Paloma Mour铆n 路 works 2009路2014
CV
PALOMA MOURIN
ARCHITECTE
DATE DE NAISSANCE 31 Octobre 1988
MOBIL (España) 0034 699 600 459 (France) 0033 785 723 530
EMAIL palomamourin@gmail.com
ADRESSE 17 Rue Godefroy Cavaignac 75011 Paris
NATIONALITE Espagnole
FORMATIONS_ 2005·2010
Architecte. University College Dublin. Diplôme: 9,1
2005·2008
Bachelor of Science (Architectural Science). University College Dublin: Second Class Honours.
2008·2010
Bachelor of Architecture. University College Dublin: First Class Honours. Special Mention.
2010·2011
Stage de fin d’études Santiago de Chile.
2011·(2016)
à Allamand &Gaona Arquitectos,
a commencé à étudier Produit Design. EASD Mestre Mateo, Santiago de Compostela.
2013
Finaliste concours IV Festival international de Jardins á Allariz: Project “A cor que inspira” sélectionné pourl’exposition dans les Xardíns á Beira do Arnoia.
2013
Certificat d’aptitude professionnelle: Window dresser.Universidad Camilo José Cela, Madrid.
2013·2014
Stage á ECDM Architectes: Emmanuel Combarel & Dominique Marrec. Paris.
RESEAUX_ http://www.linkedin.com/pub/paloma-mourin/44/747/3aa https://www.infojobs.net/paloma-mourin.prf
FULL PORTFOLIO_
h t t p : / / p m o u r i n . t u m b l r . c o m h t t p : / / p a l o m a m o u r i n . b l o g s p o t . c o m
LANGUES_ _ _
__ _ _ _ _
Español Galego English (FCE)
(B2) Cambridge English
LOGICIELS_ _ _ _ _
__ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Office AutoCAD (2D 3D) AutoCAD Architecture (3D) Adobe Photoshop Adobe Illustrator Adobe InDesign Sketchup V-Ray 3DStudio Max Design 2012 Certified Associate SolidWorks Artlantis Studio
EXPERIENCE_ Novembre 2013-Mai 2014
Stage à ECDM Architectes, París. Accordée par le COAM (Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid) avec une bourse de mobilité Leonardo European Programme, Cornelius Hertling 2012. Faisant principalement des collaborations dans des projets de logements collectifs, à partir de la phase de concours (les idées, des maquettes, des images) à la poursuite du développement de plans pour le permis de construction.
Août 2012-Septembre 2013
Architecte feelance associée à Martín Pereiras, architecte aussi; dans le développement de divers projets pour la Ville de Friol (Lugo), par exemple: Clinique Dentaire , Extension du cimetière paroissial du village de Nodar, Projet d’assainissement et amélioration de l’accès et des routes du canton Friol (en collaboration avec Iria Garcia, ingénieur technique des travaux publics) ; et réforme d’ensemble de logements dans la vieille ville de Lugo, Espagne; ainsi que la position des finalistes dans à un concours pour l’aménagement paysager d’Allariz, Ourense entre autres.
Août 2011-Août 2012
Architecte collaborateur dans l’atelier José Pereiras Sánchez, architecte technique, à développer plusieurs projects de logement unifamilier, des rapports et des documents de permis de construire, etc.
Juillet 2011
Décembre 2010-Juillet 2011
2009-2010
Multiples collaborations dans le atelier R + H Architects, Felipe Hormazábal Moncada et Viviana Romo Pernigotti à Santiago de Chile; par la résolution des programmes de logement unifamilier, les processus de construction, etc... ainsi que diverses compétitions, dont l’un était gagnant, et est actuellement en cours de construction (Marché de fruits, de légumes et de fruits de mer à Coquimbo, Elqui, IV Région, Chile). Stage à Allamand&Gaona Architectes, à Santiago de Chile; de travailler sur un projet a fourni une grande surface: le StgoDowntown IV, qui vise à développer plusieurs gratte-ciel complexes de bureaux, centre d’affaires, des restaurants et des espaces publics, situés dans la région métropolitaine de Santiago. Au cours de le dernière année comme étudiant, collaborateur à l’étude des professeurs Carmen Mazaira et Carlos Garijo , dans plusieurs projets et concours: Spa Partovia, Carballiño, Ourense, Maisons à Ames,
_
2014. Internship at ECDM Architectes, Paris. November 2013-May 2014
Awarded by the COAM (Official Association of Architects in Madrid) with a mobility grant, for a practical workplace experience in companies and architectural offices of various European countries, within the framework of the “Cornelius Hertling 2012 -2013 “funded by the European program Leonardo.
Enduit blanc
Menuiserie aluminium
Ramification en béton
Garde de corps en tôle perforé
Toiture métallique
T G6C /+8.25 NGF + 135.35
ecdm CHEF DE PROJECT_ Benjamin Ferrer STAGER ASSISTANTE_ Paloma Mourín Niv RDC +0.10 NGF + 126.95
Niv RDC + 0.11 NGF + 126.81
Niv RDC - 0.00 NGF + 126.70
Niv RUE - 0.00 NGF + 126.60
Jardin
LIMITE PARCELLAIRE
Local vélos NGF + 126.77
Sortie de Secours Accès Parking
l’élaboration des plans et des infographies
NGF + 126.77
Faîtage +13.84 NGF + 140.54
T G6A /+13.84 NGF + 140.54
Bâtiment C
T G6B /+11.47 NGF + 135.17
Toiture +11.35 NGF + 138.05
T G6D /+8.73 NGF + 135.43
Niv RUE - 0.00 NGF + 126.60
__ AutoCAD __ Adobe Photoshop __ Sketchup __ V-Ray
Niv R+3 +8.60 NGF + 135.30
Niv R+2 +5.84 NGF + 132.54
Niv R+1 +2.97 NGF + 129.78
RUE +0.00m NGF + 126.83
RUE +0.00 m NGF + 126.89
Niv RDC -0.00 NGF + 126.81
Parc
Jardin privatif
Bâtiment D
Jardin
Jardin
NGF + 126.85
emmanuel combarel dominique marrec
NGF + 126.89
AN02 // Façade G6A
Bâtiment B
PHASE_ PERMIS DE CONSTRUIRE / LOTS G6 G8
construction d’un ensemble immobilier de XX logements et d’un parking soutterrain.
Enduit blanc
Menuiserie aluminium
Ramification en béton
Garde de corps en tôle perforé
Toiture métallique
ZAC de Montévrain Val d’Europe MARS 2014 T G6C /+8.25 NGF + 135.35
Niv RDC +0.10 NGF + 126.95
Niv RDC + 0.11 NGF + 126.81
Niv RDC - 0.00 NGF + 126.70
Niv RUE - 0.00 NGF + 126.60
Niv RUE - 0.00 NGF + 126.60
Jardin
LIMITE PARCELLAIRE
Local vélos NGF + 126.77
Sortie de Secours Accès Parking
Bâtiment C
NGF + 126.77
Faîtage +13.84 NGF + 140.54
T G6A /+13.84 NGF + 140.54
T G6B /+11.47 NGF + 135.17
Toiture +11.35 NGF + 138.05
T G6D /+8.73 NGF + 135.43
Niv R+3 +8.60 NGF + 135.30
Niv R+2 +5.84 NGF + 132.54
Niv R+1 +2.97 NGF + 129.78
RUE +0.00m NGF + 126.83
RUE +0.00 m NGF + 126.89
Niv RDC -0.00 NGF + 126.81
Parc
Jardin privatif
Bâtiment D
Jardin NGF + 126.85
Jardin NGF + 126.89
Bâtiment B
séparatif / rangement
garde-corps jardinière
toiture végétale intensive
terrasse de 20 m²
espace «jardinable»
100 % DES LOGEMENTS ONT UN PROLONGEMENT EXTÉRIEUR
15 M² DE SURFACE MOYENNE PAR BALCON
logements traversants
R+3
R+4
100 % DES LOGEMENTS SONT locaux collectifs lumineux BI-ORIENTÉS À PARTIR DU T3 R+5
R+6
séparatif / rangement
garde-corps jardinière
T1
toiture végétale intensive
T2 T3
terrasse de 20 m²
T4
T1 T2 T3 T4 T5
T5
RDC
R+1
R+2
espace «jardinable»
locaux collectifs lumineux logements traversants
T1 T2 T3 T4 T5
N
PLAN MASSE
ÉCH 1/500
T1 T2 T3 T4 T5
N
ÉCH 1/500
implantation séquencée
liaison et ouverture
respect du gabarit et des prospects
N
PLAN MASSE
ÉCH 1/300
harmonisation des échelles, héliotropisme
T1 T2 T3 T4 T5
N
PLAN R+4
ÉCH 1/300
PLAN R+1
T1 T2 T3 T4 T5
5T 4T 3T 2T 1T implantation séquencée
liaison et ouverture
respect du gabarit et des prospects
harmonisation des échelles, héliotropisme ÉCH 1/200
ÉLÉVATION LOT F2
PETIT NANTERRE- ILOT 5 - LOTS F1, F2, F3, F4
5T 4T 3T 2T 1T
ÉLÉVATION RUE DE METZ
ÉCH 1/300
PETIT NANTERRE- ILOT 5 - LOTS F1, F2, F3, F4
1 2
ÉCH 1/200
R+3
R+4
R+5
R+6
R+3
R+4
R+5
R+6
T1 T2 T3 T4
T1 T2 T3 T4 T5
T5
RDC
R+1
R+2
T1 T2 T3 T4
T1 T2 T3 T4 T5
T5
R+3
R+4
R+5
R+6
T2 T3 T4
R+1
T1 T2 T3 T4 T5
100 % DES LOGEMENTS ONT UN PROLONGEMENT EXTÉRIEUR
T1
T5
RDC
15 M² DE SURFACE MOYENNE PAR BALCON
R+2
100 % DES LOGEMENTS SONT BI-ORIENTÉS À PARTIR DU T3
T1 T2 T3 T4 T5 RDC
R+1
R+2
séparatif / rangement
garde-corps jardinière
toiture végétale intensive
terrasse de 20 m²
T1 T2 T3 T4 T5 espace «jardinable»
locaux collectifs lumineux logements traversants
T1 T2 T3 T4 T5
T1 T2 T3 T4 T5
T1 T2 T3 T4 T5
T1 T2 T3 T4 T5
T1 T2 T3 T4 T5 N
N
ÉCH 1/300
PLAN R+4
ÉCH 1/300
PLAN R+1
T1 T2 T3 T4 T5
N
N
ÉCH 1/300
PLAN R+4
ÉCH 1/300
PLAN R+1
T1 T2 T3 T4 T5 5T 4T 3T 2T 1T
ÉCH 1/200
ÉLÉVATION LOT F2
ÉCH 1/200
PLAN RDC
1 2
PETIT NANTERRE- ILOT 5 - LOTS F1, F2, F3, F4
PLAN MASSE 5T 4T 3T 2T 1T
5T 4T 3T 2T 1T respect du gabarit et des prospects
T1 T2 T3 T4 T5
T1 T2 T3 T4 T5
harmonisation des échelles, héliotropisme
ÉCH 1/200
ÉLÉVATION LOT F2
ÉCH 1/200
PLAN RDC
1 2
PETIT NANTERRE- ILOT 5 - LOTS F1, F2, F3, F4
PHASE_ CONCOURS / OPERATION DE LOGEMENTS ILOT 5, LOTS F1,F2,F3,F4
ecdm CHEF DE PROJECT_ Romain Galamez STAGER ASSISTANTE_ Paloma Mourín
5T 4T 3T 2T 1T
ZAC DU PETIT NANTERRE JANVIER 2014
l’élaboration des plans avec des retouches graphiques
N
N
ÉCH 1/300
PLAN R+4
ÉCH 1/300
ET ACTIVITÉS
__ AutoCAD __ Adobe Photoshop __ Sketchup PLAN R+1
T1 T2 T3 T4 T5
5T 4T 3T 2T 1T
ÉCH 1/200
ÉLÉVATION LOT F2
PETIT NANTERRE- ILOT 5 - LOTS F1, F2, F3, F4 ÉLÉVATION RUE DE METZ
1 2
ÉCH 1/200
_
2013. Architecte Freelance, Galicia, Spain. August 2012-September 2013Â
Developing several projects for the Town of Friol (Lugo), ie: Dental Clinic, Expanding the cemetery of the village of Nodar, Project of sanitation and improving the township roads of Friol (in collaboration with Iria Garcia, technical civil engineer); and also a General reform of housing in the historic city of Lugo, Spain; and the rating of finalist in a landscaping competition fo the village of Allariz, Ourense ... among few other civil works.
“The color that inspires� is the color of fall, spring, summer and winter.
It is the color of the floral richness that makes up the landscape of the town of Allariz.
To outsiders, it is very satisfying that with a single glance of the surroundings, is achieved appreciate the beauty of the plant extension continuously advancing along its valleys and hillsides.
But this continuity is gently interrupted by the variation in the colors of nature, which in itself, and intermittently, is able to offer a spectacle for the eyes, different in each visit. Under this reflection, and looking for a way to condense it into a rehearsal space observatory that allows visitors to feel such this simple but so sensitively phenomenon.
Thus, the project develops a garden based on the observation of color in the different plant species exposed on it, taking the quality of the plants to change their appearance depending on the season. The architectural project is a labyrinth of paths and embankments which contain the ground, reminiscent of the streets of the historic old town of Allariz; visual and temporarily isolating visitors from the rest of the intervention, and thus comes close to user vegetable elements individually. This creates a few “pauses� on the way, which contain places of meeting and rest, with a staircase to sit and chat, or some jumps between paths shaped in terraces, where the user can also relax watching the change of garden.
__ Hand drawing __ Adobe Photoshop __ Sketchup
_
2012. Training in Product Design. September 2011- (2016)Â
With the intention of complementing my training as an architect, and motivated by great interest and curiosity in The Worlds of Design; start to study product design in EASD Superior Art School of Design Mestre Mateo, Santiago de Compostela. Where we researched through projects of graphic design, furniture and product design.
EASD Mestre Mateo_ Product Design Exercise_ DESIGN A PRODUCT
inspired by an Architectural construction Furniture Congressushi
EASD Mestre Mateo_ Product Design Exercise_ DESIGN A PRODUCT
inspired by an Architectural construction Perfum and Document holder bag
__ AutoCad __ SolidWorks __ Hand drawing __ Adobe Photoshop __ Sketchup
EASD Mestre Mateo_ Product Design Exercise_ Model Making
_
2011. Work experience in Santiago de Chile. December 2010 -
July 2011Â
7month-student internship at Allamand&Gaona Arquitectos, Santiago de Chile; working on various projects as StgoDowntown IV, which develops office complex, business center, restaurants area and public spaces, situated in the center of the city of Santiago. In parallel, are carried out many partnerships with the studio H & R Architects, Felipe HormazĂĄbal Moncada and Viviana Romo Pernigotti, also from Santiago; solving single-family housing programs, construction processes ... as well as various competitions including one winner, which is currently under construction: Market (fruit, vegetables and seafood in Coquimbo, Elqui, IV Region, Chile).
__ AutoCad __ Hand drawing __ Adobe Photoshop __ Sketchup
H+R Architects _ Felipe Hormazábal Moncada Viviana Romo Pernigotti Architects in collaboration _ Martín Pereiras Corzón Paloma Mourín PHASE_ CONTEST / Market
fruit, vegetables and seafood in Coquimbo, Elqui, IV Region, Chile. projected surface area 4000 m2
_
2010. PFC_ Final Year Project. Architecture September 2009 -
June 2010Â
Design and conception of a botanical garden, Final Year Project developed in the 5th year CESUGA Architecture, University College Dublin, A CoruĂąa. __ Hand drawing __ Watercolor painting __ Work with Models __ AutoCad __ Adobe Photoshop __ Sketchup
Con motivo del Proyecto de Final de Carrera que se desarrolla en el 5th year CESUGA Arquitectura, University College Dublin; se ha escogido realizar el diseño y concepción de un jardín botánico, así como proyectar los edificios necesarios para este tipo de complejo. La decisión de escoger este programa, a diferencia de otro, viene motivada por la investigación en materia del color que desarrollé en el Thesis Report, y su aplicación al campo de la botánica me permite continuar experimentando y aplicando los conocimientos adquiridos. En la investigación se indaga sobre la forma poética del concepto límite, interpretándolo según su forma dinámica/cambiante, ya que su identificación resultará más sencilla si existe la posibilidad de observarlo mientras cambia de su forma a su no-forma, es decir, del límite al no-límite. La profundización en la teoría del color permite asociar lo abstracto a los términos contraste y fusión, quizás más intuitivos y visuales, aplicados al uso del color en las artes plásticas. La variedad de técnicas pictóricas resulta muy sugerente para la investigación de sensaciones palpables; y su translación a la arquitectura en-
riquece en gran medida un proyecto paisajístico. De esta forma, el estudio de las propiedades del color utilizado para generar espectros cromáticos contrastados o fusionados, y así transmitir profundidad, luminosidad, sombra, reflejo,… conceptos vinculados al espacio volumétrico; puede inspirar creativamente la intención paisajística que todo jardín botánico debiera pretender. Es más, el mismo concepto de límite en su ámbito cromático, llevado al campo de la ciencia que trata de la vegetación, puede ayudar a establecer una nueva forma de ordenación y clasificación de las especies vegetales, aprovechando la variedad cromática que ofrece la naturaleza, y aún más: l cualidad de las plantas para variar su apariencia según la época del año. Por lo tanto, el proyecto desarrollará un jardín botánico basado en la experimentación, observación e investigación en materia cromática de las distintas especies vegetales que en éste se expongan. Se generará así un límite cambiante en la exposición de las plantas, árboles y arbustos, al tener en cuenta la variación de sus tonalidades y formas, que representan visualmente movimientos y relaciones de fusión y contraste de coloración entre unas y otras.
On the occasion of the Final Year Project developed un the 5th year CESUGA Architecture, University College Dublin; i´ve chosen to perform the design and conception of a botanical garden, as well as the buildings that are necessary for this typology of complex. The decision to choose this program, unlike another, comes from the motivation that emerged from the Thesis Report investigation, dealing with the Color Theory and its application to botany matters, which allows me to continue experimenting and applying the knowledge i had already gained. This research investigates the poetic form of limit concept according to its dynamic/changing way, because identifying it would be is easier if there is a chance to observe it while changing from its form to its no-form, in other words, from the limit to no-limit. Getting deeper in Color Theory, allows us to associate this abstract concept to terms as contrast and fusion, perhaps more intuitive and visual, applied to the use of color in the visual arts. The variety of painting techniques is very suggestive for the investigation of palpable sensations; and its
translation to Architecture could greatly enriches any Landscaping project. Thus, the study of color properties uses to create some kind of color spectrum which may be contrasted or fused, and thereby transmit depth, light, shadow, reflection, … that are all concepts linked t the volumetric space, can creatively inspire the landscape intention which all botanical garden should claim. The very concept of limit, talking about colors, taken to the area of Science that deals with vegetation, can help to make a new scheme of organization and classification of plants, using the variety of colors that Nature offers, and more: the attribute of plants to vary their appearance depending on time of year. Therefore, this project would develop a botanical garden based on experimentation, observation and research on plant species, classified by color criterion. This will engender a changing limit in the exhibition of plants, trees and shrubs, to take into account the variation of its shades and shapes, and visually represent dynamic, contrasted or melted, coloring relations between each others.
Resulta indiscutible proponer recorridos específicos para cada estación del año, los cuales ofrecerán paisajes distintos y exclusivos en cada fecha: Primavera, Verano, Otoño o Invierno. Tal evento de la naturaleza solicita poder ser visto desde puntos lejanos, y su despliegue parece perder perspectiva si se ubicara en una llanura, ya que unas especies obstaculizarían la visión de otras, y arruinaría el efecto pictórico y visual. Por este motivo se ha buscado para la intervención un área con pendiente pronunciada, cuyos terrenos fuesen observados enteramente desde los alrededores. Finalmente, el jardín se localiza en una parcela cuya geometría sugiere el sector más cercano de una península montañosa, a la ribera del embalse de Val de Arcos (Mazaricos, A Coruña). El diseño del jardín que aquí se proyecta, implica un proyecto paisajístico de un área total de 20 hectáreas, en el que se despliega una red de caminos jerarquizados en diferentes grados de pavimentación, en el curso de los cuales va surgiendo el programa edificado.
Therefore, there are proposed specific routes for each season, which shall offer different and unique landscapes on each date: Spring, Summer, Autumn or Winter. Such an even of Nature needs to be seen from distant points, and the growth of vegetation seems to lose perspective if it were located in a plain, because some species would hinder the view of others, and would block de visual and pictorial effect. And for this reason i have chosen an steep slope area for the intervention, whose lands would be seen entirely from the surrounding area. Finally, the garden is located on a plot whose geometry suggests the closest sector of a mountain at the edge of the Dam of Val de Arcos (Mazaricos, A Coruña). The garden design that is projected here, involves the landscaping of a total area of 20 hectares, which displays a road network in different degrees of paving, in the course of which emerges the program built.
El programa le aparece al visitante en forma de “pausas” en el camino, que sin romper los itinerareos establecidos, contienen la distintas edificaciones: Centro de Divulgación de la materia expuesta, Invernadero, Mirador, una plaza como punto de encuentro, Tienda de Botánica y Restaurante. El tratamiento del área más inmediata a las edificaciones consiste en la depresión de dichos cruces de caminos, los cuales se enterrarán, buscando aislarlos visual y momentáneamente del resto de la intervención, y así acercar al usuario a los elementos vegetales de forma individual. La selección de plantas, arboles y arbustos gira en torno a especies que experimentan cambios destacados en su apariencia a lo largo del año; escogiéndolas además por su interés de bajo mantenimiento, que sean amigables con la vida silvestre, que tengan presencia volumétrica o expansiva, así como riqueza en fragancia,… Y por supuesto, el color.
The program appears to the visitor bay the form of “stops” in the road, without breaking the established routes, containing the different constructions: Science Center, Greenhouse, Look-out, Meeting point, Gardening Shop and Restaurant. The immediate area to buildings’ treatment is the depression of those stops or crossroads, which are excavated on the ground to generate a break on the road, which is visually isolated from the whole vision of the garden, and so that, bringing the user to get closer to individual plant elements. The selection of plants, trees and shrubs, revolves around species that experience notable changes in appearance throughout the year; which also chosen for their interest in low maintenance, wildlife friendliness, having volumetric or expansive presence, richness in fragrance ... and of course, the colorfulness.
7
5
4
6 1. Acceso Entry 2. Centro de Divulgaci贸n e Investigaci贸n Science Center
3
3. Tienda de Bot谩nica Gardening Shop 4. Invernadero Greenhouse
2
5. Punto de encuentro Meeting Point 6. Restaurante Restaurant
7. Mirador Look-out
1
Las edificaciones se piensan como una prolongación del terreno, y se coordinan con el entorno para quedar disimuladas en un primer golpe de vista, sin restar presencia al conjunto del jardín.
The buildings are intended as an extension of the field, and are coordinated with the environment to be hidden at first glance, without detracting the entire garden. Following this intention, the buildings are projected as stony tongues embedded in the ground, like a cut in the ground, they will appear between layers of organic sediments. Therefore, the buildings have a rigid, rough shell, made of porous concrete (which one, quickly blends with the environment, aging naturally and accommodating colorful mosses and lichens in their cavities), also contain some land at their ends, with smooth slopes on the covers, pretending to be a set of mountains. That shell has a sequence in drilling holes, tending to rupture, and multiplying their holes to break the supporting structure and create emptied spaces . Seeking for an abrupt appearance, responds to a botanical garden without artifice, based on wildlife and invasive nature: a vegetal, wild, and changing mass. The program of all buildings needed a piece that would work as a greenhouse, appearing on the buildings as laboratory / workshop, in the case of the Science Centre; a dining room at Restaurant; and greenhouse as such in the Botany Shop. This piece is projected as a “bubble of air” space, that emerges from the stone cave looking for light. Thus, a box of glass separated form the concrete structure is built by applying a curtain wall over an internal wooden ribs. To enclose a box of delicate glass, concrete shell is softened on its inner faces, by the same way it would happen on the inside of a crustacean . Therefore, as opposed to the bush hammered finish in outer faces, the interior appears as polished concrete.
Siguiendo esta intención, los edificios se proyectan como lenguas pétreas insertadas en el terreno, como si de un corte en el suelo se tratase, sugieren betas rocosas, que aparecen entre capas de sedimentos orgánicos. Por ello, los edificios presentan una coraza rígida y rugosa, a base de hormigón poroso (el cuál, se mimetiza rápidamente con el entorno, al envejecer naturalmente alojando coloridos musgos y líquenes en sus cavidades), parcialmente contenedoras de terreno en sus extremos, con suaves pendientes en las cubiertas, simulando formar un conjunto de montañas. Dicha coraza presenta una secuencia en las perforaciones de huecos, que tiende a la ruptura, multiplicando sus huecos hasta romper la estructura portante y crear espacios vaciados. Una apariencia abrupta si bien buscada, por responder a un jardín botánico poco artificioso, basado en la naturaleza silvestre e invasiva: una masa vegetal, salvaje y cambiante. El programa de todas las edificaciones precisaba de una pieza que funcionase como invernadero, surgiendo en los edificios en forma de laboratorio/taller, en el caso del Centro de Investigación; de comedor en el Restaurante; y de invernadero como tal en la Tienda de Botánica. Esta pieza se proyecta como un espacio “burbuja” de aire, que emerge de la caverna pétrea en busca de luz. De esta forma se construye una caja de cristal independiente de la estructura de hormigón, aplicando un muro cortina sobre un costillar interior de madera. Para encerrar una caja de delicado vidrio, la coraza de hormigón se suaviza por sus caras internas, de la misma forma que lo haría un crustáceo en su interior. Por ello, en contraposición al acabado abujardado de las caras exteriores, las interiores aparecen de hormigón pulido.
CROQUIS Y PROGAMA SKETCHES AND PROGRAM
_
2009. Work experience while a student of architecture. 2008 - 2009Â
Student collaborator in projects of Architecture, working for the Architects Carmen Mazaira and Carlos Garijo, in various projects and competitions: Partovia Spa in CarballiĂąo, Ourense (in progress), Housing Detached in Ames (in progress), Europan10, etc... This also includes projects developed in the school of architecture during that year.
PHASE_ CONTEST / EUROPAN10
LANDSCAPE LIFES Urban- Rural - Space: Memory Modelling and photo-collage
__ Photo-Collage __ Work in models __ Photoshop
CESUGA University College Dublin_ 4TH YEAR __ Photo-Collage THALASSOTHERAPY CENTRE __ Hand drawing in Ferrol Vello, Ferrol. __ Work in models __ Photoshop __ AutoCad
CESUGA University College Dublin_ 4TH YEAR __ Photo-Collage NAVANTIA Beauty CENTRE __ Hand drawing in Ferrol Vello, Ferrol. __ Photoshop __ AutoCad
1. Acceso Entry 2. Control 3. Tienda Shop 4. Zona de espera/bar Waiting area 5. Terraza exterior Outdoor terrac 6. AlmacĂŠn 7. Vestuarios personal Staff Changing room 8. Vestuarios Unisex Changing room
9. Cabinas de tratamientos Cubicles for treatments 10. Sauna seca Dry sauna 11. Sauna de vapor Steam sauna 12. Relax 13. Duchas Showers 14. Piscina mini Spa Mini Spa pool 15. Solarium exterior Outdoor solarium
7
5
9
9
6 4
staff
8 3
2 1
15
9
9
10
9
12 11
13
14
CESUGA University College Dublin_ 4TH YEAR __ SketchUp VISITOR RECEPTION MODULE __ Work in models at the shipyards, in Navantia,Ferrol. __ Photoshop __ AutoCad
2009