Pointless mag issue 2

Page 1

n째2

FOCUS ON: SPRING

2014

KEM5 - EGS - FORM76 - KREK


KEM

5

Scrivo da quasi 20 anni e ho avuto tutto il tempo per riflettere sulla I have been writing now for close to 20 years and have had plenty mia carriera. Il mio atteggiamento verso i graffiti è cambiato, ma la of time to reflect on my career. My attitude towards writing has mia passione è rimasta la stessa. changed but my passion for it has remained the same. Per me scrivere riguarda principalmente l'esperienza, si tratta di For me writing is all about the experience, it’s about meeting new incontrare nuove persone , visitare posti nuovi e cercare costanpeople, visiting new places and constantly trying to move forward temente di andare avanti in una direzione posiin a positive direction. I am at a point where I feel tiva. Sono ad un punto in cui mi sento di stare like I am painting for all the right reasons. I enjoy dipingendo per tutte le ragioni corrette. Mi piawriting on my terms, doing it when and where I ce dipingere alle mie condizioni, farlo quando e want too. I realize how short life is and the impordove voglio. Mi rendo conto di come la vita sia tance of surrounding yourself with solid people. We need to spend breve e dell'importanza di circondarsi di persone I love that sense of discovery that writing brings vere. Adoro quel senso di scoperta che il writing less time on social media but I feel it's being slowly diminished. si porta dietro ma sento che è in fase di lenta dilearning curve is becoming smaller and as and more time walking The minuzione. whole graffiti is something that can be found tracks, climbing fences, pre-packaged on line. We need to spend less La curva di apprendimento sta diventando sempre più piccola e nel loro complesso i graffiti sono time on social media and more time walking getting chased, qualcosa che si può trovare preconfezionato on tracks, climbing fences, getting chased, making line. Abbiamo bisogno di spendere meno tempo sprays and enjoying each other’s company. making sprays sui social media e più tempo camminando in liAt the end of the day I feel blessed for all the nea, scalando recinzioni , sempre inseguiti , dipinamazing experiences and people, writing has gendo e godendo della reciproca compagnia. brought into my life. I am very thankful for all Alla fine della giornata mi sento benedetto per the generosity and kindness people have shown tutte le incredibili esperienze e persone che il writing ha portato me along the way. nella mia vita. Sono molto grato per tutta la generosità e gentilezMy only hope is that we can keep this going till the end. za che la gente mi ha dimostrato lungo questa strada. I love you all. NH*-Kems La mia unica speranza è che possiamo farlo andare avanti fino alla fine. Vi amo tutti. NH * - Kems


IC EP S

LA


SL LA W Pacer - Russia

Wek, Hatep - ???

Nolac, Sparky, Baser - Italy

???, Aztek - Denmark

Dater - Germany

Multi - Russia


Zwen - Germany

Dais - Denmark

Rwick, Les Gens - France


e

g

s

Quando ho iniziato a scrivere nel 1986-87 ho cercato di trovare ogni When I started writing in 1986-87 I tried to find every piece of pezzo nel mio quartiere e poi nel resto di Helsinki. Più avanti analizgraffiti in my neighbourhood then in the rest of Helsinki. Next I zavo ogni singola immagine prima di Subway Art e poi di Spraycan was analyzing every single picture first in Subway Art and then Art. Ne ero affascinato così tanto che conoscevo entrambi i libri a Spraycan Art. I was fascinated by them so much that I knew both memoria. Poi è arrivato il tempo di viaggiare, prima con mia madre, books by heart. Then it was time to travel, first with my mother poi con i miei amici. Ho visitato Stoccolma, Londra e Parigi durante then later with my friends. I visited Stockholm, London and Paris le vacanze in famiglia e fotografato ogni pezzo che ho trovato. Sono during family holidays and photographed every piece I could stato in grado di vedere burners dei The Chrome Angelz, Bad Boys find. I was able to see burners by The Chrome Angelz, Bad Boys Crew e Crime Time Kings. Nell'autunno del 1989 ho iniziato a scamCrew and Crime Time Kings. In autumn 1989 I started trading biare foto con alcuni writer inglesi. C'era una pagina famosa per pictures with English writers. There was a famous penpal page amici di penna su Hip Hop Connection. La maggior parte di quei in Hip Hop Connection. Most of those writers were my age, 14 to writer avevano la mia età, 14-16 anni. La maggior parte di loro non 16 years old. Most of them were actually not from London. I was erano in realtà di Londra. Ero affascinato nello scoprire le scene di fascinated to find out about graffiti scenes in Exeter, Brighton, Exeter, Brighton, Manchester, Tunbridge Wells, York, Derby, ShefManchester, Tunbridge Wells, York, Derby, Sheffield, Doncaster field, Doncaster e Hull. Attraverso lo scambio di and Hull. Through the exchange of photos and foto e informazioni ho avuto una panoramica dei information I got an insight into early nineties primi anni novanta in Inghilterra: graffiti, musica, England: graffiti, music, rave and fashion. Photo rave e moda. Lo scambio foto ha anche spianato trading also paved the way for xeroxed graffiti la strada per le fanzine fotocopiate. Poe e io abfanzines. Poe and I published Gasmask, a black biamo pubblicato Gasmask, una fanza in bianco e and white fanzine following the footsteps of nero sulle orme di Bomber e IGT. Bomber and IGT. It is still Abbiamo stampato 5 numeri tra 1990-1992. Nei We did 5 issues between 1990–92. In the early as fascinating to ask: primi anni novanta ho iniziato a viaggiare in giro nineties my friends and I started travelling per l'Europa con gli amici per esplorarne la scena "So what do you write?" around Europe to explore the graffiti scene e incontrare nuovi writer. Viaggiavamo con un solo and meet writers. We traveled with just one numero di telefono in tasca, facendo chiamate phone number in our pocket and made a call dalla cabina telefonica di qualunque stazione cenfrom phone box on whatever central station. trale. Beccavamo uno sconosciuto, dipingevamo Met with a stranger, painted together, became insieme, diventavamo amici e avevamo un nuovo friends and got a phone number to another numero di un altro straniero in un'altra città. Tipo stranger in another city. Kind of analogue chat una chat room analogica credo. Ho viaggiato con i miei amici Poe, Traroom I guess. I made trips with my friends Poe, Trama, Midas, Nug, ma, Midas, Nug, Poze, Hick, Miro, Mer, Spy, Nois, Main e SpaceCake. Poze, Hick, Miro, Mer, Spy, Nois, Main and SpaceCake. Coming Venendo dalla Finlandia, l’estremo nord-est d'Europa, eravamo anfrom Finland, the northeast edge of Europe, we were eager to siosi di viaggiare molto. Difficilmente i vari writer venivano a trovarci travel a lot. Hardly any writers visited Finland. Many thought it in Finlandia. Molti pensano che fosse semplicemente troppo lontano. was just too far. During those trips I made close knit connections Durante questi viaggi ho creato legami stretti in Francia, Svezia, Daniin France, Sweden, Denmark, Germany, Sweden and England. marca, Germania, Svezia e Inghilterra. A lot of the friendships made on those travels still exist today. Un sacco di amicizie nate in quei viaggi, esistono ancora oggi. In In recent years I have made trips to Siberia, South Africa, China questi ultimi anni ho fatto viaggi in Siberia, Sud Africa, Cina e Sud and South America looking for local graffiti scenes. Nowadays a America alla ricerca delle scene locali. Oggi un sacco di connessiolot of the connections are made via internet. Back in the day it ni nascono attraverso internet. Ai tempi ci voleva più tempo e fatitook more time and effort. We spent days riding trains in foreign ca. Abbiamo trascorso giorni su treni in città all’estero alla ricerca di cities looking for places that were painted and hoping to bump spot dipinti e sperando di imbatterci in qualche writer locale. Spesinto some local writers. Often we did. At the end it doesn’t really so ce l’abbiamo fatta. Alla fine non importa come nasce la cosa. é matter how the connection is made. It is still as fascinating to ask: ancora figo chiedere: "Allora, cosa scrivi?" "So what do you write?"


IC EP S

LA


LE ET S Ous - Czech Republic

Rasta - Italy

Mosone, Cook - Italy

Midas, Khoi - Belgium

Grind - Italy

Aliet - Italy


Ciao Crew - Italy

Krep - Italy

Ero - Italy

T.Love - Italy

Red - Netherlands

Loretek - Serbia


f o r m 76

Ciao, scrivo Form'76 / / U.B’s · BTN · 13ers . Nel 1990 ... Ho iniziato Hello, i write Form’76 // U.B's · B.T.N · 13ers. Back in 1990… I started a scrivere con il mio compare Golden Green 179. Siamo entrambi writing with my comrade Golden Green 179. We both raised in cresciuti a Amburgo - Altona. C'era una famosa Hall of Fame giusto the city of Hamburg Altona. There was a very famous hall of dietro l'angolo dove abbiamo visto i writer più vecchi come Skena fame around the corner where we watched the older guys like , Hesh , Daim and Panic dipingere i loro burner incredibili. Ci si Skena, Hesh, Daim and Panic painting their incredible burners. beccava al parco con un sacco di gente... We were hanging out in the park with a big bunch of peoples… Calcio, skate, bere e fumare erano la routine quotidiana. Intorno Balling, skating, drinking and smoking was the daily routine. al 1994 abbiamo fondato la BTN Crew (Bring The Around 1994 we founded the B.T.N Crew Noise) e nel 1996 eravamo ovunque in città con (Bring The Noise) and in 1996 we were going all i 13ERS. Quello era il periodo d’oro delle jam city with the 13ERS. That was the big time of nazionali dove abbiamo incontrato un sacco di national graffiti jams where we've met a lot of artisti provenienti da tutto il paese. writers from all over the country. Nel 2003 ho pubblicato il libro " Hamburg City In 2003 I've published the "Hamburg City We entered Graffiti" insieme a due amici per Publikat Verlag. Graffiti" book together with two close friends a new circle Ora nel 2014... Le cose sono cambiate ma è tutto at Publikat Verlag. Now 2014…things changed ancora lo stesso. Internet è ovunque! Ci sono but it’s still the same. The internet is going of great artists così tante cose nuove che saltano fuori ogni nutz! There’s so many new stuff poppin’ up to compare with giorno. Nuovi stili freschi da nomi che non avevo day by day. New, fresh styles from names I've mai visto prima. never seen before. It's an overload of input but and compete against Si tratta di un sovraccarico di informazioni, ma somehow i like it... (Y) ;) in qualche modo mi piace... ( Y) ;) Sto ancora I’m still painting with my homeboys some from dipingendo con i miei compari, alcuni della the old school, some of the new kool. GG and I vecchia scuola , alcuni della nuova. GG e Io hooked up with the Ultraboyz in 2009. ci siamo legati agli Ultraboyz nel 2009. Siamo We entered a new circle of great artists to entrati in una nuova cerchia di grandi artisti con compare with and compete against, that cui confrontarci e competere, il che sicuramente ha dato un nuovo definitely gave a fresh drive to my work. And I still try to travel impulso al mio lavoro. Cerco ancora di viaggiare il più possibile, as much as possible beside my work and family life. To my view, lavoro e famiglia permettendo. A mio parere, viaggiare e incontrare doing journeys and meeting nice peoples sure is the best aspect bella gente resta di certo l'aspetto migliore di graffiti. Ho detto in graffiti. Nuff said! Jah bless! abbastanza! Jah bless!


IC EP S

LA


SR VL S Depon - Greece

Toys - Switzerland

Rotor - Russia

EdBats - New Zealand


Boxe, Myzuro - Japan

Ster - Bulgaria

Ozio, T.Love - Italy

Rpes - USA

Komet - Greece

Mr Ludvig - Uk

Sher - Spain


k r e k

Ho iniziato a fare graffiti a tempo pieno, come si potrebbe intendere, I started writing graffiti full time as you might put it with the name con il nome KREK all'inizio del 2004 - ho avuto altri nomi e tag, ma KREK early in 2004 - I had other names and tags but hadn't really non avevo davvero né partecipato né capito cosa stava succedendo done or knew what was going on to any extent until that time. Luckily fino a quel momento. Fortunatamente per me il writing non era così for me Graffiti wasn't as mainstream and as easily to find as it is now. mainstream e facile da trovare come è ora. Ad esempio c’era qualche For example graffiti online existed to a certain extent - but the internet pezzo on line - ma Internet non era utilizzato come oggi. Io ero parte di wasn't used the way it is today. I was what seems of the last of that quella che sembra l'ultima generazione di questo paese che se voleva generation of this country that if I wanted to see graffiti I would take vedere i graffiti doveva prendere un treno e una macchina fotografica e a train and a camera and seek out spots - unknowingly walking the cercare gli spot, cioé inconsapevolmente ripercorrere i passi che miei steps my heroes has once previously walked many years before. eroi avevano camminato molti anni prima. Alla fine ho incontrato altri Eventually I met and found other writers along the road this way and writer lungo la strada e anche trovato più spot in cui i graffiti esistevano also found more areas where graffiti existed and could also be created. e si poteva dipingere. Ho sempre avuto la tendenza come la maggior I have always had a tendency as most writers have of exploration and parte dei writer all’esplorazione e alla segretezza. Quindi i graffiti mi secrecy. So for me graffiti absorbed from the start and as I’ve always hanno assorbito fin dall'inizio e come ho sempre sostenuto i graffiti maintained graffiti writing is as much an addiction as it is a passion sono tanto una dipendenza quanto una passione and way of life. I painted with various locals until e uno stile di vita. Ho dipinto con vari locals fino a I eventually met and partnered with ever serving quando ho finalmente incontrato e collaborato con comrade MERS - we created the Crew FMS which il mio compare MERS. Abbiamo creato la FMS che remarkably from school books, toy tags and dreams dai libri di scuola, le tag da toys e sogni è passata the name has been seen from the northwest of The only reason al nord-ovest dell'Inghilterra all’Europa e anche al the England - throughout Europe and even as far I began to create Sud Africa. C'è solo una meta che mi piacerebbe as South Africa. There's only one destination in life veramente visitare nella vita e se un giorno andrò that I’m truly interested in visiting and if I make it any type of artwork lassù, scriverò i nostri nomi a centinaia di migliaia di up there one day I'll write our names hundreds of chilometri di distanza da qui, sulla Luna. La scena was because it felt like thousands miles away on the Moon. The scene in di Manchester è sempre stata piccola e riservata. Manchester has always been small and secretive. the closest thing Niente a che vedere con Londra, dove ci sono It’s nothing like London where there are literally letteralmente centinaia di writer attivi, qui c'è il hundreds of active writers, Here there's the usual to freedom solito mix di persone che pensano che dureranno mix of people thinking they're in for the long a lungo e quelli che sono stati attivi per decenni... run and the ones that have been constantly for I graffiti per me sono molto cambiati a causa di decades... Graffiti for me has changed a lot due to esperienze successe in un tempo relativamente experiences and insights that have happened to me breve (10 anni ). Tengo molti, se non tutti i miei nuovi lavori, artistici in a relatively short spare of time (10 Years). I keep a lot if not all of my o legati ai graffiti, lontano da internet e soprattutto dai social media. new works whether they are art based or graffiti related away from Non voglio unirmi o fare parte di questa cultura dello sharing con cose the internet and especially social media. I am not joining or becoming come Instagram e tutte le altre mode multimediali. Fortunatamente part of this oversharing culture with things like instagram and on per me ho lavorato sulle mie opere come un modo per guadagnarmi da all the other media fads. Luckily for me I have been working on my vivere e in questo modo ho fatto dei miei graffiti una cosa totalmente artwork as a way of funding my life and earning a living and by doing personale, una seconda volta, dopo che tutto questo mi era stato this have been making my graffiti a personal thing for me once again tolto: sono stato parecchio sotto i riflettori per il caso giudiziario after that was taken away. Due to being put in the limelight after a in cui sono stato condannato al carcere e poi rilasciato abbastanza very high profile media covered graffiti case in which i was sentenced presto in appello, dopo aver scontato due dei 15 mesi originari, molto to prison and later released early on appeal after serving 2 months of tempo fa... Non ho intenzione di iniziare ad allinearmi a mode o regole. the original 15 month sentence a long time ago.. I’m not going to start L' unica vera ragione per cui ho cominciato a creare qualsiasi tipo di adhering to fashions or rules. The only reason I began to create any lavoro all’inizio era perché mi sembrava la cosa più vicina alla libertà type of artwork in the first pace was because it felt like the closest e continua a sembrarlo. thing to freedom for me and it still continues to do so.


IC EP S

LA


SPEDIZIONE GRATUITA

ACQUISTA IN SICUREZZA

SODDISFATTO O RIMBORSATO

EUROPE

ITALY

WWW.GRAFFITISHOP.NET

WWW.GRAFFITISHOP.IT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.