letti 2,7
Letti comò comodini cassettiere chests of drawers bedside tables dressers Beds
Clip Glove High-Wave Honey Levante Low-Wave Night&Day Oz Tea Time Bed Wish 606 808 909 3030 Domino Panna Cotta 45° tavolino Quake When
Patricia Urquiola Patricia Urquiola
Hannes Wettstein
Arik Levy
M.D.T.
Hannes Wettstein
Patricia Urquiola
Nicola Gallizia
Rodolfo Dordoni Ferruccio Laviani
Rodolfo Dordoni
M.D.T.
Luca Meda
Hannes Wettstein
Nicola Gallizia
Ron Gilad Arik Levy Ron Gilad
Rodolfo Dordoni
66 74 50 12 28 58 38 84 20 4 92 102 98 108 120 122 122 112 116
Descrizioni tecniche Technical descriptions
125
Rivestimenti Covers
132
Reti e Materassi Slatted bases and Mattresses
133
Il letto è un’isola, una spiaggia, un rifugio. A letto si sogna, ad occhi chiusi e ad occhi aperti, si fanno progetti e si cullano ricordi. A letto si legge, si fa l’amore, si trascorre una convalescenza. Un letto deve saperci accogliere e sostenere, ci deve accompagnare attraverso la notte e introdurre a una nuova giornata. Ma deve anche essere bello quando siamo svegli, quando prepariamo la valigia delle vacanze, quando torniamo a casa la sera, quando, per un momento, abbiamo ancora voglia di sognare. The bed is an island, a beach, and a refuge. In bed, we dream, whether asleep or awake. We make plans and we cherish memories. In bed we read, make love, get over an illness. A bed must welcome and support us. It must take us through the night and introduce us to a new day. But it should also be beautiful when we’re awake, while we’re packing our holiday suitcase, when we come home in the evening, when we come home n the evening, when we still want to dream for just one more moment.
Wish
Rodolfo Dordoni
Letto matrimoniale in legno massello dalle linee essenziali e raffinate, è dotato di morbidi cuscini per la testata, in tessuto o in pelle, che si combinano con i legni della struttura: rovere nero, rovere grigio, rovere scuro, olmo chiaro o olmo scuro. Tutti gli elementi sono completamente sfoderabili. A double bed in solid wood with minimal, refined lines, comes with soft pillows for the head, in fabric or in leather, which combine with the wood of the structure: black oak, grey oak, dark oak, light elm or dark elm. All covers can be removed.
4
5
6
Wish 7
Wish è l’espressione migliore di come Molteni&C affronta il tema legno curandone tutti gli aspetti: dal progetto, sempre improntato sulla qualità del riposo, ai materiali impiegati, di altissima qualità; dalla precisione delle lavorazioni all’attenzione dedicata ai dettagli per creare un classico senza tempo. Wish is the best example of how Molteni&C uses wood, taking care of its aspects: from the design, which is always based on quality of rest, to the materials used, of the highest quality; from the precision of the working to the attention given to detail to create a timeless classic.
Wish 9
10
Wish 11
Honey Arik Levy
Honey propone una linea moderna e snella per il letto tessile. Un letto semplice ma elegante, caratterizzato da rivestimenti in tessuto o pelle, arricchiti da materiali e lavorazioni sartoriali, tipiche dei “couturier” più raffinati.
12
Honey is a fabric bed with a slim, modern line. A simple but elegant bed characterised by its upholstery in fabric or leather, its materials and its tailoring, typical of the most refined “couturiers”
13
14
Honey 15
Honey, un letto dalle dimensioni contenute, progettato anche per ambienti raccolti, facile da montare e trasportare, è disponibile in diverse misure, sia in larghezza che in lunghezza, per offrire una gamma completa. Il contenitore sottorete con meccanismo basculante di nuova concezione studiato per facilitare l’accesso al vano completa l’offerta.
Honey, a bed of limited size, designed to fit into various sleeping environments, easy to assemble and transport and available in various sizes, both in width and in length, to offer a complete range. The container below the mattress opens with a swing mechanism developed to ease access to the compartment, completino the offer.
Honey 17
18
Honey 19
Tea Time Bed Arik Levy
Tea Time Bed, raffinato nella sua semplicità , si contraddistingue per le proporzioni ridotte in linea con l’esigenza di disporre di un letto comodo abbinabile ad ogni contesto arredativo contemporaneo. Struttura e testata vestono rivestimenti in pelle, o tessuto, completamente sfoderabili. Nella struttura trovano alloggio reti di tutti i modelli, regolabili in altezza, e materassi anche di grandi dimensioni.
20
Tea Time Bed, refined in its simplicity, stands out for the small size, which meets the need for a comfortable bed that fits into all modern interiors. Removable frame and headrest coverings in leather or fabric. The bed base can hold all models of slatted bases with adjustable height, and even large mattresses.
21
22
Tea Time Bed 23
Tea Time Bed 25
La testata spicca, in particolare, per la cura dedicata ai dettagli sia estetici, cuciture sartoriali, che funzionali, come tasche laterali portaoggetti, marsupi dove alloggiare libri, telefoni, telecomandi, direttamente inseriti nella parte superiore.
The headrest, in particular, is distinguished by extreme care for aesthetic details such as tailored seams, and functional features, namely the multipurpose side pockets, and pouches directly placed at the top for books, telephones and remote controls.
Tea Time Bed 27
Levante M.D.T.
Un letto completamente in legno che si caratterizza per le nitide forme ed una presenza discreta. La testata curvata, progettata per rendere confortevole il riposo, dĂ rigore al progetto esaltandone contemporaneamente la forma.
28
A bed in total wood which stands out for its clear lines and discreet presence. The curved headboard, designed to make rest more comfortable, gives substance to the design highlighting its shape at the same time.
29
Levante 31
Levante 33
34
Levante 35
Levante viene proposto nelle classiche essenze Molteni: rovere nero, rovere grigio, rovere scuro, olmo chiaro o olmo scuro e nell’innovativa finitura a poro aperto, nei colori della gamma Molteni, che ne esalta la matericità .
Levante is offered in the classic Molteni woods: black oak, grey oak, dark oak, light elm or dark elm and the innovative open grain finish in the Molteni range colours which underline the beauty of the materials.
Levante 37
Night&Day Patricia Urquiola
Una forma originale dove estetica ed ergonomia si incontrano. Sintesi di una costante ricerca espressiva di Patricia Urquiola e l’attitudine a sperimentare tipica di Molteni&C. Night&Day, si distingue per una linea giovane ed essenziale e dal segno forte e deciso della testata che conferisce personalità e qualità estetica all’ambiente notte.
38
An original shape where looks and ergonomics meet. The synthesis of Patricia Urquiola’s constant research into expression and Molteni&C’s typical aptitude for experimentation. Night&Day stands out for its young, minimal lines and the strong, decisive headboard which gives personalità and looks to the bedroom.
39
40
Night&Day 41
Night&Day è un letto comodo e ampio, con lo schienale imbottito inclinabile in diverse posizioni, cosÏ da facilitare lo stare appoggiati per leggere o guardare la televisione. Night&Day is a large and comfortable bed. It has a padded headboard that can be tilted to several positions to facilitate those sitting up to read or watch TV.
Night&Day 43
44
Night&Day 45
46
Night&Day 47
Rivestimento completamente sfoderabile, sia nella versione tessile che in pelle, per una facile manutenzione. Night&Day si inserisce sia in ambienti contemporanei che classici grazie alla vasta gamma di tessuti e pelli Molteni&C.
Totally removable unholstery in both the fabric and leather versions, for easy maintenance. Night&Day is ideal for contemporary and classic environments thanks to the vast range of Molteni&C fabrics and leathers.
Night&Day 49
High-Wave Hannes Wettstein
Volumi rigorosi per una sorprendente funzionalità. Hannes Wettstein disegna una architettura del riposo di classica eleganza, senza per questo rinunciare all’ergonomia del comfort. All’interno della testata trova posto un meccanismo mobile a due posizioni che assicura il sostegno di una comoda postura di lettura.
50
Severe volumes for amazing functionality. Hannes Wettstein designs “architecture for rest” of classic elegance, without giving up ergonomic comfort. The inside of the headboard houses a moving mechanism with two positions to ensure adequate support for a comfortable reading position.
51
52
High-Wave 53
Tutte le versioni della gamma Wave possono essere abbinate ad una struttura dotata di un ampio vano contenitore. Rivestimenti in tessuto o pelle, tutti rigorosamente sfoderabili. All versions in the Wave range can be ordered with a structure equipped with a large storage container. Covers in fabric or leather are all removable.
High-Wave 55
56
High-Wave 57
Low-Wave Hannes Wettstein
Linee tese per una moderna eleganza: anche nella versione con testata più bassa la gamma Wave non rinuncia alla funzionalità del sostegno mobile del cuscino. L’intera gamma dei letti Wave è disponibile con rivestimenti in tessuto o pelle, tutti rigorosamente sfoderabili.
58
Taut lines are a sign of modern elegance: the low headboard version of the Wave range also incorporates the functionality of the moving cushion support. The whole range of Wave beds is available with coverings in fabric or leather, all completely removable.
59
60
Low-Wave 61
Precisione dei volumi, delle superfi ci e funzionale accuratezza dei dettagli: l’appoggio a terra, affi dato a due elementi in acciaio cromato, nasconde un pratico cilindro che consente al letto di scorrere con facilità . Precision of volumes, surfaces and functional accuracy of each detail: two support elements in chrome-plated steel set directly on the floor hide a practical cylinder that enables the bed to slide easily.
Low-Wave 63
64
Low-Wave 65
Clip
Patricia Urquiola Dalla testa ai piedi, tutto il letto in una linea. L’eleganza del disegno si traduce in un comfort di grande qualità : la testiera, regolabile in molteplici posizioni, garantisce il miglior riposo, non solo ad occhi chiusi.
66
The whole bed forms a line running from head to toe. Elegance in design means high quality comfort: the headboard, adjustable to several different positions, guarantees the best rest ever, and not only when sleeping.
67
68
Clip 69
70
Clip 71
L’ampia gamma di rivestimenti in pelle o tessuto, tutti completamente sfoderabili, consente al letto di ambientarsi in ogni casa.
The wide range of coverings in leather or fabric, all completely removable, mean the bed can adapt perfectly to any house.
Clip 73
Glove
Patricia Urquiola Forme morbide e superfici tese: dopo aver disegnato con questo spirito un’intera famiglia di seggiole e poltrone, Patricia Urquiola declina la stessa idea progettuale in camera da letto. I profili sinuosi della testata disegnano una superficie quasi senza volume, poco piÚ di un foglio morbidamente modellato.
74
Soft shapes and taut surfaces: after having designed a whole family of chairs and armchairs with these characteristics, Patricia Urquiola proposes the same design idea in the bedroom. The supple profiles of the headboard define a surface almost without volume, not much more than a softly modelled sheet of paper.
75
76
Glove 77
Ampia e morbida, la testata del letto è una pelle messa in tensione da una leggera struttura metallica, e può essere rivestita in pelle o tessuto. Una leggerezza sorretta dai due fianchi laterali, anch’essi intermante rivestiti. Dettagli estremamente accurati in un raffinato gioco di pieni e di vuoti. Glove dispone di una particolare housse, liscia o plissè, da applicare alla testata mediante comode calamite.
78
Wide and soft, the bed’s headboard is made of leather stretched over a light metal structure, and can be covered in leather or fabric. Two completely covered side pieces sustain the lightness of the metal structure. Careful details in a refined game of solid and void. Glove also has a flat or pleated slip cover to apply to the headboard, fastened with convenient magnets.
Glove 79
80
Glove 81
Glove 83
Oz
Nicola Gallizia Oz, un arredo che da vero divano si trasforma con estrema facilità in un comodo letto. Una trasformazione possibile grazie ad un meccanismo brevettato di nuova concezione facilissimo da utilizzare grazie a servomeccanismi dedicati. Nel passaggio tra le due funzioni non viene estratto solo il piano letto ma anche i braccioli laterali scompaiono “magicamente” sotto la struttura trasformando il divano in un vero letto composto da sola testata e schienale. Anche lo schienale dispone di tre posizioni per consentire un corretto utilizzo a secondo della funzione scelta. Oz si caratterizza per la scelta di utilizzare materiali innovativi come un tessuto trapuntato dall’originale trama con trapuntature colorate tono su tono con il tessuto utilizzato. Due guanciali/cuscini sono inclusi. Tecnologia, funzionalità e design alla massima potenza.
84
Oz, a product that from “sofa” is easily converted into a comfortable bed. The transformation is implemented through an easy to use, cuttingedge, patented, servo-based mechanism. The transition from one function to the other entails extraction of the bed base and “magical” disappearance of the lateral armrests under the frame, converting the sofa into a real bed made only of the headrest and back. The back too hasn three positions to allow correct use for the chosen function. The appearance is characterized by the choice of innovative materials such as quilted fabric with an original design and coloured stitchesn with fabric hues. Two pillows/cushions are includedn in the proposal. Technology, functionality and design at the highest standards.
85
86
Oz 87
Oz 89
Comò, comodini, cassettiere. Tutto a portata di mano, per vivere tra libri e oggetti di design. E viaggiare con il pensiero. Dressers, bedside tables, chests of drawers. Everything to hand, live surrounded by books and design objects. And travel in the mind.
91
606
Rodolfo Dordoni Una serie articolata di contenitori notte sempre in legno caratterizzati da inserti laterali laccati e piani in vetro acidato in nuances di colore che permettono di creare decisi stacchi tra struttura e cassetti o in alternativa strutture monocromatiche. Disponibile con basamento in due versioni, tradizionale a terra o con basamento metallico che ne accentua le linee slanciate. Tra le finiture si segnala il laccato a poro aperto, una finitura materica facilmente abbinabile ad altri prodotti della linea notte come armadi e letti.
92
A varied series of bedroom storage units in wood, characterised by painted side inserts and frosted glass tops in nuances of colour that allow customers to create clear contrasts between frame and drawers, and also monochromatic units. Two versions of the base are available: the traditional floor standing base and the metal base which draws attention to the slender lines. Of the many finishes, the open grain lacquer is particularly suited to the latest offers presented for the bedroom area such as wardrobes and beds.
93
606 95
96
606 97
909
Luca Meda Una serie di cassettiere modulari i cui elementi possono essere utilizzati singolarmente o composti fra loro a formare un vero e proprio mobile contenitore. Reinvenzione del cassettone, fra razionalità e tradizione. Grande cura nella realizzazione delle finiture esterne laccate opache o a poro aperto in tutti i colori della Gamma Molteni. Top in vetro colorato, essenza, laccato lucido, laccato opaco oppure a poro aperto. Frontali cassetti laccati lucidi, laccati opachi o a poro aperto. Nuova la versione dotata di un raffinato vano a giorno con illuminazione indipendente e una struttura in alluminio a sostegno delle cassettiere che ne amplia le possibilità d’uso.
98
This is a line of modular chests of drawers whose elements can be used individually or combined to form a large container unit. It’s a re-invention of the chest of drawers, standing between the rational and the traditional. Great care has been taken with the exterior matt or open grain lacquered finishes in the Molteni range colours. Top in coloured glass, wood, glossy lacquered, matt or open grain lacquered. A new version with a refined open compartment and an aluminium structure supporting the drawers and increasing its possibilities for use.
99
909 101
808 M.D.T.
Rigoroso e sorprendente il sistema di contenitori a cassetti disegnato dal Molteni Design Team. Straordinariamente versatile e componibile, la gamma dei contenitori della serie 808 comprende modelli in diverse altezze e larghezze, accostabili e sovrapponibili. La geometria impeccabile delle forme e dei dettagli costruttivi è esaltata dalla molteplicità delle finiture dei cassetti, che possono essere laccati lucidi oppure opachi, o anche rivestiti con essenze di rovere nero, rovere grigio, rovere scuro, olmo chiaro o olmo scuro, liberamente accostabili nelle piÚ diverse combinazioni.
102
Clear-cut and surprising are two ideas that describe the system of containers and drawers designed by the Molteni Design Team. This extraordinarily versatile range of modular containers of the 808 series includes models in different heights and widths that can be fitted side-by-side or stacked one on top of another. The impeccable geometry of the shapes and construction detail is underlined by the variety of available finishes for the drawers, which can be glossy or matt lacquered, in different woods black oak, grey oak, dark oak, light elm or dark elm freely combinable.
103
104
808 105
808 107
3030
Hannes Wettstein PiÚ che una cassettiera, Hannes Wettstein ha disegnato un vero mobile multiuso che può trovare collocazione accanto al letto o diventare una vera e propria consolle. Finiture in rovere nero, rovere grigio, rovere scuro, olmo chiaro o olmo scuro.
108
More than a chest of drawers, Hannes Wettstein has designed a true multi-purpose unit. It can be placed beside the bed or be used as a console. Available finishes are black oak, grey oak, dark oak, light elm or dark elm.
109
3030 111
Quake Arik Levy
Quake, un programma di elementi di appoggio per il living, versatili per costruzione e utilizzo, basati sulla ricerca delle forme e delle trasparenze, non scevri da matericità . Tavolini dalla multiforme collocazione, utilizzabili in qualsiasi ambiente, sono realizzati alternando l’uso di acciaio, legno, vetro o pietra.
112
Quake is a set of supports for living spaces, versatile in construction and use, based on research into shapes, transparencies and materials. Small tables with many uses, which can be placed in any environment, made by alternating steel, wood, glass or stone.
113
Quake 115
When
Rodolfo Dordoni La serie When, tavolini in legno massello dal duplice piano rotondo, è disponibile in diverse finiture: essenza, vetro e marmo. Quattro versioni che si differenziano per altezza e diametro del piano, adatte non solo alla zona notte ma protagoniste anche nel living.
116
When, a series of occasional tables in solid wood with double round top, is available in various finishes: essence, glass and marble. Four versions with different height and top diameter, suitable for the bedroom as well as the living room.
117
118
When 119
Domino Nicola Gallizia
Un sistema di pouf imbottiti e di lineari piani d’appoggio, una galassia di satelliti a servizio della zona notte. Disegnati per essere accostati inseriti l’uno nell’altro, pouf e tavolini consentono molteplici composizioni. Pelli e tessuti; strutture metalliche cromate lucido, o laccate in diversi colori con piani in cristallo o varie essenze di legno.
120
A system of upholstered poufs and linear tops; a galaxy of satellites at the service of the bedroom. Designed to fit one inside the other, pouf and tables permit numerous compositions. Leather and fabric with shiny chrome or lacquered metal structures in various colours and tops in crystal or a variety of wood essences.
121
45° tavolino
Panna Cotta
45° tavolino. Serie di tavolini con piano in cristallo trasparente extrachiaro disponibili in varie dimensioni caratterizzati sia dalla finitura monocroma noce canaletto o rovere nero sia dalla finitura bicolore. L’uso dei colori primari come il rosso, il giallo ed il blu reitera le forme essenziali che caratterizzano la collezione. 45° tavolino. Series of small tables with extra-light transparent crystal top, available in various sizes and marked by both a monochrome finish, American walnut or dark, and by a bi-colour finish. The use of primary colors such as red, yellow and blue reiterates the basic shapes that characterize the collection.
Completano Grado° il tavolino Panna Cotta, delicato e pesante allo stesso tempo, paradosso nell’uso di materiali come marmo e ferro per ottenere una fragile stabilità. Grado° concludes with the small Panna Cotta table, at once delicate and heavy, a paradox in the use of materials such as marble and iron to achieve a fragile stability.
Ron Gilad
122
Ron Gilad
123
H
Descrizioni tecniche. La ricerca progettuale Molteni produce continuamente soluzioni a elevato contenuto innovativo, dove la tecnologia è continuamente presente, senza mai essere invasiva. Technical descriptions. Molteni’s design research is constantly producing solutions with a high innovation content that feature a strong but never invasive technological presence. L
P
H
L
H
P
L
P
H
L
P
H
L
H
L
P
P
H H L L
P
P H
H L L
P
P
H L
Wish
P
Honey
H
L
H P
L
H
H
L
P
P
L
P
H
L
P
L 1800 70 7/8” 1900 74 3/4” 2000 78 3/4” QS1740 68 1/2” KS2140 84 1/4” P 2310 91” 2410 94 7/8” QS-KS2340 92 1/8” H 860 33 7/8”
L 1060 41 3/4” 1260 49 5/8” 1660 65 3/8” 1760 69 1/4” 1860 73 1/4” QS1590 62 5/8” KS1990 78 3/8” P 2200 86 5/8” 2300 90 1/2” QS-KS2250 88 5/8” H 960 37 3/4”
Design Rodolfo Dordoni Letti matrimoniali in legno massello dalle linee essenziali e raffinate. Morbidi cuscini per la testata in tessuto o pelle si combinano con i legni: rovere nero, rovere scuro, rovere grigio, olmo chiaro o olmo scuro (parti in massello di rovere tinto). I rivestimenti dei cuscini in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. Il letto può accogliere ogni tipo di rete di spessore variabile da 55 a 95 mm grazie al sistema d’appoggio regolabile. Minimal and refined solid wood double beds. Soft cushions for the fabric or leather headboard are matched with the following types of wood: black oak, dark oak, grey oak, light elm or dark elm (solid wood parts of paintedoak). Fabric and leather cushions covers are completely removable.The bed can take all types of slatted bases in a variable thickness 55 - 95 mm (2 1/8” - 3 3/4”)thanks to an adjustable support system.
Design Arik Levy Letto tessile dalla linea sobria, caratterizzato dalla comoda e morbida testata e dalla lavorazione sartoriale delHrivestimento, il cui profilo è disponibile in diversi colori. Le versioni in pelle non prevedono il profilo bicolore con tessuto ma sono completamente in pelle nella variante scelta. Nel letto Honey il posizionamento delle non possono essere inserite reti L reti è fisso (H max 55 mm) e P con movimento. I piedi sono sempre in metallo verniciato nero. I rivestimenti in tessuto e pelle sono completamente sfoderabili. Nella versione con contenitore la rete ha due posizionamenti: apertura frontale per movimentare i materiali contenuti e sollevamento orizzontale per un comodo rifacimento del letto. Sobre fabric bed with soft, comfortable headboard and tailored upholstery. Profile available in different colours. The leather versions do not include two-colour edging but are completely in the leather selected. The bed Honey’s slatted bases are H fixed (max H mm 55 - 2 1/8”) and moving bases cannot be used. The feet are always in black lacquered metal. Fabric or leather covering, are completely removable. Two slatted bases positions are possible in the version with container: front L P raising to ease making bed. opening for moving stored objects, and horizontal
125
L L
Tea Time Bed
L
P P H H
Levante
P
High-Wave
Low-Wave
H L L L
P P
H
P
H
H H L L
L
P P
P
L
P
H
L
H H
L L
H
H H
H H
P
L L
L L
P P
P P
H L L
L 1670 66 1/8” 1770 69 3/4” 1870 73 5/8” 2070 81 1/2” QS1620 63 3/4” KS2020 79 1/2” P 2275 89 5/8” 91 1/2” L 2375 93 1/2” QS2325 91 1/2” KS2325 P H 840 33”
L 1774 69 7/8” 1874 73 3/4” 1974 77 3/4” 2174 85 5/8” P 2178 85 3/4” 2278 89 3/4” H 870 34 1/4”
Design Arik Levy H Il letto, raffinato nella sua semplicità, si contraddistingue per le proporzioni L con l’esigenza di disporre di unPletto comodo abbinabile ad ogni ridotte in linea contesto arredativo contemporaneo. Struttura e testata vestono rivestimenti in pelle o tessuto completamente sfoderabili. La testata spicca, in particolare, per la cura dedicata ai dettagli sia estetici, cuciture sartoriali, che funzionali, come tasche laterali portaoggetti, marsupi dove alloggiare libri, telefoni, telecomandi, direttamente inseriti nella parte superiore. Nella struttura trovano alloggio reti di tutti i modelli, regolabili in altezza, e materassi anche di grandi dimensioni. H The bed, refi ned in its simplicity, stands out for the small size, which meets the need for a comfortable bed that fi ts into all modern interiors. Removable structure and headrest coverings in leather or fabric. The headrest, in particular, is L P distinguished by the extreme care for aesthetic details such as tailored seams, and functional features, namely the multipurpose side pockets, and pouches directly placed at the top for books, telephones and remote controls. The bed base can hold all models of slatted bases with adjustable height, and even large mattresses.
Design M.D.T. H Serie di letti in legno dalla linea precisa ed elegante addolciti dalla testata curvata. Le finiture, in essenza o in rovere laccato nei colori, consentono di L liberamente il letto in soluzioni P d’arredo moderne o classiche. poter proporre L P H di rete di spessore variabile grazie al sistema Il letto può accogliere ogni tipo d’appoggio regolabile. H Range of wooden beds characterized by a neat and elegant line, softened by H the curved headboard. The fi nishes, wood or open grain lacquered oak, make L P this bed suitable either for modern or classical living spaces. This bed can take L P all types of slatted bases in a variable thickness thanks to an adjustable support L P system.
P
Clip
H H
L L
P
L
P
L 2000 78 3/4” 2100 82 3/4” 2200 86 5/8” KS2350 92 1/2” H P 2200 86 5/8” 2300 90 1/2” KS2250 88 5/8” H 1040 41” L
P
Design Hannes Wettstein Letto imbottito dalla forma classica e dalle misurate proporzioni, arricchito dalla cordonatura verticale del rivestimento della testata. Nella versione con meccanismo la parte interna della testata può inclinarsi per fornire un appoggio modulabile. Il letto, grazie ai traversi che collegano le guide, può ricevere reti intere o divise e l’altezza delle stesse può essere regolata; inoltre è disponibile anche nella versione con contenitore sottorete. I piedi sono sempre in finitura H cromo lucido. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili. Classic upholstered bed with contained proportions, embellished with vertical cord piping on the padded headboard. For the version with the mechanism, L P the internal part of the headboard can be tilted to provide an adjustable tabletop area. The crosspieces connecting the guides of the bed can support single or divided slatted bases, and the height of the base can be adjusted. This model is also available with a bed-base storage container. The feet are always in shiny chrome fi nish. Fabric and leather covers are completely removable.
P
L
Design Hannes Wettstein Letto imbottito dalla linea giovane ed essenziale che si caratterizza nella verH sione tessuto, per una morbida trapuntatura mentre, nella versione pelle, per una originale microforatura laterale opzionale da specificare all’atto dell’ordine. Low-Wave è disponibile con due versioni di testata: fissa o con parte interna inclinabile. IlLletto, grazie ai traversi che collegano le guide, può ricevere reti P intere o divise e l’altezza delle stesse può essere regolata. Il letto è disponibile con 4 piedi oppure con 2 piedi e 2 ruote, da specificare all’atto dell’ordine, sempre in finitura cromo lucido. H Le ruote sono applicate nella parte inferiore dei piedi senza modificarne il disegno. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili. An essential Lupholstered bed with a fresh look P – the fabric model has a soft quilted cover; the sides of the leather model have an original pattern of tiny holes (optional, specify on Order). Low-Wave is available with two different headboards: fi xed or with a reclining inside part. The crosspieces connecting the H guides of the bed can support single or divided slatted bases, and the height of the base can be adjusted. This bed is available with 4 feet or with 2 feet and L P 2 feet with wheels, to be specifi ed when placing the Order, always in the shiny chrome fi nish. The feet with the wheels are mounted at the headboard side, the wheels don’t modify the design of the foot. Fabric and leather covers are completely removable.
H
P P
Glove
H
Oz L
H
P
H L
L
P
H H
P L
L L
H
L H
H
P
L
L
H
H P
L
L
P
H
P H H
P
L
L
PL
P
L 1780 70” 1880 74” 1980 78” P 2270 89 3/8” 2370 93 1/4” H 950 37 3/8”
L 1940 76 3/8” 2040 80 3/8” 2140 84 1/4” P 2530 99 5/8” 2280 89 3/4” H 790 31 1/8”
L 2080 81 7/8” 2180 85 7/8” 2280 89 3/4” QS2080 81 7/8” KS2420 95 1/4” P 2300 90 1/2” L 2400 94 1/2” QS-KS2350 92 1/2” P H 960 37 3/4”
L P L 1830 72” 2030 79 7/8” versione divano/sofa version - versione letto/bed version
H Design Patricia Urquiola Letto matrimoniale imbottito dalla linea originale e moderna a cui si aggiunge la funzionalità della testata reclinabile. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili. I piedi metallici sono Psempre in finitura nero. L Upholstered double bed distinguished by a modern and original line further upgraded by the functionality of the reclining headboard. The fabric or leather covers are fully removable. The metal legs are always in black fi nish.
H Design Patricia Urquiola Letto matrimoniale imbottito dalla linea unica: la testata, infatti, proseguendo per tutta la lunghezza del letto fino alla pediera e ripiegandosi su se stessa, P una clip. La testata può assudisegna unaLforma molto originale che ricorda mere diverse inclinazioni. Il letto può accogliere ogni tipo di rete di spessore variabile da 65 a 175 mm, grazie al sistema d’appoggio regolabile. I rivestimenti, completamente sfoderabili, possono essere scelti entro una gamma ricca di tessuti e pelle. An upholstered double bed in a unique design: the headboard continues along the length of the bed to the footboard and folds back on itself to trace a highly H original form similar to a paperclip. The headboard can tilt at various angles. The bed can take all types of mattress-base in a variable thickness 65-175 mm (2 1/2”-6 7/8”) thanks to an adjustable support system. The fully removable covL P ers can be chosen from an extensive range of fabrics and leather.
Design Patricia Urquiola H morbidamente raccordate, il letto Glove è reaCaratterizzato da linee sinuose lizzato con una struttura portante in acciaio schiumato a freddo in stampo. Il H letto, grazie ai traversi che collegano le guide, può ricevere reti intere o divise L e l’altezza delle stesse può essere regolata.P Nel letto Glove non è possibile inserire reti con movimento. Glove si completa con due tipi di housse, liscia L e plissè, imbottite con fibra anallergica, cheP si agganciano magneticamente al retro della testata. I piedi sono sempre in alluminio lucido. I rivestimenti in tessuto o pelle sono completamente sfoderabili. Soft, sinuous lines fl ow together to form the Glove bed, made with a supporting frame in steel covered in cold moulded foam. The crosspieces connecting the guides of the bed can support single or divided slatted bases, which height can be adjusted. Slatted bases with H movements cannot be used with Glove bed. Glove can be completed with housses fasten magnetically to the back of the headboard. Available either smooth or plated, the fabric or leather covers are completely removable. They are padded with non-allergic fi bre. The feet are L P always shiny aluminium.
Design Nicola Gallizia Oz, è un prodotto che da “vero divano” si trasforma con estrema facilità in un comodo “vero letto”. Il divano dispone di uno schienale regolabile in due posizioni, consentendo così di ottenere sedute di diverse profondità e comoH dità. La trasformazione in “vero letto” è possibile grazie ad un meccanismo brevettato di nuova concezione che, oltre ad estrarre un piano letto profondità 200 cm, fa scomparire automaticamente i braccioli laterali sotto la struttura. L tessile, completamente sfoderabile, P Il rivestimento si caratterizza per la scelta di parti trapuntate dall’originale trama con cuciture colorate in contrasto con il tessuto utilizzato. Oz può essere arricchito con cuscini aggiuntivi. Oz is an item that is easily converted from “sofa” into a comfortable “bed.” The sofa has an adjustable back with two positions to create seats that offer different depth and comfort. The sofa is converted into a “bed” by the cutting edge patented mechanism that enables extraction of the bed base with depth 200 cm, and causes lateral armrests H to automatically fold in under the frame. The completely removable fabric covering is characterised by quilted parts with an original design and coloured stitches that contrast with fabric hues. Oz can be enriched with additional cushions.
H
126
P
P P
H P
P
H L
L
P
L 1800 70 7/8” 1900 74 3/4” 2000 78 3/4” QS1800 70 7/8” KS2150 84 5/8” P 2300 90 1/2” 2400 94 1/2” QS-KS2350 92 1/2” H 860 33 7/8”
H
H
L
Night&Day
L
H
H
L
P P
H
L
P
H
2690 105 7/8” 2890 113 3/4” ingombro max/max bulk P 1150 45 1/4” versione divano/sofa version 2060 81 1/8” versione letto/bed version H 670/900 26 3/8”/ 35 3/8” versione divano/sofa version 670 26 3/8” versione letto/bed version
L
P
127
606
808
909
comodino con comodino 1 cassetto con 1 cassetto bedside with 1 drawer bedside unit with 1unit drawer P/D 550 H 334 L/W 550 P/DL/W 550550 H 334
comodino con comodino 1 cassetto con 1 cassetto bedside unit with 1unit drawer bedside with 1 drawer L/W 550 P/DL/W 550550 H 514 P/D 550 H 514
cassettiera drawer unit L/W 500 P/D 540 H 360
L/W 750 P/D 540 H 360
W 21 5/8” D 21W521 /8” 5H/813 ” D121 /8” 5/8” H 13 1/8”
W 21 5/8” D 21W521 /8” 5H/820 ” D121 /4” 5/8” H 20 1/4”
W 19 3/4” D 21 1/4” H 14 1/8”
W 29 1/2” D 21 1/4” H 14 1/8”
” 7/8” D 18 7/8” H 19 3/4” W 18 7/8” D 18 7/8” H 13W3/818 ” 7/8” D 18 7/8W ” H18137/38/”8”D 18 7/8” H 19W3/418
SCZ1
SCC1
CT05/03
CT07/03
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening pressure-opening NTM4/32 NTP4/32 NTM4/32 NTP4/32 NTM4/48 NTP4/48 NTM4/48 NTP4/48
SCZ1
comodino con comodino 2 cassetti con 2 cassetti bedside unit bedside with 2unit drawers with 2 drawers L/W 550 P/DL/W 550550 H 334 P/D 550 H 334
comodino con comodino 2 cassetti con 2 cassetti bedside unit bedside with 2unit drawers with 2 drawers L/W 550 P/DL/W 550550 H 514 P/D 550 H 514
8” 5/8” H 13 1/8” W 21 5/8” D 21W521 /8” 5H/813 ” D1/21
SCZ2
SCC1
W 21 5/8” D 21W521 /8” 5H/820 ” D121 /4” 5/8” H 20 1/4”
SCZ2
SCC2
SCC2
cassettieracassettiera con 3 cassetti con 3 cassetti drawer unitdrawer with 3unit drawers with 3 drawers L/W 1200 P/D L/W550 1200 H 580 P/D 550 H 580
cassettieracassettiera con 3 cassetti con 3 cassetti drawer unitdrawer with 3unit drawers with 3 drawers L/W 1200 P/D L/W550 1200 H 760 P/D 550 H 760
W 47 1/4” D 21W547 /8” 1H/422 ” D721 /8” 5/8” H 22 7/8”
W 47 1/4” D 21W547 /8” 1H/429 ” D721 /8” 5/8” H 29 7/8”
SCZ3
SCZ3
SCC3
cassettieracassettiera con 4 cassetti con 4 cassetti cassettieracassettiera con 7 cassetti con 7 cassetti drawer unitdrawer with 4unit drawers with 4 drawers drawer unitdrawer with 7unit drawers with 7 drawers L/W 1200 P/D L/W550 1200 H 764 P/D 550 H 764 L/W 550 P/DL/W 550550 H 1130 P/D 550 H 1130 W
47 1/4” D
SCZ4
21W547 /8” 1H/422 ” D721 /8” 5/8” H
SCZ4
22 7W/8”21 5/8” D
SCZ5
21W521 /8” 5H/844 ” D121 /2” 5/8” H 44 1/2”
SCC3
cassettiera 2 cassetti cassettiera 2 cassetti cassettiera 3 cassetti cassettiera 3 cassetti drawer unit with 2 drawers drawer unit with drawer 2 drawers unit with 3 drawers drawer unit with 3 drawers L/W 960 P/D 480 H 500 L/W 960 P/D 480 H 500 L/W 960 P/D 480 H 340 L/W 960 P/D 480 H 340
cassettiera 1 cassetto cassettiera 1 cassettiera cassetto 2 cassetti cassettiera 2 cassetti drawer unit with 1 drawer unit with drawer 1 drawer unit with 2 drawers drawer unit with 2 drawers L/W 480 P/D 480 H 502 L/W 480 P/D 480 H 502 L/W 480 P/D 480 H 342 L/W 480 P/D 480 H 342
” 7/8” D 18 7/8” H 19 3/4” W 18 7/8” D 18 7/8” H 13W1/218 ” 7/8” D 18 7/8W ” H18137/81”/2D” 18 7/8” H 19W3/418
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening pressure-opening NCM4/16 NCP4/16 NCM4/16 NCM4/32 NCP4/16 NCP4/32 NCM4/32 NCP4/32
cassettiera 3 cassetti cassettiera 3 cassetti cassettiera 1 cassetto cassettiera 1 cassetto drawer unit with 3 drawers drawer unit with drawer 3 drawers unit with 1 drawer unit with 1 drawer L/W 480 P/D 480 H 662 L/W 480 P/D 480 H 960 662 P/D 480 H 342 L/W L/W 960 P/D 480 H 342
cassettiera drawer unit L/W 500 P/D 540 H 450
L/W 750 P/D 540 H 450
W 19 3/4” D 21 1/4” H 17 3/4”
W 29 1/2” D 21 1/4” H 17 3/4”
CT05/04
CT07/04
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening pressure-opening NTM9/32 NTP9/32 NTM9/32 NTM9/48 NTP9/32 NTP9/48 NTM9/48 NTP9/48
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening pressure-opening NCM4/48 NCP4/48 NCM4/48 NCM9/16 NCP4/48 NCP9/16 NCM9/16 NCP9/16
cassettiera drawer unit L/W 750 P/D 540 H 740
L/W 1250 P/D 540 H 740
W 29 1/2” D 21 1/4” H 29 1/8”
W 49 1/4” D 21 1/4” H 29 1/8”
cassettiera 3 cassetti cassettiera 3 cassetti cassettiera 4 cassetti cassettiera 4 cassetti drawer unit with 3 drawers drawer unit with drawer 3 drawers unit with 4 drawers drawer unit with 4 drawers L/W 960 P/D 480 H 660 L/W 960 P/D 480 H 660 L/W 960 P/D 480 H 660 L/W 960 P/D 480 H 660
cassettiera 2 cassetti cassettiera 2 cassetti cassettiera 3 cassetti cassettiera 3 cassetti drawer unit with 2 drawers drawer unit with drawer 2 drawers unit with 3 drawers drawer unit with 3 drawers L/W 960 P/D 480 H 662 L/W 960 P/D 480 H 662 L/W 960 P/D 480 H 502 L/W 960 P/D 480 H 502
CT07/07
CT12/07
cassettiera drawer unit L/W 500 P/D 540 H 1410
” 3/4” D 18 7/8” H 19 3/4” W 37 3/4” D 18 7/8” H 13W3/837 ” 3/4” D 18 7/8W ” H37133/34/”8”D 18 7/8” H 19W3/437
3/4” D 18 7/8” H 26”W 37 3/4” D 18 7/8” H 26” W 37 3/4” D 18 7/8” H 26”W 37 3/4” D 18 7/8W ” H3726”
W 37 3/4” D 18 7/8” H 19W3/437 ” 3/4” D 18 7/8W ” H37193/34/”4”D 18 7/8” H 26”W 37 3/4” D 18 7/8” H 26”
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening pressure-opening NCM9/32 NCP9/32 NCM9/32 NCP9/32 NCM9/48 NCP9/48 NCM9/48 NCP9/48
cassettiera 5 cassetti cassettiera 5 cassetti cassettiera 5 cassetti cassettiera 5 cassetti drawer unit with 5 drawers drawer unit with drawer 5 drawers unit with 5 drawers drawer unit with 5 drawers
cassettiera 4 cassetti cassettiera 4 cassetti cassettiera 3 cassetti cassettiera 3 cassetti drawer unit with 4 drawers drawer unit with drawer 4 drawers unit with 3 drawers drawer unit with 3 drawers L/W 960 P/D 480 H 822 L/W 960 P/D 480 H 822 L/W 960 P/D 480 H 822 L/W 960 P/D 480 H 822
L/W 480 P/D 480 H 980 L/W 480 P/D 480 H 980 L/W 960 P/D 480 H 980 L/W 960 P/D 480 H 980
CT05/13
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening pressure-opening NTM9/96 NTP9/96 NTM9/96 NTM4/96 NTP9/96 NTP4/96 NTM4/96 NTP4/96
Design M.D.T. Sistema di contenitori a cassetti, destinato a tutti gli ambienti della casa, dall’ampia versatilità dimensionale e cromatica. Caratteristica principale del prodotto è il frontale cassetto composto da due parti: una parte interna sempre realizzata nella stessa finitura della struttura, una parte esterna, sagomata per ottenere la maniglia, disponibile in svariate finiture abbinabili indipendentemente dalla finitura della parte interna. I cassetti sono dotati di guide a chiusura ammortizzata. A system of storage units with drawers for any room in the house, in all sizes and colours. The product’s main characteristic is the drawer front in two parts: the inside part is always in the same finish as the structure; the outer part is shaped to form the handle, available in several finishes that can be matched without depending on the finish of the internal part. The drawers have soft closing runners.
3/4” D 18 7/8” H 13W 1/237 W 18 7/8” D 18 7/8” H 26”W 18 7/8” D 18 7/8W” H3726” ” 3/4” D 18 7/8” H 13 1/2”
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening NTM9/64/4 NTP9/64/4 NTM9/64/4 NTP9/64/4 NTM9/64/3 NTP9/64/3 NTM9/64/3 NTP9/64/3
W 19 3/4” D 21 1/4” H 55 1/2”
SCZ5
Design Rodolfo Dordoni Serie di cassettiere dal design sobrio ed elegante caratterizzate dal frontale senza maniglia e dal top in vetro acidato colorato. 606 è disponibile con zoccolo a terra (sempre finitura antracite) oppure appoggiato su un cavalletto in finitura cromo lucido o cromo nero. La notevole ampiezza di finiture rende 606 un prodotto versatile per l’utilizzo in qualsiasi soluzione d’arredo. A range of drawer units distinguished by a clean and elegant design, characterized by the handlefree front and etched coloured glass top. 606 is available either with a floor standing base (always in anthracite finish) or supported by a shiny chrome or black chrome metal frame. Thanks to its wide range of finishes, 606 is a versatile product easily fitting to any furnishing ambience.
cassettiera 3 cassetti cassettiera 3 cassetti cassettiera 2 cassetti cassettiera 2 cassetti drawer unit with 3 drawers drawer unit with 3 drawers drawer unit with 2 drawers drawer unit with 2 drawers L/W 480 P/D 480 H 500 L/W 480 P/D 480 H 500 L/W 480 P/D 480 H 340 L/W 480 P/D 480 H 340
” 7/8” D 18 7/8” H 38 5/8” W 37 3/4” D 18 7/8” H 38W5/837 ” 3/4” D 18 7/8”WH18387/58/”8”D 18 7/8” H 38W5/818
W 37 3/4” D 18 7/8” H 32W3/837 ” 3/4” D 18 7/8W ” H37323/34/”8”D 18 7/8” H 32W3/837 ” 3/4” D 18 7/8” H 32 3/8”
pressione pressione pressione pressione maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle pressure-opening maniglia/handle maniglia/handle pressure-opening pressure-opening NCM9/64/4 NCP9/64/4 NCM9/64/4 NCM9/64/3 NCP9/64/4 NCP9/64/3 NCM9/64/3 NCP9/64/3
Design Luca Meda Sistema flessibile di mobili a cassetti con apertura a pressione o con maniglia che si completa con un elegante vano a giorno in alluminio lucido con vetro acidato protetto. 909 è disponibile nelle finiture laccato opaco (con la possibilità dei frontali cassetti laccato lucido in abbinamento con la struttura laccato opaco), laccato a poro aperto oppure laccato lucido. Flexible system of drawer units with pressureopening or opening with handle enriched by an elegant open compartment in shiny aluminum and matt etched glass. 909 is available in the finishes matt lacquered (with the option of glossy lacquered drawer fronts to match the matt lacquered structure), open grain lacquered or glossy lacquered.
129
3030
When
Quake
cassettiera drawer unit L/W 600 P/D 560 H 340
penisola peninsula L/W 600 P/D 560 H 380
tavolini essenza wooden small tables ø 600 H 480 ø 500 H 420
W 23 5/8” D 22” H 13 3/8”
W 23 5/8” D 22” H 15”
ø 19 3/4” H 16 1/2”
ø 23 5/8” H 18 7/8”
TQL1
TQL2
tavolino small table ø 500 H 500
tavolino small table ø 450 H 620
ø 19 3/4” H 19 3/4”
ø 17 3/4” H 24 3/8”
2 cassetti - drawers
CT1
PT1
cassettiera drawer unit L/W 900 P/D 560 H 340
penisola peninsula L/W 900 P/D 560 H 380
W 35 3/8” D 22” H 13 3/8”
W 35 3/8” D 22” H 15”
ø 47 1/4” H 13 3/4”
2 cassetti - drawers
CT2
cassettiera drawer unit L/W 900 P/D 560 H 660 W 35 3/8” D 22” H 26”
PT2
penisola peninsula L/W 900 P/D 560 H 700 W 35 3/8” D 22” H 27 1/2”
4 cassetti - drawers
TQL4
piano inferiore vetro fumé lower shelf smoked glass
piano inferiore vetro fumé lower shelf smoked glass
WTW1
WTW2
piano inferiore marmo lower shelf marble
piano inferiore marmo lower shelf marble
WTW1
WTW2
piano inferiore essenza lower shelf wood
piano inferiore essenza lower shelf wood
WTW1
WTW2
Panna Cotta
tavolini con piano in vetro sp 10 side tables with glass top th 10
tavolini small tables
tavolino small table
ø 450 H 338
ø 450 H 483
ø 620 H 398
L/W 364 P/D 364 H 370
L/W 364 P/D 364 H 590
ø 400 H 500
ø 17 3/4” H 13 1/4”
ø 17 3/4” H 19 ”
ø 24 3/8” H 15 5/8”
W 14 3/8” D 14 3/8” H 14 5/8”
W 14 3/8” D 14 3/8” H 23 1/4”
ø 15 3/4” H 19 5/8”
DTR1
DTR2
GXT1
GXT2
GPT1
ø 19 3/4” H 19 3/4”
DTR3
poufs ø 440 H 370
ø 890 H 370
L/W 584 P/D 364 H 370
L/W 821 P/D 821 H 370
ø 17 3/8” H 14 5/8”
ø 35” H 14 5/8”
W 22 ” D 14 3/8” H 14 5/8”
W 32 3/8” D 32 3/8” H 14 5/8”
DPF2
GXT3
GXT4
DPF1
tavolino con cassetto small table with drawer ø 500 H 500
tavolini struttura cromo lucido piano marmo small shiny chrome tables structure with marble top ø 600 H 480 ø 500 H 420 ø 19 3/4” H 16 1/2”
45° tavolino
320
320
ø 1200 H 350
Domino
ø 1200 H 370
L/W 1221 P/D 1221 H 370
ø 47 1/4” H 14 5/8”
W 48 1/8” D 48 1/8” H 14 5/8”
DPF3
GXT5
Design Nicola Gallizia Domino, un sistema di tavolini e pouff, originale variante dei tavolini inseribili l’uno nell’altro, hanno struttura portante, costituita da due “C” capovolte, a croce dissimetrica e piani in diverse forme, dimensioni e finiture. Vi si aggiungono morbidi pouff cilindrici dalle esatte proporzioni realizzabili in tutte le tipologie di tessuto/pelle. Integralmente sfoderabili. Domino, a system of tables and poufs, an original variant of the small tables fi tting into one another, always provided with a bearing structure made up of two reversed, dissymmetric cross-shaped “C’s”, and tops of different shapes, sizes and fi nishes. They are combined with exactly matching soft cylinder-shaped poufs that can be manufactured in any kind of fabric/ leather. Completely removable covers.
Design Ron Gilad Serie di tavolini con piano in cristallo trasparente extrachiaro disponibili in varie dimensioni caratterizzati dalla finitura bicolore. Infatti l’essenza noce canaletto viene abbinata ad un colore laccato opaco: rosso, giallo o blu (colori speciali). Il tavolino è disponibile anche con struttura completamente in noce canaletto o rovere nero. Il piano vetro può essere superiore e inferiore. Il tavolino 364x364 ha a disposizione anche un piano vetro con fianchi. Series of small tables with extra-light transparent glass top, available in various sizes and marked by a bicolour fi nish. Actually, the American walnut is matched with a matt lacquered colour: red, yellow or blue (special colours). The small table is available also with the structure made completely in American walnut or black oak. The glass top can be placed at the bottom and at the top of the table. The 364x364 small table can also be fi tted with a glass top equipped with side parts.
ø 23 5/8” H 18 7/8” 320 WTCW2
CT3
PT3
cassettiera drawer unit
penisola peninsula
L/W 1200 P/D 560 H 660
L/W 1200 P/D 560 H 700
W 47 1/4” D 22” H 26”
TQM1
TQM2
ø 900 H 350
ø 1200 H 350
ø 35 3/8” H 13 3/4”
ø 47 1/4” H 13 3/4”
TQM3
TQM4
W 47 1/4” D 22” H 27 1/2”
4 cassetti - drawers
CT5
ø 31 1/struttura 2” H 24 3/8” che riprende le linee del letto Wish della ø 47 1/4” H 14 1/8” e delle sedie Who. Il piano dei tavolini è sempre in legno intarsiato e può abbinarsi con un piano inferiore in vetro fumè, marmo o nella stessa essenza. La struttura in olmo è realizzata in rovere tinto. Occasional tables in solid wood which complete the 320 140 living area and the bedroom thanks to the structure design which follows the lines of the bed Wish and the piano inferiore vetro fumé piano inferiore vetro fumé chairs Who. The table tops are in inlaid wood and can lower shelf smoked glass lower shelf smoked glass be matched with a lower shelf in smoked glass, marble WTW3 WTW4 or in the same wood. Elm structure in tinted-oak.
piano inferiore marmo lower shelf marble
PT5
Design Hannes Wettstein Cassettiere dai molteplici usi riconoscibili per la maniglia incassata e per la penisola che, orientabile in diverse posizioni, può diventare un funzionale piano d’appoggio o un originale scrittoio. I piedi delle cassettiere e delle penisole sono regolabili. Chests of drawers featuring many uses with a distinctive sunken handle and a peninsula that can be turned to several positions to become a tabletop or an original writing desk. The feet of the chests of drawers and peninsulas are adjustable.
tavolino Design Rodolfo Dordonitavolino small table Complementi d’arredo insmall legnotable massello integrabili ønella 800 zona H 620giorno o nella zona ø 1200notte H 360grazie al design
Design Arik Levy Programma di tavolini rotondi con un originale design della struttura. Set of small round occasional tables with an original structure design.
piano inferiore marmo lower shelf marble
WTW3
WTW4
piano inferiore essenza lower shelf wood
piano inferiore essenza lower shelf wood
WTW3
WTW4
Design Ron Gilad Piano d’appoggio dall’esile struttura in filo d’acciaio stabilizzata con un contrappeso in marmo. Caratterizza il tavolino la leggera vibrazione del piano derivante dall’elasticità della struttura. Thin structured table top in stabilised steel wire with a marble counterweight. The table top presents a slight vibration due to the elasticity of the structure.
131
ortopedica manuale a 2 movimenti sp 70 utilizzabile solo con materassso in lattice
Reti
Wish
Reti Slatted Bases
Esistono diversi tipi di reti a doghe: ortopedica fissa, ortopedica a 2 movimenti manuale, ortopedica a 3 o 4 movimenti elettrica. Il telaio delle reti è in multistrati di faggio. Le doghe, anch’esse in multistrati di faggio curvato, offrono la massima elasticità e ne garantiscono la durata nel tempo. Gli snodi in lattice per le reti con movimento elettrico sono Tre tipi di reti ortopediche, fi sse, a movimento manuale od Three of fixed, altamente elastici, consentono il movimento delle doghetypes e al tempo stessomanually garantisconoor Pag. 9 Siria leather S1220
Pag. 11 Siria leather S1291
Honey
Pag. 4_6 Extra leather L198
Pag. 14 Alfa A2412
matrimoniale
Sovrapprezzo electrically-controlled Per profondità interna di 2100 mm + 10%
180
895x
RF/100
RF/120
RF/80
RF/85
RF/9
202
236
189
202
202
180
200
895x1990
995x1990160960x2030170
180
100
120
995x1990
1195x1990 795x1990QS 845x1990
RF/100
matrimoniale 1525x2030 RF/120 RF/80 RF/85
RF/90
singola RF/100 1595x1990 RF/97 1695x1990 1795
202
236
202
202
160
189
170
RF/155 202
317
KS
RF/160 202
RF/170
RF/1
317
363
398
Night&Day
Pag. 26 Extra leather L192
matrimoniale
QS
160
1525x2030
1595x1990 1695x1990 1795x1990 1995x1990 1925x2030
RF/155
RF/160
RF/170
RF/180
RF/200
RF/195
317
317
363
398
411
411
ortopedica manuale a 2 movimenti sp 70
Pag. 46_48 Siria leather S1230
utilizzabile solo con materassso in lattice
High-Wave
Pag. 38_40_43_45 Wip W7922
317
utilizzabile solo con materassso in lattice
singola
Pag. 25 Argo A3111
RF/155
ortopedica manuale a 2 movimenti sp 70 ortopedica manuale a 3 movimenti sp 70 utilizzabile solo con materassso in lattice ortopedica fissa sp 50
Pag. 21_22 Argo A3164
1525x2030
orthopaedic mattress-bases, in different widths and lengths (from 1000 mm to 2000 mm), make up the Molteni range. They fit on all the offered beds and are marked by a multilayered beech frame la silenziosità alla rete. I motori per quanto riguarda le reti conpossible movimentoelasticity elettrico, sono with bent beech slats guaranteeing the highest silenziosi e provvisti dispositivo il black-out. and durability overditime. Theperelectrically-controlled 100 120adjustable 160 170 mattressbases aresingola equipped with latex 995x1990 joints so1195x1990 as to specifi cally 845x1990 795x1990 Sovrapprezzo guarantee their smooth and noiseless movement. Per profondità interna di 2100 mm + 10%
Pag. 16_17_19 Siria leather S1230
Tea Time Bed
Pag. 13 Siviglia leather S1099
elettrico, in diverse larghezze e profondità (da 1000 mm a 2000 mm) compongono la gamma Molteni. Trovano spazio in Reti tutti i letti proposti e si caratterizzano per il telaio in multistrato Esistono diversi tipi di reti a doghe: ortopedica fissa, ortopedica 2 movimenti manuale, di faggio con doghe anch’esse in faggio curvato per garantire ortopedica fissa spa50 ortopedica a 3 o 4 movimenti elettrica. Il telaio delle reti è in multistrati di faggio. la massima elasticità e durata nel tempo. Snodi in lattice Le doghe, anch’esse in multistrati di faggio curvato, offrono la massima elasticità e ne per le reti con movimento elettrico sono stati appositamente garantiscono la durata nel tempo. Gli snodi in lattice per le reti con movimento elettrico sono studiati per garantire un movimento morbido e silenzioso. altamente elastici, consentono il movimento delle doghe e al tempo stesso garantiscono
la silenziosità alla rete. I motori per quanto riguarda le ret QS silenziosi e provvisti di dispositivo per il black-out.
170
180
200
KS
ortopedica manuale a 4 movimenti sp 70 ortopedica manuale a 3 movimenti sp 70 utilizzabile solo con materassso in lattice utilizzabile solo con materassso in lattice
singola
ortopedica manuale a 2 movimenti sp 70 Pag. 54 Aspen A3063
Pag. 55_57 Calle C0192
Low-Wave
Pag. 50_52 Extra leather L212
utilizzabile solo con materassso in lattice
Pag. 64 Kenia K5710
Pag. 62 Kiele K4390
Pag. 66_ 69 Extra leather L200
Pag. 71_72 Keope K4620
Pag. 75_ 76_78 Kuadro K8280
Pag. 81_82_83 Extra leather L179
Pag. 84_ 86_89 Argo A3180
Pag. 88 Argo A3111 Argo A3170 Argo A3157 Argo A3151 Argo A3181 Argo A3163
Oz
Glove
Clip
Pag. 59_ 60 Extra leather L162
160
120
170
180
995x1990
1195x1990 795x1990 singola
160
845x1990
895x
RM2/100
RM2/120 RM2/80
RM2/85
RM2
479
506
452
452
432
100
120
170
180
200
995x1990
1195x1990 795x1990
845x1990
895x1990
995x1990
RM2/100
RM2/120 RM2/80
RM2/85
RM2/90
RM2/100
479
506
452
452
479
Materassi Mattresses singola
100
432
ortopedica manuale a 4 movimenti sp 70
ortopedica manuale a 3 movimenti sp 70Beauty with solo quality, namelyin lattice beds built to offer a healthy sleep: Bello ma di qualità, costruito cioè per dormire sano: utilizzabile con materassso utilizzabile solo con materassso in lattice these are the features of a Molteni&C bed. così è un letto Molteni&C. The quality of a bed does not only depend on its structure, but La qualità di un letto dipende non solo dalla struttura dello also on the mattress and mattress-base employed, which are stesso, ma anche dalle reti e dai materassi impiegati, la 100 160 180 chosen according to one’s personal taste and 120 evaluating the 170 cui scelta è legata alle abitudini personali e alle valutazioni singola 1195x1990 anatomic properties of both elements. 995x1990 Molteni&C offers 795x1990 asingola vast 845x1990 895x delle proprietà anatomiche di entrambi gli elementi. range of mattresses and slatted basesRE3/100 ensuringRE3/120 a comfortable Molteni&C propone una vasta gamma di reti e materassi RE3/80 RE3/85 RE3/ and healthy rest. che permettono un riposo confortevole e sano. ortopedica manuale a 3 movimenti sp 70 1.359 1.359 1.300 1.300 1.30 utilizzabile solo con materassso in lattice To guarantee the widest possible choice based on the different Per offrire un’ampia scelta in base alle proprie esigenze di resting needs, Molteni&C selected four types of mattresses, riposo, Molteni&C ha selezionato quattro tipi di materasso tutti each of which is provided with unique features. They include two con caratteristiche uniche. Due tipi di materasso a molle di types of mattresses, of them 180 orthopaedic, cui uno ortopedico a cui si aggiungono un materasso in lattice 100spring 120 160 one 170 200 as well as a latex mattress with795x1990 5 different zones,895x1990 and an 995x1990 innovative a 5 zone differenziate e un innovativo materasso “ecomemory” singola 995x1990 1195x1990 845x1990 “ecomemory” mattress made of RE3/85 heat-sensitive viscoelastic foam. in spugna viscoelastica termosensibile. Tutti i modelli sono RE3/100 RE3/120 RE3/80 RE3/90 RE3/100 All models are available in sizes varying from 1000 mm disponibili in larghezza da 1000 mm fi no a 2000 mm 1.359 1.359 1.300 1.300 1.300 1.359 to 2000 mm in width, with a length of 1970 mm. On request, in larghezza per una lunghezza di 1970 mm. A richiesta sono ortopedica manuale a 4 movimenti sp 70 versions with lengths up to 2100 mm are available. disponibili versioni fi no a 2100 mm di lunghezza. utilizzabile solo con materassso in lattice The range is now enlarged with the introduction of 2 types of Sono ora disponibili anche 2 tipi di materassi alti: ortopedico a thicker mattresses: orthopaedic with springs H 260 mm molle H 260 mm (non adatto a reti con movimento) e ortopedico (not suitable for bed bases with mechanical movement) and memory H 280 mm (non adatto a reti con movimento). orthopaedic memory H 280 mm (not suitable for 100 120bed bases 160 170 180 with mechanical movement). singola 995x1990 1195x1990 795x1990 845x1990 895x ortopedica manuale a 4 movimenti sp 70
RE4/100
RE4/120
RE4/80
RE4/85
RE4/
utilizzabile solo con materassso in lattice
1.452
1.452
1.400
1.400
1.40
133
210
210
8 1/4”
8 1/4” molleggio filo 2,2 mm (nr. 110 molle/mq) spring wire 2.2 mm (n. 110 springs/m2) isolante superfeltro 10 mm plush felt pad 10 mm doppio isolante poliuretano espanso 10 mm double insulation polyurethane foam rubber 10 mm imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) summer side padding in white cotton (500 g/m2) rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a losanga outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
ortopedico a molle
ecomemory
non adatto a reti con movimento poliuretano espanso polyurethane foam rubber
imbottitura lato invernale in lana bianca (500 gr/mq) winter side padding in white wool (500 g/m2)
fascia perimetrale con schiumatura a freddo perimeter strip with cold-moulded foam
nr. 4 maniglie in cordoncino + 2 areatori 4 rope handles plus n. 2 air holes
molleggio molle cilindriche 1,8 mm (nr. 220 molle/mq) cylindrical spring wire 1.8 mm (n. 220 springs/m2) isolante superfeltro 10 mm doppio isolante plush felt pad 10 mm poliuretano espanso 10 mm double insulation polyurethane foam rubber 10 mm imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) summer side padding in white cotton (500 g/m2) rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a losanga outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
non adatto a reti con movimento imbottitura lato invernale in lana bianca (600 gr/mq) winter side padding in white wool (600 g/m2)
nr. 4 maniglie in tessuto + 4 areatori 4 fabric handles plus n. 4 air holes 210
poliuretano espanso polyurethane foam rubber
imbottitura lato invernale in lana bianca (600 gr/mq) trattamento Sanitized winter side padding in white wool (600 g/m2) with Sanitized treatment
210
210
8 1/4”
8 1/4”
8 1/4”
molleggio filo 2,2 mm (nr. 110 molle/mq) spring wire 2.2 mm (n. 110 springs/m2) isolante superfeltro 10 mm plush felt pad 10 mm doppio isolante poliuretano espanso 10 mm double insulation polyurethane foam rubber 10 mm imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) summer side padding in white cotton (500 g/m2) rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a losanga outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
molleggio molle cilindriche 1,8 mm (nr. 220 molle/mq) cylindrical spring wire 1.8 mm (n. 220 springs/m2) isolante superfeltro 10 mm doppio isolante plush felt pad 10 mm poliuretano espanso 10 mm double insulation polyurethane foam rubber 10 mm imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) summer side padding in white cotton (500 g/m2) rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a losanga outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
poliuretano espanso densità 30 Kg/mc polyurethane foam rubber density 30 kg/mc
memory
imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) trattamento Sanitized summer side padding in white cotton (500 g/m2) with Sanitized treatment rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a rombi outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
lattice a 5 zone sfoderabile
ortopedico a molle non adatto a reti con movimento
ecomemory non adatto a reti con movimento
fascia perimetrale con schiumatura a freddo perimeter strip with cold-moulded foam
imbottitura lato invernale in lana bianca (600 gr/mq) winter side padding in white wool (600 g/m2)
poliuretano espanso polyurethane foam rubber
imbottitura lato invernale in lana bianca (500 gr/mq) winter side padding in white wool (500 g/m2)
nr. 4 maniglie in cordoncino + 2 areatori 4 rope handles plus n. 2 air holes
nr. 4 maniglie in tessuto + 4 areatori 4 fabric handles plus n. 4 air holes
Materasso a molle ortopedico Questo prodotto viene realizzato con un innovativo sistema ecomemory di molleggio, il sistema LFK, ad alto numero di molle, circa il non adatto a reti con movimento 220% in più di quelli normali, che permette un’alta portanza su tutta la superfi cie per un migliore adattamento della linea poliuretano espanso imbottitura lato invernale in lana bianca (600 gr/mq) trattamento Sanitized del corpo grazie alla sua elasticità ed indeformabilità sopratpolyurethane foam rubber winter side padding in white wool (600 g/m2) with Sanitized treatment tutto nella parte centrale del materasso. Uno speciale rinforzo perimetrale garantisce l’indeformabilità laterale dello stesso. 210 Dotato di lato estivo, in cotone, e invernale, in lana, 4 areatori 8 1/4” e 4 maniglie tessili sui due lati, trapuntatura colore ecrù a memory poliuretano espanso densità 30 Kg/mc losanghe. polyurethane foam rubber density 30 kg/mc imbottitura latoSpring estivo cotone bianco (500 gr/mq) trattamento Sanitized Orthopaedic Mattress summer side padding in white cotton (500 g/m2) with Sanitized treatment This product is manufactured usinga rombi an innovative system of rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato unbleached cottona quilted in a lozenge pattern of springs: at springs,outer thecovering LFKin heavy system, with higher number least 220% more than normal mattresses. This feature provides the mattress with a higher carrying capacity throughout its surface, guaranteeing a better adaptation to the body’s profile thanks to its elasticity and non-deformability, especially in the central lattice a 5 zone sfoderabile section of the mattress. A special reinforcement along the perimeter ensures non-deformability on the sides of the mattress. Equipped with a summer side made of cotton and a winter side made of wool, 4 aerators, 4 side fabric handles both sides and imbottitura lato invernale inquilting. lana bianca (300 gr/mq) trattamento Sanitized an off-white diamond winter side padding in white wool (300 g/m2) with Sanitized treatment 150
5 7/8” anima interna in schiuma di lattice forata densità 65 Kg/mc internal pad in honey-comb latex foam, density 65 kg/mc imbottitura lato estivo cotone bianco (300 gr/mq) trattamento Sanitized summer side padding in white cotton (300 g/m2) with Sanitized treatment rivestimento esterno sfoderabile in cotone greggio pesante trapuntatura verticale outer removable slipcover in heavy unbleached cotton quilted in a vertical pattern
imbottitura lato invernale in lana bianca (600 gr/mq) trattamento Sanitized winter side padding in white wool (600 g/m2) with Sanitized treatment
210
210
210
8 1/4”
8 1/4” molleggio molle cilindriche 1,8 mm (nr. 220 molle/mq) cylindrical spring wire 1.8 mm (n. 220 springs/m2) isolante superfeltro 10 mm doppio isolante plush felt pad 10 mm poliuretano espanso 10 mm double insulation polyurethane foam rubber 10 mm imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) summer side padding in white cotton (500 g/m2) rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a losanga outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
poliuretano espanso polyurethane foam rubber
molleggio filo 2,2 mm (nr. 110 molle/mq) spring wire 2.2 mm (n. 110 springs/m2) isolante superfeltro 10 mm plush felt pad 10 mm doppio isolante poliuretano espanso 10 mm double insulation polyurethane foam rubber 10 mm imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) summer side padding in white cotton (500 g/m2) rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a losanga outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
Materasso a molle ortopedico a molle Il classico materasso ortopedico a molle dotato di un sistema non adatto a reti con movimento di molleggio in fi lo di acciaio temperato, è composto da molle biconiche annodate e collegate tra loro da spirali. I piani di fascia perimetrale con schiumatura a freddo imbottitura lato invernale in lana bianca (600 gr/mq) imbottitura sono isolati dal sistema di molleggio mediante perimeter strip with cold-moulded foam winter side padding in white wool (600 g/m2) doppio isolante composto da lastre di poliuretano e feltro. nr. 4 maniglie in tessuto + 4 areatori 4 fabric handles plus n. 4 air holes Rinforzo perimetrale anticedimento con lato estivo, in cotone, ed invernale, in lana, 2 areatori, 4 maniglie laterali in cordonci210 no, con trapuntatura colore ecrù a losanghe romboidali. 8 1/4” Springmolleggio Mattress molle cilindriche 1,8 mm (nr. 220 molle/mq) cylindrical spring wire 1.8 mm (n. 220 springs/m2) This classic-style spring mattress is equipped with isolante superfeltroorthopaedic 10 mm doppio felt pad 10 mm a springplush system of10tempered steelisolante wire, including bi-conical poliuretano espanso mm double insulation foamconnected rubber 10 mm springspolyurethane tied and to each other by spirals. The padimbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) ding is summer separated from side padding in whitethe cottonspring (500 g/m2) system by a double insulating rivestimento in cotone greggio pesanteand trapuntato layer made of polyurethane felta losanga sheets. This model, is outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern equipped with a reinforcement along the perimeter, a summer side made of cotton and a winter one made of wool, 2 aerators, 4 side rope handles and an off-white diamond quilting. ecomemory non adatto a reti con movimento poliuretano espanso
imbottitura lato invernale in lana bianca (600 gr/mq) trattamento Sanitized
polyurethane foam rubber winter side padding in white wool (600 g/m2) with Sanitized treatment Sono ora disponibili anche 2 tipi di materassi alti: ortopedico a molle H 260 mm (non adatto a reti con movimento) e ortopedico 210 memory H 280 mm (non adatto a reti con movimento). 8 1/4” The range is now enlarged with the introduction of 2 types of memory poliuretano espanso densità 30 Kg/mc thicker mattresses: orthopaedic with springs H 260 mm polyurethane foam rubber density 30 kg/mc (not suitable for bed bases with mechanical movement) and imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) trattamento Sanitized summer side padding in white cotton (500 g/m2) with Sanitized treatment orthopaedic memory H 280 mm (not suitable for bed bases rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a rombi with mechanical movement). outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
8 1/4” poliuretano espanso densità 30 Kg/mc polyurethane foam rubber density 30 kg/mc
memory
imbottitura lato estivo cotone bianco (500 gr/mq) trattamento Sanitized summer side padding in white cotton (500 g/m2) with Sanitized treatment rivestimento in cotone greggio pesante trapuntato a rombi outer covering in heavy unbleached cotton quilted in a lozenge pattern
Materasso Ecomemory Ecomemory è un innovativo materasso che si adatta perfetlattice a 5 zone sfoderabile tamente al moderno modo di vivere e dormire. È una spugna viscoelastica che in funzione del calore emanato dal nostro corpo cambia densità. Particolarmente sensibile alle pressioni del corpo riesce ad accogliere in modo anatomico tutte le imbottitura lato invernale in lana bianca (300 gr/mq) trattamento Sanitized parti della struttura corporea garantendo un riposo ottimale. winter side padding in white wool (300 g/m2) with Sanitized treatment La spugna viscoelastica utilizzata è ad alta densità, 30kg/mc, 150 con ottima traspirabilità data dalle particolari forature laterali. 5 7/8” Rivestimento completamente sfoderabile in cotone ecrù a anima interna in schiuma di lattice forata densità 65 Kg/mc losanghe romboidali. internal pad in honey-comb latex foam, density 65 kg/mc imbottitura latoMattress estivo cotone bianco (300 gr/mq) trattamento Sanitized Ecomemory summer side padding in white cotton (300 g/m2) with Sanitized treatment rivestimento sfoderabile in cotone greggio pesante trapuntatura verticale Ecomemory isesterno an innovative mattress perfectly suiting the outer removable slipcover in heavy unbleached cotton quilted in a vertical pattern modern ways of living and sleeping. It is made of a viscoelastic foam that changes density according to the heat generated by the body. Particularly sensible to the pressure exerted by the body, it is able to adapt to all the parts of the body’s anatomy so as to ensure an optimal rest. It is made of high-density viscoelastic foam, 30kg/mc, with an excellent transpiration guaranteed by the special perforation along the sides. Entirely removable off-white lining with diamond quilting.
imbottitura lato invernale in lana bianca (300 gr/mq) trattamento Sanitized winter side padding in white wool (300 g/m2) with Sanitized treatment 150
5 7/8” anima interna in schiuma di lattice forata densità 65 Kg/mc internal pad in honey-comb latex foam, density 65 kg/mc imbottitura lato estivo cotone bianco (300 gr/mq) trattamento Sanitized summer side padding in white cotton (300 g/m2) with Sanitized treatment rivestimento esterno sfoderabile in cotone greggio pesante trapuntatura verticale outer removable slipcover in heavy unbleached cotton quilted in a vertical pattern
Materasso Lattice La qualità del sonno affonda le radici nella natura. È dal tronco dell’Havea Brasilensis che si estrae la linfa resinosa, che si distingue per la sua elasticità naturale. Per questa sua caratteristica il lattice si è affermato come sostegno ideale del corpo durante le fasi di riposo, anche grazie alla sua capacità di adattarsi alla conformazione del corpo mantenendo la posizione corretta della colonna vertebrale facilitando lo scarico delle tensioni muscolari. La nostra proposta è realizzata in schiuma di lattice di alta qualità, a cinque zone per facilitarne l’uso su reti dotate di movimento, composta da milioni di microscopiche cellule che, per la loro particolare struttura di tipo aperto consentono un continuo passaggio dell’aria. Imbottitura lato estivo, in cotone, ed invernale in lana. Rivestimento completamente sfoderabile in cotone ecrù a losanga. Latex Mattress The quality of sleep is rooted in nature. A resinous sap is extracted from the trunk of the Havea Brasilensis tree, famed for its natural elasticity. Thanks to this elasticity, latex has established itself as the ideal resting support for the body, also because of its capability of adapting itself to the configuration of the body while still maintaining the correct position of the spine and favouring the releasing of muscular tensions. Our version is made using high-quality latex foam, with 5 different zones, for a more practical use on adjustable mattress-bases. This foam is formed by millions of microscopic cells that allow a continuous air flow due to their particular open structure. Summer side padding of cotton, winter side padding of wool. Entirely removable off-white cotton lining with diamond quilting. 135
AD Nicola Gallizia Graphic design Marco Strina Photo Armando Bertacchi Still life: Max Rommel Tiziano Sartorio P. 10_122 Miro Zagnoli P. 123 Print Grafiche SIZ Campagnola di Zevio (VR) Italia 07.2012.A0005 Thanks to Bios Vincent, Milano Florim Ceramiche, Fiorano Modenese Flos, Bovezzo Gaia & Gino, Istanbul - Turkey Oluce, San Donato Milanese, Milano Penta, Cabiate Riccardo Franco, Varedo Riccardo Murelli, Todi Sahrai Tappeti, Milano Society Limonta, Costamasnaga Vitra Home Collection, distribuita da Molteni&C Numerosi oggetti fotografati all’interno del catalogo fanno parte della collezione Tools Molteni&C. Object and accessories pictured in this catalogue are part of the Molteni&C Tools collection.
Molteni&C Via Rossini 50 20034 Giussano (MB) Italia T +39 0362 359.1 F +39 0362 354448 customer.service@molteni.it www.molteni.it