Riva 12

Page 1


GIARDINO ITALIANO DOLLY RAFFLES HERMITAGE DIRETTORIO OLD CLASSIC

Sinfonie Perfette


Sinfonie Perfette

Index

08

30

52

70

82

104

126

148

166

184

192

Campionari e Descrizioni Tecniche Samples and Technical Descriptions

208

222

Образцы и Техническое Описание

228


Sinfonie Perfette L’ORCHESTRA È L’AZIENDA.

THE ORCHESTRA IS THE COMPANY.

Silenzio. Il silenzio che non è pausa, prima della musica. Il direttore alza lo sguardo sui suoi, lo stende dalla prima fila fino all’ultima: quelli lo guardano, attendono un segnale, sono pronti. Le mani tengono gli strumenti del lavoro, quello di una vita. Le corde amate, le casse lucide, voluminose, curate con passione, un archetto fedele, come una penna o uno scalpello, pronto a dare forma alla propria espressione. Da una vita. Non si alza un rumore, tutti fermi all’unisono. Ecco il direttore che dal podio, con un gesto del collo e delle mani, alzate, larghe, prende per le punte il drappo di quel silenzio e lo scuote via dall’orchestra: le parti di quell’organismo vivente iniziano a muoversi lentamente, ma insieme…

Hush. Hush that is not a pause before the music commences. The director looks up and glances at his men from the first to the last row. They in turn are watching him, waiting for his cue and are ready. In their hands their work tools which have accompanied them through life. Their beloved strings; the shiny, bulky cases looked after with great passion; the faithful bow, which like a pen or a chisel is ready to bring to life their own expression. There is silence as they are all immobile in unison. The director from the podium gives them a nod and with his arms outstretched he shakes the silence away from the orchestra. The parts of this living organism begin to move slowly and all together…

ПРЕДПРИЯТИЕ – ЭТО ОРКЕСТР.

La riproduzione totale o parziale di questo libro, non autorizzata dall’azienda, viola i diritti riservati. The reproduction of this book partly or complete, not authorized by the company, harms the copy right. Частичное или полное воспроизведение этой книги без разрешения фирмы нарушает авторские права.

6

Безмолвие. Тишина. Все замерло в готовности перед началом новой партитуры. Дирижер поднимает взгляд на музыкантов и окидывает их взглядом от первого до последнего ряда: они смотрят на него, ждут сигнала, все в нетерпении. В руках у них инструменты, с которыми связана вся их жизнь. Любимые струны, блестящие, необъемные, заботливо ухоженные корпуса, верный смычок, как ручка или как долото, готовые дать жизни неповторимую форму. Вся их жизнь. Все замерло, все застыло в ожидании движения в унисон. И вот дирижер со своего возвышения, легким движением головы и поднятых широко открытых рук, берет за уголки этого широкого покрывала безмолвия и сдергивает его прочь от оркестра, большого живого организма, части которого начинают медленно двигаться, но все вместе, в унисон...


Sinfonie Perfette GIARDINO ITALIANO Ne scaturisce ciò che gli uomini chiamano musica, un’alternanza di suoni regolati e cadenzati a formare un’armonia, una melodia, un ritmo. Ora anche il silenzio, diventando la pausa di uno spartito, il momento in cui gli strumenti si rapprendono, tengono il fiato per poi ripartire, anche il silenzio diventa musica. The music then gushes out from the silence: an alternation of controlled and rhythmic sounds to form a harmony, a melody, a rhythm. Now even the silence becomes music: it is a pause in the score when the instruments freeze and hold their breath only then to start up again. Рождается на свет то, что люди называют музыкой, тот самый упорядочный и размерный набор звуков, в котором слышится гармония, мелодия, ритм. Даже миг тишины, тот момент, когда инстументы замирают, набирая воздух перед началом новой партитуры, становится частью музыки.

8


12


15


17


19


21


23


25


27


29


Sinfonie Perfette DOLLY

La musica, come il sogno, è la piccola porta di comunicazione tra il mondo interiore e soggettivo dell’inconscio e quello oggettivo esterno: l’armonia è fuori dal tempo, il ritmo è il tempo stesso. La musica, alchimia di questi elementi sonori, getta un ponte tra ciò che sta dentro di noi e ciò che sta fuori. Music, much the same as a dream, is the gateway between the two worlds of the unconscious: the inner, subjective world and the outer, objective one. Harmony is outside of time whereas rhythm is time itself. Music, alchemy of these sonorous elements, builds a bridge between what is inside of us and what surrounds us on the outside. The colour of the sounds fills the void and paints the walls giving a new form to everything. Музыка, это как сон, как маленькая дверь, открывающая путь между внутренним субъективным миром подсознания и внешним объективным: гармония не пренадлежит времени, только ритм. Музыка, алхимия звуковых элементов, строит мост между тем, что внутри нас и тем, что находится снаружи.

31


33


35


37


39


41


43


45


46


49


50


Sinfonie Perfette RAFFLES

Il colore dei suoni riempie i vuoti e dipinge le pareti, dà una nuova forma a tutto. Considerate la differenza degli strumenti, delle loro nature: l’acero montano e l’abete rosso di un violino, per leggere ed acutissime note, oppure quelli di un contrabbasso, per le più profonde; il timbro freddo del metallo di un flauto traverso; le pelli di capra percosse per il tambureggiare cupo del ritmo di un timpano; il soffio dolce, morbido e pastoso, fuori dal palissandro di un fagotto. Think of the differences in instruments and their diverse natures: maple and red fir to obtain light and acute notes with a violin or the deepest of notes for the double bass; the cold timbre of the metal of a flute; the goatskins for the dark drumming of the kettledrum; the sweet buzz, soft and mellow from a cherry-wood bassoon. Цвет звуков заполняет пустоту, окрашивает стены и придает новую форму всему, что попадается ему на пути. Присматритесь внимательно к разнородности музыкальных инструментов: горный клен и красная ель для скрипки, издающей самые легкие и пронзительные ноты, или, например, контрабаса для более глубоких нот; холодный металлический тембр флейты; глухой удар о барабаны, обтянутые козьими шкурами; нежное, легкое и бархатное дуновение палисандрового дерева фагота.

52


54


57

59


60


62


65


67



Sinfonie Perfette HERMITAGE Niente di apparentemente più inconciliabile ed eterogeneo. Questi strumenti lavorano bene insieme solo all’interno di un’orchestra. Un’orchestra fatta per loro e per chi dovrà godere dei suoi prodotti. Fatta per loro perché costruita sulle loro attitudini, sulle loro capacità ed energie. Un’orchestra guidata e tenuta insieme dalla sapiente bacchetta di un Maestro. In spite of these diversities nothing appears to be incompatible and heterogeneous anymore. These instruments work best when they are combined in an orchestra, an orchestra put together especially for its components and for those who enjoy its product. Made to perfection for them as it is built on their attitudes, their abilities and energy. An orchestra led and kept together by the knowing baton of the Maestro. Ничто другое не может быть более непримеримым и разнородным. Но эти музыкальные инструменты звучат неповторимо только вместе, внутри оркестра. Оркестр, существующий только для них и тех, кто будет наслаждаться их продуктом. Только для них, так как построен на их возможности, мощности и энергии. Оркестр управляемый всемогущей палочкой Маэстро.

71


72


75

77


78


81


Sinfonie Perfette HERMITAGE

E’ l’unione orchestrata che fa del tutto qualcosa di superiore alle parti. Di più: qualcosa che non è riducibile ai suoi componenti fisici o numerici. La Sinfonia è inaccessibile al singolo, gli è proibita: essa è il prodotto magico di una collettività al lavoro. Il risultato del processo sovrasta qualsiasi attimo o momento del processo stesso, qualsiasi strumento contingente. It is the orchestrated union of these single components which makes them superior, something which is not reducible to physical and numerical components. The Symphony is inaccessible to the individual as it is the magical result of a collective effort. The result of the process surpasses every instant or moment of the process itself and every contingent instrument. Нечто сверхестественное создает гармонию оркестра. Более того: нечто, зависящее от своих физических и многочисленных компонентов. Симфония не достижима в одиночку: это чарующий продукт только коллективной работы. Получаемый результат превосходит по своей значимости сам процесс с его любым отдельным музыкальным инструментом.

82


84


87

89


90


93


94


97


99


101


102


Sinfonie Perfette DIR ETTORIO Eppure non c’è modo migliore per trovar vita per gli strumenti, per gli uomini, che attraverso la collettività, all’interno dell’orchestra. Ogni individuo trova la sua realizzazione in qualcosa che da solo non potrebbe mai produrre. Yet there is no better way to bring to life the work of instruments or men, than through working for the common interest, within an orchestra. Every individual finds fulfilment in something which alone he could never have produced. И все-таки нет наилучшего способа, как при помощи коллективной работы, внутри оркестра, вдохнуть жизнь в музыкальные инструменты, в людей. Каждая отдельная личность находит свое предназначение в этом контексте, понимая, что в одиночку невозможно получить настолько значимый результат.

105


106


109


111


113


115


117


118


121


123


125


Sinfonie Perfette direttorio

Lascia col suo lavoro qualcosa che lo sorpassa e gli sopravvive. Nonostante le difficoltà, questo è ciò che tiene gli uomini ancora insieme. Dentro ad un’orchestra o dentro ad un’azienda. With his work he leaves behind something which surpasses and outlives him. Despite the difficulties, this is what still unites mankind, be it within an orchestra or within a company. Своей работой мы оставляем частичку себя, то, что переживет нас во времени. Несмотря на трудности, этот труд объединяет людей. Внутри оркестра или внутри предприятия.

126


128


130


133


134


137


139


141


143


145


147


Sinfonie Perfette direttorio

La Sinfonia è in qualche modo diversa dall’opera da camera o per strumento solista: la Sinfonia è una grande voce, chiama un grande pubblico. La sua vocazione è più aperta, la sua natura più spudoratamente comunicante. L’azienda è aperta, parla a un grande pubblico con l’intimità con cui lo fa ai singoli. The Symphony is somewhat different to the opera of a chamber orchestra or that of a solo instrument. The Symphony is a loud voice which calls to its immense audience. Its vocation is more open and communicates more brazenly. The company is open; it speaks to the public with an intimacy which would be fitting for a private audience. В определенной мере Симфония отличается от камерной оперы или оперы с ведущим солистом: Симфония – это доминирующий голос, обращающийся к обширной аудитории зрителей. Ее диапозон шире, ее зов заставляет прислушаться. Предприятие открыто для общения с обширной аудиторией , но с интимностью, как-будто разговаривая тет-а-тет.

149


150

152


153

155


156


159


161


163


164


Sinfonie Perfette direttorio

Se due, suonando in due stanze adiacenti di due abitazioni diverse, si trovassero fortuitamente a suonare la stessa partitura, fossero anche due voci di un contrappunto; ebbene, anche in questo caso di perfetta coincidenza, ciò non sarebbe orchestrare, fare musica d’insieme. If two individuals playing their instrument in adjacent rooms in separate homes were to find themselves by chance playing the same score, even if it were just two notes on a counterpoint, this would still not be the same as orchestrating and making music together. Если двое, музыцируя в двух разных комнатах, случайно играют одну и ту же партитуру, они могли бы быть голосами контрапункта; даже в этом случае абсолютной случайности, будет звучать гармоничная музыка.

166


168

170


171

173


175


177


179


180

direttorio


183


Sinfonie Perfette direttorio

Ciò che tiene insieme l’orchestra è l’intenzione di essere orchestra. Di essere un organismo vivente che globalmente considerato, quando è all’opera, è superiore alla somma delle singole sue parti, dei suoi singoli costituenti. What keeps an orchestra together is the intention to be an orchestra. It is a living organism and when at work as a group it is considered to be greater than the sum of its individual parts. Но то, что объединяет оркестр – это само желание быть оркестром. Быть живым организмом, который, работая, в целом превосходит все свои отдельные составляющие.

185


187


189


191


Sinfonie Perfette DIRETTORIO L’orchestra è pensata, organizzata e disposta per produrre musica. Musica per gli ascoltatori. E’ l’esperienza del Direttore che rende possibile un prodotto che pare tra i più astratti e sublimi. An orchestra is devised, organised and arranged to produce music. Music for the audience. It is the experience of the Director which makes possible a product which appears to be among the most abstract and sublime. Оркестр продуман, подобран и создан только для воспроизведения музыки. Музыки для слушателей. Накопленный опыт Дирижера позволяет воспариться между абстрактным и возвышенным.

192


194 194

DIRETTORIO

196


197

199


201


203


205


207


Sinfonie Perfette OLD CLASSIC Determinate proporzioni tra gli archi, i fiati e le percussioni, per un efficace equilibrio sonoro; i violini primi e secondi alla mano sinistra, le viole e i violoncelli alla destra. I fiati lì in fronte ma dietro agli archi,le percussioni là in fondo… A precise balance between the string, wind and percussion instruments for an effective sonorous balance. The first and second violins on the left hand side, the violas and cellos on the right. The wind instruments near the front but behind the string instruments and the percussion right at the back… Чтобы найти звуковое равновесие, он устанавливает пропорции между струнными, духовыми и ударными инструментами; первые и вторые скрипки слева, виоле и виолончели справа. Духовые инструменты в центре, но позади струнных, и ударные в глубине...

208


210

212


213

215


217


219


221


Sinfonie Perfette OLD CLASSIC Così l’azienda deve la sua esistenza a ognuna delle anche microscopiche parti che la compongono, e in modo particolare ai lavoratori, strumentisti dalle intese poeticamente meccaniche, dalle mani agili ed esperte; a loro e a chi li dirige dettando tempi e pause, ingressi e dinamiche. Un prodotto finito è una sinfonia riuscita. And so the company owes its existence to each microscopic part which it is made up from and particularly to the workers: the agile and expert hands of the instrumentalists with a poetically mechanical understanding. To the workers and those who direct them dictating time and pauses, input and dynamics. A finished product is a successful symphony. Так и существование предприятия обязано своим микроскопическим составляющим, а в основном - своим рабочим в их почти механической согласованности и умелости опытных рук; им и тем, кто управляет ими, устанавливая временные промежутки, паузы, вступления и динамику развития. Результатом чего является успешно сыгранная симфония.

222


224


227


Cuscini, tappeti, campionari, descrizioni tecniche Cushions, carpets, samples, technical descriptions Подушки, ковры, образцы, техническое описание 229


Sinfonie Perfette

7400/SWR

7400/SWRC

Cuscino rotondo con STRASS®Swarovski®Crystal Round cushion with STRASS®Swarovski®Crystal Круглая подушка со STRASS®Swarovski®Crystal Ø 40

Cuscino rettangolare con STRASS®Swarovski®Crystal Rectangular cushion with STRASS®Swarovski®Crystal Прямоугольная подушка со STRASS®Swarovski®Crystal L. 60 P. 40

7400/SP

Cuscino quadrato Square cushion Квадратная подушка L. 45 P. 45

7400/PSB

Cuscino passamaneria speciale grande, per divano Big cushion with special trimmings, for sofa Большая подушка со специальной отделкой, для дивана L. 50 P. 50

7400/PSL

Cuscino passamaneria speciale piccolo, per poltrona Small cushion with special trimmings, for armchair Маленькая подушка со специальной отделкой, для кресла L. 40 P. 40

7400/SP

Cuscino quadrato Square cushion Квадратная подушка L. 45 P. 45

GIARDINO ITALIANO Cuscini Cushions Подушки 231


Sinfonie Perfette

DIRETTORIO Tappeti Carpets Ковры Art.1701 L. cm 340 P. cm 235

Art.1700 L. cm 440 P. cm 250

Art.1702 Ø cm 280

233


Sinfonie Perfette

HERMITAGE Tappeti Carpets Ковры Art.4402 Ø cm 280

Art.4400 L. cm 440 P. cm 250

Art.4401 L. cm 340 P. cm 235

235


Sinfonie Perfette

GIARDINO ITALIANO

RAFFLES MOGANO MAHOGANY КРАСНОЕ ДЕРЕВО

RADICA DI POMELÉ POMELÉ BRIAR КОРЕНЬ POMELÉ

ZEBRANO ZEBRANO ЗЕБРАНО

MOGANO MAHOGANY КРАСНОЕ ДЕРЕВО

FRASSINO ASH ЯСЕНЬ

RADICA DI FRASSINO ASH BRIAR КОРЕНЬ ЯСЕНЯ

Finitura: SEASON Finishing: SEASON Отделка: SEASON

Finitura: WINTER Finishing: WINTER Отделка: WINTER

Finitura: SEASON Finishing: SEASON Отделка: SEASON

Finitura: WINTER Finishing: WINTER Отделка: WINTER

Finitura: AUTUMN Finishing: AUTUMN Отделка: AUTUMN

237


Sinfonie Perfette HERMITAGE

DIRETTORIO ACERO MAPLE КЛЕН

PALISSANDRO PALISSANDER ПАЛИСАНДРОВОЕ ДЕРЕВО

BOIS DE ROSE ROSEWOOD РОЗОВОЕ ДЕРЕВО RADICA DI BETULLA BIRCH BRIAR КОРЕНЬ БЕРЕЗЫ

RADICA DI MIRTO MYRTLE BRIAR КОРЕНЬ МИРТА

ZEBRANO ZEBRANO ЗЕБРАНО

Finitura: SEASON Finishing: SEASON Отделка: SEASON

Finitura: WINTER Finishing: WINTER Отделка: WINTER

Finitura: AUTUMN Finishing: AUTUMN Отделка: AUTUMN

PALISSANDRO PALISSANDER ПАЛИСАНДРОВОЕ ДЕРЕВО

Finitura: SEASON Finishing: SEASON Отделка: SEASON

Finitura: SUMMER Finishing: SUMMER Отделка: SUMMER

Finitura: AUTUMN Finishing: AUTUMN Отделка: AUTUMN

239


Sinfonie Perfette OLD CLASSIC

PALISSANDRO PALISSANDER ПАЛИСАНДРОВОЕ ДЕРЕВО

RADICA DI ROVERE OAK BRIAR КОРЕНЬ ДУБА

ROVERE OAK ДУБ

Finitura: SEASON Finishing: SEASON Отделка: SEASON

Finitura: SUMMER Finishing: SUMMER Отделка: SUMMER

Finitura: AUTUMN Finishing: AUTUMN Отделка: AUTUMN


Sinfonie Perfette giardino italiano

7064

Vetrina 4 ante • Glass cupboard 4 doors Витрина 4-дверная L. 240 P. 60 H. 240

7075

Credenza 4 ante • Sideboard 4 doors Буфет 4-дверный L. 225 P. 60 H. 102

8/F/302

Specchiera ovale • Oval mirror Овальное зеркало L. 30 P. 8 H. 53

7964

Specchierina • Mirror • Небольшое зеркало L. 61 P. 7 H. 61

7960/O

Specchio ovale • Oval mirror Овальное зеркало L. 160 P. 15 H. 140

7095

Tavolo rotondo diam. 160 • Round table diam. 160 Стол круглый см. 160 Ø 160 H. 78

7120

Sedia in stoffa • Chair in fabric • Стул в ткани L. 61 P. 64 H. 110

7356/IM

Tavolino da caffè con piano marmo Coffee table with marble top Столик кофейный с мраморной столешницей L. 130 P. 130 H. 52

7979

Piccola mensola (Gucciola) • Small console (Gucciola) Маленькая консоль (Gucciola) L. 55 P. 25 H. 65

7823

Lampadario 10 luci STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Lamp with 10 lights STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Люстра c 10 лампочками, со STRASS®Swarovski®Crystal, Mod. S Ø 120 H. 130

7827

Applique 5 luci STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Applique 5 lights STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Бра c 5 лампочками, со STRASS®Swarovski®Crystal, Mod. S L. 60 P. 50 H. 110

7323

Vaso di ghisa • Vase in cast iron Металлическая ваза Ø 55 H. 140

pag. 08 - 25

8/H/001 Vaso vetro ad arca • Vase in glass with ark shape Стеклянная ваза в виде ковчега 8/H/002 7901

Porta fiori di vetro • Flower holder in glass Стеклянная подставка под цветы Tappeto Mohair • Carpet Mohair Ковер Мохер L. 408 P. 302

giardino italiano

pag. 2 6 - 2 9

7663

Divano 3 posti in stoffa • Sofa 3 seats in fabric Диван 3-хместный в ткани L. 290 P. 128 H. 135

7064

Vetrina 4 porte • Glass cupboard 4 doors Витрина 4-хдверная L. 240 P. 60 H. 240

7661

Poltrona in stoffa • Armchair in fabric Кресло в ткани L. 150 P. 128 H. 135

8/H/003 Cofanetti di vetro • Coffer in glass Стеклянная шкатулка

7400 7400/SW

Cuscini decorativi per divano Decorative cushions for sofa Декоративные подушки для дивана

7356/IM

Tavolino da caffè con piano marmo Coffee table with marble top Столик кофейный с мраморной столешницей L. 130 P. 130 H. 52

7357 7825

Tavolino laterale con piano marmo Lateral table with marble top Столик боковой с мраморной столешницей L. 80 P. 80 H. 65

8100

Lampadario 12 luci con braccia e cascata STRASS®Swarovski®Crystal Lamp 12 lights with STRASS®Swarovski®Crystal chains and arms Люстра 12 лампочек с рожками и в виде каскада со STRASS®Swarovski®Crystal Ø 110 H. 120

7970

Composizione uccellini (ferro battuto) Composition with birds (wrought iron) Композиция из птичек (кованое железо) Ø 30 H. 80

7979

Piccola mensola (gucciola) • Small console (gucciola) Маленькая консоль (Gucciola) L. 55 P. 25 H. 65

Cuscini decorativi per divano con STRASS®Swarovski®Crystal Decorative cushions for sofa with STRASS®Swarovski®Crystal Декоративные подушки для дивана со STRASS®Swarovski®Crystal

Applique a cascata con STRASS®Swarovski®Crystal Applique with STRASS®Swarovski®Crystal chains Бра в виде каскада со STRASS®Swarovski®Crystal L. 45 P. 33 H. 200

8/H/002 8001 3/E117 8/E/002

7965/F 1422

Cibo in STRASS®Swarovski®Crystal Food in STRASS®Swarovski®Crystal Пища для собак из STRASS®Swarovski®Crystal Divanetto • Little sofa • Диван небольшой L. 134 P. 72 H. 100

Porta fiori di vetro • Flower holder in glass Стеклянная подставка под цветы Boccali oro e argento • Gold and silver cup Кружки золото и серебро Vaso porcellana bronzo • China vase copper Фарфоровая ваза с бронзой Ø 17 H. 35 Bottiglia vino • Wine bottle • Бутылка для вина

3/E/106 Coppa Balon vetro • Cup Balon in glass Стеклянный бокал Balon Ø 12 H. 32 7358 7822 7357 7965

7965/C

Specchiera da terra larga • Big floor mirror Напольное зеркало широкое L. 158 P. 16 H. 254 Lampadario in Murano Lamp in Murano glass Люстра Murano Ø 80 H. 140 Tavolino laterale • Lateral table • Столик боковой L. 85 P. 85 H. 66 Cani in legno intagliato con collare STRASS®Swarovski®Crystal Carved wooden dog with collar STRASS®Swarovski®Crystal Собака резная из дерева с ошейником из STRASS®Swarovski®Crystal L. 105 P. 40 H. 55 Ciotola per cani in STRASS®Swarovski®Crystal Bowl for dogs in STRASS®Swarovski®Crystal Миска для собак из STRASS®Swarovski®Crystal

243


Sinfonie Perfette dolly

raffles

pag. 30 - 51

7500/DI Letto Dolly • Bed Dolly • Кровать Dolly L. 146 P. 215 H. 158

7596

Cesta grande + piccola • Box big + small Корзинка большая + маленькая

7500/BDI

Struttura in ferro per baldacchino e tende Iron structure for baldaquin and curtains Металлическая структура для балдахина и декоративных штор L. 215 P. 130 H. 112

8020

Cofano in pizzo • Coffer with lace Шкатулка с кружевами

7581 7582

Copriletto • Bed cover • Покрывало Cuscinetti • Cushions • Подушечки

7510 7511

Comodino • Night table • Тумбочка L. 50 P. 40 H. 65

7594

Cavallo a dondolo • Rocking horse Деревянная лошадка-качалка L. 120 P. 30 H. 80

7595/B

Dolly birichina • Ceeky Dolly doll Шалунья Dolly

7512

Specchio per toilette Mirror for toilette Зеркало для туалетного столика L. 78 P. 20 H. 78

Dolly neonato femmina • Dolly baby girl Новорожденная Dolly

7517 7516

Scrivania 3 cassetti Writing desk with 3 drawers Письменный стол с 3 ящиками L. 110 P. 55 H. 71

7595/NF 7595/NM 7595/T

Dolly trecce • Dolly doll pigtail Кукла с косичками Dolly

7595/C

Dolly codini • Dolly doll with pony tail Кукла с хвостиками Dolly

7514

Armadio 2 porte • Wardrobe 2 doors Шкаф 2-дверный L. 140 P. 70 H. 242

7595/H

Dolly cappello • Dolly doll with hat Кукла с шляпкой Dolly

7515

Divanetto 2 posti • Small sofa 2 seats Диванчик 2-хместный L. 145 P. 75 H. 70

7590

Miniatura bagno • Bath room miniature Ванная комната в миниатюре L. 45 P. 25 H. 29

7513

Pouff • Pouff • Пуф L. 45 P. 45 H. 42

7591

Miniatura camera da letto Bed room miniature Спальня в миниатюре L. 45 P. 25 H. 29

7519

Specchiera da terra • Floor mirror Напольное зеркало L. 79 P. 44 H. 174

7592

Miniatura sala da pranzo • Dining room miniature Столовая в миниатюре L. 45 P. 25 H. 29

7826

Applique Mod. Butterfly • Applique Mod. Butterfly Бра Мод. Butterfly L. 40 P. 34 H. 54

7593

Miniatura soggiorno • Living room miniature Гостиная в миниатюре L. 45 P. 25 H. 29

7518

Lampada Beccaccia • Floor lamp Beccaccia Торшер Beccaccia Ø 55 H. 210

Toilette 2 cassetti • Toilette 2 drawers Туалетный столик с 2 ящиками L. 160 P. 40 H. 65

Seggiolina • Little chair • Детский стул L. 55 P. 25 H. 65

Dolly neonato maschio • Dolly baby boy Новорожденный Dolly

6200/D

pag. 5 2 - 6 9

7979

Libreria chiusa • Library with doors Книжный шкаф с дверками L. 252 P. 60 H. 230

6090

Tavolo rettangolare con 2 allunghe da cm 45 8002/M Rect. table with 2 extentions cm. 45 Стол прямоугольный с 2 удлинениями по 45 см каждое 2/D/050 L. 250/340 P. 115 H. 81 6131 Capotavola in stoffa • Armchair in fabric Стул с подлокотниками в ткани 2/D/051 L. 60 P. 50 H. 118 1320/P Tavolino Beccaccia con vassoio Beccaccia table with tray Столик Beccaccia c подносом 2/D/052 Ø 42 H. 75 7960/O Specchio ovale • Oval mirror Овальное зеркало L. 160 P. 15 H. 140 2/D/055 8/F/302 Specchiera ovale • Oval mirror Овальное зеркало L. 30 P. 8 H. 53 7827 7823

Applique 5 luci STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Applique 5 lights STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Бра c 5 лампочками, со STRASS®Swarovski®Crystal, Mod. S L. 60 P. 50 H. 110

6321

Composizione floreale • Flower composition Цветочная композиция Ø 70 H. 40

7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

6323

Fioriera • Flower stand • Подставка под цветы Ø 60 H. 135

7908

Zucca grande • Big pumpkin • Большая тыква

7907

Zucca piccola • Small pumpkin • Маленькая тыква

Piccola mensola (Gucciola) • Small console (Gucciola) Маленькая консоль (Gucciola) L. 55 P. 25 H. 65 Vaso argento • Silver vase • Серебрянная ваза Piatto piano con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Underplate logo RIVA or clients initials in gold or silver Мелкая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре Piatto fondo con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Main plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Глубокая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре Piatto frutta con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Fruit plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Тарелка для фруктов с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре Coppetta Macedonia con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Cup for fruit salad logo RIVA or clients initials in gold or silver Вазочка для фруктового ассорти с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

1/C/012 Set di 6 posate • Set of 6 cutlery Набор из 6 столовых приборов

Lampadario 10 luci STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Lamp with 10 lights STRASS®Swarovski®Crystal Mod. S Люстра c 10 лампочками, со STRASS®Swarovski®Crystal, Mod. S Ø 120 H. 130

245


Sinfonie Perfette hermitage

hermitage

pag. 70 - 8 1

4064

Vetrina 4 ante • Glass cupboard 4 doors Витрина 4-дверная L. 234 P. 58 H. 237

4076

Credenza 3 ante • Sideboard 3 doors Буфет 3-дверный L. 198 P. 52 H. 98

1513

Specchio (sopra credenza) • Mirror (above sideboard) Зеркало (над буфетом) L. 115 P. 15 H. 175

4090

Tavolo rettangolare • Rectangular table Стол прямоугольный L. 225 P. 125 H. 78

4121/SW

Capotavola con STRASS®Swarovski®Crystal Armchair with STRASS®Swarovski®Crystal Стул с подлокотниками со STRASS®Swarovski®Crystal L. 63 P. 60 H. 116

4120/SW

Sedia con STRASS®Swarovski®Crystal Chair with STRASS®Swarovski®Crystal Стул со STRASS®Swarovski®Crystal L. 63 P. 50 H. 116

1320

Tavolino Beccaccia con piano vetro Beccaccia table with glass top Столик Beccaccia с стеклянной столешницей Ø 42 H. 75

4172/C 7161

Tavolino quadrato piano in cristallo serigrafato Square table with crystal top and gold decoration Столик квадратный с хрустальной гравированной столешницей L. 110 P. 110 H. 63 Poltrona bianca • White armchair Кресло белое L. 113 P. 110 H. 116

7163

Divano 3 posti bianco • Sofa 3 seats white Диван 3-хместный белый L. 255 P. 110 H. 116

7400

Cuscini decorativi per divano Decorative cushions for sofa Декоративные подушки для дивана

7400/SW Cuscini decorativi per divano con STRASS®Swarovski®Crystal Decorative cushions for sofa with STRASS®Swarovski®Crystal Декоративные подушки для дивана со STRASS®Swarovski®Crystal 4181

Sofa table • Sofa table • Стол к спинке дивана L. 185 P. 43 H. 85

7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

7824

Lampadario a cascata con STRASS®Swarovski®Crystal Lamp with STRASS®Swarovski®Crystal chains Люстра в виде каскада со STRASS®Swarovski®Crystal Ø 40 H. 180

7825

Applique a cascata con STRASS®Swarovski®Crystal Applique with STRASS®Swarovski®Crystal chains Бра в виде каскада со STRASS®Swarovski®Crystal L. 45 P. 33 H. 200

2/D/052

2/D/055 Coppetta Macedonia con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Cup for fruit salad logo RIVA or clients initials in gold or silver Вазочка для фруктового ассорти с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

1/C/012 Set di 6 posate • Set of 6 cutlery Набор из 6 столовых приборов 8/E/001 Sottopiatto vetro • Underplate in glass Стеклянная подставка под тарелку 7/I/300

Bicchieri flute • Flute glass • Фужеры

8/E/008 Portacandele stelo fine Candle holder with thin shaft Подсвечник на тонкой ножке

7/I/301

Bicchieri vino • Wine glass • Бокалы для вина

7/I/302

Bicchieri acqua • Water glass • Бокалы для воды

7909

Porta foto • Photograph holder Рамка для фотографии

8/E/002 Bottiglia vino • Wine bottle • Бутылка для вина

6323

Fioriera • Flower stand • Подставка под цветы Ø 60 H. 135

6321

8/E/003 Bottiglia acqua • Water bottle • Бутылка для воды

Composizione floreale • Flower composition Цветочная композиция Ø 70 H. 40

8/E/009 Centrotavola • Centrepiece • Украшение центра стола 8/H/002 Porta fiori di vetro • Flower holder in glass Стеклянная подставка под цветы

Piatto frutta con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Fruit plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Тарелка для фруктов с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

8/H/001 Vaso vetro ad arca • Vase in glass with ark shape Стеклянная ваза в виде ковчега

2/D/050 2/D/051

Piatto piano con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Underplate logo RIVA or clients initials in gold or silver Мелкая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре Piatto fondo con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Main plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Глубокая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

pag. 8 2 - 1 0 3

4066

Vetrina 6 ante senza faretti Glass Cupboard 6 doors, no spot lights Витрина 6-дверная без подсветки L. 325 P. 58 H. 237

4091

Tavolo ret. fisso con 2 basi • Rect. Table, 2 bases, fix top Стол прямоугольный с фиксированной столешницей и 2 основаниями L. 350 P. 140 H. 77

4120/SW

Sedia con STRASS®Swarovski®Crystal Chair with STRASS®Swarovski®Crystal Стул в ткани со STRASS®Swarovski®Crystal L. 63 P. 50 H. 116

4121/SW

Capotavola con STRASS®Swarovski®Crystal Armchair with STRASS®Swarovski®Crystal Стул с подлокотниками в ткани со STRASS®Swarovski®Crystal L. 63 P. 60 H. 116

1320

Tavolino Beccaccia con piano vetro Beccaccia table with glass top Столик Beccaccia с стеклянной столешницей Ø 42 H. 75

4172/C

Tavolino quadrato con piano in cristallo serigrafato Square table with crystal top and gold decoration Столик квадратный с хрустальной гравированной столешницей L. 110 P. 110 H. 45

4171/C

Tavolino laterale con piano in cristallo serigrafato Lateral table with crystal top and gold decoration Столик боковой с хрустальной гравированной столешницей L. 65 P. 65 H. 51

4161

Poltrona • Armchair • Кресло L. 115 P. 90 H. 83

4162

Divano 2 posti • Sofa 2 seats Диван 2-хместный L. 170 P. 97 H. 83

4163

Divano 3 posti • Sofa 3 seats Диван 3-хместный L. 235 P. 97 H. 83

4181

Sofa table • Sofa table • Стол к спинке дивана L. 185 P. 43 H. 85

7979

Piccola mensola (Gucciola) • Small console (Gucciola) Маленькая консоль (Gucciola) L. 55 P. 25 H. 65

6/H/701 Lampada a 6 luci • Lamp 6 lights Лампа с 6 лампочками Ø 52 H. 55 8100

Lampadario 12 luci con braccia e cascata STRASS®Swarovski®Crystal Lamp 12 lights with STRASS®Swarovski®Crystal chains and arms Люстра с рожками 12 лампочек и в виде каскада со STRASS®Swarovski®Crystal Ø 110 H. 120

8/F/302 Specchiera ovale • Oval mirror Небольшое овальное зеркало L. 30 P. 8 H. 53 7962

Specchierine ovali • Oval mirror Небольшие овальные зеркала L. 58 P. 7 H. 97

7964

Specchierina • Mirror • Небольшое зеркало L. 61 P. 7 H. 61

7323

Vaso di ghisa • Vase in cast iron Металлическая ваза Ø 55 H. 140

6/H/272 Candelabro 6 candele • Candle holder with 6 candles Канделябр для 6 свечей Ø 40 H. 78 8/E/008 Portacandele stelo fine Candle holder with thin shaft Подсвечник на тонкой ножке 2/D/050 2/D/051

Piatto piano con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Underplate logo RIVA or clients initials in gold or silver Мелкая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре Piatto fondo con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Main plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Глубокая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

2/D/052

Piatto frutta con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Fruit plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Тарелка для фруктов с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

2/D/055 Coppetta Macedonia con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Cup for fruit salad logo RIVA or clients initials in gold or silver Вазочка для фруктового ассорти с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре 1/C/012 Set di 6 posate • Set of 6 cutlery Набор из 6 столовых приборов 8/E/001 Sottopiatto vetro • Underplate in glass Стеклянная подставка под тарелку 8/E/007

Vino vetro impero decori argento Wine glass impero silver decor Стеклянный бокал для вина Имперо с серебрянным украшением

8/E/004 8/E/006

Bicchieri flute decori argento• Flute with silver decor Фужер с серебрянным украшением Bicchieri vino decorato argento Wine glass with silver decor Бокал для вина с серебрянным украшением

8/E/005 Bicchieri acqua decori argento • Glass with silver decor Бокал для воды с серебрянным украшением 8000

Porta salse in argento • Saucier in silver Серебрянная соусница

8/E/002 Bottiglia vino • Wine bottle • Бутылка для вина 8/E/003 Bottiglia acqua • Water bottle • Бутылка для воды 8/E/010 Coppa in vetro • Cup in glass • Стеклянный фужер 8/E/009 Centrotavola • Centrepiece • Украшение центра стола 7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

247


Sinfonie Perfette direttorio

direttorio

pag. 104 - 125

1522

Vetrina 4 porte • Glass cupboard 4 doors Витрина 4-дверная L. 226,5 P. 52,5 H. 219,5

1618

Cimasa e pigne per vetrina • Top and pine for cupboard Корона и декоративные шишки для витрины L. 75 P. 5 H. 22

1512 1513

Credenza 3 porte • Sideboard 3 doors • Буфет 3-дверный L. 159 P. 47 H. 91

7400/SW

8/F/302 Specchiera ovale • Oval mirror Небольшое овальное зеркало L. 30 P. 8 H. 53 7959

Specchio (sopra credenza) • Mirror (above sideboard) Зеркало (над буфетом) L. 115 P. 15 H. 175

1482

Tavolo rotondo cm 160 • Round table cm 160 Стол круглый см. 160 Ø 160 H. 78

1484

Sedia • Chair • Стул L. 52 P. 62 H. 100

1484/C

Capotavola • Armchair • Стул с подлокотниками L. 65 P. 67 H. 100

1602

Tavolo quadrato piano marmo • Square table with marble top Столик квадратный с мраморной столешницей L. 110 P. 110 H. 45

1428

Tavolino laterale con piano marmo Lateral table with marble top Столик боковой с мраморной столешницей L. 66 P. 66 H. 55

1422

Cuscini decorativi per divano con STRASS®Swarovski®Crystal Decorative cushions for sofa with STRASS®Swarovski®Crystal Декоративные подушки для дивана со STRASS®Swarovski®Crystal

2/D/051

Piatto fondo con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Main plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Глубокая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

2/D/052

Piatto frutta con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Fruit plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Тарелка для фруктов с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

Lampadario frutta soffiata 12 luci Lamp with blown glass fruits 12 lights Люстра с фруктами, дутое стекло, 12 лампочек Ø 120 H. 90

7958/M

Applique uva con specchio Applique wine grape with mirror Бра Виноград с зеркалом L. 38 P. 27 H. 67

7825

Applique a cascata con STRASS®Swarovski®Crystal Applique with STRASS®Swarovski®Crystal chains Бра в виде каскада со STRASS®Swarovski®Crystal L. 45 P. 33 H. 200

2/D/055 Coppetta Macedonia con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Cup for fruit salad logo RIVA or clients initials in gold or silver Вазочка для фруктового ассорти с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

8/E/001 Sottopiatto vetro • Underplate in glass Стеклянная подставка под тарелку

8/H/003 Cofanetto di vetro • Coffer in glass Стеклянные шкатулочки 1632

1/C/012 Set di 6 posate • Set of 6 cutlery Набор из 6 столовых приборов

8/E/009 Centrotavola • Centrepiece • Украшение центра стола

Colonna fioriera • Flower column Колонна подставка под цветы Ø 34 H. 110 Fioriera • Flower stand • Подставка под цветы Ø 60 H. 135

Divanetto • Little sofa • Диван небольшой L. 134 P. 72 H. 100

6323 7900

8/E/004 8/E/006

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 320 P. 247

8/E/005 Bicchieri acqua decori argento • Glass with silver decor Бокал для воды с серебрянным украшением

7162

Divano 2 posti • Sofa 2 seats • Диван 2-хместный L. 210 P. 110 H. 116

7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

7163

Divano 3 posti bianco • Sofa 3 seats white Диван 3-хместный белый L. 255 P. 110 H. 116

7323

Vaso di ghisa • Vase in cast iron • Металлическая ваза Ø 55 H. 140

8/E/007 Vino vetro impero decori argento • Wine glass impero silver decor Стеклянный бокал для вина Имперо с серебрянным украшением

1536

Sofa table cm 200 • Sofa table cm 200 Стол к спинке дивана см. 200 L. 200 P. 39 H. 87

7358

Specchiera da terra larga • Big floor mirror Напольное зеркало широкое L. 158 P. 16 H. 245

7400

Cuscini decorativi per divano Decorative cushions for sofa Декоративные подушки для дивана

Piatto piano con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Underplate logo RIVA or clients initials in gold or silver Мелкая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

Bicchieri vino decorato argento Wine glass with silver decor Бокал для вина с серебрянным украшением

8/E/003 Bottiglia acqua • Water bottle • Бутылка для воды

6/H/701 Lampada 6 luci • Lamp with 6 lights • Лампа с 6 лампочками Ø 52 H. 55 2/D/050

Bicchieri flute decori argento • Flute with silver decor Фужер с серебрянным украшением

8003

Vassoio argento • Silver vase • Серебрянный поднос

8/H/001 Vaso vetro ad arca • Vase in glass with ark shape Стеклянная ваза в виде ковчега

8/H/002 Porta fiori di vetro • Flower holder in glass Стеклянная подставка под цветы 8/E/010 Coppa in vetro • Glass cup • Стеклянный фужер

pag. 1 2 6 - 1 4 7

1538

Libreria 4 ante • Library 4 doors Книжный шкаф 4-дверный L. 226,5 P. 52,5 H. 215

1618

Cimasa e pigne per libreria • Top and pine for library Корона и декоративные шишки для книжного шкафа L. 75 P. 5 H. 22

1514/G

Credenza 4 porte con griglie Sideboard 4 doors with grill Буфет 4-дверный с решетками L. 223 P. 55 H. 92

1516

Specchio cm 180 • Mirror cm 180 • Зеркало см. 180 L. 180 P. 11 H. 130

1616

Cimasa e pigne per specchio • Top and pine for mirror Корона и декоративные шишки для зеркала L. 63 P. 5 H. 22

1510/G

Credenza 2 ante, piano marmo e griglie Sideboard 2 doors, marble top and grill Буфет 2-дверный с мраморной столешницей и с решетками L. 116 P. 49 H. 94

1590

Tavolo allungabile con una base centrale e 4 gambe Extendable table with one base and 4 legs Стол с раздвигающейся столешницей, с центральным основанием и 4 ножками L. 250 P. 120 H. 78

1424

Capotavola • Armchair • Стул с подлокотниками L. 52 P. 62 H. 100

1484

Sedia • Chair • Стул L. 52 P. 62 H. 100

1484/C 7164

Capotavola • Armchair Стул с подлокотниками L. 65 P. 67 H. 100 Pouff bianco • Pouff white • Пуф белый L. 85 P. 85 H. 50

8/F/302 Specchiera ovale • Oval mirror Небольшое овальное зеркало L. 30 P. 8 H. 53 7964

Specchierina • Mirror • Небольшое зеркало L. 61 P. 7 H. 61

7977

Specchierina rettangolare • Rectangular Mirror Небольшое прямоугольное зеркало

6/H/259

Lampadario con STRASS®Swarovski®Crystal 14+7 luci con paralumi (finitura oro) Lamp with STRASS®Swarovski®Crystal 14+7 lights with shade (gold finish) Люстра со STRASS®Swarovski®Crystal, 14+7 лампочек, с абажурами (отделка золотом) Ø 110 H. 120

8/E/008

Portacandele gambo fine • Candle holder with thin legs Подсвечник на тонкой ножке

6/H/260

Applique Mod. Vaso di Fiori Applique Mod. Flower vase Бра Мод. Ваза с цветами L. 50 P. 25 H. 60

6323

Fioriera • Flower stand • Подставка под цветы Ø 60 H. 135

8/H/002 Porta fiori di vetro • Flower holder in glass Стеклянная подставка под цветы

1632

Colonna fioriera • Flower column Колонна подставка под цветы Ø 34 H. 110

8/H/001 Vaso vetro ad arca • Vase in glass with ark shape Стеклянная ваза в виде ковчега

7900

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 320 P. 247

7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

2/D/050

Piatto piano con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Underplate logo RIVA or clients initials in gold or silver Мелкая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

2/D/051

Piatto fondo con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Main plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Глубокая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

2/D/052

Piatto frutta con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Fruit plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Тарелка для фруктов с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

2/D/055 Coppetta Macedonia con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Cup for fruit salad logo RIVA or clients initials in gold or silver Вазочка для фруктового ассорти с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

7979

Piccola mensola (Gucciola) • Small console (Gucciola) Маленькая консоль (Gucciola) L. 55 P. 25 H. 65

1/C/012 Set di 6 posate • Set of 6 cutlery Набор из 6 столовых приборов 8/E/001 Sottopiatto vetro • Underplate in glass Стеклянная подставка под тарелку 8/E/004 Bicchieri flute decori argento • Flute with silver decor Фужер с серебрянным украшением 8/E/006 Bicchieri vino decorato argento Wine glass with silver decor Бокал для вина с серебрянным украшением

8/E/007

Vino vetro impero decori argento Wine glass impero silver decor Стеклянный бокал для вина Имперо с серебрянным украшением

8/E/005 Bicchieri acqua decori argento • Glass with silver decor Бокал для воды с серебрянным украшением 8000

Porta salse in argento • Saucier in silver Серебрянная соусница

8/E/002 Bottiglia vino • Wine bottle • Бутылка для вина 8/E/003 Bottiglia acqua • Water bottle • Бутылка для воды 8/E/009 Centrotavola • Centrepiece • Украшение центра стола 8/E/010 Coppa in vetro • Cup in glass • Стеклянный фужер

249


Sinfonie Perfette direttorio

direttorio

pag. 148 - 165

1530-6/7 Vetrina 6 porte • Glass cupboard 6 doors Витрина 6-дверная L. 324 P. 54,5 H. 232,5

7358

Specchiera da terra larga • Big floor mirror Напольное зеркало широкое L. 158 P. 16 H. 245

1620

Cimasa e pigne per vetrina • Top and pine for cupboard Корона и декоративные шишки для витрины L. 104 P. 6 H. 32

Applique Mod.Vaso di fiori • Applique Mod. flower vase Бра Мод. Ваза с цветами L. 50 P. 25 H. 60

1576/7

Tavolo rettangolare cm. 340 top fisso Rect. Table cm. 340, fix top Стол прямоугольный см.340, фиксированная столешница L. 340 P. 130 H. 78

1484/7

Sedia in stoffa • Chair in fabric • Стул в ткани L. 56 P. 63 H. 122

6/H/260 6/H/259

1484/C7 1320/P

Capotavola in stoffa • Armchair in fabric Стул с подлокотниками в ткани L. 65 P. 63 H. 122

7356/IM

Tavolino da caffè con piano marmo Coffee table with marble top Столик кофейный с мраморной столешницей L. 130 P. 130 H. 52

7357

Tavolino laterale con piano marmo Lateral table with marble top Столик боковой с мраморной столешницей L. 80 P. 80 H. 65

7161

Poltrona bianca • White armchair • Кресло белое L. 113 P. 110 H. 116

7163

Divano 3 posti bianco • Sofa 3 seats white Диван 3-хместный белый L. 255 P. 110 H. 116

7400

Cuscini decorativi per divano Decorative cushions for sofa Декоративные подушки для дивана

7400/SW

Cuscini decorativi per divano con STRASS®Swarovski®Crystal Decorative cushions for sofa with STRASS®Swarovski®Crystal Декоративные подушки для дивана со STRASS®Swarovski®Crystal

6/H/272 Candelabro 6 candele • Candle holder 6 candles Канделябр для 6 свечей Ø 40 H. 72

7824

Tavolino Beccaccia con vassoio Beccaccia table with tray Столик Beccaccia c подносом Ø 42 H. 75

2/D/050

2/D/051 Lampadario con STRASS®Swarovski®Crystal 14+7 luci con paralumi (finitura oro) Lamp with STRASS®Swarovski®Crystal 14+7 lights with shade (gold finish) Люстра со STRASS®Swarovski®Crystal, 14+7 лампочек, 2/D/052 с абажурами (отделка золотом) Ø 110 H. 120 Lampadario a cascata con STRASS®Swarovski®Crystal Lamp with STRASS®Swarovski®Crystal chains Люстра в виде каскада со STRASS®Swarovski®Crystal 1/C/012 Ø 40 H. 180

6323

Fioriera • Flower stand • Подставка под цветы Ø 60 H. 135

6321

Composizione floreale • Flower composition Цветочная композиция Ø 70 H. 40

7970

Composizione uccellini (ferro battuto) Composition with birds (wrought iron) Композиция из птичек (кованое железо) Ø 30 H. 80

Vaso porcellana bianco alto • White high China vase Белая высокая фарфоровая ваза Ø 35 H. 45

3/E117

Vaso porcellana bronzo • China vase with bronze Фарфоровая ваза с бронзой Ø 17 H. 35

8000

Porta salse in argento • Saucier in silver Серебрянная соусница

7907

Zucca piccola • Small pumpkin • Маленькая тыква

7908

Zucca grande • Big pumpkin • Большая тыква

Piatto fondo con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Main plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Глубокая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре Piatto frutta con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Fruit plate logo RIVA or clients initials in gold or silver Тарелка для фруктов с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре Set di 6 posate • Set of 6 cutlery Набор из 6 столовых приборов

2/D/055 Coppetta Macedonia con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Cup for fruit salad logo RIVA or clients initials in gold or silver Вазочка для фруктового ассорти с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

8/H/001 Vaso vetro ad arca • Vase in glass with ark shape Стеклянная ваза в виде ковчега 3/E116

Piatto piano con Logo Riva oppure iniziali cliente in oro o argento Underplate logo RIVA or clients initials in gold or silver Мелкая тарелка с логотипом RIVA или с инициалами клиента в золоте или серебре

7900

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 320 P. 247

7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

pag. 1 6 6 - 1 8 3

1480

Vetrina 1 anta • Glass cupboard 1 door Витрина 1-дверная L. 89 P. 50 H. 219

1478/7

Porta T.V. • T.V. Holder • Подставка под ТВ L. 223 P. 56 H. 65

7358 7163

Specchiera da terra larga • Big floor mirror Напольное зеркало широкое L. 158 P. 16 H. 245

7400

Cuscini decorativi per divano Decorative cushions for sofa Декоративные подушки для дивана

7400/SW 7161

Cuscini decorativi per divano con STRASS®Swarovski®Crystal Decorative cushions for sofa with STRASS®Swarovski®Crystal Декоративные подушки для дивана со STRASS®Swarovski®Crystal

Divano 3 posti bianco • Sofa 3 seats white Диван 3-хместный белый L. 255 P. 110 H. 116

Poltrona bianca • White armchair • Кресло белое L. 113 P. 110 H. 116

6317/P

Paralumi • Shades • Абажуры Ø 14,5 H. 4,13

8001

Boccali oro e argento • Gold and silver cup Кружки золото и серебро

7164

Pouff bianco • Pouff white • Пуф белый L. 85 P. 85 H. 50

1510

6/H/272 Candelabro 6 candele • Candle holder with 6 candles Канделябр для 6 свечей Ø 40 H. 78 6/H/701 Lampada a 6 luci • Lamp 6 lights Лампа с 6 лампочками Ø 52 H. 55 1428

1630

1602 Lampadario con STRASS®Swarovski®Crystal 14+7 luci con paralumi (finitura oro) Lamp with STRASS®Swarovski®Crystal 14+7 lights with shade (gold finish) Люстра со STRASS®Swarovski®Crystal, 14+7 лампочек, 8/H/002 с абажурами (отделка золотом) Ø 110 H. 120 8/E/008 Tavolino rotondo • Round small table • Столик круглый Ø 53 H. 73

6300

Cuscinetti vari • Different cushions Подушки разной формы

6317/6

Lampada a colonna con STRASS®Swarovski®Crystal bianchi e ambra Column lamp with white and amber \STRASS®Swarovski®Crystal Торшер со STRASS®Swarovski®Crystal белого и янтарного цвета Ø 52 H. 220

6/H/259

Credenza 2 ante • Sideboard 2 doors Буфет 2-дверный L. 114 P. 47 H. 91

1520

Tavolino laterale con piano marmo Lateral table with marble top Столик боковой с мраморной столешницей L. 66 P. 66 H. 55

1544

Scrivania piccola • Small desk Небольшой письменный стол L. 140 P. 65 H. 78

1584

Poltrona girevole piccola • Small swivel armchair Небольшое вращающееся кресло L. 78 P. 66 H. 100

6824/A

Poltroncina con schienale intagliato Armchair with carved back • Кресло с резной спинкой L. 63 P. 70 H. 116

7950

Orologio • Clock • Часы

7951

Porta buste • Envelope holder Подставка для конвертов

7952

Porta carta A4 • Paper holder A4 Подставка для бумаги А4

7909

Porta foto • Photograph holder Рамка для фотографии

Tavolo quadrato con piano marmo Square table with marble top Столик квадратный с мраморной столешницей L. 110 P. 110 H. 45 Porta fiori di vetro • Flower holder in glass Стеклянная поставка под цветы Portacandele stelo fine • Candle holder with thin shaft Подсвечник на тонкой ножке Vetrina 3 ante • Glass cupboard 3 doors Витрина 3-дверная L. 118,5 P. 49 H. 219,5

1616

Cimasa e pigne per vetrina • Top and pine for cupboard Корона и декоративные шишки для витрины L. 63 P. 5 H. 22

1546

Porta Computer • Computer desk Компьютерный стол L. 70 P. 50 H. 78

251


Sinfonie Perfette direttorio

pag. 184 - 191

direttorio

pag. 1 9 2 - 2 0 7

1538

Libreria 4 ante • Library 4 doors Книжный шкаф 4-дверный L. 226,5 P. 52,5 H. 215

1550

Letto Super King • Super King bed Кровать Super King L. 221 P. 220 H. 152

6823

Poltroncina intagliata • Carved armchair Резное кресло L. 75 P. 70 H. 110

1620

Cimasa e pigne per libreria • Top and pine for library Корона и декоративные шишки для книжного шкафа L. 75 P. 5 H. 22

1620

Cimasa e pigne per letto • Top and pine for bed Корона и декоративные шишки для кровати L. 106 P. 6 H. 32

7979

Piccola mensola (Gucciola) • Small console (Gucciola) Маленькая консоль (Gucciola) L. 55 P. 25 H. 65

1512

Credenza 3 porte • Sideboard 3 doors Буфет 3-дверный L. 159 P. 47 H. 91

1640

Appendiabito • Cloth hanger • Вешалка L. 45 P. 15 H. 118

1540 1542

1638 Copriletto • Bed cover • Покрывало 1638/QT Quilt per letto • Quilt for bed Небольшое стеганое покрывало

Scrivania cm 200 • Writing desk cm 200 Письменный стол см.200 L. 200 P. 90 H. 78

1628/A

Cuscino rotondo • Round cushion Подушка круглая

Porta computer cm 100 • Computer desk cm 100 Компьютерный стол см.100 L. 100 P. 50 H. 78

1628/B

Cuscino quadrato • Square cushion Подушка квадратная

6823

Poltroncina intagliata • Carved armchair Резное кресло L. 75 P. 70 H. 110

1568

Comodino 4 cassetti • Night table 4 drawers Тумбочка с 4 ящиками L. 61 P. 43 H. 74,5

1582

Girevole grande ufficio • Swivel armchair for big office Большое вращающееся кресло для кабинета L. 84 P. 75 H. 126

1536

Sofa table cm. 200 • Sofa table cm. 200 Стол к спинке дивана см. 200 L. 200 P. 39 H. 87

6317/6 7950

Lampada a colonna con STRASS®Swarovski®Crystal bianchi e ambra Column lamp with white and amber STRASS®Swarovski®Crystal Торшер со STRASS®Swarovski®Crystal белого и янтарного цвета Ø 52 H. 220

6824/C

Sedia con schienale intagliato • Chair with carved back Стул с резной спинкой L. 47 P. 57 H. 110

7958/M

Applique 2 luci Uva con specchio Applique 2 lights Grapes with mirror Бра Виноград с 2 лампочками и с зеркалом L. 38 P. 27 H. 67

Orologio • Clock • Часы

1622

Settimanale • Chest of 7 drawers • Комод с 7 ящиками L. 62 P. 43 H. 134

7951

Porta buste • Envelope holder • Подставка для конвертов

8/H/003 Cofanetto di vetro • Coffer in glass Стеклянные шкатулочки

7952

Porta carta A4 • Paper holder A4 Подставка для бумаги А4

1624

Specchiera da terra • Floor mirror Напольное зеркало L. 110 P. 12 H. 214

3/E/116 Vaso porcellana bianco alto • High white china vase Высокая белая фарфоровая ваза Ø 17 H. 35

7953

Porta memo • Memo holder • Подставка для записок

7954

Porta penne • Pen holder • Подставка для ручек

1616

Cimasa e pigne per specchio • Top and pine for mirror Корона и декоративные шишки для зеркала L. 50 H. 32

7900

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 320 P. 247

1322

Lampada Beccaccia • Beccaccia lamp Торшер Beccaccia L. 40 P. 40 H. 184

7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

8/H/001 Vaso vetro ad arca • Vase in glass with ark shape Стеклянная ваза в виде ковчега 1320

Tavolino Beccaccia con piano vetro Beccaccia table with glass top Столик Beccaccia с стеклянной столешницей Ø 42 H. 75

1580

Toilette • Toilette • Туалетный столик L. 190 P. 50 H. 74

1586

Pouff per toilette • Pouff for toilette Пуф для туалетного столика L. 55 P. 42 H. 44

1641

Gruccia • Dress-hanger • Вешалка с плечиками

7909

Porta foto • Photograph holder • Рамка для фотографии

1578

Specchio per toilette • Mirror for toilette Зеркало для туалетного столика L. 130 P. 12 H. 131

8/E/008 Portacandele stelo fine • Candle holder with thin shaft Подсвечник на тонкой ножке

253


Sinfonie Perfette old classic

3008/BSK

pag. 208 - 221

Letto Super King con baldacchino Super King bed with baldaquin Кровать Super King с балдахином L. 235 P. 240 H. 197

6320

Applique faunetto • Applique faun Бра Маленький фавн L. 55 P. 33 H. 90

old classic

pag. 2 2 2 - 2 2 7

3007/SK Letto Super King • Super King bed Кровать Super King L. 225 P. 227 H. 196 3030

Comodino • Night table • Тумбочка L. 105 P. 50 H. 87

6823

Poltroncina intagliata • Carved armchair Резное кресло L. 75 P. 70 H. 110

Cuscino rotondo • Round cushion Подушка круглая

6320

Applique faunetto • Applique faun Бра Маленький фавн L. 55 P. 33 H. 90

3300/QT Quilt per letto • Quilt for bed Небольшое стеганое покрывало

7596

Cesta grande + piccola • Box big + small Корзинка большая + маленькая

3030

Comodino • Night table • Тумбочка L. 105 P. 50 H. 87

Copriletto • Bed cover • Покрывало

1320

Tavolino Beccaccia con piano vetro Beccaccia table with glass top Столик Beccaccia с стеклянной столешницей Ø 42 H. 75

3300/SK 3300/SP 3300/RP

6630

Dormeuse • Dormeuse • Dormeuse L. 210 P. 100 H. 110

3300/QT Quilt per letto • Quilt for bed Небольшое стеганое покрывало

6325

Quilt per dormeuse • Quilt for dormeuse Небольшое стеганое покрывало для dormeuse

7909

Porta foto • Photograph holder • Рамка для фотографии

3320

Lampada da tavolo 6 luci • Table lamp 6 lights Лампа с 6 лампочками L. 48 P. 48 H. 75

7/I/300

Bicchiere flute • Flute glass • Фужер

7901

Tappeto Mohair • Carpet Mohair • Ковер Мохер L. 408 P. 302

7596

Cesta grande + piccola • Box big + small Корзинка большая + маленькая

3036

Toilette • Toilette • Туалетный столик L. 200 P. 45 H. 76

3042

Pouff per toilette • Pouff for toilette Пуф для туалетного столика L. 64 P. 45 H. 76

7035

Specchio per toilette • Mirror for toilette Зеркало для туалетного столика L. 126 P. 18 H. 165

6823

Poltroncina intagliata • Carved armchair Резное кресло L. 75 P. 70 H. 110

3301/SK Stoffe per baldacchino e tende Drapery and ceiling for baldaquin Драпировочные шторы и балдахин из ткани 3300/SK 3300/SP 3300/RP

Copriletto • Bed cover • Покрывало Cuscino quadrato • Square cushion • Подушка квадратная

Cuscino quadrato • Square cushion Подушка квадратная Cuscino rotondo • Round cushion Подушка круглая

255



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.