PORTUGAL POST Director: Mário G. M. dos Santos ANO XVI • Nº 178• Maio 2009 • Publicação mensal • 2.00 € Portugal Post Verlag, Burgholzstr. 43 • 44145 Dortmund • Tel.: 0231-83 90 289 • Telefax 0231- 8390351•E Mail: correio@free.de •www. portugalpost.de •K 25853 •ISSN 0340-3718
Remessas
Leia nesta edição
Emigrantes enviam 6,8 milhões de Euros por dia para Portugal Foto: G.Votel
Comunidade organiza procissões em honra de N. Sra. de Fátima em Werl, Colónia e Hamburgo Pág. 9
Entrevista
Os Deolinda: ao som da língua portuguesa Página 12
Dança Portuguesa dirige em Berlim melhor escola de sapateado da Europa Página 15
Professores de Português no estrangeiro com maior protecção social Página 5
Ibérico Import em Hamburgo
Uma empresa de importação em franca expansão Página 17
Emigrantes queixam-se de Alemanha: Economia vai cair 6% e número de desempregados aumentar penalizações no cálculo das reformas. em um milhão em 2009. Publicidade
2
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
PORTUGAL POST
Editorial Mário dos Santos
Agraciado com a medalha da Liberdadee Democracia da Assembleia da República Fundado em 1993 DIRECTOR: MÁRIO DOS SANTOS
CORRESPONDENTES ALFREDO CARDOSO: MÜNSTER ANTÓNIO HORTA: GELSENKIRCHEN JOÃO FERREIRA: SINGEN JORGE MARTINS RITA: ESTUGARDA JOSÉ PINTO NASCIMENTO: DÜSSELDORF KOTA NGINGAS: DORTMUND MANUEL ABRANTES: WEILHEIM -TECK MICHAELA AZEVEDO FERREIRA: BONA PAULO ALEXANDRE: HAMBURGO ZULMIRA QUEIROZ: GROß-UMSTADT COLUNISTAS ANTÒNIO JUSTO: KASSEL DORA MOURINHO: ESSEN FERNANDA LEITÃO: TORONTO JOSÉ EDUARDO: FRANKFURT JOSÉ VALGODE: LANGENFELD LAGOA DA SILVA: LISBOA LUIS BARREIRA, LUXEMBURGO MARCO BERTOLOSO: COLÓNIA MARIA DE LURDES APEL: BRAUNSCHWEIG PAULO PISCO: LISBOA RUI MENDES: AUGSBURG RUI PAZ: DÜSSELDORF TERESA COLAÇO: COLÓNIA ASSUNTOS SOCIAIS JOSÉ GOMES RODRIGUES: ASSISTENTE SOCIAL CONSULTÓRIO JURIDICO CATARINA TAVARES: ADVOGADA MICHAELA A. FERREIRA: ADVOGADA MIGUEL KRAG: ADVOGADO FOTÓGRAFOS: PAULO FERREIRA E FERNANDO SOARES AGÊNCIAS: LUSA. DPA IMPRESSÃO: PORTUGAL POST VERLAG PUBLICIDADE: TELMA BONITO REDACÇÃO, ASSINATURAS E PUBLICIDADE BURGHOLZSTR.43 - D - 44145 DORTMUND TEL.: (0231) 83 90 289 FAX: (0231) 83 90 351 WWW.PORTUGALPOST.DE E MAIL: CORREIO @ FREE.DE REGISTO LEGAL: PORTUGAL POST JORNAL DA COMUNIDADE PORTUGUESA NA ALEMANHA ISSN 0340-3718 • K 25853 PROPRIEDADE PORTUGAL POST VERLAG REGISTO COMMERCIAL HRA 13654 OS TEXTOS PUBLICADOS NA RÚBRICA OPINIÃO SÃO DA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE DE QUEM OS ASSINA E NÃO VEICULAM QUALQUER POSIÇÃO DO JORNAL PORTUGAL POST
Votar por uma Europa social
E
este ano vamos ser chamados a votar em, pelo menos, três eleições: Parlamento Europeu, legislativas portuguesas e, em alguns Estados na Alemanha, eleições comunais. É conhecida a fraca participação dos portugueses residentes no estrangeiro em actos eleitorais. Sempre que há eleições em que os portugueses na Alemanha são chamados a votar quem ganha é sempre a abstenção. As elevadas percentagens de abstenção são o resultado da distancia existente entre os portugueses residentes fora do país e a politica. Se acrescentarmos a falta de informação sobre as propostas dos partidos e ainda a ausência de campanhas de esclarecimento e de recenseamento, entre outras razões, temos condições criadas para o divórcio entre os cidadãos e o acto de votar. Não se percebe, por exemplo, porque é que ainda não há informação produzida sobre a alteração verificada no que diz respeito ao voto para o Parlamento Europeu que é, agora, presencial e não por correspondência como era no passado.
A poucos dias da eleições para o Parlamento Europeu, os eleitores não sabem que têm que se deslocar aos consulados para votar, como também não sabem que o podem fazer nos dias 5, 6 e 7 de Junho. A informação sobre a possibilidade dos eleitores poderem votar aqui na Alemanha nos partidos deste país também não existe, tal como não existe a informação sobre a inscrição nos cadernos eleitorais até ao próximo dia 17 deste mês para quem queira votar nos candidatos alemães. Num momento em que o mundo passa por uma crise social e económica de proporções assustadoras; em que é preciso que sejam os cidadãos a indicar qual o rumo a seguir depois do falhanço de um modelo capitalista assente na ideia das virtudes do “mais mercado e menos Estado”, é importante que votemos e participemos porque, a exemplo do que se passou nos EUA com a eleição de B. Obama, vale a pena votar e ser o eleitor a exigir dos políticos mudanças claras e soluções para ultrapassar o momento difícil que se vive Sim, sabemos que neste momento falta à Europa
alguém com a estatura política que se aproxime um pouco de B. Obama. Isto é, a Europa sofre neste momento com a falta de líderes e é quase angustiante não haver alguém que se constitua alternativa a Durão Barroso... Apesar dos nossos compatriotas não darem a importância devida às eleições europeias, a verdade é que tudo o que o Parlamento Europeu decide tem efeitos na nossa vida e no nosso diaa-dia. A Europa é hoje quase que a nossa terra. A sua construção, cujos alicerces deve ser a união e a justiça social, passa pelo desejo dos cidadãos em a tornar realidade, e isso só se faz participando e acreditando no ideal europeu que deve ser a Europa do cidadãos. Os eleitores que o desejarem poderão também votar nos candidatos alemães que mais os inspiram. Para isso terão de se inscreverem nos cadernos eleitorais da comuna local até ao dia 17 deste mês. Os que já votaram em anteriores eleições em partidos alemães não necessitam de fazer a inscrição.
Assine e receba o seu jornal por apenas 20,45€ / Ano Preencha de forma legível, recorte e envie este cupão para: PORTUGAL POST- Assinaturas Burgholzstr. 43 - 44145 Dortmund
Sim, quero assinar o PORTUGAL POST Nome Morada Cód. Postal Telef.
Cidade Data/ Assinatura
Data Nasc.:
ICH ERMÄCHTIGE DIE FÄLLIGEN BETRÄGE VON DEM U.G. KONTO ABZUBUCHEN. Bankverbindung Kontonummer: Bankleitzahl: Datum: Unterschrift
Meios de pagamento disponíveis Através de cheque à ordem de PORTUGAL POST VERLAG, transferência bancária ou, se preferir, pode pagar por débito na sua conta bancária Widerruf Mir ist bekannt, dass ich diese Bestellung ohne Begründung innerhalb von 14 Tagen schriftlich bei der Portugal Post - Aboabteilung, Burgholzstr. 43 - 44145 Dortmund widerrufen kann. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung. Das Abo verlängert sich um den angegebenen Zahlungzeitraum zum gültigen Bezugspreis, wenn es nicht drei Wochen vor Ablauf schriftlich gekündigt wird.
Se é assinante, avise-nos se mudou ou vai mudar de endereço
#
REDACÇÃO E COLABORADORES CRISTINA KRIPPAHL: BONA FRANCISCO ASSUNÇÃO: BERLIM FERNANDO A. RIBEIRO: ESTUGARDA HELENA GOUVEIA: BONA JOAQUIM PEITO: HANNOVER LUÍSA COSTA HÖLZL: MUNIQUE
Fax: 0231 - 83 90 351 Tel.: 0231 - 83 90 289 correio@free.de
Remessas de Emigrantes
Portugueses enviam 6,8 ME por dia, menos um terço que há oito anos Os portugueses radicados no estrangeiro enviaram 6,8 milhões de euros por dia para Portugal em 2008, menos um terço que o valor das remessas de há oito anos, segundo dados do Banco de Portugal calculados pela agência de notícias Lusa. Nos últimos oito anos, as remessas de emigrantes residentes no estrangeiro para Portugal caíram de 3,7 mil milhões de euros em 2001 para 2,5 mil milhões em 2008, ao que se traduziu numa queda de 33 por cento. „A entrada de remessas dos trabalhadores portugueses radicados no estrangeiro têm vindo a diminuir nos últimos anos, o que se deve à nova geografia da população, reflectindo-se na balança de pagamentos“, disse à o economista João Ramos da Silva. O professor do Instituto Superior de Economia e Gestão (ISEG), Ramos da Silva, destaca que alguns países exteriores à União Europeia, como Angola, Brasil, Singapura e a Venezuela, têm vindo a adquirir uma „importância crescida“ no novo mapa da emigração portuguesa. Como exemplo, cita o Brasil que teve um ligeiro decréscimo em 2006 e 2007, mas no ano passado registou um novo aumento (25 por cento): „O Brasil representa actualmente [em remessas] quase metade do valor da Venezuela“, sublinha o mesmo especialista. Estes dados vêm confirmar o alerta do Presidente da República que, há cerca de dois meses, defendeu a dinamização das exportações, enfatizando o papel que os emigrantes podem desempenhar na resolução das dificuldades que Portugal atravessa. „A exportação de bens e serviços por parte de Portugal é praticamente a única via que nós dispomos para conseguir combater o crescimento explosivo da dívida externa e, ao mesmo tempo, defen-
3
Remessas
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
der o emprego dos trabalhadores portugueses“, defendeu Cavaco Silva. O Chefe de Estado afirmou também que seria importante ter presente que „quanto menores forem as remessas de emigrantes para Portugal, e quanto menor for o seu investimento no país, menos crédito terão os bancos para conceder às empresas“. Em 2008, a Alemanha, França e o Reino Unido, as remessas de emigrantes caíram 13,4 por cento, para 147,6 milhões de euros e 4,2 por cento para 983 milhões de euros e 23,6 por cento para 125 milhões de euros, respectivamente. Dos grandes países da Europa, a Espanha foi a excepção, onde o valor das re-
171 milhões de euros enviados para Portugal que lhe conferem um peso de 6,9 por cento do montante global. Na América Latina sobressai a Venezuela com 19,3 milhões de euros (0,8 por cento do total), para além do já mencionado Brasil. Economistas contactados pela Lusa disseram também que os dois países ibéricos têm „uma forte integração económica“ e com o aprofundar da crise no mercado espanhol „é natural“ que o valor das remessas venha a reduzir-se, nomeadamente influenciado por sectores como o da construção civil e obras públicas. Os países da União Europeia representavam 62 por cento em 2008 do total das remessas dos
messas dos emigrantes apresentou uma tendência crescente nos últimos três anos (19,9 por cento em 2006, para 61,8 milhões de euros, de 56,4 por cento em 2007, para 96,7 milhões de euros e 30,6 por cento em 2008, para 126,2 milhões de euros). A França lidera o „top“ dos países da União Europeia em que os emigrantes portugueses enviam mais remessas com 39,6 por cento do total, seguida pela Alemanha com 5,9 por cento, pela Espanha com um peso de 5,1 por cento e do Reino Unido com 3,6 por cento. Ainda na Europa destaque para a Suíça que representa 22,3 por cento do total das remessas. Fora do espaço europeu, os Estados Unidos lideram graças aos
emigrantes para Portugal, no montante de 1,5 mil milhões de euros. „No curto prazo, as remessas de emigrantes e a deslocação de portugueses para outros mercados que não os tradicionais vai continuar a aumentar, registando-se uma perda nos mercados tradicionais, tendência que contraria o grande ‘boom’ da imigração nos anos 60“, realçou Ramos Silva. Já Suíça, embora apresente uma variação positiva de 1,7 por cento em 2008, „não se pode dizer que seja „um país recente“, disse. Mais de cinco milhões de portugueses ou luso-descendentes vivem no estrangeiro. A maioria tem dupla nacionalidade e 1,3 milhões possuem passaporte português.
Remessas de Angola triplicam nos últimos quatro anos com boom na emigração
Vista de Luanda
O crescente número de portugueses em Angola, em 2008, tem paralelo no „boom“ das remessas destes emigrantes para Portugal, ao triplicaram nos últimos quatro ano para 70,9 milhões de euros, indicam dados do Banco de Portugal, recentemente divulgados. „Estamos perante uma explosão da presença dos portugueses em Angola e o crescimento em 47,3 por cento em 2008 do valor das remessas dos residentes portugueses deste país para Portugal, face a 2007, é extraordinária“, afirmou o economista da Universidade Católica, João César das Neves. De acordo com cálculos elaborados pela Lusa, as remessas de emigrantes portugueses a residir em Angola registaram um acréscimo de 13,1 por cento em 2005, face ao ano anterior, para 23,4 milhões de euros. Em quatro anos triplicaram, de 13,1 por cento em 2005, para 32,9 milhões de euros em 2006, um ano depois para 48,1 por cento e terminado com um crescimento de 47,3 por cento no final de 2008. A evolução crescente da emigração portuguesa para Angola apresenta „um padrão consistente“ no tempo, que em nada tem a ver com a altura em que se desencadeia a crise internacional. „Esta é uma tendência que não tem a ver com a crise, o mesmo se passando com a remessas dos emigrantes, tendo ambos os movimentos tendência para se reforçar“, explicou à Lusa
o economista. Os dados do Banco de Portugal permitiram perceber que a entrada de remessas dos emigrantes angolanos em Portugal têm mantido um padrão de evolução praticamente constante ao longo dos últimos cinco anos. As remessas dos angolanos para Portugal que se situavam em 11,1 milhões de euros em 2004, passaram para 13,7 milhões no ano seguinte, 11,5 milhões em 2006, e no final de 2007 e 2008 fixaram-se em 12,2 milhões e 13,1 milhões de euros, respectivamente. „É [um fenómeno] espantoso“, disse à agência Lusa um economista do Instituto Superior de Economia (ISEG), reportandose à evolução das remessas dos portugueses de Angola para Portugal. „No início da década havia uma situação mais ou menos equilibrada entre remessas de ambos os povos, para Portugal ou para Angola“, explicou. Nos últimos anos, está-se perante um fenómeno em que as remessas em valor para Angola dos seus nacionais estabilizaram, o que denota que „o rendimento auferido corresponde a salários baixos“ e a entrada de angolanos em Portugal „estabilizou ou alguns saíram do país“. No caso de Portugal, „estamos em presença de emigrantes com salários superiores e a preocupação em enviar remessas para Portugal é fundamental para melhorar o nível de vida dos familiares“, salientou. Publicidade
Telma
Teixeira
Bonito
Promotora na área Imobiliaria, Finanças e Seguros Informe-se sobre: Seguro de Doença, de Acidente, Caixa Privada, Reforma Particular, Contas poupança para crianças, Conta habitação “Wohn- Riester” Fale Comigo. Aproveite os benefícios do Estado para a compra da sua casa Aluguer de casas em toda a NRW Telefone: 0172 – 27
82 414
4
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Alemanha:
Berlim diz não às aulas obrigatórias de Religião Mais de metade dos eleitores votaram „não“ num referendo, realizado no passado dia 26 de Abril, sobre a obrigatoriedade das aulas de religião nas escolas de Berlim, anunciaram fontes oficiais. De acordo com os dados divulgados, 51,3 por cento dos eleitores votou „não“, contra 48,5 por cento de votos a favor, o que significa nas escolas da capital alemã, do sétimo ao 10º ano, continuará a haver apenas aulas obrigatórias da disciplina de Ética, introduzida há três anos, sendo que as aulas de Religião permanecem facultativas. Para alterar a lei, a iniciativa Pro Reli - que promoveu o referendo, dizendo que pretendia colocar a disciplina de Religião em pé de igualdade com as aulas de Ética - precisava não apenas da maioria dos votos expressos, mas também de, pelo menos, um quarto do número 2,45 milhões de eleitores inscritos, o que corresponderia a um mínimo de 611.422 votos no “sim”. A Pro Reli agrupou as duas principais igrejas representadas em Berlim, a Católica e a Protestante, e teve também o apoio da comunidade judaica e da União Democrata-Cristã
(CDU), da chanceler Angela Merkel e dos Liberais (FDP), além de algumas destacadas figuras do Partido SocialDemocrata (SPD). As igrejas, cujos crentes representam cerca de 30 por cento dos 3,36 milhões de habitantes de Berlim - considerada um centro do ateísmo na Alemanha -, exigem que as aulas de
Religião passem a ser obrigatórias, considerando “irrealista” esperar que os alunos se decidam a frequentar aulas facultativas, devido à sobrecarga horária do conjunto das outras disciplinas. Os partidários do “não” reuniram-se na iniciativa Pro Ética, que considera o modelo actual o mais
adequado para promover o diálogo intercultural. Entre estes partidários estavam o Senado (governo regional) de Berlim, formado pelo SPD e pelo Partido de Esquerda (Die Linke), os Verdes, vários sindicatos e outras forças de esquerda, lideradas pelo presidente do Parlamento Regional, Walter Momper (SPD). FA
Português em tratamento mental alegadamente expulso do país Um emigrante português, que estava a receber tratamento de saúde mental na Suíça, foi alegadamente expulso deste país e apareceu em casa da mãe no Alentejo sem que a família consiga perceber como deixou a clínica onde se encontrava internado e chegou a Portugal. Adriano, 50 anos, um antigo operário da construção civil a residir há uma década na Suíça, foi internado há cerca de um ano numa clínica psiquiátrica em Chur, cantão de Grisões, onde permaneceu até ao passado dia 16 de Março, quando surgiu de surpresa em casa da mãe no Alentejo. „Apareceu em casa da minha mãe no distrito de Beja no dia 16 de Março eram quase onze da noite“, disse a irmã, acrescentando que Adriano, seropositivo, lhe relatou ter chegado a Portugal acompanhado por um enfermeiro que o deixou no Centro de Saúde
de Alvalade, em Lisboa, sem nenhum relatório, documento de alta ou prescrição médica. A irmã acusa a clínica psiquiátrica de ter enviado o irmão para Portugal „pela calada” - porque o caso estava a ser tratado entre países, através do consulado em Zurique - e deixando-o “no meio do nada”. O cônsul de Portugal em Zurique, Antas de Campos, que em Novembro visitou o emigrante na clínica, disse que foi „surpreendido“ pela saída de Adriano, tendo de imediato pedido esclarecimentos ao tutor que a comuna de Thusis nomeou para defender os interesses do português. De acordo com Antas de Campos, o tutor Tony Kaiser terá admitido que as autoridades portuguesas não foram avisadas „deliberadamente“ para que não contestassem a decisão. O caso está também a ser acompanhado pelo conselheiro da comunidade portuguesa na Suíça, Manuel Beja, que acusa as autoridades comunais de Thusis de terem „expulso“ o português à revelia dos acordos bilaterais entre a Confederação Helvética e a União Europeia em matéria de
saúde e segurança social. „A entidade que o colocou em Portugal não o pode fazer da forma que fez. Há exportação de um doente que fez descontos na Suíça durante dez anos“, disse, acrescentando que o emigrante tem autorização de residência até 2011. Contactada, a clínica psiquiátrica Waldhaus afirmou não dar informação sobre pacientes, e a comuna de Thusis remeteu todos os esclarecimentos para o tutor. Tony Kaiser alegou sigilo profissional para não responder e, quando confrontado com as acusações de que é alvo, limitou-se a dizer: „É tudo mentira.“ O caso de Adriano mereceu já a intervenção da eurodeputada comunista Ilda Figueiredo que questionou a Comissão Europeia sobre o acompanhamento do acordo bilateral entre a Suíça e União Europeia. Manuel Beja reclama apoio jurídico do Governo português ao emigrante, acrescentando que, se isso não acontecer, “será a comunidade a fazer avançar juridicamente o caso, pagando o advogado“. O embaixador de Portugal em
Berna, Eurico Pais, disse aguardar informação „mais detalhada“ sobre a situação para decidir se se justifica uma intervenção junto das autoridades federais suíças. Fonte do gabinete do secretário de Estado das Comunidades disse que a situação do emigrante está a ser acompanhada desde 2008 de “forma a acautelar a eventual transferência” para Portugal. “A 23 de Março, a DirecçãoGeral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas tomou conhecimento de que (Adriano) estava em Portugal e a partir daí foram efectuadas diligências junto do Hospital Júlio de Matos porque a clínica suíça teria informado que a transferência foi ‘minuciosamente preparada’ com aquela unidade”, mas onde “nada consta” sobre este doente. A mesma fonte adiantou que Adriano está já a ser acompanhado pelos serviços médicos e da segurança social do Alvito, Beja, acrescentando que o consulado continua a seguir o processo para „apurar a responsabilidade do tutor suíço e da clínica na transferência“ sem conhecimento das autoridades portuguesas.
Há 31,2 milhões de portugueses e luso-descendentes no mundo ? O total de portugueses e lusodescendentes até à terceira geração soma cerca de 31,19 milhões no estrangeiro e Portugal teria actualmente mais de 40 milhões de habitantes, não fosse a emigração, segundo um estudo. A conclusão é resultado de um detalhado estudo realizado pelo empresário português Adriano Albino, 78 anos, através de um levantamento de portugueses que emigraram para diversas partes do mundo, entre 1951 e 1965. “Foi um período de grande emigração portuguesa para o mundo, depois da abertura do país, com o fim da II Guerra Mundial”, disse o empresário à Agência Lusa. “Durante a guerra, Portugal estava fechado, como uma barragem cheia que se partiu, com uma grande debandada de portugueses à procura de um futuro melhor”, disse. Estatísticas oficiais indicam que 4,53 milhões de portugueses emigraram nesse período, sendo 1,2 milhões para o Brasil, nomeadamente para os estados de São Paulo e do Rio de Janeiro. O estudo “Emigração: A diáspora dos portugueses”, publicado recentemente no Brasil, partiu dos 4,53 milhões de emigrantes originais das estatísticas oficiais e calculou um coeficiente multiplicador dessas famílias que chegaram às diferentes regiões do mundo. No Brasil, depois de realizar uma investigação de campo, através de entrevistas e recolha de dados de centenas de emigrantes, o empresário considerou que o factor multiplicador seria nove, o que totaliza 10,8 milhões de portugueses e luso-descendentes. Com base na mesma metodologia, o estudo indica que existem 9,31 milhões de portugueses e luso-descendentes nos Estados Unidos e Canadá, 3,19 milhões em África, 154.800 na Ásia, 7,54 milhões na Europa e 193.360 na Oceania. O estudo levou em consideração o nome do emigrante, estado civil, data de chegada, cidade de origem, número de filhos, netos e bisnetos, de cada uma dessas regiões do mundo. “Isso foi resultado de muita investigação, de muita convivência com a comunidade portuguesa. Caso não houvesse essa diáspora, Portugal teria mais de 40 milhões de habitantes”, sublinhou.
Receba em casa o PORTUGAL POST apenas por 20,45 € /ano
Nacional e Comunidades
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
5
Emigrantes queixam-se de penalizações no cálculo das reformas
Conselho Consultivo previsto no novo Regulamento Consular
Muitos emigrantes reformados que descontaram em Portugal e no estrangeiro consideram-se penalizados pelo sistema português, queixando-se de cortes nas pensões mínimas e do não reconhecimento de reformas de invalidez. Depois de uma operação à coluna, Maximiano, 55 anos, trabalhador da construção civil na Suíça há mais de 26 anos, foi reformado por invalidez. Com mais de 14 anos de descontos em Portugal, Maximiano requereu há dois anos o reconhecimento da invalidez em Portugal. „O meu cunhado tem um comando para injectar medicamentos directamente na coluna para poder andar, mas em Portugal essa situação não é reconhecida como invalidez“, disse a cunhada de Maximiano, Maria Perpétua Almeida. O caso de Maximiano é um dos vários analisados durante uma série de debates sobre reformas dos exemigrantes, que o Partido Comunista Português (PCP) promoveu em Vale de Vargo, concelho de Serpa. Anselmo Dias, responsável do PCP, defendeu „o reconhecimento automático“ das situações de invalidez para a generalidade dos países europeus, à semelhança do que já acontece com o Luxemburgo. O Ministério do Trabalho e Segurança Social (MTSS) confirmou a
Já foi publicado no Diário da República o novo Regulamento Consular da responsabilidade do Ministério dos Negócios Estrangeiros. Nesse Regulamento, está prevista a criação, num prazo de três meses, do novo Conselho Consultivo junto de cada posto ou secção consular, “onde existam, pelo menos, 1.000 cidadãos portugueses inscritos”. O Conselho é composto pelo Titular do posto, que preside, por assessores consulares, adidos ou conselheiros sociais ou culturais, quando existam, pelo Coordenador do ensino português no estrangeiro da respectiva área de jurisdição, ou na inexistência deste, por um professor de português ou encarregado de educação inscrito no posto ou secção consular e ainda por “elementos representativos da Comunidade portuguesa, residentes na área de jurisdição do posto, a indicar de entre as associações de portugueses e nomeados pelo chefe do posto ou secção consular, de
existência desde 1999 de um acordo com o Luxemburgo para o reconhecimento recíproco da „certificação de invalidez”, explicando que relativamente aos restantes países a pensão é concedida apenas se a „incapacidade permanente“ for reconhecida e certificada em Portugal. Além do não reconhecimento das pensões de invalidez, foi ainda levantada a questão da diferença nas idades de reforma, que por exemplo em França é aos 60 anos e em Portugal aos 65. „Desde que tenha direito à reforma num país, deve também ter direito em Portugal“, sustentou Anselmo Dias, defendendo que o emigrante não deve esperar cinco anos para se reformar em Portugal, nem ser prejudicado por antecipar a pensão. A redução dos valores pagos quando o pensionista passa a acumular pensões de dois regimes sociais foi outro dos aspectos abordados durante as reuniões. Jorge Fernandes expôs o caso dos pais, que viram reduzidos os valores das respectivas reformas quando passaram a receber pensões de França. „A minha mãe recebia uma pensão de Portugal de cerca de 185 euros, tendo-lhe sido atribuída uma pensão de França de quase 115 euros. Ao fazerem o acerto ficou a receber apenas mais cerca de 8 euros que a pensão que tinha“, con-
tou. Hoje na casa dos 70, os pais de Jorge Fernandes recebem no conjunto das suas quatro reformas cerca de 700 euros, situação considerada „injusta“ pelo filho, que evoca os mais de 35 anos de descontos que cada um fez nos dois países. Fonte do MTSS explicou que as percentagens pagas por cada país são proporcionais aos anos de descontos, acrescentando que, quando não é atingido o valor da pensão mínima é pago um complemento social que cobre a diferença e assegura que ninguém recebe menos que o valor considerado como limiar da pobreza em Portugal (4.800 euros anuais). Um montante que „poderá baixar quando o pensionista começa a receber pensão de outro regime“, sendo „revisto o complemento social se a soma das pensões ultrapassar o valor mínimo“, refere o MTSS. Manuel Beja, conselheiro das comunidades na Suíça, considera estas situações „graves“ e „penalizantes“ para os emigrantes e defende que seja considerado como limite para o pagamento do complemento social o valor mais elevado definido como limiar da pobreza nos dois países em causa. Em Dezembro de 2008, existiam em Portugal mais de 300 mil pensionistas emigrantes ou ex-emigrantes a quem foram pagos 920 milhões de euros nesse ano.
acordo com o número de inscritos nos registos consulares. Os elementos de cada Conselho Consultivo podem ser no mínimo de 2 e no máximo de 12 elementos. “Os membros do Conselho são nomeados até 180 dias após entrada em funções de cada novo responsável do posto, cessando a sua nomeação com a substituição do referido titular” refere o Regulamento Consular. Ao Conselho compete produzir informações e pareceres sobre as matérias que afectem os portugueses residentes na respectiva área de jurisdição consular, assim como elaborar e propor recomendações respeitantesà aplicação das políticas dirigidas às Comunidades portuguesas. O Conselho reúne ordinariamente três vezes por ano, em data a convocar pelo responsável do posto consular, e extraordinariamente por sua iniciativa ou a requerimento de, pelo menos, um terço dos seus membros.
Ainda não recebe o PORTUGAL POST em sua casa? Ligue-nos e informe-se: 0231-83 90 289
www.portugalpost.de
Professores de Português no estrangeiro com maior protecção social Os professores do ensino de Português no estrangeiro
vão estar representados no Conselho Consultivo do InstiPublicidade
tuto Camões e o Estado suportará os encargos, como entidade patronal, sempre que estes forem obrigados a inscreverem-se na segurança social local. O Instituto Camões coordena o ensino de Português no estrangeiro.As modificações surgem após a Federação Nacional de Sindicatos da Educação (FNE) e o Ministério dos Negócios Estrangeiros (MNE) chegarem a acordo. Em comunicado, a FNE elogia a „disponibilidade negocial“ do Ministério e, embora realçando que este não é o documento delineado pelo sindicato, o acordo foi possível porque as „contrapropostas que a Federação apresentou à tutela mereceram acolhimento, corrigindo algumas la-
cunas“. Os professores de Português no estrangeiro passam a estar representados no Conselho Consultivo do Instituto Camões pelos sindicatos, passando a participar activamente na definição de regras a seguir. O Estado suportará os encargos da entidade patronal caso os docentes sejam obrigados a inscreverem-se na segurança social do país onde leccionem, sendo nos restantes casos abrangidos pelo regime de protecção social convergente ou pelo regime geral de segurança social. Está ainda prevista a criação de um „seguro para cobertura de eventualidades não abrangidas (acidentes), com encargos suportados a 65 por cento pelo Instituto Camões“.
Publicidade
6
Opinião
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Por Maria Teresa Duarte Soares
O Ensino de Língua e Cultura Portuguesa na Alemanha ….. e não só
C
om a passagem da responsabilidade de quase todos os sectores do EPE- excepto a parte pedagógica - para o Instituto Camões, encontramo-nos agora no limiar de uma nova “era” para o EPE. Se a “ nova era” será muito diferente da antiga e se trará melhores condições de ensino aprendizagem , a essa pergunta só o futuro poderá responder. As negociações entre os sindicatos e o representante do Ministério dos Negócios Estrangeiros, Dr.António Braga, embora tivessem decorrido num clima ameno, influenciado positivamente pelo período pré-eleitoral, deixaram claros os dois pontos seguintes: Em primeiro lugar, parece não existir possibilidade – ou desejo – de alargar o orçamento previsto, dado que a actualização salarial dos docentes se ficou pelos 2,9% , em aberto contraste com a totalidade de 5,2% recebida desde 2006 pelos
professores em Portugal e que foi o mínimo reclamado pelos sindicatos. Em linguagem muito clara, se os professores em Portugal estão mal pagos, os professores no estrangeiro estão ainda pior. Pedidos de um regime de tributação mais justo e de um subsídio de refeição adequado à realidade económica de cada país, de uma solução urgente para os professores na Suíça, desde o ano passado a sofrer mensalmente uma redução de cerca de 150 euros no vencimento, devido ao câmbio desfavorável, foram, de modo diplomaticamente educado e discreto, relegados para datas posteriores e para o Ministério das Finanças. Deixando a parte económica e passando à pedagogia, pode constatar-se, como já é hábito, uma certa renitência em reconhecer as realidades existentes, como por exemplo no respeitante à restrita separação de ciclos para efeitos de completação de horário. Assim que
a nova legislação entrar em vigor, os professores de só poderão leccionar no ciclo para o qual possuem habilitação, isto independentemente da realidade de haver largo número de docentes do 2° ciclo que há largos anos ensina alunos do 1° ciclo e vice-versa. Foi, sem grandes reservas, feita tábua rasa de uma prática de longos anos e que se revelou benéfica tanto para alunos como professores, visto que os primeiros tiveram possibilidade de ter aulas de Português, mesmo que fossem em número reduzido, agrupando ciclos, e os segundos evitaram longas deslocações e o desgaste causado pelas mesmas.Se a nova prática trará vantagens, e quais, só o futuro o dirá. Com experiência pessoal de mais de 20 anos no EPE, e sempre em pequenas localidades, vejo com desconfiança a nova disposição, válida na teoria, inválida na prática, visto que trará uma sobrecarga de deslocações aos professores e até diminuição do número de alunos, se
estes tiverem de se deslocar a outra escola, mais longe, para serem leccionados por um professor do “seu” ciclo. E a Alemanha, como país em que os grupos pequenos são mais a regra do que a excepção, será com certeza um dos primeiros países em que as consequências desta prática se farão notar. E para terminar, o Instituto Camões, com toda a boa vontade de facultar ao estrangeiro um ensino do Português da melhor qualidade, já elaborou novos materiais para o mesmo. Só que, lamentavelmente, nem uma pequena consulta fez, nesse ponto, aos docentes que há tantos anos realizam o trabalho “em campo “ e que decerto poderiam esclarecer , melhor que ninguém , sobre as necessidades pedagógicas dos alunos. Além disso, os professores vão ser avaliados pelos Coordenadores. Só poderão ter renovação de contrato os que merecerem a classificação de « Bom ».E quem serão os « bons » professores ? Os sindica-
tos não aprovaram este ponto da legislação ,mas tal não significa que o mesmo não seja aplicado. Positivo, a quase a 100%, se não fosse a classificação de « Bom », a figura jurídica da comissão de serviço, que permite aos actuais docentes de EPE uma permanência de mais 6 anos, alargados de dois anos suplementares, no estrangeiro, mantendo os lugares no quadro da escola em Portugal para os que se encontram nessas condições. Esta possibilidade trará sem dúvida mais estabilidade aos professores e ao ensino em si, pressupondo que a referida permanência não seja ensombrada pelos “excelentes” , “bons” e “insuficientes”, a atribuir por coordenadores também mais ou menos « bons » ou « suficientes ».
Professora de LCP na Alemanha Secretária- Geral do Sindicato dos Professores nas Comunidades Lusíadas- SPCL
Publicidade
Publicidade
Konditorei
Pastelaria Estrela
Portas Janelas Estores
experiência nos merca18 anos de dos alemão e português na área de montagem, reparação de janelas, estores ou portas principais. Com qualidade, rigor e pontualidade alemã e a criatividade portuguesa
RMF- Rodrigues GmbH Está a pensar construir ou renovar a sua casa em Portugal ou na Alemanha? Contacte-nos!
Estamos ao seu dispor para qualquer parte do país Hindenburgstraße 22/1 71394 Kernen Telefon (0049) (0)7151 / 4 72 06 Telefon (0049) (0)7151 / 4 30 04 Telefax (0049) (0)7151 / 4 73 08 Mobil 0173 / 9 59 52 15 www.rmf-rodrigues.com E-Mail: info@rmf-rodrigues.com
Fabrico próprio de pastelaria portuguesa Bolos festivos: Baptizados, Aniversários, Casamentos, bodas, empresas, etc..
Gerência: Inês Gouveia
Blumenauerstr. 3 30449 Hannover Fon 0170 – 52 77 937
Vendas para fora
Marceneiro Serviços de todos os tipos de carpintaria Comércio e Particulares Exposições,Lojas, mercados, restaurantes, Portas, janelas, lamminat etc.
Área NRW Contacto: 01782750920
Comunidade Alemanha
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
7
Devido à solicitação de muito leitores que nos pediram para reproduzir o discurso que o Presidente da República dirigiu à comunidade portuguesa na Alemanha no passado dia 6 de Março em Osnabrück, o PORTUGAL POST publica a intervenção do PR com a devida autorização e cortesia.
Intervenção do Presidente da República Portuguesa por ocasião do Concerto e Recepção em honra da Comunidade Portuguesa
É
com uma particular emoção que eu, a minha Mulher e a Comitiva que nos acompanha estamos hoje aqui, em Osnabrück, entre compatriotas, com a Comunidade Portuguesa residente na Alemanha. Permitam-me que comece por destacar a presença, entre nós, do Presidente do Parlamento Europeu, o meu amigo Hans-Gert Pöttering, a quem devo as primeiras sugestões para que visitasse esta cidade.Tinha ele toda a razão, porque os momentos que aqui vivemos jamais os esqueceremos. Momentos para os quais ele próprio muito contribuiu, mas que ficamos igualmente a dever à magnífica hospitalidade com que fomos recebidos pelo Senhor Burgomestre e pelas autoridades de Osnabrück. Aproveito a oportunidade para, de forma pública, agradecer a todos. O tratamento que quiseram dar ao Chefe de Estado de Portugal reflecte bem o apreço e a admiração que têm pelos portugueses residentes na Alemanha e, por isso, ao agradecer-lhes, é também a vós, aos Portugueses da Alemanha, que agradeço. Tenho querido celebrar os aniversários da minha tomada de posse como Presidente da República Portuguesa na companhia dos portugueses residentes no estrangeiro. Foi assim, nos dois primeiros anos, no Luxemburgo e no Brasil. Este ano, ainda que com três dias de antecipação, quis celebrar o terceiro aniversário com os portugueses da Alemanha. Pretendo, com este gesto, assinalar o respeito e a admiração que me merecem os portugueses e os luso-descendentes que vivem no exterior . Pretendo, ainda, sublinhar perante todos os nossos compatriotas a importância do contributo dos portugueses que vivem no estrangeiro para aquilo que nos define como Povo. Portugal somos todos nós que o amamos e que lhe damos o melhor de que somos capazes. E é difícil encontrar melhores exemplos de amor à nossa Pátria e de dedicação ao nosso País do que entre os portugueses que vivem e trabalham além-fronteiras. Nas minhas deslocações ao estrangeiro, tenho tido a oportunidade de constatar como as Comunidades Portuguesas se encontram plenamente integradas nas respectivas sociedades de acolhimento. A Comunidade Portuguesa
residente na Alemanha não é excepção e constitui um exemplo para todos. Neste grande país que é a Alemanha, tal como aliás por todo o mundo, encontramos inúmeros casos de sucesso, de portugueses que aqui se afirmam e se destacam nos mais variados domínios, desde a vida empresarial ao mundo académico, da vida cultural à investigação científica, da participação cívica ao exercício de profissões liberais. Estes casos de sucesso constituem um estímulo e um motivo de orgulho para todos os portugueses.?? O sucesso da integração social depende também, em boa medida, do grau de participação na vida cívica dos países de residência. Quero, pois, deixar uma palavra de incentivo ao aprofundamento do envolvimento de todos vós nas sociedades que vos acolheram. Esse envolvimento contribuirá não só para uma melhor integração, mas também para a melhor defesa dos interesses das comunidades portuguesas. Caros Concidadãos, O mundo vive hoje uma crise económica e financeira que a todos atinge, incluindo o nosso País. Estou ciente de que esta crise também afecta alguns portugueses e lusodescendentes que residem na Alemanha. A todos quero deixar um testemunho de solidariedade. Quero que saibam que acompanho de muito perto esta situação e que farei tudo o que estiver ao meu alcance para minorar os seus efeitos. Nos encontros que mantive
nesta minha Visita de Estado à Alemanha, ouvi, dos meus interlocuto-
“
Peço, por isso, que não percam jamais essa ligação à vossa terra de origem, à terra dos vossos pais e avós, e que continuem a cultivar o uso da língua de Camões res, inúmeras palavras de apreço e consideração pela Comunidade Portuguesa aqui residente. E constatei, também, o empenho e a determinação das autoridades alemãs em vencer as dificuldades que aqui se vivem. Quero, por isso, deixar-vos uma palavra de esperança, incentivar-vos a que não se resignem à adversidade do momento. Estou certo de que, através do empenho e da solidariedade de todos, saberemos ultrapassar este momento difícil e encontrar soluções que garantam o bem-estar e a prosperidade económica e social que todos desejamos. Caros Concidadãos, Quero, hoje de novo, apelar ao que tenho designado por “espírito de portugalidade”, esse espírito que nos une e que nos acompanha, para lá das fronteiras do nosso país, até ao mais recôndito lugar onde resida um português. Esse espírito que se mantém vivo na nossa língua e na nossa cultura.
Peço, por isso, que não percam jamais essa ligação à vossa terra de origem, à terra dos vossos pais e avós, e que continuem a cultivar o uso da língua de Camões e a reverse nas realizações da cultura portuguesa, de que todos nos orgulhamos. Portugal tem que se empenhar na promoção do ensino da língua portuguesa no estrangeiro. Este é um imperativo para com as nossas Comunidades, mas é também fundamental para a valorização do estatuto da Língua Portuguesa no mundo, para a valorização e projecção internacional do nosso País. A língua portuguesa é falada por mais de 200 milhões de cidadãos espalhados pelos cinco cantos do Mundo. É a terceira língua europeia mais falada no mundo. Entendemos que é tempo de ver reconhecida a sua importância e o seu valor como língua mundial. Este objectivo de promoção internacional da Língua Portuguesa, que une Portugal aos outros países de expressão oficial portuguesa, não pode ser unicamente um esforço de Estados, exige o apoio e a acção de todos nós. Conto, pois, convosco para a concretização desta legitima aspiração de ver a Língua Portuguesa consagrada como uma Língua verdadeiramente Mundial. Usem-na, sempre que puderem, e estimulem outros a fazê-lo. Caros Concidadãos, Portugal necessita, hoje mais do que nunca, da ajuda da sua Diáspora. Contamos com a vossa acção para projectar o nosso País, com a
colaboração de todos para que possamos aumentar as exportações de produtos e serviços portugueses, para promover a nossa terra como um destino turístico de excelência. Contamos, ainda, com o investimento de todos quanto se sintam capazes de o fazer. É bem sabido que o contributo dos nossos emigrantes sempre foi muito importante para a vida económica portuguesa. Neste momento difícil, ele assume uma importância determinante. O futuro de Portugal a todos nós diz respeito e sei que Portugal pode contar convosco. ?? Mas não nos iludamos: um Portugal que se sente legitimado para
“
Portugal necessita, hoje mais do que nunca, da ajuda da sua Diáspora. Contamos com a vossa acção para projectar o nosso País, com a colaboração de todos para que possamos aumentar as exportações de produtos e serviços portugueses, para promover a nossa terra como um destino turístico de excelência. pedir o apoio dos portugueses que vivem e trabalham no estrangeiro tem que estar à altura de responder às necessidades desses mesmos portugueses e de tudo fazer para promover a sua ligação ao seu País. É meu firme propósito continuar a fazer o que estiver ao meu alcance para que os portugueses residentes no estrangeiro e os lusodescendentes possam aumentar a sua participação cívica e política e reforçar os laços que os unem a Portugal. Peço a todos vós que continuem a promover Portugal, a nossa língua e a nossa cultura, apoiando a projecção internacional do nosso país e contribuindo para o seu crescimento e prosperidade. A todos vós peço que não esqueçam nunca Portugal, a nossa terra, a vossa terra, essa terra onde tudo começou. Muito obrigado.
Presidente da República Prof. Dr. Aníbal Cavaco Silva
8
Comunidade Alemanha
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Fala o Leitor No passado dia 6 de Março, o Presidente da República Portuguesa visitou a cidade de Osnabrück e convidou a Comunidade portuguesa para um encontro marcado para as 19h30 numa sala daquela cidade. Uma hora antes já muitos convidados estavam à porta munidos do convite. Houve alguém que pensou que haveria à entrada um controlo rigoroso e logo se muniu também do B.I., o que estava ao lado fez o mesmo e, em pouco tempo, a maioria tinha o B.I. e o convite na mão, alguns até foram ao carro buscá-lo. A porta abriu uns vinte minutos antes da hora e para admiração dos que tinham preparado a identificação esta não lhes foi pedida, havia apenas uma senhora à entrada que, a pensar nos beijinhos que quase todos lhe davam, deve ser muito conhecida de toda a Comunidade portuguesa espalhada pela Alemanha ou, outra explicação, os convidados eram quase todos da mesma cidade. Quem não tinha convite era-lhe entregue um no momento e também entrava. Ao entrar na sala alguém notou a falta de cadeiras, realmente só havia mesas para descansar os cotovelos, iluminadas por baixo do pano com as cores da bandeira portuguesa. No convite que eu recebi sugeria-se aos homens fato escuro e à senhoras vestido curto. A definição do traje não foi para alguns bem entendida. Pará além de muitos estarem vestidos a rigor havia alguns com que trajavam blusões de cabedal escuros, outros de fato domingueiro das mais variadas cores, mas, a verdade se diga, em tempo de crise quem é que ia comprar um fato para ir ver o Presidente? Assim enquanto se esperava (sem ninguém saber o desenrolar do programa) dava-se uma vista de olhos à ementa e observava-se o que fazia o vizinho do lado. Passado uns três quartos de hora sem prévio aviso, e
“Como o Zé Povinho tinha caldo verde, bacalhau à Braz, bolinhos de bacalhau, rissóis, azeitonas, pão e para sobremesa pastéis de nata assim como para beber cerveja e vinho, entre outras, se calhar ninguém deu pela falta do Presidente”
Visita do Presidente da República a Osnabrück vista por um leitor sem a maioria saber para onde ia, vêse os convidados uns atrás dos outros a subir as escadas para o primeiro andar, quando passa um responsável (português) pelo evento que me diz que “ia começar o concerto de fados na sala do primeiro andar”, mas tinha que me apear porque a sala tinha poucos lugares.As escadas eram largas mas estavam repletas de pessoas. Esperou-se uns minutos mas ninguém andava, quando por fim lá se chegou ao patamar de cima e aí viuse que a “bicha” era derivada às pessoas não puderem entrar na sala de espectáculos porque havia alguém à porta que talvez por motivo de segurança ou ordem não os deixava passar. Um alemão que estava de serviço disse-me que a a sala de espectáculos tinha capacidade para 800 pessoas. Assim se explicava a “bicha” pois, e segundo os organizadores, o número de convivas era cerca de 1200. Os que já não tinham lugar sentado lá os deixaram entrar e foram-se encostando às paredes, quando, de repente, explodiram aplausos (também aqui a maior parte começou a bater palmas, como o vizinho batia há que bater também). Foi que a fila da frente levantou-se e assim as outras fila sucessivamente se foram levantando excepto aqueles que já estavam de pé claro. ( parecia La Ola) Um convidado a meu lado diz: ainda ninguém cantou e já batem palmas? O motivo das palmas era porque o Presidente tinha entrado na sala, por uma porta quase junto ao palco, (se não fosse por respeito ao Presidente aqui podia-se utilizar um outro nome que se dá a estas portas). Cá
de trás era quase impossível ver que o Presidente acompanhado da esposa e da sua comitiva tinha, enfim, entrado . Depois de uns pequenos acenos as pessoas aqueles que se podiam sentar sentaram-se, e o concerto começou. Ao olhar em volta tentando ver se havia um assento livre onde pudesse descansar um pouco as pernas, observo que o camarote estava completamente vazio, e disse: não compreendo porque não deixam as pessoas ocupar o camarote, um convidado ao meu lado com uma criança aos ombros deixa o comentário: o camarote não é para o zé povinho. Kátia Guerreiro iniciou a sua actuação com um, se assim se pode chamar, fado (Fadinho Serrano). Com todo o respeito pelo meu amigo Arlindo de Carvalho, mas uma fadista como a Katia Guerreiro iniciar um concerto com um presunto já rançoso... Enfim, faltou ao concerto qualquer coisa que prendesse os espectadores ao seu lugar e tenho a certeza que muitos estavam desejando que aquilo terminasse para “ir dar de beber à dor” porque já eram as nove da noite e ainda não se tinha molhado a garganta. Vim para a sala de entrada onde estava o palco para o Presidente ler a sua palestra. Encostei os cotovelos a uma mesa que estava quase em frente ao palco, satisfeito de ter conseguido um bom lugar, e quando a multidão veio para baixo vi que não valeu a pena ter sido dos primeiros, logo começaram a meter-se em frente da mesa onde já estavam mais cinco convidados, sem se preocuparem se incomodavam ou não. Publicidade
Restaurante -
Dortmund-Marten
Altes Brauhaus Sala com capacidade até 60 pessoas para todas as ocasiões festivas
Faleceu José Manuel dos Santos, um dos cinco fundadores do Centro Português de Essen Inh. Teresa Wirtz
Altes Brauhaus Martener Str. 297 44379 Dortmund As nossas especialidades: 0231 - 39981424 Brauhaus Fiteteller Horário de Abertura Zwiebel-Schnitzel Terça a Domingo 9.00 - 1.00 Schnitzel “Wiener Art” Descanso. Quartas Spargelkrüstchen Venha também lanchar com a Mais especialidades de sua familia e passar uns bons Carne e de peixe. Visite-nos!!!
Antonio Horta Gelsenkirchen Publicidade
Seit 1900
Cozinha clássica alemã Gastronomia portuguesa
Um pouco confuso com o comportamento de certas pessoas, pois nunca vi algo parecido noutras recepções, concentrei-me na palestra do Presidente, o qual entre outras coisas falou sobre a importância da nova geração aprender a língua portuguesa que é falada mundialmente por “duzentas pessoas”, e logo se ouviu os mais intelectuais a sussurrar, outros a sorrir entre os dentes e outros a dizer: “ele enganou-se, são duzentas mil”. No entanto, quem reparou viu a primeira Dama corrigir silenciosamente o marido apenas com o movimentos dos lábios dizendo milhões, com o marido, sem dar pelo lapso, a continuar a sua mensagem, falando da crise que se faz sentir e apelando aos emigrantes para ajudar Portugal neste momento difícil. Quando Cavaco Silva termina a sua mensagem e abandona o palco, logo a multidão tenta cumprimentálo, mas, para tristeza de muitos, não havia autógrafos para ninguém. Ao meu lado houve um convidado que dizia que ainda bem que ele pensa na gente, dizendo que tinha escrito uma carta e não lhe deixaram entregar. Outro dizia a um da comitiva presidencial “o que vocês querem é lá o nosso dinheiro, mas isso já acabou e vai acabar”. Não percebi bem qual era a deste convidado que, das duas uma, ou “já acabou ou vai acabar“. Depois do Presidente sair, teve lugar para alguns o ponto mais alto da noite, a abertura do bufete. Aqui houve a necessidade de se decidir em que bicha se colocava primeiro, na das bebida ou na da comida, as cadeiras na sala do Concerto eram poucas mas as mesas para meter os pratos e copos ainda eram menos, como nós somos especialistas em improvisar depressa se tornou o palco e a plata-
forma dos jornalistas em mesa e assentos e, de súbito o recinto tornouse numa espécie de piquenique, o que até condizia porque para muitos aquilo até teve carácter de excursão, havendo gente que se deslocou de outras cidades em autocarro. Sobre o Bufete só há a dizer que só não comeu e não bebeu quem não quis ou não teve tempo para estar á espera. Depois de toda a euforia ainda pensei que houvesse a oportunidade de ver, falar ou cumprimentar o Presidente ou um outro acompanhante, como é normal em recepções deste género. Além das várias recepções com outras individualidades alemãs que tenho participado, recordo-me de participar numa do Presidente da Republica Federal Alemanha, na altura era o já falecido Sr. Joahnnes Rau, depois da parte oficial quem queria tinha a possibilidade de dar um papo de conversa com o anfitrião. Neste caso foi diferente, Sua Exa. o Presidente da Republica Portuguesa saiu e nunca mais ninguém o viu, como o Zé Povinho tinha caldo verde, bacalhau à Braz, bolinhos de bacalhau, rissóis, azeitonas, pão e para sobremesa pastéis de nata assim como para beber cerveja e vinho entre outras, se calhar ninguém deu por falta do Presidente. Como o Presidente foi o primeiro a sair não deve ter tido a oportunidade de levar um exemplar do Portugal Post que foi distribuído gratuitamente à saída da sala. Nesta recepção viu-se o Cônsul de Portugal em Hamburgo, representantes do Escritório Consular de Osnabrück, o Embaixador de Portugal em Berlim. Entre outras caras bem conhecidas e simpáticas encontravam-se também os Conselheiros Rui Paz, Piedade Frias, José Eduardo e o Presidente da FAPA, Vitor Estradas. Notou-se a ausência do sr. CônsulGeral de Portugal em Düsserldorf, Dr. Weinstein, ou de um representante daquele consulado.
momentos com café e os nossos saborosos bolos
Faleceu no dia 15 de Abril de 2009, em Odemira, José Manuel dos Santos nascido a 2.3.1936 em São Luís, Concelho de Odemira. Emigrante na Alemanha desde 1963 em Essen-Steele, José Manuel dos Santos foi chamado pela fábrica de vidro Wisthoff em Essen-Steele em Dezembro desse ano onde trabalhou durante longos anos. Depois de ser reformado em 1995 continuou a viver na Alemanha. Em Maio de 2008, depois de ter ficado subitamente doente José Manuel dos Santos, resolveu voltar para Portugal onde faleceu no passado dia 15 de Abril de 2009. A esposa filhos, netos e noras do falecido, não o podendo fazer de outro modo, vem meio manifestar a sua dor e pesar pelo desaparecimento do seu ente -querido.
Comunidade Alemanha
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
9
O Mês de N. Srª de Fátima
Münster
Comunidade organiza procissões em Werl, Hamburgo e Colónia
Conselheiro Alfredo Cardoso promove inquérito junto das associações
Tal como manda a tradição, a cidade de Werl vai ser pelo 37º ano consecutivo lugar de encontro para milhares de famílias que ali se reunirão para participar na peregrinação em honra de Nossa Senhora de Fátima. A 9 e 10 deste mês a pequena cidade de Werl, que dista a cerca de trinta quilómetros de Dortmund, será de novo invadida por milhares de portugueses que ali vão manifestar a sua fé, rezar e, no final, conviver uns com os outros. O programa litúrgico começa já no sábado dia 9, pelas 20h00, com vigília e profissão das velas. No dia 10, o programa inicia-se pelas 10h00 e vai até 15h30, tendo como ponto alto a Procissão com a imagem da Senhora de Fátima pelas ruas da cidade. Este ano a Peregrinação será presidida por D. Serafim de Sousa Ferreira e Silva, Bispo de Leiria – Fátima. Também em Hamburgo, a comunidade vai poder assistir e participar a duas procissões. Uma, a procissão de velas, será realizada no Sábado. dia 16 de Maio, pelas 21h00, com saída da Mariendom, na Danzigerstr, na qual participa a comunidade croata que se associa ao acto mariano. Esta procissão, que foi iniciada desde que o Padre Manuel Tavares chegou a Hamburgo para
O Conselheiro Alfredo Cardoso está a fazer um levantamento sobre o movimento associativo luso na área consular de Osnabrück com o objectivo de detectar os problemas e as potencialidades das associações. O inquérito está a ser feito com o conselheiro a deslocar-se a cada uma das associações para contactar com os seus responsáveis e também para melhor poder ver a realidade da vida associativa. O levantamento abrange áreas tais como o património da cada associação, a forma actual de gestão, as dificuldades financeiras com que se debatem, os apoios que têm ou não das entidades locais ou portuguesas, as suas actividades, números de sócios, ligação à vida local e apuramento dos grupos étnicos e etários que frequentam o espaço físico das associações. Segundo o conselheiro Alfredo Cardo Cardoso, este levantamento
substituir o Padre Eurico Azevedo, é realizada pelo quarto ano consecutivo e será presidida por Werner Thissen, Arcebispo de Hamburgo. No dia 30 deste mês, também em Hamburgo, será realizada, pela primeira vez, uma procissão com a imagem da Nossa Senhora de Fátima pelas ruas do chamado “Portugiesenviertel”. Será a primeira vez que se realiza a procissão. O Padre Manuel Tavares disse ao PP que as razões que levaram a missão católica a organizar a procissão tem a ver com o facto daquele bairro constituir uma referencia para a comunidade lusa naquela cidade. Esta procissão também terá inicio às 20h00 com na St. Michaelis-
GENTE Miguel Alexandre é, na actualidade, o português mais mediático e com mais sucesso na Alemanha. Autor, produtor e realizador de cinema, Miguel Alexandre, nasceu em Faro a 21 de Março de 1968, e vive em Lübeck, cidade onde desde pequeno vive. Realizador de alguns filme da série Tatort da ARD, Miguel Alexandre tem no seu curriculo filmes como "Schutzengel gesucht", Die kleine Zeugin" (de 2000), "Weil ich gut bin" (2001), "Das Geheimnis des Lebens" (2003), "Für immer im Herzen", "Grüsse aus Kaschmir" (ambos de 2004), "Der Mann von nebenan lebt!", "Die Diebin und der General" (ambos 2005), "Störtebeker", "Die Frau vom Checkpoint Charlie" (ambos de 2006), "Die Anwälte" (Série), "R.I.S. - Die Sprache der Toten" (Série, ambos de 2007), "Die Manns" (2008), e "Kinder des Sturms" (2009 que recentemente passou no primeiro canal da televisão alemã. Filmes ainda como "Gran Paradiso - Das Abenteuer Mensch zu sein“ e o conhecido Thriller "Macht" (1998) fazem parte deste português de quem a critica fala como a „grande esperança do cinema Alemão.
kirche que será presidida pelo Padre Manuel Tavares. O PORTUGAL POST também estará presente com um repórter para cobrir este importante evento da comunidade local. Em Colónia, a procissão das velas será realizada este ano no Sábado, dia 16, pelas 21h00. Tal como nos anos anteriores, a procissão sairá da Igreja Groß-St Martin em direcção à Catedral. No domingo, ainda na Catedral, o dia começa com missa, seguindo-se, na parte de tarde, da procissão que levará o andor de Nossa Senhora de Fátima à igreja de Groß St Martin. No final, como de costume, haverá convívio entre os participantes na cerimónia.
poderá ser uma ajuda preciosa num momento em que se debatem soluções alternativas aos actuais modelos de gestão das associações. O conselheiro é de opinião que este levantamento deveria ser feito em todas as áreas consulares e que contasse com a colaboração dos restantes conselheiros. Alfredo Cardoso já falou com o presidente da FAPA, informando-o da iniciativa que está neste momento a levar a cabo. O responsável pelo Escritório Consular em Osnabrüch informou o PP que naquela área existem vinte e quatro associações. Deixa-se aqui o contacto de Alfredo Cardoso para associações que o queiram contactar as associações que queiram contactar. Conselho das Comunidades Portuguesas: Alfredo Cardoso, Telelefone: 0172- 53 520 47 AlfredoCardoso@web.de
Neuss
O grupo Atlânticos lança video do novo trabalho “Criança das Estrelas” A banda luso-germânica Atlânticos já tem online o seu novo videoclip com a música “Criança das Estrelas”, o seu no trabalho que conta com a participação do cantor Wolf Maahn. O novo trabalho do grupo de Neuss é o resultado de uma excelente simbiose entre os Atlânticos e Wolf Maahn que lançaram o single cantado em português e alemão. Gravado este ano em Portugal, o título “Criança das Estrelas” tem todos os condmentos musicais para ser um êxito. Em Março, o grupo este em Portugal promover o novo trabalho e participaram em programas dos
três canais de TV portugueses. . O videoclip foi realizado por Kai Schloesser e filmado por João Moreira, com produção da Atlânticos Records teve ainda a pós-produção vídeo da Zed Studio (edição de Nuno Portugal). O “Criança das Estrelas” é uma nova versão da canção de Wolf Maahn que fez furor nos anos oitenta. Natural de Berlim, Wolf Maahn é um dos cantores com maior sucesso na Alemanha. Com 30 anos de carreira, o cantor alemão já editou cerca de 20 trabalhos. E é esse videoclip que já pode ser visto na internet em youtube.com
Comunidade Católica de Colónia organiza Festa das Comunidades A Missão Católica de Expressão Portuguesa de Colónia vai realizar a sua habitual Festa das Comunidades. Desta vez será no dia 14 de Junho com um programa que se estenderá ao longo desse dia. Assim, pelas 10h00 os presentes poderão participar numa missa campal, seguida de animação e algumas actividades desportivas para crianças jovens e para os adultos. Os organizadores preparam jogos tradicionais portugueses como o jogo da malha, etc. Alegria, partilha de convívio, lembrar e manter vivas algumas tradições, unir a comunidade são os objectivos dos organizadores da Festa das Comunidades em Colónia que
este ano contará com a presença do Padre Cantor José Luís Borga que actuará pelas 16h00. Os organizadores esperam cerca de 1000 pessoas que vão poder participar nesta festa. Por isso não está esquecido a gastronomia portuguesa que costuma fazer as delícias de quem participa, delícias que são preparadas pelas senhoras da Missão Católica lusa daquela cidade na margem do Reno. Para mais informações contactar a Missão Católica Portuguesa através do número 0221355 6558 Local: Köln-Hugo-Eckenerstr. Sportanlage Bocklemünd.
Angola • Brasil • Guiné-Bissau • Cabo-Verde • Moçambique • Portugal • São Tomé e Principe • Timor Leste
Lusofonia
Grande Festa angolana em Dortmund
O sonho do antropólogo brasileiro Marcelo Reges, 31 anos, de fazer o doutoramento em Portugal ou Espanha esvaiu-se com a crise mundial e a sua esperança de um futuro melhor transformou-se na agonia do desemprego. „Eu iria como turista para a Europa e depois ia arranjar um trabalho, enquanto tentava conseguir um professor que me orientasse no doutoramento. Faria a selecção na universidade e, com o documento da matrícula na mão, voltaria ao Brasil para pedir um visto. Mas a crise atrapalhou tudo“, disse à Lusa o jovem, nascido em Anápolis. Para Marcelo Reges, vai ser muito mais difícil obter êxito no exterior com a crise actual. As suas amigas em Madrid, que iriam ajudá-lo, aconselharam-no a não tentar a sorte na Europa, sacudida por uma onda de demissões, reflexo da desaceleração económica. Marcelo Reges acredita que nos Estados Unidos a situação seria ainda pior pelo facto de ser descendente de árabes. „Eu tenho medo da xenofobia. Lutei tanto para conseguir o meu título e não quero ser considerado inferior“, destacou.
A revista angolana “Ngingão Cultural” publicada em Dortmund vai comemorar o seu 5º aniversário com uma festa de arromba e que conta com a participação do conhecido cantor angolano Bonga. A realizar-se-á no dia 2 deste mês no salão do Gartenverein Nord, na rua Eberstr.46, Dortmund. A tradicional atribuição de prémios “Gala Ngingão” a personalidades angolanas é um dos pontos altos do evento. Nesta edição da “Gala Ngingão”, os responsáveis pela revista vão homenagear a obra de Barceló de Carvalho “Bonga”, Mestre do Semba o Herói angolano que através das suas músicas tem sabido preservar e divulgar além fronteiras a essência dos valores culturais do seu povo. Na manhã do dia 2, a partir das 10 horas, haverá um torneio de futebol com a participação de quatro equipas de futebol das comunidades angolanas e portuguesas, “África Unit”, de Angola, Futebol Clube Sto. António de Portugal, Futebol Clube “África Power” da cidade de Herten e a congénere angolana da Holanda, disputarão pela primeira vez no campo do Hoeschpark, Dortmund, a “TAÇA NGINGÃO”. No final do Torneio, a organização oferecerá a comunidade presente um piquenique com animação musical. À noite, para aém da estrela
Brasileiros desistem de emigrar devido também à crise Morando actualmente em Brasília, o antropólogo já estuda a hipótese de voltar para a casa da mãe, em Goiás, porque está desempregado há quatro meses. Para o analista político David Fleischer, da Universidade de Brasília (UnB), o caso de Marcelo Reges vai tornar-se comum, assim como o de muitos brasileiros que emigraram e agora estão a regressar ao país. „Na Europa e nos Estados Unidos, os estrangeiros são os primeiros a serem demitidos. E a situação está pesada nos países desenvolvidos, com a economia encolhendo e as empresas reduzindo a força de trabalho“, afirmou Fleischer à Agência Lusa. O especialista em Relações Internacionais acredita também que os brasileiros „vão pensar duas, três vezes“ antes de sair do país por causa de um possível aumento da hostilidade contra estrangeiros diante da crise. „A xenofobia aumentou bastante nos últimos anos e vemos hoje situações de segregação mesmo de estrangeiros, como por exemplo na Itália de Berlusconi, cujo Governo separou as salas de aulas dos italianos e dos estrangeiros. A tendência agora é piorar“, observou Fleischer.
Portugal adoptará nova ortografia ainda 2009
O cantor angolano Bonga vai estar em Dortmund para contentamento dos fãs.
Bonga, a festa contará ainda com a participação”. De Celma Ribas, a voz do POP STAR angolana na Alemanha, que estará em palco para apresentar o seu primeiro trabalho discográfico intitulado “energia”. A atribuição do “PRÉMIO
NGINGÃO 2009”, e a passagem de testemunho de Emília Lopes “Miss Ngingão 2008”, para a beldade da comunidade que será eleita na edição “2009”, serão outros atractivos da Gala. Kota Ngingas
O ministro português da Cultura, José António Pinto Ribeiro, disse que o acordo ortográfico entrará em vigor "seguramente este ano". As declarações do ministro foram feitas em Belmonte, centro de Portugal, durante a inauguração do museu À Descoberta do Novo Mundo, centrado no Brasil e na viagem de descobrimento de Pedro Álvares Cabral, que nasceu naquela vila. Perante uma comitiva brasileira, José António Pinto Ribeiro considerou que "a língua foi o que de mais
extraordinário deixaram os navegadores".A língua, afirmou, "é mais forte que o sangue". Questionado sobre quando entrará em vigor o acordo ortográfico, o ministro disse que será "seguramente este ano", mas sem apontar uma data concreta. "Estamos a identificar todas as tarefas, dado que, uma vez em vigor, haverá um prazo de aplicação e adaptação de vários anos para que tudo aquilo seja assimilado por todos nós", explicou Pinto Ribeiro. Publicidade
Alemanha
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Singen
Estugarda
Centro Português de Singen tem instalações renovadas
In memoriam de José Martins Rita (1931/2009)
Quase a celebrar o quadragésimo aniversário, o Centro Português de Singen (CPS) inaugurou as instalações renovadas e melhoradas da sua sede. Graças ao empenho dos novos corpos sociais que souberam investir no momento exacto, o CPS oferece agora melhor conforto, vantagens e um agradável ambiente aos sócios e a todos quantos os visitam . O CPS conta também com novos equipamentos e salas para a prática de jogos de cartas, dominó. Os fumadores não foram esquecidos e têm à disposição uma sala onde podem conviver e fumar “uma cigarrada”. Duas TV Plasma oferecem melhor panorâmica televisiva quando houver jogos de futebol e programas de informação e de entretenimento. Salão principal, um bar, uma cozinha, paredes embelezadas com quadros mostrando as províncias de Portugal, dão outro ar ao Centro. Só é pena que a biblioteca fique um pouco escondida. Mas, estamos certos que a Direcção vai encontrar uma solução para dar mais visibilidade aos livros que estão na vitrina. No dia da inauguração da renovação das instalações, o Centro Português de Singen contou com a ilustre presença do Presidente da Câmara da cidade, o senhor (em Portugal diríamos dr) Olver Ereht. De salientar também a presença de sócios fundadores, honorários e muitos outros (alguns deslocaram-se de Portugal para estarem presentes neste momento da vida do Centro) . Não podemos vislumbrar nenhum representante do consulado nem coisa assim parecida. O dia foi aproveitado para cele-
„ As ideias das pessoas são pedaços da sua/nossa Felicidade „. W. Shakespeare
Aspecto da cerimónia da Inauguração das novas instalações. brar o 25 de Abril com um almoço e, no final, realizou-se um jogo de fute-
bol para o campeonato da liga onde o CPS joga. João Ferreira
Conselheiros eleitos pela comunidade portuguesa da Alemanha MORTE DE RENATO CALVÁRIO Os Conselheiros eleitos pela Comunidade Portuguesa na Alemanha lamentam profundamente a morte do antigo colega e amigo Renato Calvário. Renato Calvário era um português emigrante de bom coração, sempre disposto a ajudar os seus compatriotas e a servir a comunidade. Tinha um grande sentido de solidariedade e procurava sempre que possível o entendimento e o consenso entre todos membros da comunidade portuguesa. A comunidade deve-lhe inúmeros esforços e canseiras quer no quadro do CCP quer noutras actividades particularmente no campo da informação, da cultura e do esclarecimento. Renato Calvário foi pois um exemplo para todos nós de trabalho desprendido e dedicado que os Governos e as instituições oficiais infelizmente raramente ou nunca reconhecem. É com tristeza mas também com um profundo sentimento de gratidão que prestamos homenagem a um colega simples e generoso que comungava dos ideais progressistas e libertadores do 25 de Abril. A melhor homenagem que poderemos prestar ao Renato Calvário é continuar o caminho por ele trilhado do trabalho desinteressado e voluntário ao serviço da Comunidade Portuguesa na Alemanha. Os conselheiros eleitos pela Comunidade Portuguesa na Alemanha
Perguntas a...
Inesperada e brutalmente, José Martins Rita, antigo operário e sindicalista da Mercedes Benz, Untertürkheim, Stuttgart, morreu no desenrolar de uma pequena operação num hospital de qualidade de Lisboa, no dia 19 do passado mês de Abril. Aposentado há mais de 14 anos em Portugal( Algarve), o frontal e corajoso José Rita, alentejano activo e solidário nascido numa povoação do Concelho e Distrito de Beja, ainda se deslocava amiúde a Estugarda para ver os dois filhos e os netos que prolongam a gesta heróica a que meteu ombros em 1964, quando decidiu rumar à Alemanha para ganhar a vida e conquistar a consciência da solidariedade social mais nobre. Sem sofismas nem atavismos de pagador de promessas ilusórias e vãs,como convém salientar. José Rita participou activamente
11
na vida política e cultural da Comunidade Portuguesa, em Estugarda. Foi sócio-fundador e dirigente da Associação Operária 1° de Maio- Stuttgart, membro fundador da Secção do PS na capital de Mercedes e Porsche;e pioneiro da implantação da Escola Portuguesa em Esslingen. Andou de porta-em-porta a arranjar pais e encarregados de Educação para que fosse criado aquele pólo educativo, que ainda hoje prossegue na missão educativa essencial. Como escreveu o filósofo Carlos Castãneda, a diferença fundamental entre o homem comum e o guerreiro, é que o „ guerreiro encara tudo como desafio, enquanto o homem comum encara tudo como benção ou maldição „. José Rita ultrapassou todas as grandes dificuldades que aqui se lhe depararam, com humor e valores éticos- sem atraiçoar ninguém e recusando resignar-se aos jogos-deespelhos da funesta mediocridade . Está sepultado em Santa Vitória, Beja, terra natal que amava e nunca esqueceu. A toda a Família, em especial ao nosso colega de Redacção Jorge Rita, enviamos as nossas mais sentidas condolências de profundo pesar. F. Almeida Ribeiro
Gesto de solidariedade da Associação Portuguesa de Emesdetten No passado dia 8 de Março, a Associação Portuguesa de Emesdetten juntou os seus associados para um jantar de beneficência que reuniu a quantia de € 1195 para ser entregue à Aldeia S.O.S. de Lisboa. Foi um gesto que fica bem e engrandece a associação lusa de Emsdetten. Num tempo de crise pensar nos outros é digno e nobre.
Paulo Pisco, Director do Departamento de Comunidades do PS
“Vamos criar secções em Hamburgo e Düsseldorf
PORTUGAL POST - Depois de ter estado algumas vezes aqui na Alemanha para acompanhar de perto a acção do PS neste país, que nos pode dizer sobre o trabalho de reorganização do Partido Socialista na Alemanha? O PS hoje na Alemanha tem duas secções bastante actuantes, em Estugarda e em Münster, com novos membros e com uma nova atitude, tanto virada para uma relação frutuosa com Portugal como com o SPD. Com a alteração dos estatutos
do PS, deixou de existir formalmente a federação e passou a ser valorizado o trabalho das secções. E isto faz muita diferença porque dá uma maior autonomia às secções para desenvolverem as suas iniciativas e para terem uma maior colaboração com a sede nacional. Estamos convencidos que o PS tem agora melhores condições para crescer e para representar melhor os interesses dos portugueses que residem na Alemanha. Mas obviamente que precisamos de mais militantes para termos ainda mais força. Com secções em Münster/Osnabrück e Estugarda já em pleno, para quando a criação de mais núcleos ? Estamos a tentar criar secções na região de Düsseldorf e em Hamburgo. Tanto num caso como noutro, temos já um conjunto de pessoas activas e, no caso de Düsseldorf, até já há os militantes certos para assumirem a liderança. Com a ajuda de novos mili-
tantes, contamos dar o passo seguinte, que é a criação das respectivas secções. Julgo que isso seria muito importante para os portugueses dessas regiões em virtude da possibilidade de aí sermos também mais influentes junto dos decisores políticos alemães e de se criar uma ligação mais forte a Portugal. Sabe-se que o Partido Socialista privilegia a cooperação com o SPD.... É verdade. O PS tem como princípio procurar trabalhar sempre que possível com os partidos irmãos, que no caso da Alemanha é o SPD. Consideramos que esta colaboração é a melhor forma de se criarem novas oportunidade e de se conseguir uma integração de melhor qualidade para os portugueses. E como o PS tem a nível nacional uma excelente relação com o SPD, tentamos sempre aprofundar estes laços. De resto, os líderes do SPD estão sempre a insistir
que querem uma maior participação dos portugueses nas suas actividades. O problema é que, algumas vezes, os portugueses não correspondem a essas expectativas, embora isso seja um tremendo erro porque se perdem muitas oportunidades. Por isso, procuramos sempre sensibilizar os militantes do PS na Alemanha para a importância de procurarem essa aproximação com o SPD. O PORTUGAL POST anunciou a sua deslocação à Alemanha prevista para o próximo dia 8 na companhia de José Lello. Que contactos com a comunidade é que vão ter lugar? O Secretário Internacional do PS, José Lello, e eu próprio, que também estou nas listas para o Parlamento Europeu, vamos participar numa acção de campanha do SPD dirigida para a Comunidade Portuguesa em Hamburgo e depois eu partirei para Estugarda, onde participarei numa ini-
ciativa semelhante. Isto só confirma o bom relacionamento que existe entre os dois partidos. Queremos com esta colaboração chamar a atenção para a importância de todos contribuirmos para que os socialistas sejam maioritários no Parlamento Europeu para termos uma Europa mais de esquerda, já que presentemente a maioria dos governos é de centro direita e o Parlamento Europeu também. E um Parlamento Europeu forte é muito importante para a Europa. Por exemplo, há vários anos que os Socialistas, que são o segundo maior grupo político no Parlamento Europeu, andam a defender uma maior regulação das instituições financeiras e do sistema bancário, mas o centro direita sempre se tem oposto. O resultado está à vista com esta crise económica terrível que a Europa e todo o mundo estão a viver. Se tivesse havido essa regulação certamente que agora a Europa resistiria muito melhor à crise. MGMS
12
Cultura
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Um livro a pensar (em) português
A Viagem do Elefante de José Saramago Joaquim Peito A Viagem do Elefante, o mais recente romance de José Saramago e segundo o próprio autor, um livro, que poderia não ter sido escrito, tais foram os problemas de saúde que afectaram o autor pouco depois de o iniciar, “é uma metáfora da vida humana”. Ele explica: O “elefante desta história que tem de andar milhares de quilómetros para chegar de Lisboa a Viena, morreu um ano depois da chegada e, além de o terem esfolado, cortaram-lhe as patas dianteiras e com elas fizeram uns recipientes para pôr os guarda-chuvas, as bengalas, essas coisas”, referiu. “Quando uma pessoa se põe a pensar no destino do elefante (...) no fundo, é a vida de todos nós. Nós acabamos, morremos, em circunstâncias que são diferentes umas das outras, mas no fundo tudo se resume a isso.” O livro é ententido ou classificado pelo próprio autor como um conto, por não ter “os ingredientes que é costume encontrar num romance”. Com efeito, as peripércias, os diferentes fios narrativos, as personagens que se destacam numa intriga amorosa ou outra, enfim, o que tradicionalmente caracteriza o romance, isso está ausente desta obra. Se o livro contém alguma pa-
rábola, é algo que os leitores dirão, mas o autor revela também que nesta nova obra não há personagens femininas com personalidade
É uma viagem pela história, a que Saramago já nos habituou, embora não seja propósito do autor enveredar pelo caminho do ro-
ridículo do poder e a resignação fatalista (ou nem tanto) dos humilhados. Revelando uma nítida simpatia por estes últimos, Saramago, ou o
forte como Blimunda, de „Memorial do Convento“, ou a Mulher do Médico, de „Ensaio sobre a cegueira“. Este novo conto do Nobel português, baseado em pouquíssimos dados, promete dar que pensar. O livro narra uma viagem de um elefante que estava em Lisboa, e que tinha vindo da Índia, um elefante asiático Salomão/Solimão que foi oferecido pelo nosso rei D. João III ao seu primo, o arquiduque da Áustria Maximiliano II, genro do imperador Carlos V. Isto passa-se tudo em meados do século XVI, em 1550, 1551, 1552. E, portanto, o elefante tem de fazer essa caminhada, desde Lisboa até Viena, e o que o livro conta é isso, é essa viagem que, ao levar o elefante e respectivo cornaca de Lisboa a Viena, atravessando parte de Espanha e de Itália, também rasgando mar e rio, permite fazer várias viagens.
mance histórico – diz Saramago que “os dados históricos cabiam numa página” – não deixa de ser relevante pelo que tem de reflexão sobre os jogos de poder e, sobretudo, sobre a situação da igreja aquando de um momento particularmente importante: o da Reforma e da Contra-Reforma. Como seria de esperar, é em tom jocoso e de crítica mordaz que os assuntos religiosos são abordados. O “milagre” protagonizado pelo elefante, registado num estilo deveras hilariante, é exemplo perfeito do “estar” e do estilo saramaguiano perante as questões à religião respeitantes. A(s) viagem(ns), no entanto, estende(m)-se muito para além da história. Pode-se afirmar que o lugar onde começam e acabam tais viagens é o homem. De facto, também de acordo com o que faz habitualmente Saramago, nesta obra são frequentes as reflex?es sobre o
narrador por ele criado, usa de humor acutilante para patentear a sua crítica. Desta forma, “A Viagem é uma meditação sobre o homem e os seus destinos, no infungível de cada um nas clivagens sócio-políticas e relacionais pelo interior das gerações. Sempre chegamos ao sítio aonde nos esperam – é esta a epígrafe do romance. Sempre o homem cumpre o seu destino – como Salomão/Solimão cumpriu o dele, chegando a Viena e, aí vindo a morrer, sendo as suas patas dianteiras transformadas em bengaleiros. É, pois, legítimo considerar que esta narrativa saramaguiana dê destaque ao destino último e incontornável de tudo – a morte. Não é menos relevante, porém, a forma como a mesma narrativa aborda a questão – o que se segue à morte pode ser caricato (é o caso das patas do elefante transformadas em bengaleiros), deixando-nos a inquietante
Publicidade
sensação do absurdo que é a vida e a morte e da pouca dignidade que tanto o viver como a morte podem merecer. Com uma poderosa imaginação de ficcionista que já nos deu obrasprimas como Memorial do Convento ou O Ano da Morte de Ricardo Reis, José Saramago coloca agora nas mãos dos leitores esta obra excepcional que é A Viagem do Elefante. Neste livro, escrito em condições de saúde muito precárias, obra da qual diz Saramago que, se for a última, ficará satisfeito pois “é, além do mais, uma homenagem à língua portuguesa”, não sabemos o que mais admirar - o estilo pessoal do autor exercido ao nível das suas melhores obras; uma combinação de personagens reais e inventadas que nos faz viver simultaneamente na realidade e na ficção; um olhar sobre a humanidade em que a ironia e o sarcasmo, marcas da lucidez implacável do autor, se combinam com a compaixão solidária com que o autor observa as fraquezas humanas. Escrita dez anos após a atribuição do Prémio Nobel, A Viagem do Elefante, uma ideia que Saramago carrega há mais de dez anos, quando viajou à Áustria e, por acaso, entrou num restaurante de Salzburgo chamado “The Elephant”, mostra-nos um Saramago em todo o seu esplendor literário, onde assistimos à liberdade radical de quem tudo conhece e convoca tecendo a teia da magia, ditos populares e brocardos, aforismos, paradoxos, adágios, provérbios e citações, ritmos e cadências, linguagens vagamundas, eloquência, encantamentos e labirinto, isto é, Saramago utilizando o verbo de forma livre, criativa, não canónica, mas, sempre com uma precisão vocabular e uma sintaxa de recorte tão exacto na sua complexidade que se poderá afirmar estarmos perante um dos poucos virtuosos da língua portuguesa. Não deixe de ler!
O PORTUGAL POST errou O PORTUGAL POST esqueceuse de mencionar Joaquim Peito como autor do artigo “12 erros que mudaram Portugal”. Por tal, queremos apresentar ao autor as nossas desculpas pela omissão intencional.
Comunidade
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
13
Hamburgo
Os grandes eventos do Juventude do Minho Juventude do Minho, Francisco Araújo e Célia Nascimento estão confiantes no sucesso do evento. O Juventude do Minho também tem agendada para o próximo dia 20 de Junho uma grande Festa de S. João que se realiza na Stenzelring 24. A festa decorrerá ao ar livre e conta com folclore ,’’comes e bebes’’ e com o verdadeiro fogo de artificio com um pirotécnico vindo directamente de Portugal. O Portugal Post deseja que este acontecimento seja um grande sucesso. Texto e Fotos: Paulo Alexandre
Tony Carreira ladeado de Célia Nascimento e o seu marido Publicidade
Francisco Araújo, presidente do Juventude do Minho, e Célia Nascimento posaram para o PORTUGAL POST. Texto e fotos: Paulo Alexandre
O Clube Cultural Desportivo Juventude do Minho de Hamburgo organiza no Sábado, dia 2 de Maio, na Sporthalle Hamburg, Krochmannstr.55, um grande espectáculo com o conhecido cantor Tony Carreira. Criado em 1987 com o nome “Os Minhotos”, O Clube Juventude do Minho promove uma série de actividades desportivas e culturais. A organização do concerto de Tony Carreira é, na história da associa-
ção, o maior evento de todos quantos a Juventude do Minho já organizou. Mas a deslocação do cantor a Hamburgo foi uma ideia de Célia Nascimento, uma sócia do Clube, que contactou o cantor aquando da sua última deslocação em 2008 à Alemanha. O local escolhido para o concerto, a Sporthalle de Hamburgo, é um pavilhão com capacidade para sete mil pessoas. O presidente do Publicidade
sso Visite o no do ca er m super
Groß-und el Einzelhand
Grossista e Retalhista Especialidades de Portugal, Espanha, América do Sul Stenzelring 29 e procura Tudo o qu 21107 Hamburg tra n aqui e con www.iberico-import.de
Tel.: 040 - 80795930 Fax: 040 80795939 info@iberico-import.de
14
Música
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Os Deolinda: ao som da língua portuguesa Cristina Krippahl
Em Abril passou pela Alemanha, vindo do Sudoeste, uma lufada de ar fresco musical: a banda «Os Deolinda». São quatro jovens músicos portugueses - Ana Bacalhau (AB) na voz, Pedro Leitão no contrabaixo, Luís Martins (LM) na guitarra e Pedro Martins (PM) na guitarra e voz – apostados na renovação da música popular portuguesa em todas as suas vertentes, sem menosprezar influências de outros géneros musicais lusófonos e mundiais. O Portugal Post falou com três elementos do grupo sobre o seu projecto.
Aí percebemos que a música é uma linguagem universal. Apesar do público não perceber tudo de imediato, a música conseguiu transmitir a mensagem. Além disso, eu faço uma pequena introdução antes de cada música a explicar o que se está a passar. Pelo que me têm dito, a minha própria vivência da música e a minha expressão corporal, ajudam a perceber os vários momentos do que está a ser cantado.
PP – Quem é a Deolinda? PM - A Deolinda é a personagem a que o João Fazenda deu cara e que aparece na capa do disco «Canção ao Lado». É uma senhora na casa dos 40 anos, que habita nos subúrbios. Vive com o
seu peixinho, o seu gato, o melro, os discos da avó, incluindo a grafonola, e encarna todo o tipo de imaginário que é o universo das canções dos Deolinda. AB - Ela observa a vida através da janela. São essas as Publicidade
histórias que canta nas músicas. PP – Como definem a vossa música? LM - Um pouco a brincar dizemos que a música que fazemos é a «canção ao lado», como o título do disco. Porque a nossa música tem um pouco de todas músicas que nos influenciam. AB - E não está definitivamente em nenhuma. LM - Exacto. Sentimos que a nossa música está polvilhada da música tradicional portuguesa, do fado, da canção popular, mas não a conseguimos encaixar nesses géneros PP – O humor é uma componente essencial do vosso trabalho. A intenção é contrariar a ideia generalizada pelo fado, de que a música portuguesa é como os portugueses: triste e melancólica? AB - Penso que o humor, ou esta maneira que temos de encarar a música, que é também como encaramos a vida, é uma forma positiva de ver as coisas.Também a Deolinda conta histórias de amor não correspondido. Mas a atitude é mais positiva: se o rapaz não está apaixonado pela rapariga, pior para ele (Risos). A rapariga não se deixa derrotar pelo amor não correspondido. Acho que é uma diferença de postura e uma forma própria de encarar os problemas que são os de
sempre. PM - O triste e o melancólico também estão um bocadinho em nós. Mas nós temos cerca de 30 anos, somos pessoas positivas, com alento, que têm vontade de ver as coisas acontecer e de participar nelas. E ao fim e ao cabo, nós já vivemos esta crise há tantos anos, desde pequenos que estamos habituados a ouvir falar em crise. AB – A maneira de a encarar é mesmo com leveza, porque senão vivíamos derrotados pela crise. LM - Quanto à acusação de que o humor escasseia na música portuguesa: é verdade que estamos habituados a caracteriza-la como triste, melancólica, e um pouco associada à palavra saudade. Mas a verdade é que há muita música portuguesa que vai muito além disso. Por exemplo, a canção tradicional, de norte a sul do país, também tem muito humor. PP – O que distingue os Deolinda de muitas outras bandas de música popular é a importância central da letra das canções. Não será esse um obstáculo em concertos no estrangeiro? AB - A nossa primeira experiência lá fora foi também para pôr à prova essa dúvida que nós próprios tínhamos. Foi um concerto na Bélgica.
PP – Os críticos colocam a voz de Ana Bacalhau na galeria das chamadas vozes femininas portuguesas. O que é a «portugalidade» da voz? AB - Essencialmente, a portugalidade da voz reside na língua. O som da língua portuguesa é muito característico, talvez um pouco fechado, por causa das vogais fechadas, mas muito limpo. Se pensarmos nas vozes portuguesas mais conhecidas, da Mariza, da Teresa Salgueiro, da Cristina Branco, timbricamente elas não são muito parecidas. E, para além desse som, a língua portuguesa traz também uma entrega, uma carga emocional. São esses dois factores que eu tento também levar: uma dicção, uma importância da língua da letra, da língua portuguesa e também da entrega emocional. PP – Há quem vos veja como os renovadores potenciais de toda a música popular portuguesa. LM - Nós estamos apostados no nosso projecto e em trabalhar as canções que temos. A renovação da música popular portuguesa é uma carga muito grande para um projecto de quatro pessoas (Risos). Interessa-nos trabalhar o passado musical e um pouco a mitologia da música portuguesa. Há uma série de autores que nos interessam bastante e que são influências maiores: Zeca Afonso, António Variações, Amália Rodrigues, José Mário Branco, Fausto, entre outros. Eu acho que uma renovação na música portuguesa está sempre a acontecer. AB - E nunca vem só com uma banda. Tem que vir com um conjunto de bandas. Um trabalho conjunto de uma geração só pode ser avaliado daqui a muitos anos.
Dança
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
15
Bailarina portuguesa Cristina Delius dirige em Berlim melhor escola de sapateado da Europa A bailarina portuguesa Cristina Delius dirige em Berlim, onde reside, a Tapa Toe Steptanzstudio, considerada pelos melhores bailarinos norte-americanos de sapateado como a melhor escola da especialidade na Europa. Cristina Delius estudou dança clássica na sua Lisboa natal, onde trabalhou na Oficina Teatro e Dança e com o Ballet Gulbenkian antes de seguir para Paris, em 1984, onde estudou no Conservatório Marcel Dupré e prosseguiu a sua aprendizagem de sapateado Centre de Dance du Marais, com Victor Cuno. Em 1991 foi para Nova Iorque onde, enquanto estudava dança moderna com Merce Cunningham, aprofundou o estudo de sapateado (tap dance, designação norte-americana) com Brenda Bufalino, Ted Levy e Josh Hilberman, entre outros. Frequentou também master classes com Gregory Hines (1946-2003) e Buster Brown (1913-2002), expoentes máximos do tap dance norte-americano. “Entretanto, apaixonei-me por um alemão e mudei-me para Berlim, mas voltei a Nova Iorque em 1997 para dançar na companhia Manhattan Tap, de Heather Cornell, com Josh Hilberman, Max Pollak, Olivia Rosenkrantz, Jeannie Hill e Mike Minery”, disse.
A sua vida centra-se agora na sua escola de sapateado, em Berlim, com constantes viagens a Nova Iorque, Paris, Barcelona e Lisboa, onde está também envolvida no ensino com Michel de Roubaix, actor e professor de sapateado que vive em Portugal desde 1979 e que conhece desde a adolescência. “A escola norte-americana de sapateado está intimamente ligada ao jazz, diz-se mesmo que os sapateadores negros norte-americanos influenciaram muito os bateristas de jazz nos anos 20 e 30 e que estão na origem dos primeiros solos de bateria”, afirma. Cristina Delius considera que o sapateado europeu está ligado às diferentes tradições do folclore de vários países, desde a Irlanda à Espanha (flamenco) e Portugal, onde está presente no fandango ribatejano. Mas, para Cristina Delius, estas são tradições de certa forma fechadas em modelos de execução colectiva estabelecidos há muitas gerações e sem grande evolução. “O tap dance norte-americano está em constante evolução porque, tal como acontece com o jazz a que está tão ligado, é produto de uma expressão individual, mais livre”, disse, frisando que a técnica norte-americana é completamente diferente da europeia, muito mais desenvolvida. “Os norte-americanos apostam
na evolução técnica, essencial para que possam alargar cada vez mais o seu horizonte de expressão individual e trabalhar qualquer tipo de música, o que é muito importante para mim”, afirmou. Cristina Delius confessou ter ficado fascinada com as Quintas de Leitura, onde actuou com Michel de Roubaix (acordeão e dança) e Beatriz Serão (percussão). “É uma iniciativa magnífica, fiquei fascinada. Encher uma sala de teatro com público pagante para ver e ouvir ler poesia é algo de muito raro. Como portuguesa enche-me de orgulho que isto se passe no meu país. Não conheço em Berlim nada semelhante”, afirmou. Actualmente dá espectáculos em toda a Alemanha, na Europa e nos Estados Unidos e trabalha com um trio em Berlim com um contrabaixista alemão e uma guitarrista brasileira ali residente. A sua próxima actuação em Portugal é a 30 Maio no Dia Mundial do Sapateado 2009, em Palmela, organizado pelo núcleo de sapateadores de Portugal, agrupado em torno de Michel de Roubaix no site Sapateado.org. O endereço Internet de Cristina Delius é www.cristinadelius.de, onde podem ser vistas, em vídeo, várias das suas criações e excertos de alguns espectáculos.
Cristina Delius
Publicidade
16
Publicidade
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Restaurante Infante Lüdinghausen
Sagres Novo
Algumas das nossas especialides Infante Sagres é o novíssimo restaurante aberto no passado dia 9 de Abril em (59348)
“Comer e chorar por mais”
Infante Sagres Gerência: Paulo Cortes Wilhelmstr 7 – 9 59348 Tel.: 02591-940 435
Não se esqueça de reservar a sua mesa
Cabrito à transmontana Feijoada de Búzios Picanha Cozido à Portuguesa Pratos variados de Marisco Grelhados de Carne e Peixe Pão caseiro Sobremesas caseiras Gelados
Na foto: à esq., Paulo Cortes acompanhado do seu amigo Domingos Mendes
Especialista em enchidos, fumeiro e queijaria artesanal
www.estrela-doce.de
Hohenheimerstr.42 70184 Suttgartt
Email: info@estrela-doce.de
Import-Export GmbH Loja em Dortmund Brunnenstr.24 44145 Dortmund Tel.: 0231-8635506
Está interessado em abrir uma pastelariana sua cidade. Nós ajudamos. Contacte-nos!
Karlstr. 24 • 58135 Hagen-Haspe Tel.: 02331- 473338-0 Fax: 443338-21 E-Mail: Fonsecaimport@arcor.de www.fonsecaimport.de
Mais de 2200 produtos alimentares portugueses, espanhóis e brasileiros
Loja em Hagen Karlstr. 24 58135 Hagen Tel.: 02331-473338-0
Grossista e venda directa ao público Entregas por toda a Alemanha (1984 -2009) 25 Anos de existência
Eis Cafè
Bolos de Aniversários, Pequenos-almoços a partir Baptizados das 6h30 Casamentos, Pão português Visite-nos Toda a pastelaria portuguesa
... Hummm !!! m Que Bo
Gamba
0231 - 823768
Transportes de e para Portugal. Telefone e diga-nos o que quer transportar Tel.: 0711 - 470 4495
Fornecemos pastelaria e padaria para revenda
Café Pastelaria Estrela Doce Triftstr. 10 60528 Frankfurt / Main Tel.: 069 / 677 39 101 Fax.: 069 / 677 30 113
Schützenstr 73- 44147 Dortmund
Tel.: 0711 - 470 4495 — Fax: 0711 - 470 4495
Fonseca
tradicional Portuguesa
Inh. Manuel Fernandes
Vinhos de Qualidade e Mercearia
Padaria e Pastelaria
Seit 1959 in Dortmund
M&M Wein Import
Lüdinghausen com inauguração oficial prevista para o dia 3 deste mês. Gerido pelo empresário Paulo Cortes, proprietário de uma das mais conceituadas geladarias da região (ver em www.sanremo-eiscafe.de), o Restaurante Infante Sagres promete ser uma casa que prestigiará a gastronomia Portuguesa. A abertura do restaurante Infante Sagres teve a estimada colaboração de Domingos Mendes, promotor local da BKM, amigo de longa data do Gerente. Com capacidade para 100 comensais, 20 mesas, a sala é excelente para almoços, jantares ou lanches para ocasiões festivas ou para eventos, efemérides, etc. Como curiosidade, o Restaurante Infante Sagres tem uma sala à parte para os clientes fumadores. Uma das vantagens que os clientes muito apreciarão será a esplêndida esplanada onde, em dias de bom tempo, poderá saborear mariscos da sua preferência acompanhados de um bom vinho verde fresco. Apaixonado pela cozinha portuguesa, Paulo Cortes, 41 anos, natural do Alentejo, chegou à Alemanha quando tinha 18 anos, idade com que iniciou a trabalhar na gastronomia, tornando-se mais tarde um empresário de sucesso na área. O restaurante decorado com muito bom gosto, onde não faltam detalhes que evocam o espírito marinheiro do povo português e os seus navegadores, tem um ambiente agradável onde apetece estar a degustar as especialidades da casa. E por falar em especialidades, Paulo Corte lembra-nos o cabrito à transmontana como prato especial no primeiro domingo de cada mês. Em suma, o Restaurante Infante Sagres vai ser o lugar preferido para as suas refeições com familiares e amigos. A ementa: que vai desde as entradas com muito por onde escolher, com destaque para as entradas de marisco A cozinha está entregue a dois chefes cozinheiros, um português e brasileiro.
Horário de Abertura Inverno: 10h00 - 20h00 - Verão: 10h00 - 22h00 Todos os dias
Economia
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
17
Alemanha
Economia vai cair 6% e número de desempregados aumentar em um milhão em 2009 Os institutos de pesquisa que aconselham o governo alemão previram um recuo de 6 por cento do PIB e um aumento de um milhão de desempregados em 2009 na maior economia europeia, no seu relatório anual. Os cinco institutos (quatro alemães e um suíço) confirmaram assim que a Alemanha atravessa a maior crise económica desde o fim da II Guerra Mundial, em 1945. O presidente do instituto de Pesquisa ifo, de Munique, Hans-
Werner Sinn, falou mesmo da “pior depressão” desde a crise que abalou a economia mundial, em 1929. Para 2010, apesar de alguma recuperação, os referidos institutos prevêem que o Produto Interno Bruto (PIB) germânico volte a contrair-se 0,5 por cento, e advertem que só em 2013 a economia alemã regressará aos níveis de 2008. Quanto ao desemprego, actualmente nos 3,586 milhões (8,6 por cento), estimam que ultrapassará os quatro milhões de pes-
Ibérico Import
Uma empresa familiar de importação em franca expansão Firmino Gomes é conhecido na comunidade portuguesa pela sua longa experiência no comércio de produtos portugueses alimentares , artesanato, etc., actividade onde sempre trabalhou na Alemanha. Hoje, gerente da Ibérico Import, empresa de venda a grosso e a retalho do ramo de produtos alimentares, Firmino Gomes, fala com orgulho do seu primeiro estabelecimento – o Mercado Ibérico - que abriu faz quinze anos na Lange Reihe, como o início de uma actividade que tem hoje a Ibérico Import como uma das empresas de importação de produtos alimentares portugueses mais sólidas do norte da Alemanha. Nestas casas podemos encontrar, para além do atendimento simpático e familiar, uma gama muito diversificada de produtos alimentares bem como alguns artigos de artesanato regional que desperta a curiosidade do cliente. De destacar a garrafeira de vinhos bastante diversificada para servir a sua clientela portuguesa e alemã. Com armazém, supermercado e escritórios centrais em Wilhelmsburg, a Ibérico Import é fruto de um crescimento sustentado, de trabalho e de uma aposta num mercado que foi conquistando a partir da primeira loja. Firmino Gomes, 48 anos, natural de Celorico de Basto e pai de 3 filhos, chegou a Hamburgo em 1989, é hoje ajudado pelo seu filho, Daniel Gomes de 23 anos que logo após terminar o curso de gestão de empresas se juntou ao pai para seguir os seus passos. Como não há duas sem três, Ibérico Import abriu em Harburg Rathaus um novo estabelecimento que dá pelo sugestivo nome ''CIDADE GALO'' (fazendo jus à fama do Galo de Barcelos) cuja gerência está entregue à sua filha Célia Gomes, 25 anos, que, tal como o seu irmão, se juntou ao seu pai para o ajudar na expansão da empresa. A nova loja (Portugiesische Geschenkartikel & Stehe-Café) é um estabeleci-
Fotos: Em cima. Firmino Gomes e o seu filho Daniel Gomes. Al lado: Célia Gomes e, em baixo, aspecto do mercado Iberico na Lange Reihe. mento de artigos de decoração, regionais, olaria, artesanato, uma boa garrafeira, não faltando alguns produtos alimentares em cujo espaço se encontra um café muito agradável para beber uma bica, um copo ou mesmo degustar alguns petiscos e doces regionais.
Texto e fotos: Paulo Alexandre
soas, já no próximo Outono, e que as perdas de postos de trabalho atinjam um milhão até ao final do ano. Em 2010, o número de desempregados deverá aproximar-se dos cinco milhões, quando as empresas começarem a despedir funcionários até agora mantidos em regime de trabalho parcial, para fazer face à crise.A situação no mercado de trabalho afectará o consumo, que este ano poderá ainda ser superior em 0,3 por cento a 2008, mas em 2010 deverá cair 1,2 por cento, avançam os mesmos economistas. A quebra do consumo só está a ser atenuada pela baixa inflação, que em 2009 não deverá ultrapassar os 0,4 por cento, observam ainda. O Fundo Monetário Internacional prognosticou também uma quebra de 5,6 por cento da economia alemã, e o prosseguimento da recessão em 2010. O governo de Ângela Merkel também admitiu ontem que em breve corrigirá em baixa a sua previsão de uma contracção do PIB, dos actuais 2,25 por cento para pelo menos cinco por cento. No próximo ano, haverá uma retoma moderada, avaliaram os institutos alemães, recusando, simultaneamente, propostas de um terceiro plano anti-crise, exigido pela central sindical e pelas confederações patronais. “Sob o pano de fundo de um previsível aumento do défice, não é aconselhável implementar mais pacotes conjunturais”, afirma-se no relatório. Admitem, porém que possa haver necessidade de tomar novas medidas deste género, “se todos os esforços na zona Euro falharem”, mas aconselham que tais medidas sejam tomadas no quadro europeu. Os economistas alemães aconselharam, simultaneamente, que o Banco Central Europeu promova nova descida dos juros, dos actuais 1,25 por cento para 0,5 por cento. O cenário de agravamento da crise já levou responsáveis como o chefe do gabinete de estudos económicos do Deutsche Bank, Norbert Walter, e o presidente da Confederação dos Sindicatos, Michael Sommer, a alertar para um recrudescimento da agitação social. “A paz social pode estar em risco”, admitiu Walter ao canal de televisão pública ZDF. Sommer tinha advertido para um aumento dos protestos laborais, invocando que a recessão “já abrange também domínios clássicos da sociedade, como os operários, os empregados e a classe média”. FA
Em Dortmund
Festa da Sardinha 6 de Junho Às 16h00 Rancho Folclórico S. António Dortmund 20H00 Baile com o grupo “Calipso” Esperamos por si! Hor. Abertura: Seg-Dom.: 11H30-24H00
Reserva de Mesas: Jägerstr.2 44145 Dortmund Tel.: 0231-7998069 www.restaurante-coimbra2008.de/
PORTUGAL POST SHOP - Livros
Título: Inês de Portugal Autor: João Aguiar Preço: 10 €
Título: Amor de Perdição Autor: Camilo Castelo Branco Preço: 10 €
José Saramago As intermitências da morte Preço: € 10,00 No dia seguinte ninguém morreu». Assim começa este novo romance de José Saramago. Colocada a hipótese, o autor desenvolve-a em todas as suas consequências, e o leitor é conduzido com mão de mestre numa ampla divagação sobre a vida, a morte, o amor, e o sentido, ou a falta dele, da nossa existência.
Jorge Amado Capitães da Areia Preço: € 10,00 Capitães da Areia é o livro de Jorge Amado mais vendido no mundo inteiro. Publicado em 1937, teve a sua primeira edição apreendida e queimada em praça pública pelas autoridades do Estado Novo. Em 1944 conheceu nova edição e, desde então, sucederam-se as edições nacionais e estrangeira, e as adaptações para a rádio, televisão e cinema. Jorge Amado descreve, em páginas carregadas de grande beleza e dramatismo, a vida dos meninos abandonados nas ruas de São Salvador da Bahia, conhecidos por Capitães da Areia.
Cupão de Encomenda Formas de pagamento Junte a este cupão um cheque à ordem de PORTUGAL POSTVERLAG e envie-o para a morada do jornal ou, se preferir, pode pagar por débito na sua conta bancária. Se o desejar, pode ainda receber a sua encomenda à cobrança contra uma taxa que varia entre os 4 e os 7 € que é acrescida à sua factura. Não se aceitam devoluções.
NOTA Nos preços já estão incluídos os custos de portes correio e IVA PORTUGAL POST SHOP Tel.: 0231 - 83 90 289
Título: Histórias Extraordinárias Autor: Egar Allan Poe Preço: 10 €
Título: Os da Minha Rua Autor: Onjaki Preço: 10 €
Lewis Carroll Alice no País das Maravilhas Preço: € 10,00
É um dos mais extraordinários contos de fadas de sempre, onde a imaginação reina como senhora absoluta, o absurdo e o nonsense delirante dominam e onde tudo é possível. O Coelho Branco, o Gato de Cheshire, a Lebre de Março, o Chapeleiro Maluco, a Rainha de Copas… e, claro, Alice… Quem não se lembra das personagens que Lewis Carroll imortalizou e que fazem parte do imaginário de várias gerações? Manuel Alegre Alma Preço: € 10,00 As memórias de infância. Os cheiros, as vozes, as emoções de um tempo em que o tempo não tem fim e o significado está presente nas mais pequenas coisas. Todas elas ficam sempre, como marcas na alma, princípios que norteiam a vida. A nostalgia dos lugares mágicos da infância. De Alma, vila encantada onde convive tradição e subversão, melancolia e audácia, crendices, ideologia e futebol... Pela voz audaciosa de quem não receia dar-se a conhecer, chegam-nos ecos de um Portugal dividido entre a República e a Monarquia, um país que era, á época, o mundo de uma criança expectante e atenta. De Alma, partiu toda a sua vida.
FAX ( 0231 ) 8390351 correio@free.de
Título: História Universal da Infâmia Autor: José Luís Borges Preço: 10 €
Anónio Lobo Antumes Os Cus de Judas Preço: € 10,00 António Lobo Antunes nasceu em Lisboa, em 1942. Estudou na Faculdade de Medicina de Lisboa e especializou-se em Psiquiatria. Exerceu, durante vários anos, a profissão de médico psiquiatra. Em 1970 foi mobilizado para o serviço militar. Embarcou para Angola no ano seguinte, tendo regressado em 1973. Em 1979 publicou os seus primeiros livros, Memória de Elefante e Os Cus de Judas, seguindo-se, em 1980, Conhecimento do Inferno. Estes primeiros livros são marcadamente biográficos, e estão muito ligados ao contexto da guerra colonial; imediatamente o transformaram num dos autores contemporâneos mais lidos e discutidos, no âmbito nacional e internacional. Miguel Torga Bichos Preço: € 10,00 «Querido leitor: São horas de te receber no portaló da minha pequena Arca de Noé. Tens sido de uma constância tão espontânea e tão pura a visitá-la, que é preciso que me liberte do medo de parecer ufano da obra, e venha delicadamente cumprimentar-me uma vez ao menos. Não se pagam gentilezas com descortesias, e eu sou instintivamente grato e correcto (…)»
Ler + português
Name /Nome Straße Nr / Rua
Preencha de forma legível, recorte e envie para: PORTUGAL POST SHOP Burgholzstr. 43 - 44145 Dortmund
PLZ /Cód. Postal Telefone
Ort. Datum. Unterschrift / Data e assinatura
Queiram enviar a minha encomenda à cobrança Queiram debitar na minha conta o valor da encomenda Ich ermächtige die fälligen Beträge von dem u.g. Konto abzubuchen.
Bankverbindung
NOTA DE ENCOMENDA Sim, desejo encomendar os seguintes livros Título Preço
Kontonummer: Bankleitzahl: Datum: Unterschrift
Ort / Cidade
Soma
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Publicidade
19
20
Consultório
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Catarina Tavares advogados@bpo.pt Telf.: 00 351 21 370 00 00 Advogada Lisboa
3
Negócios com imóveis – O que mudou?
E
realizar actos de registo. Isto resultaria em várias deslocações que implicariam custos e tempo, ainda que fosse utilizada a via postal. Com o fim da competência territorial, os interessados podem escolher qualquer conservatória, fosse em Braga, Lisboa ou Beja para realizarem quaisquer actos de registo referentes aqueles prédios. Poupando-se assim o tempo das deslocações e o custo das mesmas. Antes de 21 de Julho de 2008, para se realizar um contrato de compra e venda, era necessário ir à Conservatória do Registo Predial onde o prédio estava localizado para se obter a certidão de registo predial, ir até ao serviço de finanças para que emitissem a caderneta matricial e junto da Câmara Municipal para se obter a licença de utilização. Era da responsabilidade do interessado a obtenção de todos estes documentos. A partir de 21 de Julho de 2008, criou-se uma rede de comunicação entre as conservatórias e os demais serviços da Administração Pública para a obtenção de quaisquer documentos, nomeadamente, os acima referidos. Assim a obrigação de apresentação de documentos deixa de ser da responsabilidade do interessado para passar a ser dos serviços da administração Pública. Antes do dia 1 de Janeiro de 2009, a celebração de um negócio jurídico era, salvo raras excepções, realizada num cartório notarial por um notário através da escritura pública. Na chegada de 2009, os contratos passam a poder ser feitos pelas próprias pessoas desde que sejam submetidos a um Termo de autenticação, que vai certificar que o que consta do documento particular é a vontade expressa das partes. As entidades que o legislador escolheu para autenticarem o
Publicidade Advogados ++ Tradutores ++ Serviços
m 4 de Julho de 2008, foi aprovado o decreto-lei 116/2008 que criou uma série de medidas cujo objectivo foi o da simplificação e eliminação de actos e procedimentos desnecessários no âmbito do registo predial, bem como na celebração dos negócios jurídicos que envolvam imóveis. Este diploma faz parte do programa SIMPLEX que já implementou medidas nas áreas do registo comercial, automóvel e civil. Pretendeu-se com estas alterações, apostar na criação de novos serviços online, e facilitar a vida dos cidadãos nas relações com as Conservatórias e a Repartição de Finanças, entre outros. De entre as medidas aprovadas, evidenciam-se as seguintes: eliminação da competência territorial das conservatórias de registo predial; obrigatoriedade de obtenção dos documentos necessários para instruir o registo, por parte das conservatórias; dispensa da escritura pública na formalização dos negócios jurídicos; registo obrigatório e dentro do prazo que a lei impõe; depósito online de documentos e certidão permanente online. Com a eliminação da competência territorial das Conservatórias, o cidadão pode efectuar qualquer acto de registo, sem estar limitado à Conservatória da localização do bem imóvel, podendo escolher entre as 337 Conservatórias de Registo Predial. Vejamos o caso de uma herança que inclui três prédios situados em diferentes localizações, Braga, Lisboa, Beja. Quando fosse necessário obter os documentos de identificação do prédio, seria preciso recorrer às conservatórias de registo predial de Braga, Lisboa e Beja para se obter as certidões de registo predial ou
documento particular foram os advogados, os solicitadores, as conservatórias, as câmaras de comércio e indústria e como se bem entenderá, os notários. Foi assim que se criaram os cinco balcões únicos. Quais as vantagens de nos dirigirmos a um destes balcões únicos? Nestes balcões únicos podemos tratar de todas as situações relacionadas com o imóvel em questão, formalizar o negócio jurídico, pagar os impostos devidos, alterar a morada fiscal, efectuar o registo, requerer a certidão permanente, etc. Mais uma vez, existirá uma poupança efectiva de tempo e custos para os interessados, basta recorrer a um daqueles lados para se tratar de tudo o que é necessário para se vender, doar, constituir usufruto, ou que seja, sobre os imóveis. Outra das alterações, foi que a partir de 21 de Julho de 2008 o registo predial passou a ser obrigatório, procurando-se assim, salvaguardar a segurança jurídica dos imóveis situados em Portugal. No entanto, se antes era o adquirente que tinha de registar o seu direito, agora passam a ser as entidades reconhecidas como balcões únicos, as obrigadas a promover o registo obrigatório, quando participem no acto de celebração do negócio jurídico. Por cada acto de registo é entregue ao cidadão uma certidão predial do prédio, estando o seu custo já previsto no emolumento de registo. Optou-se também pela criação de uma certidão permanente online, que tem a vantagem de estar constantemente actualizada, ter um custo inferior à certidão em papel, e estar acessível através de uma senha que poderá ser entregue aos serviços da administração pública, aquando da necessidade de a mesma ser consultada ou até mesmo entregue.
Rechtsanwalt/ Advogado Victor Leitão Nunes Consultas em português 40210 Du ̈ sseldorf Immermannstr. 27 Ra.Nunes@web.de Tel.: 0211 / 38 83 68 6 Fax: 0211 / 38 83 68 7
Catarina Tavares, Advogada em Portugal Rua Castilho, n.º 44, 7º 1250-071 Lisboa E-Mail- advogados@bpo.pt Telf.: 00 351 21 370 00 00
Michaela Azevedo Ferreira, Advogada Theodor-Heuss-Ring 23 50668 Köln
0221 - 95 14 73 0
Paulo Saraiva Coelho, LL.M. Rechtsanwalt / Advogado
TRADUÇÕES PORTUGUÊS ALEMÃO
Claus Stefan Becker Tradutor ajuramentado junto dos Consulados-Gerais de Portugal em Frankfurt/M. e Stuttgart Im Schulerdobel 24 79117 Freiburg i.Br Tel.: 0761 / 64 03 72 Fax:0 761 /64 03 77 E-Mail:info@portugiesisch-online.de
ALEMÃO
PORTUGUÊS
JTM Consulting GmbH • Contabilidade • Consultadoria fiscal, empresarial e financeira JTM@consystem.com Sede: Fuchstanzstr 58 60489 Frankfurt /Main TM: 0172- 6904623 Tel.069- 7895832 Fax: 069-78801943
Neckarstr 144 - 146 • 70190 Stuttgart Tel.: 0711-120 900 -00 • Fax: 0711-120 900 09 p.coelho@kanzlei-coelho.de Senhor Empresário, a publicidade é um investimentoe não uma despesa
Anuncie no PORTUGAL POST Tel. 0231-83 90 289 correio@free.de
21
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
José Gomes Rodrigues
Assistente Social Caritas Neuss
3
Erros mais comuns no direito de trabalho Nem sempre a “universidade”da rua ou o conselho dos colegas tem o cariz informativo absoluto. Não acredite simplesmente e não se deixe levar friamente por essas escolas. Poderão ser úteis mas mantenha uma certa distancia sobre a sua veracidade. Procure entrar mais profundamente no cerne das questões. Queremos minimizar o impacto dessas escolas. Permaneça livre e convidamolo a procurar outras fontes de informação. Vamos dar umas passadas rápidas no campo de direito laboral para o elucidar e, pensar duas vezes, antes duma decisão que pode ser importante no seu caso. Claro que posso, durante o trabalho, ter uma consulta médica! Engana-se, uma consulta médica pertence ao âmbito privado. Durante o trabalho só poderá ir ao médico desde que, por motivo de fortes dores ou por ferimentos graves, não possa adiar essa consulta até o final do dia de trabalho ou até ao outro dia. O mesmo é válido quando necessita de tirar sangue ou outra inspecção médica de rotina. Sendo fumador, claro posso fumar no lugar de trabalho! Mesmo que esteja na firma há 40 Publicidade
ADVOGADA Silvia Neves Oliveira
Consultas em português Rechtsanwaltskanzlei Silvia Neves de Oliveira Uhlandstr. 42 73092 Heiningen Tel.:07161 / 65 63 002 Mobil:0172 / 74 53 408 Fax: 0 7161 / 65 63 001 www.kanzlei-oliveira.de oliveira.silvia@kanzlei-oliveira.de
* Consulta medica durante o trabalho * Despedimentos e rescisão voluntária do contrato de trabalho * Doença e despedimento * Férias suplementares * Atestados de bom comportamento * Antiguidade na empresa e direitos – horas extraordinárias anos ou mais, não pode de forma alguma exigir que lhe seja reservado um espaço próprio para fumar ou que lhe seja permitido ter pausas para alimentar esse vicio.Terá de usar as pausas gerais para isso, já que, durante o trabalho, terá de estar sempre disponível para qualquer intervenção ou serviço exigido Durante uma doença não posso de forma ser despedido! Lamentamos, mas esse comportamento não condiz com a lei laboral em vigor. Este regra existiu na antiga Alemanha Oriental (DDR), mas foi retirada após a reunificação. A lei geral a aplicar é que, havendo prognose de saúde negativa, pode o patrão despedir o trabalhador em questão, não só durante a doença, mas também por causa da doença. O normal funcionamento da firma não pode ser obstruído. Quem muda de residência tem de usar das suas férias anuais! Quem o faz sacrifica direitos a que tem. Se muda de casa, tem direito a ferias especiais. Estes dias livres estão devidamente regulamentados no contrato tarifário. Não só neste caso existem dias livres devidamente pagos, mas também para o próprio casamento. Neste caso tem dois dias livres pagos. Por morte do cônjuge, terá direito ate 4 dias. Em caso de doença do filho poderá ficar em casa até cinco dias para
tratar convenientemente dele, desde que sejam cumpridas outras condições. Mesmo que tenha de apresentar-se a outra firma para questões de trabalho tem direito a um determinado tempo livre. Tenho direito a um atestado de bom comportamento da empresa! Não será bem assim, claro que o seu chefe pode passar esse certificado, mas tem de apoiar-se na verdade dos factos e não servirse da estratagemas ou duma linguagem que não corresponda à verdade dos factos. Posso escolher trabalho parcial ou a tempo inteiro na empresa! Não será bem assim! O patrão pode, a seu pedido, averiguar se na empresa existe a possibilidade de um emprego parcial. O mais difícil será o contrario. Se alguém esta ligado à empresa com um contrato de trabalho reduzido não poderá exigir um trabalho a tempo completo. Enamorar-se na empresa... não interessa ao patrão! Esta sua visão não condiz com a verdade. É claro que o chefe não pode imiscuir-se na sua vida privada. Contudo se, em virtude desse enamoramento, haja problemas na secção, o patrão pode afastá-los para duas diferentes secções, ou admoestá-los pela forma escrita ou até com o despedimento se o andamento da
empresa vier a sofrer com isso. Ou sendo uma frima de serviços, os clientes vierem notarem alguma anormalidade e evitarem o consumo. Posso gozar as minhas ferias onde e como quero! Seria mesmo bom se isso fosse verdade. Claro que o patrão pode concordar com a marcação das suas férias, desde que nenhum inconveniente exista para o normal funcionamento da empresa. Nenhum empregado pode tomar por si só as ferias quando lhe apetece ou convier a si. Se o fizer, pode arriscar um despedimento sem prazo. Lembramos que as férias devem ser tomadas durante um certo tempo sem correr o perigo de caducarem. O tempo de firma proporciona-me certas liberdades de acção! Totalmente errado! Para quem estiver há mais tempo numa empresa é-lhe exigido uma maior lealdade, já que é considerado como modelo perante os outros mais jovens. Por um simples descuido, que à primeira vista posso ser considerado uma insignificância, pode ser despedido saem prazo.! Basta desviar uma lâmpada mesmo que seja dum preço insignificante. Acusar colegas, não é meu feitio, mas há situações! Mesmo que não seja muito agradável, há situações em que não há alternativa. Quando somos teste-
munhas que colegas levem para casa objectos de trabalho, mesmo acessórios de escritórios como papel ou outro matéria, deve declará-lo ao patronato mesmo anonimamente. Quem cala poderá arriscar ser despedido, caso venham a ser conhecidos esses actos. O patrão não me pode de forma alguma mudar de secção...a antiguidade conta! Se a possibilidade de mudança de secção estiver estipulada no contrato de trabalho, o que na maior parte das vezes acontece, não há nada a fazer. Deve, sem resmungar, acatar a ordem emanada do patrão ou da direcção da empresa. Nem pensar! Estou determinado a não fazer nem uma hora extraordinária! Quem assim pensa pode colocar em perigo o seu lugar de trabalho. A gerência da firma pode exigirlhe até 10 horas de trabalho diárias. Uma condição para esta exigência é que, nos últimos seis meses, não se tenha ultrapassado as 8 horas em media diárias. É de realçar que o sábado, nesta contagem, conta como dia útil normal de trabalho. Causando dano na empresa terei mesmo de ser responsabilizado? Não é tanto assim! pode pagar livremente os danos causados. Mas não o faça. Quando os custos de reparação são enormes e sem relação com o ordenado, não o faça. Exemplificando, se o seu ordenado mensal for de 2500 € e tiver causado um prejuízo no valor de 150.000€ pode ser-lhe exigido simplesmente uma comparticipação de 10 a 20% do total. Publicidade
22
Comunidade
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Sugestão de Leitura
Agenda Tome Nota
Título: Os Bichos Autor: Miguel Torga (encomenda PORTUGAL POST SHOP)
Maio 2009 2.05.2009 – FELBACH: Grande Festa do 12° Aniversário do Centro Portugues de Fellbach e.V. Com o artista Rui Alves (pela primeira vez na Alemanha) -Baile com Teixeira e Ilisio. Band Expression. DUO OASIS. Elvis. Madame Juju. Grupos de danca moderna. Folclore. Local: Fellbach-Schmiden, Sport alle Hofäcker Str. 2, a partir das 16h00 2.05.09 – ESTUGARDA - Festival de folclore do grupo Etnográfico Danças e Cantares de Stuttgart. Baile com a Banda Atlantis. Info:0152-07077610 2.05.2009 – DORTMUND: Festival de Folclore organizado pelo do R.F. Santo António de Dortmund. Participação de vários ranchos folclóricos. Baile com o grupo musical FM RADIO Local : Dietrich-KeuningHaus, Leopoldstrasse 50, Dortmund Com início pelas 16.00 horas. Info 0174 7418721 2.05.200 - HAMBURGO: Tony Carreira ao Vivo. Local: Sporthalle, Krochmannstr.55. ; 2.05.2009 – DORTMUND – Festa Angolana, com torneio de futebol durante todo o dia até às 18h00 no do Hoeschpark, Dortmund, à noite, pelas 22h00, actuação do cantor Bonga. Local: Gartenverein Nord, na rua Eberstr.46, 44145 Dortmund.Info: 015209938525
7.05.2009 – HAMBURGO – Concerto de Ana Moura. Inicio: 21h00. Local:Fabrik Barnerstr. 36 9/10. 05. 2009 – Werl- “Peregrinação a Werl” com procissão de Velas, Sábado, e Domingo, dia 10, Procissão pelas ruas da cidade. Info: (0)231- 8479187 9.05.2009 – HAMBURGO – Exposição de algumas obras de Maria Lino. Local Consulado-Geral de Portugal, Büschstr.7.. Durante o horário de abertura do consulado. 10.05.09 - ESTUGARDA - Tradicional festa da barraca na mineral Bader. Baile com duo José teixeira e Ilisio. 015207077610 13.05.2009 – HAMBURGO – Concerto de Sara Tavares. Início 20h00. Local:Fabrik Barnerstr. 36 16.05.2009 – HAMBURGO - Procissão de N. Senhora de Fátima. Início: 19h00. Local de saída: Mariendom, Danzigerstr. 16.05.2009 - OFFENBACH/M - Noite de Fados no restaurante Casa Portuguesa com a participação de Ciro da Silva e Fátima Moita. Guitarra Portuguesas: Augusto Santos, viola, João Silva. Início: 21H00. Info: 0176 - 28 82 57 71. Waldstr. 40 17.05.2009 – OSNABRÜCK – Baile no Centro Português de Osnabrück com o Trio Ca-
brita. Org. Club Motards. Inicio: 21h00Entrada Gratuita. 23.05.09 ESTUGARDA - festa das Velhas Glórias de Stuttgart. Baile com o duo Jose Teixeira e Ilisio. 0152-07077610 30 e 31.05.09 MAGSTADT - Tradicional Festa da Mata e baile com o duo Jose Teixeira e Ilisio. 0152-07077610 31.05.09 – KAISERSLAUTERN - Tradicional Festival de folclore do Grupo Folclórico de Kaiserslautern. Baile com Banda Atlantis e artista cinvidado (Nuno ex.participante na Operação Triunfo da RTP). Info:0172 2686632 31.05.09 – BONA - Festa portuguesa em BonnDuisdorf. Local: Sporthalle. Baile com o duo Hora-H. 0152-07077610 30.05.2009 – GÜTERSLOH – 7º Baile da Pinha com início às 20h00 no pavilhão “Schützenhalle Verl”. Durante a Tarde Torneio de futebol. Org. Associação Portuguesa de Gütersloh. Inf. Tel.: 05241/40414 30.05.2009 – HAMBURGO -Procissão de N. Senhora de Fátima que percorrerá o Portugiesenviertel. Início: 19h00. Local de saída:Ditmar-KoelStr.15) Concertos do Telmo Pires com a pianista de Jazz Maria Baptista
Nós nascemos para a música
Todo o tipo de instrumentos para grupos musicais, ranchos folclóricos, músicos profissionais e amadores, etc. Fale Connosco. Gerente: Anibal Gonçalves
Eschersheimer Landstrasse 278 60320 Frankfurt Tel: (069) 56 56 56 • Fax: (069) 5603671 www.musikhausamdornbusch.de
para apresentar o novo álbum "Sinal", que saiu a 3 de Abril 9.05.2009 – GERA – no Gera Theater. 19.30h 23.05.2009 – COLÓNIA - Altes Pfandhaus. 20h00 Local: Kartäuserwall 20 26.05.2009 – BERLIN Admiralspalast 20h00 – Local: Friedrichstraße 101, (BHF Friedrichstraße) Tel.: 030 3253 3130 Leituras, com o escritor angolano Agualusa 19.05.2009 MUNIQUE 19h00 . Local: Buchhandlung KOKON Lenbach-Pa-
lais, Lenbachplatz 3, München 22.05.2009 FRANKFURT - 20h00 . Local: TFM - Centro do Livro, Große Seestraße 47, 60486 Frankfurt, 25.05.2009 LEIPZIG 20h00 . Local: Haus des Buches, Gerichtsweg 28, 04103 Leipzig 26.05.2009 BERLIM 19h00 . Local: Brasilianische Botschaft, Wallstraße 57, 10179 Berlin 27.05.2009 ROSTOCK 20h00 / andere buchhandlung 28.05.2009 COLÓNIA 20:00 / N.N.
29.05.2009 HAMBURGO - 19h00 . Local: Werkstatt 3, Nernstweg 32-24, 22765 Hamburg
Sara Tavares na Alemanha 13.05.2009 HAMBURG, Fabrik 15.05.2009 BERLIN, Kesselhaus 16.05.2009 FRANKFURT, Brotfabrik 17.05.2009 LUDWIGSHAFEN, BASF Gesellschaftshaus 19.05.2009 DORTMUND, Konzerthaus
Publicidade
Conselhos
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
crise
23
Por Rui Mendes*
Mudança de atitude é urgente em tempos de
Crise é a palavra de ordem cada dia que passa. Não se ouve falar de outra coisa, enquanto não houver um acontecimento extraordinário que abafe este sindroma doentio no mundo das grandes empresas e dos grandes magnatas. E no final, são sempre os mais pequenos, os pobres que pagam a maior factura. Como podemos fazer um bom “inventário à nossa empresa pessoal”? Eu creio que há um aspecto muito importante que cada um de nós deve ter em conta. É um pequeno segredo, o qual se chama ATITUDE. Reparem no seguinte exemplo: Países como a Índia e o Egipto têm mais de 3000 anos e são pobres. Por outro lado, Canadá, Austrália e Nova Zelândia, que há 150 anos atrás eram inexpressivos, hoje são países desenvolvidos e ricos. A diferença entre países ricos e pobres também não reside nos recursos naturais disponíveis. O Japão possui um território limitado: 80% montanhoso, inadequado para a agricultura e a criação de gado, mas é a segunda economia mundial. O país é como uma imensa fábrica flutuante, importando matéria-prima do mundo inteiro e exportando produtos manufacturados. Outro exemplo é a Suiça, que não planta cacau, mas tem o melhor chocolate do mundo. No seu pequeno território cria animais e cultiva o solo apenas durante quatro meses no ano, fabricando lacticínios da melhor qualidade. Este país, sendo pequeno, deixa passar uma imagem de segurança, ordem e trabalho, o que o transformou numa caixa forte do mundo da finanças. Segundo estudos feitos, concluiu-se que não há diferença intelectual significativa entre executivos de países ricos e os seus congéneres de países pobres. A raça ou a cor da pele também não são importantes. Imigrantes rotulados de preguiçosos nos seus países de origem são a força produtiva de países ricos europeus.
A crise saiu à rua.. Algumas soluções para as famílias resistirem à crise
Saiba onde pode cortar no orçamento familiar e quais as melhores opções para pôr o dinheiro a render. Muitas famílias já estão a sentir os efeitos da crise que se atravessa a nível mundial. Com o orçamento quase estrangulado, muita gente já estão endividados e têm mesmo de apertar o cinto para conseguirem pagar tudo. Entre a prestação da casa e do carro, cartões de crédito, alimentação e transportes torna-se difícil saber onde é possível cortar nas despesas. Aqui algumas dicas sobre onde pode poupar e como poderá rentabilizar o seu dinheiro. Quais as melhores opções de investimento no actual contexto económico e financeiro. 1. Despesas da casa É possível reduzir a factura da água, luz e gás com alguns pequenos gestos. Utilize lâmpadas fluorescentes e desligue os aparelhos, pois em modo ‘stand by’ gastam energia. Reduza o tempo do banho e opte por duches rápidos, desligando sempre a água quando não a está a utilizar. 2.Transportes Partilhar o carro com colegas do trabalho permite-lhe dividir gastos e, por isso, gastar menos dinheiro. No entanto, deixar o carro em casa é sempre a opção mais barata. 3. Comunicações Nos dias de hoje a Internet e o telemóvel são quase uma extensão de cada pessoa. Mas mesmo sendo imprescindível é possível reduzir os custos. Se apenas vê cinco ou seis canais, por que razão precisa de um pacote completo de canais.
Qual é então a diferença? A diferença é a atitude das pessoas moldada ao longo dos anos pela educação e pela cultura. Ao analisarmos a conduta das pessoas nos países ricos e desenvolvidos, constatamos que a grande maioria segue os seguintes princípios de vida: A ética, como princípio básico; A integridade; A responsabilidade; O respeito às leis e regulamentos; O respeito pelo direito dos demais cidadãos; O amor ao trabalho; Oesforço pela poupança e pelo investimento; O desejo de superação; A pontualidade. Nos países pobres apenas uma minoria segue esses princípios básicos na sua vida diária. Não somos pobres porque nos faltam recursos naturais ou porque a natureza foi cruel connosco. Somos pobres porque nos falta atitude. Falta-nos vontade para cumprir e ensinar esses princípios de funcionamento das sociedades ricas e desenvolvidas. Somos assim, por querer levar vantagens sobre tudo e todos; Somos assim, por ver algo de errado e dizer: “deixa p’ra lá!”. Os nossos políticos têm atitudes pouco dignificantes; Esbanjamos dinheiro em vaidades que faz falta para o essencial; Agora, para concluir, eu creio que para fazermos um bom “inventário à nossa empresa pessoal”, devemos reflectir muito bem esta mensagem aqui transmitida, na medida do possível pô-la em prática, para que uma grande maioria de nós pense muito a sério no assunto e MUDE de atitude!!!
4. Comissões bancárias Requisição de cheques, transferências bancárias e consultas de extractos são algumas das operações que a maioria da pessoas utiliza. Em vez do balcão, opte pelo ‘Internet banking’ ou pelo multibanco. Em alguns casos a poupança é considerável, uma vez que as operações que até apresentam um custo ao balcão saem a custo zero através da Internet. 5. Supermercado Faça uma lista antes de ir às compras e, sempre que possível, opte pelas marcas brancas. A diferença pode parecer pouca, inicialmente, mas acaba por poupar alguns euros. Por exemplo, um carrinho cheio que represente uma conta de 300 euros, poderá ficar por 200 euros, substituindo alguns produtos. 6. Almoçar e jantar fora Ponha o preconceito de lado e comece a levar o almoço para o trabalho. Vai ver que, ao final do mês, não vai sentir vergonha quando tiver conseguido poupar mais de 200 euros. Sempre que possível opte por jantar em casa, as refeições fora são um gasto supérfluo que deve ser dos primeiros a cortar.
viagens através da Internet – que oferece planos mais económicos. As companhias ‘low cost’ são uma boa opção. Aproveite praias e jardins perto de casa para os passeios. Informe-se sobre espectáculos e concertos gratuitos. Se fuma e está a adiar para deixar o vício, esta pode ser uma boa altura – sempre são cerca de 100 euros que poupa por mês. 9. Depósitos a prazo Com o aumento dos juros, os bancos oferecem também taxas superiores nos depósitos a prazo, podendo esta ser uma oportunidade para pôr o seu dinheiro a render. 10. Imobiliário Foi no mercado imobiliário que a crise começou. Mas também é sabido que os cenários de crise criam oportunidades e o imobiliário é uma delas. Para quem tem capital, este pode ser um bom investimento no longo prazo. Existem também fundos imobiliários que permitem ganhar com a valorização do mercado imobiliário mas com o risco mais diluído. 11.Volatilidade A volatilidade está instalada nos mercados financeiros. Num dia as acções estão em alta e no dia seguinte em mínimos: uma autêntica montanha-russa imprópria para cardíacos. Em vez de apanhar sustos com as subidas e descidas, faça da volatilidade uma fonte de rendimento. O fundo CAAM Volatility Euro Equity comercializado pelo ActivoBank7 e Banco Best está a ganhar no último ano 15%. 12. Inflação O aumento da inflação é quase inevitável, por isso, se não é possível evitá-la, invista nela. O Parveste Global Inflation-Linked Bond L, comercializado, pelo Banco Best, investe na inflação e nos últimos 12 meses está a ganhar mais de 11%. 13. Fundos de investimento Os fundos de investimento permitem diversificar o investimento e reduzir o risco. Por essa razão, e de acordo com o seu perfil, poderá optar por um fundo mais conservador ou até mesmo agressivo. Consoante os activos que componham a carteira a rendibilidade pode ser atractiva. Mas não deve fazer do passado a história do fundo. Lembre-se que rendibilidades passadas não são garantias de ganhos futuros. 14. Outras variantes Se um investidor poupar desde os 25 anos 2,5 euros por dia, quando chegar aos 65 terá acumulado 143 mil euros. Mas para que tal aconteça é preciso que os consumidores saibam escolher as aplicações financeiras mais adequadas ao respectivo perfil de risco. Há soluções para todos os gostos. Se os depósitos, produtos de capital garantido e certificados de aforro são aplicações mais indicadas para quem não gosta de correr riscos, já as acções, os ‘warrants’ ou futuros são instrumentos adequados para investidores corajosos.
7. Seguros Renegociar o seguro do carro ou mesmo mudar de seguradora pode representar um poupança anual considerável. Reavalie a sua situação. Algumas seguradoras ‘on-line’ oferecem preços bastante convidativos...
Importante mesmo é começar a criar hábitos de poupança o quanto antes. Porque neste campo, tempo é dinheiro. Diz o ditado que “de tostões se fazem milhões!”
8. Férias e entretenimento Esteja atento às promoções. Planeie com antecedência e compre
*Diácono e responsável das comunidades portugueses da diocese de Augsburg
www.portugalpost.de
24
Passar o Tempo
PORTUGAL POSTnº 178 • Maio 2009
Acredite se quiser Congelou a mãe para continuar a receber a sua reforma
Se conduzir não... faça sexo
Tem 14 filhos de 13 mulheres diferentes... e não paga a pensão
Um homem de 69 anos congelou o corpo da sua falecida mãe a fim de poder continuar a receber a sua pensão de reforma, revelou a polícia norte-americana. Roland Auslander foi detido na aldeia de Cooks Falls, a 170 quilómetros a Norte de Nova Iorque, seis meses depois da descoberta do corpo da mãe no congelador da casa da família, indicou a polícia do Estado de Nova Iorque. A polícia estima que a mãe de Auslander, quase centenária, tenha morrido de morte natural em 2007 numa data indeterminada. O filho, que desapareceu depois da descoberta do corpo em Outubro, na sequência de uma denúncia, foi acusado de eliminação ilícita de restos humanos e de falsificação de assinatura.
Um norueguês corre o risco de pagar uma multa e ter a carta de condução suspensa, depois de a polícia o ter prendido quando mantinha relações sexuais com a namorada ao mesmo tempo que conduzia alta velocidade. O casal, um homem de 28 anos e uma mulher de 22, foi detido pela polícia rodoviária numa estrada a 40 km da capital do país. Tor Stein Hagen, do departamento de polícia de Soendre Buskerund, explicou a um jornal local que os agentes prenderam o casal quando circulava num Mazda a 133 km/h, numa área com velocidade máxima limitada a 100 km/h. Mas, a maior surpresa ainda estava para chegar: «O carro seguia de um lado para o outro porque a mulher estava sentada no colo do homem. Ele conduzia ao mesmo tempo que fazia sexo. Não podia ver quase nada porque as costas da mulher encobriam a sua visão».
Um homem, de 42 anos, foi preso por não pagar a pensão alimentícia dos seus filhos nos últimos seis anos, de acordo com registos do município de Flint, no Michigan. Com 14 filhos de 13 mulheres diferentes, Thomas Frazier, desempregado, deve mais de 530 mil dólares. Segundo um jornal local, Frazier poderá continuar detido caso não efectue um pagamento de 27.900 dólares. O americano nega ter tantos filhos, afirmando ser pai de apenas três. Segundo ele, o pagamento de 3 mil dólares por mês seria impossível. «Ninguém ganha tanto», disse. Todavia, Frazier foi detido no mês passado a dirigir um Mercedes Benz, levando consigo 5 mil dólares e uma passagem aérea para a Flórida. De acordo com o jornal local, Frazier argumentou em sua defesa que terá sido o sistema que o levou a procurar afecto junto das mulheres mais velhas, considerando-se assim uma «vítima». O americano teria sido pai aos 15 anos, tendo o seu primeiro filho nascido em 1989.
Americano casou com duas mulheres que eram vizinhas Charles L. Clemens Jr., de 61 nos de idade, tornou-se conhecido depois de «casar» com duas mulheres que viviam no mesmo condomínio, em Overland Park, no estado do Kansas (EUA). Ou seja, eram vizinhas. O «noivo» foi, entretanto, detido pelas autoridades e acusado de bigamia. A primeira denúncia foi feita em Novembro passado, quando uma das esposas foi a casa da «outra» e descobriu que ele já era casado, quando contraiu matrimónio consigo. Clemens casou com a primeira mulher há 22 anos, mas em Janeiro de
Caro/a Leitor/a: Se é assinante, avise-nos se mudou ou vai mudar de residência 2006, voltou a casar. No entanto, omitiu à noiva que já era casado. Ambas têm idades compreendidas entre os 50 e os 60 anos.
Amizades & Afins Cavalheiro 43 anos, deseja conhecer senhora dos 35 a 45 anos, divorciada, separada, ou viuva, residente nas áreas de Hagen, Dortmund,Witten, etc.. para fazer amizade ou algo
Cavalheiro 55 anos, residente na Alemanha (NRW), teria muito gosto em contactar com senhora dos 45 aos 55 anos de qualquer nacionalidade para fins de amizade. Assunto sério. Resposta a este jornal Refª A304
Cavalheiro Só, 67 anos, 1,65 m, meigo, honesto, livre e independente, da área de Matosinhos, não fumador, a residir na Alemanha (NRW), procura Senhora com qualidades atrativas, só, sem encargos, mais ou menos da idade, compatível, para amizades ou algo mais. Se sim, escreva hoje mesmo . Carta com foto é gentil, na resposta a este jornal Refª A 205
Um médico encontra num congresso uma médica, após a palestra saem juntos, e resolvem jantar. Depois vão para um hotel e resolvem ficar hospedados no mesmo. No quarto prosseguem com as carícias, beijos, exame físico completo e após a relação a doutora vai para o toalete, começa a se lavar esfrega cada falange, metacarpo, antebraço umas 50 vezes. Na cama, o médico observa e diz: - Já sei qual sua especialidade! A médica pergunta: - Qual é? Ele diz: - Você é cirurgiã!! Ela responde: - Muito bem, como é que você descobriu? Pela forma que você se lava. - Eu também descobri sua especialidade O médico assutado disse: - Impossível não me levantei da cama, nem me lavei! - Você é anestesista - Como é que a Sra. descobriu? Foi fácil eu não senti nada durante a relação!
Publicidade
Segure o seu funeral, porque não vai viver sempre A vida é bela, é agradável e todos nós gostamos de viver e desfrutar as oportunidades, os desafios e as alegrias e os ciclos de vida. Porém como sabemos, ninguém é eterno e imortal. Há que pensar (quanto antes melhor) em segurar o nosso funeral para não deixarmos despesas que vão sub carregar quem ainda terá que suportar a nossa perda. Para mais informações sobre os nossos serviços funerários e como cobrir o risco financeiro do funeral. Contacte-nos sem compromissos.
Agência funerária W. Fernandes
poesias de amor e de outros sentires
Serviço 24h Tel. 0231 / 2253926 - Fax: 0231 / 2253927
A Flor que És A flor que és, não a que dás, eu quero. Porque me negas o que te não peço. Tempo há para negares Depois de teres dado. Flor, sê-me flor! Se te colher avaro A mão da infausta esfinge, tu perere Sombra errarás absurda, Buscando o que não deste.
Ricardo Reis Procura a sua alma ge´mea? Coloque aqui o seu anu´ncio
Entre médicos
Agência Funerária W. Fernandes em cooperação com a Agência Eugénio, AXA Seguros
Restaurante Portugal Queremos merecer a sua visita! Domingos ao almoço: Pratos regionais Assados, Cozido à Portuguesa, . Feijoada, etc. Reserve a sua mesa!
Bornstr.88 44145 Dortmund 0231-833140 Gerência: Lucas & Alice
CONSULTÓRIO ASTROLÓGICO E-mail: mariahelena@mariahelena.tv TELEFONE: 00 351 21 318 25 91 Por Maria Helena Martins
Previsões para Maio 2009
Carneiro Amor: Aja de acordo com as indicações do seu coração. Seja audaz no que diz respeito à conquista da sua felicidade. Saúde: É possível que uma doença do passado volte a surgir, prejudicando o seu sistema imunitário. Esteja alerta e tudo correrá pelo melhor. Dinheiro: Apesar de ser um mês positivo, poderá estar sujeito a alguns gastos inesperados.
Leão Amor: Durante algum tempo tem feito progressos nesta área, mas não se iluda com alguém que conhece mal. Saúde: Neste período, poderá sentir o seu sistema imunitário mais fragilizado. Reduza o ritmo de trabalho. Dinheiro: Evite colocar em risco a sua reputação. Seja responsável e dedicado ao trabalho.
Sagitário Amor: Dê especial atenção aos seus amigos, pois eles necessitarão da sua ajuda. Saúde: Afaste-se um pouco da sua rotina diária, tire uns dias de folga e restabeleça as suas energias. Dinheiro: Possibilidade de abraçar novos projectos profissionais que permitirão uma entrada extra de dinheiro.
Touro Amor: Acredite que o seu amor apenas tem olhos para si e fomente a cumplicidade entre ambos. Saúde: Tenha alguns cuidados e mentalize-se que a sua saúde não é de ferro. Dinheiro: As suas finanças denunciam alguns problemas. Esteja atento às suas fragilidades.
Virgem Amor: Esforce-se por basear a sua relação em atitudes de diálogo e compreensão. Saúde: O desequilíbrio em que se encontra pode estar associado ao cansaço e à falta de exercício. Dinheiro: Desenvolva alguns dos seus projectos, pois esta é a melhor altura para os colocar em prática.
Capricórnio Amor: Dê a si mesmo a oportunidade de a emoção estar mais presente na sua vida. Saúde: É um período excelente para melhorar a sua actividade física. Dinheiro: Aprimore o sentido de responsabilidade e competência e o seu reconhecimento será feito.
Gémeos Amor: É uma boa altura para os nativos solteiros iniciarem um relacionamento estável. Saúde: O descanso e o exercício físico são fundamentais para conseguir aguentar a pressão exercida sobre si durante este mês. Dinheiro: Planifique a sua vida profissional para que possa ser mais organizado e rentabilizar o seu trabalho. Caranguejo Amor: Tente não se desentender com uma pessoa querida por meros boatos. Opte pelo diálogo e aja com sentido de justiça. Saúde: Apesar de as suas preocupações estarem voltadas para outros aspectos da sua vida, a saúde é algo que não poderá descurar durante este mês. Dinheiro: Poderá ter de ajudar alguém de quem gosta muito, através de um empréstimo financeiro.
Balança Amor: As relações amorosas estão na ordem do dia, mas previna-se contra as falsas amizades. Saúde: Liberte-se um pouco do trabalho e da rotina diária e dê especial importância ao seu bem-estar. Dinheiro: O seu trabalho reflectir-se-á na sua saúde e no modo como organiza a sua rotina diária.
Aquário Amor: Será alvo de muita atenção por parte de quem o rodeia. Saúde: Boa saúde e bem-estar serão as palavras-chave que o acompanharão ao longo de todo o mês. Dinheiro: A obtenção de dinheiro em áreas distintas daquela em que trabalha revelar-se-á uma boa opção que lhe possibilitará aumentar os seus rendimentos.
Escorpião Amor: Sentirá a necessidade de fazer alguns sacrifícios para manter o bem-estar familiar. Saúde: Tendência para sentir uma ligeira indisposição que o conduzirá à redução do seu ritmo diário. Dinheiro: Poderá ter as condições necessárias para se dedicar a um projecto deixado na gaveta.
Peixes Amor: Altura ideal para efectuar a mudança que tanto necessita de fazer. Saúde: Canalize a sua energia para actividades de lazer. Faça apenas aquilo que realmente gosta. Dinheiro: Esforce-se por aumentar os níveis dos seus rendimentos, para conseguir melhorar a sua situação económica.
PORTUGAL POST SHOP - Livros Aprenda a Proteger-se Contra a Inveja e Mau-Olhado
Orações para Todos os Males
Formato: 15,5 X 23 cm Paginas: 156 Preço: 19,90 €
Páginas: 90
Nas alturas de maior fragilidade, há que mcriar uma protecção efectiva contra os possíveis efeitos das energias negativas. Neste livro damos-lhe conhecimento de mantigos amuletos, fórmulas, rituais práticos, orações e rezas especiais para que possa repelir esse encantamento maligno.
Como Cortar Trabalhos de Bruxaria Formato: 14x21cm Páginas: 152 Preço: 25,00 € Um ritual de magia negra posto em acção contra alguém pode prejudicar avítima e destruir a sua vida de forma brusca e surpreendente. Todas as áreasestão sujeitas a ficar afectadas. Tudo à sua volta parece ruir. E, mais graveainda, a vítima de magia negra não consegue encontrar forças para reagir. Neste livro de carácter prático, a autora apresenta rituais fáceis de executar que permitem criar uma aura de protecção.
25
Passar o Tempo
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Formato: 14x21cm
Preço: 22,00 € Por razões de saúde, familiares, afectivas, materiais ou espirituais, todos mpassamos em algum momento por situações difíceis. Nesta obra encontrará uma centena de orações adequadas a cada caso. Orações para encontrar mcompanheiro/a, para conseguir casar-se com o seu namorado, pela paz da família, contra doenças, etc.
Aprenda a viver sem medo Formato: 15,5 X 23 cm Páginas: 92
Preço: 18.99 € Este livro pretende ajudá-lo a vencer os medos com que lida diariamente: o medo de desagradar, o medo de fracassar, o medo de ser rejeitado, o medo da mudança, entre outros, e a aprender a confiar em si mesmo e nas suas decisões.
Cupão de Encomenda a: PORTUGAL POST SHOP na Pág.18
Endereços Úteis Embaixada de Portugal Serviços da Cordenação-Geral de Ensino Zimmerstr.56 10117 Berlin Telefone 030 - 590063500 Telefax 030 - 590063600 Consulado -Geral de Portugal em Hamburgo Büschstr 7 - 20354 - Hamburgo Tel: 040/3553484 Escricório Consular OsnabrückSchloßwall 2 - 49080 Osnabrück Tel:0541/40 80 80 Consulado-Geral de Portugal em Düsseldorf Friedrichstr, 20 - 40217 -Düsseldorf Tel: 0211- 13 878 0 Consulado -Geral de Portugal em Frankfurt Zeppelinalle 15 - 60325- Frankfurt Tel: 069/ 97 98 800 Consulado-Geral de Portugal em Stuttgart Königstr.20 - 70173 Stuttgart Tel. 0711/2273974 Consulado Honorário de Portugal em Munique Maximiliansplatz 15 - 80333 München Tel. 089-29163131
Conselho das Comunidades Portuguesas: Alfredo Cardoso, Telelefone: 0172- 53 520 47 AlfredoCardoso@web.de Alfredo Stoffel Telefone: 0170 24 60 130 Alfredo.Stoffel@gmx.de José Eduardo, Telefone: 06196 - 82049 jeduardo@gmx.de Maria da Piedade Frias Telefone: 0711/8889895 piedadefrias@gmail.com Rui Clemente Paz Telefone: 0173 - 5351651 ruipaz@gmx.de AICEP Portugal Zimmerstr.56 - 10117 Berlim Tel.: 030 254106-0 Federação das Associacões Portuguesas na Alemanha Postfach 10 01 05 - 42801 Remscheid Federação de Empresários Portugueses (VPU) Aennchenplatz 1 - 53173 Bonn Tel.0228 52694-10 Fax.0228 52694-11
Publicidade
Vende-se no Porto uma Loja com cave que dá para Mercearia, frutaria, peixaria ou Snack-Bar. Os Senhores interessados podem ligar para o Tel.: 0711-78017 85 das 9 às 12h00 e das 17h00 às 22h00.
Vendem-se 2 concertinas 1-Pedrosine à 4ª voz – Fá-lá-ré 1-Hohner 3ª voz – Fá-lá-ré Para músiccas portuguesas Tel.: 0170-9324160
FÉRIAS-URLAUB-FÉRIAS-URLAUB Algarve-Albufeira-Praia da Galé Aluga-se apartamento 60 m2 para férias. Contacto: Cristina Modesto Tel.: 0821-247 33 83 TM 0176 - 21999802 www.galewohnung-aktiv.de PROFESSOR CALLI BERLIN Grande cientista, MÉDIUM, VIDENTE, ESPIRITUALISTA, descendente de uma família rica em poderes absolutos de magias negra e branca, feitiços dos impérios de Mali, Senegal, Gabu. Resolve casos desesperados com rapidez, como por exemplo: Amor, doenças fisícas e espirituais, ajuda na cura de doencas graves, protege pessoas, familias, negócios e seu desenvolvimento, impotências sexuais, justica, invejas, maus-olhados, vicios de droga, tabaco e álcool, juntar homens e mulheres separados dos seus pares por outras pessoas e do mesmo sexo desde que haja amor, aproximar pessoas amadas, lê a sorte, dá a previsão de vida e futuro, faz trabalhos á distancia, pelo bom espírito talisma, prenda a pessoa amada com êxito absoluto, ponha fim a tudo o que o preocupa; angustia, depressão, ansiedade, vença os seus inimigos, contacte o Prof. Calli pessoa dotada de grandes e absolutos poderes espirituais de DEUS. ( FACILIDADES DE PAGAMENTOS ). consultas pessoalmente, por carta ou por telef: 03049997523 Fax: 03053016653 Handy: 015224006814 indicativo para residentes fora da Alemanha telef: (00493049997523-Fáx:00493053016653 e Telemóvel 004915224006814) endereco para correspondencia: Nome : Prof. Calli Postfach: 290241 - 13096 - Berlin Deutschland. pode visitar a minha página em: www.prof-calli.com e pode enviar imal para prof.calli@prof-calli.com , desloco-me a casa do cliente na Alemanha e ao Estrangeiro.
26 Classificados
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
gen
Ha
Bitoque à Casa, Frango Churrasco, Febras, Espetada de Peru, Espetada de Borrego, Espetada de Porco Entrecosto Barriguinhas Grelhados de Peixe e Carne
Lelia Bouecke
Em Witten
O NOSSO CAFÉ
Reservas de Mesa
Francesinhas à moda do Porto As nossa bifanas
Münsterstr. 109 44145 Dortmund 0231- 39 59 796 Horário Abertura: 11h30-23h00. Terça: descanso
Werbung kostet Geld, keine werbung kostet Kunden!
Loja de pronto-a-vestir
As marcas que procura encontram-aqui
Voerderstr. 1 58135 Hagen-Haspe
www.high-life-jeansmoden.de
Breslauer Str. 16 58675 Hemer Telefon: 02372/ 503859 Gerente: Josilene Da Silva Rodrigues E-Mail lusobrasil.shop@gmx.de
Venda directa ao público
Rui Luís
Transportes
Rui Luis
Transportes • Mudanças para dentro e fora da Alemanha
Transportes de carros e motos Transportes de produtos alimentares por encomenda Contactos: 0231 -7261715 + 0160-6830304 + 0035 918544137 PORTUGAL
ALEMANHA
Invista no Imobiliário Em Portugal Norte, Centro e Algarve Obtenha óptima rentabilidade! Contacto +351 – 916565926
0173 – 51 82 331
PORTUGAL
Tel.: 0231-5678158
A sua loja Online Despacho (Versand) de encomenda até 25 quilos - 5,90 €
O seu ponto de encontro para saborear um gelado em Dortmund
44145 Dortmund
www.lusobrasil-shop.com
Eis Café Lido
Oestermärsch.73
Produtos alimentares de Portugal e Brasil
Vinhos Cerveja Sumos e águas Feijão Café Pilão Café Delta Cachaça Bacalhau Pe Etc
Traga a família passar um bom momento e prove a nossa especialidade
Deseja comprar casa na Alemanha ou em Portugal e não tem capital próprio? Financiamentos para habitação a 100% (taxa Euribor) ou para outros assuntos privados até 25.000 € (sem hipoteca). Juros: cerca de 4%, Contactos: 0173 –5182 331 ou 00351 – 91 656 5926
Auszug aus unseren Kreditmöglichkeiten -BARKREDITE für Arbeitnehmer, Rentner und auch Selbständige -Immobilienfinanzierungen ohne Eigenkapital bis 130% des Beleihungswertesauch bei Negativeintrag in der Schufa möglich -Laufzeiten von 12-120 Monate Kontakte: Rosario Gagliano 02331 – 46 2661
Reserva de mesas 02302 – 971 72 88 Hauptstr. 65 58452 Witten
Seja bem-vindo
Saudade da Saúde Consultório de Medicina Natural Victor Manuel Machado Naturista /Heilpraktiker • Kirlian Fotografia - Representação de energia no corpo • Métodos diagnósticos e terapeuticos tradicionais e modernos • Tratamento especial de coluna vertebral • Doenças - dores crónicas e mentais • Métodos de relaxamento e meditação imaginativa • Redução de peso • Vício de nicotina
Quem cura tem razão ! Consultório Im Unterdorf 4 54636 Idenheim-Bitburg Tel.: 06506 - 912428 e-mail:altea-oase@t-online.de www.altea-oase.de
Alemanha • Portugal • Alemanha Transportesde e para portugal. Mudanças, transporte pessoas,motos, etc. Contacte-nos 24 horas por dia José Abrantes Tel.: 0171 - 8765564 00351-917318798 Fax - 02552-638368
ao vosso Transportes Martins Sempre dispor para transporte de mercadorias e mudanças Alemanha Portugal - Alemanha Contacto: Sr. Martins: Tel. e Fax: 06078-71444 • Mobil 0173 8694195
Publicidade é um investimento e não uma despesa
Precisa-se Padeiro português para pastelaria/padaria (para fazer pão português). Empregadas de balcão para os fins-de-semana com disponibilidade para viajar a diferentes cidades. Contacto: 015773757636
Vinhos de Portugal
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009
Os Novos Vinhos de Portugal
Os “Verdes” da Quinta de Gomariz
Por Dra. Teresa Colaço do Rosário A actual Região Demarcada dos Vinhos Verdes estende-se por todo o noroeste do país, na zona tradicionalmente conhecida como EntreDouro-e-Minho.Tem como limites a norte o rio Minho (fronteira com a Galiza), a nascente e a sul zonas montanhosas que constituem a separação natural entre o EntreDouro-e-Minho Atlântico e as zonas do país mais interiores de características mais mediterrânicas, e por último o Oceano Atlântico que constitui o seu limite a poente. Orograficamente, a região apresenta-se como „um vasto anfiteatro que, da orla marítima, se eleva gradualmente para o interior“ (Amorim Girão), expondo toda a zona à influência do oceano Atlântico, fenómeno reforçado pela orientação dos vales dos principais rios, que correndo de nascente para poente facilitam a penetração dos ventos marítimos. As vinhas, que se caracterizam pela sua grande expansão vegetativa, em formas diversas de condução, ocupam uma área de 34 mil hectares
e correspondem a 15% da área vitícola nacional. Na última Prowein – feira internacional de vinhos em Düsseldorf tive oportunidade de provar os Vinhos Verdes da colheita de 2008, que me surpreendeu pela sua extraordinaria qualidade. Na colheita de 2008 houve uma quebra da produção, que se traduziu num incremento da qualidade e dos preços! Entre vários produtores que contactei, salientou-se a Quinta de Gomariz, em Santo Tirso. Esta quinta, integrada na sub-região do Ave, é dirigida pelo proprietário Manuel da Silva Correia e Sá, que é responsável pelas vinhas e pelos vinhos. Os vinhos são produzidos com tecnologia moderna mas respeitando a tradição dos Vinhos Verdes. No encepamento destacam-se as castas Loureiro, Trajadura e Alvarinho nas brancas e Espadeiro, Padeiro de Bastos e Vinhão nas tintas. O Quinta de Gomariz Loureiro Colheita Seleccionada 2008 é um vinho feito a partir da casta Loureiro. Apresenta uma cor citrina e
brilhante, no aroma mostra-se muito vivo, com notas florais e frutadas. Na boca é muito equilibrado com uma “agulha” natural muito persistente. O Quinta de Gomariz Colheita Seleccionada 2008 é obtido a partir das castas Loureiro, Trajadura e Pedernã. É um vinho com um aroma frutado muito prolongado, lembra frutos tropicais como licheas e ananas. Na boca é um vinho delicioso, muito equilibrado, com final de boca longo. O vinho perfeito para os amantes de comida tailandesa e japonesa. Para terminar, não posso deixar de referir o Quinta de Gomariz Alvarinho Colheita Seleccionada, um vinho com um aroma a frutos tropicais, com algumas notas florais, típicos da casta. Na boca apresenta uma textura fina, com notas minerais e um sabor muito prolongado e agradável. Acompanha bem pratos de marisco e queijos fortes.
Para mais informações visite o site www.quintadegomariz.com
27
“Ibérico Import” organiza primeira prova vinhos A “Ibérico Import” organizou pela primeira vez a sua primeira degustação de vinhos portugueses e espanhóis na sede da empresa em Wilhelmsburg. Realizada nos dias 24 e 25 de Abril, a prova teve como objectivo dar a conhecer diversos vinhos de varias regiões de Portugal que a “Ibérico Import” representa, em exclusivo, na Alemanha, dar a conhecer aos seus clientes alguma das marcas Os clientes da “ibérico Import” tiveram a ocasião de degustar cerca vinte e sete marcas novas, tendo algumas merecido especial atençnao dos presentes O “Xara Tinto”, da região do Douro; o “Fado Tinto” e o “Terras do Crato Tinto”, da região do Alentejo, foram alguns dos muitos tintos que brilharam. Aspecto da prova de vinhos com a presença de Já nos vinhos brancos, re- alguns clientes da “Ibérico Import”. Em baixo: fira-se o verde “Quinta de aspecto da fachada da empresa de Firmino Santa Cristina” e o “Casa Gomes. da Tojeira”, entre outros. Texto e Fotos: Paulo Alexandre, corresponde em O gerente da ”Ibérico Im- Hamnurgo port”, Firmino Gomes, já está a pensar na organização da próxima prova devido ao êxito desta primeira experiência. Publicidade
28
Publicidade
PORTUGAL POST nº 178 • Maio 2009