Schmidt kitchen story 2016

Page 1

Kitchen Story

2016



INHALT

TABLE OF CONTENTS

Si e f ü h l e n s i c h w o h l b e i Sc h m i d t ...................

3

Yo u a re i n g o o d h a n d s w i t h Sc h m i d t ............

3

Werden Sie mit Schmidt ein umweltbewusster Verbraucher! ..............

4

Become a green consumer w i t h Sc h m i d t ! .........................................................

4

Uns e r En g a g e m e n t f ü r Ih re Zu f r i e d e n h e i t ..

5

Sc h m i d t ’ s c o m m i t m e n t c h a r t e r ......................

5

Zukunftseinflüsse ..................................................

6

Fu t u re i n f l u e n c e s ...................................................

6

Wir lieben Design - na und?

We love design, so what?

Ho l z v a r i a t i o n e n ...................................................... 44

Wo o d v a r i a t i o n s ..................................................... 44

Die Vorliebe für schöne Dinge hat uns zusammengeführt

Our passion for nice things brought us together

Design / Emotion .................................................... 56

Design / emotion ...................................................

In erster Linie verführt uns die Persönlichkeit eines Ortes

What charms us most about a place is its personality

Atmosphäre mit Charme ..................................... 84

Charming atmosphere ......................................... 84

Die Freuden des Lebens zu 100% nutzen

Fully enjoy the pleasures of life

Die Schritte zur idealen Küche ....................

100

56

Our keys to achieve the ideal kitchen ................ 100

Die Anforderung nach Qualität

102

The quality demand

102

Perfect Fit: Millimetergenaue Möbel auf Maß

104

Perfect Fit: customisation to the millimetre

104

Evolution 130: Trumpf der Ergonomie

110

Evolution 130: ergonomics as a competitive advantage

110

Fachwissen bei Schrankstystem-Lösungen

116

Expertise in storage solutions

116

Eleganz im ganzen Haus

122

Elegance throughout your home

122

Küche ist schick

128

Kitchens are chic

128

Verbinden Sie Ökologie mit Wirtschaftlichkeit

132

Combine ecology with savings

132

Umweltfreundliche Podukte

142

Products that respect the environment

142

Luxus ist erschwinglich, verzichten Sie nicht darauf!

152

Luxury is affordable, why do without?

152

1


PIONIER UND HEUTE NUMMER EINS! PIONEER AND NOW NUMBER ONE!

2

Schmidt ist f hrender franz sischer K chen-

Schmidt is the leading French manufacturer

hersteller und verf gt ber das gr te

and leading European network of kitchens.

H ndlernetz f r K chen in Europa. Diese Markt-

This leadership has been achieved by creating

f hrerschaft verdanken wir der Entwicklung der

the best made-to-order solutions, which can

besten L sungen auf Ma , individuell gestaltet

be personalised to ensure the delight of all our

zur Freude aller K unden, die uns seit ber

customers who have been placing their trust

50 Jahren ihr Vertrauen schenken.

in us for over 50 years.

ANNE LEITZGEN

ANNE LEITZGEN

PRĂ„SIDENTIN

CHAIRWOMAN


SIE FÜHLEN SICH WOHL bei Schmidt FÜHRENDER FRANZÖSISCHER HERSTELLER FÜR KÜCHENMÖBEL. HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DER KÜCHE AUF MASS, KREATIV UND LEBENDIG. SCHMIDT SETZT SEIN GESAMTES FACHWISSEN EIN, EINSCHLIESSLICH BERATUNG UND SERVICE, ZUR VERBINDUNG VON FREUDE, VERTRAUEN UND BERATUNG IN ANGENEHMER ATMOSPHÄRE. SO WIRD DIE KÜCHE ZU EINEM RAUM, DER IHNEN ÄHNLICH IST.

Freude... Bei Schmidt haben Sie Freude am Kauf eines Produkts, das zugleich ästhetisch und modern ist. Die Marke unterscheidet sich vor allem durch innovative Lösungen, die Ihren Anforderungen und Ihren Wünschen entsprechen. Innerhalb von mehr als fünfzig Jahren haben wir Konzepte weiter entwickelt und eine Kollektion entworfen, die Ihnen völlige Freiheit bei der individuellen Gestaltung des Designs und der Funktionen Ihrer Küche bietet.

konzipiert und bearbeitet, dass das Endergebnis Ihren Träumen entspricht.

...und angenehme Atmosphäre Damit Ihre Wünsche wahr werden, hat Schmidt ein Netz aus professionellen Beratungszentren in Frankreich und weltweit über 450 Küchenstudios eingerichtet. Experten beantworten dort Ihre Fragen, definieren Ihr Projekt und unterstützen Sie bei Ihrer Auswahl. Mit einem Wort: Sie helfen Ihnen bei der Suche nach der richtigen Lösung.

...Vertrauen... Schmidt bietet Ihnen eine Garantie auf Qualität und Stil. Unsere Küchen werden in unseren Werken in Frankreich und in Deutschland entworfen und hergestellt. Jedes Detail ist so

YOU ARE IN GOOD HANDS with Schmidt WITH SCHMIDT NUMBER ONE FRENCH MANUFACTURER OF KITCHEN FURNITURE. WELCOME TO THE WORLD OF CUSTOMISED, CREATIVE, LIVELY KITCHENS. SCHMIDT DEVOTES ALL ITS KNOW-HOW — INCLUDING ADVICE AND SERVICE — TO COMBINE ENJOYMENT, TRUST AND PEACE OF MIND AND TURN YOUR KITCHEN INTO A SPACE THAT IS JUST LIKE YOU.

Enjoyment... At Schmidt, you have the luxury of purchasing a product that is both aesthetic and modern. The brand is renowned in particular for its ability to creating innovative solutions that are suited to your needs and desires. For over fifty years we have worked to develop our concepts and design a collection that offers you complete freedom to personalise the design and the functions of your kitchen.

...trust...

Germany. Every last detail is designed and worked out to ensure a final result that meets your every expectation.

...and peace of mind In order to make your dreams come true, Schmidt has created a network of professional consulting centres in France and around the world, with over 450 showrooms. Our experts are waiting to answer all your questions, analyse your projects and help you make informed choices. In one word, to help you find the right solution.

With Schmidt, quality and style are guaranteed. All our kitchens are designed and manufactured at our own plants in France and

3


WERDEN SIE MIT SCHMIDT ein umweltbewusster Verbraucher! EIN AUSGEKLÜGELTES UND UMWELTSCHONENDES DESIGN: SCHMIDT ENGAGIERT SICH AN IHRER SEITE FÜR DIE UMWELT.

BECOME A GREEN CONSUMER with Schmidt! INGENIOUS DESIGN WHICH ALSO RESPECTS NATURE: SCHMIDT IS COMMITTED TO PROTECTING THE ENVIRONMENT ON YOUR BEHALF.

Vorrang für Naturmaterialien! Unsere Wälder sind kostbar 100% recyclingfähig, Stattdessen widerstandsfähige Recyclingmaterialien, qualitativ hochwertig und vollständig erneuerbar.

Als einziger Hersteller verfügt Schmidt über die Zertifizierung nach ISO 9001 (Qualität), ISO 14001 (Umwelt), OHSAS 18001 (Sicherheit), PEFC und NF Environnement Ameublement (Herkunftsnachweis für Holz). Mit der Entscheidung für eine Küche von Schmidt erbringen Sie den Beweis für einen umweltbewussten Kauf.

Priority to natural materials Our forests are priceless 100 % recyclable They have given way to materials that are recyclable, hardwearing, high quality and completely renewable.

Schmidt is the only manufacturer to have ISO 9001 (quality), ISO 14001 (environment), OHSAS 18001 (safety), PEFC and NF Environnement Ameublement (guarantee that the wood is from controlled sources) certification. Therefore, to choose a Schmidt kitchen is to make an eco-responsible shopping.

Alle Informationen über umweltfreundliche Produkte erhalten Sie auf www.fcba.fr Bereich Zertifizierungen. For information relating to our certified products, visit the certification area of www.fcba.fr.

MEHR IDEEN, WENIGER KOHLENDIOXID In unseren Werken in Frankreich und Deutschland setzen wir Nachhaltigkeit jeden Tag um: Energie sparen, Abfälle zu 100%aufbereiten, verschmutzende Schadstoffe begrenzen .

MORE IDEAS, LESS CARBON Sustainable development is a daily concern at our manufacturing plants in France and Germany, Saving energy, Treating 100 % of our waste, Minimising polluting waste.

SCHMIDT ENGAGIERT SICH IN ALLEN LÄNDERN EUROPAS Nachhaltigkeit, die unsere Unternehmensstrategie voranbringt, ist nicht auf unsere Werke und unsere Produkte begrenzt. Schmidt engagiert sich an der Seite der Organisation SOS Kinderdörfer. Seit 2009 sammeln wir Spenden im Rahmen einer Aktion zur gemeinsamen Produktnutzung, um konkrete Kinderhilfsprojekte in Frankreich langfristig zu unterstützen. Konkret handelt es sich dabei um Programme zur Renovierung von SOS Kinderdörfern zur Verbesserung der Lebensbedingungen der SOS Mütter und Kinder. Die Organisation SOS Kinderdörfer unterstützt über 7900 Kinder in 44 Dörfern.

SCHMIDT IS MOBILISING IN ALL FOUR CORNERS OF THE EARTH Sustainable development, which feeds the strategy of our company, does not end with our manufacturing plants and our products. For this reason, Schmidt is involved with the association SOS Children’s Villages. Since 2009, a charity-linked product operation has been collecting donations which are used sustainably to support specific projects to help children in France. These include programmes for the renovation of SOS Villages, to offer improved living conditions for SOS mothers and children. Around the world, the association SOS Children’s Villages helps over 7,900 children in 44 SOS Children’s villages. 4


DIE CHARTA DES SCHMIDT’S S C H M I DT E N G A G E M E N T S COMMITMENT CHARTER EIN EINZIGER ANSPRECHPARTNER Von der Planung bis zur Inbetriebnahme Ihrer Küche, Ihres Badezimmers oder Ihrer Wohnmöbel.

EIN KOSTENLOSES UND DETAILLIERTES ANGEBOT Einschließlich eines Aufmaßes bei Ihnen Zuhause.

DIE FAIRSTEN PREISE Ein ideales Preis-Leistungs-Verhältnis.

DIE EINHALTUNG DES LIEFERTERMINS Wir sind stets bemüht die Fristen und Termine peinlichst genau einzuhalten.

DER VERGLEICHSTEST

A SINGLE CONTACT POINT from the design to the commissioning of your kitchen, bathroom or storage units. A FREE, DETAILED ESTIMATE OF YOUR PROJECT including the taking of measurements at your home.

THE FAIREST PRICES with the guarantee that we will refund the difference.

FREE 2-YEAR WARRANTY for appliances: parts, labour and travel.

FREE 10-YEAR WARRANTY for furniture: parts, labour and travel.

FREE 25-YEAR WARRANTY for drawers, pull-out elements

Testen Sie die verschiedenen Elektrogeräte-Hersteller vor Ihrem Kauf im Fachgeschäft.

and hinges.

DIE BEREITSTELLUNG DER ELEKTROGERÄTE

GUARANTEED DELIVERY AND COMPLETE INSTALLATION in every case.

Sie werden durch das Schmidt Montageteam fachgerecht angeschlossen und erhalten eine ausführliche Einweisung.

EINE KOSTENLOSE 2-JAHRES-GARANTIE

GUARANTEED CLEANLINESS removal of packaging material and cleaning of your kitchen.

Auf Elektrogeräte.

FREE COMMISSIONING of your appliances.

EINE KOSTENLOSE 10-JAHRES-GARANTIE

See the applicable conditions in the showrooms that display this charter.

Auf Möbelteile.

EINE KOSTENLOSE 25-JAHRES-GARANTIE Auf Schubkästen, Auszüge und Scharniere.

LIEFERUNG UND MONTAGE Die Schmidt Montageteams liefern pünktlich und montieren fachgerecht.

SAUBERKEITSGARANTIE Durch Entfernen der Verpackungen.

KOSTENLOSE INBETRIEBNAHME Ihrer Elektrogeräte. Die AGB können in Ihrem Fachgeschäft eingesehen werden.

5


6


Zukunftseinflüsse

WIR LIEBEN DESIGN, na und? FREIGEISTER, DIE SICH FÜR DESIGN, MODE UND EINE «SCHICKE» INNENAUSSTATTUNG BEGEISTERN. DIE KÜCHE IST ELEGANT UND MODERN, SEHR IN DIESEM 21., DEM HIGHTECH-JAHRHUNDERT, VERANKERT. Wahre Städter sind ihrem Viertel sehr verbunden. Ihre Wohnungen sind geräumig und enthüllen herrliche Blicke auf die Stadt. Die Entscheidung für eine offene Küche, die den Raum optimiert und sehr modern wirkt. Hier herrscht große Schlichtheit, man findet nur das, was nötig ist, um Freunde zu empfangen und mit ihnen bei einem einfachen Cocktail oder einem guten Essen die Welt neu zu erfinden.

Future i n f l u e n ces

WE LOVE DESIGN so what? FREE SPIRITS, OBSESSED BY DESIGN, FASHION AND INTERIORS, «VERY CHIC». THE KITCHEN IS ELEGANT AND MODERN, FIRMLY SET IN THE 21ST CENTURY UNHESITATINGLY HIGH-TECH. Real townspeople are very fond of their neighbourhood. Their apartments open on to wide open spaces and grant them magnificent views of the city. The choice of an open kitchen which optimises space, offering a very contemporary look. It’s uncluttered, just the right size to welcome friends and put the world to rights, whilst sipping a simple cocktail or indulging in a gourmet meal.

7


UNSICHTBARE TÜRÖFFNUNG In einer alten Druckerei mit minimalistischem Dekor empfängt dieses riesige, zum Gästehaus umgebaute Loft Reisende aus aller Welt. Die Küche - ein Treffpunkt für Gespräche, zum Kochen und Essen - fügt sich harmonisch in diesen Industriedekor ein. 8


PLEASANT LOFT Housed in a former printing works with a minimalist decor, this sprawling loft and guest house bustles with life and welcomes travellers from every country. Serving as a vast centre for interaction, chat and gastronomy, this kitchen blends seamlessly into the industrial decor. 9


Vollkommen glatte Fronten in den Farben Eiche hell und Beton ohne Griffe und Einkerbungen werden mit dem Tip-On-System möglich gemacht. Nach kurzem Antippen öffnet sich die Tür wie durch Zauberhand und gibt den Blick auf den großen Stauraum frei. Die beeindruckend große Kochinsel mit der flächenbündigen Spüle ist der ideale Treffpunkt, wo mehrere Personen kochen, Speisen zubereiten und sich unterhalten können …

With their perfectly smooth finish and their light oak and concrete colour scheme, these smooth handleless fronts are based on the TIP-ON opening system. A single press and the door opens as if by magic to reveal its multiple storage possibilities. The vast island with its flush-mounted sink is the ultimate area for social interaction, where several people can cook, prepare and chat at the same time. 10


11


IDEALE AUSSTATTUNG FÜR EINE U-FÖRMIGE ANORDNUNG In der Hitze des Südens ergibt sich aus der hellen Farbe und dem minimalistischen Dekor ein angenehm frisches Ambiente. Die in den Farbtönen Gris Celest und Stucco Grey lackierte Küche bringt in ihrer ausgesprochen kompakten U-Form eine komplette Ausstattung unter. 12


CONTEMPORARY MIND AND NATURE An ultra-cool atmosphere in contrast to the heat of the south using light colours and a minimalist decor. The Stucco Grey and Celest Grey lacquered space-saving U-shaped kitchen harbours an extremely comprehensive range of equipment. 13


14


Zahlreiche originelle Ausstattungen machen die Nutzung dieser Küche besonders einfach, wie die Dunstabzugshaube, der komplett ausziehbare Eckschrank, in dem Gewürze schnell griffbereit sind, oder der große Schrank, der Geschirrspüler, der Backofen und die Mikrowelle. Die in die erhöhte Arbeitsplatte flächenbündig eingebaute Spüle trägt zur perfekten Ergonomie der Kücheninsel bei.

A number of original fittings make this kitchen especially easy to use, including the total access corner unit, the extractor hood element, which is ideal for keeping spices close to hand, and the impressive housing for the dishwasher, oven and microwave. The flush-mounted sink is built into a raised worktop to contribute to the perfectly ergonomic overall design.

15


DESIGN IM VORDERGRUND Bei der Ausstattung dieses spektakulären Hauses standen Schlichtheit und Wagemut Pate - das Ergebnis ist eine Küche mit ultramodernem Design. Die kontrastierenden Einbaumöbel heben sich in einer durchdachten Architektur aus Mattweiß und Oxydblau hervor. 16


DESIGN FIRST AND FOREMOST To fit out this spectacular house, sobriety and audacity have spawned an ultra-modern kitchen. The built-in contrasting units showcase the clever matt white and blue oxide architectural style. 17


Trotz ihres schlichten Designs steckt sie voller guter Ideen und zeichnet sich durch perfekte Proportionen aus. Dank der flächenbündigen Spüle und Induktionskochplatte steht nichts über, alles ist glatt, monolithisch, nach Maß gefertigt und perfekt eingebaut.

Behind the sober appearance lies a gold mine of good ideas and perfect proportions. With the flush-mounted sink and induction hob, nothing sticks out... everything is smooth, monolithic, made to measure and perfectly built-in.

18


19


CHARME UND MODERNE Perfekte Integration einer ultramodernen Küche im Vintage-Look in eine alte Werkstatt. Der « Old School » Charakter wird originalgetreu wiedergegeben: Muschelgriffe, Farbe Caneo - ein gemütliches Ambiente mit spürbarem Komfort.

CHARMING AND MODERN An ultra-modern kitchen with a vintage look seamlessly integrated into a former workshop. The old school feel is flawlessly reproduced with shell handles and the Caneo colour. The atmosphere is warm, and the comfort is palpable.

20


21


22


Die Kochinsel ist originell und imposant: Auf jeder Seite des abgesenkten Kochfeldes befinden sich die Arbeitsflächen. In der Verlängerung des Kochbereichs und durch einen Spritzschutz abgetrennt bietet ein Tisch 4 Personen bequem Platz. Über der Spüle verleihen ein extra großer Spritzschutz und Regale dem Ganzen einen unbestreitbaren Charme.

The island is both original and imposing. Prepping surfaces can be found on each side of the lowered hob. Extending from the cooking area and protected by a glass splatter guard lies a table capable of comfortably seating four people. The splashback and shelves above the sink provide an undeniable feeling of charm.

23


INDUSTRIELOFT Loft mit industriellem und zugleich raffiniertem Dekor. Eine Ausstattung als offener Wohnraum unterstreicht seine geometrischen und reinen Linien durch Möbel mit sehr dezenten Griffen. Die originelle Kochinsel ist funktionell, weil ihre Schubkästen und Nischen von zwei Seiten zugänglich sind. 24


INDUSTRIAL LOFT A loft with a finish that is both industrial and sophisticated. An open-plan arrangement stressing its pure geometric lines through furniture units with very discreet handles. The original island is extremely functional, since its drawers and appliance spaces can be accessed from both sides. 25


MINIKÜCHE, MAXI-STAURAUM Wenn man nur über einen sehr kleinen Raum verfügt, aber ein enorm großes Volumen an Stauraum benötigt, muss man eine Vielzahl von Raffinessen einsetzen. Die Möbel dieser sehr kleinen Küche im nordischen Design, Holzdekor und Weiß, verfeinert mit einem Touch Panama, sparen nicht mit ausgeklügelten Details.

MINI-KITCHEN, MAXI-STORAGE When your room is very small, but you need enormous storage capacity, you need to apply every trick in the book. This tiny kitchen with Scandinavian feel, wood and white finish, highlighted with a touch of Panama, uses more than one trick in its furniture.

26



28


Die glatte weiße Wand verwandelt sich vom Boden bis zur Decke in Schrankwände. Einige davon verfügen zum sorgfältigen Verstauen aller Utensilien über Schubkästen. Besondere Beachtung verdient die ausziehbare Arbeitsfläche, die eine große Fläche für die Zubereitung der Mahlzeiten bietet und nach dem Gebrauch wieder eingeschoben wird.

Walls of cabinets. The smooth, white wall turns into cabinets from floor to ceiling, some of which have drawers, so that you can store everything satisfactorily. A notable feature is the extensible worktop, which offers a large surface for food preparation and folds away after use.

29


KÜCHE MIT VARIABLER GEOMETRIE Die Küche bietet den Vorzug, dass sie komplett hinter zwischen den Möbeln versenkbaren Türen versteckt werden kann. Bei geöffneten Türen wird gekocht, bei geschlossenen genießt man einen raffinierten, sympathischen Raum.

VARIABLE GEOMETRY It has the ingenious idea of hiding itself completely behind the doors that disappear between the units. Open, you cook; closed, you make the most of a refined and enjoyable space.

30


31


RUND UM EINE BÜCHERWAND Riesiger offener Raum im Stil der 50er Jahre, farbenfroh und bunt. Ein echter Wohnraum, gastfreundlich, für eine große Familie gedacht. Man bewegt sich innerhalb des Wohnraums um die große zweiseitige Bibliothek herum, die sowohl als Trennwand als auch als äußerst praktischer Schrank dient. 32


AROUND A BOOKCASE Vast open space with a 50s feel, cheerful and colourful. A true living room, friendly and designed for a large family. Circulation is organised around the double-sided bookcase, which serves as a partition wall and for storing things for easy access 33


Diese Leiste an der Nischenrückwand rückt alles in Reichweite und Sichtweite; man kann die am häufigsten verwendeten Utensilien dort aufhängen oder zum Beispiel ein Tablett dort abstellen. Die originelle Verwendung der Farbe unterstreicht die Möbelfronten ohne Griffe. Raffinierte Ausstattung der Ecke auf der Arbeitsfläche. Hinter der Falttür des Oberschranks verbergen sich Regalböden und ein ausziehbares Schrankfach. Die Kaffeemaschine bleibt an das Stromnetz angeschlossen und ist immer leicht zugänglich.

34


Keep everything within reach and in sight thanks to the splashback bar, where you can hang the utensils you use the most, with an area for a shelf, for example. The handleless fronts are emphasised through an original use of colour. There is a clever detail in the corner of the worktop. The wall unit hides fixed shelves and a pull-out shelf behind its folding door. The coffee machine is always connected and easily accessible.

35


KÜCHE, EINGANG UND ESSECKE Dieses Möbelkonzept optimiert einen offenen Raum und bietet sowohl Platz für eine Küche mit großem Stauraum als auch für einen harmonischen Essbereich und einen separaten Eingang mit einem sehr praktischen und von zwei Seiten zugänglichen Möbel. 36


100% COORDINATED This design enhances an open space by featuring a kitchen with a large storage capacity, a harmonised dining area and a separate hallway with a highly practical dual-access unit.

37


ERGONOMISCH UND BEQUEM Ein exklusives Konzept, das den Erwartungen der praktischen Handhabung und leichten Nutzung in allen Lebensphasen mit den leistungsstärksten Antworten begegnet. Ziel des Konzepts ist es außerdem, Personen mit eingeschränkter Mobilität zu ermöglichen, so lange wie möglich in ihren eigenen vier Wänden, in einer schönen und komfortablen Umgebung zu bleiben. 38


ERGONOMIC AND COMFORTABLE A unique design that incorporates the best design ideas to meet the requirements of convenience and ease of use for any age. Also, it enables people to remain in their beautiful and comfortable homes as long as possible, even if their mobility is reduced. 39


Konzentriertes Schmidt Fachwissen, das Ergonomie, Funktionslösungen und Design für den Wohnraum miteinander verbindet: Die Oberschränke sowie der Inhalt der Auszüge sind leichter zugänglich. Oberschränke können per Knopfdruck durch einen elektronischen Öffnungsmechanismus geöffnet werden und sind mit beleuchteten Unterböden ausgestattet. Die Kunststein Arbeitsfläche ist sehr pflegeleicht und hat gerundete Kanten. Die Mischbatterie ist durch ihre seitliche Platzierung leichter zugänglich. Die Entfernungen zwischen Elementen sorgen auch für stets fließende Bewegungsabläufe, auch für Rollstuhlfahrer.

Schmidt focussed expertise combines ergonomics, design and functional solutions for the home: Raised units improve accessibility and enable easier access to the contents of pull-out drawers. Motorised wall units, finger-touch opening and interior lighting. Bespoke solutions suitable for all heights. Easily maintained resin worktops with rounded corners. Mixer taps placed at the side of the sink for improved access. Distances between units ensure easy access, even in a wheelchair.

40


41


OPTIMIERTER RAUM Eine Ausstattung, die den Stauraum der Schranksysteme noch mehr verschönert: Deckenhohe Raumnutzung, Unterschrank mit großen Auszügen. Im Mittelteil ideale Ergonomie mit Multifunktions-Kochinsel, verbunden mit allen angrenzenden Elementen. 42


OPTIMISED SPACE A layout that optimises storage space in the best possible way: ceiling-height units, large pull-out drawers. Ergonomically ideal in the centre is a multifunctional island unit harmonising with all the adjacent units.

43


44


Holzv ar i a ti o n e n

DIE VORLIEBE FÜR SCHÖNE DINGE hat uns zusammengeführt SCHÖNES UND NÜTZLICHES VERBINDEN. DAMIT DIE KÜCHE EIN ORT DER ENTSPANNUNG, DES KOMFORTS UND DES AUSTAUSCHES BLEIBT. Gäste zu empfangen ist auch eine Art Reise. Die Küche ist ein Raum der Entspannung und der Gastfreundlichkeit bei gutem Essen und gutem Wein von lokalen Erzeugern. Die Küche muss modern sein und Ruhe ausstrahlen. Holz entspricht dieser Vorstellung am besten.Schönes und Nützliches: eine sehr funktionale Küche aus edlem, lebendigem Material. Die Oberflächen der Arbeitsplatten sind entscheidend. So kann man gut arbeiten und aufwendige Mahlzeiten zaubern. Und dann können alle bei der Zubereitung des Essens mithelfen, auch am Herd!

Wood v a r i a ti o n s

OUR PASSION FOR ATTRACTIVE THINGS brought us together JOIN BEAUTIFUL AND USEFUL. SO THAT THE KITCHEN IS A SPACE FOR LEISURE, COMFORT AND SHARING.

Entertaining people is also a form of travel.The kitchen is a place to relax and treat your guests to tasty dishes and fine wines unearthed from local producers. The kitchen should be modern and soothing. And what could be better for that than wood? Beautiful and also useful: a highly functional kitchen, constructed in a noble, living material. The worktop surface areas are vital. They allow us to work comfortably and to really enjoy our meals. Also, everyone can take part in the food preparation process, even in the cooking!

45


PRESTIGE VON HOLZ Heutzutage geht der Trend zu Holz in all seinen Formen: Roh, sandgestrahlt, gebürstet, mit Nuten, hell, in Grautönen… Nichts Vergleichbares schafft eine typische und warme Atmosphäre. Schmidt enthüllt diese Schönheit der Natur mit neuen Oberflächen, die sowohl dem Auge als auch den Sinnen Freude bereiten: Gebürstetes Holz, das Maserung und Poren unterstreicht, sandgestrahltes Holz, das seine echte Natur oder seine Nuten komplett zeigt und die Wirkung mehr oder weniger großer Dielenbretter nachahmt. Wenn Sie Holz möchten, das gelebt hat, entscheiden Sie sich für Vintageoptik mit abgenutzten Kanten. Eine betörend echte Wirkung!

THE LUXURY OF WOOD Nowadays the trend is for wood in all its forms: roughsawn, sanded, painted, grooved, varnished, stained etc. When it comes to creating a special and welcoming atmosphere, it is without equal. Schmidt shows and reveals wood’s beauty with new finishes that appeal to both the eye and the hand - painted wood highlighting its grain and pores, sanded to reveal its true nature or grooved to create the effect of wide or narrow strips. And if you want a wood that has lived, go for the vintage look with worn edges. A truly unusual effect!

46


47


48


Entdecken Sie eine Vielfalt moderner Dekore, inspiriert vom neuen Modell Artwood, als Total Look oder als Kontrast zum Farbton Magnolia glänzend.

A variety of contemporary settings to be discovered, inspired by the new Artwood range, either as a coordinated look or in contrasting brilliant Magnolia colours.

49


NORDISCHE INSPIRATION Nordischer Touch mit Charakter! Die Neuauflage von edlem Holz präsentiert sich hier sehr zeitgemäß mit äußerst dekorativen Kontrasten.

50


NORDIC INSPIRATION Scandinavian spirit with plenty of character! This design gives the nobility of wood a highly contemporary feel by using contrasts to produce a strong decorative effect.

51


52


Arbeitsplatte, hohe Unterschränke mit Beleuchtung, Korpus-Innenseiten…, Holz kennzeichnet zeitgemäße Räume im großartigen authentischen und natürlichen Stilmix-Trend.

Worktop, wall unit base with lighting, carcass interiors… wood creates highly contemporary spaces in line with the current trend towards authenticity and naturalness.

53


ROHEICHE UND AUTHENTISCHE ENDVERARBEITUNG Massive rohe Eiche mit einem sehr raffinierten Sinn für Details. Die gebürstete oder sandgestrahlte Variante unterstreicht ihre Holzstruktur und Maserung. Die silberne oder goldene Metallpatina verleiht dem Dekor eine einzigartige Prägung. 54


FOR THE LOVE OF WOOD Solid oak shows both its true surface and a very refined sense of detail. The painted or sanded finish accentuates its texture and grain, . The metallic silver or gold patina creates a unique decor.

55


56


Design / Emotion

IN ERSTER LINIE VERFÜHRT UNS die Persönlichkeit eines Ortes DIE FREUDE AN ZEITGEMÄSSER EXZELLENZ VEREINT AUF GANZ NATÜRLICHE WEISE SCHÖNHEIT, KOMFORT, LUXUS, LEISTUNG UND ZWECKDIENLICHKEIT. Die Küche mag klassisch wirken, aber sie ist eine wunderbare Verbindung aus moderner Schlichtheit und zeitlosem Design. Lassen Sie sich nicht vom ersten Eindruck täuschen! Alle für den Einbau in eine komplexe Architektur konzipierten Möbel auf Maß, bieten einen optimalen Stauraum. Alles befindet sich in unmittelbarer Reichweite! Auch der Raum ist großzügig. Es gibt keine bessere Küche für die Zubereitung von Pasta und Risotto, um mit Freunden in der Umgebung von lebhaften Diskussionen zu teilen.

Design / Emotion

WHAT CHARMS US MOST about a place is its personality THE TASTE FOR CONTEMPORARY EXCELLENCE, THIS KITCHEN COMBINES UNSOPHISTICATED BEAUTY, COMFORT, LUXURY, PERFORMANCE AND UTILITY. The kitchen may seem classic, but it is actually a marvellous combination of contemporary simplicity and timeless design. Never trust a book by its cover! Custom designed to fit into our complex architecture, all the furniture has optimal storage surfaces. Everything is easily within reach. The space is also quite generous. Nothing better for cooking pasta and risotto, which to share with friends over lively discussions.

57


LANGE TRADITION UND EXTREMES DESIGN In einem prachtvollen Raum mit herrlicher Stuckdecke und einem fantastischen Glasdach thront auf Inox-Sockeln eine imposante Design-Küche in strahlendem Weiß. Sie weist hinter den lackierten Türen und in den Nischen ihres integrierten Regalsystems einen immensen Stauraum auf.

TRADITION AND DESIGN In a lavish room with a magnificent moulded ceiling and incredibly delightful glass wall stands an imposing designer kitchen on stainless steel plinths. With an immaculate brilliant white finish, the kitchen offers boundless storage possibilities hidden behind its lacquered doors or exposed in the recesses of its built-in bookcase.

58


59


60


The worktop is extended by a wood-coloured snack area that contrasts with the brilliant white and soft rounded edges. The sink is flush-mounted for an even lower profile.

Die Arbeitsfläche wird durch eine holzfarbene Imbissecke mit weichen, abgerundeten Konturen verlängert, die mit dem strahlenden Weiß kontrastiert. Die Spüle ist für ein harmonisches Gesamtbild flächenbündig eingebaut.

61


MIT DER MASSANFERTIGUNG HAT KOMPLIZIERTHEIT EIN ENDE Auszugsunterschränke, Hängeschränke in variabler Breite und Schränke in variabler Höhe und Breite. Dieser Raum mit seinen vielen Vorgaben konnte dank all dieser Möglichkeiten problemlos möbliert werden, wobei eine perfekte Ästhetik gewahrt wurde! 62


MADE-TO-MEASURE Pull-out base units, wide wall units and housings of variable height and width. With all these possibilities, furnishing this highly constrained space while maintaining its perfect aesthetics was easy!

63


EINE PRÄCHTIGE INSEL Prestigevolle Planung in matt Nano schwarz und Glasfronten Everest, ein Touch Holzdekor Cognac sorgt für Wärme. 6 Schränke mit Glasfronten bilden ein wahres Schmuckstück für die majestätische zentrale Kochinsel. Leds unter der Arbeitsfläche, die zum Öffnen der Möbel dienen, sorgen bei Dunkelheit für Beleuchtung.

A MAJESTIC ISLAND UNIT Prestigious installation in matt Nano black and Everest glass fronts, made warmer with touches of Cognac wood finishes. No less than 6 cabinets with glass-covered fronts, form a true jewellery box, with the majestic island in its centre. LEDs, installed under the worktop, are used to open the furniture, providing light when night falls.

64


65


ÜPPIGE KURVEN Ausschöpfung noch nie dagewesener Emotionen. Welt der launischen und femininen Inspirationen: Verbindung neuer provozierender Farben – Nordic blue und braun satiniert – weiche Kanten und abgerundete Möbel verbergen raffinierten Stauraum. 66


VOLUPTUOUS CURVES Forever seeking fresh emotions. Lunar and feminine worlds of inspiration, marrying new evocative colours - Nordic blue and iced brown - softened angles and rounded units hiding clever storage.

67


Anziehende Schönheit reiner Linien mit Touch Latch Öffnung, die Griffe erübrigt! Der vom Esszimmer aus zugängliche, sehr praktische Schrank in Winkelanordnung bleibt damit sehr diskret! The magnetic beauty of clean lines with a touch-latch opening that handles. Discreet corner storage with convenient access from the dining room!

68


69


SCHLICHTER GLANZLACK Hochglanz eines sublimen Lacks und exzellente Frische unterstreichen ihren GlamourEffekt. Die schlichte Eleganz und perfekte LinienfĂźhrung wird durch die grifflose Optik unterstrichen.

SLEEK BRILLIANT LACQUER This effect owes its glamour to the shine of the sublime lacquer and its extreme freshness. Its elegance derives from its simplicity and its perfect alignments, without a single handle in sight to break the purity of its lines.

70


71


ALLES FÜR LICHT UND GLANZ Hochglanz mit Bestnoten für alle ihre Eigenschaften: ästhetisch, praktisch, ergonomisch, aber auch wirtschaftlich! Tiefe Reflexe in ihren Fronten, Lichtspiele in den verglasten Bereichen.

EVERYTHING FOR THE LIGHT AND THE LUSTRE Shines with qualities: eye-catching, practical, ergonomic and costeffective! Deep reflections in the fronts, a play of light in the glazed sections, a white wood worktop... this design fascinates with its freshness and brightness.

72


73


VON GLÄNZENDER DISKRETION Rein und ausgereift, strukturiert und sinnlich, schick und wirtschaftlich.Diese Kollektion ist voller Kontraste; mit ihr wird Glanzlack äußerst erschwinglich. Besonderes Augenmerk verdienen die absolut unauffälligen Sign Profile.

DISCREETLY BRILLIANT Pure and sophisticated, structured and sensual, chic and economical, this kitchen, with its brilliant lacquer is more affordable. The utmost discretion of the Sign handles should not be ignored.

74


75


WARME HIGHTECHAUSSTRAHLUNG Eleganz und eine gemütliche Atmosphäre finden in ausgesucht harmonischer Ausstattung ihren Ausdruck.

COSILY HIGH-TECH Confirmed elegance and a cosy atmosphere expressed through stylish matches.

76


77


FÜR DIE MITTE GIBT ES NICHTS BESSERES ALS EINEN KREIS Harmonische Formen und Funktionen, hochintelligentes Design! Eine lineare Arbeitsplatte, die Kochen ohne unnütze Handgriffe und Bewegungen ermöglichen soll, befindet sich gegenüber der Insel mit den abgerundeten Formen. Für einen sanften, harmonischen Lebensraum. 78


CURVED LINES Shapes and functionality in harmony, all the intelligence of design! A linear layout organised for cooking without unnecessary movements faces the island with its rounded shapes. For a living space that’s all sweetness and harmony.

79


REFLEXE IN EINER SCHÖNEN BLEIBE Faszination und Eleganz des Glanzlacks: Die Fronten bestechen durch einzigartigen Glanz und Tiefe. Für Glanz sorgt auch die Anordnung: Die platzsparende und schlichte Kochinsel spiegelt sich in den schwarzen Lackfronten der Schränke, einer Verbindung aus Eleganz und Funktion, wider…

REFLECTIONS IN A BEAUTIFUL HOUSE The fascination and sophistication of brilliant lacquer: the fronts bring a unique level of sparkle and depth. Brilliant also with their installation: a spacious and sober island reflected in the black lacquer fronts of the cupboards, thereby combining elegance with functionality...

80


81


WENIG RAUM, ABER ELEGANTE SCHLICHTHEIT Der Kontrast der dunklen Arbeitsfläche und der darüber angebrachten Nischenrückwand in Rauchfarbtönen steigert die Wirkung des Lacks und die Subtilität des Farbtons Magnolia der Rahmenfronten. Für mehr Ergonomie und optimale Bewegungsabläufe, vereint diese Planung alle Pole und schafft gleichzeitig einen großzügigen und gastfreundlichen Essbereich. 82


STYLISHLY AND SIMPLICITY The contrast between a dark worktop surmounted by a smoky-toned splashback accentuates the lacquer and the subtle Magnolia colours of the framed fronts. In the interests of ergonomics and ease of movement, the linear layout links all the key areas, leaving a large and welcoming central dining area. 83


84


Innbydende atmosfære

VI VIL NYTE livet 100% HVIS MAN VIL LEGGE BYLIVET BAK SEG OG SLÅ SEG NED PÅ LANDET. HVIS MAN VIL NYTE TILVÆRELSEN, MEN SAMTIDIG SPRUDLER AV ENERGI OG BENYTTER ENHVER ANLEDNING TIL Å INVITERE BARN OG VENNER. Når livet i byen ikke lenger passer en, kan det være en ren foryngelse å flytter til landet der det er få naboer og ingen stress, men rom for å puste. Man kan igjen få lyst på en gammeldags stil med dekorative og pyntegjenstander som innhyllende tradisjonelle hus med karakter. Det romslige, harmoniske kjøkkenet bærer preget av rustikk autentisitet med funksjonelle løsninger og mange skap, skuffer og oppbevaringsmuligheter. Den er designet for å lage mat til mange gjester med alt som trengs for å lage deilige lokale retter.

Charming atmosphere

FULLY ENJOY the pleasures of life DITCH YOUR CITY SUIT AND MOVE TO THE COUNTRYSIDE. MAKE THE MOST OF YOUR TIME, ENJOY COUNTLESS ACTIVITIES AND SEIZE EVERY OPPORTUNITY TO INVITE YOUR FRIENDS. When you are tired of the rat race, moving to the countryside is a rejuvenating experience, with very few neighbours, no stress, plenty of room and clean fresh air. Rediscover the traditional decorative styles and the curios that are so well-suited to buildings bursting with character. The kitchen embraces the country style: authentic, rural, spacious and functional with plenty of units, cabinets and drawers for storage. Ideal for large dinner parties with everything that you need to prepare good family meals.

85


SJARMERENDE KJØKKEN Den halvåpne kjøkkenet bader i lys av alt innen rekkevidde. Med få skritt er der tilgang til de mange oppbeva- ringsstedene. Frontene i massiv eik i hvitt patinert Cloud er både moderne og tidløse.

LOVELY KITCHEN Bathed in light, this semiopen kitchen guarantees that everything is within reach. All of the many storage units are a single step away. The colour of the solid oak fronts, finished in a matt open grain lacquer in the colour Cloud, with a white patina, is contemporary and does not date.

86


87


Oppvaskmaskinen er montert i en praktisk arbeidshøyde. The raised dishwasher is much easier to use.

88


Erhöhte offene Nischen, eine schöne Idee für mehr Stauraum bei gleichzeitig frei bleibender Zubereitungsfläche. Eine offene Küche, ja, aber durchaus aufgeräumt! Raised open niches, a simple idea for creating storage while hiding the preparation area: an open kitchen, yes please, but a tidy one!

89


OVER FOR EN ANNEN Innredningen lar lyset og naturen komme inn. De to parallelle veggene er fullt utstyrt med vask, kjøleskap og kokeplater på den ene siden, og alt som er nødvendig for tilbereding av deilige oppskrifter på den andre.

FACE TO FACE INTELLIGENCE This installation allows light and nature to enter. The two parallel walls are especially well equipped: on one side the washing area, fridge and cooker; on the other side, everything you need to have handy when preparing delicious recipes.

90


91


92


Bordplaten har innfelt en granittplate til den krevende kokken. Built into the worktop is a granite slab for discerning cooks.

Store skuffer, sĂĽ alt har sin plass og er lett tilgjengelig. Huge drawers ensure that everything is properly stored and easily accessible.

93


VINTAGESTIL Seriens styrke er dens enkle linjer, det sandblüste, patinerte treet har et originalt preg og stildetaljene fullfører tiltrekningskraften. Bak frontene: kjempestore gryteskuffer, dype, superpraktiske bordplater og ergonomiske innredninger ... 94


VINTAGE STYLE Its strength lies in its quiet lines, its prepared wood, sanded and aged to give it originality and the styling details adding to its charm. Behind the fronts: giant saucepan drawers, thick and comfortable worktops, ergonomic storage, etc.

95


LOUISIANA SOUVENIRS Her forteller treet sine endringer fra Louisiana. Det benytter eiketreets vakre virkninger, bekleder veggene og tar form av stenger i bordplaten, som minner om et håndverkermøbel. Flest mulige redskaper innen rekkevidde for å unngå unødvendige håndteringsbevegelser og optimal orden for å tilberede mat for mange mennesker.

LOUISIANA SOUVENIRS The wood here is reminiscent of Louisiana. Inspirational, it creates the effect of fine oak panelling covering the walls and has a worktop that looks like a wooden block made by a master craftsman. All the utensils are within arm’s reach without any unnecessary effort and movement, simplifying the preparation of large meals.

96


97


STORSLÅTT TRADISJON Den frittstående arrangementet i midten innbyder til fellesskap og inkluderer åpne oppbevaringssteder.

THE GREAT TRADITION Clearly, conviviality is centred on the central island with its open storage.

98


99


100


DIE SCHRITTE

OUR KEYS

zur idealen Küche

to access the ideal kitchen

DIE PHILOSOPHIE VON SCHMIDT BERUHT AUF STARKEN ANFORDERUNGEN, DIE QUALITÄT, NÜTZLICHE INNOVATION UND SERVICE GLEICHERMASSEN

THE PHILOSOPHY OF SCHMIDT IS BASED UPON MAJOR DEMANDS, WHICH ARE A GUARANTEE OF QUALITY, USEFUL INNOVATION AND SERVICE.

DIE ANFORDERUNG NACH QUALITÄT ...............................................102 Vormontierte Möbel, dickere Paneele, robustere Kanten, 25 Jahre Garantie auf Scharniere und Auszüge: Wir fordern höchste Qualität und unsere Möbel werden für eine lange Lebensdauer entwickelt.

THE QUALITY DEMAND ...................................................................................102 Furniture assembled at our plants, thicker panels, stronger edges, hinges and pull-out elements guaranteed for 25 years: quality is our main concern, and our furniture is designed to last.

PERFECT FIT: MILLIMETERGENAUE MÖBEL AUF MASS - EXKLUSIV BEI SCHMIDT - ............................................ 104 Auszüge auf Maß in millimetergenauen variablen Breiten, Vorratsschränke in Modulbauweise, ebenfalls in variablen Höhen und Breiten: Ihre Ausstattungslösung ist völlig individuell je nach Ihrem Raum und Ihrem Bedarf.

PERFECT FIT: CUSTOMISATION TO THE MILLIMETRE - SCHMIDT EXCLUSIVE - .......................................... 104 Pull-out drawers with width customised to the millimetre, modular storage cupboards, also with variable height and width: your interior design solution can be fully personalised in accordance with your space and your needs.

EVOLUTION 130: TRUMPF DER ERGONOMIE ............................. 110

EVOLUTION 130: ERGONOMICS AS A COMPETITIVE ADVANTAGE ............................................................ 110

Schmidt kreiert Evolution 130, die neue Standard-Dimension für mehr Ergonomie und mehr Stauraum, intelligentere Ausstattungen mit zusätzlichen Schubkästen und einer perfekten Symmetrie für makellose Linienführung.

Schmidt has created Evolution 130, the new standard dimension, for improved ergonomics and storage area, smarter interior design with additional drawers and perfect symmetry for impeccable alignment.

FACHWISSEN BEI SCHRANKSYSTEM-LÖSUNGEN ................ 116 Durch Beobachtung des täglichen Gebrauchs der Küche finden wir neue raffinierte Lösungen und stets noch mehr Ideen, die Ihnen das Leben erleichtern.

EXPERTISE IN STORAGE SOLUTIONS ................................................. 116 We observe how kitchens are used on a daily basis, and this allows us to invent new, clever solutions and constantly come up with new ideas to make your life easier.

ELEGANZ IM GANZEN HAUS .......................................................................122 Eine schöne Küche ist gut. Eine Küche, die mit allen Räumen Ihres Hauses harmoniert, ist besser. Unsere Farben finden sich in den Kollektionen für Schranksysteme, Badezimmer, Tische und Stühle wieder.

ELEGANCE THROUGHOUT YOUR HOME..........................................122

UMWELTFREUNDLICHE PRODUKTE ..................................................142 Umweltsiegel NF Environnement, Zertifizierung ISO 14 001 (Schonung der Umwelt), Verzicht auf die Verwendung von PVC, PEFC Waldzertifizierungssystem, Paneele mit geringem Formaldehydgehalt: Schmidt unternimmt mehr für die Natur und für Ihre Gesundheit.

LUXUS IST ERSCHWINGLICH, VERZICHTEN SIE NICHT DARAUF! ...........................................................152 Für Ihre komplette Zufriedenheit arbeiten wir ständig an unseren Innovationen zur Verbesserung der Pluspunkte, die unsere Qualität ausmachen und uns von anderen Anbietern unterscheiden. Mit echten Möbeln auf Maß oder Evolution 130 profitieren Sie von höherem Komfort und verbessertem Stauraumvolumen zum günstigsten Preis.

A nice kitchen is all fine and well. But a kitchen that is in harmony with all the rooms of your home is even better. Our colours are also available in our storage, bathroom and table and chair collections.

PRODUCTS THAT RESPECT THE ENVIRONMENT ....................142 NF Environnement label, ISO 14001 certification (respect of the environment), no use of PVC, PEFC certified wood, panels with low formaldehyde levels: Schmidt is doing more for nature and your health. LUXURY IS AFFORDABLE, WHY DO WITHOUT?...............................................................................................152 Seeking your full satisfaction, we are constantly innovating to improve on the advantages that make up our quality and our difference. The real customisation, or Evolution 130, provides comfort and increased storage capacity at the best price.

101


102


QUALITÄT? Geprüft und zugelassen! SIE SUCHEN EINE ROBUSTE KÜCHE, DIE MIT SORGFALT ENTWICKELT WURDE, DIE SIE JAHRELANG BEGLEITET UND FÜR JEDEN ALLTAGSGEBRAUCH GEEIGNET IST. In unseren Werken in Frankreich und Deutschland engagieren wir uns für die Qualität unserer Produkte, wie die Zertifizierung unserer Prozesse nach ISO 9001 belegt. Alles wird ständig kontrolliert, bestätigt und verbessert. Unsere Möbel werden somit vor der Zulassung getestet. Sie sind so konzipiert, dass sie allen Härtetests standhalten, selbst Kindern, die vor Energie sprühen.

Bei Schmidt ist Qualität garantiert!

EINE KOSTENLOSE 25-JAHRES-GARANTIE

EINE KOSTENLOSE 10-JAHRES-GARANTIE

SCHUBKÄSTEN

Auf Schubkästen, Auszüge und Scharniere.

Auf Möbelteile.

G A R A N T I E

LIEFERUNG UND MONTAGE Die Schmidt Montageteams liefern pünktlich und montieren fachgerecht.

JAHRES

SAUBERKEITSGARANTIE

MÖBELTEILE G A R A N T I E

JAHRES

SCHARNIERE

Durch Entfernen der Verpackungen.

EINE KOSTENLOSE 2-JAHRES-GARANTIE Auf Elektrogeräte.

KOSTENLOSE INBETRIEBNAHME Ihrer Elektrogeräte.

QUALITY?Tested and approved! YOU ARE LOOKING FOR A KITCHEN THAT IS STURDY, DESIGNED WITH CARE, WHICH WILL LAST FOR YEARS AND WITHSTAND YOUR EVERYDAY USE. At our plants in France and Germany we are committed to ensuring the quality of our products, as proven by the ISO 9001 certification of our processes. Every aspect is constantly monitored, approved and improved. Our furniture is thus tested before receiving approval. It is designed to withstand every test, even hyperactive children.

At Schmidt, quality is guaranteed!

FREE 25-YEAR WARRANTY DRAWER RUNNERS

HINGES G U A R A N T E E

for drawers, pull-out elements and hinges, tested through 200,000 cycles.

FREE 10-YEAR WARRANTY FURNITURE G U A R A N T E E

for furniture: parts, labour and travel.

FREE 2-YEAR WARRANTY for appliances:

GUARANTEED DELIVERY AND COMPLETE INSTALLATION

parts, labour and travel.

in every case.

removal of packaging material and cleaning of your kitchen.

CLEANLINESS GUARANTEE

FREE COMMISSIONING of appliances.

10-31-1991 This company has a certified chain of custody. Pefc.org

Alle Informationen über zertifizierte Produkte erhalten Sie auf www.fcab.fr - Bereich Zertifizierungen. For information relating to our certified products, visit the Certification Area of www.fcba.fr.

103


104


MEINE IDEALE Küche KREATIV, INTELLIGENT, AUF MASS, PRAKTISCH, ÄSTHETISCH, ROBUST: ALLE DIESE QUALITÄTEN MACHEN EINE IDEALE KÜCHE AUS. DANK DER INNOVATIONEN VON SCHMIDT HEUTE EIN FÜR SIE ERSCHWINGLICHES MODELL. Sie sind auf der Suche nach einem Schranksystem? Sie möchten den vorhandenen Raum optimieren? Sie möchte harmonische Wohnräume schaffen? Kein Problem: Schmidt bietet Ihnen tausend und eine Lösung in ebenso vielen Oberflächen. Unsere Aufgabe ist die Realisierung der Küche, die alle Ihre Anforderungen erfüllt. Besser noch: Wir wenden unser Fachwissen bei Ausstattungen nach Maß auf die anderen Räume des Hauses an.

Wenn alles aus Ideen und Raffinessen besteht, wenn alles schön und neu ist, dann ist alles einfach Schmidt.

MY IDEAL kitchen CREATIVE, INTELLIGENT, MADE TO ORDER, PRACTICAL, AESTHETIC, HARD-WEARING: THESE ARE THE QUALITIES THAT THE IDEAL KITCHEN SHOULD HAVE. A MODEL THAT IS NOW WITHIN YOUR REACH THANKS TO THE INNOVATIONS DESIGNED BY SCHMIDT. Are you looking for storage units? Do you want to optimise your available space? Do you want to create a harmonious interior? No problem: Schmidt offers a thousand and one solutions with endless finishes. Our job is to produce a kitchen that meets all your requirements. Even better still, we devote our expertise in customised interior design to matching the other rooms in your home.

When everything is ideas and tricks, when everything is beautiful and new, everything is simply Schmidt.

105


106


PERFECT FIT: die Küche nach Ihrem Maß SIE SUCHEN EINE ROBUSTE KÜCHE, DIE MIT SORGFALT ENTWICKELT WURDE, DIE SIE JAHRELANG BEGLEITET UND FÜR JEDEN ALLTAGSGEBRAUCH GEEIGNET IST.

Das millimetergenaue variable Möbel ohne Aufpreis* Exklusiv bei Schmidt: Möbel mit Schubkästen und Auszügen, die sich millimetergenau den Abmessungen Ihrer Küche anpassen. Kein Zentimeter geht mehr verloren: Der komplette Raum ist ausgestattet und Sie gewinnen an Stauraum, unabhängig von den Einschränkungen des Raums. Und das alles ohne Aufpreis!

Schluss mit Kompromissen: alles ist möglich!

PERFECT FIT: the custom-made kitchen OPTIMISE SPACE, MAXIMISE STORAGE: SCHMIDT ALLOWS YOU TO MAKE FULL USE OF THE SURFACE AND FITTINGS OF YOUR KITCHEN.

Variable furniture to the millimetre with no extra cost* This is a Schmidt exclusive: furniture with drawers and pull-out elements adjusted to the dimensions of your kitchen to the millimetre. Do not waste a single centimetre: the interior design uses all the available space and you gain in terms of storage space, regardless of the constraints of the room. And all with no extra cost!

Massanfertigung Made-to-measure

* Gültig für die Möbelprogramme: Arcos E 130, Arcos E 130 Glanzend, Arcos E 130 Edition, Arcos Effect, Arcos Eolis, Arcos Eolis Glanzend, Arcos Eolis Edition, Arcos Eolis Effect, Artwood, Dakota, Frame, Loft E 130 Micron, Loft Eolis Micron, Strass Glanzend, Strass Eolis Glanzend. * Valid for the following ranges: Arcos E 130, Arcos E 130 Brilliant, Arcos E 130 Edition, Arcos Effect, Arcos Eolis, Arcos Eolis Brilliant, Arcos Eolis Edition, Arcos Eolis Effect, Artwood, Dakota, Frame, Loft E 130 Micron, Loft Eolis Micron, Strass Brilliant, Strass Eolis Brilliant. ** Bis zu drei Möbel auf Maß ohne Innenaustattung Aufpreis pro Küche, Auswahlmöglichkeit aus allen Möbeln mit Auszügen ohne Ausstattung und variablen Oberschränken HX39 mit Lifttüren. ** Up to three customised units per kitchen with no extra cost, to be selected among all the non-fitted pull-out units and made to measure HX39 wall units with lift-up doors.

107


Verlorener Raum Wasted storage space

Verlorener Raum Wasted storage space

Standard

60 cm

60 cm

90 cm

Stauraumbreite Width of storage space 210 cm

Echte Möbel auf Maß von Schmidt Real customisation from Schmidt

106 cm

+ 16 cm

zusätzlicher Stauraum

+ 16 cm

more storage space

Massanfertigung Made-to-measure

60 cm

60 cm Stauraumbreite Width of storage space 226 cm

108

106 cm


MEINE KLEINE KÜCHE hat alles, was auch eine Große hat! Mit Opti-line sind Ihrer Fantasie keine Grenzen gesetzt Denken Sie in großzügigen Dimensionen mit unserer Kollektion Opti-line. Sie können den Raum vom Boden bis zur Decke ausstatten, unsere ultra-funktionellen Schränke passen sich jedem Bedarf an. Sie legen ihre Breite und ihre Höhe millimetergenau fest.

MY LITTLE KITCHEN has everything a big one has! With Opti-line let your imagination run free With our Opti-line collection, you can set your sights high. You can arrange the space from the floor to the ceiling with our ultra-functional cabinets which adapt to all your needs. You can determine their height and width to the millimetre.

109


110


Die Schmidt Pluspunkte: Unsere Schränke Opti-line sind so konzipiert, dass sie allen Einschränkungen der Architektur und allen Grundrissen gerecht werden. Sie bilden z.B. den Rahmen für Ihren wunderschönen amerikanischen Kühlschrank, der in eine Schrankwand integriert ist und damit besonders zur Geltung kommt.

The advantage of Schmidt: Our Opti-line cabinets are designed to adapt to all architectural constraints and to all room configurations. They make it possible, for example, to frame your magnificent American-style fridge, which is simultaneously built-in and highlighted in a wall of storage units.

WIRTSCHAFTLICH UND PRAKTISCH: DAS FORMAT XXL Vorratsschrank, Kleingeräteschrank, Geschirrschrank, Besenschrank und andere Haushaltsgeräte: Opti-line bietet zahlreiche Möglichkeiten. Ideal zur Optimierung des Raums und zum Verstauen einer Vielzahl von Dingen. Ideal für kleine Küchen!

INEXPENSIVE AND PRACTICAL: THE XXL FORMAT Wine-cellar cabinet, appliance cabinet, laundry cabinet, dish cabinet, broom cabinet: Opti-line offers endless possibilities. Ideal for optimising your space and storing as many things as possible. Ideal for small kitchens!

Massanfertigung Made-to-measure 111


Passende Höhe Adapted height

112

Optimale Organisation vom Kühlgerät- / Geschirrspüler- / Kochbereich Optimised organisation around the 3 work triangle areas: Washing-up/Cooking/ Food preparation


ERGONOMIE in erster Linie EINE SCHÖNE KÜCHE IST ZUNÄCHST EINE KÜCHE FÜR LEICHTERES LEBEN, IN DER ALLES ZUR VEREINFACHUNG IHRER HANDGRIFFE UND IHRER BEWEGUNGEN DURCHDACHT IST. SIE GEWINNEN AUF DER GANZEN LINIE.

Erleben Sie Ihre Küche in allen ihren Abmessungen!

ERGONOMICS above all A BEAUTIFUL KITCHEN IS A KITCHEN IN WHICH IT IS EASY TO LIVE, WHERE EVERYTHING IS DESIGNED TO SIMPLIFY YOUR COOKING EXPERIENCE FROM BEGINNING TO END.

Experience your kitchen in all its dimensions!

113


Auf idealer Höhe

Ideal height

Schmidt entwarf Evolution 130: Zur Erleichterung des täglichen Gebrauchs der Küche sind die Möbel höher. Die Arbeitsplatte befindet sich ebenfalls in idealer Höhe für mehr Komfort.

Schmidt has designed Evolution130: the units are taller in order to make it easier to use the kitchen on a daily basis. The worktop is also at the ideal height for greater comfort.

Ein Schubkasten zusätzlich

An extra drawer

Mit dieser neuen Höhe gewinnen Sie einen Schubkasten. Soviel mehr Stauraum, ohne Aufpreis.

This new height means that you gain an extra drawer. A considerable increase in storage space, with no extra cost.

Besser als funktionell Ergonomie ist auch gleichbedeutend mit Ästhetik. Das sehr sorgfältige Design sorgt für ausgewogene Linien und Rauminhalte für eine ebenso schöne wie praktische Küche.

Verstauen Sie geschickt Mit der Option Innenschubkasten, die für alle Auszüge lieferbar ist, passen Sie das Schranksystem Ihrem Bedarf an.

More than functionality Ergonomics is also synonymous with aesthetics. The carefully planned design plays with the balance of lines and spaces for a kitchen that is as beautiful as it is practical.

Clever storage The English drawer option, available in all the pull-out pan drawers, allows you to adapt the storage to your needs.

78 cm

72 cm

HÖHERE MÖBEL: Die Fläche eines zusätzlichen Schubkastens, der Komfort einer Arbeitsplatte in idealer Höhe. Ein zusätzlicher Schubkasten: 33 % mehr Staufraum! Mit einem Innenschubkasten: 66 % Platzgewinn. TALLER UNITS: an extra drawer and the comfort of having your worktop at the ideal height. An additional drawer: 33 % more storage space! With an English drawer: 66 % more space.

114


VERSCHIEDENE KOMBINATIONEN DANK EVOLUTION 130, stets sehr ausgewogen und Ihren Anforderungen im Hinblick auf Organisation entsprechend. EVOLUTION 130 OFFERS DIFFERENT COMBINATIONS which are always well balanced to meet your organisational requirements.

MÖBEL PASSEND ZUR STATUR DER JUNGEN GENERATION: Zur Vermeidung von Rückenschmerzen ist Ihre Arbeitsplatte in der idealen Höhe platziert. Millimetergenau verstellbare Höhe durch verschiedene Stärken der Arbeitsplatte und Sockelblenden in verschiedenen Höhen. FURNITURE WITH DIMENSIONS TO SUIT THE NEW GENERATIONS: the worktop is arranged at the ideal height so that you can cook with no back pain. Height adjustable to the millimetre by playing with the thickness of the worktop and the height of the baseboards.

GESTERN YESTERDAY

72 cm

HEUTE TODAY

78 cm

WENIGER HANDGRIFFE UND BEWEGUNGEN durch höhere Lagerkapazität unten dank der Fläche eines zusätzlichen Schubkastens, der durch einen Innenschubkasten verdoppelt werden kann. LESS MOVEMENT AND BENDING thanks to the increased under-counter storage capacity of an additional drawer, which can be doubled with an internal drawer. 115


FLIESSENDE LINIEN. Nichts erleichtert den Zugang zu Gegenständen mehr als Auszüge, die komplett geöffnet werden können. Sie öffnen den Auszug und alles ist zugänglich. 116

FLUIDITY. Nothing better than pull-out drawers that open all the way for easier access to your objects. You open them and all your utensils are accessible.


GROSSER WINKEL. Das leicht zu öffnende Möbel bietet einen Gesamtüberblick über Ihr Geschirr. Eine sehr nützliche Hilfe, um alles was Sie suchen auf den ersten Blick zu finden. WIDE ANGLE. Easy to open, the unit provides an overview of all your dishes. A very helpful system which allows you to see everything you need at a single glance.

GUTE IDEE! Weniger Mühe, mehr Komfort: Wählen Sie einen Geschirrspüler in idealer Höhe. GOOD IDEA! Less effort, more comfort: opt for a dishwasher at the ideal height.

ERPROBT. Sanftes Öffnen und Schließen mit diesen sehr robusten Scharnieren für den Alltagsgebrauch mit 25-Jahres-Garantie.

RAFFINIERT. Dieses Möbel für Abfalleimer ist leicht zu öffnen, auch wenn sie keine Hand frei haben. Sie betätigen den Abfalleimer mit Hilfe eines Fußhebels.

FULLY TESTED. Smooth opening and closing with hinges that can withstand everyday use, guaranteed for 25 years.

SMART. This bin unit is easy to open, even when you have your hands full. It is pedal-operated.

117


118


AUF DIE PLÄTZE, FERTIG, LOS… Einräumen! SCHLUSS MIT UNORDNUNG, STATTDESSEN STAURAUM UND ORGANISATION. MÖBEL, SCHUBKÄSTEN UND AUSZÜGE: UNSERE LÖSUNGEN PASSEN SICH IHREM BEDARF IM HINBLICK AUF STAURAUM AN. VOM GESCHIRR ÜBER IHRE VORRÄTE BIS ZU IHREN HAUSHALTSGERÄTEN.

Innenausstattung: Der richtige Platz für jeden Gegenstand!

3, 2, 1… Store! NO MORE MESS, ONLY STORAGE AND ORGANISATION. PULL-OUT UNITS, DRAWERS AND PAN DRAWERS: OUR SOLUTIONS MEET ALL YOUR STORAGE NEEDS. DISHES, FOOD PROCESSORS AND EVEN FOOD.

Interior design. A place for every object!

119


ORGANISATION. Leichtes Verstauen und maximale Kapazität mit diesem Vorratsschrank, bei dem sich jeder Schubkasten einzeln öffnen lässt. Auszüge, die komplett geöffnet werden können. Sie öffnen den Auszug und alles ist zugänglich. 120

ORGANISATION. Easy storage and maximum capacity with this larder cabinet in which each drawer opens individually. Access to your objects. You open them and all your utensils are accessible.


KOMLETTE ÜBERSICHTLICHKEIT. Ihre größten Töpfe sind auf einen Blick griffbereit. FULL VISIBILITY. Even your largest saucepans are within reach in the blink of an eye.

RAFFINIERTES WINKELSYSTEM. Optimale Nutzung des Raums in der Ecke. Die beiden Einlegeplatten mit rutschfestem Belag für noch mehr Effizienz sind unabhängig voneinander und komplett herausziehbar. INGENIOUS CORNER SYSTEM. Optimal use of corner space. Withslip proof finish for improved efficiency, the two trays are independent and can be pulled out completely.

SICHERHEIT. Alle unsere Schubkästen und Auszüge sind für hohen Schutz des Geschirrs serienmäßig mit rutschfesten Bodenmatten ausgestattet. SECURITY. All our pull-out drawers and pan drawers are provided with non-slip mats as standard to ensure maximum protection of your dishes.

KOMPLETT HERAUSZIEHBARE AUSZÜGE. Innenausstattung Orgaline auf Maß, alles ist in Reichweite, perfekt sichtbar, mühelos zugänglich. PULL-OUT DRAWERS THAT COME OUT THE WHOLE WAY. Orgaline internal arrangement made to order: everything within reach, perfectly visible and accessible without any effort.

121


OPTIMIERUNG. Die Schränke Opti-line bieten einen schönen, leicht zugänglichen Stauraum, je nach Ihren Bedürfnissen und Ihrem Gebrauch. Auf Maß gefertigte Einlegeböden und Ausziehböden können darin eingebaut werden. OPTIMISATION. Opti-line cabinets offer ample storage space which is easily accessible, in accordance with your needs and your uses. They can accommodate customised pull-out trays and shelves.

TIEFE. Unsere Hängeschränke sind sehr tief. Das sorgt für maximalen Stauraum, sogar für Ihre Pizzateller. DEPTH. Our wall units are very deep. This ensures maximum storage, including for large pizza plates.

122


GROSSES VOLUMEN. Bei der Kollektion Jumbo sind die meisten unserer Möbel und Schränke in der Sondertiefe 70 cm lieferbar. Jeder Schubkasten lässt sich einzeln öffnen, Auszüge können komplett geöffnet werden. Sie öffnen den Auszug und alles ist zugänglich. HIGH CAPACITY. The Jumbo collection has an exceptional available depth of 70 cm for most of our units and cabinets, in which each drawer opens individually giving easy access to all your objects. You open them and all your utensils are accessible.

123


124


KLEINE RAFFINESSEN, große Wirkung! VERSTAUEN, ORGANISIEREN, OPTIMIEREN: DIE DREIFACHE ANFORDERUNG IN EINER KÜCHE, IN DER JEDES DETAIL ZÄHLT, JEDER ZENTIMETER AUSGENUTZT IST. Wie bringt man eine Vielzahl von Gegenständen in allen Größen auf kleinem Raum unter und wie findet man sie vor allem leicht wieder? All das ist kein Problem mehr. Einige gute Ideen reichen aus,

um aus Ihrer Küche ein wirklich raffiniertes Ganzes zu machen.

Sie dachten Sie hätten zu wenig Platz! Irrtum!

SMALL TRICKS, great effects! STORE, ORGANISE, OPTIMISE: A TRIPLE CONCERN IN A KITCHEN WHERE EVERY DETAIL COUNTS AND EVERY CENTIMETRE IS USED. How to store large amounts of objects of all shapes and sizes in a small space and, more to the point, how to find them easily? This is no longer a problem. All it takes is a few good ideas in order to turn your kitchen into a truly crafty system.

Do you think you need more space? Think again!

125


AUSSTATTUNG AUF MASS ORGALINE Verstellbare Organisationssysteme.

GEWÜRZREGAL zu Ihren Diensten !

MADE-TO-MEASURE ORGALINE DRAWER DIVIDERS Adjustable organisation systems.

SPICE RACK at your service!

MOBILITÄT. Mit diesem Korb für Schwämme und andere Pflegeprodukte ist Sauberkeit Trumpf. Dieser Küchenhelfer lässt sich leicht dorthin transportieren, wo er zur Reinigung nötig ist. MOBILITY. The cleaning brigade is on the march with this basket, designed to hold dishcloths and other cleaning products. A tool which can be transported easily to clean wherever it is needed.

126

ABNEHMBARER TELLERKORB Stabiles Schranksystem und leichte Handhabung. DETACHABLE PLATE RACK Stable storage and easy handling.

ZU TISCH! In diesem hübschen Korb in leuchtenden und freundlichen Farben verstauen Sie Salz, Pfeffer, Gewürze und Utensilien. Er ist abnehmbar und kann damit auch stolz als Begleiter bei der Vorbereitung oder Verkostung Ihrer Mahlzeiten in der Mitte Ihres Tisches platziert werden. DINNER IS SERVED! This neatly designed basket, with cheerful, lively colours, can be used to keep salt, pepper, spices and utensils. It can be detached and stand proudly at the centre of your table or accompany you in the preparation and tasting of your meals.


VERTIKALE NISCHE auf der Seite zum Verstauen von Tellern oder Backblechen.

EXKLUSIV BEI SCHMIDT. Kreieren Sie Ihr Schranksystem nach Maß mit den Elementen der Kollektion Domino L für verschiedene Grundrisse.

VERTICAL NICHE on the side for storing trays or oven trays.

A SCHMIDT EXCLUSIVE. Create your own customised storage space with the elements of the Domino L collection for different configurations.

NEUHEIT. Flexibles Schranksystem in Modulbauweise mit Domino Box: Eine perfekt auf Maßmöbel abgestimmte Lösung. NOVELTY. Mobile, modular storage with Domino Box: a solution that perfectly adapts to your customised units.

127


LÖSUNG PLATZGEWINN. Die ausziehbare Arbeitsplatte verschiebt die Grenzen und schafft ein neues Raumgefühl. Ideal zum Kochen in einer Küche mit wenig Platz. Bei Farbtönen identisch mit dem Hauptelement zugleich diskret. Maximale Last: 20 kg. SPACE-SAVING SOLUTION. The extendable worktop pushes back the limits and creates a new sensation of space. Ideal for meal preparation in small kitchens. Finished with the same tones as the main element, it is also discreet. Maximum load: 20 kg.

PRAKTISCH. Kochen wie ein Chef mit diesem Graniteinsatz auf Maß. Ein Naturmaterial, hitzebeständig und kratzfest. PRACTICAL. Cook like a chef with this custom-designed granite insert. A natural material which is resistant to heat and scratching.

SCHLUSS MIT UNGENUTZTEN ECKEN.. Das Möbel auf der Arbeitsfläche ist mit einem Tablar ausgerüstet, das sich mühelos herausziehen lässt. Die Oberfläche ist für perfekte Integration in den Küchenraum auf Maß dimensioniert. NO MORE UNDERUSED CORNERS. The unit above the worktop is equipped with a pull-out shelf that can be extended with zero effort. The surface is sized to measure for perfect integration in the kitchen space.

128


GUT DURCHDACHT. Das trocknende Geschirr ist diskret in einem Geschirrabtropfschrank vor Blicken geschützt verstaut. Alles ist schön, alles ist ordentlich. WELL-PLANNED. Drying dishes are discretely stored in a draining unit, away from prying eyes. Everything is beautiful and tidy.

EINSATZBEREIT. Ein komplettes Programm mit funktionellem und ästhetischem Nischenzubehör. Alles in Reichweite. READY TO USE. A complete range of functional, aesthetic splashback accessories. Everything within reach.

129


130


KÜCHE ist schick REINE LINIEN, AUSGEWOGENE RAUMINHALTE, HARMONISCHE LINIENFÜHRUNG: DESIGN IST EINE WESENTLICHE KOMPONENTE EINER KÜCHE VON SCHMIDT. Unsere Designer erarbeiten das kleinste Detail und entwickeln exklusive Küchenlinien, damit Ihre Küche zu einem Ensemble nach Ihrem Geschmack wird. Innen wie außen ist die Optik Ihrer Küche durchdacht und die Oberflächen wurden mit Sorgfalt ausgewählt: Seitenteile der Schubkasten aus Glas, Beleuchtung mit Lichtblenden und LEDBeleuchtungen. Die Wahl der Materialien, die Auswahl raffinierter Werkstoffe tragen zu diesem Streben nach Perfektion bei. Die sanften oder samtweichen Unifarben, die Verführung durch Glanzlacke, die Wärme von Echtholz verleihen Ihrer Küche einen Hauch von Luxus.

Weil Design Schönes und Nützliches miteinander verbindet

KITCHENS are chic PURE LINES, BALANCED VOLUMES, HARMONIOUS ALIGNMENTS: DESIGN IS AN ESSENTIAL COMPONENT OF EVERY SCHMIDT KITCHEN. In order to ensure that your kitchen matches your taste, our designers shrewdly work out every last detail and develop exclusive lines. Both inside and outside, the look is carefully designed and the finishes are immaculate: glass sides for the pan drawers, lighting by lighted bases and LED lights. The choice of materials and the selection of refined materials contribute to this quest for perfection. The softness of plain or velvety tones, the lure of brilliant lacquers and the warmth of real wood all bring a touch of luxury to your kitchen.

Because design combines beauty and usefulness

131


WELCHES TALENT! Alles ist in Reichweite, alles ist sofort im Blickfeld: Dieser Vorratsschrank ist der Beweis einer vollkommenen Verbindung aus Ergonomie und Ästhetik.

AUFWERTUNG. Ein beleuchteter Unterboden setzt Ihre Küche und Ihre Utensilien in das rechte Licht. HIGHLIGHTING. A lighted base casts light on your kitchen and your utensils.

WHAT A TALENT! Everything is within reach, everything is visible at a single glance: this storage cupboard is a successful combination of ergonomics and aesthetics.

Die Beleuchtung ist homogen und gleichmäßig. The lighting is uniform and regular.

Im Vergleich mit einer Glühbirne ist der Stromverbrauch der LEDBeleuchtung 5 bis 7mal geringer bei einer 10mal höheren Lebensdauer. Since it uses LEDs, it consumes 5 to 7 times less electricity and lasts 10 times longer than an incandescent lamp.

132


PREMIUM SERIENMÄSSIG. Öffnen und entdecken Sie das Design dieses Schranks, in dem alles perfekt angeordnet und geordnet ist. Die Glaswand verleiht der Küche Eleganz. Noch eleganter: Oberfläche Prestige optional (ohne Stange) für reines Aussehen. PREMIUM AS STANDARD. Open and discover the design of this storage unit, where everything is perfectly arranged and organised. The glass wall adds elegance to the unit. Even more elegant: the optional prestige finish (with no bar) for a refined appearance.

SCHÖNERES LEBEN! Die ästhetische, pflegeleichte und robuste flächenbündige Spüle unterstreicht die Dekoration Ihrer Küche. Eine originelle Note, die Ihren Wohnräumen Individualität verleiht.

RAFFINESSE. Diese unter dem Möbel eingebaute und auf Maß gefertigte LEDLichtblende taucht den Raum und die Gegenstände Ihrer Küche in harmonisches Licht.

LIFE IS MORE BEAUTIFUL! Attractive, easy to clean and resistant, the flushmounted sink further emphasises the decoration of your kitchen. An original touch that personalises your interior.

REFINEMENT. Made to measure, this LED lighting strip placed under the unit diffuses harmonious light over the space and the objects in your kitchen.

133


134


MATERIALIEN UND FARBEN in perfekter Harmonie RIESIGE AUSWAHL... FRONTEN AUS MELAMIN, GLAS, LACK ODER ECHTHOLZ, EBEN ODER MIT RAHMEN, MIT ODER OHNE GRIFFE... WÄHLEN SIE AUS UNSEREN 28 MODELLEN DAS, WAS IHNEN AM MEISTEN ENTSPRICHT. ALL UNSERE FARBEN LASSEN SICH BELIEBIG KOMBINIEREN. FARBHARMONIE FÜR EIN BESONDERS INDIVIDUELLES DEKOR. Robust, pflegeleicht und mit exzellentem Preis-/Leistungsverhältnis ist Melamin unifarben oder als Holznachahmung, in Beton- oder Keramikausführung mit höchst realistischem Dekor erhältlich. Das pflegeleichte Material gehört zu den robustesten in der Welt der Innenausstattung. Matt, weich wie Micronlack oder von unvergleichlichem Glanz wie Glanzlack oder Highgloss-Lack und in breiter Farbauswahl erhältlich. Ein lebendiges, natürliches, edles und haltbares Material par excellence. Echtholzfronten werden durch einen Lack geschützt, der ihre Langlebigkeit garantiert. Sie sind getönt, offenporig lackiert, mit oder ohne Patina erhältlich, ganz nach Geschmack. Mit seinem Glanz und den Reflexen verhilft dieses Material dem Raum zu einer gewissen Raffinesse. Diese Glasfronten sind besonders pflegeleicht. Sie haben den Vorzug einer absolut glatten und makellosen Oberfläche. Glas wird nicht schmutzig und absorbiert keine Flüssigkeiten, weshalb die Küche länger schön bleibt.

Kunst und Methoden der individuellen Gestaltung Ihrer Küche.

MATERIALS AND COLOURS in perfect harmony A HUGE CHOICE...FRONT PANELS IN MELAMINE, GLASS, LACQUER OR REAL WOOD, SLAB-FRONTED OR FRAMED, WITH OR WITHOUT HANDLES ... CHOOSE THE ONE THAT SUITS YOU FROM AMONG OUR 28 MODELS. ALL OUR COLOURS CAN BE COMBINED IN EVERY POSSIBLE VARIANT. COLOUR HARMONY FOR ULTRA-PERSONALISED FINISH. Robust, easy to maintain and with excellent quality-price ratio, melamine can be supplied plain or in wood finish, concrete, ceramic with an ultra-realistic finish. Easy to maintain, this material is one of the most resistant in the world of furniture. Matt with the soft touch of micron lacquer or the ultimate shine of brilliant lacquer or highgloss lacquer, they offer a wide range of colours. Living material, natural, noble and sustainable par excellence. Real wood façades are protected by a varnish to ensure a long life. They are available as stained, lacquered open pore, with or without patina according to taste. Glossy and reflective, this material gives the room a certain refinement. These glass façades are very easy to maintain. They have the advantage of having a perfectly smooth flawless surface. The glass does not stain and does not absorb liquids which ensures a more beautiful kitchen for longer.

The skill and the style to personalise your kitchen. 135


24 verschiedene Korpusfarben, ohne Aufpreis! Eine einzigartige Auswahl. Sie können das Innenleben Ihrer Möbel harmonisch auf die Fronten abstimmen oder Kontraste mit dekorativen Effekten schaffen. Ganz gleich wie Sie sich entscheiden, Ihre Möbel sind innen und außen gleichermaßen schön!

24 different carcase colours, with no extra cost! This is a unique choice. Inside your furniture, you can play around with the harmony of the fronts or create contrasts with decorative effect. Whatever your choice, it will be as beautiful on the inside as it is on the outside! Ton in Ton Matching colours

Holz auf Farbe Wood on colour

Ganz sanft Smooth combinations

Dunkel oder hell..., alles ist erlaubt. Dark or light…, everything is allowed.

136

Natürliche Harmonie Natural harmony

EVEREST

WEISS / WHITE

MAGNOLIA

MUSCADE

KASHMIR GREY

MARRON GLACÉ

CACAO

MARVEL

CANEO

PORPORA

HARVEY

CLOUD

LAVA

SLOWWOOD

STONE OAK

PASTEL OAK

INDIAN OAK

COGNAC

WILD OAK

NATURAL OAK

NOCCE

MAVERICK

CANYON

KILKENNY OAK


DIE UNI-FARBEN

THE PLAIN COLORS

EVEREST

SNOW WHITE

WEISS / WHITE

MAGNOLIA

MUSCADE

KASHMIR GREY

Melamin / melamine

Glas / glass

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Schichtstoff / laminate

Micronlack / micron lacquer

Schichtstoff / laminate

Highglosslack / highgloss lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Glanzlack / brilliant lacquer

Glanzlack / brilliant lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Loftlack / Loft lacquer

Offenporig / open grain

Glanzlack / brilliant lacquer

Glanzlack / brilliant lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Offenporig / open grain

Glanzlack / brilliant lacquer

Offenporig / open grain

Offenporig / open grain

Loftlack / Loft lacquer

MARRON GLACE

CACAO

FIGUE

CELEST

CLOUD

LAVA

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Loftlack / Loft lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Offenporig / open grain

Offenporig / open grain

Offenporig / open grain

CANEO

NANO BLACK

SCHWARZ / BLACK

PANAMA

PORPORA

ARIZONA

Melamin / melamine

Schichtstoff / laminate

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

Glanzlack / brilliant lacquer

Glanzlack / brilliant lacquer

Offenporig / open grain

Schichtstoff / laminate:

Micronlack / micron lacquer Highglosslack / highgloss lacquer Offenporig / open grain

VERTIGO

SOFT LILAS

NORDIK BLUE

AUSTIN

MOODY BLUE

GREEN TEA

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Melamin / melamine

Micronlack / micron lacquer

Micronlack / micron lacquer

Offenporig / open grain

Mélaminé / melamine / melamin Micronlack / micron lacquer

Highglosslack / highgloss lacquer

OLIVE Micronlack / micron lacquer

SMOKE Micronlack / micron lacquer

Melamin / melamine: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME / PORTLAND Lack High gloss / highgloss lacquer: STRASS Schichtstoff / laminate: ARCOS Edition / ARCOS Glanzend-Gloss Micronlack / micron lacquer: BOLERO / LOFT / MIKADO / SCARLETT / GIRO / MOON Glanzlack / brilliant lacquer: FRESH / LAGUNE Glas / glass: GLAMOUR Softlack / Loft lacquer: SENSE

137


MATERIAL MIT EFFEKT

MATERIAL EFFECTS

MARVEL

CITY GREY

STUCCO GREY

OXYD BLUE

IRON BLACK

Melamin / melamine

Schichtstoff / laminate

Melamin / melamine

Schichtstoff / laminate

Micronlack / micron lacquer

HOLZDEKORE

TIMBER DESIGNS

HACIENDA

SLOWWOOD

IVORY PINE

STONE OAK

HARVEY

PASTEL OAK

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

INDIAN OAK

WILD OAK

COGNAC

SANTIAGO OAK

CANYON

KILKENNY OAK

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

Melamin / melamine

MAVERICK

EBONY PINE

Melamin / melamine

Melamin / melamine

GEBEIZTE HÖLZER

PASTEL OAK

INDIAN OAK

THE TINTED WOOD

WILD OAK

EICHE BERNSTEIN / CHÊNE AMBRÉ

PEARL OAK

Melamin / melamine: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME / PORTLAND Schichtstoff / laminate: ARCOS Edition / ARCOS Glanzend - Gloss Offenporig lackiert / open grain lacquer: ARAGON / ARTWOOD / DAKOTA / BOLERO / DAKOTA / MARYVILLE / NEBRASKA / LULLY / BRAHMS Gebeiztes Holz / stained wood: ARAGON / ARTWOOD / DAKOTA / MARYVILLE / LULLY / BRAHMS Rechampi / with mouldings: MARYVILLE / LULLY / BRAHMS 138

BALTIC OAK


OFFENPORIG LACKIERT

OPEN GRAIN

WEISS OPL MATT / WHITE P.O. MAT

MAGNOLIA OPL MATT / P.O. MAT

MUSCADE OPL MATT / P.O. MAT

KASHMIR GREY OPL MATT / P.O. MAT

LAVA OPL MATT / P.O. MAT

MOODY BLUE OPL MATT / P.O. MAT

CANEO OPL MATT / P.O. MAT

SCHWARZ OPL MATT / P.O. MAT

PATINIERT

CLOUD OPL MATT / MARRON GLACE OPL MATT / P.O. MAT P.O. MAT

PATINAS

MAGNOLIA OPL MATT MARRON PAT./ P.O. MAT PATINE MARRON

PASTEL OAK WEISS PAT. / PATINE BLANC

PASTEL OAK GOLD PAT. / PATINE OR

PASTEL OAK SILBERN PAT. / PATINE ARGENT

BALTIC OAK GOLD PAT. / PATINE OR

BALTIC OAK SILBERN PAT. / PATINE ARGENT

MARRON GLACE OPL MATT WEISS/ P.O. MAT PATINE BLANC

CLOUD OPL MATT WEISS/ P.O. MAT PATINE BLANC

MAGNOLIA MARRON PAT. RECHAMPI BLAU / PATINE MARRON RECHAMPI BLEU

MAGNOLIA MARRON PAT. RECHAMPI RUBINROT / PATINE MARRON RECHAMPI ROUGE

PISTAZIENGRÜN WEISS PAT. RECHAMPI GINSTERGELB / VERT PISTACHE PATINE BLANC RECHAMPI JAUNE GENET

MEHR ALS 1 000 MÖGLICHKEITEN FÜR HOLZFRONTEN: EINE EINZIGARTIGE AUSWAHL: Schmidt versetzt Holz in alle seine Erscheinungsformen, wie nirgendwo sonst: Sandgestrahlt, gebürstet, mit Nuten, die wie breite oder schmale Holzbohlen wirken, Vintage mit Kanten im Stil antik aufbereiteter Hölzer, offenporiger Lack, Rechampi Oberfläche, patiniert...

NEARLY 1,000 OPTIONS FOR WOODEN FRONTS: A UNIQUE CHOICE. Schmidt uses wood in all its states, like nowhere else: sanded, brushed, grooved with a narrower or wider plank effect, vintage with aged edges, open grain lacquered, with mouldings, patina, etc.

Unsere Holzoberflächen:

BASIC. Samtweiche Haptik und weiches Holz. BASIC. Velvety feel and smoothness of wood.

LACK WEISS GEBÜRSTET. Offene Holzstruktur und Poren. BRUSHED LACQUERED WHITE. The texture and the grain of the wood revealed.

Our wood finishes:

LACK GEBÜRSTET VINTAGE Hervorgehobene Zeiteinflüsse. BRUSHED LACQUERED VINTAGE The effects of time are stressed.

RECHAMPI. Von Hand fachgerecht gefertigt. WITH MOULDINGS. Made by hand following traditional methods.

NUT. Das Design "Nut-FederBretterverbindung" GROOVED. The "assembled plank" style.

SANDGESTRAHLT. Freigelegtes Rohmaterial. SANDED. Raw material uncovered.

SANDGESTRAHLT MAESTRO. Wertvoller Gold- oder Silberglanz. MAESTRO SANDED. Precious reflections of silver or gold. 139


Ihre Küche, welch eine Persönlichkeit! Die Arbeitsplatte ist ein Schlüsselelement Ihrer Küche. Sie verleiht dem Ganzen Charakter und bietet eine zugleich robuste und geräumige Fläche, damit Sie gut arbeiten können. Mit der Auswahl von Werkstoffen und Farben schaffen Sie die von Ihnen gewünschte Atmosphäre.

Your kitchen has such a personality! The worktop is a key element in your kitchen. It gives the whole room a touch of personality and offers a surface that is strong and spacious where you can work comfortably. You have a choice of materials and colours, allowing you to create the ambiance that you want.

SCHICHTSTOFF. Seine Wasser abweisenden Eigenschaften machen ihn besonders wasserdicht. Die meisten Schichtstoffe lassen sich in originellen Formen gestalten. Lieferbar in über 40 Unidekore oder in hyperrealistischen Stein-, Beton- oder Holzdekoren. LAMINATE. With water-repellent qualities, it is especially resistant to moisture. Can generally be made in original shapes. Available in more than 40 finishes, including plain, stone, concrete and hyperrealistic wood.

SCHICHTSTOFF OBERFLÄCHE NANO. Die Oberfläche ist revolutionär. Schluss mit Fingerabdrücken auf Möbeln. Schluss auch mit oberflächlichen Kratzern, die sich durch einfaches Abwischen mit dem Schwamm entfernen lassen. NANO LAMINATE FINISH. This surface is revolutionary. No more fingerprints marking your furniture. Also gone are the surface scratches, which can be removed with a single wipe of a dishcloth.

HOLZ. Mit diesem natürlichen und authentischen Material verleihen Sie Ihrer Küche Stil und und Prestige. Es sind verschiedene Holzarten lieferbar, wie z.B. Buche, Eiche, Ahorn, Iroko oder Nussbaum.

EDELSTAHL. Ihre Arbeitsplatte fürchtet nichts: Weder Wasser, noch Hitze, noch Feuchtigkeit. Sie ist pflegeleicht, passt zu allen Fronten und verleiht Ihrer Küche eine professionelle Optik.

WOOD. This natural, authentic material adds style and prestige to your kitchen. Various species are available, including beech, oak, maple, iroko and walnut.

STAINLESS STEEL. Your worktop can withstand any conditions: water, heat, moisture. Easy cleaning, it matches every front and makes you feel like a "pro" in your kitchen.

Alles schön, alles neu: Die Arbeitsplatte INNOQUARZ All beautiful, all new: the Inno’ Quartz worktop

BIANCO ZEUS

140

BIANCO

AOSTA MATT /MAT

SABBIA BEIGE MATT /MAT

SABBIA BEIGE BRILLANT

PERLA

CENERE

MOSA

KERAMIK. Die Keramikversion ist sehr hitzebeständig, kratzfest und feuchtigkeitsbeständig. In 5 sehr modernen Versionen lieferbar. CERAMIC. The ceramic version is highly resistant to heat, scratching and moisture. Available in 5 highly contemporary finishes.

INNOQUARZ betört die Sinne sofort beim ersten Hinsehen: Seine Helligkeit ist ein Hingucker, für das Auge, sein edler Charakter bringt Licht in die Küche! Dieses Material mit seiner besonders angenehmen Textur wirkt lebendig und zugleich beruhigend, ein Stück Natur in Ihrem Haus. Erhältlich in 12 Farben. INNOQUARZ appeals to the senses from the first glance: its luminosity is pleasing to the eye, it brightens the kitchen with its grandeur! Soft to the touch, it is a lively and relaxing material, a piece of nature in your home. Its lines are pure and pared down, its colours warm. Available in 12 colours.

NOCCE

FUMO

ANTHRAZIT / ANTHRACITE

NERO


ARBEITSPLATTENDEKORE

COLOURS OF WORK PLANS

SCHICHTSTOFF ARBEITSPLATTEN

LAMINATE WORKTOPS

Everest

Weiß glänzend / White gloss

Emerson

Magnolia

Kashmir grey

Marron glacé

Macchiato

Cloud

Tungsten

Nano black

Manhattan

Roma

Napoli

Marvel

Arezzo

Sabbia

Nougat

Syracuse

Napoli anthrazit / anthracite

Moonstone

Oxid blue

Stromboli

Blunt iron

Factory

Etna grey

Etna marron

Strong

Corvino

Alaska oak

Slow wood

Harvey

Nelson

Stone oak

Pastel oak

Indian oak

Wild oak

Cognac

Canyon

Anubis

Ranch

141


70 Griffe zur Auswahl: Für jeden das richtige Design 70 handles to choose from: a different style for everyone

KOORDINATION. Die Griffe verleihen Ihrer Küche den letzten Schliff. Das Stichwort lautet Individualität. Die Griffe passen zur Linie, zu den Reliefs und Farben der Möbel. Und wenn Sie sich für die Option ohne Griff entscheiden, passt das Profil zu allen Elementen. COORDINATION. The handles are the final touch in your kitchen. The keyword is personalisation. The handles adapt to the lines, patterns and colours of the furniture. And if you choose the handless option, then the track coordinates with all the elements. NUN SIND SIE DRAN. Gestalten Sie Ihr Dekor ganz individuell durch die Zusammenstellung von Griffen, Farben oder Möbelprofilen. Die Griffe und Profile sind in allen Micronlackfarben lieferbar und sorgen für perfekte Harmonie oder elegante Kontraste. YOUR TURN TO PLAY. Personalise your decoration by playing around with the handle, the colour or the profile of the furniture. The handles and the profiles are available in every colour of Micron lacquer, creating perfect harmony or elegant contrasts.

Griffprofile 142 Handle profiles


ANFERTIGUNG AUF MASS. Alle Nischenrückwände passen sich bis zu einer Länge von 240 cm Ihren Abmessungen an. Hier das exklusive Motiv Ariane. CUSTOM DIMENSIONS. All these splashbacks can be adapted to your dimensions, with a length of up to 240 cm. This is the exclusive Ariane pattern.

HARMONISCH AUF DAS DEKOR ABGESTIMMTE NISCHENRÜCKWÄNDE. Exklusive Motive, auf gehärtetes Glas aufgedruckt. Starke dekorative Wirkung perfekt abgestimmt auf die Anforderungen einer Nischenrückwand, weil das sehr pflegeleichte Glas außerdem hitzebeständig und kratzfest ist. SPLASHBACKS IN HARMONY WITH THE FINISH. Exclusive patterns printed on tempered glass. High decorative power while also meeting all the requirements of a splashback, since glass, which is very easy to clean, is also resistant to heat and scratching.

Garden

Rallumer les étoiles (2 Farben / 2 colours)

A table

Hot Chili

Flora

Mecanik 143


144


VERBINDEN SIE ÖKOLOGIE mit Wirtschaftlichkeit WER KANN EINER KÜCHE WIDERSTEHEN, DIE KOSTEN SPART UND DIE UMWELT ERHÄLT? VON ENERGIEEINSPARUNG BIS ZUR ABFALLTRENNUNG: BEI SCHMIDT.

Die Natur ist unser gemeinsames Erbe.

COMBINE ECOLOGY with savings WHO COULD RESIST A KITCHEN THAT REDUCES YOUR BILLS AND HELPS SAVE THE ENVIRONMENT? FROM ENERGY SAVINGS TO SELECTIVE WASTE SORTING: AT SCHMIDT, YOUR KITCHEN REALLY TURNS GREEN.

Nature is our common heritage.

145


Mit Green Life wird Ihre KĂźche umweltbewusst. With Green Life, your kitchen becomes responsible.

146


ZWEIFACHE EFFIZIENZ. Abfalltrennbehälter unten, Ordnungseinsätze oben. DOUBLE EFFECTIVENESS. Sorting trays below and storage trays above.

LED-BELEUCHTUNG. Energieeinsparung und längere Lebensdauer. LED LIGHTING. Energy savings and longer life span.

KERAMIK-ARBEITSPLATTE. Sehr robust und pflegeleicht. CERAMIC WORKTOP. Very resistant and easy to maintain.

MISCHBATTERIE MIT BRITTA-FILTER. Auf Wunsch Wasser aus dem öffentlichen Wassernetz oder gefiltertes Wasser. MIXER TAP WITH BRITTA FILTER. Filtered tap water on demand.

Gemeinsam mit Whirlpool entwickelte Schmidt das Konzept Green Life, das Ökologie und Wirtschaftlichkeit miteinander verbindet: Materialien mit Ökozertifzierung, energie- und wassersparende Haushaltsgeräte, LEDBeleuchtung mit geringem Stromverbrauch, für höhere Lebensdauer als herkömmliche Systeme, für Abfalltrennung geeignete Schranksysteme, ökologisch konzipierte Dunstabzugshauben entsprechend der Normen für Niedrigenergiehäuser.

Schmidt has created, in collaboration with Whirlpool, the Green Life concept, which combines ecology and savings: eco-certified materials, appliances that save energy and water, low-power LED lighting with a longer life span than conventional systems, storage solutions that encourage selective sorting of waste, eco-designed extractor hood in compliance with lowenergy building standards.

10-31-1991

JANUS 2014

This company has a certified chain of custody. Pefc.org

Alle Informationen über zertifizierte Produkte erhalten Sie auf www.fcba.fr - Bereich Zertifizierungen. For information relating to our certified products, visit the Certification Area of www.fcba.fr.

147


148


IHRE KÜCHE mit Top-Ausstattung IHRE KÜCHE IST WEIT MEHR ALS NUR EINE ZUSAMMENSTELLUNG SCHÖNER MÖBEL. SIE IST VOR ALLEM EINE KOMPLETTE EINHEIT VON ELEMENTEN, DIE SICH IN EINE PERFEKTE HARMONIE EINFÜGEN. Als Spezialist für die Ausstattung Ihrer Küche bietet Schmidt ein breit gefächertes Angebot von Elektrogeräten, die von unseren Experten ausgewählt und von der Marke empfohlen wurden. Unsere Spülbecken, Mischbatterien und Dunstabzugshauben sind so konzipiert, dass sie perfekt zu Ihrer Küche passen. Unsere Tisch- und Stuhlkollektion erhalten Sie in vielfältigen Farben passend zu den Küchenmodellen. Für harmonisches Dekor in Farbe und Design.

Meine Küche hat alles, was sie braucht.

YOUR FULLY EQUIPPED kitchen YOUR KITCHEN IS A LOT MORE THAN A COMPOSITION OF BEAUTIFUL FURNITURE. IT IS A COMPLETE SYSTEM OF ELEMENTS THAT COME TOGETHER IN PERFECT HARMONY. As a specialist in interior design for your kitchen, Schmidt offers a broad range of appliances, selected by our experts and recommended by the brands. Our ranges of sinks, mixer taps and extractor hoods are also designed to fully blend in with your kitchen. And finally, our collection of tables and chairs is available in multiple colours that match the models of the kitchen. For decoration with harmonious colours and style.

My kitchen has everything it needs.

10-31-1991 This company has a certified chain of custody.

Alle Informationen über zertifizierte Produkte erhalten Sie auf www.fcab.fr - Bereich Zertifizierungen. For information relating to our certified products, visit the Certification Area of www.fcba.fr.

Pefc.org

149


AROMEN. Entscheiden Sie sich für die Herdoption Dampfgaren für höchsten Genuss Ihrer Gerichte und für garantiert perfekte Kochergebnisse, weich, knusprig und saftig. FLAVOURS. Opt for combine steam cooking to sublimate your dishes and guarantee perfect results that are moist, crispy and juicy.

INTEGRATION. Mit den Lösungen auf Maß lässt sich der Geschirrspüler perfekt integrieren. BUILT-IN. Customised solutions allow the dishwasher to be fully built-in.

RAFFINIERT. Die einklappbare Backofentür verschwindet beim Öffnen. 150

CLEVER. The fold-away oven door disappears when open.


Ein komplettes Programm passender Einbaugeräte A complete range of adapted, built-in appliances SERVICE INKLUSIVE. Referenzmarken für Qualitätsprodukte, gute Ratschläge für eine wohl durchdachte Küche: Schmidt unterstützt Sie beim Erfolg Ihres Projekts bis zur Inbetriebnahme Ihrer Geräte! SERVICE INCLUDED. Leading brands for top-quality products, well-informed advice for a well-designed kitchen: Schmidt helps you achieve success in your project, including by commissioning your appliances! ZUR AUSWAHL. Die Dunstabzugshaube kann ein echter Dekorgegenstand in der Küche werden oder diskret hinter einem Hängeschrank verborgen eingebaut werden. YOUR CHOICE. The extractor hood can serve as a true decoration in the kitchen or can be concealed behind a wall unit.

TOP CHEF. Flexible Zonen auf Induktionskochfeldern bieten Ihnen viel Freiheit beim Kochen und sie können große Töpfe oder Pfannen nach Belieben einsetzen. TOP CHEF. With induction hobs, the flexible areas offer you great freedom to cook and to use large stockpots or frying pans.

151


Tische und Stühle passend zu Ihrer Küche EXKLUSIVPRODUKTE. Unsere Auswahl an Stühlen wählen wir im Hinblick auf Komfort und Design passend zu den Küchenmodellen aus. Sie sind in den gleichen Farben wie die Fronten lieferbar. Modern, klassisch oder Designerstil, Materialien und Oberflächen: Sie haben die Wahl!

Tables and chairs that match your kitchen EXCLUSIVE. Our ranges of chairs have been selected for their comfort and style, which match the kitchen models. They are available in the same colours as the fronts. Contemporary, classic or designer, a range of materials and finishes: it’s up to you!

152


SCHMIDT EXKLUSIVPRODUKT A SCHMIDT EXCLUSIVE

153


154


LUXUS IST ERSCHWINGLICH. Verzichten Sie nicht darauf! Für Ihre komplette Zufriedenheit arbeiten wir ständig an unseren Innovationen zur Verbesserung der Pluspunkte, die unsere Qualität ausmachen und uns von anderen Anbietern unterscheiden. Vor diesem Hintergrund des kontinuierlichen Fortschritts möchten wir Ihnen leistungsstarke Lösungen zum erschwinglichen Preis anbieten. Mit echten Möbeln auf Maß oder Evolution 130 profitieren Sie von höherem Komfort und verbessertem Stauraumvolumen zum günstigsten Preis. Ebenso engagieren Sie sich mit unseren Möbelkonzepten als umweltbewusster Verbraucher und bezahlen dafür keinen Aufpreis.

LUXURY IS AFFORDABLE. Why do without? Seeking your full satisfaction, we are constantly innovating to improve on the advantages that make up our quality and our difference. In this process of ongoing improvement, we are seeking to offer affordable, high-performance solutions. The real customisation, or Evolution 130, provides comfort and increased storage capacity at the best price. Likewise, the design of our furniture allows you to be part of an eco-citizen movement without any extra cost.

155


156


Möbel auf Maß sind kein Luxus mehr! Das Möbelkonzept Evolution 130 und echte Schmidt Möbel auf Maß sorgen für reine Fluchtlinien, Symmetrie und perfekte Linienführung der Unterschränke Die Kombination offener und geschlossener Möbel sorgt für Leichtigkeit und Originalität. Die halboffene Konfiguration passt sich millimetergenau der Architektur des Raums an, ein Barabschluss als Einladung zu kulinarischen Treffen für Genießer bildet ihren Abschluss.

Customisation is no longer a luxury! Refined lines, symmetry and perfect alignments of base units. An example of optimised design made possible by the Evolution 130 concept and the real customisation from Schmidt. The combination of open and closed furniture brings lightness and originality. The semi-open configuration is built into the architecture of the room to the millimetre, and ends in a breakfast bar which is perfect for your gourmet meals for two.

157


Preis-Leistungsverhältnis laut Schmidt EINE IDEALE MODELLPLANUNG Ideale Ausstattung für eine vierköpfige Familie mit der ganzen Intelligenz von Perfect fit, echten Möbeln auf Maß und dem Konzept Evolution 130, die mehr Ergonomie und Stauraum zum erschwinglichen Preis garantieren!

Value for money according to Schmidt AN IDEAL MODEL INSTALLATION This model is optimally equipped for a family of four, with all the intelligence of Perfect-fit, real customisation and Evolution 130, which guarantee better ergonomics and increased storage space for an affordable price!

158


159


SCHMIDT Gebündeltes Fachwissen SCHMIDT Concentrated know-how HERDSCHRANK + Mehr Stauraum über dem Herd + Eine ästhetischere Küche Schrank ohne Frontblende OVEN HOUSING + More storage space above the oven + A kitchen more aesthetically pleasing Housing with no filler

OBERSCHRANK MIT SCHIEBETÜR AUF MASS + Erreichen Sie Ihr Geschirr mühelos + Ästhetisch und modern Schiebetür + Abmessungen nach Ihren Wünschen Möbel millimetergenau auf Maß MADE-TO-MEASURE WALL UNIT WITH SLIDING DOOR + Easy access to your dishes + Aesthetically pleasing and modern Sliding door + Dimensions adapted to your tastes Unit made to the mm

VORRATSSCHRANK + Alle Vorräte eines 4-Personen Haushalts für 2 Wochen in Reichweite + Große Lagerkapazität + Schneller und leichter Zugang zu allen Ihren Produkten Komplett herausziehbare Innenschubkästen LARDER HOUSING + All the groceries for a family of 4 for 2 weeks at hand + Big storage capacity + Quick and easy access to all your products Internal drawers that open fully

160

EVOLUTION 130 + Schluß mit Rückenschmerzen durch zu niedrige Möbel! Möbelhöhe an Ihre Körpergröße angepasst + 1 zusätzlicher Schubkasten zum Verstauen Ihrer Utensilien oder Ihres Geschirrs 33% mehr Stauraum

MÖBEL FÜR MÜLLEIMER + Öffnen mit dem Fuß: Praktischer für die Entsorgung Ihrer Abfälle Fußpedal + Pflegeleicht und vor Feuchtigkeit geschützt Abdeckblech auf dem Möbelboden

EVOLUTION 130 + No more backache due to units being too low! Height of units adapted to you + 1 additional drawer to store your utensils or your dishes 33% of extra storage space

WASTE BIN UNIT + Foot operated opening: more practical to throw away your rubbish Pedal opening + Easy to clean & water resistant Protective metal sheet at the bottom of the unit


EINE SEHR BREITE FARBAUSWAHL+ Gestalten Sie Ihre Traumküche 24 Korpusfarben und über 1000 Farbkombinationen für Möbelfronten möglich A WIDE RANGE OF COLOURS + Design the kitchen of your dreams 24 carcase colours and more than 1,000 combinations of front colours available

EINE AUSZUGKOLLEKTION AUF MASS + Für Ihren Raum passende Schubkästen, ohne jeden Platzverlust, zum Verstauen aller Gegenstände Auszüge millimetergenau auf Maß A COLLECTION OF MADE-TOMEASURE DRAWER UNITS + Drawers adapted to your room, with no wasted space to store everything Drawers made to the mm

JUMBO LINE + Mehr Arbeitsfläche + Mehr Stauraum in Ihren Möbeln Möbel mit einer Tiefe von 70 cm JUMBO LINE + More worktop surface + More storage space in your units 70 cm deep units

PREMIUM AUSZÜGE SERIENMÄSSIG + Exklusive Schubkästen und Auszüge Seitenteile aus Glass serienmäßig + Alle Ihre Utensilien und Ihr Geschirr sind stabil untergebracht und leicht zugänglich Rutschfeste Bodenmatte, Soft-Motion und Komplettauszug serienmäßig PREMIUM DRAWERS AS STANDARD + Prestigious drawers and pan drawers Glass sides as standard + All your utensils and dishes stay in one place and are easy to access Non-slip mat, soft-close and drawers that open fully as standard

BÜCHERWAND AUF MASS + Neue Schrankideen + Ein weiterer Touch Design in Ihrem Raum Schranksystem auf Maß in Höhe, Breite, Tiefe passend zu Ihrer Küche MADE-TO-MEASURE SHELF UNIT + New storage solutions + An additional touch of modernity to your room Storage unit made to measure in height, width, depth matching your kitchen

161


Danke / Thank you AN ALLE UNSERE PARTNER FÜR DIE ERSTELLUNG DIESES KATALOGES TO ALL OUR PARTNERS FOR PRODUCING THIS CATALOGUE QUARTZ - 20 rue des Tanneurs, 68100 Mulhouse - www.quartz-design.fr / GAMECA - 47 rue de l’île Napoléon, 68170 Rixheim - www. gameca-rixheim.fr / AQUAPHYTE Décoration végétale - 157 Boulevard Malesherbes, 75017 Paris - www.aquaphyte.com / GENTLEMEN DESIGNERS - 19 rue Principale, 67117 Handschuheim - www.gentlemen-designers.fr / Lucas STOPPELE Designer - / ERIC JUNOD - LES SENS DU BOIS - 68390 Baldersheim - http://brunnature.canalblog.com / Jean RIEDWEG - Artiste graveur- 68420 Husseren-les-Châteaux- www.jeanriedweg.fr / François CARBONNIER Plasticien-Photographe - 51 passage de l’Orme 68200 Mul house / / Cathy ZEHNER CERAMISTE zehnercathymichele7@gmail.com/ Les Ateliers de Marc K.- 63 Route de Kintzheim, 67600 Sélestat - www.ateliers-marc-k.fr / LIGNE DESIGN - 68000 Colmar - 68460 Lutterbach - www.lignedesign.fr / MAISONS DU MONDE - rue du Rosenkranz, 68125 Houssen - www.maisonsdumonde.com / DECORIAL - 7 rue Westrich, ZI Nord, 67600 Sélestat / JARDINERIE PFISTER - 2 rue de Waldkirch, 67600 Selestat / L’APPART - 51 Rue des 3 Rois, 68100 Mulhouse / TRYBA – www.tryba.com Alle Abbildungen sind unverbindlich. Im Interesse laufender Produktverbesserungen behält sich der Hersteller das Recht vor, die Eigenschaften der in diesem Katalog gezeigten Modelle zu verändern. Unsere Fronten wurden mit größter Sorgfalt ausgewählt und verarbeitet. Im Laufe ihrer Lebenszeit sind Veränderungen durch Umwelt- und Lichteinflüsse möglich und zu erwarten. Die Verwendung adäquater Pflegemittel trägt zum Erhalt des ursprünglichen Aussehens bei. Photographs are not contractual. In the context of making continual improvements to its production quality, the manufacturer reserves the right to modify the specifications of the styles shown in this catalogue. We have applied great care to the selection and production of our kitchen fronts. However, changes may occur over time as a result of ambient conditions and lighting. The use of the correct cleaning and maintenance products will also contribute to maintaining their original appearance.

© FOTOGRAFEN / PHOTOGRAPHERS Marc Barral Baron / Atoll Photographies / Immagine Salvati e Salvati / iStockphoto / Shutterstock / Thinkstock / Illusion 3D / Visiolab / Interiorvista / Katerina Ilievska STYLISTEN / STYLISTS Marie-Christine Schlichter / Dominique Levy Hadey / M.Trezzi / L. Cazzaniga / C. Litzler / I. Delanoue / A-M. Collaert / Flora Bortone


Adressen / Addresses ALLER SCHMIDT VERTRETUNGEN WELTWEIT OF ALL SCHMIDT CONTACTS AROUND THE WORLD SCHMIDT FRANCE (siège : SALM sas) BP 5 - F-68660 LIÈPVRE tel.: (+33) 03 89 58 24 00 fax: (+33) 03 89 58 25 94

SCHMIDT SUISSE ALEMANIQUE HUBERT SCHMIDT - STR.4 D-66625 TÜRKISMÜHLE tel.: (+49) 68 52 88 70 fax: (+49) 68 52 887 155

SCHMIDT BELGIQUE (siège : SALM sas) BP 5 - F-68660 LIÈPVRE tel.: (+33) 03 89 58 24 00 fax: (+33) 03 89 58 25 94

SCHMIDT SUISSE ROMANDE (siège : SALM sas) BP 5 - F-68660 LIÈPVRE tel.: (+33) 03 89 58 24 00 fax: (+33) 03 89 58 25 94

SCHMIDT DEUTSCHLAND HUBERT SCHMIDT - STR.4 D-66625 TÜRKISMÜHLE tel.: (+49) 68 52 88 70 fax: (+49) 68 52 887 155

SALM ITALIA S.p.A. PIAZZA LA PIRA, 6 I-20851- LISSONE - (MB) tel.: (+39) 039 65 00 63 fax: (+39) 039 68 95 982

SCHMIDT ESPAÑA PARQUE EMPRESARIAL LA MARINA C./ TEIDE 4 - 3° PLANTA 28703 SAN SEBASTIAN DE LOS REYES (MADRID) tel.: (+34) 916 514 335 SCHMIDT UK PO Box 502 Twickenham TW1 9NL

SCHMIDT NEDERLAND POSTBUS 2075 NL-7900 BB HOOGEVEEN tel.: (+31) 528 280 280 fax: (+31) 528 280 220 SCHMIDT NORDIC SLOTSGADE 22, 1 SAL DK-6000 KOLDING tel.: (+45) 41 31 11 01


SALM - S.A.S. au capital de 3 000 000 € - R.C.S. Colmar B 326 784 709 - N°Siret 326 784 709 00015 - TVA FR 68 326 784 709 - Code APE 3102 Z


............................................... ..................................................................................... Im Studio / Showroom:

Dieses Buch wurde überreicht von / This book has been issued by:

WILLKOMMEN bei Schmidt

WELCOME to Schmidt

SIE HABEN SICH FÜR SCHMIDT ENTSCHIEDEN UND DAMIT ZU RECHT EINE ENTSCHEIDUNG FÜR SERIÖSE BERATUNG, QUALITÄT UND ATTRAKTIVE PREISE GETROFFEN. ALS DANKESCHÖN FÜR IHR VERTRAUEN BIETET IHNEN SCHMIDT DIE MÖGLICHKEIT, PATE FÜR DIESE QUALITÄT ZU WERDEN UND EIN WUNDERSCHÖNES GESCHENK ZU ERHALTEN.

YOU HAVE CHOSEN SCHMIDT AND YOU ARE RIGHT TO HAVE FOCUSED ON A SERIOUS, HIGH-QUALITY BRAND OFFERING AFFORDABLE PRICES. AS A TOKEN OF OUR APPRECIATION FOR PLACING YOUR TRUST IN US, SCHMIDT IS INVITING YOU TO RECOMMEND OUR QUALITY AND IN RETURN RECEIVE A SUPERB GIFT.

EMPFEHLEN SIE UNS WEITER und erhalten Sie ein wunderschönes Geschenk.

R ECO M M E ND Sc hm i dt’s q u al i ty and re c e i v e a su p erb gi ft

Teilen Sie Ihre Erfahrungen und Ihre Zufriedenheit und werden Sie Botschafter für Qualität von Schmidt durch Empfehlung eines Freundes (oder mehrerer Freunde). Ihre Freunde profitieren von Ihrer Erfahrung und können sicher sein, die richtige Entscheidung zu treffen. Wenn Ihre Freunde im gleichen Studio wie Sie einkaufen und sich für eine Küche, ein Badezimmer oder Schranksysteme entscheiden, erhalten Sie von Ihrem Schmidt Küchenstudio ein wunderschönes Geschenk.

Share your experience and satisfaction recommending Schmidt to one or more friends. They will be able to take full advantage of your experience with the Schmidt brand, and thanks to you, they can rest assured that they too have made the right choice. If recommended friends purchase a kitchen, bathroom or storage solution from the same showroom as you, your Schmidt Advice Centre will be delighted to offer you a superb gift. Simply go to the showroom where you have just made your purchase and give the Advice Centre the details of one or more friends who are likely to purchase a kitchen, bathroom or storage solution in the future.

Dazu geben Sie einfach in Ihrem Küchenstudio, wo Sie gekauft haben, einen Freund (oder mehrere Freunde an), die möglicherweise zukünftig eine Küche, ein Badezimmer oder Schranksysteme kaufen.

ÜBERLASSEN SIE UNS Ihre Kontaktdaten!

LEAVE US your contact details!

ÜBERLASSEN SIE UNS IHRE KONTAKTDATEN UND SIE ERHALTEN ALLE ANGEBOTE VON SCHMIDT IM VORAUS.

FEEL FREE TO LEAVE US YOUR CONTACT DETAILS AND RECEIVE AN EXCLUSIVE PREVIEW OF ALL SCHMIDT’S LATEST DEALS.

Name / Surname

.....................................................

Adresse / Address

Vorname / First name

......................................................

.............................................................................................................................

.............................................................................................................................................. Stadt / City

...................................................................

Telefon / Telephone

...................................

E-Mail / Email

Ich interessiere mich für / I am interested in: Eine Design-Küche / A designer kitchen

Postleitzahl / Postcode

.....................................

.................................................................................

Hinweise / Comments

Eine klassische Küche / A classic kitchen Tische und Stühle / Tables and chairs Ein Badezimmer / A bathroom Elektrogeräte / Electrical appliances Schranksysteme / Storage Wann möchten Sie Ihre Küche, Ihr Schranksystem oder Ihr Badezimmer nutzen? On which date would you like to use your kitchen, storage solution or bathroom?

............ /............ /............ Ich bin damit einverstanden, Verkaufsangebote von Schmidt insbesondere per E-Mail zu erhalten. I agree to receive information about products and offers from Schmidt, by email. Der Schutz Ihrer personenbezogenen Daten bei der Erhebung, Verarbeitung und Nutzung ist uns ein wichtiges Anliegen. Ihre Daten werden im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften geschützt. Deshalb ist das Einhalten der gesetzlichen Bestimmungen zum Datenschutz für uns selbstverständlich. Soweit Sie uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt haben, verwenden wir diese nur zur Beantwortung Ihrer Anfragen!

Your personal details are intended solely for Schmidt. In pursuance of France’s Data Protection Act 1978, you have the right to access, amend, correct and delete your personal information. You can exercise your right to access and amend your information by writing to us at the Schmidt showroom.


SCHICKEN SIE BITTE AN DAS STUDIO, wo Sie Ihre Mรถbel gekauft haben, Ihre Kontaktdaten und die Kontatkdaten Ihrer Freude.

PLEASE SEND TO THE SHOWROOM, where you made your purchase, the contact details for both you and your referred friends.

Ih re Ko nt a kt d a t e n / Yo ur c o nt a c t d e t a i l s Name / Surname

.....................................................

Adresse / Address

Vorname / First name

......................................................

.............................................................................................................................

.............................................................................................................................................. Stadt / City

...................................................................

Telefon / Telephone

...................................

E-Mail / Email

Postleitzahl / Postcode

.....................................

.................................................................................

Ihre Freunde / Your referred friends Name / Surname

............................................ ............................................

Vorname / First name

..........................................

Adresse / Address

........................................................... Stadt / City

.................................................

Postleitzahl / Postcode Telefon / Telephone E-Mail / Email

............................................

............................................

..................................................

Name / Surname

............................................ ............................................

Vorname / First name

..........................................

Adresse / Address

........................................................... Stadt / City

................................................

Postleitzahl / Postcode Telefon / Telephone E-Mail / Email

............................................

............................................

..................................................



AUF 164 SEITEN ENTDECKEN SIE UNSERE KOLLEKTION, DIE WIR NACH IHREN WÜNSCHEN GESTALTET HABEN, AVANTGARDISTISCHE ODER ZEITLOSE KREATIONEN, DESIGNMODELLE, NEU ENTDECKTE HOLZDEKORE EINER NEU BELEBTEN TRADITION. DIESER KATALOG VERMITTELT IHNEN EINE VORSTELLUNG VON UNSEREM KNOW-HOW UND VON DEN EIGENSCHAFTEN, DIE BESONDERS CHARAKTERISTISCH FÜR SCHMIDT PRODUKTE IM HERZEN IHRES HAUSES SIND.

SALM SAS - RCS COLMAR 326 784 709 - DE - GB

164 PAGES TO DISCOVER ALL OUR COLLECTIONS THAT DRAW THEIR INSPIRATION FROM YOUR DESIRES, WITH AVANT-GARDE AND TIMELESS CREATIONS, MODERN DESIGNS, REINVENTED WOOD DESIGNS AND A NEW FOCUS ON TRADITIONAL STYLES. EVERYTHING TO APPRECIATE HOW SCHMIDT’S EXPERTISE AND QUALITIES CAN MAKE THE DIFFERENCE IN YOUR HOME.

www.schmidt-kuechen.de / www.schmidt-kitchens.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.