Besana new domestic 2011(1)

Page 1

NEW DOME STIC LANDS besana


new domestic landscapes


new domestic landscapes


Co nc er to


2 | 3


Questo ambiente architettonico guarda con interesse al design e si distende nello spazio abitativo permeandolo di colore. Le simmetrie delle linee convivono con l’inserimento di finiture laccate azzurro intervallate da ante con cornici sagomate in laccato lucido nero e cristallo fumÊ. Poltrone Ginevra in pelle.


This fashion architectural space full of colour. The symmetries of lines coexist with azzurro lacquer finishes and doors with moulded frames in black polish lacquered and smoked glass. Ginevra armchairs in leather.

4 | 5


Giochi di volumi caratterizzano questa composizione in laccato lucido. Le ante bombate sono in laccato azzurro e le basi sono in laccato grafite e perla.

Three-dimensional effects characterize this composition in polish lacquered. The curved doors are in azzurro lacquered and the base units are in grafite and perla lacquered.


6 | 7



Il tavolo Link rettangolare in ebano lucido è caratterizzato dal particolare innesto delle gambe sul piano, le sedie Dafne sono imbottite con rivestimento sfoderabile. The rectangular Link table in polish ebony is characterized by the particular joint of the legs on the top, the Dafne chairs are upholstered with removable covering.

8 | 9


La madia Boboli porta quattro cassetti dissimulati da frontali sinuosi e decorativi, in finitura laccato lucido. The Boboli cupboard has four drawers behind sinuous and decorative fronts, in polish laquered finishing.


10 | 11


Il letto William in pelle ci accompagna nella stanza dove condivideremo pigrizie e sogni, con la certezza di essere in compagnia di una presenza rassicurante. I volumi arrotondati e le bombature lo rendono morbido ed accogliente.

The William bed in leather is part of the room where we share nice moments through a reserved presence. The rounded shapes and soft volumes make it comfortable.


12 | 13


Ampia parete di armadi con ante Melika con apertura battente e anta Ego, in foglia argento e specchio, con apertura scorrevole. Poltrona e sedia Ginevra in velluto. Cabina armadio in nobilitato finitura matrix noce, con vassoi portascarpe estraibili e appenderia.

Large wardrobes with Melika hinged doors and Ego sliding door in silver leaf and mirror. Ginevra armchair and chair in velvet. Walk-in closet in walnut matrix finishing, with pull-out shoes holders and clothes rods.


14 | 15


Particolare della maniglia ad incasso e dell’anta con finitura matrix bianco. Detail of the encased handle and of the door in white matrix finishing.


16 | 17


Co nc er to

La libreria Concerto è con ante Prisma in bugnato diamante e con il modulo Teatro per tv in noce. La scaletta in metallo scorre lungo tutta la composizione. Il tavolino Mosaico è in noce con inserto in marmo nero “Marquinia”. The Concerto bookcase is with Prisma doors in “diamond bugnato” and with Teatro element for tv in walnut wood. The metal ladder slides on the entire width of the composition. The Mosaico small table is in walnut with “Marquinia” black marble insert.


18 | 19


Le poltrone Ginevra sono in pelle bianca. La console Rubens in laccato lucido si evidenzia per le gambe dalla lavorazione ad alta capacitĂ ebanistica. The Ginevra armchairs are in white leather. The Rubens console in polish lacquered is mainly characterized by the legs whose working shows a high ebonist ability.


20 | 21


Madia Prisma con ante in bugnato diamante affascinanti per il gioco di luci sulle decine di sfaccettature. Il tavolo Rubens in ebano lucido si evidenzia per l’inedita forma delle gambe che richiamano il Barocco. Sedie Isotta in velluto. Prisma cupboard with doors in “diamond bugnato� charming for the lights effect on the numerous facets. The Rubens table in polish ebony is mainly characterized by the unique shape of legs that re-propose the Baroque style. Isotta chairs in velvet.


22 | 23


Il letto Edoardo appartiene all’area più intima e riservata della casa. Si distingue per le cuciture e la lavorazione capitonné della testata in pelle. Ampio contenitore sottorete. The Edoardo bed is part of the most reserved area of the house. It distinguishes itself for the details of sewings and the capitonné working of leather headboard. Large under base storage container.


24 | 25



Comò Edoardo in laccato lucido. Armadio a quattro ante scorrevoli con la panca Edoardo dalla base cromata e dall’imbottitura capitonné come il letto. Edoardo chest of drawers in polish lacquered. Wardrobe with four sliding doors and the Edoardo bench with chrome metal base and capitonné working like the bed.

26 | 27


Armadio Drive scorrevole con ante Polo laccate lucide. Cabina armadio in nobilitato finitura matrix, cassetti con frontali in cristallo e legno.

Drive wardrobe with Polo sliding doors in polish lacquered. Walk-in closet in melamine matrix finishing, drawers with glass front parts and wood.


28 | 29


Ti me

30 | 31



Composizione armoniosa declinata da vari elementi: mobili di base color glacĂŠ lucido, pensili con alternanza di volumi ed ante bombate. Tavolini Up in laccato lucido con base in metallo e tavolini Saar.

Composition composed of different elements: base units glacĂŠ polish lacquered, hanged elements with three-dimensional effect and curved doors. Up small tables in polish lacquered with metal base and Saar small tables.


32 | 33


Le poltrone Master sono in pelle con imbottitura morbida ed avvolgente; da notare le basi girevoli rivestite in pelle. Due tavolini Up a sbalzo in laccato lucido azzurro. Master armchairs are in leather with soft and wrapping upholstery; important characteristic are the revolving bases covered in leather. Two Up small tables with jutting top in azzurro polish lacquered.


34 | 35


Comodità e grande eleganza per la sedia Ginevra. La perizia artigianale si distingue nei dettagli delle cuciture e nella lavorazione capitonné dello schienale. Il tavolo rotondo Agadir, con piano in legno, è caratterizzato in modo deciso dalla base tornita e incrociata. È totalmente laccato lucido.

Comfort and elegant lines for Ginevra chair. The craftsman’s skilful distinguishes itself in the details of sewings and the capitonné workings in the back rest. The Agadir round table, with wooden top, is characterized in a well-defined way by the turned and crossed base. It is completely in polish lacquered.


36 | 37


Nella madia Square la scansione orizzontale dello spazio risulta ritmata da un contrappunto di maniglie preziose in cuoio. Gli elementi modulari a cassetti offrono un funzionale contenimento e si sposano con arredamenti ricercati. In Square cupboard the horizontal lines are characterized by the matching of precious leather handles. The modular elements with drawers are functional containers and can be easily matched with elegant interior decorations.


38 | 39


Il letto Effy ha una testata sagomata in legno che contiene la cuscinatura imbottita e rivestita in pelle. La base imbottita, con un semplice movimento, scopre al di sotto della rete un generoso contenitore. The Effy bed has a wooden headboard that surrounds the cushion upholstered and covered in leather. The upholstered base, with an easy opening system, has a practical storage container.


40 | 41



L’armadio Drive con ante a battente Way in laccato lucido canapa è caratterizzato da un faretto segnapassi. Comò Elegance a quattro cassetti. The Drive wardrobe with Way hinged doors in canapa polish lacquered is characterized by night-lights. Elegance chest of drawers with four drawers.

42 | 43


Ti me

Composizione Time con basi in essenza di noce. Contenitori pensili a ribalta in laccato neve lucido e librerie in laccato uva lucido. Chaise longue Ada in pelle bianca e noce. Tavolino Mosaico con inserto in marmo. Time composition with base units in walnut wood. Hanged containers with flap door in neve polish lacquered and bookcases in uva polish lacquered. Ada chaise longue in white leather and walnut wood. Mosaico small table with marble insert.


44 | 45



46 | 47


La madia Sestante cattura l’attenzione soprattutto per la cornice perimetrale in massello rastremato. Cura dei dettagli per le maniglie con lavorazioni ebanistiche e per le finiture in legno combinate a lacche lucide.


The Sestante cupboard draws the attention in particular for the frame with tapered solid. Care for details of the handles with ebonist workings and for wood finishings combined with polish lacquers. 48 | 49


Il tavolo Light, con la sua linea e la sua allungabilitĂ , risponde perfettamente alle necessitĂ del vivere moderno. Il piano presenta nella parte inferiore una smussatura che crea un perfetto connubio con le gambe rastremate. Sedie Time.

The Light table, with its design and the possibility to extend it, satisfies perfectly the needs of modern life. In the lower part of the top there is a smoothing that creates a perfect matching with the tapered legs. Time chairs.


50 | 51


Il letto Clio è contemporaneo ed accattivante, ha il fascino degli oggetti di moda che vivono in sincronia col design. Ăˆ proposto con giroletto a fascia alta e testiera imbottita con un dettaglio di rastremazione, ampio contenitore sottorete. Comodini Silver a due cassetti.


Clio is a modern and nice bed, it has the glamour of the fashion articles and is combined with the modern design. It is presented with a high bedframe and an upholstered headboard characterized by a particular tapering, large under base storage container. Silver bedside tables with two drawers.

52 | 53


Comò e comodino Silver con frontali e tops tagliati a quarantacinque gradi. Silver chest of drawers and bedside table with front parts and tops cut at forty-five degrees.


54 | 55



Armadio Drive con ante Melika con apertura battente in nobilitato matrix bianco. Poltrona Ginevra in velluto rosso con bottoni e pouf. Tavolino Saar. Drive wardrobe with Melika hinged doors in melamine white matrix. Ginevra armchair in red velvet with buttons and pouf. Saar small table.

56 | 57


La pannelliera Open, presentata nella finitura nobilitato matrix bianco, è attrezzata con numerosi accessori: cassettiere, portacamicie, portascarpe, ripiani appendiabiti, grucce e scatole in tessuto e cuoio. Armadio con ante Melika con apertura battente. Cassettiera bifacciale centrostanza: sul fronte cassetti cornice con cristallo e sul retro ripiani legno.

The Open wall-panel, presented in melamine white matrix, is equipped with various accessories: drawers sets, shirts holders, shoes holders, shelves for clothes, clothes hangers and boxes in fabric and hard leather. Wardrobe with Melika hinged doors. Drawers set in the room center: on the front frame drawers with glass and on the back side wooden shelves.


58 | 59


Co nc er to


60 | 61


Parete divisoria bifacciale in noce con ante Teca sul fronte e sul retro, in laccato lucido perla e cristallo trasparente. Tavolino Mosaico in noce e marmo.

Double-faced partition unit in walnut with Teca doors on the front and also on the back side, in perla polish lacquered with clear glass. Mosaico small table in walnut wood and marble.


62 | 63


La scrivania Peonia in noce con cassetti ed ante in cuoio color latte, ha un piano aggettante a sbalzo totalmente rivestito in cuoio con impunture. Poltrona Ada in cuoio e pelle su base cromata con ruote. Poltrona Berenice in noce e pelle lavorata a costine. Peonia writing desk in walnut wood with drawers and doors covered in hard leather latte colour, has a jutting top completely covered in hard leather with stitching working. Ada armchair in hard leather and leather on chrome base with wheels. Berenice armchair in walnut wood and leather with stitching working.


64 | 65


Il tavolo Merlino è caratterizzato da un piano lavorato artigianalmente e da un inserto in marmo, questo piano è racchiuso da una fascia in massello curvato. Alla forma elegante ed inedita del tavolo si aggiunge la possibilità di essere allungabile.

La sedia Lady è al contempo classica e contemporanea, ha imbottiture in velluto con bordi arrotondati e rifiniti con la massima cura. La struttura è in massello, perfetta armonia con qualsiasi arredamento.


The Merlino table is characterized by a top with a handcraft wood working and marble insert, this top is delimited by a curved solid wood filler. Besides the elegant and unusual shape of this table there is the possibility to extend it.

The Lady chair is classic and modern at the same time, it has velvet upholstered rounded edges that are finished with the greatest care. The structure is in solid wood, perfect with every interior decoration. 66 | 67


Il tavolo Merlino ha un piano da 2 metri che con le due allunghe indipendenti arriva a 3 metri. La madia Artex con ante scorrevoli tagliate a quarantacinque gradi ha una lavorazione artigianale ad intarsio derivata dal sapiente accostamento di legni naturali. The Merlino table has a 2 meters top that reaches 3 meters thanks to the two independent extensions. The Artex cupboard with sliding doors cut at forty-five degrees has an artisan inlay working result of the wise matching of natural woods.


68 | 69


Il letto Gilda ha una testata con imbottiture in pelle intervallate da masselli in noce. Il sommier è in pelle con base di noce. Comodini Mosaico in noce. The Gilda bed has an headboard with leather upholsteries and walnut solid woods. The bedframe is in leather with walnut base. Mosaico bedside tables in walnut wood.


70 | 71


L’armadio Drive è scorrevole con ante Street in laccato a poro aperto e profili in metallo. Sul fondo la pannelliera Open è rivestita in ecopelle con mensole e cassettiere in nobilitato noce matrix e cristallo. Poltrona Berenice in noce e pelle con lavorazione a costine.


The Drive wardrobe has Street sliding doors in lacquered open pore and metal profiles. On the background the Open wall-panel is covered in ecoleather with shelves and drawers sets in melamine walnut matrix and glass. Berenice armchair in walnut wood and leather with stitching working.

72 | 73


Pannelliera in nobilitato finitura matrix noce con portascarpe, cassettiere, appenderia e scatole in tessuto e cuoio. Cassettiera bifacciale centrostanza: sul fronte cassetti cornice con cristallo e sul retro ripiani legno. Wall-panels in melamine walnut matrix finishing with shoes holders, drawers sets, clothes rods and boxes in fabric and hard leather. Drawers set in the room center: on the front frame drawers with glass and on the back side wooden shelves.


74 | 75


Una precisa scelta aziendale della Besana è l’utilizzo di materiali garantiti e scrupolosamente a normativa, nel rispetto dell’ecologia. Le laccature sono realizzate all’acqua e con componenti atossici, antistatici, che non lasciano residui nocivi sul prodotto. Le finiture in melaminico nobilitato sono antigraffio. Le cerniere sono in acciaio certificate secondo normative ISO. I cassetti scorrono su guide metalliche che hanno richiamo e chiusura ammortizzata. Gli armadi a battente e a libro hanno come protezione antipolvere delle guarnizioni plastiche a doppia densità, gli armadi scorrevoli hanno profili parapolvere a spazzola. I faretti led a normative CEE, sono a bassa tensione e vengono incassati nei piani. Reti anatomiche a doghe di faggio con snodi di lattice e cinghie. Besana si riserva di apportare ai propri prodotti le modifiche che ritiene più opportune in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. I colori, i legni e i vetri qui riportati sono indicativi.

The use of guaranteed materials that scrupulously comply with regulations. The respect of ecology aspects has been a precise choice of Besana. The lacquers used are waterbased. We employ only non-toxic and anti-static components that do not leave harmful residues on the final product. All our melamine finishings are scratchproof. The steel hinges are certified according to ISO regulations. Drawers run on metallic guides equipped with soft opening and closing systems. Wardrobes, both with hinged and folding doors, are protected against dust by a double density plastic insulation. Sliding door wardrobes are fitted with anti-dust brush profiles. Led spotlights comply with EEC regulations and low energy consumption specifications and they are embedded into the shelves. The beech anatomical slats have latex joints and belts. Besana has the right to make on its products the changes considered more appropriate at any time and without any warning. The colours, woods and glasses are shown here just as indications.


fi ni tu re

finishings colori laccati opaco路matt lacquered colours colori laccati lucido路polish lacquered colours legni路woods vetri路glasses

76 | 77


colori laccati opaco 路 matt lacquered colours

10 bianco

26 magnolia

60 creta

32 greige

34 glac猫

25 neve

66 spino

87 crema

17 avorio

28 canapa

55 perla

56 acciaio

50 pioggia

30 grafite

11 nero

62 soia

53 uva

52 ametista

54 agave

31 prugna

40 choco

51 eldorado

90 mandarino

78 panama

74 rosso

57 azzurro


colori laccati lucido 路 polish lacquered colours

114 neve

105 magnolia

110 greige

111 glac猫

102 canapa

127 perla

128 acciaio

122 pioggia

106 grafite

109 nero

121 soia

125 uva

126 ametista

107 prugna

104 rosso

112 choco

123 eldorado

129 azzurro

foglia oro

foglia argento

78 | 79


legni 路 woods

21 rovere chiaro

23 rovere grigio

24 noce

15 noce scuro

19 ebano

115 ebano lucido

22 rovere scuro

vetri 路 glasses

glitter ambra

trasparente fum猫

glitter argento

specchiato bronzo satinato

specchiato grigio satinato

opalino

magnolia laccato

canapa laccato

grafite laccato

nero laccato

trasparente


besana via S. Alessandro 153/155 22066 Mariano Comense (Como) Italy tel +39 031 747041 fax +39 031 743228 besana@besana.it www.besana.it


NEW DOME STIC LANDS besana


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.