj do opisu identyfikator każdego sterownika, na przykład 1.02, 1.03, 2.02, 2.03.
DK EE
Jeżeli termostat może być podłączony do czujnika zewnętrznego, należy również umieścić informację o typie ewentualnego czujnika.
ES
Dostępne kombinacje termostatów i czujników: •
Temperatura w pomieszczeniu
•
Temperatura w pomieszczeniu i podłogi
FI FR
• Temperatura w pomieszczeniu i na zewnątrz budynku •
Temperatura z czujnika zdalnego
6.3
HR
Wkładanie baterii
T ermostaty T-161 i T-169
HU
Wszystkie termostaty zasilane są jedną guzikową baterią litową 3 V CR2032, która zapewnia 2 lata pracy pod warunkiem umieszczenia termostatu w zasięgu fal radiowych regulatora pogodowego. Upewnij się, że bateria jest prawidłowo włożona do termostatu.
IT LT
Po włożeniu baterii termostat wykona autotest trwający około 10 sekund. W czasie testu system nie będzie reagował na polecenia, a dioda LED termostatu będzie migać (tylko w modelu T-161).
LV
Na poniższym rysunku przedstawiono sposób zdejmowania plastikowej taśmy transportowej z baterii, uruchamiając termostat.
NL NIE
T-169 T-161
PL PT
1.3–1.5 m
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
45
UK T ermostaty T-163, T-165, T-166 i T-168 Termostaty zasilane są dwoma bateriami alkalicznymi 1,5 V AAA, które zapewniają 2 lata pracy pod warunkiem umieszczenia termostatu w zasięgu fal radiowych regulatora pogodowego. Upewnij się, że baterie są prawidłowo włożone do termostatu.
CZ DE
Po włożeniu baterii termostat wykona autotest trwający około 10 sekund. W czasie testu system nie będzie reagował na polecenia, a dioda LED termostatu będzie migać.
DK EE
6.4 Podłączenie czujnika zewnętrznego do termostatu (opcjonalne) Do termostatów (z wyjątkiem termostatu standard T-165) można podłączyć opcjonalny czujnik zewnętrzny zapewniający dodatkowe funkcje. U WA G A ! Dla uzyskania dokładnej temperatury: zamocuj czujnik zewnętrzny od północnej strony budynku, w miejscu, które nie jest wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie umieszczaj czujnika w pobliżu drzwi, okien, lub wylotów powietrza.
Na poniższym rysunku przedstawiono sposób zdejmowania plastikowej taśmy transportowej z baterii, uruchamiając termostat.
ES
T ermostaty T-161 i T-169
FI
Podłącz czujnik do zacisku znajdującego się z tyłu termostatu, zgodnie z ilustracją poniżej.
FR T-169
T-161
HR HU 2
IT
3
3 1
LT 1
LV
2
1. Usunąć wyłamywaną część plastikową. 2. Nacisnąć przyciski na zaciskach połączeń z tyłu termostatu.
NL
3. Naciskając przyciski, włożyć dwie żyły kabla czujnika (niespolaryzowane) do zacisku.
NIE PL PT RO RU SE SK 46
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK T ermostaty T-163, T-166 i T-168 Podłącz czujnik do zacisku znajdującego się z tyłu termostatu, zgodnie z ilustracją poniżej.
6.5 Funkcja wejścia czujnika CZ
T ermostat T-169 Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać do czujnika podłogowego, czujnika na zewnątrz budynku lub zdalnego czujnika temperatury. Za pomocą oprogramowania termostatu wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.
1
DE DK
Dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale 13 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave. 2
3
1. Włóż dwie żyły kabla czujnika (niespolaryzowany) do wyjmowanego złącza. 2. Dokręć wkręty mocujące żyły w złączu. 3. Podłącz złącze do końcówek wejściowych na termostacie.
EE
T ermostat T-168
ES
Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać do czujnika podłogowego, czujnika na zewnątrz budynku lub zdalnego czujnika temperatury. Za pomocą oprogramowania termostatu wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.
FI FR
Dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale 13 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave.
HR
T ermostat T-166 Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać do czujnika podłogowego, czujnika na zewnątrz budynku lub zdalnego czujnika temperatury. Za pomocą oprogramowania termostatu wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.
HU IT
Dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale 13 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave.
LT LV
T ermostat T-163 Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać jako dane z podłogowego czujnika temperatury, czujnika temperatury zewnętrznej, czujnika temperatury wody zasilającej dla przełącznika trybu ogrzewanie/chłodzenie (tylko Wave z programatorem), przełącznika trybu ogrzewanie/ chłodzenie lub przełącznika trybu Komfort/ECO. Za pomocą przełączników dwustanowych (DIP) wybierz tryb sterowania odpowiedni dla sposobu wykorzystania czujnika i termostatu.
NL NIE PL PT
P rzestroga ! Jeżeli w systemie dostępny jest więcej niż jeden sterownik, należy zarejestrować termostat jako urządzenie systemowe nadrzędnego sterownika.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
47
UK U WA G A ! Sygnał zewnętrzny można podłączyć maksymalnie do czterech sterowników Wave pracujących równolegle. Zmniejsza to liczbę wymaganych w systemie przełączników ogrzewania/chłodzenia.
CZ DE
T ermostat T-161 Sygnał wejściowy zewnętrznego czujnika temperatury można wykorzystać do podłączenia czujnika podłogowego. W modelu T-161 tryb regulacji przy użyciu termostatu zostaje ustawiony po podłączeniu czujnika podłogowego do termostatu.
P rzestroga !
DK EE
ON
ES
1 2 3 4
Jeśli od momentu uruchomienia termostatu do podłączenia czujnika minęła więcej niż jedna godzina, wyjmij baterię z termostatu, odczekaj 30 sekund i włóż ją ponownie. Wówczas termostat zostanie skonfigurowany z czujnikiem podłogowym.
DIP 6.6
FI Funkcja*
FR
Przełącznik
Standardowy termostat pokojowy
ON DIP
Mocowanie termostatu do ściany
Termostaty dostarczane są w zestawie z wkrętami, kołkami ściennymi oraz wspornikiem ściennym. Umożliwiają one mocowanie na kilka sposobów. T-169 T-161
1 2 3 4
Standardowy termostat pokojowy z czujnikiem temperatury podłogi
HR
Standardowy termostat pokojowy lub urządzenie systemowe z czujnikiem temperatury zewnętrznej
HU
Urządzenie systemowe z czujnikiem temperatury wody zasilającej — funkcja przełączania trybu ogrzewanie/ chłodzenie**
IT LT
Urządzenie systemowe, w którym sygnał wejściowy czujnika jest wykorzystywany w funkcji przełączania trybów Komfort/ ECO***
LV
Czujnik zdalny
ON DIP 1 2 3 4 ON DIP 1 2 3 4
T-168 T-166 T-165 T-163
ON DIP 1 2 3 4
ON DIP 1 2 3 4
ON DIP 1 2 3 4
NL
Urządzenie systemowe, w którym sygnał wejściowy czujnika jest wykorzystywany w funkcji przełączania trybu ogrzewanie/ chłodzenie****
NIE
ON DIP 1 2 3 4
* Po zarejestrowaniu termostatu jako urządzenia systemowego nie można go wykorzystać jako standardowego termostatu pomieszczenia.
PL
** Tylko Wave z programatorem *** Zamknięty = ECO
PT
**** Zamknięty = Chłodzenie
P rzestroga ! RO
Przełączniki należy ustawić przed zarejestrowaniem termostatu.
RU
P rzestroga ! Przełączniki muszą być ustawione na jedną z dostępnych funkcji; w przeciwnym razie rejestracja termostatu nie będzie możliwa.
SE SK 48
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK M ocowanie
na wsporniku ściennym ( zalecane )
Na ilustracji poniżej pokazano rozmieszczenie otworów montażowych termostatu oraz sposób mocowania termostatu na ścianie za pomocą wspornika ściennego. T-169
W kręt
i kołek ścienny
Na poniższym rysunku przedstawiono sposób mocowania termostatu do ściany za pomocą wkrętów i kołków.
CZ
T-169 38
DE
mm
38
1
3
3
mm
DK
1
EE
2 2
ES
V1
.0
V1
.0
FI T-161
T-161
FR 38 38
3
mm
3
mm
1
1
HR
2
HU 2
IT T-168 T-166 T-165 T-163
60
mm
1
2
T-168 T-166 T-165 T-163
2
1
LT
5
LV
3
NL
3
NIE
4
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
49
UK M ocowanie z wykorzystaniem
6.7
taśmy
dwustronnej
CZ
Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania termostatu do ściany za pomocą taśmy dwustronnej oraz wspornika ściennego.
DE
T-169
Mocowanie podstawki na stół (tylko modele T-163, T-165, T-166 i T-168)
Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania termostatu w stojaku na stół.
22 x 24
DK 3
2
3
1
EE 4
1
ES
2 V1
.0
6.8
FI FR
T-161
Przy pierwszym uruchomieniu, przed zarejestrowaniem, konieczne jest ustawienie podstawowych parametrów termostatu.
22 x 24
HR
Pierwsze uruchomienie termostatów z wyświetlaczem
3
Dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale 13 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave.
2 1
HU
W ersja
oprogramowania
Aktualna wersja oprogramowania wyświetlana jest podczas włączania.
IT
T-169
LT
T-168 T-166 T-165 T-163
LV
60 x 10
V1.0
4
NL 3
T-166
T-168
1
NIE 5
PL PT RO RU SE SK 50
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK U stawienie
godziny ( wyłącznie
T-168)
Przy pierwszym uruchomieniu termostatu, po przywróceniu ustawień fabrycznych lub gdy termostat był przechowywany przez długi czas bez baterii, konieczne jest ustawienie godziny i daty. Ustawienie to jest wymagane, jeżeli planowane jest korzystanie z harmonogramów. Za pomocą przycisków - lub + zmień wartość i naciśnij przycisk OK, aby ją zapisać i przejść do kolejnej wartości wymagającej ustawienia.
3. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.
CZ DE 4. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).
DK EE ES
5. Ustaw dzień miesiąca.
FI FR 6. Ustaw miesiąc.
HR U WA G A ! Jeżeli w ciągu mniej więcej 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do trybu sterowania.
HU 7. Ustaw rok.
IT
1. Ustaw godzinę.
LT 8. Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do trybu pracy.
LV
Datę i godzinę można również zmienić w ustawieniach. 2. Ustaw minuty.
NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
51
UK
6.9 CZ
Pierwsza konfiguracja termostatów z wyświetlaczem
W ybór
trybu sterowania termostatu
Jeżeli do termostatu podłączony jest czujnik zewnętrzny, konieczne jest wybranie trybu sterowania umożliwiającego wykorzystanie dodatkowych funkcji czujnika.
DE DK
N astawa
Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu. T-169
U WA G A ! Jeżeli w menu podrzędnym w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do menu ustawień. Po około 60 sekundach termostat powraca do trybu pracy.
EE ES FI
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aż w górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się ikona ustawień i numery menu (po około 3 sekundach).
FR
2. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ) zmień numery na 04 i naciśnij przycisk OK.
temperatury
Domyślna nastawa nowych termostatów to 21°C.
T-168 T-166
HR
3. Wyświetlony zostanie aktualny tryb sterowania (RT, RFT, RS lub RO).
Aby zmienić nastawę temperatury termostatu dla aktualnego trybu sterowania:
HU
4. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ) zmień tryb sterowania (patrz lista poniżej) i naciśnij przycisk OK.
1. Naciśnij przycisk - lub + (dla T-169 jednokrotnie.
IT
T-169
T-166/ T-168
Opis
RT
Temperatura w pomieszczeniu
LT
RFT
Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym
LV
RS
Czujnik zdalny
RO
Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz
NL
lub )
Na ekranie pojawi się migająca aktualna nastawa.
T-169
21.0 T-166
T-168
5. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.
NIE
2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk - lub + (dla T-169 lub ), aby zmienić nastawę temperatury. Nastawa zmieni się w krokach co 0,5.
PL
PT
Ekran powróci do trybu pracy kilka sekund po ustawieniu nowej wartości i będzie wskazywał temperaturę w pomieszczeniu.
RO RU SE SK 52
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
6.10 Zarejestrowanie termostatów w sterowniku R ejestracja
5
przy pierwszym uruchomieniu
w trybie pracy
5s
DE DK
5s
Tryb pracy to standardowy tryb sterownika, w którym system pracuje zgodnie z ustawionymi parametrami. Przejdź do kroku 1.
R ejestracja
CZ T-166 T-168
W czasie pierwszego uruchomienia sterownika przechodzi on automatycznie w tryb pracy, który jest standardowym trybem roboczym. Przejdź do kroku 1.
R ejestracja
T-169
T-161
EE
5s
w trybie wymuszenia
Wróć do trybu pracy, patrz rozdział 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy, a potem przejdź do kroku 1.
ES
T-163
R ejestracja
FI
5s
Na ilustracji poniżej przedstawiono sposób rejestrowania różnych termostatów pomieszczenia,w sterowniku.
T-165
FR
5s
1
HR HU
3s 2
IT
6
7
2 3
4
LT LV
3s
7 2 5
NL
Aby zarejestrować w sterowniku termostaty pomieszczenia:
NIE
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, do momentu aż dioda LED kanału 1 (lub pierwszego niezajętego kanału) zacznie migać na czerwono.
PL
2. Za pomocą przycisków < oraz > przesunąć wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na wybrany kanał.
PT
3. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać ten kanał do rejestracji. Dioda LED wybranego kanału zacznie migać na zielono.
RO
4. Powtórzyć kroki 2 i 3, aby zarejestrować wszystkie kanały dla tego termostatu (diody LED migające na zielono).
RU
Uwaga! Zaleca się, by wszystkie kanały termostatu były rejestrowane w tym samym czasie.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
53
UK 5. Wybierz termostat
CZ
TERMOSTAT T-163
5.1 Opcjonalnie: Aby aktywować alarm próby modyfikacji podczas rejestracji, należy ustawić Przełącznik wyłączania programatora na tryb Komfort ( ).
DE
DK EE ES
5.3 Opcjonalnie: Jeśli alarm próby modyfikacji został aktywowany podczas rejestracji, należy ustawić Przełącznik wyłączania programatora na żądany tryb.
TERMOSTATY T-161 I T-165
5.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij go, kiedy dioda LED z przodu termostatu zacznie migać. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.
FI FR HR HU IT
TERMOSTATY T-166 I T-168
5.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk - i przycisk + na termostacie. Zwolnij je, kiedy wyświetli się tekst CnF (konfiguruj) i ikona komunikacji. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.
LT LV NL NIE
5.2 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij go, kiedy dioda LED (znajdująca się w otworze nad przyciskiem rejestracji) zacznie migać na zielono. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.
TERMOSTAT T-169
5.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przyciski i na termostacie. Zwolnij je, kiedy pojawi się ikona połączenia . Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja
6.11 Rejestrowanie urządzeń systemowych Oprócz termostatów pomieszczeń do sterownika można również podłączyć urządzenia systemowe. Dostępne urządzenia systemowe: •
Programator z ekranem dotykowym (opcjonalny) — informacje na temat procedury montażu można znaleźć w rozdziale 9 Montaż programatora Uponor Smatrix Wave
•
Moduł zdalny
•
Termostat public z różnymi funkcjami
Na ilustracji poniżej pokazano sposób rejestracji urządzeń systemowych w sterowniku.
1
3s 2
3
4
03
została zakończona.
PL
6. Powtarzaj kroki 2 i 5, aby zarejestrować wszystkie używane termostaty pomieszczenia.
PT
7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.
RO
Aby wyrejestrować zarejestrowane uprzednio termostaty, patrz rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.
04
05
5
RU SE SK 54
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
6
T-163
5s
3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu rejestracji urządzenia systemowego (dioda LED zasilania). Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda kanału 1 zacznie migać na czerwono.
CZ DE
4. Za pomocą przycisku < lub > przesuń wskaźnik do wybranego kanału systemu; patrz lista poniżej.
7
1 = programator z ekranem dotykowym Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 9 Montaż programatora Uponor Smatrix Wave.
2 = moduł zdalny Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 5 Montaż sterownika Uponor Smatrix Wave
3 = Termostat public z czujnikiem zewnętrznym.
4 = t ermostat public z przełącznikiem trybu ogrzewanie/chłodzenie wykorzystującym sygnał ze styku lub przełącznikiem trybu ogrzewanie/ chłodzenie wykorzystującym sygnał z czujnika (wymaga programatora I-167).
8 4 8
3s
U WA G A ! Przed rejestracją urządzenia systemowego należy zarejestrować co najmniej jeden termostat. U WA G A ! Po zarejestrowaniu termostatu public T-163 z różnymi funkcjami jako urządzenia systemowego działa on tylko jako jednostka zdalna. Nie steruje temperaturą w pomieszczeniu, w którym jest zainstalowany.
P rzestroga ! Jeżeli w systemie dostępny jest więcej niż jeden sterownik, należy zarejestrować termostat jako urządzenie systemowe nadrzędnego sterownika.
DK EE ES FI FR
5 = Termostat public z przełącznikiem trybu Komfort/ECO wykorzystującym sygnał ze styku
HR
5. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kanał urządzenia systemowego. Dioda LED kanału zacznie migać na zielono.
HU
6. TERMOSTAT PUBLIC T-163 JAKO URZĄDZENIE SYSTEMOWE
IT
6.1 Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij go, kiedy dioda LED (znajdująca się w otworze nad przyciskiem rejestracji) zacznie migać na zielono. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona.
LT LV
P rzestroga !
7. Powtórz kroki 4 do 6, aby zarejestrować wszystkie urządzenia systemowe.
NL
Przed zarejestrowaniem termostatu public T-163 należy ustawić jego przełączniki dwustanowe (DIP).
8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.
NIE
P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.
Aby wyrejestrować zarejestrowane uprzednio czujniki i przełączniki, patrz: rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.
PL PT
Aby zarejestrować urządzenia systemowe w sterowniku:
RO
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.
RU
2. Za pomocą przycisków < lub > przesunąć wskaźnik do diody LED zasilania (dioda LED miga na czerwono).
SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
55
UK
7 Montaż głowicy termostatycznej Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Do systemu można podłączać następujące głowice termostatyczne:
DK
Uponor Smatrix Wave T-162 (głowica termostatyczna T-162)
EE
7.1
ES
Miejsce montażu głowicy termostatycznej
Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu (patrz: rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu) i przy ustalaniu miejsca montażu głowic termostatycznych kieruj się następującymi wytycznymi:
FI
1. Aby zamontować głowicę termostatyczną na grzejniku wodnym:
FR HR
2. Upewnij się, że po zamontowaniu głowica termostatyczna nie będzie wystawiona bezpośrednio na światło słoneczne.
HU
3. Upewnij się, że głowica termostatyczna nie znajduje się w pobliżu źródeł wilgoci lub rozbryzgów wody (IP20). 4. Upewnij się, że głowica termostatyczna jest umieszczona przynajmniej 40 cm od sterownika, by uniknąć zakłóceń.
IT
7.2
LT
7.3
Wkładanie baterii
Wszystkie głowice termostatyczne zasilane są dwoma bateriami alkalicznymi 1,5 V AA, które zapewniają 2 lata pracy pod warunkiem umieszczenia termostatu w zasięgu fal radiowych sterownika. Upewnij się, że baterie są prawidłowo włożone do głowic termostatycznych. Po włożeniu baterii głowica termostatyczna wykona autotest trwający około 10 sekund. System nie będzie przyjmować danych. Na poniższym rysunku przedstawiono sposób zdejmowania plastikowej taśmy transportowej z baterii, co skutkuje uruchomieniem głowicy termostatycznej.
2 1.4
1
mm m
4m
4
3
Oznaczenie głowic termostatycznych
Umieść na głowicach termostatycznych etykiety z numerami kanałów, którymi sterują, na przykład 02, 03. W przypadku systemu z programatorem i kilkoma sterownikami dodaj do opisu identyfikator każdego sterownika, na przykład 1.02, 1.03, 2.02, 2.03.
LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 56
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
7.4
Montowanie głowicy termostatycznej na grzejniku
Głowice termostatyczne dostarczane są razem z adapterami przyłączeniowymi, plastikowymi obejmami i wkrętami.
P rzestroga ! Zanim głowica termostatyczna zostanie zarejestrowana w sterowniku, musi być zamontowana na grzejniku, ponieważ po zarejestrowaniu głowica termostatyczna wykona kalibrację skoku zaworu, aby dokładnie operować zaworem na grzejniku.
7.5
Pierwsze uruchomienie głowicy termostatycznej
CZ
Przy pierwszym uruchomieniu, a przed zarejestrowaniem, głowica termostatyczna pokazuje na wyświetlaczu dwa rodzaje informacji.
DE
1. Aktualna wersja oprogramowania wyświetlana jest podczas włączania.
DK
T-162
EE ES
3
1
2
2. Po podłączeniu wyświetlacz przełącza się na komunikat informujący o niezarejestrowaniu głowicy termostatycznej w sterowniku.
FI
T-162 FR HR
4 Aby zamontować głowicę termostatyczną na grzejniku wodnym:
HU
1. Zamocować adapter przyłączeniowy na grzejniku. Wraz z głowicą termostatyczną dostarczane są adaptery przyłączeniowe gwintowane M28 lub M30.
IT
2. Przytrzymać głowicę termostatyczną przyłożoną do adaptera przyłączeniowego.
LT
3. Założyć plastikowe obejmy na adapter przyłączeniowy i głowicę termostatyczną.
LV
4. Zamocować plastikowe obejmy dwoma wkrętami.
NL NIE PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
57
UK
7.6 CZ
Pierwsza konfiguracja głowicy termostatycznej
N astawa
W ybierz
U WA G A ! Jeżeli w menu w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, bieżące wartości zostaną zapisane i oprogramowanie powróci do trybu pracy.
temperatury
W pomieszczeniu bez zarejestrowanego termostatu pokojowego temperaturę zmienia się, dostosowując nastawę na głowicy termostatycznej.
DE
Użyj przycisków - lub + na głowicy termostatycznej w celu dostosowania temperatury. Po naciśnięciu przycisku włączy się podświetlenie. Wyłącza się ono po około 10 sekundach braku aktywności.
DK EE
Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury głowicy termostatycznej.
ES
wyświetlaną jednostkę temperatury
Aby zmienić tryb wyświetlania temperatury:
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aż w prawym górnym rogu wyświetlacza pojawi się ikona ustawień i numery menu (08) (po około 3 sekundach). 2. Naciśnij przycisk OK. Parametr zacznie migać. 3. Do przełączania między stopniami Celsjusza i Fahrenheita służą przyciski - i +.
FI
DEg ˚C — stopnie Celsjusza (domyślnie) DEg ˚F — stopnie Fahrenheita
4. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
FR HR
Aby zmienić nastawę temperatury głowicy termostatycznej dla aktualnego trybu sterowania:
HU
1. Naciśnij przycisk - lub + jeden raz.
IT
Na ekranie pojawi się migająca aktualna nastawa.
T-162
LT 2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk - lub +, aby zmienić nastawę temperatury. Nastawa zmieni się w krokach co 0,5.
LV
NL
Ekran powróci do trybu pracy kilka sekund po ustawieniu nowej wartości i będzie wskazywał temperaturę w pomieszczeniu.
NIE PL PT RO RU SE SK 58
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
7.7
Rejestrowanie głowic termostatycznych w sterowniku w pomieszczeniach z termostatem pokojowym
P rzestroga ! Zanim głowica termostatyczna zostanie zarejestrowana w sterowniku, musi być zamontowana na grzejniku, ponieważ po zarejestrowaniu głowica termostatyczna wykona kalibrację skoku zaworu, aby dokładnie operować zaworem na grzejniku.
Na ilustracji poniżej pokazano sposób rejestracji głowicy termostatycznej w sterowniku.
CZ DE
Aby zarejestrować głowice termostatyczne w sterowniku:
1
2
3
DK
1. Termostat pokojowy musi być zarejestrowany w dostatecznej liczbie kanałów, aby mógł sterować wszystkimi głowicami termostatycznymi w pomieszczeniu. W jednym kanale można zarejestrować maksymalnie dwie głowice termostatyczne.
EE ES
Więcej informacji znajduje się w rozdziale 6.10 Rejestracja termostatu w sterowniku.
FI
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk OK w sterowniku, aż dioda LED pierwszego niezarejestrowanego kanału zacznie migać na czerwono. Jeżeli wszystkie kanały są zarejestrowane w termostatach, dioda LED miga na czerwono i zielono.
3s 4
FR HR
3. Za pomocą przycisków < oraz > przesunąć wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na przewidywany kanał termostatu (dioda LED zielona). Dioda LED zacznie migać na czerwono i zielono.
T-162
5s 5
6
Jeżeli pierwszy kanał jest pełny, przesunąć wskaźnik na następny kanał termostatu pokojowego w kolejności.
IT
4. GŁOWICA TERMOSTATYCZNA T-162
3
HU
3s
6 U WA G A ! Termostat pokojowy sterujący głowicami termostatycznymi nie powinien sterować także ogrzewaniem podłogowym. Dla pewności należy zrobić notatki. U WA G A ! Jeżeli dwie głowice termostatyczne już zostały zarejestrowane w kanale, trzecią należy rejestrować w następnym kanale w kolejności. Jeżeli potrzebnych jest więcej kanałów termostatów, można je dodawać w trybie rejestracji termostatu. U WA G A ! Nie jest w żaden sposób sygnalizowane, czy głowica termostatyczna jest już zarejestrowana w kanale.
LT
4.1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski - i + na głowicy termostatycznej i zwolnij je, gdy wyświetli się tekst CnF (konfiguruj) oraz ikona komunikacji. Tekst Con ukaże się na wyświetlaczu, a dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym, gdy rejestracja zostanie zakończona.
LV NL
Uwaga! Jeżeli na wyświetlaczu głowicy termostatycznej pojawi się napis ---, to rejestracja nie powiodła się. Należy powtórzyć czynności opisane w punktach 2 i 3, próbując z następnym kanałem w kolejności, jeżeli w kanale bieżącym zostały już zarejestrowane dwie pozostałe głowice termostatyczne.
NIE PL PT
5. Nacisnąć jeden z przycisków sterownika i powtórzyć czynności opisane w punktach 3 i 4, aż wszystkie głowice termostatyczne zostaną zarejestrowane.
RO
6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.
RU
Aby wyrejestrować zarejestrowane uprzednio głowice termostatyczne, należy wyrejestrować termostat sterujący, patrz rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.
SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
59
UK
7.8 CZ DE
Rejestrowanie głowic termostatycznych w sterowniku w pomieszczeniach bez termostatu pokojowego
U WA G A ! Jeżeli dwie głowice termostatyczne już zostały zarejestrowane w kanale, trzecią należy rejestrować w następnym kanale w kolejności. Jeżeli potrzebnych jest więcej kanałów termostatów, można je dodawać w trybie rejestracji termostatu.
Na ilustracji poniżej pokazano sposób rejestracji głowicy termostatycznej w sterowniku.
1
DK EE
U WA G A ! Nie jest w żaden sposób sygnalizowane, czy głowica termostatyczna jest już zarejestrowana w kanale.
3s 2
ES
P rzestroga !
2.1
Zanim głowica termostatyczna zostanie zarejestrowana w sterowniku, musi być zamontowana na grzejniku, ponieważ po zarejestrowaniu głowica termostatyczna wykona kalibrację skoku zaworu, aby dokładnie operować zaworem na grzejniku.
FI FR
2.2
2.3
Aby zarejestrować głowice termostatyczne w sterowniku:
HR
2
HU
3 IT
3
4
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk OK w sterowniku, aż dioda LED pierwszego niezarejestrowanego kanału zacznie migać na czerwono. Jeżeli wszystkie kanały są zarejestrowane w termostatach, dioda LED miga na czerwono i zielono. 2. Wybrać kanał termostatu.
2.1 Za pomocą przycisków < oraz > przesunąć wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na pierwszy pusty kanał potrzebny dla danego pomieszczenia (dioda LED nie świeci). Dioda LED zacznie migać na czerwono.
2.2 Nacisnąć przycisk OK, aby wybrać ten kanał do rejestracji. Dioda LED wybranego kanału zacznie migać na zielono.
2.3 Powtarzać czynności 2.1 i 2.2, aż zostanie utworzona dostateczna liczba kanałów dla danego pomieszczenia.
LT
3s
LV
5
NL
T-162
NIE
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk > w sterowniku, aż diody wybranych kanałów zaczną świecić na zielono, a dioda następnego w kolejności zacznie migać na czerwono. Został utworzony kanał bez termostatu pokojowego.
5s PL
6
7
PT
4
RO
4. Za pomocą przycisków < oraz > przesunąć wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na pierwszy kanał pomieszczenia (zielona dioda LED). Dioda LED zacznie migać na czerwono i zielono.
3s
7 RU
8
Jeżeli pierwszy kanał jest pełny, przesunąć wskaźnik na następny kanał w kolejności.
1
SE SK 60
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK 5. GŁOWICA TERMOSTATYCZNA T-162
5.1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski - i + na głowicy termostatycznej i zwolnij je, gdy wyświetli się tekst CnF (konfiguruj) oraz ikona komunikacji. Tekst Con ukaże się na wyświetlaczu, a dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym, gdy rejestracja zostanie zakończona.
CZ DE DK
Uwaga! Jeżeli na wyświetlaczu głowicy termostatycznej pojawi się napis ---, to rejestracja nie powiodła się. Należy powtórzyć czynności opisane w punktach 2.1 i 2.2, próbując z następnym kanałem w kolejności, jeżeli w kanale bieżącym zostały już zarejestrowane dwie pozostałe głowice termostatyczne.
EE ES FI
6. Nacisnąć jeden z przycisków sterownika i powtórzyć czynności opisane w punktach 4 i 5, aż wszystkie głowice termostatyczne zostaną zarejestrowane.
FR
7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.
HR
8. Powtarzać czynności opisane w punktach od 1 do 7, aż zostaną zarejestrowane głowice termostatyczne we wszystkich pomieszczeniach.
HU
Aby wyrejestrować zarejestrowane uprzednio głowice termostatyczne, należy wyrejestrować termostat sterujący, patrz rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.
IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
61
UK
8 Montaż programatora Uponor Smatrix Wave
CZ DE
W systemie można stosować następujące programatory:
DK
Uponor Smatrix Wave I-167 (programator I-167)
EE
Jeden programator umożliwia rejestrację i sterowanie maksymalnie czterema sterownikami.
8.1
ES
Miejsce montażu programatora
Zapoznaj się z wytycznymi przygotowania do montażu (patrz: rozdział 4.2 Przygotowanie do montażu) i przy ustalaniu miejsca montażu programatora kieruj się następującymi wytycznymi:
FI FR
1. Wybierz ścianę wewnątrz budynku i miejsce na wysokości 1,3–1,5 m od podłogi.
HR
2. Upewnij się, że po zamontowaniu programator nie będzie wystawiony bezpośrednio na światło słoneczne.
8.2
Mocowanie programatora do ściany
M ocowanie
na wsporniku ściennym ( zalecane )
Na ilustracji poniżej pokazano lokalizację otworów montażowych na wsporniku ściennym, sposób montażu programatora oraz podłączenia zasilania.
O strzeżenie ! Montaż instalacji elektrycznej i serwis elementów znajdujących się pod zabezpieczającymi pokrywami 230 V AC należy przeprowadzać pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. 60
mm
3. Upewnij się, że programator nie będzie ogrzewany przez bezpośrednie światło słoneczne z drugiej strony ściany.
HU IT
4. Upewnij się, że programator nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła takich jak telewizor, sprzęt elektryczny, kominek, reflektory itp.
LT
5. Upewnij się, że programator nie znajduje się w pobliżu źródeł wilgoci lub rozbryzgów wody (IP20).
LV
6. Upewnij się, że programator jest umieszczony przynajmniej 40 cm od sterownika, by uniknąć zakłóceń.
N L
NL NIE 1.3–1.5 m PL PT RO RU SE SK 62
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK K orzystanie
z podstawki na stół
Na poniższym rysunku przedstawiono lokalizację otworów montażowych w przypadku korzystania z podstawki na stół, sposób modyfikacji oraz sposób montażu. U WA G A ! Przed zamontowaniem na ścianie podstawki na stół konieczne jest jej zdemontowanie. 60
8.4
Kabel ładowarki
Interfejs jest podłączony do zasilania, gdy jest przymocowany do ściany, ale w razie potrzeby można wykorzystać standardowy kabel mini USB.
CZ
Na ilustracji poniżej pokazano, w którym miejscu należy podłączyć kabel.
DE DK
mm
EE ES
8.5
Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu
FI
Przy pierwszym uruchomieniu programatora lub po przywróceniu ustawień fabrycznych na ekranie dotykowym uruchamia się kreator konfiguracji.
FR
U WA G A ! Przed włączeniem zasilania programatora ustaw sterownik w tryb rejestracji urządzenia.
8.3
Mocowanie do wspornika
Na ilustracji poniżej pokazano sposób mocowania programatora w stojaku na stół.
W łączenie
HR
zasilania programatora
HU
Włącznik zasilania znajduje się w dolnym lewym rogu, z tyłu programatora. Programator włącza się po podłączeniu do źródła zasilania.
IT LT LV
Kreator konfiguracji przebiega w następujących krokach: Nr
NL
Opis
1
Ustaw język.
2
Określ ustawienia regionalne.
3
Ustaw datę i godzinę.
4
Ustawienie systemu na ogrzewanie i/lub chłodzenie
5
Zarejestruj programator w sterowniku.
NIE PL PT
Wszystkie te ustawienia dostępne są w menu programatora.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
63
UK Nawigacja w menu programatora:
CZ
Ikona
Opis Przejdź do menu głównego
U staw
język .
Interfejs programatora dostępny jest w kilku językach. Najczęściej używane języki są już załadowane, a dodatkowe można wgrać z karty microSD.
Language (Język)
DE Wstecz/anuluj zmiany (jeżeli nie zostały zapisane)
DK
Français
Svenska
Italiano
Deutsch
English
Português
Suomi
Español
Przewijaj w górę/dół listy
EE Przewijaj na boki lub zmień podmenu (jeżeli jest dostępne)
Włóż kartę SD, aby dodać inny jęz.
ES FI
Anuluj ustawienia i wróć do poprzedniego menu
1. Wybierz preferowany język z listy poprzez naciśnięcie symbolu flagi.
Przejdź do poprzedniego pola
2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.
FR
O kreśl Zmniejsz wartość
HR Zwiększ wartość
HU Przejdź do następnego pola
ustawienia regionalne .
Wybierz ustawienia regionalne daty i czasu.
Ust. region. Format daty: DD/MM/RRRR DD/MM/RRRR
RRRR/MM/DD
DD Mmm RRRR
RRRR Mmm DD
IT Zatwierdź ustawienia i wróć do poprzedniego menu lub przejdź do kolejnego punktu w przewodniku uruchamiania
LT
Ustawienia
LV
Ikona pojawia się w niektórych menu, kiedy dostępnych jest więcej ustawień właściwych dla danego parametru.
NL
1. Wybierz preferowany format daty. 2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.
Dodatkowe informacje można znaleźć w rozdziale 16 Obsługa programatora Uponor Smatrix Wave.
NIE PL PT RO RU SE SK 64
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
Ust. region. Format godz. 24 h 24 h
AM/PM
Data i godzina Godzina: 00:00
CZ
00:00
DE DK
3. Wybierz preferowany format godziny.
3. Ustaw aktualną godzinę.
4. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.
4. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.
U staw
W ybierz ,
datę i godzinę .
Ustaw datę i godzinę systemu.
Data i godzina Data: 01/01/2014
EE ES
czy w systemie dostępne jest
chłodzenie .
FI
Ustaw, czy w systemie dostępne jest chłodzenie.
Ogrzewanie i chłodzenie Czy w systemie dostępne jest chłodzenie?: NIE
FR
01/01/2014 NIE
TAK
HR HU
1. Ustaw aktualną datę. 2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.
1. Wybierz, czy w systemie dostępne jest chłodzenie
IT
2. Potwierdź i przejdź do kolejnego kroku kreatora konfiguracji.
LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
65
UK Z arejestruj
programator w sterowniku .
CZ
Programator należy zarejestrować w sterowniku, aby umożliwić sterowanie systemem, do którego jest podłączony.
DE
Jeden programator umożliwia rejestrację i sterowanie maksymalnie czterema sterownikami.
U WA G A ! Przed rejestracją programatora należy zarejestrować co najmniej jeden termostat.
P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.
1
DK
Aby zarejestrować programator w sterowniku:
3s
EE
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.
2
ES
2. Za pomocą przycisków < lub > przesunąć wskaźnik do diody LED zasilania (dioda LED miga na czerwono).
FI
3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu rejestracji urządzenia systemowego (dioda LED zasilania). Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda kanału 1 zacznie migać na czerwono.
FR
3 HR
4. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać kanał 1. Dioda LED kanału zacznie migać na zielono.
HU
5. KORZYSTANIE Z KREATORA KONFIGURACJI PROGRAMATORA:
5.1 Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych w rozdziale 8.5 Instrukcja uruchomienia aż do momentu pojawienia się przycisku Połącz ekran dotykowy ze sterownikiem.
5.2 Naciśnij połącz ekran dotykowy ze sterownikiem, aby zainicjować rejestrację.
KORZYSTANIE Z SYSTEMU MENU PROGRAMATORA:
5.1 Otwórz menu RF Link (Menu główne > Preferencje).
5.2 Naciśnij połącz ekran dotykowy ze sterownikiem, aby zainicjować rejestrację.
4
IT LT
5
LV
Połącz ekran dotykowy ze sterownikiem
NL
Połącz z bramą Smart Home
NIE
6
PL
Połączenie OK
6. Programator zostanie zarejestrowany w sterowniku. Dioda LED wybranego kanału sterownika zacznie świecić stałym światłem zielonym. Rejestracja jest zakończona. 7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku do momentu aż zielone diody LED zgasną, aby zakończyć rejestrację i powrócić do trybu pracy.
PT
Aby wyrejestrować zarejestrowany uprzednio programator, patrz: rozdział 10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku.
RO
7
RU
3s
SE SK 66
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
9
Zakończenie montażu
CZ DE
Wykonaj kontrolę całej instalacji:
3
1. Sprawdź, czy termostaty i głowice termostatyczne (jeśli są zainstalowane) działają prawidłowo.
5
Zmień nastawy termostatów na maksymalne, aby wygenerować zapotrzebowanie na ogrzewanie i upewnij się, że siłowniki działają.
2. Ustaw termostaty i opcjonalny programator na zdefiniowane ustawienia robocze.
DK EE
1
ES
3. Zamknij pokrywę sterownika. 4. Przymocuj termostaty i opcjonalny programator do ściany. 5. Wydrukuj i uzupełnij „Raport z montażu” znajdujący się na końcu podręcznika. 6. Przekaż instrukcję i wszystkie informacje na temat systemu użytkownikowi.
FI
1 2 4
FR
6
HR HU IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
67
UK
10 Obsługa sterownika Uponor Smatrix Wave
CZ DE
System Uponor Smatrix Wave steruje systemami podłogowego ogrzewania/chłodzenia zgodnie z potrzebami klienta. Temperaturę można regulować za pomocą termostatów znajdujących się w każdym pokoju lub za pomocą opcjonalnego programatora z ekranem dotykowym, jeżeli został zamontowany.
DK EE
10.1 Zasada działania
ES
Gdy tylko zmierzona temperatura spadnie poniżej nastawy (tryb ogrzewania) lub przekroczy (tryb chłodzenia) nastawę, generowane jest zapotrzebowanie na zmianę temperatury w pomieszczeniu, które przesyłane jest do regulatora pogodowego. Regulator pogodowy otwiera siłowniki z uwzględnieniem aktualnego trybu roboczego i innych ustawień. Po uzyskaniu nastawionej temperatury informacja ta jest przesyłana, a siłowniki są zamykane.
FI FR HR HU IT
Harmonogramy umożliwiają przełączanie między trybem Komfort i ECO w wybranych pokojach zgodnie z 7-dniowym programem. Ułatwia to optymalizację instalacji i oszczędność energii. Aby skorzystać z harmonogramów, konieczne jest posiadanie co najmniej jednego z poniższych urządzeń: •
Uponor Smatrix Wave T-168 (termostat programowalny)
•
Uponor Smatrix Wave I-167 (opcjonalny programator)
Informacje na temat obsługi termostatu zawiera rozdział 13 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave.
10.2 Zwykła praca bez opcjonalnych harmonogramów
Informacje na temat obsługi programatora zawiera rozdział 16 Obsługa programatora Uponor Smatrix Wave.
Gdy system działa w trybie zwykłym:
10.4 Tryb pracy
• W trybie ogrzewania siłowniki są otwierane, gdy temperatura w pokojach jest niższa niż wartość temperatury ustawiona na termostatach.
Podczas zwykłej pracy sterownik działa w trybie pracy.
LT
• W trybie chłodzenia siłowniki są otwierane, gdy temperatura w pokojach jest wyższa niż wartość temperatury ustawiona na termostatach.
LV
Informacje na temat obsługi programatora zawiera rozdział 16 Obsługa programatora Uponor Smatrix Wave.
NL
Informacje na temat obsługi termostatów analogowych zawiera rozdział 12 Obsługa termostatu analogowego Uponor Smatrix Wave.
NIE
Informacje na temat obsługi termostatów z wyświetlaczem zawiera rozdział 13 Obsługa termostatu z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave.
PL
10.3 Praca z wykorzystaniem harmonogramów
Z akończenie
i powrót do trybu pracy
Jeżeli sterownik działa w trybie rejestracji lub trybie wymuszonym, można zakończyć pracę w tym trybie i powrócić do trybu pracy, naciskając i przytrzymując przycisk OK do czasu wyłączenia diod LED (około 3 sekund).
3s
Informacje na temat obsługi głowic termostatycznych zawiera rozdział 15 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave.
PT RO RU SE SK 68
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
10.5 Resetowanie sterownika
Aby wyrejestrować kanał:
W przypadku pojawienia się problemów takich jak niewłaściwe zarejestrowanie kanału, należy zresetować sterownik. Na poniższej ilustracji pokazano lokalizację przycisku resetowania na sterowniku.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, do momentu aż dioda LED kanału 1 zacznie migać na czerwono/zielono lub dioda pierwszego niezajętego kanału zacznie migać na czerwono.
Aby zresetować sterownik:
2. Za pomocą przycisków < i > przesunąć kursor (dioda LED miga na czerwono) na wybrany kanał (miga na zielono, jeżeli jest zarejestrowany), aby go wyrejestrować.
1. Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Jeżeli sterownik działa w trybie rejestracji lub trybie wymuszonym, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk OK przez około 5 sekund lub do czasu wyłączenia diod LED. 2. Naciśnij przyciski <, OK i > równocześnie (na około 10 sekund), aż zgasną diody LED wszystkich kanałów, a zacznie migać dioda LED zasilania. Wszystkie parametry zostaną skasowane i włączy się tryb pracy.
DE DK
3. Nacisnąć równocześnie przyciski < i >, aż dioda LED wybranego kanału zacznie migać na czerwono (około 5 sekund).
EE
W yrejestrowanie
ES
wszystkich kanałów
Jeżeli jeden lub więcej kanałów zostało nieprecyzyjnie zarejestrowanych, możliwe jest równoczesne usunięcie wszystkich rejestracji w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji.
FI
U WA G A ! Sterownik również należy wyrejestrować z programatora. Wybrać opcje Menu główne > Preferencje > Łącze i wyrejestrować.
10 s 3. Po zresetowaniu sterownika konieczny jest ponowny montaż i rejestracja.
10.6 Wyrejestrowywanie kanałów w sterowniku W yrejestrowanie
CZ
jednego kanału
Jeżeli kanał jest nieprecyzyjnie zarejestrowany lub kiedy konieczna jest ponowna rejestracja termostatu, można usunąć ze sterownika bieżącą rejestrację.
1
2
FR HR
1 HU
3s
IT
2
LT
10 s
LV P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.
3s
NL NIE
Aby usunąć wszystkie rejestracje:
3
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, do momentu aż dioda LED kanału 1 zacznie migać na czerwono/zielono lub dioda pierwszego niezajętego kanału zacznie migać na czerwono.
5s P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.
PL PT
2. Naciśnij równocześnie przyciski < i >, aż zgasną diody LED wszystkich kanałów z wyjątkiem jednego (około 10 sekund). Dioda LED jednego kanału miga na czerwono.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
69
UK W yrejestrowanie
urządzenia systemowego
Jeżeli kanał jest nieprecyzyjnie zarejestrowany w urządzeniu systemowym, można usunąć tę rejestrację w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
CZ
1
DE DK
3s 2
EE
Aby wyrejestrować urządzenie systemowe: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać. 2. Za pomocą przycisków < lub > przesunąć wskaźnik do diody LED zasilania (dioda LED miga na czerwono). 3. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu rejestracji urządzenia systemu. Dioda LED zasilania miga w rytmie: długie mignięcie, krótka przerwa, długie mignięcie. Dioda LED kanału 1 miga na czerwono lub czerwono-zielono, jeżeli na tym kanale zarejestrowano urządzenie. 4. Za pomocą przycisków < i > przesuń wskaźnik (dioda LED miga na czerwono) na wybrany kanał (miga na zielono, jeżeli jest zarejestrowany); patrz lista poniżej.
ES FI
3 FR HR HU
1 = Programator dotykowy
2 = Moduł zdalny
3 = Termostat public z czujnikiem zewnętrznym
4 = t ermostat public z przełącznikiem trybu ogrzewanie/chłodzenie wykorzystującym sygnał ze styku lub przełącznikiem trybu ogrzewanie/ chłodzenie wykorzystującym sygnał z czujnika (wymaga programatora I-167).
5 = Termostat public z przełącznikiem Komfort/ECO
4
IT
01 02 03 04 05 06
LT
10.7 Aktualizacja oprogramowania sterownika (opcjonalnie)
5 LV
5s
NL
5. Naciśnij równocześnie, na około 5 sekund, przyciski < i >, aż dioda LED wybranego kanału zacznie migać na czerwono.
Oprogramowanie i instrukcję aktualizacji znaleźć można na stronie internetowej firmy Uponor.
U WA G A ! Sterownik należy również wyrejestrować z programatora (opcjonalnego). Wybrać opcje Menu główne > Preferencje > Łącze i wyrejestrować.
NIE PL
P rzestroga ! Upewnij się, że sterownik znajduje się w trybie pracy. Informacje na temat powrotu do trybu pracy można znaleźć w rozdziale 10.4 Tryb pracy > Powrót do trybu pracy.
PT RO RU SE SK 70
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
11 Obsługa termostatów analogowych Uponor Smatrix Wave
CZ DE
W systemie Uponor Smatrix Wave można wykorzystywać dwa rodzaje termostatów: analogowe i z wyświetlaczem. Termostaty analogowe: Uponor Smatrix Wave T-165 (termostat standardowy T-165) Uponor Smatrix Wave T‑163 (termostat publiczny T-163) Uponor Smatrix Wave T‑161 (termostat — czujnik T-161)
T ermostat
public
T-163
Jeżeli podczas zwykłej pracy pojawi się żądanie ogrzewania lub chłodzenia, w tylnej części termostatu zaświeci się na około 60 sekund dyskretna dioda LED.
DK
Termostat zawiera przełącznik, który — jeśli został aktywowany podczas rejestracji — wysyła sygnał alarmowy, gdy termostat zostanie usunięty ze ściany. Alarm jest przesyłany drogą radiową, powodując miganie diody LED odpowiedniego kanału.
EE ES
Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.
G B C E
Termostatami analogowymi steruje się za pomocą pokrętła (T-165), regulacji potencjometru znajdującego się w ich tylnej części (T-163) lub za pośrednictwem programatora I-167 (T-161, T-163 i T-165).
FI FR
11.1 Układ termostatu T ermostat
czujnika pokojowego
HR T-161
Podczas zwykłego działania termostat jest monitorowany i sterowany za pośrednictwem programatora I-167.
HU
Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.
IT
A
F
B Poz.
D Poz.
A D F LT
Opis
A
Potencjometr określania wartości ustawionej temperatury
B
Przycisk rejestracji
C
Przełącznik wyłączania programatora
D
Zacisk do czujnika zewnętrznego (niespolaryzowany)
E
Konfiguracyjne przełączniki dwustanowe (DIP)
F
Baterie
G
Dioda LED żądania ogrzewania/chłodzenia
LV NL NIE
C
PL
Opis
A
Dioda LED niskiego poziomu naładowania baterii (miga co dwie godziny)
B
Przycisk rejestracji
C
Zacisk do czujnika zewnętrznego (niespolaryzowany)
D
Bateria
PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
71
UK T ermostat
standard
T-165
T ermostat
CZ
Jeżeli podczas zwykłej pracy pojawi się żądanie ogrzewania lub chłodzenia, na termostacie zaświeci się na około 60 sekund dyskretna dioda LED.
DE
Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.
A
C
public
T-163
Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu.
2
3
F D E
20
5
35
DK EE
1 Aby zmienić ustawioną wartość temperatury na termostacie:
ES
1. Odchyl termostat na wsporniku.
FI
2. Zdejmij go ze ściany.
B
FR Poz. A
HR HU IT
F
Opis
4. Zamontuj termostat z powrotem na ścianie.
Pokrętło określania wartości ustawionej temperatury w pomieszczeniu
T ermostat
B
Dioda LED żądania ogrzewania/chłodzenia
C
Podświetlenie
D
Przycisk rejestracji
E
Przełącznik wyłączania programatora
F
Baterie
LT
11.2 Ustawienie temperatury
LV
Zmiany temperatury dokonuje się poprzez regulację wartości na termostacie w zakresie między 5 a 35°C. Za pomocą programatora (opcjonalnego) można ustawić minimalną i maksymalną wartość graniczną temperatury.
NL
T ermostat
czujnika pokojowego
PL PT
standard
T-165
Do ustawienia temperatury służy pokrętło termostatu. Podczas przekręcania pokrętła zaświeci się podświetlenie. Wyłącza się ono po około 10 sekundach braku aktywności. Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu.
T-161
Wartość zadaną dla termostatu T-161 można zmienić tylko za pośrednictwem programatora I-167. Jeżeli programator I-167 nie został podłączony, wartość zadana temperatury zostanie ustalona na 21˚C.
NIE
3. Za pomocą potencjometru ustaw żądaną temperaturę.
Aby wyregulować ustawioną wartość temperatury na termostacie: •
W celu zwiększenia temperatury obróć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
•
W celu zmniejszenia temperatury obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
RO RU SE SK 72
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
11.3 Wyłączanie funkcji programatora (tylko modele T-163 i T-165)
11.4 Wymień baterie
Termostaty T-163 i T-165 mają w tylnej części przełączniki umożliwiające użytkownikowi wyłączenie programatora (tryb Comfort) dla kanałów sterowanych termostatem. Fabrycznie przełącznik ten jest ustawiony na tryb Komfort/ECO.
Gdy dioda LED miga (co dwie godziny), należy wymienić baterię.
Na poniższej ilustracji pokazano, jak wyłączyć programator na termostacie.
2
3
CZ
T ermostat T-161
DK
Na poniższym rysunku przedstawiono sposób wymiany baterii.
1
EE
2
ES FI
1
3
Aby przestawić przełącznik do położenia Wyłącz programator: 1. Odchyl termostat na wsporniku. 2. Zdejmij go ze ściany. 3. Przestaw na tryb Komfort,
DE
Po włożeniu baterii termostat wykona autotest trwający około 10 sekund. W czasie testu system nie będzie reagował na polecenia, a dioda LED termostatu będzie migać.
.
4. Zamontuj termostat z powrotem na ścianie.
FR 1. Zdemontuj termostat ze ściany.
HR
2. Użyj spiczastego przedmiotu, aby wyjąć baterię. 3. Wymień baterię.
HU
T ermostaty T-163 i T-165 Wymień baterie w termostacie, gdy podczas żądania ogrzewania lub chłodzenia dioda LED miga dwukrotnie.
IT
Po włożeniu baterii termostat wykona autotest trwający około 10 sekund. W czasie testu system nie będzie reagował na polecenia, a dioda LED termostatu będzie migać.
LT
Na poniższym rysunku przedstawiono sposób wymiany baterii.
LV
2 NL NIE
3 1
PL
1. Odchyl termostat na wsporniku.
PT
2. Zdejmij go ze ściany. 3. Wymień baterie.
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
73
UK
11.5 Przywracanie ustawień fabrycznych
CZ
T ermostaty T-163 i T-165
2
3
Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje ustawienie wartości domyślnych wszystkich parametrów.
DE
U WA G A ! Nie należy przywracać ustawień fabrycznych, o ile nie jest to absolutnie konieczne.
DK
U WA G A ! Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z termostatu danych rejestracji.
EE ES
1 4
T-163
T ermostat T-161 FI
2
1
T-165
Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu: 1. Odchyl termostat na wsporniku.
FR
2. Zdejmij go ze ściany.
HR
3. Delikatnie naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie. Zwolnij przycisk, gdy zacznie migać dioda LED.
HU
3
4
4. Dwukrotnie zmień pozycję przełącznika wyłączania programatora, bez względu na jego początkowe położenie.
4.1
5. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.
IT 3.1
LT
4.2 3.2
LV Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu: 1. Zdemontuj termostat ze ściany.
NL
2. Wyjmij baterię z termostatu. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk rejestracji na termostacie podczas ponownego zakładania baterii.
NIE
4. Zwolnij przycisk po upływie około 10 sekund, gdy dioda LED zacznie migać.
PL
5. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.
PT RO RU SE SK 74
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
12 Obsługa termostatów z wyświetlaczem Uponor Smatrix Wave
CZ DE
W systemie Uponor Smatrix Wave można wykorzystywać dwa rodzaje termostatów: analogowe i z wyświetlaczem. Termostaty z wyświetlaczem wyposażone są w wyświetlacz przekazujący użytkownikowi informacje oraz w przyciski sterowania.
T ermostaty T-166 i T-168 Na poniższych rysunkach przedstawiono części termostatu. T-166 T-168
A
DK
D
EE
Termostaty z wyświetlaczem:
ES
Uponor Smatrix Wave T-169 (termostat z wyświetlaczem i czujnikiem wilgotności względnej T-169) Uponor Smatrix Wave T-168 (termostat programowalny z czujnikiem wilgotności względnej T-168) Uponor Smatrix Wave T-166 (termostat z wyświetlaczem T-166)
FI FR
12.1 Układ termostatu
B
HR
C D
T ermostat T-169 Na poniższych rysunkach przedstawiono części termostatu. T-169
A
Poz.
HU
Opis
A
Wskazanie
B
Przyciski
C
Zacisk do czujnika zewnętrznego (niespolaryzowany)
D
Baterie
IT LT LV NL
B Poz.
D
C
NIE
Opis
A
Wskazanie
B
Przyciski
C
Zacisk do czujnika zewnętrznego (niespolaryzowany)
D
Bateria
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
75
UK
12.2 Układ wyświetlacza CZ
Zmień nastawę
A
T ermostat T-169 Na poniższych rysunkach przedstawiono różne wyświetlacze i symbole, jakie mogą być wyświetlane.
DE
A
21.0
EE ES FI
Poz. A
FR
B
HR
Ikona
B
E Poz. A
C
B
Opis Odczyt temperatury obejmujący znak - lub +, dwa znaki cyfrowe, kropkę dziesiętną i znak pokazujący 0 lub 5
Opis Zmień tryb nastawy Nastawa temperatury obejmująca znak - lub +, dwa znaki cyfrowe, kropkę dziesiętną i znak pokazujący 0 lub 5
C Jedn. temp.
D Jedn. temp.
Żądanie ogrzewania Żądanie chłodzenia
E
IT
Ikona
Symbol alarmu
C
HU
C D
21.5
Tryb pracy (ekran domyślny)
DK
B
Tryb Komfort Tryb ECO
LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 76
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Alarmy
A
Tryb sterowania
B C
D
E
A
B
CZ
C D
21.0 Poz. A B
Ikona
Poz. A
Uszkodzony czujnik temperatury wewnętrznej
Bieżący tryb sterowania
ES
Wskaźnik temperatury pomieszczenia z ograniczeniem temperatury podłogi
FI
Bieżący tryb sterowania
FR
Wskaźnik zdalnego czujnika temperatury
Uszkodzony czujnik temperatury zewnętrznej
E
EE
Opis
Bieżący tryb sterowania
Zdalny czujnik temperatury uszkodzony
D
Ikona
Wskaźnik temperatury pomieszczenia
Uszkodzony czujnik temperatury podłogi
C
DK
E
Opis Tryb alarmu
DE
HR
Bieżący tryb sterowania Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii
Wskaźnik temperatury zewnętrznej B
Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta Wskaźnik błędu komunikacji
Jednostka temperatury pokazywana, kiedy grupa znaków A pokazuje odczyt temperatury
HU
C
IT Jedn. temp.
LT D
Żądanie ogrzewania
LV Żądanie chłodzenia E
NL
Tryb Komfort Tryb ECO
NIE
Tryb wakacyjny.
PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
77
UK W ilgotność
A
CZ
względna
Poz.
B
DK Poz.
EE
A B
ES
Ikona
T-168
Opis
T-166
Odczyt wilgotności względnej obejmujący dwa znaki cyfrowe. Oznaczony znakiem „%”
H I
T-168
F
HR
E
IT
T-168
NL
F D B
K
C
NIE
E
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Jednostka temperatury pokazywana, kiedy grupa znaków A pokazuje odczyt temperatury Wskaźnik komunikacji Wskaźnik temperatury pomieszczenia Wskaźnik zdalnego czujnika temperatury (tryb RS)
Wskaźnik temperatury pomieszczenia z ograniczeniem temperatury podłogi
J M H A I G E
LV
D
Odczyt wilgotności względnej obejmujący dwa znaki cyfrowe. Oznaczony znakiem „%”
Tekst Err i migająca ikona czujnika wskazują na jego usterkę
A
LT
B
C
D C B
G
HU
Odczyt temperatury obejmujący znak - lub +, dwa znaki cyfrowe, kropkę dziesiętną i znak pokazujący 0 lub 5
Poziom wilgotności względnej
Na rysunku przedstawiono wszystkie symbole i znaki, jakie mogą się pojawiać na wyświetlaczu:
FR
Wyłącznie T-166
T-166
T ermostaty T-166 i T-168
FI
Opis
Pole komunikatu wykorzystującego trzy znaki alfanumeryczne
45.0
DE
Ikona
A
Tekst Err i migająca ikona czujnika podłogowego wskazują na jego usterkę Wskaźnik temperatury podłogi Tekst Err i migająca ikona czujnika podłogowego wskazują na jego usterkę Wskaźnik temperatury zewnętrznej
L
PL
Tekst Err i migająca ikona czujnika zewnętrznego wskazują na jego usterkę Wyłącznie T-168
PT
Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta
RO RU SE SK 78
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Poz. F
Ikona
Opis
12.3 Przyciski obsługi
Menu ustawień
Na ilustracji poniżej pokazano przyciski obsługi termostatu z wyświetlaczem.
Numer menu ustawień G
H I
CZ
T-169
DE
Żądanie ogrzewania Żądanie chłodzenia
A
Tryb Komfort
C
Tryb ECO
B
DK EE
Migająca ikona na termostacie T-166 wskazuje, że w systemie został włączony tryb wakacyjny. J
ES FI
Wyłącznie T-168 Zegar cyfrowy
Wyłącznie T-168
T-166 T-168
FR
Nazwa parametru w menu ustawień
HR
Wyłącznie T-168 Wskaźnik pokazujący symbol AM lub PM, kiedy termostat jest ustawiony na tryb 12 h Symbole te nie są widoczne, kiedy termostat jest ustawiony na tryb 24 h K
Wyłącznie T-168
HU
A
B C
Wybrany/włączony dzień tygodnia 1 = poniedziałek 7 = niedziela L
LT
Wyłącznie T-168 Wskaźniki wybranego czasu lub zaplanowanej godziny (dla trybu Komfort), zakres od 0:00 do 24:00
M
IT
LV Poz.
Opis
Połowa = 30 minut
A
Przyciski - i + służą do:
Całość = 1 godzina
B
• ustawienia temperatury nastawy • modyfikacji parametrów w menu ustawień
Tryb wakacyjny.
C
Przycisk OK służy do:
NIE
• przełączania między bieżącymi danymi stanu a wartościami dostępnych czujników podłączonych do termostatu • otwierania i zamykania menu ustawień • potwierdzania ustawienia
PL
NL
PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
79
UK
12.4 Uruchomienie
U stawianie
CZ
Podczas uruchamiania na wyświetlaczu przez około trzy sekundy pokazywana jest wersja oprogramowania. Następnie termostat przechodzi w tryb pracy.
DE
Przy pierwszym uruchomieniu termostatu lub po przywróceniu ustawień fabrycznych oprogramowanie wymaga ustawienia godziny i daty (tylko T-168).
DK
W ersja
oprogramowania
Bieżąca wersja oprogramowania jest wyświetlana po włączeniu termostatu.
EE
Przykłady:
T-169
ES
termostatu
godziny i daty ( dotyczy tylko
T-168)
Przy pierwszym uruchomieniu termostatu, po przywróceniu ustawień fabrycznych lub gdy termostat był przechowywany przez długi czas bez baterii, konieczne jest ustawienie godziny i daty. Za pomocą przycisków - lub + zmień wartość i naciśnij przycisk OK, aby ją zapisać i przejść do kolejnej wartości wymagającej ustawienia. U WA G A ! Jeżeli w ciągu mniej więcej 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do trybu pracy. 1. Ustaw godzinę.
FI V1.0
FR T-166 HR
T-168
2. Ustaw minuty.
HU IT
3. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.
LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 80
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK 4. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).
5. Ustaw dzień miesiąca.
12.5 Ustawienie temperatury Zmiany temperatury dokonuje się poprzez regulację nastawy na termostacie.
CZ
Do ustawienia temperatury służą przyciski termostatu. Po naciśnięciu przycisku włączy się podświetlenie. Wyłącza się ono po około 10 sekundach braku aktywności.
DE DK
Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury termostatu. T-169
EE ES
6. Ustaw miesiąc.
FI T-168 T-166
FR
7. Ustaw rok.
HR HU 8. Naciśnij przycisk OK, aby powrócić do trybu pracy. Datę i godzinę można również zmienić w ustawieniach. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 12.9 Ustawienia.
Aby zmienić nastawę temperatury termostatu dla aktualnego trybu sterowania: 1. Naciśnij przycisk - lub + (dla T-169 jednokrotnie.
IT
lub )
LT
Na ekranie pojawi się migająca aktualna nastawa.
T-169 LV
21.0 T-166
NL NIE
T-168
PL PT 2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk - lub + (dla T-169 lub ), aby zmienić nastawę temperatury. Nastawa zmieni się w krokach co 0,5.
RO
Ekran powróci do trybu pracy kilka sekund po ustawieniu nowej wartości i będzie wskazywał temperaturę w pomieszczeniu.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
81
UK
12.6 Tryb pracy Podczas zwykłej pracy termostat działa w trybie pracy.
CZ
W trybie pracy wyświetlacz pokazuje informacje właściwe dla danego trybu sterowania.
DE
12.7 Tryb sterowania Termostat ma cztery różne tryby sterowania, które ustawia się w menu ustawień.
DK
Tryby sterowania:
EE
T-169
ES FI
T-166/ T-168
Opis
RT
Temperatura w pomieszczeniu
RFT
Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym
RS
Czujnik zdalny
RO
Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz
W trybie sterowania na wyświetlaczu mogą być pokazywane informacje różnego rodzaju. Termostat z wyświetlaczem T-168 pokazuje również zegar i informację o harmonogramach.
HU
Do przełączania dostępnych informacji służy przycisk OK.
IT LT
tryb temperatury pomieszczenia
1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-169) 3. Temperatura pomieszczenia, aktualny tryb ECO/ Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/chłodzenie (tylko T-169) 4. Wilgotność względna (dotyczy tylko termostatów T-168 i T-169)
RFT,
FR HR
RT,
tryb temperatury pomieszczenia z
czujnikiem podłogowym
1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-169) 3. Temperatura podłogi, aktualny tryb ECO/Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/ chłodzenie (tylko T-169) 4. Wilgotność względna (dotyczy tylko termostatów T-168 i T-169) 5. Temperatura podłogi (tylko modele T-166 i T-168)
RS,
tryb czujnika zdalnego
1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-169) 3. Czujnik zdalny, aktualny tryb ECO/Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/ chłodzenie (tylko T-169) 4. Wilgotność względna (dotyczy tylko termostatów T-168 i T-169)
LV
RO, tryb zdalnego na zewnątrz
NL
czujnika montowanego
1. Temperatura pomieszczenia (domyślnie) 2. Lista alarmów (wyświetlana tylko w razie wystąpienia alarmu w termostacie T-169)
NIE
3. Temperatura zewnętrzna, aktualny tryb ECO/ Comfort oraz aktualne zapotrzebowanie na ogrzewanie/chłodzenie (tylko T-169)
PL
4. Wilgotność względna (dotyczy tylko termostatów T-168 i T-169)
PT
5. Temperatura zewnętrzna (tylko modele T-166 i T-168)
RO RU SE SK 82
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
12.8 Zmiana trybu sterowania
12.9 Ustawienia
Jeżeli do termostatu podłączony jest czujnik zewnętrzny, konieczne jest wybranie trybu sterowania umożliwiającego wykorzystanie dodatkowych funkcji czujnika.
W tym menu wprowadza się wszystkie ustawienia związane z obsługą termostatu. U WA G A ! Tak długo, jak w termostacie z wyświetlaczem T-168 włączony jest (program 00) (nie jest ustawiony na Wył.), żadna inna jednostka nie może spowodować zmiany (skasowania) trybu Komfort/ECO w tym pomieszczeniu.
U WA G A ! Jeżeli w menu podrzędnym w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do menu ustawień. Po około 60 sekundach termostat powraca do trybu pracy.
3. Wyświetlony zostanie aktualny tryb sterowania (RT, RFT, RS lub RO). 4. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ) zmień tryb sterowania (patrz lista poniżej) i naciśnij przycisk OK.
T-169
T-166/ T-168
Opis
RT
Temperatura w pomieszczeniu
RFT
Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym
RS
Czujnik zdalny
RO
Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz
5. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.
DE DK EE
U WA G A ! Jeżeli w menu podrzędnym w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, aktualnie ustawiona wartość zostanie zapisana i oprogramowanie powróci do menu ustawień. Po około 60 sekundach termostat powraca do trybu pracy.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK, aż w górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się ikona ustawień i numery menu (po około 3 sekundach). 2. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ) zmień numery na 04 i naciśnij przycisk OK.
CZ
ES FI
Aby otworzyć menu ustawień:
FR
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK przez około 3 sekund. 2. Ikona ustawień i numer menu wyświetlane są w prawym górnym rogu wyświetlacza.
HR
3. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ) zmień numery menu podrzędnego (patrz lista poniżej).
HU
00 = program (tylko T-168) 02 = przełączanie ogrzewanie/chłodzenie* 03 = wartość zmiany temperatury trybu ECO 04 = tryb sterowania 05 = górne ograniczenie temperatury podłogi 06 = dolne ograniczenie temperatury podłogi 07 = dopuszczalne chłodzenie 08 = wyświetlana jednostka temperatury 09 = integracja sterownika klimatyzacji 10 = godzina i data (tylko T-168) 11 = kalibracja temperatury pomieszczenia 12 = odwrócenie ekranu (tylko T-169)
IT LT LV NL
* To menu nie jest widoczne, jeżeli termostat jest zarejestrowany w sterowniku.
NIE
4. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. T-166 i T-168: wskazanie parametru zacznie migać. T-169: numer menu jest podkreślony.
PL
5. Zmień parametry w podmenu.
PT
6. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.
RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
83
UK P rogram 00 ( tylko T-168)
DK
W tym menu można ustawić jeden z siedmiu różnych harmonogramów dla trybu Komfort/ECO. Programy od 1 do 6 są zaprogramowanie fabrycznie, a program 7 może zostać zaprogramowany przez użytkownika. Harmonogramowane programy wyświetlają dzień podzielony na 30-minutowe interwały, ustawione na tryb Komfort (znacznik czarny) lub ECO (znacznik bezbarwny).
EE
To menu nie jest widoczne, jeżeli do systemu jest podłączony programator. Ustawienia są wprowadzane za pomocą programatora (opcjonalnego).
CZ DE
Program P3:
Program Wył. (wartość domyślna):
ES
W pomieszczeniu ustawiono tryb Komfort. Jeżeli w systemie jest dostępny programator, w pomieszczeniu wykorzystywane będą ustawione harmonogramy, lecz z zastosowaniem wartości zmiany temperatury trybu ECO ustawionej w termostacie.
FI
Program P4:
Program P1:
FR HR HU
Program P5:
IT LT Program P2:
LV NL Program P6:
NIE PL PT RO RU SE SK 84
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Wybierz harmonogram Aby wybrać harmonogram: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Wybierz program za pomocą przycisków - i +.
Wybierz ustawienie: P1–P6, U (program zdefiniowany przez użytkownika) i Wył.
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić wybór programu i wrócić do menu ustawień. Spersonalizuj zdefiniowany przez użytkownika program dla jednego dnia Aby spersonalizować zdefiniowany przez użytkownika program: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Wykorzystując przyciski - lub +, wybierz program U. 3. Wciśnij OK, aby zatwierdzić wybór programu.
Zacznie migać bieżący dzień.
Spersonalizuj zdefiniowany przez użytkownika program dla całego tygodnia
2. Wykorzystując przyciski - lub +, wybierz program U.
ES
6. Wciśnij OK, aby przełączyć oznaczony interwał między trybem Komfort ( ) a ECO ( ).
FI
7. Wykorzystaj przyciski - lub +, aby przemieścić wskaźnik (u dołu wyświetlacza). Podczas przemieszczania znacznika z jednego interwału do kolejnego zapisz wybrany tryb do tegoż interwału.
FR
8. Powtórz kroki 6 i 7, aż na wyświetlaczu pojawi się 23:30.
9. Wciśnij +, aby zakończyć dzień bieżący; następnie oprogramowanie przechodzi do menu ustawień.
EE
3. Wciśnij i przytrzymaj OK, aż na wyświetlaczu pojawi się dzień 1 i 00:00.
5. Wciśnij i przytrzymaj OK, aż na wyświetlaczu pojawi się 00:00 (potrzeba około 2 sekund).
8. Powtórz kroki 6 i 7, aż na wyświetlaczu pojawi się 23:30.
DK
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.
9. Wciśnij +, aby sfinalizować programowanie dnia bieżącego.
7. Wykorzystaj przyciski - lub +, aby przemieścić wskaźnik (u dołu wyświetlacza). Podczas przemieszczania znacznika z jednego interwału do kolejnego zapisz wybrany tryb do tegoż interwału.
DE
Aby spersonalizować zdefiniowany przez użytkownika program:
4. Wybierz dzień za pomocą przycisków - lub +.
6. Wciśnij OK, aby przełączyć oznaczony interwał między trybem Komfort ( ) a ECO ( ).
CZ
UWAGA! Niniejsza metoda resetuje bieżący program zdefiniowany przez użytkownika do wartości fabrycznych.
HR HU
Pojawia się tekst Kopiuj Tak (Tak miga).
10. Użyj przycisków - lub +, aby wybrać Tak lub Nie i wciśnij OK celem potwierdzenia.
IT
Wybierz Tak, aby skopiować ustawienia bieżącego dnia do kolejnego. Powtórz dla każdego dnia, który ma być identyczny.
LT
Wybierz opcję Nie i wciśnij OK, aby dla kolejnego dnia utworzyć nowy interwał harmonogramowania. Następnie powtórz kroki od 6 do 10 do chwili zaprogramowania całego tygodnia.
LV
11. Po zaprogramowaniu ostatniego dnia wyświetlacz powraca do menu ustawień.
NL
10. Powtórz czynności od kroku 1 w celu spersonalizowania kolejnego dnia.
NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
85
UK 02 P rzełączanie
ogrzewanie / chłodzenie
To menu nie jest widoczne, jeżeli termostat jest zarejestrowany w sterowniku. Przełączaniem trybu ogrzewania/chłodzenia steruje — jeżeli został podłączony — fizyczny przełącznik ogrzewania/chłodzenia lub programator (opcjonalny).
CZ DE
03 W artość
DK
zmiany temperatury trybu
ECO
W tym menu ustawia się wartość zmiany temperatury trybu ECO; ustawienie to wykorzystywane jest zawsze, gdy kanał działa w trybie ECO. Ustawienie powoduje dostosowanie bieżącej ustawionej temperatury o ustawioną wartość. W trybie ogrzewania ustawiona temperatura ulega zmniejszeniu, a w trybie chłodzenia – zwiększeniu.
EE ES
Jeżeli wartość zmiany temperatury ustawiona zostanie na 0, termostat pozostanie w stanie niezmienionym, kiedy system przełączy się na tryb ECO. To menu nie jest widoczne, jeżeli do systemu został podłączony programator (opcjonalny). Ustawienie to jest później dostępne na programatorze.
FI FR
04 T ryb
sterowania
W tym menu wprowadza się wszystkie ustawienia trybu sterowania termostatu. Jeżeli do termostatu podłączony jest czujnik zewnętrzny, konieczne jest wybranie trybu sterowania umożliwiającego wykorzystanie dodatkowych funkcji czujnika. Wyświetlony zostanie aktualny tryb sterowania (RT, RFT, RS lub RO). Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ) zmień tryb sterowania (patrz lista poniżej).
T-169
Aby zmienić to ustawienie:
HR
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ).
HU
IT
Domyślnie: 4˚C Zakres nastawy: 0-11˚C, przyrost co 0,5˚C
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i powrócić do menu ustawień.
T-166/ T-168
Opis
RT
Temperatura w pomieszczeniu
RFT
Temperatura pomieszczenia z zewnętrznym czujnikiem podłogowym
RS
Czujnik zdalny
RO
Temperatura pomieszczenia ze zdalnym czujnikiem montowanym na zewnątrz
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
LT
05 G órne
LV
To menu jest widoczne tylko wtedy, gdy tryb sterowania RFT został aktywowany w menu ustawień 04. W przypadku systemów z programatorem (opcjonalnym) to menu tylko pokazuje nastawę, a zmiany dokonuje się w programatorze.
ograniczenie temperatury podłogi
W tym menu ustawia się wartość graniczną maksymalnej dopuszczalnej temperatury podłogi.
NL
Aby zmienić to ustawienie:
NIE
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.
PL
2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ).
PT
Domyślnie: 26˚C Zakres nastawy: 20-35˚C, przyrost co 0,5˚C
U WA G A ! Dla tego parametru nie można ustawić wartości niższej niż wartość ustawiona w menu ustawień 06 Dolne ograniczenie temperatury podłogi.
RO RU
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
SE SK 86
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK 06 D olne
ograniczenie temperatury podłogi
08 W yświetlana
jednostka temperatury
W tym menu ustawia się wartość graniczną minimalnej dopuszczalnej temperatury podłogi.
W tym menu ustawia się wyświetlaną jednostkę temperatury.
To menu jest widoczne tylko wtedy, gdy tryb sterowania RFT został aktywowany w menu ustawień 04. W przypadku systemów z programatorem (opcjonalnym) to menu tylko pokazuje nastawę, a zmiany dokonuje się w programatorze.
Aby zmienić to ustawienie:
Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ).
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.
DE
2. Do przełączania między stopniami Celsjusza i Fahrenheita służą przyciski - lub + (dla T-169 lub ).
DK
T-169
Domyślnie: 20˚C Zakres nastawy: 10-30˚C, przyrost co 0,5˚C
U WA G A ! Jeżeli dla tego parametru zostanie ustawiona wartość niższa niż 16°C, zacznie migać ikona chłodzenia, ostrzegając o ryzyku kondensacji pary w systemie. U WA G A ! Dla tego parametru nie można ustawić wartości wyższej niż wartość ustawiona w menu ustawień 05 Górne ograniczenie temperatury podłogi.
CZ
EE
T-166/ T-168
Opis
DEg ˚C
Stopnie Celsjusza
DEg ˚F
Stopnie Fahrenheita
ES FI
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
09 I ntegracja
FR
sterownika klimatyzacji
W tym menu ustawia się, czy termostat powinien być również zintegrowany ze sterownikiem Uponor Smatrix Move i udostępniać mu dane temperatury.
HR
To menu może być również wykorzystywane podczas rejestrowania termostatu w module zdalnym. Wykorzystywanie modułu zdalnego do sterowania rozproszonymi rozdzielaczami.
HU
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
Wartość domyślna: nie
IT
07 D opuszczalne
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.
chłodzenie
W tym menu ustawia się, czy w danym pomieszczeniu dozwolone jest chłodzenie. To menu nie jest widoczne, jeżeli do systemu został podłączony programator (opcjonalny). Ustawienia te są później dostępne na programatorze. Aby zmienić to ustawienie: 1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów. 2. Użyj przycisków - lub + (dla T-169 lub ) do przełączania między opcjami Tak i Nie.
T-169
T-166/ T-168
Opis
Tak
Wyświetla ikonę żądania chłodzenia
Nr
Ukrywa ikonę żądania chłodzenia
Aby zmienić to ustawienie:
LT
2. Użyj przycisków - lub + (dla T-169 lub ) do przełączania między opcjami no, YEs i CnF.
T-169
T-166/ T-168
LV NL
Opis
nie
Brak integracji
YEs
Zintegrowany (wymaga uprzedniej rejestracji w regulatorze pogodowym Move)
NIE
CnF
Rejestracja w sterowniku Move/module zdalnym, potwierdzenie na sterowniku Move/module zdalnym
PL PT
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
RO
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
87
UK CZ DE DK EE ES
10 G odzina i data ( tylko T-168)
11 K alibracja
W tym menu ustawia się godzinę i datę. Ustawienie to jest wymagane, jeżeli planowane jest korzystanie z harmonogramów.
W tym menu kalibrować można temperaturę pomieszczenia pokazywaną na wyświetlaczu termostatu.
Jeśli interfejs, programator lub kolejny termostat z wyświetlaczem T-168 (o niższym numerze kanału) jest zarejestrowany w sterowniku, urządzenie to prześle nastawę czasu i daty do termostatu. Dostępna będzie tylko nastawa 12/24 h.
Aby zmienić to ustawienie:
FR
Aby zmienić to ustawienie:
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
Domyślnie: 0,0˚C Zakres nastawy: -6,0–6,0˚C, przyrost co 0,1˚C
12 O dwrócenie
ekranu ( tylko
T-169)
2. Ustaw godzinę.
W tym menu można odwrócić kolor wyświetlacza.
3. Ustaw minuty.
Aby zmienić to ustawienie:
4. Ustaw format wyświetlania czasu – 12 lub 24 h.
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.
6. Ustaw dzień miesiąca. 7. Ustaw miesiąc.
HU
2. Zmień parametr za pomocą przycisków - lub + (dla T-169 lub ).
5. Ustaw dzień tygodnia (1 = poniedziałek, 7 = niedziela).
HR
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.
Zmień wartość za pomocą przycisków - i +. Aby zatwierdzić wartość i przejść do kolejnej edytowalnej wartości, naciśnij przycisk OK.
1. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu edycji parametrów.
FI
temperatury pomieszczenia
2. Zmień ustawienie ekranu za pomocą przycisków lub . 3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
8. Ustaw rok. 9. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 88
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
12.10 Wymień baterie
12.11 Przywracanie ustawień fabrycznych
T ermostaty T-166 i T-168 Kiedy na wyświetlaczu pojawi się ikona niskiego poziomu naładowania baterii , należy wymienić baterie w termostacie.
Na poniższym rysunku przedstawiono sposób wymiany baterii.
2
CZ
Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje ustawienie wartości domyślnych wszystkich parametrów.
DE
U WA G A ! Nie należy przywracać ustawień fabrycznych, o ile nie jest to absolutnie konieczne.
DK
U WA G A ! Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z termostatu danych rejestracji.
3
EE ES
T ermostaty T-166 i T-168
1
FI
Wymiana baterii: 1. Odchyl termostat na wsporniku.
FR
2. Zdejmij go ze ściany. 3. Wymień baterie.
HR
T ermostat T-169 Jeśli na wyświetlaczu (lista alarmów) pojawi się ikona niskiego poziomu naładowania baterii , należy wymienić baterię w termostacie.
Na poniższym rysunku przedstawiono sposób wymiany baterii.
1
5s HU
Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu: 1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski –, + i OK przez około 5 sekund, do momentu, gdy ekran zgaśnie.
IT
2. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.
LT
T ermostat T-169 LV
2
NL NIE
3 5s
PL
Aby wymienić baterię:
Aby przywrócić ustawienia fabryczne termostatu:
1. Zdemontuj termostat ze ściany.
1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski , i OK przez około 5 sekund do momentu, gdy ekran zgaśnie.
PT
2. Ustawienia fabryczne termostatu zostały przywrócone.
RO
2. Użyj spiczastego przedmiotu, aby wyjąć baterię. 3. Wymień baterię.
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
89
UK
13 Obsługa głowicy termostatycznej Uponor Smatrix
CZ DE DK
Głowica termostatyczna zapewnia opcję sterowania temperaturą pomieszczenia przy użyciu grzejników. Jest wyposażony w wyświetlacz przekazujący użytkownikowi informacje oraz w przyciski sterowania.
EE
Głowice termostatyczne:
Na poniższej ilustracji przedstawiono wszystkie symbole i znaki, jakie mogą być pokazywane na wyświetlaczu.
T-162
Uponor Smatrix Wave T-162 (głowica termostatyczna T-162)
ES
13.2 Układ wyświetlacza
F
G
B
C H
E
13.1 Układ termostatu FI
Na ilustracji poniżej przedstawiono części termostatu.
A
FR
D E
A Poz. A
HR HU
B
IT LT
Poz.
LV NL NIE
Opis
A
Wskazanie
B
Przyciski
C
Baterie
D
Siłownik
E
Zewnętrzny czujnik temperatury (niewykorzystywany).
C D
Pole komunikatu wykorzystującego trzy znaki alfanumeryczne
Jednostka temperatury pokazywana, kiedy grupa znaków A pokazuje odczyt temperatury Wskaźnik komunikacji Wskaźnik temperatury pomieszczenia Dane czujnika uzyskane z termostatu
E
Menu ustawień Numer menu ustawień
F G
PL
Opis
Odczyt temperatury z termostatu obejmujący znak - lub +, trzy znaki cyfrowe i kropkę dziesiętną
C
B
Ikona
D
H
Tryb grzania Tryb Komfort Tryb ECO
PT RO RU SE SK 90
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
13.3 Przyciski obsługi
13.5 Ustawienie temperatury
Na ilustracji poniżej pokazano przyciski obsługi termostatu z wyświetlaczem.
Nastawę temperatury pomieszczenia ustawia się głównie za pomocą termostatu pokojowego.
CZ
Jeśli głowica termostatyczna jest zainstalowana w pomieszczeniu bez zarejestrowanego termostatu pokojowego, nastawę temperatury ustawia się za pomocą głowicy termostatycznej.
D
E
DE DK
Użyj przycisków - lub + na głowicy termostatycznej w celu dostosowania temperatury. Po naciśnięciu przycisku włączy się podświetlenie. Wyłącza się ono po około 10 sekundach braku aktywności.
EE
Na ilustracji poniżej pokazano sposób regulacji nastawy temperatury głowicy termostatycznej.
A Poz.
C
ES
B FI
Opis
A
Przyciski - i + służą do:
B
• ustawienia temperatury nastawy • modyfikacji parametrów w menu ustawień
C
Przycisk OK służy do: • otwierania i zamykania menu ustawień • potwierdzania ustawienia
D
Przyciski < i > służą do:
E
• wybierania menu ustawień • wyświetlania informacji dostępnych w trybie pracy
FR HR Aby zmienić nastawę temperatury głowicy termostatycznej dla aktualnego trybu sterowania:
HU
1. Naciśnij przycisk - lub + jeden raz.
Na ekranie pojawi się migająca aktualna nastawa.
IT
T-162
13.4 Uruchomienie Podczas uruchamiania na wyświetlaczu przez około trzy sekundy pokazywana jest wersja oprogramowania. Następnie głowica termostatyczna przechodzi w tryb pracy.
W ersja
oprogramowania
Bieżąca wersja oprogramowania jest wyświetlana po włączeniu termostatu. Przykład:
T-162
LT LV
2. Naciśnij kilkukrotnie przycisk - lub +, aby zmienić nastawę temperatury. Nastawa zmieni się w krokach co 0,5.
NL
Ekran powróci do trybu pracy kilka sekund po ustawieniu nowej wartości i będzie wskazywał temperaturę w pomieszczeniu.
NIE
13.6 Tryb pracy Podczas normalnej pracy głowica termostatyczna jest ustawiana na tryb pracy i wyświetla się bieżąca temperatura pomieszczenia.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
91
UK CZ
13.7 Ustawienia
13.8 Wymień baterie
W tym menu wprowadza się wszystkie ustawienia związane z obsługą głowicy termostatycznej.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się tekst bAt, należy wymienić baterie w termostacie.
U WA G A ! Jeżeli w menu w ciągu ok. 8 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, bieżące wartości zostaną zapisane i oprogramowanie powróci do trybu pracy.
DE DK
Aby otworzyć menu ustawień:
EE
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK przez około 3 sekund.
ES
2. Ikona ustawień i numer menu wyświetlane są w prawym górnym rogu wyświetlacza.
T-162
Na ilustracji poniżej przedstawiono sposób wymiany baterii.
2
3. Za pomocą przycisków - oraz + zmień numery podmenu (patrz lista poniżej) i naciśnij przycisk OK.
FI
5. Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekund przycisk OK, aby wyjść z menu ustawień.
HR
08 W yświetlana
IT LT
3
1. Włóż śrubokręt płaski w szczelinę obok pokrywy na spodzie głowicy termostatycznej.
1. Naciśnij przycisk OK. Parametr zacznie migać.
2. Delikatnie podważ pokrywę baterii śrubokrętem.
2. Do przełączania między stopniami Celsjusza i Fahrenheita służą przyciski - i +.
3. Zdejmij pokrywę baterii.
DEg ˚C — stopnie Celsjusza DEg ˚F — stopnie Fahrenheita
3. Naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić zmianę i wrócić do menu ustawień.
NL
4
Aby zmienić to ustawienie:
LV
m
4m
jednostka temperatury
W tym menu ustawia się wyświetlaną jednostkę temperatury.
HU
mm
1
08 = Wyświetlana jednostka temperatury
4. Zmień parametry w podmenu.
FR
1.4
4. Wymień baterie.
13.9 Przywracanie ustawień fabrycznych Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje ustawienie wartości domyślnych wszystkich parametrów. U WA G A ! Nie należy przywracać ustawień fabrycznych głowicy, o ile nie jest to absolutnie konieczne.
NIE PL
U WA G A ! Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z głowicy termostatycznej danych rejestracji.
PT
1. Naciśnij i przytrzymaj przyciski –, + i OK przez około 10 sekund, do momentu, gdy ekran zgaśnie.
RO
2. Ustawienia fabryczne głowicy termostatycznej zostały przywrócone.
RU SE SK 92
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
14 Obsługa programatora Uponor Smatrix Wave
CZ DE
Programator umożliwia scentralizowane zarządzanie systemem Uponor Smatrix Wave oraz stałą aktualizację informacji i dostęp do ustawień systemu. Programator:
14.2 Ekran główny Ekran główny stanowi podstawę systemu menu programatora. Na tym ekranie wyświetlane są podstawowe informacje o systemie oraz przyciski umożliwiające przejście do kolejnych menu systemu.
Uponor Smatrix Wave I-167 (programator I-167)
A
B C
Na ilustracji poniżej przedstawiono widok zewnętrzny programatora.
A
D
D
DK EE
E
ES
Czwartek 2015.03.31 12:34
C
FI FR
Strona główna
F G H
B
Poz.
HR
Wakacje
I
J
K L
Opis
A
Temperatura zewnętrzna (wymaga czujnika temperatury zewnętrznej)
B
Temperatura pomieszczenia
C
Powiadomienia
D
Data i godzina
E
Wskaźnik naładowania baterii
F
Menu główne
14.1 Ekran dotykowy
G
Programator wyposażony jest w ekran dotykowy stanowiący główne narzędzie komunikacji z systemem.
Przycisk strzałki w lewo, powoduje przejście do menu ostatniego pomieszczenia
H
Wskaźnik trybu ogrzewania/chłodzenia
I
Przycisk Strona główna, powoduje włączenie trybu Komfort
J
Przycisk Wakacje, powoduje włączenie trybu ECO
K
Przycisk strzałki w prawo, powoduje przejście do menu pierwszego pomieszczenia
L
Blok. ekranu
Poz.
Opis
A
Ekran
B
Przełącznik zasilania
C
Gniazdo kart MicroSD
D
Złącze mini USB
Graficzny interfejs użytkownika zawiera duże ikony i przyciski ułatwiające użytkownikowi obsługę systemu.
HU IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
93
UK
14.3 Nawigacja w systemie menu W systemie menu nawiguje się za pomocą ekranu dotykowego; system składa się z podstawowego zestawu typów menu.
CZ DE
S iatka
ikon
W menu najwyższego poziomu do nawigacji służą ikony. Aby zmienić określone ustawienia, należy otworzyć podmenu, naciskając ikonę.
Ogólne przyciski nawigacyjne Ikona
DK
Opis Przejdź do menu głównego
EE
Wstecz/anuluj zmiany (jeżeli nie zostały zapisane)
ES Przewijaj w górę/dół listy
FI
Przewijaj na boki lub zmień podmenu (jeżeli jest dostępne)
L ista
ustawień
W większości podmenu znajduje się lista dostępnych ustawień. Należy nacisnąć niebieski przycisk, aby włączyć ustawienie, wybrać lub ustawić parametr.
Menu
Ikona jest szara, jeżeli opcja nie jest dostępna
FR
Anuluj ustawienia i wróć do poprzedniego menu
Parametr: Wartość
Przejdź do poprzedniego pola
Podmenu
HR HU Zmniejsz wartość
IT Zwiększ wartość
LT Przejdź do następnego pola
LV Zatwierdź ustawienia i wróć do poprzedniego menu lub przejdź do kolejnego punktu w przewodniku uruchamiania
NL
Ustawienia Ikona pojawia się w niektórych menu, kiedy dostępnych jest więcej ustawień właściwych dla danego parametru.
NIE PL
..... W ybór
parametru
Zmień ustawienie poprzez wciśnięcie jednego z przycisków parametrów. Niebieski przycisk oznacza wybrany i/lub poprzednio zapisany parametr. Białe przyciski oznaczają dostępne opcje. Parametr można zapisać, naciskając zielony znacznik wyboru, lub anulować i wrócić do poprzedniego ustawienia, naciskając czerwony przycisk ze znakiem X.
Menu Parametr: Wartość Wartość 1
Wartość 2 Wartość 3
PT RO RU SE SK 94
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK U stawianie
parametru
Przyciski strzałek < i > służą do przesuwania znacznika między znakami, a przyciski - i + do zmiany wcześniej ustawionej wartości.
14.4 Ustawienie temperatury Programator pozwala na monitorowanie i regulację temperatury w każdym pomieszczeniu objętym systemem.
Parametr można zapisać, naciskając zielony znacznik wyboru, lub anulować i wrócić do poprzedniego ustawienia, naciskając czerwony przycisk ze znakiem X.
CZ DE
Czwartek 2015.03.31 12:34
DK
Menu Parametr: Wartość
EE
Wartość: Wartość Strona główna
A L ista
ES
Wakacje
Pomieszczenie 1.01
B
FI
aktywacji
Ustawienia na liście można aktywować lub dezaktywować, naciskając niebieski przycisk obok nazwy parametru. Aktywowany parametr oznaczony jest zielonym znacznikiem wyboru, a dezaktywowany czerwonym znakiem X.
FR HR HU
Menu Lista
Aktywacja
A
C
D
B
Numer 1
Aby wyregulować temperaturę w pomieszczeniu:
Numer 2
1. Zacznij od ekranu głównego.
Numer 3
2. Naciskaj przycisk strzałki w prawo lub w lewo (A lub B), aż wyświetli się menu danego pomieszczenia.
Numer 4
IT LT LV
3. Za pomocą przycisku - lub + (C lub D) ustaw wartość temperatury tego pomieszczenia. Jeżeli niedozwolone jest ręczne Skasowanie ustawienia termostatu (opcja dostępna w menu Ustawienia pomieszczenia), zmiana ustawienia za pomocą programatora nie będzie możliwa — przyciski będą szare.
NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
95
UK
14.5 Informacje o pomieszczeniu CZ DE
Poz.
W tym menu można wyregulować ustawienia dla każdego pomieszczenia bez konieczności bezpośredniego dostępu do ustawianego termostatu.
Włączono tryb ECO
B
Włączono harmonogram, liczba wskazuje numer programu
W podmenu dostępne są zaawansowane informacje i ustawienia.
C
Ustawiona temperatura Kolor tła zmienia się na pomarańczowy, jeżeli system działa w trybie ogrzewania lub na niebieski, gdy system działa w trybie chłodzenia.
D
Bieżąca temperatura pomieszczenia
E
Bieżąca nazwa pomieszczenia (można ją edytować w ustawieniach pomieszczenia)
F
Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta*
A B
DK
C D E
F G H
Pomieszczenie 1.01 EE ES
G
Aktywne alarmy w menu alarmu
H
Przycisk menu zaawansowanych informacji o pomieszczeniu, status pomieszczenia, ustawienia pomieszczenia i nazwa pomieszczenia
I
Przycisk strzałki w lewo, powoduje przejście do menu poprzedniego pomieszczenia
J
Wskazanie zdalne termostatu
FI FR
I
J
K L
M
N
O
-K olor niebieski, jeżeli ustawiona wartość jest uzyskiwana z pokrętła lub termostatu public -K olor szary, jeżeli ustawienia wprowadzone za pomocą pokrętła lub termostatu public zostaną skasowane przez programator -N iewidoczny, jeżeli w danym pomieszczeniu nie jest używane pokrętło ani termostat public
Pomieszczenie 1.01
HR HU IT LT
Q
LV
P
K
Zmniejszanie ustawionej wartości temperatury
L
Wskazanie menu bieżącego pomieszczenia
M
Zwiększania ustawionej wartości temperatury
N
Wskaźnik trybu ogrzewania/chłodzenia*
O
Przycisk strzałki w prawo, powoduje przejście do menu kolejnego pomieszczenia
P
Jeżeli w pomieszczeniu używany jest termostat analogowy, obszar szary wskazuje, że niedozwolone jest ręczne Skasowanie ustawienia termostatu (opcja dostępna w menu Ustawienia pomieszczenia).
Q
Wskazanie głowicy termostatycznej. Wyświetlana, jeśli w pomieszczeniu jest głowica termostatyczna.
NL NIE
Opis
A
* Niewyświetlana w pomieszczeniach z głowicą termostatyczną.
PL PT RO RU SE SK 96
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK S tatus
pomieszczenia
W tym menu wyświetlane są informacje zaawansowane, niedostępne w menu informacji o pomieszczeniu. Menu to można otworzyć, naciskając przycisk H w menu informacji o pomieszczeniu. Informacje pokazywane w tym menu: •
Bieżąca nazwa pomieszczenia
•
Kanały sterownika odpowiadające bieżącemu pomieszczeniu
•
Wartość zmiany temperatury trybu ECO
•
Czujnik podłogowy, jeżeli został zainstalowany
•
Stan baterii
•
Zasięg radiowy
•
Żądanie pomieszczenia, aktywne lub nieaktywne
•
Stan siłownika*, otwarty lub nie
•
Bieżący tryb pracy*, ogrzewanie lub chłodzenie
•
Chłodzenie pomieszczenia*, włączone lub wyłączone
•
Informacje o obejściu*
•
Wartość czujnika wilgotności względnej*
•
Sterowanie wilgotnością względną*, włączone lub wyłączone
•
Ustawienie wilgotności*
•
Liczba głowic termostatycznych zarejestrowanych w bieżącym pomieszczeniu
* Niewyświetlana w pomieszczeniach z głowicą termostatyczną.
U stawienia
pomieszczenia
W tym menu można zmienić zaawansowane ustawienia pokoju. Menu to można otworzyć, naciskając przycisk H w menu informacji o pomieszczeniu. Chłodzenie Domyślnie: Dozwolone Zakres nastawy: Dozwolone, Niedozwolone
Ustaw, czy w danym pomieszczeniu dozwolone ma być chłodzenie. U WA G A ! Ta nastawa nie jest dostępna dla pomieszczeń z głowicą termostatyczną.
Wartość zmiany temp. trybu ECO Domyślnie: 4,0˚C Zakres nastawy: 0,0-11,0˚C, przyrost co 0,5˚C
CZ
Ustaw wartość zmiany temperatury w momencie, gdy w pomieszczeniu włączony zostanie tryb ECO.
DE
Ustawienie powoduje dostosowanie bieżącej ustawionej temperatury o ustawioną wartość. W trybie ogrzewania ustawiona temperatura ulega zmniejszeniu, a w trybie chłodzenia — zwiększeniu.
DK
Jeżeli wartość zmiany temperatury ustawiona zostanie na 0, termostat pozostanie w stanie niezmienionym, gdy system przełączy się na tryb ECO.
EE
Profile ECO
ES
W tym menu można ustawić, zmienić lub przeglądać bieżące programy profili ECO dla danego pomieszczenia.
FI
Więcej informacji zawiera rozdział 14.15 Profile ECO.
FR
Maksymalna wartość nastawy Domyślnie: 35,0˚C Zakres nastawy: minimalna wartość nastawy – 35,0˚C, przyrost co 0,5˚C
HR
W tym menu można ustawić maksymalną wartość nastawy temperatury na termostacie w danym pomieszczeniu.
HU
Ustawienie to powoduje ograniczenie zakresu termostatu w tym pomieszczeniu.
IT
Minimalna wartość nastawy
LT
Domyślnie: 5,0˚C Zakres nastawy: 5,0˚C – maksymalna wartość nastawy, przyrost co 0,5˚C
LV
W tym menu można ustawić minimalną wartość nastawy temperatury na termostacie w danym pomieszczeniu.
NL
Ustawienie to powoduje ograniczenie zakresu termostatu w tym pomieszczeniu.
NIE
Maks. wart. gran. temp. podłogi Domyślnie: 26,0˚C Zakres nastawy: minimalna wartość graniczna temperatury podłogi – 35,0˚C, przyrost co 0,5˚C
PL
Ustawienie to jest dostępne tylko, jeżeli zainstalowany jest czujnik podłogowy.
PT
W tym menu można ustawić maksymalną wartość graniczną temperatury podłogi, jeżeli w pomieszczeniu dostępny jest czujnik podłogowy, a termostat jest przestawiony w tryb sterowania RFT.
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
97
UK CZ
Min. wart. graniczna temp. podłogi
14.6 Menu główne
Domyślnie: 20,0˚C Zakres nastawy: 5,0˚C – maksymalna wartość graniczna temperatury podłogi, przyrost co 0,5˚C
Menu główne stanowi menu najwyższego poziomu; do nawigacji po tym menu służą ikony. Aby zmienić określone ustawienia, należy otworzyć podmenu, naciskając ikonę.
DE
Ustawienie to jest dostępne tylko, jeżeli zainstalowany jest czujnik podłogowy.
DK
W tym menu można ustawić minimalną wartość graniczną temperatury podłogi, jeżeli termostat jest przestawiony w tryb sterowania RFT.
EE
Ustawienie Comfort
Drzewo menu Menu główne Ustawienia systemowe Ogólna war. zmiany temp. trybu ECO
Domyślnie: Nieaktywny Zakres nastawy: Nieaktywne, 5–12%, przyrosty co 1%
ES
Systemowe profile ECO Uruchomienie zaworu i pompy
W tym menu można ustawić bazowy poziom komfortu dla pomieszczenia, gdy nie występuje żądanie ogrzewania. Spowoduje to skrócenie czasu ogrzewania pokoju. Ustawienie takie przydaje się w pomieszczeniach, w których są inne źródła ciepła, np. kominek. Wartość stanowi procent czasu otwarcia siłownika.
FI FR
Diagnostyka temp. wody zasilającej Autoregulacja Sprawdzenie pomieszczenia Obejście pomieszczenia
U WA G A ! Ta nastawa nie jest dostępna dla pomieszczeń z głowicą termostatyczną.
HR HU IT
Karta SD Ustawienia chłodzenia sufitu
Kasowanie ustawienia termostatu
Wakacje
Domyślnie: Nie Zakres nastawy: Tak, Nie
Ogrzewanie/chłodzenie
W tym menu można ustawić, czy za pomocą programatora można będzie skasować nastawę temperatury na termostacie analogowym.
LT
Odchylenie temperatury powodujące chłodzenie* Tryb pracy* Integracja Przekaźnik sterownika
U WA G A ! Ta nastawa nie jest dostępna dla pomieszczeń z głowicą termostatyczną.
LV NL
Pomieszcz. wykorzyst. do obl. śr.
Moduł wyjściowy przekaźnika
Domyślnie: Tak Zakres nastawy: Tak, Nie
Integracja z pompą ciepła
W tym menu można ustawić, czy dane pomieszczenie będzie uwzględniane przy obliczaniu średniej temperatury całego systemu. Wartość ta jest wykorzystywana tylko do wyświetlania wartości i nie ma wpływu na działanie systemu.
NIE PL
Wejście ogólnego zastosowania (GPI)
N azwa
Statystyka-wykresy Alarmy Preferencje Language (Język) Wskazanie Ustawienia regionalne
pokoju
Łącze RF
W tym menu można ustawić nazwę pomieszczenia. Nazwa ta będzie wykorzystywana do identyfikacji pomieszczenia w programatorze.
PT
Data i godzina Przywracanie ustawień fabrycznych
RO Informacje o systemie
* Widoczne tylko wtedy, gdy w menu ogrzewanie/chłodzenie dostępne jest chłodzenie
RU SE SK 98
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
14.7 Ustawienia systemowe W tym menu można zmienić ustawienia właściwe dla systemu.
O gólna
war . zmiany temp . trybu
ECO
Domyślnie: 4,0˚C Zakres nastawy: 0,0-11,0˚C, przyrost co 0,5˚C
W tym menu można ustawić wartość zmiany temperatury w trybie ECO, o jaką zmieniać się będzie ustawiona wartość temperatury pomieszczenia na wszystkich termostatach po przełączeniu w tryb ECO. Spowoduje to zmniejszenie ustawionej wartości temperatury w trybie ogrzewania i jej zwiększenie w trybie chłodzenia. U WA G A ! Zmiana tej wartości spowoduje zresetowanie wcześniej ustawionych wartości zmiany temperatury w poszczególnych pomieszczeniach i przesłanie nowej wartości do termostatów. Systemowe profile ECO W tym menu można ustawić, zmienić lub przeglądać bieżące programy profili ECO dla całego systemu. Więcej informacji zawiera rozdział 14.15 Profile ECO. U WA G A ! Ustawianie profilu ECO na poziomie całego systemu doprowadzi do nadpisania wszelkich istniejących profili ECO ustawionych/ utworzonych dla wszystkich pomieszczeń w systemie.
U ruchomienie
zaworu i pompy
Domyślnie: Zawór i pompa Zakres nastawy: Nieaktywna, Tylko zawór, Zawór i pompa
W tym menu można ustawić, by w czasie niskiej aktywności zawory i/lub pompy były uruchamiane raz w tygodniu w celu zapobieżenia ich zablokowaniu. Jeżeli opcja ta zostanie włączona, można ustawić dzień i godzinę uruchomienia.
D iagnostyka
temp . wody zasilającej
Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywna, Nieaktywna
W tym menu można aktywować funkcję sprawdzenia, czy temperatury wody zasilającej nie są zbyt wysokie lub zbyt niskie. Wynik wyświetlany jest mniej więcej po 24 godzinach. W razie potrzeby wyświetlana jest informacja, jak można zoptymalizować system.
A utoregulacja
Domyślnie: Aktywna Zakres nastawy: Aktywna, Nieaktywna
S prawdzenie
pomieszczenia
Jest to funkcja diagnostyczna pozwalająca stwierdzić, czy termostat jest zainstalowany we właściwym pomieszczeniu.
CZ
Sprawdzenie pomieszczenia można w dowolnym czasie zatrzymać, wybierając opcję Nieaktywne w menu Sprawdzenie pomieszczenia: Aktywne.
DE
1. Ustawić czas rozpoczęcia (najlepiej w nocy).
DK
Domyślne: 22:00
2. Ustawić czas zakończenia (najlepiej w nocy).
EE
Domyślny: 07:00
3. Wybierz, o ile bieżąca wartość ustawiona ma zostać zwiększona w celu sprawdzenia.
ES
Domyślnie: 1,0˚C Zakres nastawy: 0,0-5,5˚C, przyrost co 0,1˚C
FI
4. Wybierz, o ile bieżąca wartość ustawiona ma zostać zmniejszona w celu sprawdzenia.
Domyślnie: 0,5˚C Zakres nastawy: 0,0-5,5˚C, przyrost co 0,1˚C
FR
5. Wprowadź listę pomieszczeń i wybierz, które pomieszczenia mają zostać sprawdzone.
HR
Sprawdzany będzie jeden termostat co 24 godziny.
6. Wróć do menu sprawdzenia pomieszczenia i w menu Sprawdzenie pomieszczenia wybierz opcję Aktywne: Nieaktywne.
HU
Wynik pokazywany jest na ekranie Wynik sprawdzenia pomieszczenia po zakończeniu procesu sprawdzania.
IT
= OK
LT
= Nie OK
LV = Nie sprawdzono
O bejście
NL
pomieszczenia
W tym menu można wybrać maksymalnie dwa pomieszczenia na każdy sterownik, które działać będą w systemie jak obejście.
NIE
Obejście gwarantuje, że — gdy nie wystąpi żądanie ogrzewania — siłowniki tych pomieszczeń będą otwarte, aby utrzymać w systemie minimalny przepływ.
PL
Należy użyć pomieszczeń z dużym zapotrzebowaniem na ogrzewanie (najzimniejszych), aby uniknąć wysokich temperatur w pomieszczeniach o niskim zapotrzebowaniu na ogrzewanie.
PT RO
U WA G A ! Ta nastawa nie jest dostępna dla pomieszczeń z głowicą termostatyczną.
RU
W tym menu można aktywować funkcję autoregulacji.
SE
Więcej informacji zawiera rozdział 3.5 Funkcje > Autoregulacja.
SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
99
UK S terowanie
wilgotnością względną
Ogólne ustawienie wilgotności względnej:
CZ
Domyślnie: 75% Zakres nastawy: 0-100%, przyrost co 1%
Strefa nieczułości (histereza):
DE
Domyślnie: 5% Zakres nastawy: 0-50%, przyrost co 1%
Ustawienie wilgotności względnej pomieszczenia:
DK
Domyślnie: 75% Zakres nastawy: 0-100%, przyrost co 1%
W tym menu można ustawić ogólną wartość wilgotności względnej i martwą strefę (histerezę). Gdy osiągnięta zostanie wartość graniczna, następuje odcięcie chłodzenia, a histereza decyduje o tym, kiedy system będzie ponownie mógł rozpocząć chłodzenie.
EE ES
Na liście programatora widoczne są pomieszczenia z czujnikami wilgotności względnej (RH). Jeżeli zainstalowano więcej niż jeden programator, widoczne są pomieszczenia dla każdego z nich. Możliwe jest włączenie sterowania wilgotnością względną ( , aby włączyć, , aby wyłączyć), ustawianie oddzielnych wartości wilgotności względnej dla poszczególnych pomieszczeń i wybór osuszacza, jeżeli jest zainstalowany w pomieszczeniu.
FI FR HR
Ustawienia te są dostępne tylko wtedy, gdy dozwolone jest chłodzenie, a w systemie zainstalowano czujnik wilgotności względnej.
HU IT
K arta SD
LT
Więcej informacji zawiera rozdział 14.16 Karta microSD.
Karta microSD służy do kopiowania ustawień programatora lub aktualizacji jego oprogramowania.
P rzestroga ! LV
Nie należy wyjmować karty microSD podczas aktualizacji.
U stawienia
NL
14.8 Wakacje Na czas wyjazdu na wakacje można z wyprzedzeniem zaprogramować system, regulując nastawę, aby zmniejszyć zapotrzebowanie na energię. W opcji Włącz tryb wakacyjny należy wybrać opcję Tak, aby na wybrany okres włączony został tryb wakacyjny. Przez zaprogramowany okres na ekranie głównym wyświetlana jest ikona trybu wakacyjnego. Tryb wakacyjny można anulować, otwierając ponownie menu Wakacje i naciskając opcję Tak po wyświetleniu zapytania: Anulować tryb wakacyjny? Menu to jest niedostępne, jeśli system jest w trybie chłodzenia.
D ata
początkowa
Domyślnie: Bieżąca data i godzina
Ustawić datę i godzinę rozpoczęcia pracy w trybie wakacyjnym.
D ata
zakończenia
Domyślnie: 24 godziny po dacie początkowej
Ustawić datę i godzinę zakończenia pracy w trybie wakacyjnym.
N astawa
temp . w trybie wakacyjnym
Domyślnie: 17,0˚C Zakres nastawy: 5,0-35,0˚C, przyrost co 0,5˚C
W tym menu można ustawić wartość temperatury, jaka będzie wykorzystywana w okresie wakacyjnym.
W łączanie
trybu wakacyjnego
Domyślnie: Nie Zakres nastawy: Tak, Nie
Należy wybrać opcję Tak, aby na wybrany okres włączony został tryb wakacyjny.
chłodzenia sufitu
W tym menu można dla każdego sterownika (jeżeli jest więcej niż jeden) ustawić, czy zarejestrowany kanał powoduje chłodzenie sufitu (jeżeli jest dostępne) lub ogrzewanie/chłodzenie podłogowe.
NIE
Ustawienia te mają zastosowanie tylko wtedy, gdy w systemie zainstalowano 4-rurowe ogrzewanie/ chłodzenie.
PL
U WA G A ! Ta nastawa nie jest dostępna dla pomieszczeń z głowicą termostatyczną.
PT RO RU SE SK 100
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
14.9 Ogrzewanie/chłodzenie
14.10 Integracja
W tym menu wprowadza się ustawienia związane z przełączaniem pomiędzy ogrzewaniem a chłodzeniem.
W tym menu wprowadza się ustawienia związane z integracją systemu z innymi urządzeniami.
CZ
P rzekaźnik
DE
Należy najpierw wybrać, czy w systemie dostępne jest chłodzenie Po wyborze opcji Tak wyświetlone zostanie menu ustawień. W menu ustawień ( ) można ustawić opcje Odchylenie temperatury powodujące chłodzenie i Tryb pracy.
O dchyl .
temp . powodujące chłodz .
Domyślnie: 2,0˚C Zakres nastawy: 0,0-5,0˚C, przyrost co 0,5˚C
W tym menu można ustawić wartość odchylenia temperatury, która spowoduje włączenie chłodzenia. Wartość ta zostanie dodana do bieżącej ustawionej wartości temperatury (wartość ustawiona + przesunięcie chłodzenia), jeżeli aktywowane zostanie chłodzenie. Chłodzenie rozpocznie się, gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wartość równą ustawionej wartości temperatury zwiększonej o wartość odchylenia.
T ryb
roboczy
Domyślnie: Ogrz./chł. podrz. Zakres nastawy: Ogrz./chł. nadrz., Ogrz./chł. podrz. (sygnał wejściowy ogrzewania/chłodzenia)
W tym menu można wybrać, w jaki sposób przebiegać będzie przełączanie między ogrzewaniem i chłodzeniem. Ustawienie Ogrz./chł. nadrz. pozwala użytkownikowi (wymuszone uruchomienie) lub systemowi (sygnał wejściowy z czujnika zewnętrznego) decydować, kiedy nastąpi przełączenie między ogrzewaniem a chłodzeniem. Ustawienie Ogrz./chł. podrz. powoduje przełączenie między ogrzewaniem i chłodzeniem poprzez zewnętrzny sygnał wejściowy (wł./wył.) podłączony do sterownika lub termostatu. Jeżeli wybrane zostanie ustawienie ( ) Ogrz./chł. nadrz., wyświetli się ikona ustawień. Ogrzewanie/chłodzenie nadrzędne: Domyślnie: Wymuś ogrzewanie Zakres nastawy: Wymuś chłodzenie, Wymuś ogrzewanie, Czujnik ogrzewania/chłodzenia
W tym menu można wymusić chłodzenie lub ogrzewanie, lub ustawić przełączanie między chłodzeniem i ogrzewaniem za pomocą czujnika zewnętrznego mierzącego temperaturę zasilania. Czujnik ogrzewania/chłodzenia
sterownika
Domyślnie: Wspólna pompa, indywidualna pompa Zakres nastawy: Wspólna pompa, Indywidualna pompa
W tym menu można ustawić tryb przekaźnika sterownika. To menu jest widoczne tylko wtedy, gdy w programatorze zarejestrowanych jest kilka sterowników.
DK EE
Indywidualna pompa: Status przekaźnika jest ustawiany indywidualnie dla każdego sterownika. Do każdego sterownika podłączona jest jedna pompa. Jeżeli w pomieszczeniu odpowiadającym danemu sterownikowi wystąpi zapotrzebowanie, włączona zostanie tylko pompa podłączona do tego sterownika.
ES FI
Wspólna pompa:
FR
Status przekaźnika jest taki sam dla całego systemu. Przyłączana jest jedna pompa na system (tylko do sterownika głównego). Jeżeli w pomieszczeniu odpowiadającym danemu sterownikowi wystąpi zapotrzebowanie, włączona zostanie tylko pompa główna.
HR HU
Kiedy ustawiona jest opcja Wspólna, dostępne są ustawienia właściwe dla sterownika.
IT
W przypadku każdego zarejestrowanego sterownika, z wyjątkiem nadrzędnego sterownika, dla przekaźnika pompy można wybrać ustawienie Przełącznik ogrz./ chł. lub Nieaktywny (ustawienie domyślne). Ustawienia te powodują, że przekaźnik będzie przełączał między ogrzewaniem a chłodzeniem lub będzie nieaktywny.
W ejście
ogólnego zastosowania
LT LV
(GPI)
Domyślnie: Przełącznik ogrzewania/chłodzenia Zakres nastawy: Przełącznik ogrzewania/chłodzenia, przełącznik trybu ECO/Komfort, Ogólny alarm systemu
NL NIE
Umożliwia ustawienie, który sygnał odbierany będzie przez wejście ogólnego zastosowania.
M oduł
wyjściowy przekaźnika
PL
Domyślnie: Pompa + Przełącznik ogrzewania/chłodzenia Zakres nastawy: Pompa + Przełącznik ogrzewania/chłodzenia, Pompa + Osuszacz, Kocioł + agregat chłodniczy
PT
To menu umożliwia ustawienie funkcji zarejestrowanych modułów wyjściowych przekaźnika. Widoczne są tylko zarejestrowane moduły wyjściowe przekaźnika.
RO
Graniczna wartość przełączania, domyślnie: 18,0˚C Graniczna wartość przełączania, Zakres nastawy: 5,0-30,0˚C, przyrost co 0,5˚C
RU
Histereza, domyślnie: 4,0˚C Histereza, Zakres nastawy: 1,0-10,0˚C, przyrost co 0,5˚C
SE
W tym menu można ustawić wartość graniczną i histerezę oraz przy jakiej temperaturze wody zasilającej system przełączy między ogrzewaniem a chłodzeniem.
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
SK 101
UK I ntegracja
z pompą ciepła
CZ
Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywna, Nieaktywna
DE
To menu jest ukryte. Aby uzyskać do niego dostęp, należy nacisnąć i przytrzymać nazwę menu Integracja u góry ekranu do momentu wyświetlenia żądanego menu. Funkcja ta dostępna jest tylko w wybranych krajach, proszę skontaktować się z lokalnym biurem firmy Uponor, aby uzyskać więcej informacji.
DK
P rzestroga !
EE
Jeśli funkcja Integracja pompy ciepła jest nieaktywna, upewnij się również, że jest ona nieaktywna także w pompie ciepła. W przeciwnym razie może to wpływać na działanie pompy ciepła.
ES
Jeżeli opcja ta jest aktywna, system dostarczać będzie do pompy ciepła dane z czujnika temperatury z termostatów systemu Uponor w celu dostosowania temperatury zasilania. Wyświetlone zostaną również ustawienia właściwe dla integracji urządzenia.
FI FR
Dynamiczna krzywa ogrzewania:
HR
Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.
HU
14.11 Statystyka-wykresy To menu pokazuje temperaturę i tendencje temperatury dla ostatnich 7 dni, dla maksymalnie 12 pomieszczeń jednocześnie. Można wybrać wyświetlanie: •
Krzywe pokazują średnią temperaturę systemu, średnią ustawioną wartość temperatury systemu oraz temperaturę zewnętrzną (jeżeli zainstalowany jest czujnik zewnętrzny).
•
Krzywe pokazują temperaturę wewnętrzną i ustawioną wartość temperatury pomieszczenia oraz temperaturę zewnętrzną (jeżeli zainstalowany jest czujnik zewnętrzny).
•
Wykres słupkowy pokazuje współczynnik użytkowania dla poszczególnych pomieszczeń. Współczynnik ten stanowi procent czasu otwarcia siłownika.
14.12 Informacje o systemie To menu umożliwia wyświetlanie informacji o bieżącej wersji oprogramowania, liczbie podłączonych sterowników i innych informacji właściwych dla programatora.
Ustawienie powoduje dynamiczną regulację krzywej ogrzewania systemu. Reakcja
IT
Domyślnie: Wolna Zakres nastawy: Wolna, Średnia, Szybka
LT
Umożliwia ustawienie prędkości reakcji systemu. Przy ustawieniu Wolna osiągnięcie ustawionej wartości trwa dłużej, przy ustawieniu Szybka system działa szybciej, lecz może wystąpić chwilowe przekroczenie ustawionej wartości. Ustawienie Średnia powoduje działanie pośrednie.
LV NL
Wejście impulsowe: Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Nieaktywny, Aktywn.
NIE
Włączyć wejście impulsowe na sterowniku.
PL
Wartości czujnika: Umożliwia ustawienie wartości, które powinny być wysyłane do pompy ciepła w celu obliczenia temperatury zasilania; ustawienie polega na wyborze opcji z listy.
PT RO RU SE SK 102
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
14.13 Preferencje
Blokada ekranu:
W tym menu wprowadza się ustawienia właściwe dla programatora.
Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.
CZ
Podczas aktywacji tej funkcji wymagana jest karta microSD. Można ją będzie później w miarę potrzeby wyciągnąć, bez wpływu na działanie lub kod PIN.
DE
L anguage (J ęzyk ) Umożliwia wybranie języka. Ustawiony język jest widoczny na ikonie przed przejściem do ustawienia. Korzystając z karty microSD, można dodać więcej języków niż znajduje się na liście.
W skazanie Podświetlenie: Domyślnie: 80% Zakres nastawy: 1 0-100%, przyrost co 1%
Umożliwia ustawienie intensywności podświetlenia. Ustawienia ekranu powrotnego: Domyślnie: Dom Zakres nastawy: Dom, Alarmy, Statystyka
Wybierz, do którego ekranu głównego chcesz przejść po około 3 minutach braku aktywności. Wygaszacz ekranu: Domyślnie: Nieaktywna Zakres nastawy: Aktywn., Nieaktywn.
Umożliwia włączenie wygaszacza ekranu. Ekran wróci do ekranu głównego po około 3 minutach braku aktywności i ograniczy jasność do około 10%. Po dotknięciu ponownie się rozjaśni.
Aktywuj blokadę ekranu i ustaw kod PIN w menu ustawień. Ekran powróci do ekranu głównego i zablokuje się po 3 sekundach braku aktywności. Aby go odblokować, należy nacisnąć i przytrzymać ikonę blokady na ekranie głównym i wprowadzić kod PIN. Po 3-krotnym wprowadzeniu nieprawidłowego kodu PIN na ekranie pojawią się instrukcje dotyczące odzyskania PIN-u.
DK EE ES
PIN będzie można zmienić, ponownie uzyskując dostęp do menu ustawień i wprowadzając nowy kod.
FI
Kod PIN jest zapisywany w pliku tekstowym (TS_Lock. txt) na karcie microSD. Można go łatwo odzyskać i oglądać za pomocą komputera. Edycja lub skasowanie pliku tekstowego nie zmieni i nie dezaktywuje kodu PIN programatora.
FR HR
Czyszczenie ekranu: Funkcja czyszczenia ekranu powoduje dezaktywację ekranu dotykowego na około 30 sekund, co umożliwia użytkownikowi wyczyszczenie go bez naciskania jakichkolwiek przycisków.
U stawienia
HU IT
regionalne
Ustaw format godziny i daty oraz jednostki wyświetlania temperatury na programatorze.
LT
Wyłączyć w nocy podświetlenie ekranu?: Domyślnie: Nie Zakres nastawy: Nie, Tak
Po włączeniu ekran powróci do ekranu głównego między 22:00 a 07:00, a następnie wyłączy się po około 3 minutach braku aktywności. Włączy się ponownie po dotknięciu.
Ł ącze RF Umożliwia rejestrację i/lub wyrejestrowanie jednego lub większej liczby sterowników z programatora.
LV
Połącz ekran dotykowy ze sterownikiem:
NL
Więcej informacji znaleźć można w rozdziale 8.5 Kreator konfiguracji przy pierwszym uruchomieniu > Rejestracja programatora w sterowniku.
NIE
Odłączenie ekranu dotykowego od programatora:
PL
Umożliwia wybór sterownika, który ma zostać wyrejestrowany z listy, i potwierdzenie wyboru przez naciśnięcie zielonego znacznika wyboru.
PT
Połączenie z bramą Smart Home Połączenie bramy Smart Home ze sterownikiem.
RO
Więcej informacji znaleźć można w oddzielnej dokumentacji.
RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
103
UK D ata
i godzina
Umożliwia ustawianie godziny i daty systemu.
CZ
P rzywracanie
ustawień fabrycznych
Umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych programatora.
DE
14.15 Profile ECO (programowanie) W tym menu można ustawić, zmienić lub przeglądać bieżące programy profili ECO dla danego pomieszczenia lub systemu. U WA G A ! Ustawianie profilu ECO na poziomie całego systemu doprowadzi do nadpisania wszelkich istniejących profili ECO ustawionych/ utworzonych dla wszystkich pomieszczeń w systemie.
14.14 Alarmy
DK
W tym menu pokazywana jest lista bieżących alarmów w systemie.
EE
Lista zawiera informacje o rodzaju alarmu (Typ), jego lokalizacji (Pomieszczenia) oraz czasie wystąpienia (Czas).
ES
W tym menu wyświetlanych jest tylko ostatnich dziesięć alarmów. Starsze alarmy są automatycznie kasowane, ale wszystkie alarmy są rejestrowane ze znacznikiem czasu na karcie microSD sterownika.
FI
Alarmy można zatwierdzać i usuwać (jeżeli ich przyczyny zostaną usunięte) pojedynczo oraz wszystkie jednocześnie.
FR
A B
C
0
D
6
24 h
18
Bieżący harmonogram Modyfikuj
G H
HU
F
12
= Zatwierdź i usuń alarm
HR
E
I
J
K L
M IT
Pn
Wt
Śr
Czw
Pt
Sb
LT 0
6
12
Resetuj
LV
18
Nd
24 h
Kopiuj 13:00 -> 13:30
NL
N O P
Q
R S T
Poniższa ilustracja pokazuje większość z dostępnych elementów graficznych tego menu.
NIE PL PT RO RU SE SK 104
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Poz.
Opis
A ktywowanie
zaprogramowanego
harmonogramu
A
Dni tygodnia, naciśnij jeden z dni, aby wyświetlić lub zmodyfikować program na ten dzień.
B
Dzień tygodnia jeszcze niezaprogramowany (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
C
Dzień tygodnia wybrany do przeglądania lub programowania
D
Zaprogramowany dzień tygodnia
Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.
E
Zaprogramowany tryb Komfort
F
Zaprogramowany tryb ECO
G
Anuluj ustawienia i wróć do poprzedniego menu
Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO.
EE
H
Przewijaj ustawione programy w lewo
I
Nazwa programu
2. Użyj przycisków < i > [H i K], aby wybrać profil. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.
ES
J
Modyfikuj program (pokazywany jest tylko program dla Harmonogramu spersonalizowanego)
3. Zatwierdź i zapisz wybrany profil za pomocą zielonego znacznika wyboru [L].
K
Przewijaj ustawione programy w prawo
M odyfikacja
L
Zatwierdź zmiany i wróć do poprzedniego menu
M
Położenie znacznika programowania, interwał 30 -minutowy (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
N
Programuj tryb ECO dla zaznaczonego interwału 30 -minutowego (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
O
Przesuń znacznik w lewo (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
P
Przywróć wartości domyślne programu niestandardowego (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
1. Przejdź do menu profilu ECO.
DK
1.2 Dla całego systemu:
FI
profilu niestandardowego
Aby zmodyfikować profil ECO pomieszczenia:
FR
1. Przejdź do menu profilu ECO.
1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:
HR
Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.
1.2 Dla całego systemu:
HU
Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO.
Q
Godzina dla znacznika programowania (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
R
Kopiuj harmonogram z innego programu (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
3. Naciśnij przycisk Modyfikuj [J].
S
Przesuń znacznik w prawo (dostępna tylko opcja Modyfikuj) Programuj tryb Komfort dla zaznaczonego interwału 30-minutowego (dostępna tylko opcja Modyfikuj)
DE
1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:
2. Użyj przycisków < i > [H i K], aby wybrać profil spersonalizowany. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.
T
CZ
Aby wybrać profil ECO:
IT LT
4. Wybierz (wciśnij) dzień tygodnia [C].
LV
5. Użyj przycisków < i > [O i S], by przesunąć znacznik [M] na porę dnia.
NL
6. Wciśnij przycisk N lub T, aby ustawić wybrany 30-minutowy interwał dla trybu ECO [N] lub Komfort [T]. Znacznik automatycznie przesuwa się do następnego 30-minutowego interwału.
NIE
WSKAZÓWKA! Wciskaj przycisk raz za razem, by szybko ustawić duży interwał czasowy.
PL
7. Powtórz kroki od 5 do 6 aż do ustawienia wybranego dnia tygodnia.
PT
8. Powtórz kroki od 4 do 7 aż do chwili zaprogramowania całego tygodnia. 9. Zatwierdź i zapisz wybrany profil za pomocą zielonego znacznika wyboru [L].
RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
105
UK R esetowanie
profilu niestandardowego
Aby zresetować i ponownie ustawić niestandardowy profil ECO:
CZ
1. Przejdź do menu profilu ECO.
DE
1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:
Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.
DK
Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO.
ES
2. Użyj przycisków < i > [H i K], aby wybrać profil spersonalizowany. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.
FR
Aby aktualizować oprogramowanie programatora: 1. Pobierz pakiet oprogramowania ze strony internetowej firmy Uponor.
5. Rozpocznij modyfikację profilu niestandardowego.
profilu niestandardowego z
1.1 Dla pojedynczego pomieszczenia:
Ekran główny > Informacje o pomieszczeniu > Ustawienia pomieszczenia > Profil ECO.
1.2 Dla całego systemu:
Ekran główny > Menu główne > Ustawienia systemu > Profil ECO. 2. Za pomocą przycisku H lub K wybierz profil Niestandardowy. Nazwa profilu wyświetlana jest w polu I.
LV
Nie należy wyjmować karty microSD podczas aktualizacji.
3. Skopiuj pobrany plik na kartę microSD.
1. Przejdź do menu profilu ECO.
LT
P rzestroga !
4. Naciśnij przycisk Resetuj [P].
Aby utworzyć niestandardowy profil ECO, wykorzystując istniejący profil utworzony dla innego pomieszczenia:
IT
oprogramowania
2. Wysuń kartę microSD z programatora i umieść ją w komputerze.
wykorzystaniem kopii profilu
HU
A ktualizacja
3. Naciśnij przycisk Modyfikuj [J].
T worzenie
HR
Karta microSD pełni w programatorze kilka funkcji. Może być używana do aktualizacji oprogramowania programatora, kopiowania jego ustawień lub dodawania języków wyświetlacza.
1.2 Dla całego systemu:
EE
FI
14.16 Karta microSD
UWAGA! Należy korzystać z „Bezpiecznego odłączania urządzeń i nośników”, aby nie spowodować uszkodzeń karty SD podczas jej wyciągania z komputera.
4. Włóż kartę microSD do programatora. 5. Przejdź do menu Karta SD, Menu główne > Ustawienia systemowe > Karta SD. 6. Wybierz opcję Aktualizacja za pomocą karty SD. 7. Potwierdź, że ustawienia systemowe mogą zostać zmienione w czasie tego procesu. 8. Poczekaj, aż licznik programatora dojdzie do 100%, programator ponownie się uruchomi i ponownie wyświetlony zostanie ekran główny. 9. Aktualizacja oprogramowania została zakończona.
3. Naciśnij przycisk Modyfikuj [J].
NL
4. Naciśnij przycisk Kopiuj [R]. 5. Wybierz pomieszczenie, którego profil niestandardowy ma zostać skopiowany.
NIE
6. Zatwierdź i zapisz wybrany profil za pomocą zielonego znacznika wyboru [L].
PL PT RO RU SE SK 106
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Z apisywanie
skopiowanych ustawień
D odawanie
języków wyświetlacza
P rzestroga !
Aby dodać nowy język wyświetlacza:
Nie należy wyjmować karty microSD podczas zapisywania skopiowanych ustawień. Aby zapisać skopiowane ustawienia na karcie microSD:
1. Włóż kartę microSD zawierającą pakiety językowe (dostarczane wraz z programatorem) do programatora.
1. Przejdź do menu Karta SD, Menu główne > Ustawienia systemowe > Karta SD.
2. Otwórz menu Język, Menu główne > Preferencje > Język.
2. Wybierz opcję Zapisz skopiowane ustawienia.
3. Do przewijania między dostępnymi pakietami językowymi służą przyciski < i >.
3. Potwierdź, że wszelkie skopiowane ustawienia zapisane na karcie microSD zostaną utracone i zastąpione nowymi ustawieniami z programatora. 4. Poczekaj, aż na programatorze wyświetlony zostanie ekran z komunikatem o zapisaniu skopiowanych ustawień. 5. Kopia ustawień programatora została zapisana na karcie microSD.
W czytywanie
skopiowanych ustawień
P rzestroga ! Nie należy wyjmować karty microSD podczas wczytywania skopiowanych ustawień. Aby wczytać skopiowane ustawienia na programator: 1. Użyj karty microSD z identycznego systemu. 2. Zastąp kartę microSD używaną w programatorze nową kartą. 3. Przejdź do menu Karta SD, Menu główne > Ustawienia systemowe > Karta SD. 4. Wybierz opcję Wczytaj skopiowane ustawienia. 5. Potwierdź, że wszelkie istniejące ustawienia zostaną utracone i zastąpione nowymi ustawieniami z karty microSD. 6. Poczekaj, aż programator ponownie się uruchomi i ponownie wyświetlony zostanie ekran główny. 7. Wymień kartę microSD w programatorze na poprzednią. 8. Kopiowanie ustawień zostało zakończone.
CZ DE DK
4. Wybierz nowy język i wciśnij przycisk potwierdzenia.
Wskazany pakiet językowy zostanie zapisany na programatorze i zastąpi istniejący pakiet; ustawiony zostanie wybrany język. Kartę microSD można wysunąć. Nie będzie to miało wpływu na ustawienie dotyczące języka.
EE ES FI
14.17 Przywrócenie ustawień fabrycznych programatora
FR
U WA G A ! Nie należy przywracać ustawień fabrycznych, o ile nie jest to absolutnie konieczne.
HR
U WA G A ! Przywrócenie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie z programatora danych rejestracji.
HU IT
Aby przywrócić ustawienia fabryczne programatora: 1. Otwórz menu Preferencje, Menu główne > Preferencje.
LT
2. Naciśnij opcję Przywróć ustawienia fabryczne. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk potwierdzenia, aby zainicjować przywracanie ustawień fabrycznych. Wszystkie bieżące ustawienia zostaną utracone i nastąpi przywrócenie wartości fabrycznych.
LV NL
4. Poczekaj, aż programator ponownie się uruchomi i wyświetlony zostanie ekran pierwszego uruchomienia.
NIE
5. Proces przywracania ustawień fabrycznych programatora został zakończony.
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
107
UK
15 Konserwacja
CZ DE
Konserwacja systemu Uponor Smatrix Wave obejmuje następujące elementy:
DK EE ES
•
ręczną konserwację prewencyjną
•
automatyczną konserwację prewencyjną
•
konserwację korekcyjną.
•
Diody LED sterowników
15.1 Ręczna konserwacja prewencyjna
FI
System Uponor Smatrix Wave nie wymaga żadnej konserwacji prewencyjnej poza czyszczeniem:
FR
1. Do czyszczenia systemu należy używać suchej, miękkiej szmatki.
O strzeżenie ! Do czyszczenia elementów systemu Uponor Smatrix Wave nie wolno używać detergentów.
HR
15.2 Automatyczna konserwacja prewencyjna System Uponor Smatrix Wave ma funkcję automatycznego uruchomienia. Polega ona na uruchomieniu testowym zapobiegającym zatarciu pompy i siłowników w wyniku braku aktywności. Urządzenia te są uruchamiane wyrywkowo co 6 dni ± 24 godziny: •
Pompa zostaje uruchomiona tylko wtedy, gdy nie została włączona od czasu ostatniego uruchomienia testowego. Podczas tego uruchomienia pompa jest włączana na 3 minuty.
•
Siłownik zostaje uruchomiony tylko wtedy, gdy siłowniki nie były włączane od czasu ostatniego uruchomienia testowego. Uruchomienie takie polega na okresowym otwieraniu i całkowitym zamykaniu siłowników.
Jeśli system zawiera programator I-167, z funkcji włączenia można skorzystać w dowolnej chwili.
HU
15.3 Konserwacja korekcyjna
IT
T ryb
awaryjny
Jeżeli termostat działa nieprawidłowo lub nie zostanie wykryty, regulator pogodowy włącza tryb awaryjny pozwalający na utrzymanie w pomieszczeniu określonej temperatury (tylko tryb ogrzewania) do momentu rozwiązania problemu.
LT LV
R esetowanie
NL
sterownika
Jeżeli sterownik nie działa zgodnie z oczekiwaniami, na przykład w wyniku zawieszenia, można go zresetować, aby rozwiązać ten problem.
NIE
1. Należy odłączyć i ponownie podłączyć sterownik do zasilania prądem przemiennym.
PL PT RO RU SE SK 108
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
15.4 Diody LED sterowników
W poniższej tabeli opisano stan diod LED sterownika.
Jeżeli do systemu nie został podłączony programator I-167, zaleca się wyrywkowe sprawdzanie, czy dioda LED zasilania na sterowniku nie pokazuje alarmów. Dioda LED zasilania miga ciągle w przypadku alarmów ogólnych. Po zdjęciu pokrywy należy ustalić, które termostaty generują alarmy. Jeżeli dioda LED kanału pokazuje błąd, należy sprawdzić działanie i baterie zarejestrowanego termostatu. Podczas zwykłej pracy dioda LED zasilania sterownika jest włączona. Jeżeli siłowniki w danym momencie nie działają ani nie oczekują na włączenie, wszystkie diody LED kanałów są wyłączone. Te diody LED włączają się, gdy odpowiadające im siłowniki zostaną włączone, lub zaczynają migać, kiedy siłowniki oczekują na włączenie. Jednocześnie może być otwieranych osiem siłowników w sześciu pomieszczeniach. Jeżeli zamontowany jest moduł rozszerzający, diody LED siłownika siódmego i kolejnych migają w czasie oczekiwania na pełne otwarcie poprzednich siłowników.
Dioda LED
Status
CZ
Zasilanie
Dioda LED zasilania sterownika świeci światłem ciągłym, ale zaczyna migać, gdy wystąpi problem, na przykład:
DE
• utrata komunikacji z termostatem na dłużej niż 1 godzinę
Kanał w trybie pracy
EE
• Czerwona, świeci się — siłowniki włączone • Czerwona, miga — błąd komunikacji z termostatem lub wskazanie niskiego poziomu naładowania baterii
ES FI
• Czerwona, miga — alarm ingerencji (termostat public T-163)
Kanał w trybie rejestracji
Poniższa ilustracja przedstawia położenie diod LED sterownika.
B
DK
• Utrata komunikacji radiowej z programatorem (opcjonalnym) na dłużej niż 15 minut
A
• Nie świeci się — brak żądania ogrzewania lub chłodzenia
FR
• Czerwona, świeci się — termostat zarejestrowany, lecz z błędami komunikacji
HR
• Zielona, świeci się — termostat zarejestrowany, komunikacja prawidłowa
HU
• Czerwona, miga — selektor wskazuje kanał
IT
• Zielona, miga — kanał wybrany do rejestracji • Nie świeci się — kanał nie został wskazany ani zarejestrowany Kanał w trybie wymuszonym Poz.
Dioda LED zasilania
B
Diody LED kanałów
• Czerwona, świeci się — siłowniki włączone
LV
• Czerwona, miga — selektor wskazuje kanał
Opis
A
LT
Kanał podczas uruchamiania sterownika pokojowego
• Nie świeci się — kanał nie został wskazany ani aktywowany
NL
Diody LED kanałów zapalają się raz od diody nr 1 do 6 (zielone diody LED) i ponownie w odwrotnej kolejności (czerwone diody LED).
NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
109
UK
15.5 Przywracanie oprogramowania z kopii zapasowej
CZ
1 3 4
Jeżeli wymieniono sterownik Uponor Smatrix Wave, dane instalacji (w tym dane rejestracji termostatów) z poprzedniego sterownika można wykorzystać do konfiguracji nowego.
DE
P rzestroga !
DK
Przed wysunięciem karty microSD należy upewnić się, że odłączono zasilanie sterownika.
EE
U WA G A ! W przypadku wymiany sterownika kartę microSD z wymienianego urządzenia należy wykorzystać w nowym sprzęcie. W przeciwnym razie należy ponownie przeprowadzić wszystkie rejestracje.
ES FI
U WA G A ! Po wymianie sterownika nie można zainstalować w systemie żadnych dodatkowych jednostek bez ponowienia procedury instalacji. Wymienić ponownie kartę microSD na nową lub sformatować istniejącą i powtórzyć procedurę instalacji dla dodatkowych jednostek.
FR HR HU
Przygotowanie 1. Wysunąć kartę microSD z nieprawidłowo działającego sterownika. Przywracanie ustawień w nowym sterowniku z kopii zapasowej 2. Wyłącz zasilanie nowego sterownika. 3. Wysuń kartę microSD z nowego sterownika. 4. Włóż do nowego sterownika kartę microSD zawierającą dane instalacji z nieprawidłowo działającego sterownika. 5. Włącz zasilanie nowego sterownika.
IT
Nowy sterownik został skonfigurowany z wykorzystaniem ustawień z nieprawidłowo działającego sterownika.
LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 110
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
16 Wykrywanie i usuwanie usterek
CZ DE
W poniższej tabeli przedstawiono problemy i alarmy, które mogą wystąpić w systemie Uponor Smatrix Wave, a także podano odpowiednie rozwiązania. Powszechną przyczyną problemów są nieprawidłowo zamontowane pętle lub pozamieniane termostaty.
DK
W przypadku zamiany termostatów w systemie Uponor Smatrix Wave z programatorem I-167 można użyć funkcji sprawdzania pomieszczeń; więcej informacji zawiera rozdział 14.7 Ustawienia systemowe. Problem Wahania temperatury podłogi
Wskazanie W trybie ogrzewania temperatura podłogi zmienia się nieprawidłowo w zakresie od wysokiej do niskiej
Prawdopodobna przyczyna Zbyt wysoka temperatura wody zasilającej
Temperatura pomieszczenia nie jest zgodna z wartością ustawioną na termostacie, a siłowniki zamykają się i otwierają w stałych odstępach czasu
W wyniku utraty komunikacji z termostatem włączony został tryb awaryjny ogrzewania
EE
Rozwiązania Sprawdź kocioł lub wymiennik W przypadku programatora (opcjonalnego) podłączonego do systemu uruchom test diagnostyczny zasilania. Sprawdź połączenie termostatu tego pomieszczenia
ES FI
Sprawdź baterie w termostacie tego pomieszczenia
FR
Sprawdź, czy programator (opcjonalny) nie pokazuje błędu wskazującego na utratę komunikacji z termostatem
Temperatura pomieszczenia nie odpowiada wartości ustawionej na termostacie
W pomieszczeniu jest zbyt zimno (lub zbyt ciepło w trybie chłodzenia)
Termostat umieszczono w obszarze bezpośredniego działania promieni słonecznych lub w pobliżu innych źródeł ciepła Termostat jest umieszczony w nieprawidłowym pomieszczeniu.
Naciśnij przycisk – lub + w celu Wartość ustawiona na termostacie wyświetlenia temperatury ustawionej na jest zbyt niska termostacie Wartość nastawy temperatury wyświetlana jest na programatorze, w menu informacji o pomieszczeniu Temperatura wyświetlana na termostacie zmienia się po przeniesieniu termostatu w inne miejsce Patrz: raport z montażu i numeracja sterowników/kanałów na oznaczeniu termostatu Patrz: raport z montażu i numeracja sterowników/kanałów na oznaczeniu głowicy termostatycznej Nie jest widoczna biała kontrolka w oknie siłownika Wartość ustawionej temperatury wyświetlana w menu informacji o pomieszczeniu jest niższa niż temperatura ustawiona w termostacie
Termostat może pozostawać pod wpływem zewnętrznego źródła ciepła Termostaty w poszczególnych pomieszczeniach są zarejestrowane nieprawidłowo Głowice termostatyczne w poszczególnych pomieszczeniach są zarejestrowane/zainstalowane nieprawidłowo Siłownik nie otwiera się Graniczna wartość minimalna i maksymalna jest nieprawidłowa
HR
Jeżeli utracono połączenie, połącz ponownie Sprawdź, czy termostat umieszczono zgodnie z instrukcją instalacji; w razie potrzeby przenieś go
HU
Sprawdź rozmieszczenie termostatów; w razie potrzeby przenieś je do innych pomieszczeń.
IT
Jeżeli dostępny jest programator, można skorzystać z funkcji sprawdzania pomieszczeń Więcej informacji znajduje się w rozdziale 14.7 Ustawienia > Sprawdzenie pomieszczenia. Zmień wartość nastawy temperatury
LT LV
Ustaw na programatorze (opcjonalnym) wartość maksymalną i minimalną temperatury, aby ochronić system przed konsekwencjami niewłaściwych ustawień Umieść termostat w innym miejscu
NL NIE
Umieść termostat we właściwym pomieszczeniu lub zmień rejestrację termostatu w sterowniku Umieść głowicę termostatyczną we właściwym pomieszczeniu lub zmień jej rejestrację w sterowniku
PL
Wymień siłownik
RO
PT
Skontaktuj się z instalatorem Zmień minimalną/maksymalną wartość graniczną w programatorze (opcjonalnym)
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
111
UK Problem
CZ
Wskazanie Symbol ECO w menu informacji o pomieszczeniu
Prawdopodobna przyczyna Tryb ECO
DE Temperatura wody zasilającej z Funkcja integracji pompy ciepła wbudowanej pompy ciepła (opcjonalnej) w podłączonej pompie ciepła jest jest zbyt niska po wyłączeniu integracji nadal aktywna pompy ciepła w programatorze
DK EE W pomieszczeniu jest zbyt ciepło (lub zbyt zimno w trybie chłodzenia) Podłoga jest chłodna
ES FI FR
Wszystkie pomieszczenia są wychłodzone (lub rozgrzane w trybie chłodzenia)
HR
Odpowiednia pętla grzewcza jest rozgrzana, nawet po długim okresie braku żądania ogrzewania
Siłownik nie zamyka się
Temperatura w pomieszczeniu jest prawidłowa, lecz podłoga jest chłodna
Brak żądania ogrzewania z systemu ogrzewania podłogowego
Tryb wakacyjny.
Pomieszczenie jest ogrzewane z innego źródła ciepła Ikona wyświetlana w programatorze Anuluj tryb wakacyjny (opcjonalnym) Tryb ECO Zmień profil ECO lub przydziel pomieszczeniu inny profil
Tryb ECO dla pomieszczeń, w menu informacji o pomieszczeniu.
Zmniejsz wartość zmiany temperatury trybu ECO dla termostatu
Diody LED kanałów zapalają się raz od diody nr 1 do 6 (zielone diody LED) i ponownie w odwrotnej kolejności (czerwone diody LED). Następnie uruchamia się ponownie.
LV NL
Odłącz przewody łączące pompę ciepła ze złączami do integracji pompy ciepła w sterowniku Skontaktuj się z instalatorem
Wymień siłownik
Sprawdź informacje o agregacie chłodniczym (kotle) i tryb pracy programatora Sterownik pokojowy jest zablokowany w pętli sekwencji uruchamiania.
LT
Zmniejsz wartość zmiany temperatury trybu ECO dla termostatu Wyłącz funkcję integracji pompy ciepła w pompie ciepła (patrz dokumentacja pompy ciepła)
Sprawdź, czy siłownik jest prawidłowo zamontowany
HU IT
Rozwiązania Zmień profil ECO lub przydziel inny profil do pomieszczenia w programatorze (opcjonalnym)
System w trybie chłodzenia (ogrzewania)
Zmniejsz ogólną wartość zmiany temperatury trybu ECO na programatorze (opcjonalnym) Wymagany jest prawidłowy sygnał z urządzenia zewnętrznego
Karta microSD mogła zostać 1. Wyłącz sterownik pokojowy uszkodzona i/lub rozprogramowana 2. Wyjmij kartę microSD przez inny sterownik pokojowy. 3. Włącz sterownik pokojowy Jeśli sterownik pokojowy uruchomi się w normalny sposób, karta microSD jest uszkodzona i/lub przeprogramowana. 4. Wyłącz sterownik pokojowy 5. Włożyć nowo sformatowaną lub nową kartę microSD
NIE
Nowo sformatowana karta microSD
5.1 Karta microSD musi zostać sformatowana z systemem plików FAT 32 (sformatuj ją za pomocą komputera)
Nowa karta microSD
5.1 Wymagania dotyczące karty microSD Micro SDHC (UHS lub Standard), od 4 GB do 32 GB (FAT 32), klasa od 4 do 10 (lub wyższa)
PL Uszkodzona karta microSD w sterowniku pokojowym
PT RO
6. Włącz sterownik pokojowy 7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać.
RU
8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK na sterowniku jeszcze raz, aż zgasną zielone diody LED kanału. Informacje rejestracyjne są teraz zapisywane do kopii zapasowej na karcie microSD.
SE SK 112
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Problem Hałas z pompy o tej samej godzinie tego samego dnia każdego tygodnia Brak komunikacji
Wskazanie
Błąd komunikacji
Prawdopodobna przyczyna
Utrata rejestracji
Rozwiązania Zmień godzinę testowego uruchamiania pompy (wymaga programatora I-167)
CZ DE
Skontaktuj się z instalatorem
Niekompatybilne wersje oprogramowania
Sprawdź status rejestracji programatora (opcjonalnego) i sterownika
DK
Błąd komunikacji pomiędzy sterownikami
Błąd komunikacji
Ponownie zarejestruj programator (opcjonalny) Skontaktuj się z instalatorem Sprawdź status rejestracji programatora (opcjonalnego) i sterownika
EE
Zamrożony widok ekranu w programatorze (opcjonalnym)
Brak reakcji po naciśnięciu przycisku
Utracona została rejestracja w sterowniku
Błąd ogólny
Sprawdź konfigurację sterownika Ponownie uruchom programator (wyłącz go, odczekaj około 10 sekund i ponownie włącz)
ES FI FR HR HU IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
113
UK
16.1 Rozwiązywanie problemów po montażu CZ DE
Problem
Wskazanie
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązania
System nie uruchamia się
Kontrolka zasilania na sterowniku jest wyłączona
Brak zasilania sterownika prądem przemiennym
1. Sprawdź, czy sterownik jest podłączony do zasilania prądem przemiennym 2. Sprawdź okablowanie w przedziale 230 V
DK
3. Sprawdź, czy w gnieździe ściennym jest napięcie 230 V AC
EE Słaby odbiór sygnałów radiowych
ES
W gnieździe ściennym jest napięcie 230 V AC
Przepalony bezpiecznik sterownika lub wadliwy kabel zasilania
1. Wymień bezpiecznik i/lub kabel zasilania oraz wtyczkę
Powtarzające się alarmy komunikacji radiowej
Antena jest zamontowana wewnątrz metalowej szafki lub zbyt blisko innych obiektów ekranujących
Zmień położenie anteny Jeżeli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z instalatorem
Konstrukcja budynku nie sprzyja transmisji na częstotliwościach radiowych
FI FR HR HU IT
Termostat jest uszkodzony
Migoczą nieprzerwanie diody LED kanałów na sterowniku
Antena nie jest prawidłowo zainstalowana lub umiejscowiona
System nie działa
Sterownik pokojowy jest zablokowany w Karta microSD mogła zostać pętli sekwencji uruchamiania. uszkodzona i/lub rozprogramowana przez inny sterownik pokojowy. Diody LED kanałów zapalają się raz od diody nr 1 do 6 (zielone diody LED) i ponownie w odwrotnej kolejności (czerwone diody LED). Następnie uruchamia się ponownie.
Wymontuj urządzenia radiowe (antenę sterownika, programator itp.) z metalowej szafki. Antenę należy zamontować w położeniu pionowym. Upewnij się, że metalowa szafka nie znajduje się między anteną a innymi urządzeniami radiowymi (programatorem, termostatami itp.). Sprawdź okablowanie i podłączenie anteny 1. Wyłącz sterownik pokojowy 2. Wyjmij kartę microSD 3. Włącz sterownik pokojowy Jeśli sterownik pokojowy uruchomi się w normalny sposób, karta microSD jest uszkodzona i/lub przeprogramowana. 4. Wyłącz sterownik pokojowy 5. Włożyć nowo sformatowaną lub nową kartę microSD
LT LV NL
Uszkodzona karta microSD w sterowniku pokojowym
NIE
Nowo sformatowana karta microSD
5.1 Karta microSD musi zostać sformatowana z systemem plików FAT 32 (sformatuj ją za pomocą komputera)
Nowa karta microSD
5.1 Wymagania dotyczące karty microSD Micro SDHC (UHS lub Standard), od 4 GB do 32 GB (FAT 32), klasa od 4 do 10 (lub wyższa)
PL
6. Włącz sterownik pokojowy
PT
7. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK w sterowniku, aż jedna z diod LED kanałów zacznie migać. 8. Naciśnij i przytrzymaj przycisk OK na sterowniku jeszcze raz, aż zgasną zielone diody LED kanału. Informacje rejestracyjne są teraz zapisywane do kopii zapasowej na karcie microSD.
RO RU SE SK 114
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
16.2 Alarmy/problemy związane z termostatami z wyświetlaczem T-166, T-168 i T-169 Alarm zostaje wysłany, jeżeli od momentu otrzymania przez sterownik ostatniego sygnału radiowego upłynęła ponad 1 godzina.
CZ
W poniższej tabeli przedstawiono problemy, które mogą wystąpić w termostatach z wyświetlaczem T-166, i T-168. Wskazanie Widoczna jest ikona baterii Wyświetlacz jest wyłączony
Wyświetlana jest ikona transmisji radiowej, lecz sygnały są odbierane tylko wtedy, gdy termostat znajduje się blisko anteny
Podczas naciskania przycisków -/+ na ekranie termostatu nie jest wyświetlana ikona transmisji radiowej Wyświetlana jest ikona wilgotności względnej (tylko T-168) Miga ikona czujnika temperatury podłogi
Prawdopodobna przyczyna Bateria termostatu jest prawie całkowicie rozładowana Rozładowane baterie lub użyto baterii niewłaściwego rodzaju baterii Baterie włożone odwrotnie (odwrócona biegunowość) Nadajnik przesyła sygnały z mniejszą mocą
Nowe instalacje w budynku powodują ekranowanie sygnałów radiowych (na przykład metalowe drzwi bezpieczeństwa) Uszkodzony nadajnik w termostacie
DE
Rozwiązania Wymień baterie
DK
Wymień baterie Włóż prawidłowo baterie
EE
Wymuś nadawanie przez termostat, zmieniając nastawę temperatury Wymień termostat Znajdź nowe miejsce na termostat i/lub antenę, lub, jeżeli to możliwe, nowe miejsce dla obiektu powodującego ekranowanie Wymuś nadawanie przez termostat, zmieniając nastawę temperatury
ES FI
Wymień termostat Wartość graniczna wilgotności względnej została osiągnięta Czujnik temperatury uszkodzony
Zmniejsz wilgotność, zwiększając wentylację lub ustawioną wartość temperatury Sprawdź podłączenie czujnika podłogowego
Miga ikona czujnika temperatury zewnętrznej
Czujnik temperatury uszkodzony
Odłącz podłogowy czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Sprawdź podłączenie czujnika zewnętrznego
Miga ikona czujnika temperatury pomieszczenia
Czujnik temperatury uszkodzony
FR HR HU
Odłącz zewnętrzny czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Skontaktuj się z instalatorem lub wymień uszkodzony termostat
IT LT
Odłącz zdalny czujnik temperatury (jeżeli jest podłączony) i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów
LV NL NIE PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
115
UK W poniższej tabeli przedstawiono problemy, które mogą dotyczyć termostatu z wyświetlaczem T-169.
CZ DE
Wskazanie
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązania
Widoczna jest ikona alarmu
Wystąpił błąd
Więcej informacji znaleźć można na liście alarmów.
Ikona baterii jest wyświetlana na liście alarmów Wyświetlacz jest wyłączony
Bateria termostatu jest prawie całkowicie rozładowana
Wymień baterię.
DK Ikona błędu transmisji radiowej jest wyświetlana na liście alarmów
EE
Bateria jest rozładowana lub użyto Wymień baterię. niewłaściwego rodzaju baterii Bateria założona nieprawidłowo (odwrócona Załóż baterię prawidłowo biegunowość) Nadajnik przesyła sygnały z mniejszą mocą Wymuś nadawanie przez termostat, zmieniając nastawę temperatury Nowe instalacje w budynku powodują ekranowanie sygnałów radiowych (na przykład metalowe drzwi bezpieczeństwa) Uszkodzony nadajnik w termostacie
ES FI
Antena sterownika zamontowana wewnątrz metalowej szafki
FR HR
Wartość graniczna wilgotności względnej Ikona wilgotności względnej jest została osiągnięta wyświetlana na liście alarmów Ikona czujnika temperatury podłogi Czujnik temperatury uszkodzony jest wyświetlana na liście alarmów
HU IT
Ikona czujnika temperatury zewnętrznej jest wyświetlana na liście alarmów
Czujnik temperatury uszkodzony
Ikona czujnika temperatury wewnętrznej jest wyświetlana na liście alarmów Ikona zdalnego czujnika temperatury jest wyświetlana na liście alarmów
Czujnik temperatury uszkodzony
NL
Czujnik temperatury uszkodzony
Upewnij się, że metalowa szafka nie znajduje się między anteną a innymi urządzeniami radiowymi (programatorem, termostatami itp.). Zmniejsz wilgotność, zwiększając wentylację lub ustawioną wartość temperatury Sprawdź podłączenie czujnika podłogowego Odłącz podłogowy czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Sprawdź podłączenie czujnika zewnętrznego
Skontaktuj się z instalatorem lub wymień czujnik zdalny
Nie można zarejestrować termostatu Termostat T-169 zamontowany lub ostatnio w sterowniku przechowywany z baterią w bardzo chłodnym miejscu
NIE
Wymień termostat Wymontuj antenę sterownika z metalowej szafki i zamontuj ją w położeniu pionowym.
Odłącz zewnętrzny czujnik temperatury i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Skontaktuj się z instalatorem lub wymień uszkodzony termostat
LT LV
Wymień termostat Znajdź nowe miejsce na termostat i/lub antenę, lub, jeżeli to możliwe, nowe miejsce dla obiektu powodującego ekranowanie Wymuś nadawanie przez termostat, zmieniając nastawę temperatury
Odłącz zdalny czujnik temperatury (jeżeli jest podłączony) i sprawdź go za pomocą omomierza Wartość musi wynosić około 10 kiloomów Rejestracja wymaga doprowadzenia bardzo wysokiego natężenia prądu z baterii. Jeśli bateria jest zbyt zimna, może to spowodować niepowodzenie rejestracji. 1. Wyjmij baterię z termostatu
PL
2. Rozgrzej baterię własnym ciepłem (np. w dłoni) 3. Włóż baterię ponownie 4. Ponów próbę rejestracji termostatu
PT RO RU SE SK 116
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
16.3 Alarmy/problemy związane z termostatami analogowymi T-161, T-163 i T-165 Jeżeli od momentu otrzymania przez regulator pogodowy ostatniego sygnału radiowego z termostatu upłynęła ponad godzina, wysyłany jest alarm.
CZ
W poniższej tabeli wyszczególniono problemy, jakie mogą wystąpić w termostatach T-161, T-163 i T-165. Wskazanie Dioda LED kanału w sterowniku miga Dioda LED na termostacie (T-163 lub T-165) mignie dwukrotnie Dioda LED na termostacie (T-161) będzie migać co dwie godziny
DE
Prawdopodobna przyczyna Rozwiązania termostat public T-163 został zdjęty ze ściany Sprawdź ustawienia termostatu i ponownie zamontować go na ścianie Bateria termostatu jest prawie całkowicie Wymień baterie rozładowana Bateria termostatu jest prawie całkowicie Wymień baterię. rozładowana
Na interfejsie jest wyświetlany alarm niskiego poziomu naładowania baterii Ustawienia wartości granicznych Do termostatu nie jest podłączony żaden temperatury podłogi są dostępne czujnik temperatury podłogi w pomieszczeniu, w którym zarejestrowany jest termostat (T-161)
Od momentu uruchomienia termostatu do założenia czujnika minęło więcej niż jedna godzina
DK EE ES
1. Podłącz czujnik temperatury podłogi do termostatu
FI
2. Wyjmij baterię z termostatu 3. Odczekaj około 30 sekund 4. Włóż baterię ponownie
FR
Wówczas termostat zostanie skonfigurowany z czujnikiem podłogowym 1. Wyjmij baterię z termostatu
HR
2. Odczekaj około 30 sekund 3. Włóż baterię ponownie
Nie można zarejestrować termostatu Termostat T-161 zamontowany lub ostatnio (T-161) w sterowniku przechowywany z baterią w bardzo chłodnym miejscu
HU
Wówczas termostat zostanie skonfigurowany z czujnikiem podłogowym Rejestracja wymaga doprowadzenia bardzo wysokiego natężenia prądu z baterii. Jeśli bateria jest zbyt zimna, może to spowodować niepowodzenie rejestracji.
IT
1. Wyjmij baterię z termostatu
LT
2. Rozgrzej baterię własnym ciepłem (np. w dłoni) 3. Włóż baterię ponownie
LV
4. Ponów próbę rejestracji termostatu
NL NIE PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
117
UK
16.4 Alarmy i problemy dotyczące głowicy termostatycznej T-162 Alarm zostaje wysłany, jeżeli od momentu otrzymania przez sterownik ostatniego sygnału radiowego z głowicy termostatycznej upłynęło więcej czasu niż 1 godzina.
CZ
Poniższa tabela przedstawia problemy, które mogą dotyczyć głowicy termostatycznej T-162.
DE DK
Wskazanie Na wyświetlaczu pojawi się napis „bAt” Na wyświetlaczu pojawi się napis „POS”
Prawdopodobna przyczyna Bateria głowicy termostatycznej jest prawie całkowicie rozładowana Kalibracja skoku zaworu głowicy termostatycznej nie została wykonana prawidłowo.
Wyświetlacz jest wyłączony
Rozładowane baterie lub użyto baterii niewłaściwego rodzaju baterii Baterie włożone odwrotnie (odwrócona biegunowość) Naklejki ochronnej baterii nie należy usuwać
EE ES FI
Wyświetlana jest ikona transmisji radiowej, lecz sygnały są odbierane tylko wtedy, gdy termostat znajduje się blisko anteny
FR
Nadajnik przesyła sygnały z mniejszą mocą
Rozwiązania Wymień baterie Zamontuj głowicę termostatyczną na grzejniku i upewnij się, że kalibrację skoku zaworu głowicy termostatycznej wykonano prawidłowo. Jeśli siłownik nie sięga do trzpienia zaworu, konieczne może być użycie adaptera. Wymień baterie Włóż prawidłowo baterie Ściągnąć naklejkę ochronną baterii 1. Wymuś na głowicy termostatycznej odbiór nowej nastawy z termostatu przez zmianę nastawy temperatury 2. Odczekaj kilka minut 3. Wciśnij przyciski </> na głowicy termostatycznej do chwili ukazania się nastawy
HR HU Podczas naciskania przycisków </> na ekranie głowicy termostatycznej nie jest wyświetlana ikona transmisji radiowej
IT
Nowe instalacje w budynku powodują ekranowanie sygnałów radiowych (na przykład metalowe drzwi bezpieczeństwa) Uszkodzony nadajnik w głowicy termostatycznej
4. Wymień głowicę termostatyczną, jeśli nastawa nie pasuje do nastawy termostatu Znajdź nowe miejsce na termostat i/lub antenę, lub, jeżeli to możliwe, nowe miejsce dla obiektu powodującego ekranowanie 1. Wymuś na głowicy termostatycznej odbiór nowej nastawy z termostatu przez zmianę nastawy temperatury 2. Odczekaj kilka minut
LT
3. Wciśnij przyciski </> na głowicy termostatycznej do chwili ukazania się nastawy 4. Wymień głowicę termostatyczną, jeśli nastawa nie pasuje do nastawy termostatu
LV NL
16.5 Alarmy/problemy związane ze sterownikiem Jeżeli od momentu otrzymania przez regulator pogodowy ostatniego sygnału radiowego z termostatu upłynęła ponad godzina, wysyłany jest alarm.
NIE
Poniższa tabela zawiera listę problemów, które mogą dotyczyć regulatora pogodowego.
PL PT
Wskazanie
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązania
Dioda LED zasilania i dioda LED kanału na sterowniku migają
Antena nie znajduje się na swoim miejscu lub odłączony jest przewód anteny
Zamontuj antenę w prawidłowym miejscu z prawidłowo podłączonym przewodem
Alarm na programatorze
Baterie w termostacie są rozładowane
Wymień baterie
W informacji o pomieszczeniu na programatorze wyświetlana jest ikona baterii .
RO
Alarm komunikacji radiowej w programatorze W informacji o pomieszczeniu na termostacie wyświetlana jest ikona radia .
RU
Po usunięciu błędu na ekranie termostatu wyświetlana jest temperatura pomieszczenia, a ikona baterii znika Termostat znajduje się poza zasięgiem radia
Zmniejsz odległość pomiędzy termostatem a sterownikiem lub zmień położenie termostatu w pomieszczeniu
Migają dioda LED zasilania i odpowiadające podłączonym kanałom diody LED termostatu na sterowniku
SE SK 118
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
16.6 Skontaktuj się z instalatorem Aby uzyskać informacje dotyczące instalatora, patrz: raport z instalacji zamieszczony na końcu tego dokumentu. Przed skontaktowaniem się z instalatorem przygotuj następujące informacje: •
Raport z montażu
•
Rysunki podłogowego systemu grzewczego (jeśli są dostępne)
•
Listę wszystkich alarmów, w tym godzinę i datę
CZ DE DK EE
16.7 Instrukcje dla instalatora Aby stwierdzić, czy problem jest spowodowany przez system zasilania, czy też przez system sterowania, należy odkręcić lekko siłowniki od rozdzielacza danego pomieszczenia, odczekać kilka minut i sprawdzić, czy rura w podłogowej pętli grzewczej nagrzewa się.
ES FI
Jeżeli rura nie nagrzewa się, problem związany jest z systemem grzewczym. Jeżeli pętla nagrzewa się, problem może dotyczyć systemu sterowania pomieszczenia.
FR HR
Na usterkę systemu zasilania może wskazywać brak ciepłej wody w rozdzielaczu. Sprawdź kocioł i pompę cyrkulacyjną.
HU IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
119
UK
17 Dane techniczne
CZ DE
17.1 Dane techniczne DK
Dane ogólne IP Maks. wilgotność względna otoczenia (RH)
EE
IP20 (IP: stopień ochrony przed przenikaniem wody do części urządzenia pod napięciem) 85% przy 20°C
Termostat Oznaczenie CE ERP Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Testy ERM (zagadnienia kompatybilności elektromagnetycznej i widm częstotliwości radiowej) Zasilanie (modele T-163, T-165, T-166 i T-168) Zasilanie (modele T-161 i T-169) Napięcie (modele T-163, T-165, T-166 i T-168) Napięcie (modele T-161 i T-169) Temperatura robocza Temperatura przechowywania Częstotliwość radiowa Cykl pracy nadajnika Zaciski połączeniowe (modele T-163, T-165, T-166 i T-168) Zaciski połączeniowe (T-161 i T-169)
ES FI FR HR HU IT
IV EN 60730-1* i EN 60730-2-9*** EN 60730-1 i EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dwie baterie alkaliczne 1,5 V AAA 1 × CR2032 3V Od 2,2 V do 3,6 V Od 2,4 V do 3,6 V Od 0°C do +45°C Od -10°C do +65°C 868,3 MHz <1% Od 0,5 mm² do 2,5 mm² Od 0,25 mm² do 0,75 mm² lite lub od 0,34 mm² do 0,5 mm² elastyczne z tulejkami
Programator (opcjonalny) Oznaczenie CE Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Testy ERM (zagadnienia kompatybilności elektromagnetycznej i widm częstotliwości radiowej) Zasilanie
LT LV NL
Temperatura robocza Temperatura przechowywania Częstotliwość radiowa Cykl pracy nadajnika
NIE
EN 60730-1 i EN 60730-2-1 EN 60730-1 EN 300 220-3 230 V AC +10/-15%, 50 Hz w sterowniku lub połączenie miniUSB Od 0°C do +45°C Od -20°C do +70°C 868,3 MHz <1%
Głowica termostatyczna Oznaczenie CE ERP (wyłącznie termostat) Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Testy ERM (zagadnienia kompatybilności elektromagnetycznej i widm częstotliwości radiowej) Zasilanie Napięcie Maksymalny skok Maksymalna siła Różnica ciśnień Temperatura robocza Temperatura przechowywania Częstotliwość radiowa Cykl pracy nadajnika
PL PT RO RU SE
IV EN 60730-1* i EN 60730-2-9*** EN 60730-1 i EN 301-489-3 EN 300 220-3 Dwie baterie alkaliczne 1,5 V AA Od 2,2 V do 3,6 V 3,5 mm 70 N 1,5 bar Od 0°C do +40°C Od -10°C do +50°C 868,3 MHz <1%
SK 120
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK Karta SD sterownika/programatora (opcjonalnego) Typ Pojemność Prędkość
mikro SDHC, UHS lub Standard od 4 GB do 32 GB, formatowanie FAT 32 Klasa od 4 do 10 (lub wyższa)
CZ DE
Moduł zdalny Oznaczenie CE ERP Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Testy ERM (zagadnienia kompatybilności elektromagnetycznej i widm częstotliwości radiowej) Zasilanie Temperatura robocza Temperatura przechowywania Maksymalny pobór Częstotliwość radiowa Cykl pracy nadajnika Wyjścia przekaźników Podłączenie zasilania Zaciski
IV EN 60730-1* i EN 60730-2-1** EN 60730-1 i EN 301-489-3 EN 300 220-3
DK EE
230 V AC +10/-15%, 50 Hz lub 60 Hz Od 0°C do +50°C Od -20°C do +70°C 2 W 868,3 MHz <1% 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 2,5 A maks. Kabel 1 m z wtyczką euro (z wyjątkiem Wielkiej Brytanii) Do 4,0 mm² – lite lub 2,5 mm² – elastyczne z tulejkami
ES FI FR
Antena Zasilanie Częstotliwość radiowa Cykl pracy nadajnika Klasa odbiornika
Ze sterownika 868,3 MHz <1% 2
HR HU
Sterownik Oznaczenie CE ERP Testy niskonapięciowe Testy EMC (wymagania kompatybilności elektromagnetycznej) Testy ERM (zagadnienia kompatybilności elektromagnetycznej i widm częstotliwości radiowej) Zasilanie Bezpiecznik wewnętrzny Bezpiecznik wewnętrzny, wyjście pompy ciepła Temperatura robocza Temperatura przechowywania Maksymalny pobór Wyjścia modułu pompy i kotła Wejście ogólnego zastosowania (GPI) Wejście pompy ciepła Wyjście pompy ciepła Wyjścia z zaworów Podłączenie zasilania Zaciski zasilania, pompa, wejście ogólnego zastosowania i kocioł Zaciski wyjść zaworów *)
EN 60730-1 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego, — Część 1: Wymagania ogólne
**) EN 60730-2-1 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego, — Część 2-1: Wymagania szczegółowe dotyczące regulatorów elektrycznych do elektrycznych urządzeń domowych ***) EN 60730-2-9 Automatyczne regulatory elektryczne do użytku domowego i podobnego, — Część 2-9: Wymagania szczegółowe dotyczące regulatorów z czujnikami temperatury
IT
VIII EN 60730-1* i EN 60730-2-1** EN 60730-1 i EN 301-489-3 EN 300 220-3
LT
230 V AC +10/-15%, 50 Hz lub 60 Hz T5 F3.15AL 250 V, 5x20 3,15 A, szybko działający TR5-T 8,5 mm, Wickmann 100 mA – opóźnienie Od 0°C do +45°C Od -20°C do +70°C 45 W 230 V AC +10/-15%, 250 V AC 8 A maks. Tylko styk bezprądowy 12-24 V DC/5-20 mA 5-24 V DC/0,5-10 mA, spadek prądu ≤ 100 mW wartość średnia: 24 V AC (prąd przemienny) 0,2 A, wartość szczytowa: 0,4 A Kabel 1 m z wtyczką euro (z wyjątkiem Wielkiej Brytanii) Do 4,0 mm² – lite lub 2,5 mm² – elastyczne z tulejkami Od 0,2 mm² do 1,5 mm²
LV NL NIE PL PT
Stosowane w całej Europie
RO
Deklaracja zgodności: Niniejszym oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których dotyczy niniejsza instrukcja, spełniają wszystkie zasadnicze wymagania w powiązaniu z informacjami zawartymi w instrukcji dotyczącej bezpieczeństwa.
RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
121
UK
17.2 Specyfikacje techniczne CZ Kable Kabel od sterownika do anteny
DE
Standardowa długość kabla 0,50 m
Maksymalna długość kabla 5m
0,75 m
20 m
Sterownik: Od 0,2 mm² do 1,5 mm²
5m
5m
0,6 mm²
5m
5m
0,75 mm²
-
5m
Skrętka dwużyłowa
2m
20 m
Sterownik: D o 4,0 mm² – lite lub 2,5 mm² – elastyczne z tulejkami
-
30 m
Kabel od sterownika do siłownika Kabel od zewnętrznego czujnika do termostatu Kabel od czujnika podłogowego do termostatu Kabel od zewnętrznego czujnika do termostatu Kabel od przełącznika przekaźnika do wejścia ogólnego zastosowania (GPI) sterownika
DK EE ES
Kabel do/z pompy ciepła do wejścia/ wyjścia pompy ciepła sterownika
FI
17.3 Układ sterownika
A
B
C
E
Powierzchnia przekroju kabla Złącze CAT.5e lub CAT.6, RJ 45
Przekaźnik: Od 1,0 mm² do 4,0 mm² Skrętka dwużyłowa
H
I
J
FR HR HU IT LT
D Poz.
LV NL NIE PL PT
F
G
Opis
A
Transformator, moduł zasilania 230 V AC 50 Hz
B
Bezpiecznik (T5 F3.15AL 250 V)
C
Opcjonalne wejścia i wyjścia (zarządzanie pompą i kotłem oraz podłączenie pompy ciepła)
D
Przyciski rejestracji kanałów
E
Diody LED dla kanałów 01-06
F
Szybkozłącza dla siłowników
G
Karta microSD
H
Dioda LED zasilania
I
Uponor Smatrix Wave M-160 (opcjonalny moduł rozszerzający)
J
Uponor Smatrix Wave A-165 (antena), złącze RJ-45
RO RU SE SK 122
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
17.4 Schematy połączeń elektrycznych CZ
S terownik U ponor S matrix W ave GPI 1
DE
GPI
DK > 40 cm GPI 2
EE ES
GPI 3
FI FR
M oduł
HR
rozszerzający
HU IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
123
UK
17.5 Wymiary CZ
S terownik ( z X-165
DE
transformatorem i anteną ) 341 mm 84 mm
55 mm 245 mm
72,5 mm
110 mm
140 mm
EE
110 mm
80 mm
DK
ES S terownik ( z
modułem rozszerzającym ,
transformatorem i anteną )
X-165
FR
481 mm 84 mm
55 mm
245 mm
72,5 mm
140 mm 110 mm
110 mm
HU IT
110 mm
80 mm
HR
140 mm
FI
P rogramator I-167
LT
150 mm
43 mm
60 mm
20 mm
108,5 mm
LV NL NIE PL PT RO RU SE SK 124
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK T ermostaty T-169
G łowica
termostatyczna
CZ
T-162
80 mm 38 mm
9 mm
99 mm 16 mm
69 mm
52 mm
80 mm
DE
EE
87 mm 80 mm 60 mm
26,5 mm
ES FI
80 mm
T-168 T-166
DK
FR T-165
80 mm 60 mm
HR
26,5 mm
80 mm
HU IT
T-163
LT
80 mm 60 mm
26,5 mm
80 mm
LV NL NIE T-161
56 mm 38 mm
9 mm
56 mm
PL PT RO RU SE SK
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
125
UK
18 Raport z montażu
CZ DE DK EE ES FI
Sterownik #1
Sterownik #2
Sterownik #3
Sterownik #4
FR HR
Zarejestrowane urządzenie systemowe
Nazwa pokoju
Programator
HU
Moduł zdalny Czujnik zewnętrzny
IT
Czujnik przełącznika ogrzewanie/ chłodzenie
LT
Przełącznik ogrzewania/ chłodzenia
LV
Przełącznik trybu ECO/Komfort
NL
Pompa
NIE
Tak
Tak
Tak
Tak
Nr
Nr
Nr
Nr
PL PT RO RU SE SK 126
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
18.1 Sterownik 1 Kanał sterownika Termostat
1
2
3
4
CZ
Kanał modułu podrzędnego 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-166
ES T-165
FI
T-163
FR
T-162
HR
T-161
HU
Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny
IT
Podłączony siłownik
LT
24 V
LV
Nazwa pokoju
NL NIE PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
127
UK
18.2 Sterownik 2 CZ
Kanał sterownika Termostat
1
2
3
4
Kanał modułu podrzędnego 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-166
ES T-165
FI
T-163
FR
T-162
HR
T-161
HU
Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny
IT
Podłączony siłownik
LT
24 V
LV
Nazwa pokoju
NL NIE PL PT RO RU SE SK 128
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK
18.3 Sterownik 3 Kanał sterownika Termostat
1
2
3
4
CZ
Kanał modułu podrzędnego 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-166
ES T-165
FI
T-163
FR
T-162
HR
T-161
HU
Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny
IT
Podłączony siłownik
LT
24 V
LV
Nazwa pokoju
NL NIE PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
129
UK
18.4 Sterownik 4 CZ
Kanał sterownika Termostat
1
2
3
4
Kanał modułu podrzędnego 5
6
7
8
9
10
11
12
DE T-169
DK T-168
EE T-166
ES T-165
FI
T-163
FR
T-162
HR
T-161
HU
Podłączony zewnętrzny czujnik temperatury Czujnik podłogowy Czujnik zewnętrzny Czujnik zdalny
IT
Podłączony siłownik
LT
24 V
LV
Nazwa pokoju
NL NIE PL PT RO RU SE SK 130
U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
UK CZ DE DK EE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NIE PL PT RO RU SE SK U P O N O R S M AT R I X WAV E · I N S T R U K C J A M O N TA Ż U I O B S Ł U G I
131
Production: Uponor AB, MRY, Virsbo; Sweden 1091822 04_2020_PL
Uponor Sp. z o.o. www.uponor.pl Zgodnie z polityką ciągłego doskonalenia i rozwoju firma Uponor zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacjach podzespołów bez uprzedzenia.