14 minute read
100% Пловдив / 100% Plovdiv
пол: ЖЕНА gender: FEMALE
Advertisement
възраст: 45 аge: 45
етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN
семейно положение: В СЪЖИТЕЛСТВО marital status: IN A DOMESTIC PARTNERSHIP
район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL
Във Фейсбук влизам единствено, за да разглеждам публикации в една определена група – Пътешественици по Света. Ще напуснала Пловдив по любов или ако имам къща на брега на океана, където ще продължа да се грижа за трите си деца. Да, майка съм на три деца. За повечето хора това е изненадващ факт, аз не се възприемам за по-специална сред другите жени. Харизматична личност съм, с това си качество привличам хората и имам много приятелки. Също и косата ми – оранжева на цвят, грабва внимание. Свободолюбив човек съм – сложи ме в рамки и загивам, не обичам правилата. Бих протестирала за справедлива кауза, не е само едно нещо, но не харесвам такива конкретики.
50 51 9% I only use Facebook to check out the posts from one particular group – Travelers around the world. I would leave Plovdiv for love or if I have a house by the ocean, where I would keep raising my three children. Yes, I am a mother of three children. Most people are surprised by this, but I don’t consider myself more special than any other woman. I am a charismatic person – this is how I attract people and have many friends. My hair, as well – it is dyed orange, it draws attention. I am a freedom-loving person – if you put me in a framework, I’d die, I do not like rules. I would protest for a fair cause – not only for one thing, but I don’t want to specify.
пол: ЖЕНА gender: FEMALE
възраст: 26 аge: 26
етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN
семейно положение: В СЪЖИТЕЛСТВО marital status: IN A DOMESTIC PARTNERSHIP
район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL
Много съм приказлива, много се усмихвам, зодия Везни – обичам разнообразието, математиката, общуването с хората, животните. Родена съм във Велинград, но там живота е по-труден и скучен за младите хора. Тук в Пловдив, успях да постигна една от целите си – работа като маникюристка, в готин салон, в Капана. Маникюрите са моето творчество. Аз също винаги съм с маникюр, не чувствам естествено ръцете си без тях. Дали ми пречат в домакинството? Абсолютно – не, мия, пера, готвя, дори ходя на лостове да тренирам и не ми пречат. Аз съм човек, който не обича да се оплаква, но бих протестирала срещу замърсения въздух в Пловдив, срещу домашното насилие и насилието върху животни, срещу високия стандарт и ниските заплати.
58 59 13% I am really talkative, I smile a lot, I am a Libra – I love diversity, math, communicating with people, and animals. I was born in Velingrad, but life there is more complicated and boring for young people. Here in Plovdiv I managed to achieve one of my goals – to work as a manicurist at a cool nail salon in Kapana. Manicures are my art. My nails are also always done, my hands don’t feel naturally without them. Do they bother me while doing house work? Absolutely not – I wash, I do the laundry, I cook, I even train on parallel bars and they don’t bother me. I don’t like complaining, but I would protest against the air pollution in Plovdiv, against domestic violence and violence against animals, against the high cost of living and the low salaries.
пол: ЖЕНА gender: FEMALE
възраст: 3 аge: 3
етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN
семейно положение: НЕОБВЪРЗАНА marital status: SINGLE
Аз съм от децата, които обичат да ходят на детска градина. Когато отивам там или излизам навън с мама, винаги си слагам от любимите ми накити – фиби, гривни, изкуствен часовник, лепенки. Харесва ми и защото така още повече приличам на принцесарицар. Когато се прибера вкъщи обикновено свиря на йоника, имам и една специална кукла, с която почти никога не се разделям. Голямата ми мечта обаче е да получа колело!
район: ЮЖЕН district: SOUTH
68 69 18% I am one of those kids who love to go to kindergarten. When I go there, or go out with my mom, I always put on my favorite jewelry – hairpins, bracelets, artificial watch, and stickers. I like it because this way I look even more like a princess-knight. When I go back home I usually play my electric keyboard and I also have a special doll that I never part with. My biggest dream, however, is to get a bike!
80 81 24% „БИХ НАПУСНАЛ ПЛОВДИВ, ЗА ДА СМЕНЯ СОЦИАЛНАТА СИ СРЕДА.“ “I WOULD LEAVE PLOVDIV TO CHANGE MY SOCIAL ENVIRONMENT.“ Аз съм хипар по душа. И се чувствам различен от останалите хора заради по-отворената си сензорика. Мисълта ми стига до далечни пространства, към космоса. Проявявам любопитство по тези въпроси. От години работя като фоторепортер във в. „Марица“, отразявал съм какви ли не събития. Радвам се, че съм имал възможност да пътувам на различни места по света, като Кения, например. Но целият ми живот, детството, спомените от младостта са свързани с Пловдив, с центъра на Пловдив, където съм роден. Ако трябва да асоциирам града с определена миризма това ще е тази на печени чушки. А звукът на Пловдив? Това е камбаната на часовниковата кула на Сахат Тепе. АТАНАС КЪНЕВ ATANAS KANEV пол: МЪЖ gender: MALE възраст: 55 аge: 55 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: ЖЕНЕН marital status: MARRIED район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL
I am a hippy at heart. I feel different from other people because of my open senses. My thought reaches farther distances, to space. I am curious about these issues. I have been working as a photojournalist for years in Maritza newspaper, reporting on various events. I am glad to have had the opportunity to travel to different places in the world, such as Kenya.
But my whole life, my childhood, memories from my youth are related to Plovdiv, the center of Plovdiv, where I was born. If I have to associate the city with a particular smell it will be that of roasted peppers. And the sound of Plovdiv? That would be the bell of the clock tower at Sahat Tepe.
102 103 „В ПЛОВДИВ ИМА ЧУЖДОПОКЛОННИЧЕСТВО, КОЕТО НЕ МИ ХАРЕСВА!“ “THERE IS FOREIGN WORSHIP IN PLOVDIV AND I DON’T LIKE THAT!“ 35% Аз съм такъв, какъвто съм – слушам рок музика: облеклото, прическата ме издават: косата ми е дълга, още от малък, като на металистите. Карам постоянно колело, това е естествено продължение на тялото ми. Почти не влизам в Интернет: не ми трябва, намерих си работа в jobs.bg и оттогава по-рядко го ползвам. Просто не ми харесва да се нагаждам спрямо другите, както правят не малко хора. Сигурно и поради тази причина понякога влизам в конфликти, но съм готов винаги да отстоявам принципите си. Любов и свобода – това е което искам. Но не егоистична любов, а цялостна, духовна близост.
I am who I am – I listen to rock music. My clothes and hairstyle give this away. I have had a long hair since I was little, just like all the metal music fans. I ride my bike all the time; it is a natural continuation of my body. I rarely surf the Internet: I don’t need it. I found myself a job at jobs.bg and since then I use it less often. I just don’t like adjusting to others, like many people do. Maybe that’s why I get into conflicts sometimes, but I am always ready to stand my ground. Love and freedom – that’s what I want. But not an egoistic love, but overall spiritual closeness. ГЕОРГИ ВЪЛНАРОВ GEORGI VАLNАROV пол: МЪЖ gender: MALE възраст: 39 аge: 39 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: НЕОБВЪРЗАН marital status: SINGLE район: ТРАКИЯ district: TRAKIA
110 111 „ПРОТЕСТИРАМ СРЕЩУ РАЗРУШАВАНЕТО НА СТАРИТЕ КЪЩИ!“ “I STAND AGAINST THE DEMOLITION OF OLD HOUSES!“ 39% Любопитна съм да видя отвъд сегашния момент. Да мога да пътувам във времето, това желание винаги ми съпътства. Често ми се налага да пътувам, да бъда в движение, да общувам с различни хора. Това е силно повлияно, разбира се, и от професионалната ми дейност – аз съм антрополог, филолог, медиавист, също и преподавател в ПУ „Паисий Хилендарски”. Но със сигурност никога не бих напуснала Пловдив! Сънувам този град, обичам да вървя пеша по улиците му. Един от проблемите на града, който много ме занимава е разрушаването на старите къщи – неминуема част от паметта и историята на това място.
I am curious to see beyond the present moment. Being able to travel in time, this wish has always been with me. I often have to travel, be on the move, interact with different people. This is strongly influenced, of course, by my professional work – I am an anthropologist, philologist, medievalist, and also a lecturer at the Plovdiv University Paisii Hilendarski. But I would certainly never leave Plovdiv! I dream of this city, I like to walk on its streets. One of the problems of the city that concerns me a lot is the demolition of old houses – an inevitable part of the memory and history of this place. МАРИЯ ШНИТЕР MARIYA SCHNITTER пол: ЖЕНА gender: FEMALE възраст: 57 аge: 57 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: НЕОМЪЖЕНА marital status: SINGLE район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL
116 117 „ПЛОВДИВ Е В СИМФОНИЧНАТА МУЗИКА ОТ ПЕЕЩИТЕ ФОНТАНИ. ЗАСПИВАМ НА НЕЯ!“ “PLOVDIV IS THE SYMPHONIC MUSIC FROM THE SINGING FOUNTAINS. I FALL ASLEEP LISTENING TO IT!” 42% Предстои ми да съм в IV клас, но ходенето на училище и уроците там не са ми достатъчни. Аз обичам да се занимавам с много неща – плувам, рисувам, уча сама руски и английски език, като следя влогъри в Интернет. Но балетът, това е най-голямата ми страст. Записах се в школа „Боратино” преди близо 2 години. Един ден искам да отида в Санкт Петербург, за да се срещна лично с най-изявения руски балетист – Николай Цискаридзе. Имам по-голям брат и сестра, които също са всестранно развити, а майка ми и баща ми винаги са поощрявали тези наши качества – да искаме още, да търсим развитие.
I am about to be in 4th grade, but going to school and the lessons there are not enough for me. I like to do a lot of things – I swim, I draw, I study Russian and English by myself, by following bloggers on the Internet. But ballet is probably my greatest passion. I enrolled in the “Boratino” School almost 2 years ago. One day I want to go to St. Petersburg to meet in person the most prominent Russian ballet player – Nikolai Tsiskaridze. I get a lot of support from my family for all my interests and activities. I have an older brother and a sister who are also multitalented, and my mother and father have always encouraged these qualities of ours – to ask for more, to seek development. БЕЛОСЛАВА ДИМИТРОВА BELOSLAVA DIMITROVA пол: ЖЕНА gender: FEMALE възраст: 10 аge: 10 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: НЕОБВЪРЗАНА marital status: SINGLE район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL
118 119 43% От 5 годишен знам, че животът ми ще бъде свързан с музика. Музиката е моят живот. Сега ми предстои да завърша средното си образование с профил пиано в НУМТИ „Добрин Петков” в Пловдив. След година ще продължа следването си в Лондон или Брюксел, но мечтата ми е един ден да съм гражданин на света, да пътувам постоянно като концертриращ пианист. Бих обърнал внимание и на това класическата музика да стане достъпна за повече хора, да се слуша повече. В малкото ми свободно време, посещавам конна база в близост до Пловдив – конете са другата ми голяма страст.
I know from the age of 5 that my life will be connected to music. Music is my life. I am about to graduate from the National School for Music and Dance in Plovdiv as a pianist. In a year, I will continue my studies in London or Brussels, but my dream is to one day be a citizen of the world, to travel constantly as a concert pianist. I would also like to make classical music accessible to more people, and for more people to listen to it. In my spare time, I visit an equestrian center near Plovdiv – horses are my great passion. НИКОЛАЙ МАРИНОВ NIKOLAY MARINOV пол: МЪЖ gender: MALE възраст: 18 аge: 18 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: НЕЖЕНЕН marital status: SINGLE район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL „ПЛОВДИВ Е В МНОГОТО РАЗЛИЧНИ ЕЗИЦИ, ГОВОРЕНИ ОТ МЕСТНОТО НАСЕЛЕНИЕ.“ “PLOVDIV IS THE MANY DIFFERENT LANGUAGES SPOKEN BY THE LOCAL POPULATION.“
146 147 57% Често заговарям непознати хора на английски. Искам да упражнявам езика, а в Капана, където живеем с майка ми има доста чужденци, с които подобен разговор е още по-приятен. От известно време съм в Пловдив след няколко години в Русия. Там преминах през серия от интервенции на церебралната парализа, от която боледувам. Това обстоятелство обаче по никакъв начин не променя мирогледа ми към света, дори напротив. Аз съм весела, общителна и милосърдна. Винаги искам да бъда съпричастна към другите. Като например, да съм до някой, който се страхува да отиде на зъболекар. Ще го придружа, ще го поддържа за ръката и, сигурна съм, страхът му бързо ще отмине. ВИКТОРИЯ ПРЕДЕВА VIKTORIYA PREDEVA пол: ЖЕНА gender: FEMALE възраст: 14 аge: 14 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: НЕОБВЪРЗАНА marital status: SINGLE район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL „ПЛОВДИВ Е В ЛАМПИТЕ С АРОМАТ НА ПОРТОКАЛ, КОИТО МАМА ПАЛИ ВКЪЩИ!“ “PLOVDIV IS THE LAMPS WITH ORANGE SCENT WHICH MY MOM LIGHTS AT HOME!“ I often chat up strangers in English. I want to practice the language and in Kapana, where my mother and I live, there are many foreigners with whom such a conversation is very pleasant. I have lived in Plovdiv for a while now, after spending several years in Russia. I underwent several procedures there related to my illness – cerebral palsy. This circumstance, however, does not change one bit my outlook towards the world, on the contrary. I am happy, communicative, kind. I always want to be empathetic towards others.
160 161 64% Само аз в класа ми тренирам джудо – останалите момчета тренират футбол и други неща. Въпреки, че се занимавам с бойни изкуства, не искам да бъда от хората, които правят конфликти и развалят приятелството на другите. Уча в Арменското училище и всеки ден пътувам до Центъра. Най-много мечтая да имам една голяма къща, за да можем да се съберем всички. Бих искал да помогна на бездомните и да им кажа да не се притесняват от външния си вид и, че не приличат на тези, които са по-богати. САНВEЛ АСEТРЯН SANVEL ASETRYAN пол: МЪЖ gender: MALE възраст: 11 аge: 11 етнос: АРМЕНСКИ еthnicity: ARMENIAN семейно положение: НЕЖЕНЕН marital status: SINGLE район: ИЗТОЧЕН district: EAST „БИХ НАПУСНАЛ ПЛОВДИВ ЗАРАДИ РОМИТЕ, ЗАЩОТО ПОСТОЯННО ИДВАТ И НИ ПРЕЧАТ, КОГАТО ИГРАЕМ.“ “I’D LEAVE PLOVDIV BECAUSE OF THE ROMA WHO ALWAYS COME AND IRRITATE US WHEN WE PLAY.“ I am the only kid in my class who trains in judo – the other boys practice football or other sports. Although I practice martial arts, I don’t want to be one of those people who spark conflicts and ruin other people’s friendships. I study at the Armenian school and every day I travel to downtown. I dream the most about having a big house, in which we could all live together. I would like to help the homeless people and tell them not to worry about their appearance and that they don’t look like those who are richer.
168 169 68% Викат ми „Инженера“, защото обичам да разглобявам всичко на съставните му части и после да ги събирам отново. Интересно ми е да разглеждам книжки, спокоен и любвеобвилен съм. Ако ме храните добре и ме гушкате, нямам нужда от нищо друго. Големият плюшен мечок е любимата ми играчка – и на мен и на сестра ми – и май това е единственото по което си приличаме засега.
They call me “the Engineer” because I like to disassemble everything into parts and reassemble it afterwards. I like looking at books, I am calm and loving. Feed me well and hug me, I don’t need anything else. The big fluffy teddy bear is my favorite toy – mine and my sister’s – and I think this is the only similar thing between us, at least for now. ДЕНИСЛАВ КРУШКОВ DENISLAV KRUSHKOV пол: МЪЖ gender: MALE възраст: 1 аge: 1 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: НЕЖЕНЕН marital status: SINGLE район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL „ПАРК „ЛАУТА“ Е ПЪРВОТО МЯСТО, КОЕТО ПОЗНАВАМ В ПЛОВДИВ.“ “LAUTA PARK IS THE FIRST PLACE I KNOW IN PLOVDIV.”
пол: МЪЖ gender: MALE
възраст: 12 аge: 12
етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN
семейно положение: НЕЖЕНЕН marital status: SINGLE
Обичам математиката, но обичам да играя и „PlayStation“ и не мога да кажа кое от двете ми е по-любимо. Знам, че съм още малък да говоря за политика, но ми е интересно дали хората гласуват и ако не, защо? Аз бих гласувал за по-добро управление. А ако имам едно желание, в момента то е като ходя на море да няма препятствия по пътя. Имам причини да си пожелавам това, но кои са те… Ще запазя за себе си.
район: ЮЖЕН district: SOUTH
182 183 75% I love Math, but I also love playing “PlayStation” and I can’t tell which of the two is my favorite. I know I am still young to talk about politics but I am interested to know whether people vote and if they don’t – why? I would vote for a better government. If I have one wish right now it is that there be no obstacles on the road on my way to the seaside. I have my reasons for wishing this, but I will keep them to myself.
232 233 Животът си отива за един миг. Разбрах го след тежка катастрофа през 1981 г. Мирогледът ми се преобърна изцяло. Казвам винаги това, което мисля директно в очите на човек. Особено, когато става въпрос за справедливост. Не на партийните назначения! В държавната сфера трябва да се взимат хора, които заслужават да са на тези длъжности. Ако имам едно желание, то е богати да са хората с ум, хората, които се трудят. Всеки да заема мястото, което заслужава!
Life goes by so fast. I realized this after a severe car accident in 1981. My outlook towards life completely changed. I always say what I think directly to people. Especially when it is related to some sort of injustice. I stand against the party appointments! In the government, we have to take people who deserve to be at these positions. If I had one wish, it would be for the rich people to be the smart people, the hard-working people. For everybody to take the place they deserve! МАРГАРИТ ЦЕКОВ MARGARIT TSEKOV „ПЛОВДИВ Е В ШУМА НА РЕКА МАРИЦА!” “PLOVDIV IS THE NOISE OF MARITSA RIVER!” 100% пол: МЪЖ gender: MALE възраст: 62 аge: 62 етнос: БЪЛГАРСКИ еthnicity: BULGARIAN семейно положение: ЖЕНЕН marital status: MARRIED район: ЦЕНТРАЛЕН district: CENTRAL