Portugal Post Novembro 2009

Page 1

PORTUGAL POST Director: Mário G. M. dos Santos ANO XVI • Nº 184 • Novembro 2009 • Publicação mensal • 2.00 € Portugal Post Verlag, Burgholzstr. 43 • 44145 Dortmund • Tel.: 0231-83 90 289 • Telefax 0231- 8390351•E Mail: correio@free.de •www. portugalpost.de •K 25853 •ISSN 0340-3718

Entrevista

Leia nesta edição

Embaixador de Portugal em Berlim ao PP:

Miltenberg Associação Portuguesa recebe 25 mil € do Estado português Página 6

Esperamos em breve voltar a contar com um responsável pelos serviços de apoio social na Embaixada

Berlim Escola luso-alemã participa no momumento sobre a queda do muro Página 7

Legislativas 2009 Partido Socialista ganha as eleições na Alemanha Página 8

Novo livro de José Saramago

Pág.3 Caim não incomodará católicos, mas pode gerar reacções nos judeus”

Pobreza

Crónica de Cristina Krippahl Páginas 12 / 13

Alemanha Só as ajudas do Estado evitam duplicação do número de pessoas afectadas Portugal 18 por cento são pobres e a situação tende a piorar Páginas 10 / 11 Publicidade

Portugal Post - Burgholzstr 43 - 44145 Do PVST Deutsche Post AG - Entgelt bezahlt K25853


2

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

PORTUGAL POST

Editorial Mário dos Santos

Agraciado com a medalha da Liberdade e Democracia da Assembleia da República Fundado em 1993 DIRECTOR: MÁRIO DOS SANTOS

CORRESPONDENTES ALFREDO CARDOSO: MÜNSTER ANTÓNIO HORTA: GELSENKIRCHEN JOÃO FERREIRA: SINGEN JORGE MARTINS RITA: ESTUGARDA JOSÉ PINTO NASCIMENTO: DÜSSELDORF KOTA NGINGAS: DORTMUND MANUEL ABRANTES: WEILHEIM -TECK MARIA DOS ANJOS SANTOS - HAMBURGO MICHAELA AZEVEDO FERREIRA: BONA ZULMIRA QUEIROZ: GROß-UMSTADT COLUNISTAS ANTÒNIO JUSTO: KASSEL DORA MOURINHO: ESSEN FERNANDA LEITÃO: TORONTO JOSÉ EDUARDO: FRANKFURT JOSÉ VALGODE: LANGENFELD LAGOA DA SILVA: LISBOA LUIS BARREIRA, LUXEMBURGO MARCO BERTOLOSO: COLÓNIA MARIA DE LURDES APEL: BRAUNSCHWEIG PAULO PISCO: LISBOA RUI MENDES: AUGSBURG RUI PAZ: DÜSSELDORF TERESA COLAÇO: COLÓNIA ASSUNTOS SOCIAIS JOSÉ GOMES RODRIGUES: ASSISTENTE SOCIAL CONSULTÓRIO JURIDICO CATARINA TAVARES: ADVOGADA MICHAELA A. FERREIRA: ADVOGADA MIGUEL KRAG: ADVOGADO FOTÓGRAFOS: PAULO FERREIRA E FERNANDO SOARES AGÊNCIAS: LUSA. DPA IMPRESSÃO: PORTUGAL POST VERLAG PUBLICIDADE: TELMA BONITO REDACÇÃO, ASSINATURAS E PUBLICIDADE BURGHOLZSTR.43 - D - 44145 DORTMUND TEL.: (0231) 83 90 289 FAX: (0231) 83 90 351 WWW.PORTUGALPOST.DE E MAIL: CORREIO @ FREE.DE REGISTO LEGAL: PORTUGAL POST JORNAL DA COMUNIDADE PORTUGUESA NA ALEMANHA ISSN 0340-3718 • K 25853 PROPRIEDADE PORTUGAL POST VERLAG REGISTO COMMERCIAL HRA 13654 OS TEXTOS PUBLICADOS NA RÚBRICA OPINIÃO SÃO DA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE DE QUEM OS ASSINA E NÃO VEICULAM QUALQUER POSIÇÃO DO JORNAL PORTUGAL POST

1

Sem surpresa, a abstenção na Alemanha nas últimas eleições legislativas continua a ser um problema que parece ser inultrapassável, apesar de, sempre que há eleições, surgirem queixas de muitos sectores sobre a falta de consciência cívica dos cidadãos emigrados. A distância entre as forças politicas e os cidadãos emigrados, bem como a falta de sensibilidade permanentemente demonstrada pelos partidos ante as questões que nos dizem respeito, pode ser uma das muitas explicações para a falta de comparência dos portugueses residentes no estrangeiro nas urnas eleitorais. Há, por outro lado, explicações para a elevada abstenção que não passam de desculpas de circunstância para desculpar o que não é feito no sentido de incentivar os cidadãos a participarem nos actos eleitorais. Uma delas é dada pelo actual Embaixador de Portugal em Berlim que encontra explicações para a não participação dos portugueses no acto eleitoral em tudo menos naquilo que a embaixada e os consulados deveriam fazer para incentivarem os cidadãos a se inscreverem nos cadernos eleitores e, consequentemente, a participarem com o seu voto nas eleições. (ver en-

trevista na página 3) O embaixador, em vez de dizer o que se fez, tal como lhe foi perguntado na entrevista, diz apenas que “Tanto a Embaixada como os Postos Consulares têm procurado sensibilizar os nossos compatriotas, de uma forma sistemática, para a importância do recenseamento e da participação nos actos eleitorais”. Mas como? De que forma? Lido esta desculpa, parece que a culpa é dos cidadãos, e talvez até nossa , que não vimos “a forma sistemática como a embaixada e os consulados procuram sensibilizar os nossos compatriotas”. Naturalmente que a culpa não cabe apenas à embaixada e aos postos consulares. É aos partidos e aos governos que cabe a maior parte da responsabilidade nesta matéria. E não vale a pena fazer como fazem, isto é, chorar sobre leite derramado sempre que há eleições. Conhecidos os resultados, os partidos desdobram-se em declarações lamentando a abstenção e até o escasso número de eleitores como se se isso fosse uma grande novidade. E assim, os dias, os meses e os anos passam até às próximas eleições sem que se tome medidas

para diminuir o desinteresse dos portugueses emigrantes pela politica e pela coisa pública. Nas próximas eleições a situação não será outra.

2

A entrevista que o Embaixador de Portugal concedeu (por escrito) ao PORTUGAL POST é o exemplo acabado de dizer sem dizer, isto é, de responder sem responder. Lendo as respostas do diplomata, ninguém com alguma sinceridade pode dizer que o Embaixador está a responder às questões que lhe são colocadas. Por nós, tudo bem, o sr Embaixador pode responder como lhe apetece, isto é, sem nada dizer. Mas, quando o jornal pede uma entrevista a uma entidade como é o responsável máximo da diplomacia portuguesa na Alemanha não é preciso esforçarmo-nos muito para perceber que estamos a interpretar as preocupações dos leitores e da comunidade em geral. O sr. Embaixador não é obrigado a dar entrevistas. E se dá da forma que dá mais vale não dar porque ficamos exactamente como antes, isto é, sem ter respostas sobre aquilo que, em nome da comunidade, procurámos saber.

Assine e receba o seu jornal por apenas20,45€ / Ano Preencha de forma legível, recorte e envie este cupão para: PORTUGAL POST- Assinaturas Burgholzstr. 43 - 44145 Dortmund

Sim, quero assinar o PORTUGAL POST Nome Morada Cód. Postal Telef.

Cidade Data/ Assinatura

Data Nasc.:

ICH ERMÄCHTIGE DIE FÄLLIGEN BETRÄGE VON DEM U.G. KONTO ABZUBUCHEN. Bankverbindung Kontonummer: Bankleitzahl: Datum: Unterschrift

Meios de pagamento disponíveis Através de cheque à ordem de PORTUGAL POST VERLAG, transferência bancária ou, se preferir, pode pagar por débito na sua conta bancária Widerruf Mir ist bekannt, dass ich diese Bestellung ohne Begründung innerhalb von 14 Tagen schriftlich bei der Portugal Post - Aboabteilung, Burgholzstr. 43 - 44145 Dortmund widerrufen kann. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung. Das Abo verlängert sich um den angegebenen Zahlungzeitraum zum gültigen Bezugspreis, wenn es nicht drei Wochen vor Ablauf schriftlich gekündigt wird.

Se é assinante, avise-nos se mudou ou vai mudar de endereço

#

REDACÇÃO E COLABORADORES CRISTINA KRIPPAHL: BONA FRANCISCO ASSUNÇÃO: BERLIM FERNANDO A. RIBEIRO: ESTUGARDA HELENA GOUVEIA: BONA JOAQUIM PEITO: HANNOVER LUÍSA COSTA HÖLZL: MUNIQUE

Fax: 0231 - 83 90 351 Tel.: 0231 - 83 90 289 correio@free.de


Entrevista

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Esta é a segunda entrevista que o actual Embaixador de Portugal em Berlim, José Caetano da Costa Pereira,

concede ao nosso jornal. Tal como a primeira, esta entrevista foi feita por escrito, como de resto nos foi solicitado.

No que se refere à entrevista, isto é, às respostas que o entrevistado nos enviou, ficámos com a certeza de que as res-

postas não respondem às questões concretas que colocámos. De modo que ponderámos muito em publicar ou

3

não entrevista. E se a publicamos é para que os leitores e a comunidade retirem dela as respectivas conclusões.

Embaixador de Portugal em Berlim ao PP:

“A abstenção eleitoral que se tem verificado não tem a ver com a falta de informação” PORTUGAL POST - Nos dois encontros que manteve no início deste ano com os conselheiros da Alemanha do Conselho das Comunidades Portugueses foram muitos os assuntos levantados por aquele órgão. Um deles tem a ver com o reforço dos serviços sociais dos consulados com vista a um acompanhamento eficaz junto dos sectores da comunidade atingidos pelo desemprego e pela exclusão social. Que foi feito pela embaixada para corresponder a esta preocupação da comunidade? Embaixador - A Embaixada de Portugal tem como uma das principais preocupações o acompanhamento da situação desta Comunidade Portuguesa e dos problemas que a afectam, designadamente as questões de desemprego e de exclusão social, que, infelizmente, ganharam uma nova dimensão em resultado da actual crise económico-financeira. Este acompanhamento é feito em estreita colaboração com os Postos Consulares e com os membros na Alemanha do Conselho das Comunidades Portuguesas, com quem temos procurado monitoriPublicidade

dos dados. Há alguma explicação para não existir frequentemente actualização dos cadernos eleitorais? Embaixador - Os cadernos eleitorais são actualizados pelos competentes serviços centrais em Lisboa e não pelos Consulados. Ainda assim, os utentes são sistematicamente convidados a proceder ao recenseamento, sempre que se deslocam aos Postos Consulares.

Esperamos em breve voltar a contar com um responsável pelos serviços de apoio social nesta Embaixada.

zar a evolução da situação, de forma a dar a resposta mais adequada aos diferentes casos concretos. Em todos os Postos Consulares existem técnicos especializados, que se ocupam exclusivamente das questões sociais e que, de forma empenhada, têm efectuado um bom trabalho. Também na Embaixada, e não apenas na Secção Consular em Berlim, temos prestado todo o apoio que nos foi solicitado. Esperamos em breve voltar a contar com um responsável pelos serviços de apoio social nesta Embaixada. PP - Mais uma vez a abstenção eleitoral entre os eleitores portugueses aqui residentes foi muito elevada. Na Alemanha, quais as medidas concretas levadas a cabo pelos postos diplomáticos para incentivar a participação dos eleitores e, na sua opinião, porque é que não funcionaram? Embaixador - A elevada taxa de abstenção nos diversos actos elei-

torais é um facto (e não exclusivamente português) que se lamenta. Tanto a Embaixada como os Postos Consulares têm procurado sensibilizar os nossos compatriotas, de uma forma sistemática, para a importância do recenseamento e da participação nos actos eleitorais. Este assunto tem sido igualmente abordado com os membros do Conselho das Comunidades, com vista a uma maior sensibilização. O elevado grau de abstenção que se tem verificado não tem necessariamente a ver com a falta de informação e, em última análise, o direito de voto é exercido por cada um de uma forma livre e consciente. PP - Alguns partidos queixamse da falta de actualização dos cadernos eleitorais. Segundo algumas forças politicas, os eleitores aquando da sua deslocação aos consulados não são encaminhados para os serviços de recenseamento para procederem à actualização

PP - Sobre esta questão, há queixas de eleitores dirigidas ao nosso jornal que se insurgem contra a forma incorrecta como o seu endereço está registado. Esta queixas vêm, sobretudo, da área de Hamburgo. A quem cabe a responsabilidade nos consulados de verificar e actualizar os cadernos? Embaixador - Os Postos Consulares registam os endereços que lhes são fornecidos pelos utentes. Caso sejam detectadas imprecisões, ou sempre que se verifique uma mudança de residência, devem os utentes solicitar a respectiva rectificação junto do Posto Consular da sua área. Na área consular referida, não estão, segundo apurei, registadas reclamações. PP – Há uma falta de uniformidade dos serviços consulares. Por exemplo, não se compreende porque é que o Consulado-Geral de Portugal em Dusseldorf não faz casamentos às segundas e às sextas, quando se sabe que as sextas é o dia preferido das pessoas para se casarem. Há intenção de corrigir a situação e se sim quando, e se não, porquê? Embaixador - Em Düsseldorf, como nos outros Postos Consulares, não existem restrições à celebração de qualquer acto consular dentro do respectivo horário de atendimento. Têm ali sido celebrados casamentos também à segunda e sexta-feira, designadamente neste mês de Outubro, nos dias 9, 23 e 26. Por uma questão de organização dos serviços, podem, em alguns casos e a título excepcional, serem sugeridas

outras datas aos utentes. PP - Cresce em Munique- no estado da Baviera – o descontentamento popular contra a inacção do sr. Cônsul Honorário de Portugal, Jürgen Adolff. Qual deve ser, na sua opinião, no mundo moderno, o papel de um cônsul honorário? A sua existência ainda se justifica, e se sim, porquê? Embaixador - As competências dos Cônsules Honorários estão estabelecidas na legislação, designadamente no novo Regulamento Consular (DL 71/2009, de 31 de Março). Compete aos Cônsules Honorários, enquanto antenas da Embaixada e dos Consulados-Gerais de que dependam, a defesa dos direitos e interesses legítimos do Estado português e dos seus nacionais, designadamente no apoio à realização de contactos com os meios políticos, económicos e culturais, a nível local. PP - Em que fase se encontra o projecto de construção da nova embaixada em Berlim? Embaixador - Como se sabe, foi, na sequência de um concurso internacional, seleccionado um projecto arquitectónico para a futura Embaixada de Portugal em Berlim e esperamos que, em breve, possa dar-se início ao processo de construção. PP - No encontro que o senhor teve com os conselheiros do CCP foi anunciado que a embaixada iria dar continuidade ao Prémio Inovação para contemplar associações que promovam projectos inovadores. Igualmente, anunciou que as celebrações do 10 de Junho poderiam realizar-se em regiões com forte presença portuguesa. Tem mais alguma informação concreta a dar à comunidade sobre estes dois assuntos? Embaixador - Ambos os temas merecem a nossa atenção e estarão na agenda da próxima reunião com os membros na Alemanha do Conselho das Comunidades Portuguesas. Redacção


4

Nacional & Comunidades

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Legislativas 2000 - Emigração

França

PSD elege três deputados, mas PS é o partido mais votado

Português encontrado „mumificado“ dois anos depois de morrer Um português de 62 anos, que estaria morto há dois anos, foi encontrado na em sua casa na periferia de Paris, disse fonte oficial do Consulado-geral de Portugal. José Gomes Macedo, 62 anos, emigrante em França e reformado da construção civil, era natural de Vila Verde (Braga), onde ainda reside a sua ex-mulher, com quem ainda continuava casado legalmente. “O cidadão português foi identificado através do número de série da prótese auditiva”, disse fonte Consulado. O emigrante português vivia num prédio de renda subsidiada no bairro popular de Beauregard, em Poissy, departamento de Yvelines, na periferia oeste de Paris. O corpo “literalmente mumificado” de José Gomes Macedo, conforme descreveram os bombeiros à imprensa parisiense, foi encontrado sozinho no seu apartamento, sentado num cadeirão.

Carlos Gonçalves (PSD) e Paulo Pisco (PS) são os dois deputados eleitos pelo circulo eleitoral da Europa. São, afinal, os nossos representantes na Assembleia da República.

O PSD conquistou a maioria dos votos dos emigrantes portugueses no Brasil nas eleições Legislativas de 27 de Outubro, com 54,48 por cento (4.736) do total de votos, de acordo com a DirecçãoGeral da Administração Interna (DGAI). Já o Partido Socialista (PS) recebeu no Brasil 1916 votos (22,04 por cento), seguido pelo CDS/PP (3,15 por cento), Bloco de Esquerda (BE - 2,04 por cento) e Partido Comunista Português (PCP - 1, 04 por cento). O Brasil está inserido entre os países que fazem parte do círculo de fora da Europa, que abrange a América, África, Ásia e Oceânia. Os emigrantes no Canadá também deram a vitória ao PSD, que obteve 46,67 por cento (700 votos), seguido pelo PS com 18,08 por cento (282 votos), CDS/PP (2,73 por cento) BE (2,4 por cento) e PCP (1,13 por cento). O PSD conseguiu vencer também nos Estados Unidos, com uma votação de 55,46 por cento (940 votos), acompanhado pelo PS (21,42 por cento - 363 votos), CDS/PP (3,42 por cento), BE (2,24 por cento) e PCP (0,71 por cento), Nos restantes países da América e África, os resultados foram: PSD com 64,41 por cento dos votos, PS 22,74 por cento, CDS 3,14 por cento, BE 2,38 por cento

e PCP 1,14 por cento. A Ásia e Oceânia também deram a vitória ao PSD (47,21 por cento), seguido pelo PS (28,62 por cento), CDS/PP (4,46 por cento), BE (3,64) e PCP (2,01 por cento). No círculo de Fora da Europa, o PSD obteve no total 54,48 por cento dos votos, seguindo-se o PS (22,04), CDS-PP (3,15), BE (2,04), PCP-PEV (1,04), MPT-PH (1,04), MEP (0,79), PND (0,69), PPM (0,49), PPV (0,43), PCTP/MRPP (0,26), PNR (0,16) e MMS (0,14). Neste círculo foram registados 53 votos em branco (0,61) e 1099 votos nulos (12,64). PS VENCE NA EUROPA

Na Alemanha, o PS foi o grande vencedor com 40,57 por cento (1.320 votos), seguido pelo PSD com 28,15 por cento (916 votos), BE (5,19 por cento), PCP (4,89 por cento) CDS/PP (4,79 por cento). Os emigrantes em França votaram em maioria no PS (45,89 por cento - 4.051), seguido pelo PSD (21,32 por cento - 1.882 votos), CDS/PP (4,32 por cento), BE 3,29 (por cento) e PCP (2,96 por cento). A emigração na Suíça deu 46,83 por cento dos votos (784) ao PS, 22,28 por cento (383) ao PSD, 7,59 ao PCP, 6,87 por cento ao BE e 5,5 por cento ao CDS/PP. No resto da Europa a votação

dos emigrantes foi: PS (35,19 por cento - 1064 votos), PSD (26,09 por cento - 789), BE (7,28 por cento), PCP (6,12 por cento), e CDS/PP (5,16 por cento). No círculo da Europa, o PS obteve no total 35,86 por cento dos votos, seguido do PSD (34,18), CDS-PP (4,16), BE (3,81), PCP-PEV (3,23), MPT-PH (1,11), PCTP-MRPP (0,6), MEP (0,55), PND (0,38), PPM (0,36), PPV (0,19), MMS (0,14) e PNR (0,05). Neste círculo, registaram-se 170 votos em branco (0,67) e 3750 votos nulos (14,72). Dos quatro deputados em causa, o PSD elegeu José Cesário e Carlos Páscoa pelo círculo Fora da Europa (com um total de 4736 votos) e Carlos Gonçalves, pelo da Europa (7219 votos). O PS elegeu Paulo Pisco pela Europa (3970 votos). A taxa de participação foi de 25,25 por cento nos dois círculos, atingindo 23,13 por cento na Europa (76,87 de abstenção) e 9,2 por cento Fora da Europa (90,8 por cento de abstenção), de acordo com dados disponibilizados pela DGAI. A abstenção nas eleições legislativas de 27 de Setembro nos círculos da emigração atingiu 84,75 por cento, tendo votado apenas 25.472 dos 167.007 eleitores inscritos.

A intervenção dos bombeiros aconteceu na sequência de um alerta anónimo feito de uma cabine telefónica em Poissy. Segundo os bombeiros, José Gomes Macedo estaria morto há dois anos, sem ninguém entrar no seu apartamento, apesar do cheiro a decomposição que os vizinhos denunciaram há vários meses. A caixa do correio de José Gomes Macedo tinha correspondência por retirar desde 2007 e os bombeiros, segundo o jornal “Le Parisien”, encontraram no frigorífico um iogurte com data de Novembro de 2007. A luz do apartamento estava cortada mas a renda foi paga mês após mês por transferência bancária automática. O caso está a ser acompanhado pelos media franceses com choque, sublinhando o “terrível drama de solidão” do sexagenário. Publicidade


Nacional & Comunidades

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Recondução de António Braga

5

Novo Governo

Consulados, ensino do português e movimento associativo António Braga mantém-se como são questões que emigrantes querem ver resolvidas secretário de Estado das Comunidades O funcionamento dos consulados, o ensino do português e o movimento associativo são alguns problemas que representantes de portugueses no estrangeiro esperam que o secretário de Estado das Comunidades resolva na próxima legislatura. „As questões relacionadas com o ensino deveriam ser uma das questões prioritárias“, disse o presidente da Confederação da Comunidade Portuguesa no Luxemburgo (CCPL), Coimbra de Matos. Para o dirigente associativo, o problema dos recursos humanos no consulado do Luxemburgo, „que provoca filas enormes à porta desde cedo“, o apoio ao associativismo, questões ligadas à pobreza e o recenseamento eleitoral são outros assuntos que devem merecer a atenção do Governo. Quanto à recondução de António Braga na pasta da Emigração, Coimbra de Matos disse não estar „de todo descontente“. „Foi uma pessoa que soube ouvir e esteve atento aos problemas. Poderá prosseguir com alguns trabalhos que já fez“, afirmou. Pelo contrário, a presidente da Federação das Comunidades Portuguesas na Holanda, Teresa Heimans, mostrou-se „surpreendida“ com a recondução de António Braga.

„Surpreendeu-me. Nos encontros que tive com ele, informou-nos de que não teria um segundo mandato“. „Para vir outro que faça menos ou que não tenha atenção para com as comunidades, não acho mal que continue o António Braga, apesar de o seu mandato não ter satisfeito nem 50 por cento das necessidades da comunidade“, afirmou Teresa Heimans, também conselheira das Comunidades Portuguesas. A dirigente associativa apontou as questões sociais que atingem as comunidades, como os problemas dos trabalhadores sazonais, a falta de funcionários nos consulados e os apoios ao movimento associativo como as áreas prioritárias para a próxima legislatura. O presidente da Associação dos Autarcas Portugueses em França (CIVICA), Paulo Marques, disse à Lusa ser „interessante que seja o mesmo secretário de Estado das Comunidades“. „Assinámos um protocolo com o secretário de Estado para desenvolver a articulação entre Portugal e os autarcas de origem portuguesa em França. Esperemos ter novamente um eco positivo nas nossas organizações“, referiu. Paulo Marques apontou ainda a falta de diálogo do Governo português como um dos pontos fracos da anterior legislatura. „Tem de haver mais articulação entre a Secretaria de Estado das Comunidades, o Ministério dos Negócios Estrangeiros e ou-

Constituição do novo governo de Portugal Combo da constituição do novo governo (em cima E/D): primeiroministro José Sócrates, ministro de Estado e Negócio Estrangeiros, Luís Amado e ministro de Estado e das Finanças,Teixeira dos Santos, ministro da Presidência, Pedro Silva Pereira, ministro da defesa Nacional, Augusto Santos Silva e ministro da Administração Interna, Rui Pereira. (ao Centro E/D) ministro da Justiça, Alberto Martins, ministro da Economia, da Inovação e do Desenvolvimento,Vieira da Silva e a ministra do Trabalho e da Solidariedade Social, Maria Helena André, ministra da Saúde, Ana Jorge, ministra da Educação Isabel Alçada (Maria Isabel Girão de Melo veiga Vilar) e o ministro da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior, Mariano Gago. (em baixo E/D) ministra da Cultura, Maria Gabriela Canavilhas, ministro dos Assuntos Parlamentares, Jorge Lacão e o secretário de Estado da Presidência do Conselho de Ministros, João Tiago Silveira, ministro da Agricultura, do Desenvolvimento Rural e das Pescas, António Manuel Soares Serrano, ministra do Ambiente e Ordenamento do Território, Dulce Álvaro Pássaro e o ministro das Obras Públicas, Transportes e Comunicações, António Ascenção Mendonça

tros ministérios“, defendeu, dando o exemplo do Governo francês, onde essa articulação é feita. Por seu lado, o secretáriogeral do Sindicato dos Trabalhadores Consulares e Missões Diplomáticas (STCDE), Jorge Veludo, disse não ter ficado surpreendido com a recondução de António Braga. „Não ficámos surpreendidos com a recondução, quer do ministro, quer do secretário de Estado“, afirmou. Jorge Veludo disse ainda que o sindicato „não está satisfeito com a orientação que o Governo vem assumindo nos últimos tempos, nomeadamente procurando remeter o enquadramento legal dos trabalhadores dos serviços externos para a legislação local“. „É um poço sem fundo“, afirmou o sindicalista, prometendo que irá lutar „com todos os meios à disposição“ contra a revisão para o enquadramento legal. Ainda sobre a recondução de António Braga, o PP ouviu o conselheiro eleito pela Alemanha Rui Paz que, numa curta declaração, se manifestou insatisfeito com a noticia da recondução, lembrando a politica que o Secretario de Estado desenvolveu “contra as comunidades”. Rui Paz disse ainda que a recondução de António Braga “significa que não vai haver modificação da politica para as comunidades”, achando “muito negativa” a política do responsável do Governo pela tutela das Comunidades no seu primeiro mandato. Portugal Post com Lusa

António Braga mantém-se como secretário de Estado das Comunidades. Ocupando o cargo desde Março de 2005, António Braga teve na reestruturação consular a medida mais controversa do seu mandato. Desde que foi anunciada, em Dezembro de 2006, até que começou a ser concretizada, no final de 2007, choveram críticas, protestos e manifestações em todo o mundo contra a reforma dos consulados. Pela primeira vez na história da diáspora portuguesa, os emigrantes uniram-se para protestar contra uma reforma.Foi também pela mão de António Braga que foi criado o Consulado Virtual, que, via Internet, disponibiliza serviços e informações até agora apenas acessíveis nos postos e secções consulares portuguesas no estrangeiro. António Braga inaugurou também o Gabinete de Emergência Consular que funciona 24 horas por dia e presta apoio aos portugueses no estrangeiro que se encontrem em situações de emergência. O titular da pasta da Emigração foi ainda um dos mentores do Observatório da Emigração, que tem como função fazer a análise dos fluxos migratórios, das comunidades portuguesas e a história da emigração portuguesa. O LusaVox, um concurso online de descoberta de talentos mu-

sicais entre os portugueses no estrangeiro, e a Gala dos Talentos, que homenageia emigrantes que se distinguem em áreas como o desporto, a política, o associativismo ou a ciência, entre outros, foram outras das iniciativas do secretário de Estado. No papel continua o Netinvest, uma iniciativa de apoio ao investimento em Portugal por parte dos empresários portugueses que vivem no estrangeiro, largamente anunciada pelo Governo mas nunca concretizada. Quanto ao Ensino do Português no Estrangeiro, destaca-se a passagem da sua tutela do Ministério da Educação para o Ministério dos Negócios Estrangeiros, que só estará plenamente concretizada em 2010/2011. Natural de Braga e licenciado em Filosofia, António Braga esteve ligado à Educação e iniciou funções de deputado em 1995, na VII Legislatura. No Parlamento dedicou-se também à Educação, foi vice-presidente do Grupo Parlamentar do PS (1995 a 1998 e 2001/2002), vicepresidente do Grupo Parlamentar de Amizade Portugal Rússia (2002/2005) e membro do Grupo Parlamentar de Amizade Portugal Canadá (2002/2005). Em Março de 2005, assumiu o cargo de Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas.


Comunidade - Alemanha

6

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Associação Portuguesa de Miltenberg recebe 25 mil Euros do Estado português Fundada há 30 anos, a Associação Portuguesa de Miltenberg (Baviera) acaba de ser contemplada com um avultado subsídio de 25 mil Euros da parte do Estado português. Apresentaram um dossier completo, detalhado e rigoroso à Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas(SECP), solicitando uma comparticipação para a recuperação de um local cedido simbolicamente pela autarquia alemã. Tudo batia certo e foram reconfortados no deferimento do pedido. Um grande exemplo, portanto! Em declarações ao nosso jornal, o vice da colectividade, João Lopes, destacou o empenho do Consulado de Estugarda para a qualificação do projecto e, por outro lado, realçou a boa imagem da Comunidade e o trabalho episcopal do padre Joaquim Costa para o sucesso da demanda. O Cônsul-Geral de Estugarda, dr. Manuel Gomes Samuel, entregou ,a 16 de Outubro passado, o cheque meritório. „Os portugueses estão bem

O Cônsul-Geral de Portugal em Estugarda entrega o cheque de 25.000 € à presidente Associação Portuguesa de Miltenberg, Fernanda Belchior. A direcção da colectividade agradece, através do Portugal Post , ao Governo português representado na pessoa do cônsul todo o apoio dado à Associação Portuguesa de Miltenberg.

vistos na localidade e diocese. São pouco mais de uma centena de operosos operários e funcionários da indústria local do Papel, Metalúrgica e Caixilhos . Participamos sem-

pre nas Festas da Cidade, que se efectivam no primeiro fim-desemana de Julho. Celebramos o 1° de Maio e organizamos a nossa festa por alturas dos Santos Popu-

lares, no quarto fim-de-semana de Junho“, adiantou-nos, João Lopes, o vice-presidente da Associação. Conforme nos precisou João Lopes, a Associação foi fundada há

cerca de 20 anos. Mobiliza 80 associados e tem como orientação máxima a defesa do ideal Associativo. Pauta-se por um exigente código de ética. O que contribuiu para que saísse vitoriosa do processo de comparticipação duplo, do Estado português e das autoridades autárquicas regionais alemãs. De acordo com um ofício do Consulado de Portugal em Estugarda, „a qualidade do pedido, designadamente no tocante ao impacto positivo que o centro terá para os portugueses de Miltenberg e da região circundante, bem como a forma como foi elaborado, com orçamentos e elementos descritivos e justificativos bem elaborados, foram factores preponderantes na atribuição do subsídio „. Trata-se, efectivamente, de um dos maiores e mais significativos subsídios dados pelo Estado português a uma Colectividade nacional implantada na Alemanha. De há muitos anos a esta parte, portanto. O que sinaliza uma política de apoio de alta qualidade premiando quem se pauta pelos elevados parâmetros da equidade , ética e transparência. F. Almeida Ribeiro PORTUGAL  POST Estugarda Publicidade

Publicidade

Portas Janelas Estores

experiência nos merca18 anos de dos alemão e português na área de montagem, reparação de janelas, estores ou portas principais. Com qualidade, rigor e pontualidade alemã e a criatividade portuguesa

RMF- Rodrigues GmbH Está a pensar construir ou renovar a sua casa em Portugal ou na Alemanha? Contacte-nos!

Estamos ao seu dispor para qualquer parte do país Hindenburgstraße 22/1 71394 Kernen Telefon (0049) (0)7151 / 4 72 06 Telefon (0049) (0)7151 / 4 30 04 Telefax (0049) (0)7151 / 4 73 08 Mobil 0173 / 9 59 52 15 www.rmf-rodrigues.com E-Mail: info@rmf-rodrigues.com

Precisa de trabalhos de carpintaria? Comércio e Particulares Portas, Janelas, lamminat, restauração, pinturas de movéis, Montagem para Exposições, Lojas, mercados, restaurantes, etc CONTACTEME

Área NRW 0172 - 29 88 608


Comunidade - Alemanha

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Escola luso-alemã participa no momumento sobre a queda do muro

Os alunos da escola secundária luso-alemã de Berlim conceberam uma das mil pedras do dominó gigante que vai ser derrubado a .9 de Novembro no centro da cidade para evocar os 20 anos da queda do Muro. Na foto: Embaixador de Portugal rubrica a pedra. Foto: FA

Os alunos da escola secundária luso-alemã de Berlim conceberam uma das mil pedras do dominó gigante que vai ser derrubado a 09 de Novembro no centro da cidade para evocar os 20 anos da queda do Muro.

A pedra do dominó de esferovite, com 2,5 metros de altura, é encimada pela lema “Gegen

Mauer in Kopf - Contra Muros na Cabeça”, um apelo ao entendimento entre os alemães, mas também entre os povos, aproveitando um dos acontecimentos de maior impacto da história recente a nível mundial, ocorrido em 1989. A pedra de dominó foi um projecto dos alunos da 10.ª classe, com a ajuda dos professores de artes plásticas, e ostenta também as bandeiras da Alemanha, Angola, Brasil e Portugal, para lembrar que a escola tem alunos de várias

nacionalidades. O embaixador de Portugal na Alemanha, José Caetano da Costa Pereira, esteve presente na festa anual da escola, no fim-desemana, e assinou a pedra de dominó, aproveitando também para contactar com alunos e professores. “Achei engraçado fazermos uma pedra que vai cair com todas as outras no dia 09 de Novembro, porque somos uma escola com alunos de muitas nações”, disse um dos estudantes .

Outro dos jovens artistas que participou na decoração da pedra do dominó gigante disse que o projecto “ajudou a saber mais coisas sobre a queda do Muro”, e prometeu não faltar à grande festa popular que vai simbolicamente assinalar os 20 anos do acontecimento, junto à Porta de Brandenburgo, em Berlim. “Foi um grande dia para a Alemanha, mas também para outros povos, e, por isso, acho bem que estejamos representados”, disse o jovem luso-germânico. Por seu turno, a porta-voz da comissão de pais, Heike Gabriel, sublinhou que “embora os alunos se interessem mais por falar da violência, do racismo ou da intolerância quotidianos, e menos pelo que aconteceu há 20 anos, foi possível associar este temas à queda do Muro, e explicar o que esta representou para uma maior confiança mútua e para a compreensão entre os povos”. Segundo Heike Gabriel, “ficou também claro para os jovens que, há 20 anos, não seria possível um projecto destes. Juntar numa escola bilingue alunos de diversas proveniências para aprender Português e Alemão, num bairro que fazia parte de Berlim-Leste”. Um dos cinco professores portugueses da escola, Maria Cesaltina das Almas Gotzer, considerou o projecto da pedra de dominó “uma obra muito didáctica, que permitiu tratar, nas aulas, o tema da queda do Muro, propiciando mais conhecimentos de História e também de vocabulário”. A docente, que lecciona há seis anos na escola luso-alemã, referiu que os professores vão retomar o assunto no dia 09 de Novembro, “porque os alunos gostam muito de estabelecer comparações entre culturas e mentalidades, e é uma boa ocasião para o fazer”. A Escola Europeia de Português-Alemão Kurt-Schwitters, assim a designação oficial, tem actualmente 76 alunos da sétima à décima classes, entre os quais 10 portugueses. Como estipula o protocolo entre o Senado de Berlim e o Ministério da Educação português, que financiam o projecto, metade dos alunos têm o Alemão como língua materna e a outra metade o Português. Francisco Assunção, Berlim

7

DIREITO DE RESPOSTA Comunicado dos Conselheiros Eleitos pela Comunidade Portuguesa na Alemanha A propósito de uma noticia da responsabilidade da redacção do Portugal Post em que se pretende sugerir que os conselheiros da Alemanha estão inactivos há que esclarecer o seguinte: 1. O actual Governo acabou com o CCP da Alemanha e de outros países ao eliminar com a nova Lei do CCP a existência das Secções Locais (conselhos de país). O artigo 29° que define as funções dos Conselheiros dentro do círculo pelo qual foram eleitos apenas prevê reuniões com os titulares das missões diplomáticas, postos consulares, conselheiros e adidos culturais das embaixadas. A nova Lei do CCP ao eliminar as Secções locais, deixou de contemplar as actividades de informação, auscultação e contacto directo dos Conselheiros junto das comunidades que os elegeram. 2. Mesmo assim os Conselheiros têm desenvolvido uma intensa actividade de contacto com as comunidades, associações e colectividades da sua região, financiando eles próprios a sua actividade e têm mesmo emprestado dinheiro ao Estado português ao avançarem com o pagamento das despesas de deslocação à Embaixada de Portugal em Berlim e a outros encontros oficiais.Também nas comissões de que são membros estão a dar um contributo inestimável para a resolução de problemas muito graves como a dupla tributação, a tributação das reformas do estrangeiro e a perda do seu valor, ensino e outros. 3. Finalmente é necessário assinalar que notícias enviadas para o Portugal Post sobre a actividade dos conselheiros, como, por exemplo, um encontro realizado com o responsável pelo posto consular de Osnabrück em Junho passado, não têm sido publicadas. 4 de Outubro de 2009 Os Conselheiros eleitos pela Comunidade Portuguesa na Alemanha

Nota de Redacção Quem leu a notícia contra a qual o CCP se insurge sabe que o PP não se referiu à actividade ou inactividade dos conselheiros mas, sim, ao portal do CCP-Alemanha na internet que não é actualizada desde 2005, criando confusão entre aqueles que visitam o site, deparando-se com nomes dos anteriores conselheiros.


8

Comunidade - Alemanha

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Legislativas 2009

Vice-cônsul em Osnabrück junta FAPA e CCP

Partido Socialista ganha as eleições na Alemanha O Partido Socialista venceu as eleições legislativas na Alemanha. Apurados os votos, os socialistas arrecadaram 1320 votos, o que corresponde a 40,57 dos votos entrados nas urnas. Mesmo assim, o PS perde para a abstenção cerca de 1300 votos que tinha conquistado em 2005, votos estes que faltaram para eleger o segundo deputado pela Europa já que os socialistas estiveram a 600 votos de fazerem o pleno. A explicação dada pelos socialistas locais é que o PS pagou a factura de ser governo nos últimos quatro anos, e, também, ao grande número de votos que foram anulados por terem sido enviados com erro no seu preenchimento, mas “mesmo assim, o PS continua a ser a força politica mais forte na Alemanha”, disse-nos um destacado militante socialista. Por seu turno, o PSD, que apostou forte na Alemanha ao integrar na sua lista pelo círculo da Europa dois candidatos aqui residentes, não consegue mais do que 916 votos (28,15%), perdendo 875 votos em relação às eleições realizadas em 2005. Artur Amorim, presidente do PSD-Alemanha, justificou ao PP a fraca votação no PSD com a queda do número de eleitores “que acabam por ficar recenseados em Portugal quando tratam de requerer o cartão de cidadão”. Por outro lado, Artur Amorim culpa os consulados por não actualizarem os cadernos eleitorais. Diz Amorim que “quando um cidadão vai ao consulado actualizar o seu endereço não o faz a actualização nos cadernos consulares e por isso acho que os serviços consulares deveriam ter a preocupação de aconselharem as pessoas

a fazê-lo”, diz o presidente do PSDAlemanha. À esquerda, o Bloco de Esquerda reforça a sua influencia eleitoral na Alemanha ao conseguir 169 votos (mais 66 do que em 2005) e passa, por conseguinte, a ser a terceira força mais votada na Alemanha que, deste modo, ultrapassa a CDU que alcança 159 votos, mais 9 do que em 2005. Num curto comentário aos resultados, a coligação PCP-Os Verdes prefere destacar “ a enorme perda de votos dos três partidos que tem governado Portugal e definido a política para as comunidades nos últimos 33 anos. Quer o PSD quer o PS perdem muitos milhares votos. Só na Alemanha o PS perde 1320 votos e o PSD perde 875, isto é, praticamente metade do eleito-

A falar é que a gente se entende

rado. O CDS-PP perde 44 votos. As únicas forças que aumentam o número de votos são a CDU que passa de 152 para 159. O BE que passa de 103 para 169“, refere uma nota enviada por um destacado membro do PCP, Rui Paz. Quem perde, e contrariamente ao que sucedeu em Portugal, é o CDS/PP. Com os 156 votos conseguidos na Alemanha (menos 44 do que em 2005) o partido parlamentar mais à direita continua a ser uma força politica sem expressão na comunidade. De resto, quem verdadeiramente ganha é a abstenção, como, aliás, acontece em todas as votações na emigração. Dos 10.223 recenseados na Alemanha, votaram nestas eleições apenas 3254 eleitores.

Legislativas 2009 - Resultados na Alemanha Apuramento dos votos por mesas Mesa 9: Berlim, Dusseldorf, Hamburgo,Osnabruck

Mesa 10: Estugarda, Nuremberga, Munique, Singen, Frankfurt

Total por Partido

PS

780

540

1320

40,57%

PPD/PSD

506

410

916

28,15%

BE

101

68

169

5,19%

CDU

101

58

159

4,89%

CDS/PP

95

61

156

4,79%

MPT

13

8

21

0,65%

PCTP/MRPP

8

10

18

0,55%

PND

4

3

7

0,22%

MEP

2

5

7

0,22%

PPM

3

2

5

0,15%

PPV

0

1

1

0,03 %

MMS

0

1

1

0,03%

Votos em branco

7

12

19

0,58%

Votos Nulos

192

263

455

13,98

Total Mesa

1812

1442

3254

31,83

Inscritos: 10.223

Vice-cônsul em Osnabrück vai cria Conselho Consultivo

Vice-Cônsul manuel Silva

Manuel Silva, vice-cônsul de Portugal em Osnabrück, informou o PP sobre a sua intenção de reunir com todos os dirigentes das colectividades portuguesas, das missões

católicas e dos ranchos folclóricos daquela área consular, a fim de se inteirar melhor dos problemas existentes nas mais diversas localidades.Tal reunião servirá ainda para eleger quatro membros, os quais, conjuntamente com outros portugueses ou Portuguesas residentes nesta área consular, formarão o Conselho Consultivo da área consular do Vice-Consulado de Portugal em Osnabrück, em conformidade com o estabelecido no regulamento Consular. O Conselho Consultivo reunirá, pelo mínimo, três vezes por ano e será da

sua competência produzir informações e pareceres sobre as matérias que afectem os Portugueses residentes nesta área de jurisdição consular, assim como elaborar e propor recomendações respeitantes à aplicação das políticas dirigidas às comunidades portuguesas. Manuel Silva disse ainda que procurará terminar o processo de escolha e de nomeação dos membros que formarão o Conselho Consultivo daquela área consular até final deste ano para dar posse ao mesmos com efeitos a partir do dia 1 de Janeiro de 2009.

Manuel Silva, recém-nomeado vice-cônsul em Osnabrück, convidou a direcção da Federação das Associações Portuguesas na Alemanha (FAPA) e os membros do Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP) para um encontro que se realizou no passado dia 3 de Outubro nas instalações do viceconsulado De acordo com um comunicado conjunto da FAPA e do CCP enviado à nossa redacção, o encontro “decorreu numa atmosfera de diálogo e preocupação pela resolução dos problemas da comunidade portuguesa”, e procurou fazer “um balanço da situação no movimento associativo na Alemanha”. Neste sentido, os participantes na reunião discutiram algumas medidas cujo é objectivo contribuir para vencer as dificuldades com que as associações se debatem. Os problemas financeiros, a falta de sócios com preparação para assumir funções de direcção nas colectividades bem como a sua ligação às comunidades locais foram algumas das razões apontadas que geram obstáculos que o movimento associativo tem de saber ultrapassar. De acordo com o comunicado, foi ainda abordada a questão da oferta da actividade cultural das associações como um aspecto muito importante para aumentar a sua atractividade junto da comunidade portuguesa. Na reunião, a FAPA voltou a insistir na necessidade de se organizarem cursos para a formação de dirigentes associativos. O comunicado refere ainda que na reunião foi abordada a implementação dos novos Conselhos Consultivos junto dos consulados, criados pelo Governo, tendo os

conselheiros das comunidades recordado que “o processo da sua constituição fere princípios fundamentais da democracia ao impedir a eleição destes órgãos pela comunidade portuguesa e ao estabelecer a sua nomeação pelos responsáveis dos postos consulares”. Os conselheiros “exigiram por isso mesmo a necessidade de grande transparência na sua constituição e a sua não partidarização, uma vez que se destinam a defender os direitos de toda a comunidade portuguesa independentemente das opções ou preferências politicas dos seus membros”, conclui o comunicado. Sobre os motivos que levaram a convocar a reunião, Manuel Silva disse ao PP que convocou os membros da FAPA e do CCP para se apresentar na qualidade de titular do Vice-Consulado de Portugal em Osnabrück e para lhes transmitir a vontade de manter a mesma relação de proximidade e de colaboração que tivera durante as suas funções anteriores. “Nutro o maior respeito pelas organizações não governamentais eleitas democraticamente, entendo ser minha obrigação auscultar esses órgãos, os dirigentes das associações ou os Portugueses e Portuguesas que o possam solicitar. Debati também com os membros da Federação das Associações Portuguesas e do Conselho das Comunidades Portuguesas na Alemanha várias questões relativas aos Portugueses e Portuguesas aqui residentes. O associativismo e o ensino foram alguns dos temas discutidos com os senhores membros do CCP e da FAPA”, salientou o vice-cônsul em Osnabrück Redacção


9

Comunidade - Alemanha

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

FAPA elege os seus (velhos) novos corpos gerentes

Evolução na continuidade

Manifesto contra actual Cônsul Honorário de Portugal em Munique

A Federação de Associações Portuguesas na Alemanha convocou a sua assembleia-geral ordinária para proceder à eleição dos seus novos corpos gerentes. Após a votação, Vítor Estradas foi mais uma vez reconduzido para liderar a Federação, o que já vem sendo habitual desde há dez anos para cá. Aliás, a direcção da FAPA é toda reconduzida com excepção dos membros que constituem a mesa da assembleia – geral. Fernando Genro assume assim, a vice-presidência , com Óscar Pais na pasta das contas, Fernando Oliveira a secretariar e Manuel Lisboa no pelouro do ensino e educação. Segundo o seu presidente, na última assembleia-geral, a que ora se faz referência, estiveram presentes dez das vinte e sete associações que continuam federadas na FAPA. Recorde-se que são cerca de

duzentas e cinquenta o número de associações existentes na Alemanha. Desde há três anos que a FAPA não consegue cativar a aderência das associações, como, aliás, reconhece o seu presidente Perante esta situação, de fraca adesão à FAPA, Vítor Estradas diz que mesmo assim se justifica a existência da Federação. Estradas adianta que “houve muitas associações que usufruíram do trabalho da FAPA e das vantagens da sua existência”. Mas, como diz ainda Vítor Estradas, não foram apenas as associações a beneficiarem da existência da FAPA, “também a própria comunidade usufruiu da existência da FAPA”, concretamente “da nossa luta como foi, por exemplo, as manifestações que organizámos em defesa do ensino”. Vítor Estradas diz que “quando é preciso de-

fender os direitos da comunidade é que se lembram da existência da FAPA” e é por isto que o actual presidente assume que vale a pena a Federação continuar a existir. Sobre a questão da sua representatividade e, até, da sua legitimidade, Vítor Estradas dá a volta a questão dizendo que “é a mesma coisa como se passa numa associação em que há a falta de comparência dos seus associados e, por isto, começa a viver com problemas”. Sobre a utilidade real de uma organização como a FAPA nos tempos de hoje, o presidente reeleito diz, laconicamente, que a Federação “é necessária para defender a comunidade e criar projectos comuns e até ajudar individualmente as pessoas. Mas, também serve para organizar manifestações, como já se viu”, argumentou Vítor Estradas. Redacção

Segundo o CCP - Alemanha “Há falta de transparência na constituição dos Conselhos Consultivos” O Conselho da Comunidades Portuguesas na Alemanha (CCP) insurge-se contra a falta de transparência na criação dos Conselhos Consultivos junto dos consulados. Depois da notícia do PP sobre o processo de criação do Conselho Consultivo criado pelo ConsuladoGeral em Estugarda, o CCP refere, num comunicado enviado ao PP, que “é desapropriado nomear representantes de partidos políticos para um órgão que se deve debruçar sobre os problemas de todos os membros da

Comunidade independentemente das suas opções e preferências políticas ou partidárias”. Acusado o ex-governo de ter optado por um “processo autoritário e de carácter antidemocrático”, escondendo do CCP “todo o processo de revisão do Regulamento Consular exactamente para poder mais facilmente e no secretismo excluir dos Conselhos Consultivos, os Conselheiros das Comunidades, estes sim eleitos e legitimados pelo voto das Comunidades”

Mais adiante, os conselheiros da Alemanha dizem apoiar “a constituição de órgãos que possam contribuir para a participação e empenhamento da Comunidade Portuguesa na resolução dos seus problemas à escala local ou regional”, mas “exigem que a sua constituição seja transparente e que deles não possam nunca ser excluídos os representantes que a comunidade elegeu e legitimou com o seu voto como é o caso dos membros do Conselho das Comunidades Portuguesas”, refere o comunicado..

GENTE O coreógrafo e bailarino português, Hugo Vieira, residente na Alemanha encontrou o sucesso neste país para onde veio há cerca de 10 anos. Neste momento, Hugo Vieira, leva à cena um musical-bailado intitulado “FADO=DESTINO” na cidade de Gera com espectáculos marcados até meados de 2010, depois de ter sido estreado em 2008. Hugo Viera é natural de Lisboa onde, de resto, iniciou os estudos em bailado na Escola de Dança do Conservatório Nacional e posteriormente no Centro de Dança Internacional de Rosella Hightower em Cannes. Como Bailarino foi membro da Companhia Nacional de Bailado, Braunschweig Ballet e Karlsruhe Ballet. Ao longo da sua carreira dançou em peças de diversos coreógrafos tais como Forsythe, Galili, Wellenkamp, Naharin, Duato, Horta, Bill T. Jones, Alston, Wyss, Gomes e Roriz entre outros. Hugo Viera foi finalista no concurso internacional de coreografia em Hannover. Participou no Solo-Tanz Festival em Estugarda e no Festival de Artes de Macau e criou "Points of You" para o programa de Jovens coreógrafos do Ballet de Estugarda. Hugo Viera encenou e coreografou a ópera "Triumphierende Liebe" para o festival Musik Tage Hannover. Criou a coreografia para o musical Frankenstein na Alemanha e para Jesus Cristo Superstar na Austria. Hugo Viera tem criado peças para o Ballet Karlsruhe, Ballet Braunschweig, Hannover Opera House, CeDeCe, Dançarte, Theater Ingolstadt,Tiroler Landestheater Innsbruck e Thüringen Ballet.

A comissão redactora do Manifesto contra a gestão de Jürgen Adolff, o cônsul honorário de Portugal há mais de duas décadas a exercer um cargo de alta responsabilidade política e diplomática na capital da Siemens e BMW, apura a contagem das assinaturas e leva a cabo, na segunda quinzena de Novembro, uma Conferência de Imprensa, segundo apurou o nosso jornal de fonte reputada, que declina neste momento a identidade por razões tácticas. Ao que o PP conseguiu apurar, existem diversos locais de recolha de assinaturas para o Manifesto contra a gestão do Cônsul Honorário de Portugal na Baviera. Diversos restaurantes de prestígio da capital bávara, quatro Missões Católicas e as Associações lusitanas de Nuremberga, Erfurt e Bamberg, entre outras, colocaram os seus painéis informativos para a exposição e recolha de assinaturas de protesto contra o cônsul inoperante de Portugal em Munique. Tudo leva a crer, portanto, que haverá uma massiva rejeição do perfil de inoperância posto em prática por Jürgen Adolff. Segundo fontes reputadas, parece existir um pesado mal estar nas esferas do Consulado-Geral de Por-

tugal em Estugarda e no interior da embaixada de Portugal em Berlim. „ Existe um jogo do empurra e, só um novo titular da Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas, pode evitar o pior“, segundo conseguimos ainda apurar. O caso arrasta-se desde Julho e a embaixada, invariavelmente, remete para o SECP a responsabilidade total para a solução do melindroso caso. De acordo com Regulamento do MNE, em vigor, um cônsul honorário só pode permanecer em funções por dez anos. E as delicadas funções adstritas ao cargo impõem um regular contacto protocolar junto do Governo de estado da Baviera, o que nunca foi realizado pelo sr. Jürgen Adolff, frisa-nos a referida fonte. Munique „ albergou „ durante anos a pianista portuguesa mais famosa de sempre, Maria João Pires, e o pintor Costa Pinheiro, de projecção universal, ofereceu ao Museu de Arte Moderna da capital bávara centenas de quadros. Dezenas de bolseiros e investigadores nacionais estabeleceram residência de trabalho e investigação de alta qualidade, junto dos laboratórios e centros de pesquisa na capital do Museu da Ciência alemã e mundial. F. Almeida Ribeiro

FAPA publica boletim de informação A Federação das Associações Portuguesas na Alemanha acaba de publicar um boletim de informação para os sócios. Com formato A5 e 24 páginas, o boletim contem informação sobre as actividade da Federação e informação geral proveniente das associações federadas. Vítor Estradas, presidente reeleito da FAPA, disse-nos que o boletim não terá uma periodicidade

regular, “sairá quando sair”. Num curtíssimo editorial do boletim, a FAPA justifica a publicação escrevendo que a “direcção da FAPA acha que os nossos sócios e a comunidade portuguesa na Alemanha devem receber certas informações da FAPA e sobre a FAPA de primeira mão e não, como já tem acontecido várias vezes, de maneira como agrada à imprensa e à politica”, reza o editorial Publicidade

FÉRIAS-URLAUB-FÉRIAS-URLAUB Algarve-Albufeira-Praia da Galé Aluga-se apartamento 60 m2 para férias. Contacto: Cristina Modesto Tel.: 0821-247 33 83 TM 0176 - 21999802 www.galewohnung-aktiv.de

TRESPASSA-SE Café & Pastelaria em Osnabrück Por motivos de saúde Local de venda Sala para trinta pessoas Cozinha Fábrica de bolos e Armazém Contacto: Sr. José Lopes: 0541 – 600 43 94


10

Pobreza

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Tribunal Constitucional alemão debruça-se sobre ajuda social para famílias com crianças Desde que entrou em vigor, no início de 2005, o plano de ajuda social Hartz IV (uma referência ao nome do mentor do programa que regulamenta a concessão de ajuda social às pessoas que não dispõem de renda própria), vem sendo criticada na Alemanha, principalmente pelas pessoas que recorrem a essa ajuda. Os requisitos para que uma pessoa possa ser contemplada com tal tipo de ajuda é não ter rendimentos próprios, propriedades e familiares próximos que possam garantir o seu sustento. Assim, um adulto hoje que viva nestas condições, recebe do Estado um total de 359 euros mensais. Este valor foi inicialmente definido a partir de uma estimativa de consumo mínimo de bens essenciais como alimentos, artigos higiénicos e meios de transporte público. Além disso, o Estado responsabiliza-se pelos encargos de renda de casa e pelos custos de energia do beneficiário, desde que estes não ultrapassem uma determinado soma. As crianças com menos de seis anos recebem por mês 60% deste valor, ou seja, 215 euros. Menores entre 6 e 13 anos recebem 251 euros e adolescentes com mais de 14 anos, 287 euros mensais. Três famílias de várias partes do pais, entretanto, apresentaram uma queixa ao Tribunal Federal Constitucional, com o argumento de que essa ajuda mensal não é suficiente quando existem crianças para

serem sustentadas. Depois de terem sido julgados em tribunais de primeira instancia, as três famílias recorreram ao Tribunal Federal Constitucional, que, à hora do fecho desta edição, ainda não tinha analisado se a ajuda cedida pelo Estado garante ou não o

mínimo necessário para a sobrevivência de famílias com crianças. Caso os juízes cheguem à conclusão de que não é o casos, a concessão desses benefícios será considerada anticonstitucional, por ferir o primeiro artigo da Lei fundamental do país, que prevê „a inte-

gridade da dignidade do cidadão“. Neste momento, a Alemanha conta com 2 milhões de menores com menos de 18 anos que dependem de ajuda social, sendo que 1,7 milhão tem menos de 16 anos, e aproximadamente 900 mil menos

de seis anos.Várias organizações de defesa dos direitos civis apelam publicamente para um aumento dos auxílios concedidos a famílias que vivem situação de pobreza. „É um desafio para os pais sobreviver com esse dinheiro“, disse uma assistente social de uma organização de protecção de menores, em Berlim. „Ter sempre que dizer não à criança é difícil“, diz . Para aqueles que vivem da ajuda do Estado, „a partir de meados do mês, vai ficando difícil comprar comida“, observa a assistente-social. Muitas famílias apelam para a distribuição de alimentos por instituições de solidariedade social. Mas alguns tentam esconder a própria miséria, conta a assistente social. „Há simplesmente cortes na comida“, diz ela, ao observar que, para muitas famílias com crianças, até a chegada do próximo cheque mensal enviado pelo Estado só há massa com ketchup no prato. As consequências disso são visíveis. „Crianças pobres têm uma saúde menos estável que as outras“, diz a assistente-social. Um estudo do Instituto de Pesquisa sobre Alimentação Infantil já apontava em 2007 que as mensalidades do plano Hartz IV não bastam para uma alimentação infantil equilibrada. E quanto mais crescem as crianças e adolescentes, maior é a lacuna alimentar. E também mais problemas de ordem psíquica, em função das dificuldades financeiras dos pais, da condição de excluídos na sociedade e até na forma como isso se reflecte nas relações imediatas entre os colegas numa sala de aula. „Eu não diria que é impossível lidar com essa situação, mas é preciso dizer que é muito difícil viver desta forma“, resume a assistente-social. PORTUGAL POST com Agências

publicidade

Orações para Todos os Males Formato: 14x21cm Páginas: 90 Preço: 22,00 € Por razões de saúde, familiares, afectivas, materiais ou espirituais, todos mpassamos em algum momento por situações difíceis. Nesta obra encontrará uma centena de orações adequadas a cada caso. Orações para encontrar mcompanheiro/a, para conseguir casar-se com o seu namorado, pela paz da família, contra doenças, etc.

Aprenda a Proteger-se Contra a Inveja e Mau-Olhado Formato: 15,5 X 23 cm Paginas: 156 Preço: 19,90 € Nas alturas de maior fragilidade, há que mcriar uma protecção efectiva contra os possíveis efeitos das energias negativas. Neste livro damos-lhe conhecimento de mantigos amuletos, fórmulas, rituais práticos, orações e rezas especiais mpara que possa repelir esse encantamento maligno. Cupão de Encomenda a: PORTUGAL POST SHOP na Pág.23

Como Cortar Trabalhos de Bruxaria Formato: 14x21cm Páginas: 152 Preço: 25,00 € Um ritual de magia negra posto em acção contra alguém pode prejudicar avítima e destruir a sua vida de forma brusca e surpreendente. Todas as áreasestão sujeitas a ficar afectadas. Tudo à sua volta parece ruir. E, mais graveainda, a vítima de magia negra não consegue encontrar forças para reagir. Neste livro de carácter prático, a autora apresenta rituais fáceis de executar que permitem criar uma aura de protecção.


Pobreza

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

11

Só as ajudas do Estado evitam duplicação do número de pessoas afectadas A pobreza na Alemanha, um dos países mais ricos do mundo, continua a aumentar, com 13 por cento das pessoas afectadas, e só as ajudas do Estado evitam que esta percentagem duplique. Os números constam do último relatório sobre pobreza e distribuição da riqueza na maior economia europeia, publicado em Junho de 2008 - antes de eclodir a crise económica - pelo Ministério do Trabalho e dos Assuntos Sociais. Num país onde o salário médio bruto atinge os 3096 euros por mês, considera-se pobre quem ganha menos de 781 euros brutos mensais. Apesar disso, a pobreza é um flagelo social na Alemanha e, para a combater, o ex-ministro socialdemocrata da tutela, Olaf Scholz, propôs a introdução de salários mínimos em vários ramos de actividade, e o seu partido, o SPD, reivindica um salário mínimo nacional de 7,50 euros por hora. Os democratas-cristãos e a chanceler Angela Merkel, principal força política do governo cessante, rejeitaram, no entanto, a adopção de um salário mínimo nacional, como já aconteceu em França ou no Reino Unido, alegando que a iniciativa contribuiria

para eliminar postos de trabalho. Após as legislativas de Setembro, Merkel prepara-se para for-

mar novo governo com os liberais, que também rejeitam o salário mínimo nacional, e preferem,

por exemplo, falar num aumento do abono de família ou na redução dos impostos. Segundo Frank Bsirske, presidente do ver.di, sindicato dos serviços públicos, existem hoje na Alemanha perto de dois milhões de trabalhadores a ganhar menos de cinco euros à hora, „o que é manifestamente pouco para viver“. Vários sociólogos alertam para o facto de haver cada vez mais trabalhadores na Alemanha a necessitar de dois empregos para equilibrar o seu orçamento, atribuindo esta situação ao recurso galopante ao „dumping“ salarial, não apenas em tarefas pouco qualificadas, mas também em sectores tradicionais da economia. Para o aumento da precariedade contribuiu a medida do anterior chanceler Gerhard Schroeder que colocou os desempregados de longa duração, que anteriormente recebiam quase 70 por cento do último salário durante três anos, a receber apenas 359 euros por mês de Rendimento Social de Inserção (HARTZ IV) a partir do segundo ano. De acordo com a secção alemã da Cáritas, há actualmente sete milhões de alemães a viver do HARTZ IV. Mas este não é, no entanto, a única forma de apoio oficial a que os mais necessitados

têm direito. Há subsídios para renda de casa e subsídios para comprar mobiliário ou electrodomésticos. O Estado atribui em média 662 euros mensais a cada beneficiário do RSI. Para combater a pobreza, a Associação das Instituições Sociais exige um salário mínimo nacional de 7,50 euros por hora, um aumento do HARTZ IV e de outros apoios do Estado, como subsídios para renda de casa, e um amplo pacote de medidas contra a pobreza infantil. Na opinião do sociólogo berlinense Martin Kronauer, as referidas propostas são „meritórias, mas insuficientes“ para combater a pobreza, que se abate ainda com mais violência sobre cerca de 265 mil sem-abrigo. Trata-se de um levantamento efectuado pela Associação Federal de Ajuda aos Sem-Abrigo (BAG), que gere a nível nacional 1200 serviços e postos de assistência aos mais necessitados. O número de sem-abrigo na Alemanha tem diminuído: em 1995 ainda havia quase um milhão de pessoas a viver na rua ou temporariamente em instituições ou lares sociais. No entanto, a BAG teme que o número aumente devido aos cortes nos subsídios de desemprego e à actual crise económica.

18 por cento são pobres e a situação tende a piorar 18 por cento dos portugueses são pobres, uma realidade que as instituições de apoio social dizem estar a agravarse. Segundo a Assistência Médica Internacional (AMI), os seus centros Porta Amiga apoiaram no primeiro semestre deste ano mais 10 por cento de pessoas do que no mesmo período do ano anterior. „Estes valores demonstram uma nítida tendência para um crescente número de casos de pobreza persistente. A grande maioria destas pessoas encontra-se em plena idade activa, entre os 21 e os 59 anos de idade“, pode ler-se num comunicado daquela organização. Além disso, a AMI destaca que há cada vez mais novos casos de pobreza. No primeiro semestre deste ano „foram 1836 as pessoas que recorreram pela primeira vez ao apoio social da AMI, mais 24 por cento do que no mesmo pe-

ríodo no ano anterior“. Também a Rede Europeia AntiPobreza se manifesta preocupada com a situação em Portugal, onde afirma que 18 em cada 100 pessoas vivem na pobreza. “O número europeu que serve de referência para definir a po-

breza equivale a um vencimento mínimo mensal de 406 euros mensais. Quem tiver um rendimento inferior a 406 euros é pobre”, disse Agostinho Jardim Moreira, presidente da Rede Europeia AntiPobreza (REAP). Num comunicado, a REAP su-

blinha que “os idosos e as crianças e jovens são os grupos etários com maior taxa de risco de pobreza em Portugal. A “vulnerabilidade à situação de pobreza” é de 26 por cento para os idosos e de 21 por cento para pessoas com menos de 17 anos, indica. A mesma instituição destaca a desigualdade em matéria da distribuição de rendimento como um dos principais problemas: „Em 2008, 20 por cento da população com maior rendimento recebia aproximadamente 6,1 vezes o rendimento dos 20 por cento da população com o rendimento mais baixo”. Por outro lado, a REAP recorda, citando dados do Instituto Nacional de Estatística, que no segundo trimestre de 2009, a taxa de desemprego foi de 9,1 por cento, um valor que, comparativamente ao mesmo período do ano passado, aumentou 1,8 pontos percentuais.

“Só a existência de empregos e de salários pode quebrar os ciclos de pobreza que estão criados e reestruturar as famílias, permitindo-lhes mandar os filhos à escola, cuidar dos idosos e viver com dignidade”, referiu Jardim Moreira. Também a AMI regista que a maioria da população que recorreu aos centros Porta Amiga no primeiro semestre se encontra em situação de desemprego (80 por cento), „tendo como principais recursos os subsídios e apoios institucionais e o apoio de familiares ou amigos“. O serviço que registou mais procura entre as mais de cinco mil pessoas que, nos primeiros seis meses de 2009, pediram ajuda à AMI, foi o da distribuição de géneros alimentares, roupa e medicamentos. Num contexto de pobreza mundial, 2010 será o Ano Europeu do Combate à Pobreza e à Exclusão Social.


12

Cultura

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Novo livro de José Saramago

não incomodará católicos, mas pode gerar reacções nos judeus”- Saramago José Saramago afirmou , em Penafiel, que o seu novo livro, intitulado „Caim“, não vai escandalizar os católicos, mas admitiu que poderá gerar reacções entre os judeus. „Na Igreja Católica não vai causar problemas porque os católicos não lêem a Bíblia, só a hierarquia, e eles não estão para se incomodar com isso. Admito que o livro possa incomodar os judeus, mas isso pouco me importa“, disse o Nobel português, que lançou mundialmente o seu novo livro, em Penafiel. Em entrevista à Lusa, Saramago falou deste livro, em que regressa ao tema religioso, contando, em tom irónico e jocoso, a história de Caim, filho primogénito de Adão e Eva, quase duas décadas após o escândalo provocado pela sua obra „O Evangelho segundo Jesus Cristo“ (1991). „Caim interessa-me há muitos anos, é uma coisa que foi crescendo e que, de repente, já não consegui suster, tive que começar a escrever“, disse José Saramago, que elaborou este livro, com 181 páginas, muito rapidamente, em apenas quatro meses. O autor salientou que não é,

de forma nenhuma, um autor de livros religiosos, que é uma matéria que só lhe interessa porque está desde sempre muito presente na mente dos homens, e na história da Humanidade. „Para este livro voltei a consultar a Bíblia, mas ela não é de

nenhuma forma leitura da minha preferência, é apenas um instrumento necessário para escrever este livro“, frisou. Segundo o Antigo Testamento da Bíblia, Caim terá sido o filho primogénito de Adão e Eva, que matou Abel, seu irmão mais novo,

num acesso de ciúmes, após verificar que Deus mostrara preferência por este. „Caim matou o irmão porque não podia matar Deus. É uma história horrível de crime e violência e, mostra um Deus cruel, porque deixa que isso aconteça“, afirma Saramago. O autor escolheu, para contar a história de Caim, que considera uma história de extrema violência e crueldade, um tom irónico, trocista. „Sim, é uma porta aberta para a ironia, há um anjo enviado por Deus com uma missão e que chega atrasado por avaria de uma asa, coisas assim. Cada livro diz ao autor como quer ser escrito, neste caso foi em tom irónico“, disse o Nobel português. A sexualidade está também muito presente no livro. „Isso surpreendeu-me até a mim, porque costumo ser muito discreto nesse particular. Aqui decidi envolver a Lilith, sempre descrita como uma mulher má, numa grande sensualidade“, disse. No Antigo Testamento, Lilith, a primeira mulher de Adão, revoltou-se por ser sempre obrigada a ficar por baixo nas relações sexuais, tendo sido mais tarde acusada de ser a serpente que deu a

comer a maçã, o fruto proibido, a Eva. „Podem dizer que há muita violência no livro, mas de facto não precisei de juntar violência nenhuma, basta a que está nos textos bíblicos, que é mais que muita“, disse o autor. O escritor referiu que o problema mais complexo na feitura de „Caim“ foi a sua estruturação temporal, uma vez que o ordenamento cronológico não funcionava. Optou, por isso, por uma estrutura não cronológica em que o narrador usa as expressões „tempo passado“ e „tempo futuro“ para contar, respectivamente, o que aconteceu e o que irá ocorrer. Saramago referiu que já está a trabalhar num novo livro e que, embora tenha apenas algumas dezenas de páginas escritas, já sabe qual será a última frase. Sublinhou, ainda, que os seus livros não têm mensagem. „Não gosto de falar em mensagens, nem quero passar mensagens. A mensagem é tudo aquilo que o leitor possa tirar do livro e isso pode resultar em coisas muito diferentes, de leitor para leitor“, disse. Lusa/Portugal Post

“Bíblia é manual de maus costumes e um catálogo do pior da natureza humana” José Saramago afirmou que „a Bíblia é um manual de maus costumes, um catálogo de crueldade e do pior da natureza humana“. „Sobre o livro sagrado, eu costumo dizer: lê a Bíblia e perde a fé!“, disse o escritor, numa entrevista concedida à Lusa, a propósito do lançamento mundial do seu novo livro, intitulado „Caim“. „A Bíblia passou mil anos, dezenas de gerações, a ser escrita, mas sempre sob a dominante de um Deus cruel, invejoso e insuportável. É uma loucura!“, afirma o Nobel da Literatura de 1998, para quem não existe nada de divino na Bíblia, nem no Corão. „O Corão, que foi escrito só em 30 anos, é a mesma coisa. Imaginar que o Corão e a Bíblia são de inspiração divina? Francamente!

Como? Que canal de comunicação tinham Maomé ou os redactores da Bíblia com Deus, que lhes dizia ao ouvido o que deviam escrever? É absurdo. Nós somos manipulados e enganados desde que nascemos!“ afirmou. Saramago sublinhou que „as guerras de religião estão na História, sabemos a tragédia que foram“. Considerou que as Cruzadas são um crime do Cristianismo, morreram milhares e milhares de pessoas, culpados e inocentes, ao abrigo da palavra de ordem ‘Deus o quer’, tal como acontece hoje com a Jihad (Guerra Santa). Saramago lamenta que todo esse „horror“ tenha feito em nome de „um Deus que não existe, nunca ninguém o viu“. „O teólogo Hans Kung disse

sobre isto uma frase que considero definitiva, que as religiões nunca serviram para aproximar os seres humanos uns dos outros. Só isto basta para acabar com isso de Deus“, afirmou. Salientou ainda que „no Catolicismo os pecados são castigados com o Inferno eterno. Isto é completamente idiota!“. „Nós, os humanos somos muito mais misericordiosos. Quando alguém comete um delito vai cinco, dez ou 15 anos para a prisão e depois é reintegrado na sociedade, se quer“, disse. „Mas há coisas muito mais idiotas, por exemplo: antes, na criação do Universo, Deus não fez nada. Depois, decidiu criar o Universo, não se sabe porquê, nem para quê. Fê-lo em seis dias, apenas seis dias.

Descansou ao sétimo. Até hoje! Nunca mais fez nada! Isto tem algum sentido?“, perguntou. Para José Saramago, „Deus só existe na

nossa cabeça, é o único lugar em que nós podemos confrontar-nos com a ideia de Deus. É isso que tenho feito, na parte que me toca“.


Crónica

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

13

Por Cristina Krippahl

Os nossos taliban de trazer por casa

A

indignação foi grande, recentemente em Portugal, quando a televisão mostrou uma pequena reportagem sarcástica, mas completamente inofensiva, que uma jornalista brasileira rodou em Portugal. O caso encheu páginas de jornais e muitos minutos de rádio e televisão: «não há direito!» exclamaram os bem-pensantes do costume. Esquecendo-se que há sim: o direito à livre expressão. Depois o caso que foi suplantado por um motivo de indignação ainda maior: José Saramago teve a ousadia inaudita de apontar um facto indisputável: a Bíblia está cheia de histórias pouco edificantes. Em qualquer país civilizado do mundo, a afirmação teria muito provavelmente suscitado um debate interessante e produtivo sobre o significado da Bíblia hoje. Em Portugal saltaram logo os profissionais da indignação, que não perdem qualquer oportunidade para, empertigados e de dedo em riste, exigir o já lendário «respeitinho». Nenhum tentou rebater as afirmações de Saramago com argumentos. Uma cultura de debates é coisa que não existe no nosso país. Fundamentalmente, quem ousa

fazer afirmações incómodas – e Saramago, para enorme sorte nossa, é um mestre do métier – pode contar com dois tipos de resposta. Aquela que, por motivos de economia, chamo de «peixeirada» e que se rege pelo princípio de que quem grita mais alto e insulta mais feio é que tem razão. O importante aqui é não avançar com argumentos de espécie alguma, apenas chamar nomes ao visado e à sua mãezinha. É uma arte não dominada apenas pelos frequentadores mais alcoolizados das tabernas de bairro, como se poderia julgar pelo nível. Basta ler na imprensa dita séria os ilustres comentadores da praxe. Ou lembrar o eurodeputado português que exigiu a Saramago que renun-

“Chamo a atenção que Saramago, ao contrário dos seus detractores, não insulta ninguém, nunca recorre ao ad hominem e limita-se a dar a sua opinião quando lha pedem”.

ciasse à nacionalidade portuguesa. O nível do debate ficou bem expresso na resposta deste político do PSD à pergunta se ao menos tinha lido o livro: «Não li, nem vou ler. Porquê, é obrigatório?». Não, claro que não é obrigatório. Assim como não é obrigatório ter dois dedos de testa para ser eleito eurodeputado em Portugal. A segunda reacção é um ligeiramente amuado e muito superior «ai, consigo não discuto». É uma estratégia que não carece de uma certa esperteza saloia. Disfarça-se o próprio vácuo cerebral que não produz argumentos para contrapor, mas passando o ónus ao interlocutor que – depreende-se – não merece a dignidade de uma resposta. Os representantes da multinacional que dá pelo nome de Igreja Católica têm um outro truque para se esquivarem a debater. A quem lhes aponta as inconsistências, as contradições, os dilates e a pura brutalidade da Bíblia, respondem que ela carece de interpretação, e essa não pode ser feita por qualquer um. Dão-lhe um nome mais fino, chamam-lhe exegese, mas é a mesma coisa. Os únicos autorizados a praticar a tal «exegese» são

eles próprios, pois claro. É um poder que só dificilmente quererão largar. E de outra forma também não seria possível torcer os conteúdos conforme dá mais jeito na ocasião, como tem vindo a acontecer ao longo dos séculos. Nem se podia ter construído toda uma classe profissional que vive muito bem da alegada incapacidade do resto da humanidade de ler um livro. Há quem rejeite a prática. O Criacionismo, por exemplo, decidiu prescindir de interpretações e levar a Bíblia à letra, que é como quem diz, a sério. O que, dado ser um livro de ficção com autores múltiplos escrito ao longo de vários séculos, só podia dar, e deu, em esquizofrenia. Mas o que – mais uma vez - não houve em Portugal, foi a menor vontade de conduzir um debate público com argumentos fundamentados, trocado entre pessoas adultas capazes de respeitar a liberdade de expressão alheia, e apostados em chegar a uma conclusão. Chamo a atenção que Saramago, ao contrário dos seus detractores, não insulta ninguém, nunca recorre ao ad hominem e limita-se a dar a sua opinião quando lha pedem. Que pena haver tão pouca gente a seguir-lhe

o exemplo. Pior: a nossa legião de taliban de pacotilha gostaria de silenciá-lo, e a todos os que reivindicam o direito de pensar pela própria cabeça, porque sabe que o pensamento crítico e a liberdade de opinião colocam em perigo as suas posições privilegiadas de poder político e económico. Exagero meu? Parece que não estou sozinha: em Outubro, o Tribunal Europeu dos Direitos Humanos condenou o Estado português a pagar uma indemnização de dez mil euros a um habitante de Mortágua. Este circulara no Carnaval um boneco que representava o autarca local com um saco azul na mão. Foi posto em tribunal e condenado a multa pesada por difamação, o que o Tribunal Europeu, por sua vez, considerou uma violação da liberdade de opinião. A pobre da liberdade de expressão e informação anda pelas ruas da amargura no nosso país: no índice de liberdade de imprensa da organização Repórteres sem Fronteiras de 2009, Portugal cai da 16ª para a 30ª posição, em ex aequo com o Mali. Ao ler a notícia fiquei à espera da enorme onda de indignação popular. Debalde. Publicidade


14

Publicidade

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009 Publicidade

Fonseca

Gamba

Import-Export GmbH 0231 - 823768

... Hummm !!! m Que Bo

Schützenstr 73- 44147 Dortmund

Inh. Manuel Fernandes

Seit 1959 in Dortmund

Eis Cafè

Karlstr. 24 • 58135 Hagen-Haspe Tel.: 02331- 473338-0 Fax: 443338-21 E-Mail: Fonsecaimport@arcor.de www.fonsecaimport.de

Loja em Dortmund Brunnenstr.24 44145 Dortmund Tel.: 0231-8635506

Horário de Abertura Inverno: 10h00 - 20h00 - Verão: 10h00 - 22h00 Todos os dias

Mais de 2200 produtos alimentares portugueses, espanhóis e brasileiros

M&M Wein Import Vinhos de Qualidade e Mercearia

Loja em Hagen Karlstr. 24 58135 Hagen Tel.: 02331-473338-0

Grossista e venda directa ao público Entregas por toda a Alemanha (1984 -2009) 25 Anos de existência

Madeira Tapas Bar Serviço de Almoços, Jantares & Snacks Forstr. 88 Stuttgart West

Especialista em enchidos, fumeiro e queijaria artesanal Hohenheimerstr.42 70184 Suttgartt

Tel.: 0711 - 470 4495 — Fax: 0711 - 470 4495 Transportes de e para Portugal. Telefone e diga-nos o que quer transportar Tel.: 0711 - 470 4495

PROCURAMOS TRABALHADORES Para dar assistência a famílias de teste À base de 400 € ou independentes É necessária carta de condução classe

CLUBE PORTUGUÊS

AWG Albert Waren Vertriebs GmbH

Duhlwiesen 1 - 55413 Weiler Tel.: 06721 33001 0171 2123985 Fax.: 06721 34937 e-mail: awg-supervac@web.de

O Grande Livro Receitas Bacalhau Capa duraNº de Páginas: 176 Dimensões: 22,5 x 24 Preço: 35,00 €

Pastelaria Portugália Venda ao Domicilio e fornecimento de toda a pastelaria portuguesa para restaurantes, pastelarias, cafés, eventos, público, etc.

Tel.: 02331 – 484804 Mobil 0171 – 645 80 93 Karlstr.32 - 58136 Hagen Inh. Adélio Oliveira

Pense nas coisas boas e doces da vida. Pense em nós!

Werbung kostet Geld, keine werbung kostet Kunden!

Café

Restaurante Tasca

Erkrather Strasse 197 - 40233 Düsseldorf Conhecido por “fiel amigo”, o bacalhau tem uma tradição muito particular e original na gastronomia portuguesa. Neste livro, fique a conhecer as origens da pesca deste peixe, as suas principais características, a melhor forma de o arranjar e outros aspectos importantes, como a melhor forma de o escolher, conservar e amanhar. Deleite-se com as nossas receitas e experimente-as todas. Fique, ainda, a conhecer as tradições deste peixe noutros países do Mundo.

Cupão de encomenda na pág. 23

Não vá sem reservar a sua mesa Fon: 0211 – 770 50 77 www.clube-portugues.de info@clube-portugues.de Venha conhecer um dos restaurantes portugueses mais tipicos na Alemanha. Comer com gosto num ambiente único Publicidade

Manuel Alegre Preço: € 10,00 As memórias de infância. Os cheiros, as vozes, as emoções de um tempo em que o tempo não tem fim e o significado está presente nas mais pequenas coisas. Todas elas ficam sempre, como marcas na alma, princípios que norteiam a vida. A nostalgia dos lugares mágicos da infância. De Alma, vila encantada onde convive tradição e subversão, melancolia e audácia, crendices, ideologia e futebol... Pela voz audaciosa de quem não receia dar-se a conhecer, chegam-nos ecos de um Portugal dividido entre a República e a Monarquia, um país que era, á época, o mundo de uma criança expectante e atenta. De Alma, partiu toda a sua vida.

Ler +

português José Saramago As intermitências da morte Preço: € 10,00 No dia seguinte ninguém morreu». Assim começa este novo romance de José Saramago. Colocada a hipótese, o autor desenvolve-a em todas as suas consequências, e o leitor é conduzido com mão de mestre numa ampla divagação sobre a vida, a morte, o amor, e o sentido, ou a falta dele, da nossa existência.

Cupão de encomenda na Página 23

Jorge Amado Capitães da Areia Preço: € 10,00 Capitães da Areia é o livro de Jorge Amado mais vendido no mundo inteiro. Publicado em 1937, teve a sua primeira edição apreendida e queimada em praça pública pelas autoridades do Estado Novo. Em 1944 conheceu nova edição e, desde então, sucederam-se as edições nacionais e estrangeira, e as adaptações para a rádio, televisão e cinema. Jorge Amado descreve, em páginas carregadas de grande beleza e dramatismo, a vida dos meninos abandonados nas ruas de São Salvador da Bahia, conhecidos por Capitães da Areia.


15

Gripe A H1N1

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Número de infecções na Alemanha aumenta com chegada do frio A Alemanha já regista uma tendência para o aumento dos casos de gripe A com a chegada das baixas temperaturas, que favorecem a propagação do vírus, até agora contraído por cerca de 25 mil pessoas. “Esperamos um aumento significativo do número das infecções, como já está a suceder, por exemplo, nos Estados Unidos. Seria ilusório pensar que podemos manter os níveis actuais”, disse, em Berlim, o secretário de Estado da Saúde, Klaus Theo Schroeder. Até agora, registaram-se dois casos de óbitos atribuíveis à gripe A, “mas com o aumento da propagação da epidemia aumenta também a possibilidade de termos mais casos graves”, acrescentou o membro do governo. O pico das infecções semanais ocorreu em Julho e Agosto, quando se ultrapassaram os três mil casos, mas depois houve uma descida gradual para cerca de 800 casos, na segunda metade de Se-

tembro. No entanto, as infecções “estão de novo a subir e na semana passada registámos mais 1596 casos”, disse o professor Joerg Hacker, presidente do Instituto Robert Koch (RKI), que coordena o combate à pandemia.

Além disso, enquanto em Julho e Agosto o número de infecções “importadas” na Alemanha constituía cerca de 80 por cento do total de casos, actualmente 90 por cento das infecções são autóctones, referiu o mesmo especialista.

“O vírus está entre nós e propaga-se mais rapidamente”, advertiu Hacker. Positivo é o facto de o RKI, nos estudos-sentinela que efectua regularmente, não ter detectado mutações no vírus H1N1 que agravem o seu carácter patogénico, disse o professor alemão. As autoridades sanitárias garantiram, entretanto, que as três diferentes vacinas encomendadas para a campanha contra a gripe A, que começaram no passado dia 26 de Setembro, são igualmente eficazes e nenhuma delas tem efeitos secundários mais gravosos do que as outras. Nos últimos dias, surgiu uma polémica em torno da qualidade das vacinas, depois de o Ministério do Interior ter confirmado que encomendou 200 mil doses do preparado Celvapan aos laboratórios Baxter destinadas a membros do governo e a outros altos quadros da administração pública. Trata-se da mesma vacina encomendada pelo Ministério da Defesa para ser ministrada a sol-

dados em missão no estrangeiro, enquanto para a restante população foram encomendadas 50 milhões de doses de Pandemrix, dos laboratórios GlaxoSmithKline. Klaus Theo Schroeder admitiu que estas notícias podem contribuir para que boa parte da população recuse vacinar-se, até porque a vacina contra a gripe A é voluntária. No entanto, o secretário de Estado reiterou que a qualidade e eficácia dos preparados é idêntica, explicando que a preferência pela Pandemrix se deveu ao facto de ser possível produzir quatro vezes mais depressa esta vacina do que a Celvapan, por exemplo. O governante anunciou ainda que os planos actuais prevêem a vacinação dos membros dos grupos prioritários, como pessoal hospitalar, polícia ou bombeiros, e dos grupos de risco, até finais de Novembro. Quanto à campanha de vacinação de toda a população, deverá estar concluída em finais de Janeiro ou princípios de Fevereiro, acrescentou. Publicidade

URGENTE ! Empresário Português procura representantes independentes na Alemanha para multinacional a operar em 70 países. Área comercial e gestão de equipas. Inscreva-se para mais informações: +351916331712 Werbung kostet Geld, keine werbung kostet Kunden!

www.dreamadventure.org


16

Economia & Negócios

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Medicamentos

Crise

Alemanha aprova comparticipação para o primeiro remédio português, o Zebinix

Governo alemão prevê crescimento económico de 1,2% em 2010 e recuo de 5% em 2009

O primeiro medicamento investigado por um laboratório português, o Zebinix, da Bial, já recebeu a autorização de comparticipação na Alemanha e na Dinamarca, mas está ainda à espera da comparticipação pelo Estado português. O antiepilético Zebinix, da farmacêutica portuguesa Bial, já deve ter chegado às farmácias dinamarquesas e alemãs no final de Outubro, afirmou fonte oficial da empresa. A agência dinamarquesa responsável pela atribuição de comparticipações - a DKMA - aprovou esta ajuda do Estado para o Zebinix depois de considerar “a droga eficaz” para a epilepsia e tendo em conta que o “preço está de acordo com o seu valor terapêutico”. O Zebinix tem pedidos de autorização de introdução no mercado (AIM) e pedidos de comparticipação em vários países europeus, estando os processos a ser liderados pela Eisai, acrescentou a fonte da Bial. A farmacêutica prevê que o medicamento comece a ser comercializado no final do mês de Outubro. Em Portugal, de acordo com fonte oficial do Infarmed - Autoridade Nacional do Medicamento, a

O governo alemão anunciou que a economia „está na senda da recuperação“ e deverá voltar a crescer 1,2 por cento em 2010, depois de um recuo histórico de 5 por cento no ano em curso. “Felizmente, o recuo do crescimento este ano será menos dramático do que temíamos ainda na Primavera”, afirmou o ministro da Economia, Karl-Theodor zu Guttenberg, durante a apresentação das previsões, em Berlim. Segundo o político democratacristão, “há boas hipóteses de consolidar a retoma no próximo ano”. O governo partilha da avaliação dos principais institutos de economia, apresentada no dia anterior na capital alemã, no que se refere ao crescimento e também ao aumento do desemprego. Assim, até ao final do ano deverá haver mais 190 mil desempregados na Alemanha, atingindo os 3,5 milhões de pessoas sem trabalho. Em 2010, o desemprego “deverá reagir mais fortemente à quebra da produção e sofrer um aumento de 640 mil, passando para 4,1 milhões, disse ainda Guttenberg. No entanto, “os prognósticos negativos de que o desemprego ultrapassaria os cinco milhões, feitos

Publicidade

quem cabe a avaliação e a definição da parte do preço do medicamento que o Estado paga -, o pedido de comparticipação do Zebinix está em “fase de avaliação, mas dentro de todos os prazos”. O presidente da Bial, Luís Portela, admitiu em Abril que a comercialização do Zebinix vai permitir à empresa triplicar a facturação para 450 milhões de euros nos próximos três a cinco anos. O Zebinix é o primeiro medicamento de raiz e patente portuguesa, tendo recebido a aprovação da Comissão Europeia para ser comercializado. O grupo Bial investiu mais de 300 milhões de euros nos últimos

15 anos na investigação do Zebinix, esperando um retorno do investimento depois de cinco a seis anos do início da comercialização. A empresa já recebeu 170 milhões de euros pela concessão do direito de comercialização do fármaco às empresas Eisai e Sepracor, o que vai permitir a sua venda em 38 países. No início deste ano, a Bial assinou um acordo de licenciamento e co-promoção com a multinacional farmacêutica Eisai para a comercialização de Zebinix em 36 países europeus, pelo qual vai receber uma contrapartida de 95 milhões de euros. No final de 2007, a farmacêutica já tinha assinado um contrato de licenciamento exclusivo com a norte-americana Sepracor para o desenvolvimento e comercialização do medicamento nos Estados Unidos e no Canadá. O pagamento inicial da Sepracor para obter a licença de comercialização naqueles mercados foi de 75 milhões de dólares (51 milhões de euros), podendo vir a ter que pagar mais 100 milhões de dólares (pouco menos de 70 milhões de euros) ao longo dos próximos anos, segundo a Bial.

no auge da crise económica, são agora muito improváveis”, sublinhou o ministro. Esta evolução positiva fica a dever-se, segundo Guttenberg, aos parceiros sociais e à “moderada política tarifária e grande flexibilidade que demonstraram para garantir empregos”. Na sua previsão, os institutos de pesquisa económica recomendaram ao governo, apesar dos sinais de recuperação, uma política de austeridade que permita poupar pelo menos 30 mil milhões de euros nos próximos anos, devido ao défice das contas públicas. Neste contexto, os economistas manifestaram-se preocupados com as propostas de redução da carga fiscal em quase 35 mil milhões de euros feitas pelos liberais do FDP, aliados da chanceler Ângela Merkel no executivo em formação, resultante das legislativas de 27 de Setembro.

Número de multimilionários alemães desceu de 122 para 99 no prazo de um ano A crise económica fez diminuir o número de multimilionários na Alemanha, onde actualmente há 99 pessoas ou famílias com uma fortuna igual ou superior a mil milhões de euros, contra 122 em 2008, segundo o Manager Magazin. Na sua edição especial sobre “Os 300 Alemães mais Ricos”, a mesma publicação revela que quem mais perdeu foi a família Porsche, cuja fortuna foi reduzida em 71 por cento, devido ao fracasso da operação pública de aquisição do gigante Volkswagen, por 11 mil milhões de euros. Outro nome ligado à indústria autómovel, Maria-Elisabeth Schaeffler, accionista maioritária do grupo que tem o seu nome, que resolveu comprar a maioria das acções do fabricante de pneus Continental pouco antes de a crise eclodir, perdeu, por seu truno, 92,4 por cento da fortuna e caiu do 15.º para o 260.º lugar na lista dos alemãs mais abastados. Da lista já não consta outra multimilionária, Madeleine Schickedanz, a herdeira da Quelle, abalada pela falência da cadeia de vendas por catálogo considerada um símbolo do milagre económico alemão do pós-guerra. Segundo a Manager Magazin, a lista das gran-

des fortunas alemãs continua a ser liderada em 2009 pelos irmãos Karl und Theo Albrecht, proprietários da cadeia de supermercados „discounter” ALDI, com uma fortuna avaliada em 17,35 mil milhões e 16,75 mil milhões de euros, respectivamente. O segundo lugar é ocupado por Dieter Schwarz, dono dos supermercados Lidl, principal concorrente da ALDI, com uma fortuna avaliada em 10 mil milhões de euros. As 100 maiores fortunas alemãs perderam, no entanto, 39 mil milhões de Euros no espaço de um ano, devido à crise económica e financeira internacional. Juntos, os 100 multimilionários alemães possuem agora 285,6 mil milhões de Euros, e em 2008 tinham 324,6 mil milhões de Euros. A situação é entretanto mais satisfatória para os mais ricos do que em Fevereiro e Março, período em que as suas empresas sofreram, em média, uma desvalorização de 30 por cento na bolsa de valores de Frankfurt. Entretanto, o principal índice accionista alemão, o DAX, tem registado uma subida constante nas últimas semanas. FA


Economia e Negócios

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Confederação empresarial da CPLP será realidade dentro de seis meses, diz Braima Camará O presidente do Conselho Empresarial da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), Braima Camará, disse que no prazo de seis meses a Confederação empresarial da CPLP „deverá tornar-se uma realidade“. „O mais difícil era o apoio político de todos os países da língua portuguesa e já o conseguimos. Todos se manifestaram a favor, sem nenhuma observação. Agora estamos a tratar das questões jurídicas para que a confederação possa arrancar“, afirmou Braima Camará. Na avaliação do dirigente, „estão criadas todas as condições e o Conselho Empresarial já é praticamente uma Confederação“, o que representa um grande ganho para os países lusófonos. A proposta para a criação da confederação foi apresentada em Julho, no encontro da direcção do Conselho Empresarial realizada na Cidade da Praia, em Cabo Verde, que integra as associações empresariais dos oito países lusófonos. “A transformação do conselho torna o espaço mais ambicioso e mais representativo, com maior visibilidade e dinâmica, que é o que precisamos para unir a classe empresarial da CPLP“, adiantou Braima Camará, que falava à margem do V Encontro Empresarial de Negócios na Língua Portuguesa, que decorreu em

O Presidente da República, Cavaco Silva (D) conversa com o presidente da Direcção do Conselho Empresarial da CPLP, Braima Camará (E), sendo a constituição da Confederação Empresarial da CPLP o tema central do encontro, no Palácio de Belém. Foto: Lusa Fortaleza, no estado brasileiro do Ceará. Sobre o encontro, Camará afirmou que se trata de uma excelente oportunidade para „potenciar incentivar e intercambiar experiências e negócios entre os países lusófonos“. “A ideia é que possamos efectivamente transformar as oportunidades em ganhos reais para os empresários, ampliar as possibilidades de trocas e criar mais parcerias, com vantagens para todos

Emigrantes enviaram menos 300 milhões para Portugal

os países de língua portuguesa“, destacou. Segundo referiu, a falta de comunicação ainda atrapalha os negócios entre os países da CPLP, que já reúne duas grandes potências - Angola e Brasil. A reunião, que inclui painéis, conferências e palestras sobre turismo, infra-estruturas, recursos naturais, agronegócios e inovações tecnológicas, conta com cerca de mil participantes.

desemprego desce inesperadamente O desemprego na Alemanha caiu inesperadamente no mês de Outubro, o que representa mais um sinal de recuperação na maior economia da Europa. O número de pessoas que não estão a trabalhar

O primeiro semestre de 2009 foi, pelo menos, o pior dos últimos 14 anos. As remessas de dinheiro que os emigrantes enviam para Portugal caiu cerca de 300 milhões de euros, face aos valores habituais antes de a crise tomar conta do quotidiano de toda a gente. Segundo os dados do Banco de Portugal, que o i cita, as poupanças enviadas por portugueses

a viver no exterior caíram 8 por cento e são agora de cerca de mil milhões de euros – 5,5 milhões de euros diários, sublinha o jornal. A crise é apontada como um dos principais factores para a contracção. Mas os especialistas têm outras explicações na manga: a entrada em vigor da directiva da poupança e o facto de Portugal ter vindo a perder força como país de emigração.

De acordo com Rômulo Alexandre Soares, presidente do Conselho das Câmaras Portuguesas de Comércio no Brasil (CCPCB), uma das entidades promotoras da iniciativa, as principais empresas que actuam em mais de um país da CPLP, muitos deles com operações no Brasil, Angola, Moçambique e Cabo Verde, participam do encontro „para oferecer uma visão actualizada dos negócios na língua portuguesa“.

caiu em 26 mil, atingindo um total de 3,43 milhões de pessoas. Este foi um número que surpreendeu o mercado, uma vez que os economistas esperavam um aumento do desemprego em 15 mil pessoas.

Senhor Empresário, a publicidade é um investimento e não uma despesa Anuncie no PORTUGAL POST Tel. 0231-83 90 289 correio@free.de

17


18

Kultur

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Geschichten aus der Geschichte In der portugiesischen Kultur „bleibt er in Erinnerung als Schreiber/Schriftsteller von großer Feinheit“. Als Po-

litiker, „ein großer Stratege“. Unternehmerisch, gebildet, dynamisch und intelligent prägte er eine Epoche. Er

machte Geschichte. Für uns blieb er DER POET, für andere DER BAUER, dieser rothaarige König, wie eine

versehentliche Öffnung seines Grabes in der Kirche von Odivelas im Jahre 1938 bestätigte. Es ist nicht ver-

wunderlich. Der König stammte mütterlicherseits vom deutschen Kaiser Friedrich Barbarossa ab

D. Dinis. Der rothaarige Poet Joaquim Peito

Es war einmal ein König. Es war einmal ein Junge namens Dinis. Er war ein liebenswürdiges und fröhliches Kind, das den Großteil seiner Zeit damit verbrachte, poetische Werke zu lesen und seine eigenen Gedichte aufzukritzeln. Wie schön es doch ist, solch hübsche Texte lesen zu können. Und wenn ich mich mal an einem versuchte? Von der Natur könnte ich sprechen, von Quellen, von derart schönen Mädchen... Wer erinnert sich nicht an diese auf der Schulbank gelesenen Verse? Ai flores, ai flores do verde pino.“ Der Vater, D. Afonso III, zeigte einiges Missfallen an dieser Beschäftigung seines Sohnes. Er erachtete es als wesentlich wichtiger, dass er sich für die Angelegenheiten eines wahren Königs interessierte: Die Feinde bekämpfen und sich der Belange des Landes annehmen. Jedoch wurde der Autor, König Dinis, der sechste König von Portugal, vor Allem mit der legendären Anpflanzung des Pinienhains von Leiria in Verbindung gebracht, trotz seiner überquellenden poetischen Ader. Der Sohn von D. Beatriz de Castela und D. Afonso III verlebte die Kindheit in einer gebildeten Umgebung unter starkem Einfluss des französischen Hofes. Genannt Dinis, weil er am Tag des heiligen Dionísio, dem 9. Oktober 1261 in Santarém geboren worden war, bestieg er den Thron mit gerade einmal 17 Jahren. Er hatte eine lange Regentschaft (1279 1325) - 46 Jahre (!), - starb am 7 Januar 1325 in Santarém mit 63 Jahren, einem hohen Alter für die Epoche und wurde im Kloster von São Dinis in Odivelas beigesetzt. Man verlieh ihm die Beinamen Der Bauer oder Der Landwirtskönig für den Impuls, den er dem Königreich in Sachen Landwirtschaft gab. Was seine Rolle in der landwirtschaftlichen Entwicklung des Königreichs angeht, so mag die Tatsache, dass es Belege für die Existenz von Pinienhainen in der Region von Leiria schon seit der Prähistorie gibt, die „Anlegung“ des Pinienhains von Leiria durch den König in Abrede stellen. Trotzdem ist der Beiname Der Bauer nicht unbe-

rechtigt. Besorgt um die Infrastruktur des Landes verteilte er Ländereien neu, förderte die Landwirtschaft, gründete verschiedene rurale Gemeinschaften, neben den Wochenund Jahrmärkten befahl er die Ausbeutung von Kupfer-, Silber-, Zinnund Eisenminen, ergriff Maßnahmen zum Schutz der Äcker und förderte den Handelsaustausch mit anderen Königreichen. Er begann sich auch für die Entwicklung des Seehandels und die Vervollkommnung der seefahrtstechnischen Vorgänge zu interessieren. Er stellte italienische Seeleute ein, damit sie nach Portugal kamen und schloss Handelsabkommen mit anderen Monarchen. Er war es, der den ersten Handelsvertrag mit dem englischen König im Jahre 1308 unterzeichnete. Und dazu trug er die Beinamen Der Poetenkönig oder Der Troubadourkönig, für die Cantigas de Amigo und die Cantigas de Amor, die er komponierte, und für die Schaffung der Poesia trovadoresca, die man in seinem Königreich aufnahm. Er war der Schreiberkönig. D. Dinis wusste Literatur zu schätzen

und schrieb verschiedene Bücher aus seiner eigenen Feder über Themen wie die Administration oder die Jagd sowie verschiedene Gedichtbände. Er war ein vornehmer Mann, gebildet, extrem kreativ und ein großer Verführer. Man nimmt an, dass er der erste portugiesische König gewesen sei, der kein Analphabet war. Er unterschrieb die Dokumente mit seinem vollständigen Namen, und es war sein Verdienst, die portugiesische Sprache zur offiziellen Sprache des Landes gemacht zu haben. Der König D. Dinis veränderte das Land in psychologischer, kultureller und gefühlsmäßiger Hinsicht. Er ergriff zahlreiche entscheidende Maßnahmen mit der Ruhe und geistigen Klarheit, die dem zu Eigen sind, der den Unterschied zwischen dem Notwendigen und dem Nebensächlichen verstanden hat. „Ein wahrer Visionär“. Der „Bauernkönig“ oder „Poetenkönig“ war hauptsächlich ein Administrator - kein Krieger. Als er sich in den Krieg mit Castela im Jahre 1295 verstrickte, gab er schnell auf. Er stimmte zu, im Tausch, die kleinen Städte Moura

und Serpa zu erhalten. Zwei Jahre später unterschrieb er in einem plötzlichen Anfall von Fröhlichkeit mit Castela den Vertrag von Alcanises 1297, der den Frieden befestigte und die aktuellen Grenzen zwischen den beiden Ländern festlegte. Es wurde die portugiesische Grenze definiert, die älteste und stabilste Europas, bis heute. Dazu wurde in diesem Dokument das Versprechen der gegenseitigen Freundschaft und des gegenseitigen Schutzes gegeben. D. Dinis führte auch eine bemerkenswerte Maßnahme für die Verteidigung des Königreichs durch mit der Errichtung und Verbesserung verschiedener Burgen an strategischen Punkten. Die Regentschaft D. Dinis’ verstärkte die Vorliebe für Lissabon als permanten Königssitz. Selbst wenn es keine Hauptstadt gab, so machten die Lage und die städtische, wirtschaftliche und handelsmäßige Entwicklung von Lissabon die Stadt zum administrativen Zentrum schlechthin. Entscheidend war zudem seine Initiative, den Heiligen Stuhl in Rom um die Gründung einer Universität in Portugal zu bitten. Die Institution entstand im Jahre 1290, und erst im Jahre 1537 blieb sie definitiv in Coimbra. So wie die Gründung des Christusordens mit dem Vermögen, das den Templern gehörte, die in der Zwischenzeit unter dem Druck des Königs von Frankreich, Philip „dem Schönen“, bis zu ihrer Auflösung verfolgt wurden. D. ISABEL DE ARAGÃO - DIE HEILIGE

Es wird notwendig sein, über eine der bekanntesten portugiesischen Königsgemahlinnen zu sprechen: Isabel de Aragão, eine schöne Prinzessin, sehr intelligent und voll Eleganz, über die Legenden entstanden mit dem Geruch von Heiligkeit, kaum dass ihre Leiche im Kloster von Santa-Clara-a-Velha in Coimbra kalt geworden war. Die Basis der Heiligenlegende bildet der wohltätige und fromme Geist Isabels noch heute kursiert die Legende, arglos und wohlriechend, vom „Rosenwunder“. Während D. Dinis darum besorgt war, aus Portugal ein höher entwickeltes Land zu machen, beschäftigte sich D. Isabel mit den Ärmsten. Sie brachte ihre Tage damit zu, den Kranken zu helfen

und demjenigen Essen zu bringen, der Hunger hatte. Immer demütig und wohltätig. Aber sie war auch Mitrednerin und stellte sich mit Festigkeit gegen verschiedene Entscheidungen des Ehemanns, mit dem sie eine schwierige Beziehung hatte, selbst wegen seiner weibischen Art. Die Überlieferung macht aus Isabel eine blonde und hübsche Frau. Ganz Europa sprach von ihrer großen Schönheit. Die Fakten sagen uns, dass sie acht oder neun Jahre jünger war als D. Dinis und, mit 1,76m, elf Zentimeter größer als ihr Ehegatte. LETZTE JAHRE UND TOD

Die letzten Jahre seiner Regentschaft waren gezeichnet von internen Konflikten. Der Erbe, der zukünftige D. Afonso IV, ängstlich dass die Bevorzugung des unehelichen Sohnes, D. Afonso Sanches, durch D. Dinis ihm den Thron entreißen könnte, forderte die Macht und bekämpfte den Vater. Diejenige, die die verfeindeten Seiten versöhnte, war D. Isabel, „die heilige Königin“, eine Frau, die die ständigen Liebesabenteuer des Ehemannes, eines unverbesserlichen Verführers, ertrug. Die Fantasien des Königs waren praktisch unerschöpflich, was bei der Königin eine andauernde gefühlsmäßige Magenverstimmung und eine schmerzliche Liebesunsicherheit verursachte. „Er war ein sehr schlechter Ehemann. Er hatte viele Frauen und uneheliche Kinder. Aber was kann man schon erwarten von einem Verführer, verheiratet mit einer Heiligen?“ In der portugiesischen Kultur „bleibt er in Erinnerung als Schreiber/Schriftsteller von großer Feinheit“. Als Politiker, „ein großer Stratege“. Unternehmerisch, gebildet, dynamisch und intelligent prägte er eine Epoche. Er machte Geschichte. Für uns blieb er DER POET, für andere DER BAUER, dieser rothaarige König, wie eine versehentliche Öffnung seines Grabes in der Kirche von Odivelas im Jahre 1938 bestätigte. Es ist nicht verwunderlich. Der König stammte mütterlicherseits vom deutschen Kaiser Friedrich Barbarossa ab. Übersetzung aus dem Portugiesischen von Aiko Thedinga


Cultura

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

19

Histórias da História Chamado Dinis por ter nascido no dia de S. Dionísio, a 9 de Outubro, em 1261, em Santarém, subiria ao trono com apenas 17 anos. Teve um

reinado longo (1279 – 1325) – 46 anos! – falecendo a 7 de Janeiro de 1325 em Santarém, com 63 anos e foi sepultado no Mosteiro de São

Dinis em Odivelas. Foi cognominado O Lavrador ou O Rei-Agricultor, pelo impulso que deu no reino em matéria de agricultura.

Quanto ao seu papel no desenvolvimento agrícola do reino, o facto de haver já notícias da existência de pinheiros na região de Leiria, desde a

pré- História, que desmentem a “criação” do pinhal de Leiria pelo rei, nem por isso o cognome “O lavrador” deixa de ser justo.

D. Dinis. O poeta ruivo no mosteiro de Santa-Clara-aVelha, em Coimbra. Na base da hagiografia está o espírito caritativo e devoto de Isabel – ainda hoje corre a lenda, ingénua e perfumada, do “milagre das rosas”. Enquanto D. Dinis se preocupava em fazer de Portugal um país mais desenvolvido, D. Isabel ocupava-se com os mais pobres. Passava os seus dias a ajudar os doentes e a levar comida a quem tinha fome. Sempre humilde e caridosa. Mas ela era também interveniente, tendo-se oposto com firmeza a várias decis?es do marido, com quem teve uma relação difícil, até por causa do seu feitio mulherengo. A tradição faz de Isabel uma mulher loira e bonita.Toda a Europa falava da sua grande beleza. Os factos dizem-nos que era oito ou nove anos mais nova do que D. Dinis e, com um metro e 76, 11 centímetros mais alta que o seu consorce.

Joaquim Peito

Era uma vez um rei. Era uma vez um menino chamado Dinis. Era uma criança muito simpática e alegre, que passava grande parte do seu tempo a ler poesias e a escrevinhar os seus próprios poemas. Que bom que é poder ler estes textos tão bonitos! E se eu tentasse fazer um? Podia falar da natureza, das fontes, das raparigas tão bonitas... Quem não se lembra destes versos, lidos nos bancos da escola? “Ai flores, ai flores do verde pino”. O pai, D. Afonso III, mostrava algum descontentamento com esta ocupação do seu filho. Achava bem mais importante que ele se interessasse por assuntos de um verdadeiro Rei: combater os inimigos e a tomar conta do país. No entanto, o autor, o Rei D. Dinis, o sexto rei de Portugal, ficaria, sobretudo, associado à lendária plantação do pinhal de Leiria, apesar da sua abundante veia poética. O filho de D. Beatriz de Castela e de D. Afonso III, viveu a infância num ambiente culto, com forte influência da corte francesa. Chamado Dinis por ter nascido no dia de S. Dionísio, a 9 de Outubro, em 1261, em Santarém, subiria ao trono com apenas 17 anos. Teve um reinado longo (1279 – 1325) – 46 anos! – falecendo a 7 de Janeiro de 1325 em Santarém, com 63 anos, uma idade preovecta para a época e foi sepultado no Mosteiro de São Dinis em Odivelas. Foi cognominado O Lavrador ou O Rei-Agricultor, pelo impulso que deu no reino em matéria de agricultura. Quanto ao seu papel no desenvolvimento agrícola do reino, o facto de haver já notícias da existência de pinheiros na região de Leiria, desde a pré- História, que desmentem a “criação” do pinhal de Leiria pelo rei, nem por isso o cognome “O lavrador” deixa de ser justo. Preocupado com as infra-estruturas do País, D. Dinis redistribuiu terras, promoveu a agricultura, fundou várias comunidades rurais, além de mercados e feiras, ordenou a exploração de minas de cobre, prata, estanho e ferro, tomou medidads para proteger os campos e fomentou as trocas mercantis com outros reinos. Começou a interes-

ÚLTIMOS ANOS E MORTE

sar-se também pelo desenvolvimento do comércio marítimo e aperfeiçoamento dos processos de navegação. Contratou marinheiros italianos para virem trabalhar em Portugal e fez convénios comerciais com outros monarcas. Foi ele que assinou o primeiro tratado comercial com o rei de Inglaterra, em 1308. E ainda foi cognominado O ReiPoeta ou O Rei-Trovador, pelas Cantigas de Amigo e Cantigas de Amor que compôs, e pelo desenvolvimento da poesia trovadoresca a que se assistiu no seu reinado. Foi o Rei-Escritor. D. Dinis apreciava literatura e escreveu vários livros pelo seu próprio punho, com temas como administração ou caça, e vários volumes de poesia. Foi um homem sofisticado, culto, extremamente criativo e um grande sedutor. Presume-se que tenha sido o primeiro rei português que não era analfabeto. Assinou os documentos com o seu nome completo e teve o mérito de ter transformado a língua portuguesa na língua oficial do

País. O rei D. Dinis transformou o País em termos psicológicos, culturais e afectivos. Tomou dezenas de medidas determinantes, com a calma e a lucidez próprias de quem entendia a diferença entre o essencial e o acessório. “Um verdadeiro visionário”. “O Rei-Lavrador”, o “ReiPoeta” foi, essencialmente, um administrador - não um guerreiro. Quando se envolveu na guerra com Castela em 1295, depressa desistiu. Acordou, em troca, as vilas de Moura e Serpa. Dois anos mais tarde, numa repentina alegria, assinou, com Castela, o Tratado de Alcanises em 1297, que firmou a paz e estabeleceu as fronteiras actuais entre os dois países. Ficaria definida a fronteira de Portugal, a mais antiga e estável da Europa, até hoje. Ainda nesse documento ficou acordada a promessa de amizade e defesa mútua. D. Dinis desenvolveu, também, uma actividade notável na defesa do reino, com a criação e reforma de vários castelos em pontos estratégicos.

O reinado de D. Dinis reforçou a predilecção por Lisboa como local de permanência da corte régia. Mesmo não existindo uma capital, a localização e o desenvolvimento urbano, económico e mercantil de Lisboa foram fazendo da cidade o centro administrativo por excelência. Decisiva foi, ainda, a sua iniciativa de pedir à Santa Sé a fundação de uma universidade em Portugal. A instituição surge em 1290, e só em 1537 fica definitivamente em Coimbra. Tal como a criação da Ordem de Cristo, com os bens pertencentes aos Tremplários, entretanto perseguidos até à extinção, por press?es do rei de França, Filipe “o Belo”. D. ISABEL DE ARAGÃO – A SANTA

E será preciso falar de uma das mais conhecidas rainhas-consortes portuguesas: Isabel de Aragão, uma princesa linda, muito inteligente e cheia de elegância, sobre quem começaram as lendas com cheiros de santidade mal o seu corpo arrefecia

Os últimos anos do seu reinado foram marcados por conflitos internos. O herdeiro, o futuro D. Afonso IV, receoso de que o favorecimento de D. Dinis ao seu filho bastardo, D. Afonso Sanches, lhe retirasse o trono, exigiu o poder e combateu o pai. Quem apaziguou as hostes foi D. Isabel, “a Rainha Santa”, mulher que suportou as constantes aventuras amorosas do marido, um sedutor incurável. As fantasias do rei eram praticamente inesgotáveis, o que provocou na rainha uma constante indigestão afectiva e uma aflitiva incerteza amorosa. “Foi um péssimo marido. Teve muitas mulheres e filhos ilegítimos. Mas o que se pode esperar de um sedutor casado com uma santa?” Na cultura portuguesa, “fica recordado como um escritor de grande finura”. Como político, “um grande estratega”. Empreendedor, culto, dinâmico e inteligente, marcou uma época. Fez história. Para uns ficou O POETA, para outros ficou O LAVRADOR, este Rei ruivo, como confirmou uma abertura acidental do seu túmulo, na Igreja de Odivelas, em 1938. Não é surpreendente. O rei descendia, pelo lado materno, do imperador alemão Frederico “Barba Ruiva”.


20

Consultório

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Miguel Krag, Advogado Portugal Haus Büschstr.7 20354 Hamburgo Leopoldstr. 10 44147 Dortmund Telf.: 040 - 20 90 52 74

O Consultório jurídico tem a colaboração permanente dos advogados Michaela Azevedo Ferreira e Miguel Krag

Michaela Azevedo Ferreira, Advogada Theodor-Heuss-Ring 23, 50668 Köln 0221 - 95 14 73 0

Haverá direito a reembolso? contrato de aluguer não fosse válida. Se a cláusula de restauro final ajustada no contrato de aluguer for nula, o inquilino não está de forma alguma obrigado a restaurar a habitação antes de sair da mesma. Contudo, se o fizer crendo que está contratualmente obrigado a tal, o senhorio obterá do inquilino um serviço a que não tem qualquer direito e ficará consequentemente obrigado a retribuir a prestação que conseguiu obter desta forma. O valor do serviço prestado infundadamente, será calculado de acordo com o montante da remuneração ha-

bitual ou adequada para os trabalhos de restauro realizados. Ou seja, se foi contratado um pintor, o senhorio terá de reembolsar a importância que é habitualmente paga a este profissional. O direito a reembolso persistirá igualmente se tiver sido o inquilino a efectuar estes trabalhos. Contudo, neste caso, o valor dos mesmos será calculado apenas de acordo com o que o inquilino, para além do seu próprio tempo livre, tenha gasto ou tivesse tido de gastar em materiais, assim como na remuneração dos seus ajudantes que poderão ter sido familiares ou amigos.

Publicidade Advogados ++ Tradutores ++ Serviços

O artigo de hoje será dedicado mais uma vez ao tema „direito das locações“, mais exactamente, a uma nova sentença do Supremo Tribunal Federal de Justiça que poderia interessar a muitos inquilinos que efectuaram trabalhos de restauração na casa donde ultimamente saíram. O Supremo Tribunal Federal de Justiça decidiu a 27-052009 que um inquilino poderá ter direito a ser reembolsado pelo senhorio das despesas de restauro se, por desconhecimento da situação jurídica real, tiver procedido a reparações estéticas antes de sair da habitação, embora a obrigação de restauro final ajustada no

Assim, poderão agora ter esperanças de serem reembolsados pelo senhorio, todos os inquilinos que levaram a cabo trabalhos de restauração em consequência de rescisão de um contrato de aluguer. Mas evidentemente que nem todas as cláusulas de restauro final são nulas. Se estiver na dúvida, antes de proceder a qualquer reivindicação contra o seu antigo senhorio, será aconselhável incumbir um advogado especializado no assunto de verificar a respectiva cláusula do contrato.

PORTUGAL POST

Trabalhos de restauro quando se sai de uma habitação alugada Publicidade é um investimento e não uma despesa. Divulgue a sua empresa no seu jornal.

Fale Connosco: 0231-83 90 289

Miguel Krag, Advogado

Rechtsanwalt/ Advogado Victor Leitão Nunes Consultas em português 40210 Du ̈ sseldorf Immermannstr. 27 Ra.Nunes@web.de Tel.: 0211 / 38 83 68 6 Fax: 0211 / 38 83 68 7

Catarina Tavares, Advogada em Portugal Rua Castilho, n.º 44, 7º 1250-071 Lisboa E-Mail- advogados@bpo.pt Telf.: 00 351 21 370 00 00

Michaela Azevedo Ferreira, Advogada Theodor-Heuss-Ring 23 50668 Köln

0221 - 95 14 73 0

Paulo Saraiva Coelho, LL.M.

TRADUÇÕES PORTUGUÊS ALEMÃO

Claus Stefan Becker Tradutor ajuramentado junto dos Consulados-Gerais de Portugal em Frankfurt/M. e Stuttgart Im Schulerdobel 24 79117 Freiburg i.Br Tel.: 0761 / 64 03 72 Fax:0 761 /64 03 77 E-Mail:info@portugiesisch-online.de

ALEMÃO

PORTUGUÊS

JTM Consulting GmbH • Contabilidade • Consultadoria fiscal, empresarial e financeira JTM@consystem.com Sede: Fuchstanzstr 58 60489 Frankfurt /Main TM: 0172- 6904623 Tel.069- 7895832 Fax: 069-78801943

Rechtsanwalt / Advogado Hohnenstr.25 • 70469 Stuttgart Tel.: 0711-933 765 18 • Fax: 0711-933 765 19 Mobil 0173 300 24 22 p.coelho@kanzlei-coelho.de

Advogado

Carlos A. Campos Martins Direito alemão Consultas em português por marcação Feltenstr. 111 b 50827 Köln Tel.: 0221 – 356 73 82


21

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

José Gomes Rodrigues

Assistente Social Caritas Neuss

3 Se for despedido...

Exmos. Senhores do Portugal Post Recebo com alegria e até com certa interesse o vosso e nosso jornal. Passo-lhe os olhos do inicio ao fim, parando sempre com mais tempo na página social. Claro que também as outras páginas merecem sempre o meu interesse. Continuem com o entusiasmo e desejo de bem servir, pois parece ser um dos vossos lemas. Já me encontro na reforma há já alguns anos e depois de uma vida de trabalho e em diversas nações. Com os meus 13 anos iniciei a trabalhar nas minas de volfrâmio numa aldeia vizinha à minha. A França foi o meu segundo calvário. Com o tempo e dando ouvidos a outros amigos companheiros de aventura e pensando amenizar a minha vida e angariar um ordenado diferente velejei para a Alemanha, onde passei a maior parte do tempo de labuta. Aqui criei os meus filhos e vivo na alegria de ver e ajudar os meus netos a crescer. Como não posso estar quieto, e como me regozijo de ter aprendido esta língua, para muitos inóspita, sou confrontado com muitas perguntas de carácter social e jurídico e sou solicitado para dar a mão aos compatriotas onde a necessidade espreita. Faço-o com muito prazer e sinto-me outro ao poder ser útil. O que dou recebo mais que em dobro. A minha vida ganhou um outro sentido e um outro gosto e qualidade. O sorriso estampado no rosto de quem ajudo, é a melhor moeda de pagamento. O Portugal Post tem sido para mim uma ajuda bem concreta no aconselhamento que me prestam. Nos últimos tempos, tempos de recessão económica e de muitos despedimentos, as perguntas sobre este tema tem sido, infelizmente, constantes. Poderiam expor nesta rubrica social algumas informações gerais para quem se confronta com este fardo do despedimento? Desde já agradeço. Leitor identificado

Certificar-se se o despedimento é justo Um despedimento que é levado a caso por razoes da empresa, é justo, quando a empresa vê-se obrigada a fechar uma que outra secção, parte da empresa, ou ter de reorganizar a produção na empresa com a consequente redução de empregados. Isto acontece quando o patrão não encontra uma outra possibilidade de manter o empregado numa outra secção ou numa outra filial da mesma empresa.Além disso, o despedimento tem de obedecer a uma selecção social ou seja na escolha das pessoas a despedir, tem o patrão de respeitar algumas regras essenciais. O tempo de empresa, a idade e a responsabilidade sócio familiar do candidato, além de outros elementos, como a saúde do trabalhador, têm de merecer, em caso de despedimento, um certo

peso na selecção dos candidatos ao desemprego.

Processo contra o despedimento

Verificar se o despedimento é válido

Tendo sido o despedimento injusto e se a pessoa em questão não tenha assinado qualquer recessão do contrato de trabalho, pode e até deve o interessado interpor uma acção contra o despedimento no competente tribunal de trabalho da sua comarca, e pedir retorno ao seu lugar de trabalho.Tem de o fazer impreterivelmente no prazo de três semanas, ou seja durante os primeiros 21 dias úteis, após ter recebido a carta de despedimento. A doença ou a ausência por motivo de férias. ou outra causa não grave, não justifica o aumento deste prazo. Estejam por isso bem atentos. Mesmo que a razão esteja do seu lado, nada há fazer se não cumprir com este prazo.

Um despedimento tem de obedecer a um número de formalidades. Este deve ser feito da forma escrita e ter sido assinado devidamente pelo patrão, ou por quem, por ele delegado. Tem de respeitar os prazos tarifários e legais de despedimento. Estes são os seguintes: > Para quem tenha estado ligado à empresa durante dois anos, tem um prazo de despedimento de um mês, mas sempre para o fim do mês; não pode ser despedido do dia 15 dum mês para o dia 15 do mês seguinte. > Após cinco anos de trabalho, o prazo de despedimento são de dois meses e sempre para o fim do mes. > Após oito anos de trabalho, são-lhe conferidos três meses de prazo, sempre no fim do terceiro mes. > Se trabalhou 10 anos seguidos, a legislação confere ao trabalhador quatro meses de prazo de despedimento. > Após 12 anos o operário não pode ser despedido com um prazo inferior a cinco meses. > Terá direito a um prazo de despedimento de seis meses se tiver trabalhado 15 anos completos. > Se trabalhou 20 anos, terá um prazo de despedimento de sete meses. Existem excepções a este regulamento que, por falta de espaço, não iremos incluir, mas que em caso de perguntas concretas à redacção, estaremos na disposição de completar. Averiguando-se, que no acto de despedimento, não se tenham sido cumpridas estas clausulas, deve o operário e por escrito contradizer esse despedimento junto ao patrão no prazo de três dias.

Requerer a defesa do lugar de trabalho O objecto principal num processo no tribunal é simplesmente a defesa do seu lugar de trabalho e o pedido de inserção na empresa. Não sendo nada combinado anteriormente, o despedido deve continuar a trabalhar até expirar o prazo de despedimento. É um direito que lhe é conferido. Existindo um conselho da empresa e se este reclamou por escrito o despedimento, o trabalhador deve continuar na empresa até que o processo não tenha terminado e exigir o pagamento do seu ordenado, caso o patronato não aceite este comportamento legal Se por alguma razão o patrão não aceitar os seus préstimos, ele deverá apresentar-se pessoalmente no horário normal e fazer-se acompanhar duma ou mais testemunhas que poderão ser chamadas a depor em caso de necessidade. Havendo um Conselho da Empresa

CHAMAMOS A ATENÇÃO dos leitores para nos colocar as suas perguntas e sugestões por escrito usando o correio ou, melhor ainda, o correio electrónico. Queiram também mencionar o vosso número de telefone fixo para, sendo necessário, entrarmos em contacto consigo. As suas questões e sugestões podem ser enviadas para as seguintes direcções: jose.rodrigues@caritas-neuss.de Tel.: 02131 269320 - fax 02131 269 336. correio@free.de: Tel. : 0231 8390289 - fax 0231 8390351 Obrigado.

este deveria estar presente.

Indemnização pode ser possível O despedido não tem geralmente o direito a ser indemnizado pela perca do seu lugar de trabalho, só se tivesse sido preparado anteriormente e juntamente com o Conselho da Empresa um plano social. Contudo esta indemnização pode ser estudada e discutida desde que se torne impossível, por diversas razoes, voltar ao seu lugar anterior de trabalho. Será necessário muita cautela e não aceitar, de olhos fechados, qualquer indemnização do patrão. Muitos cuidados são poucos. Numa próxima edição do nosso jornal, iremos dar uma maior informação sobre este capitulo, pois já possuímos um pedido de esclarecimento sobre este tema das indemnizações. Podemos adiantar que a soma da indemnização depende da idade do despedido e dos anos de trabalho nessa empresa.

Inscrição no Caixa de Desemprego Para que possa ter direito ao templo completo do seguro de desemprego /Arbeitslosengeld 1) o pessoa em questão, deve apresentar o requerimento de desemprego junto do Instituto Nacional de Emprego /Arbeitsamt, três meses antes de terminar o prazo de despedimento, ou seja logo que souber do seu despedimento. Esta clausula esta geralmente escrita na carta de despedimento. É suficiente que se inscrevam por telefone ou por Email. Se não o fizer, poderá receber uma noticia desagradável ou seja será encurtado o tempo de despedimento, com as percas financeiras que dai advêm e sem ser possível recuperar este tempo.

Custos com o advogado de defesa Nestes processos jurídicos e de trabalho cada partido paga a sua parte de despesas independentemente de quem ganha ou perde a questão. Se nao ficar nada acordado anteriormente. Um simples conselho jurídico, perante um advogado, pode custar ao

trabalhador despedido uma quantia que poderá chegar aos 190€, além de 20 € de gastos inerentes ao aconselhamento. Os custos para com o advogado de defesa do trabalhador dependem do ordenado que aufere ou auferiu mensalmente o trabalhador. Exemplificando, um trabalhador que ganhe 3.500 € mensais ilíquidos, pagará a módica quantia de 1.588, 65 € sendo estes custos definidos geralmente pelo mesmo tribunal. Ao chegar-se a um acordo entre as partes, o quantia a pagar poderá ser de 2.214, 59 € ilíquidos. Quem tiver um seguro de advogados, esteja atento se estes processos de trabalho estão também ,incluídos no seguro.

Conselhos úteis Se é sindicalizado, recorra aos serviços jurídicos dos mesmos. Estes, com a experiência angariada ao longo dos anos, estão muito preparados para estes processos de trabalho. Claro que os tribunais, em caso de não ter condições financeiras para assumir a sua defesa, poderão, em caso de requerimento, assumir as despesas do seu advogado de defesa. Lembrese que neste caso é uma espécie de credito, que alterando-se a sua situação financeira, deverá repor essa quantia na totalidade ou em prestações. Eles se encarregarão de, periodicamente, averiguar a sua condição de pagamento. Outra alternativa e aqui já temos avançado, poderá recorrer ao KAB (Katholische Arbeitnehmer Bewegung), instituição católica, que possui um serviço de aconselhamento sócio laboral e poderá ajudá-lo a interpor uma acção no tribunal de trabalho. Se quiser que o represente em tribunal, o que é possível, desde que se faça sócia da instituição. Além deste serviço, o ser sócio traz outras vantagens que seria conveniente saber. Em qualquer paróquia alemã ou Missão Católica portuguesa, poderá obter outras informações desta organização e o competente secretário jurídico. Nota: por lapso, o número de fax dos serviços sociais da Caritas de Neuss incorrectamente transcrito 02131 269 336. Agradecemos à pessoa que nos contactou indicando o erro e aos que tentaram, em vão, enviar textos, as nossas desculpas. Esperamos e agradecemos os vossos pedidos de esclarecimento e respectivas perguntas. Publicidade


22

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Citações do mês

Agenda Tome Nota

Para suportar as aflições dos outros, toda a gente tem coragem de sobra Autor: Franklin , Benjamim Com pouco nos divertimos, com muito menos nos afligimos Anónimo

Novembro 2009 06.11.2009 – HAMBURGO- Grupo de Fado da Tuna Académica da Universidade de Coimbra. Local: Museum für Völkerkunde, Rothenbaumchausse 64, 20148 Hamburg. Início: 20H00 07.11.2009 – OSNABRÜCK- XXII Encontro de Transmontanos e Alto Durienses.. Local: Centro Português de Osnabrück. Início: 17H00. Info. 0172 – 231 83 03 07.11.2009- HAMBURGO -Grupo de Fado da Tuna Académica da Universidade de Coimbra. Local: Restaurante O Farol, Ditmar-Koel-Str. 12, 20459 Hamburg . Início: 20H00 12.11.2009 – LOHMAR - Festa de natal organizada pela União Operária de Lohmar. Baile pela noite com o grupo musical “FM RADIO”. Local: Hauptschule Hermann-Löhn; Hermann-Löhnstraße , 53797 Lohmar. Com inicio

pelas 20.30 horas. Info:Sr. Santana : 02246-300038 . www.fmradio.de.com 13.11.2009 - FRANKFURT/M – Concerto de D. Rosa. Local: Brotfabrik, Bachmannstr. 2-4, 60448 Frankfurt . Início: 20H00 14.11. 2009 – KREFELD – Grandiosos festival de folclore com a participação de vários ranchos folclóricos. Transmissão em directo do primeiro jogo Play-Off da Selecção Nacuional e baile pela noite abrilhantado pelo grupo musical “FM RADIO”. Local : Festsaal Tempelshof, Lenenweg 14, Tönisvorst bei KrefeldCom início pelas 16.30 horas Info : Carlos Marques : 015209711355 - www.fmradio.de.com 14.11.2009 – OLDENBURG – Concerto de D. Rosa. Local: Cadillac Zentrum Jugendkultur, Huntestr. 4a, 26135 Olden-

O seu Promotor de Seguros em Hamburgo

Seguros de Doença, de Acidente, Vida, de Responsabilidade Civil, de Reforma, Conta Poupança, Wohnriester, Automóvel, Recheio, de viagens, etc.. Segure-se hoje para garantir o futuro Agência em Dortmund Telma Bonito Burgholzstr. 43 44145 Dortmund Tel.: 0231-1885787 0172 - 278414

Informe-se Telefon: 040 / 21040235 Handy: 0172 / 9101472 Luis-Manuel.Pacheco@hamburg-mannheimer.de

Hirschgraben 1 22089 Hamburg

burg . Início: 20H00 14.11.2009 – WEILHEIM /TECK – Festa da Juventude. Com Ruth Marlene, Angélico Vieira. Diana Lucas e Baile abrilhantado pela Banda Atlantis. Local: Reußensteinhalle. Abertura do Salão: 17h30 14.11.2009- HAMBURGO - Festa de S. Martinho na Missão Católica. Local: Danziger Str.64. : Castanhas e sardinhadas assadas. Ab 20 Uhr: Baile com a Banda Lusitana. Início: 16H00 15. 11. 2009 – BREMEN - Concerto de D. Rosa. Local: Bürgerhaus Weserterrasse, Osterdeich 70b, 28205 Bremen. Início: 20H00 17.11.2009 – SCHNEEBERG - Concerto de Telmo Pires acompanhado ao piano por Maria Baptist. Local: Kulturzentrum

Goldne Sonne . Fürstenplatz 5 . 08289 Schneeberg. Info. www.telmopires.com 21.11.2009 – HAGEN – Noite de Folclore 2009 com a participação de vários ranchos folclóricos, e ainda muitas surpresas. Baile pela noite abrilhantado pelo grupo musical “FM RADIO”. Local : Gesamtschule Hagen-Haspe, Kölner Straße, hagen Com início pelas 16.00 horas. Info : Sede : 02331-371017 (Até) 20.11.2009 – JÜLICH – Exposição colectiva com a participação do artista Ernesto Marques. Local: Galerie Redpoint Elisabethstr. 1 . 52428 Jülich

27.11.2009 – DÜSSELDORF – PORTUGAL Sensation Grande Noite de Disco com DJs portugueses portugueses. Local Rheingold Düsseldorf Hauptbahnhof. Início: 22h00 28.11.2009. AACHEN – Actuação do grupo SINA NOSSA. Local: Altes Kurhaus / Klangbrücke Kurhausstr. 1 . Início: 20H0052058 Aachen 30.11.2009 - BONA – Actuação da fadista Mafalda Arnauth(na foto). Local: Harmonie Bonn. Frongasse 28-30 . 53121 Bonn. Início: 20H00

25.11.2009 – MUNIQUE – Concerto de Cristina Branco. Local: Prinzregententheater Prinzregentenplatz 12 . 81675 München .

Antologia do Fado Fado Tradicional de Lisboa Actuações em qualquer parte da Alemanha Tel.: 0231259285 ou 01782361837

As informações sobre os eventos a divulgar deverão dar entrada na nossa redacção até ao dia 15 de cada mês Tel.: 0231 - 83 90 289 • Fax :0231-8390351• IMPORTANTE Email: correio@free.de Às associações, clubes, bandas www.portugalpost.de

e Comissões de Pais.

Nós nascemos para a música

Todo o tipo de instrumentos para grupos musicais, ranchos folclóricos, músicos profissionais e amadores, etc. Fale Connosco. Gerente: Anibal Gonçalves

Eschersheimer Landstrasse 278 60320 Frankfurt Tel: (069) 56 56 56 • Fax: (069) 5603671 www.musikhausamdornbusch.de

INVEST + FINANZCENTER F. PEDACE Créditos a particulares de € 2.000 até € 50.000 Alemanha ou estrangeiro Finanças, compra e venda de imovéis e Seguros de Responsabilidade Civil. Seguro de Protecção Juridica. Seguro de Saúde. Seguro de Acidente e de Incapacidade Profissional: Seguro de Vida e de Reforma. Seguro de Recheio. De Autmóvel. Seguros de Poupança e de Poupança Habitação. Etc.

Fale connosco. Encontramos a solução para cada situação concreta

Sede Francesco Pedace Bahnstraße 50 40210 Düsseldorf Tel. 0211 / 32 46 63 0171 / 3 30 36 37


PORTUGAL POST SHOP - Livros Ler + português A Bíblia para Todos Preço: € 60 A Bíblia para todos é a tradução mais actual da Bíblia em língua portuguesa, feita por uma equipa de tradutores católicos e protestantes de reconhecido valor e mérito académico. Por isso, e também porque o seu português corrente é acessível a pessoas de diferentes idades e níveis de instrução, esta é verdadeiramente uma Bíblia para todos. Pensada para quem nunca leu a Bíblia ou para quem gostaria de a voltar a ler de outra maneira, para os que estão numa busca espiritual ou para os que têm apenas um interesse intelectual nesta obra milenar, esta é uma edição inovadora, num formato único em língua portuguesa e com uma linguagem acessível. A tradução foi feita a partir de textos em hebraico, aramaico e grego por uma equipa de especialistas de várias tradições cristãs.

O Grande Livro Receitas Bacalhau

José Saramago Caim Preço: € 25.90 Se em O Evangelho Segundo Cristo José Saramago nos deu a sua visão do Novo Testamento, em Caim regressa aos primeiros livros da Bíblia. Num itinerário heterodoxo, percorre cidades decadentes e estábulos, palácios de tiranos e campos de batalha pela mão dos principais protagonistas do Antigo Testamento, imprimindo ao texto o humor refinado que caracteriza a sua obra. Caim revela o que há de moderno e surpreendente na prosa de Saramago: a capacidade de fazer nova uma história que se conhece do princípio ao fim. Um relato irónico e mordaz no qual o leitor assiste a uma guerra secular, e de certa forma, involuntária, entre o criador e a sua criatura.

José Rodrigues dos Santos Fúria divina Preço: € 38

Formas de pagamento Junte a este cupão um cheque à ordem de PORTUGAL POSTVERLAG e envie-o para a morada do jornal ou, se preferir, pode pagar por débito na sua conta bancária. Se o desejar, pode ainda receber a sua encomenda à cobrança contra uma taxa que varia entre os 4 e os 7 € que é acrescida à sua factura. Não se aceitam devoluções.

NOTA Nos preços já estão incluídos os custos de portes de correio e IVA PORTUGAL POST SHOP Tel.: 0231 - 83 90 289

Conhecido por “fiel amigo”, o bacalhau tem uma tradição muito particular e original na gastronomia portuguesa. Neste livro, fique a conhecer as origens da pesca deste peixe, as suas principais características, a melhor forma de o arranjar e outros aspectos importantes, como a melhor forma de o escolher, conservar e amanhar. Deleite-se com as nossas receitas e experimente-as todas. Fique, ainda, a conhecer as tradições deste peixe noutros países do Mundo.

Astrologia, Karma e Felicidade

Uma mensagem secreta da Al-Qaeda faz soar as campainhas de alarme em Washington. Seduzido por uma bela operacional da CIA, o historiador e criptanalista português Tomás Noronha é confrontado em Veneza com uma estranha cifra. Ahmed é um menino egípcio a quem o mullah Saad ensina na mesquita o carácter pacífico e indulgente do islão. Mas nas aulas da madrassa aparece um novo professor com um islão diferente, agressivo e intolerante. O mullah e o novo professor digladiam-se por Ahmed e o menino irá fazer uma escolha que nos transporta ao maior pesadelo do nosso tempo. E se a Al-Qaeda tem a bomba atómica? Este é o novo romance de um autor que já habituou os seus muitos leitores a aliar o prazer lúdico da leitura ao enriquecimento proporcionado pela relevância dos temas tratados e pela investigação rigorosa que os fundamenta. Depois de tratar a crise energética e os últimos avanços da ciência numa mistura extremamente hábil e subtil de ficção e realidade, José Rodrigues dos Santos traz-nos mais um tema escaldante da actualidade!

Cupão de Encomenda

Capa duraNº de Páginas: 176 Dimensões: 22,5 x 24 Preço: 35,00 €

FAX ( 0231 ) 8390351 correio@free.de

Preço, 20,99 €

Autor: Cristina Candeias Formato: 14x21cm Páginas: 112 A astróloga residente do programa "Praça da Alegria", de Jorge Gabriel, tornouse um fenómeno nacional, com as suas previsões em directo. Este é o seu primeiro livro. O livro que nos ensina a atravessar o deserto para encontrar o oásis e a felicidade plena. É necessário reflectir sobre quem fomos, o que somos e o que temos de vir a ser. Só depois de aceitarmos os nossos processos de mudança a vida se nos revelará.

Name /Nome Straße Nr / Rua

Preencha de forma legível, recorte e envie para: PORTUGAL POST SHOP Burgholzstr. 43 - 44145 Dortmund

PLZ /Cód. Postal Telefone

Ort. Datum. Unterschrift / Data e assinatura

Queiram enviar a minha encomenda à cobrança Queiram debitar na minha conta o valor da encomenda Ich ermächtige die fälligen Beträge von dem u.g. Konto abzubuchen.

Bankverbindung

NOTA DE ENCOMENDA Sim, desejo encomendar os seguintes livros Título Preço

Kontonummer: Bankleitzahl: Datum: Unterschrift

Ort / Cidade

Soma


24

Vidas

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Um arrependimento Caros Senhores do jornal Portugal Post, a minha história não tem nada de especial mas vou contar como fui vilmente enganada depois de ter acreditado numa pessoa porque queria refazer a minha vida. Sou viúva há muitos e uma mulher nova. Tenho 52 anos e estou aqui na Alemanha já há quase 25 anos. Fiquei viúva há 15 e, infelizmente, deus não quis dar-me filhos e ainda por cima levou-me o marido que era ainda muito novo. O meu marido faleceu devido a um acidente de trabalho. Na altura trabalhávamos os dois e foi assim que conseguimos uma vida sem problemas. Construímos e compramos casas em Portugal. Depois do falecimento do meu marido fiquei só. A minha vida era o trabalho. Como não queria estar em casa sozinha encontrava no trabalho o refúgio para a solidão. Não me dava nem ainda hoje me dou com os portugueses. As amigas que tenho são alemãs ou de outras nacionalidades. Nunca fui a uma festa portuguesa e o que sei é o que leio no jornal. Fiquei só durante muito tempo por respeito ao meu falecido marido. Às vezes tinha convites para ir com as minhas amigas aqui e acolá e algumas quase que se atiravam a homens, coisa que eu nunca me passou pela cabeça. Quando raramente conhecia alguém, não lhe dava muita confiança nem sequer lhe dizia onde morava nem contava nada da minha vida. E foi assim durante anos a fio. Saía de casa de manhã cedinho e só chegava à noite cansada do trabalha. Fazia de comer e punha-me a

ver TV ou dormia ou então falava ao telefone com uma ou outra amiga. Os fins de semana passo-os normalmente a costurar. Gosto muito de costurar e sou eu que faço as minhas camisas ou até vestidos...{…} Um dia, há coisa de 4 anos, saí com uma amiga brasileira para festejar a passagem de ano num restaurante brasileiro. Foi a primeira vez que saí à noite para festejar o novo ano depois de ter ficado sem esposo. Éramos cinco mulheres e eu só conhecia três delas. Foi com surpresa que no restaurante se juntou a nós mais dois casais, um deles era português mais ou menos da nossa idade. Sabendo depois que eu era da mesma nacionalidade, a mulher portuguesa falou quase a noite inteira comigo e quase que já parecíamos amigas. O marido dela era um homem bem parecido e foi com muita surpresa que ele a meio da noite me convidou para dançar. Fiquei sem que dizer e muito envergonhada. A mulher dele disse-me “vá dançar, não se envergonhe”- e fui. E dançamos cinco ou seis vezes juntos. Era a primeira vez que passados muitos anos tinha um contacto físico com um homem e confesso que fiquei muito perturbada. Então ficamos amigos.Trocámos números de telefone e assim às vezes ela telefonava-me. Mas quem telefonava mais vezes era ele. No principio as conversas eram normais e pouco a pouco as perguntas que ele fazia eram mais íntimas como se a nossa a amizade fosse já antiga.

Amizades & Afins PROCURA A SUA ALMA GÉMEA ou deseja fazer amizades ou, ainda, pensa que ainda é tempo de namorar e encontrar alguém que o/a acompanhe na vida? Então coloque aqui o seu pequeno anúncio. È simples e o seu custo é simbólico. Escreva-nos ou ligue-nos.

Senhor 57 anos, emigrante na Alemanha (NRW), pretende contactar senhora pra fins de amizade ou algo mais. Caso muito sério. Resposta a este jornal, se for possivel com numero de telefone, Refª A-1710

Procura a sua alma ge´mea? Coloque aqui o seu anu´ncio

Um dia quando eu chegava do trabalho encontrei-o dentro do carro estacionado à minha porta. Reagi muito espantada e nem sequer tive palavras para lhe perguntar nada. Disse-me então que tinha passado por ali e pensou visitar-me. Sem saber o que fazer, convideio a entrar. Ele disse-me que tinha telefonado à sua mulher dizendo que vinha visitar-me. Fiquei então descansada. Em casa ele contou-me muitas coisas: de onde era de Portugal e que profissão tinha e disse-me, para meu espanto, que se sentia um pouco só aqui na Alemanha e que a maior amargura que a sua mulher lhe tinha dado era não lhe ter dado um filho. Como tinha de cozinhar, convidei-o a jantar. Como não tinha vinho em casa, ele ofereceu-se para ir comprar vinho ao quiosque. Quando ele saiu para comprar o vinho, dei comigo a arranjar-me e a maquilhar-me como se tivesse dezoito anos. Enfim, nesse dia ele ficou até tarde e, num acto de desespero, entreguei-me a ele. A partir daí começou a visitarme duas a três vezes por semana e ficamos íntimos. Foi que ele começou a dizer que queria divorciar-se da mulher. Depois contava-me os pormenores da vida que tinha com a sua mulher. Disse-me também que a partir do momento em que me viu a sua vida tinha mudado - e sei lá mais o que disse! A verdade é que fiquei louca por ele e as visitas agora eram quase diárias e saía sempre da minha casa à meia-noite e às vezes

poesias de amor e de outros sentires Era assim: queres? queres algo? queres desejar? desejas querer? desejas-me? desejas querer-me? queres desejar-me? queres querer-me? queres que te deseje? desejas que te queira? queres que te queira? quanto me queres? quanto me desejas? ah quanto te quero quando te quero quando me queres... Ana Hatherly

às duas da manhã. No meio disto, um dia chegou muito abalado e perturbado a minha casa dizendo que tinha um problema de dinheiros que tinha de resolver em 24 horas e que se não resolvesse acabaria com a sua vida. Perguntei-lhe qual era a soma ao que me respondeu que era 25.000 €. Quando o vi transtornado o coração apertou-se-me e disse-lhe que podia emprestar-lhe se ele quisesse. Nesse momento quase que se atira a mim de joelhos e beija-me dizendo que nunca se esqueceria da minha bondade. Algumas semanas depois aparece em minha casa com uma carta que, disse-me ele, ia mandar a um advogado para pedir o divórcio. Desde daí começou a fazer planos para a nossa vida, dizendo que podíamos ir para Portugal porque tinha lá casa e que teríamos um vida regalada, etc.. Às vezes achava-o muito estranho porque continuava a pedir-me dinheiro e era aos quinhentos e mil euros. Até que houve um período em que ele não aparecia nem telefonava e fiquei preocupada. Foi nesse momento em que comecei a pensar em tudo e a sentirme incomodada quando pensava que ele, e afinal também eu, estavamos a trair a mulher que era minha amiga e que às vezes me telefonava. Houve dias até que saímos as duas para ir ao cabeleireiro e às compras. E nesta intimidade ela contavame coisas que fazia com o marido ou, então, quando passava um homem ela começava a adivinhar se ele era como o seu. Eu corava porque mal sabia ela que eu sabia do que ela estava a falar.

Depois de quase uma semana sem aparecer, um dia ele tocou à minha porta eram quase duas da manhã e foi a primeira vez que ficou toda a noite em minha casa. Um dia telefonou-me a sua mulher quase a chorar dizendo que estava a desconfiar que o seu marido tinha uma amante. Aquele telefonema foi como um choque para mim e chamou-me à realidade. Foi aquele telefonema que me chamou para uma situação que me levou à vergonha e ao arrependimento. Eu não queria estragar a relação daquela mulher e o que tinha feito não era justo. Decidi acabar com tudo. Nessa noite ele bateu à porta mas não abri. Nunca mais abri nem telefonei nem quis saber dos milhares de euros que lhe tinha emprestado. Estava de mal comigo e a culpa era só minha. Comecei a voltar à vida antiga. A trabalhar e a estar em casa, como faço hoje. Nunca mais conheci nenhum outro homem nem nunca mais saí à noite. Hoje os meus tempos livres passos numa associação de apoio aos sem-abrigo e também a recolher víveres e roupas para as pessoas que nada têm ou que vivem da ajuda do governo. É esta a história que queria contar e peço por favor que não divulguem o meu nome. Obrigada. Leitora identificada Pedimos aos leitores que nos enviam correspondência para esta rubrica para não se alongarem muito nos textos que escrevem. Obrigado.

ESCREVA-NOS e conte-nos a história da sua vida Sabemos que há mulheres e homens que desejam comunicar as suas aventuras ou até mesmo histórias sobre a sua vida ou que querem relatar experiências e contar casos de que foram testemunhas ou os principais protagonistas. Todos, uns mais que outros, temos uma história para contar, como por exemplo, como cá chegamos; a nossa dificuldade em compreender a língua; os sonhos que acalentamos para aguentar estar num país tão diferente; o choque cultural, o primeiro dia de trabalho e, porque não, as dificuldades por que passamos. Nós queremos contar a sua vida, o bom e o mau. Escreva-nos como sabe e pode e a sua história poderá ser um valioso testemunho da nossa presença neste país. Não se esqueça de nos enviar as fotografias que deseja ver publicadas. Morada: PORTUGALPOST Burgholzstr.43 44145 Dortmund Fax: (0231) 83 90 351 E mail: correio@free.de


Passar o Tempo

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

CONSULTÓRIO ASTROLÓGICO E-mail: mariahelena@mariahelena.tv TELEFONE: 00 351 21 318 25 91 Por Maria Helena Martins

CARNEIRO AMOR: Sentir-se-á muito nostálgico durante este mês. Seja mais optimista! Pratique o pensamento positivo e as acções construtivas agora! SAÚDE: lembre-se que o desânimo se reflecte negativamente na saúde. Tenha pensamentos positivos e verá que se sentirá melhor. DINHEIRO: Evite precipitar-se, dê um passo de cada vez. TOURO AMOR: Pense bem antes de se envolver numa nova relação. Desenvolva a sua clareza mental, emocional e espiritual. SAÚDE: Mês estável e cheio de energia positiva. DINHEIRO: É um bom momento para negócios, propício à venda de imóveis. GÉMEOS AMOR: Deixe o seu orgulho de lado e opte por conversar calmamente com a sua cara-metade. Abra o seu coração e seja fiel ao que ele lhe transmite. SAÚDE: Possíveis problemas respiratórios. DINHEIRO: Avance com a abertura de um negócio próprio, mas informe-se bem antes de o fazer. CARANGUEJO AMOR: Evite pensamentos negativos. Adopte uma postura mais descontraída perante a vida. Descubra a força imensa que traz dentro de si! SAÚDE: Tendência para apanhar uma pequena constipação. DINHEIRO: Acontecimentos inesperados farão com que seja promovido mais cedo do que julga.

Previsões para Novembro 2009

LEÃO AMOR: Poderá viver uma aventura de grande importância para si. Mostre toda a sua força, determinação e criatividade, e ponha em prática os seus projectos com paixão. SAÚDE: Dê mais atenção às dores de cabeça. DINHEIRO: Não seja tão materialista, pois só tem a perder com isso.

SAGITÁRIO AMOR: Procure ser mais compreensivo com quem o rodeia. Procure dizer coisas boas, a palavra tem muita força! SAÚDE: Ao longo deste mês poderá ser incomodado por alguns problemas de coluna. DINHEIRO: Acredite nas suas capacidades profissionais.

VIRGEM AMOR: Tenha uma atitude de confiança para com a pessoa amada. Abra o seu coração, e isso trará um novo sentido ao seu relacionamento. SAÚDE: Possíveis dores de ouvidos. DINHEIRO: Cuidado com as finanças. Vigie melhor as suas despesas.

CAPRICÓRNIO AMOR: Uma data muito importante aproximase, não se esqueça dela. Exercitar a arte de ser feliz é muito divertido! SAÚDE: Proteja-se, não ingira nada que seja nocivo para o seu organismo. DINHEIRO: Uma viagem de trabalho irá obrigá-lo a ausentar-se durante mais tempo do que o previsto.

BALANÇA AMOR: Aposte no diálogo e na compreensão. Que a luz da sua alma ilumine todos os que você ama! SAÚDE: Estão previstos alguns problemas digestivos. DINHEIRO: Excelente oportunidade para equilibrar as suas contas. ESCORPIÃO AMOR: O companheirismo é a base de qualquer relação. Fale sobre o que é necessário e seja carinhoso. SAÚDE: Combata a tendência para se isolar e reflectir demasiado. DINHEIRO: Algo inesperado poderá acontecer e colocar em causa a sua competência. Mostre o que vale com determinação e coragem!

AQUÁRIO AMOR: Deixe o orgulho de lado e peça desculpa sempre que errar. Se quer ser verdadeiramente vitorioso, vença-se a si próprio! SAÚDE: Proteja-se do frio, ou pode ser surpreendido por uma constipação. DINHEIRO: Cuidado com os gastos supérfluos. PEIXES AMOR: Surgirá um novo interesse romântico na sua vida. Procure intensamente sentimentos sólidos e duradouros, espalhando em seu redor alegria e bem-estar! SAÚDE: Regular. Sem nada de grave a assinalar. DINHEIRO: Prosperidade para a vida financeira.

Um homem foi encontrado estendido numa valeta e conduzido de urgência para o hospital. Na sala de operações, um interno desabotoava-lhe o casaco, a fim de o preparar para a intervenção, quando descobriu a seguinte nota, presa ao forro: «A todos os membros da classe médica: estou simplesmente embriagado; deixem-me dormir; não tentem extrair-me o apêndice, já mo tiraram duas vezes.» • No hospital, diz o médico: - O senhor é o dador de sangue? - Não, eu sou o da dor de cabeça! • Doente: -Mas... senhor doutor, e se a operação falhar? Cirurgião: -Esteja descansado, homem. Se a operação falhar, você nunca o saberá. •

25

Endereços Úteis Embaixada de Portugal Serviços da Cordenação-Geral de Ensino Zimmerstr.56 10117 Berlin Telefone 030 - 590063500 Telefax 030 - 590063600 Consulado -Geral de Portugal em Hamburgo Büschstr 7 - 20354 - Hamburgo Tel: 040/3553484 Escricório Consular OsnabrückSchloßwall 2 - 49080 Osnabrück Tel:0541/40 80 80 Consulado-Geral de Portugal em Düsseldorf Friedrichstr, 20 - 40217 -Düsseldorf Tel: 0211- 13 878 0 Consulado -Geral de Portugal em Frankfurt Zeppelinalle 15 - 60325- Frankfurt Tel: 069/ 97 98 800 Consulado-Geral de Portugal em Stuttgart Königstr.20 - 70173 Stuttgart Tel. 0711/2273974

Consulado Honorário de Portugal em Munique Maximiliansplatz 15 - 80333 München Tel. 089-29163131 Conselho das Comunidades Portuguesas: Alfredo Cardoso, Telelefone: 0172- 53 520 47 AlfredoCardoso@web.de Alfredo Stoffel Telefone: 0170 24 60 130 Alfredo.Stoffel@gmx.de José Eduardo, Telefone: 06196 - 82049 jeduardo@gmx.de Maria da Piedade Frias Telefone: 0711/8889895 piedadefrias@gmail.com Rui Clemente Paz Telefone: 0173 - 5351651 ruipaz@gmx.de AICEP Portugal Zimmerstr.56 - 10117 Berlim Tel.: 030 254106-0 Federação das Associacões Portuguesas na Alemanha Postfach 10 01 05 - 42801 Remscheid

PROFESSOR CALLI BERLIN Grande cientista, MÉDIUM, VIDENTE, ESPIRITUALISTA, descendente de uma família rica em poderes absolutos de magias negra e branca, feitiços dos impérios de Mali, Senegal, Gabu. Resolve casos desesperados com rapidez, como por exemplo: Amor, doenças fisícas e espirituais, ajuda na cura de doencas graves, protege pessoas, familias, negócios e seu desenvolvimento, impotências sexuais, justica, invejas, maus-olhados, vicios de droga, tabaco e álcool, juntar homens e mulheres separados dos seus pares por outras pessoas e do mesmo sexo desde que haja amor, aproximar pessoas amadas, lê a sorte, dá a previsão de vida e futuro, faz trabalhos á distancia, pelo bom espírito talisma, prenda a pessoa amada com êxito absoluto, ponha fim a tudo o que o preocupa; angustia, depressão, ansiedade, vença os seus inimigos, contacte o Prof. Calli pessoa dotada de grandes e absolutos poderes espirituais de DEUS. ( FACILIDADES DE PAGAMENTOS ). consultas pessoalmente, por carta ou por telef: 03049997523 Fax: 03053016653 Handy: 015224006814 indicativo para residentes fora da Alemanha telef: (00493049997523-Fáx:00493053016653 e Telemóvel 004915224006814) endereco para correspondencia: Nome : Prof. Calli Postfach: 290241 - 13096 - Berlin Deutschland. pode visitar a minha página em: www.prof-calli.com e pode enviar imal para prof.calli@prof-calli.com , desloco-me a casa do cliente na Alemanha e ao Estrangeiro.

Segure o seu funeral, porque não vai viver sempre A vida é bela, é agradável e todos nós gostamos de viver e desfrutar as oportunidades, os desafios e as alegrias e os ciclos de vida. Porém como sabemos, ninguém é eterno e imortal. Há que pensar (quanto antes melhor) em segurar o nosso funeral para não deixarmos despesas que vão sub carregar quem ainda terá que suportar a nossa perda. Para mais informações sobre os nossos serviços funerários e como cobrir o risco financeiro do funeral. Contacte-nos sem compromissos.

Agência funerária W. Fernandes

-A senhora é tão nova e já com oito filhos! Casou muito cedo? -É verdade. Eram apenas oito horas. • -Quero divorciar-me. De há cinco anos para cá, a minha mulher atira-me com os objectos mais variados: vasos, panelas, bibelots... -E por que razão só agora se quer divorciar? Ao fim de cinco anos devia estar habituado... -Sim, mas só de há alguns dias para cá começou a acertar-me.

Serviço 24h Tel. 0231 / 2253926 - Fax: 0231 / 2253927 Agência Funerária W. Fernandes em cooperação com a Agência Eugénio, AXA Seguros


26 Classificados

PORTUGAL POST nº 184 • Novembro 2009

Bargeld – bis

Trespassa-se ou Vende-se

50.000 €

Pastelaria / Café / Padaria Região de Frankfurt / M- Boa clientela e carteira de clientes Café com bom funcionamento Os interessados devem contactar o proprietário através do número: 0173 – 92 92 920

-schnell + günstig -ideal als gesamtenfassung -laufzeiten bis 120 Monate -auch bei Negativ-Schufa -eintragung-möglich

Em Witten

O NOSSO CAFÉ

as nossa bifanas

Baile 3 .10.09 Abrilhantado pelo grup FM Radio

Restaurante Portugal

Kontakte: Rosario Gagliano 02331 – 46 2661 0170 - 23 35 421

Reserve já a sua mesa !

Queremos merecer a sua visita!

Apartamento para Férias

Domingos ao almoço:

A 10 minutos de Vilamoura, no Algarve Ambiente familiar, zona calma. Preço acessível

Pratos regionais Assados, Cozido à Portuguesa, . Feijoada, etc. Reserve a sua mesa!

 : +49 (0)711 65 22 44 34 @ : familia_rita@hotmail.com www.bom-dia-portugal.de.ki

Bornstr.88 44145 Dortmund 0231-833140 Gerência: Lucas & Alice

Reserva de mesas 02302 – 971 72 88 Hauptstr. 65 58452 Witten

Produtos alimentares de Portugal e Brasil

Venda Online Despacho (Versand) de encomenda até 25 quilos - 5,90 € Vinhos Cerveja Sumos e águas Feijão Café Pilão Café Delta Cachaça Bacalhau Pe Etc

Breslauer Str. 16 58675 Hemer Telefon: 02372/ 503859 Gerente: Josilene Da Silva Rodrigues E-Mail lusobrasil.shop@gmx.de

Venda directa ao público

Rui Luís

Reserva de Mesas: Jägerstr.2 44145 Dortmund Tel.: 0231-7998069 www.restaurante-coimbra2008.de

Receba em casa o PORTUGAL POST apenas por

20,45 € /ano

Transportes

Rui Luis

Mudanças para dentro e fora da Alemanha

Bitoque à Casa, Frango Churrasco, Febras, Espetada de Peru, Espetada de Borrego, Espetada de Porco Entrecosto Barriguinhas Grelhados de Peixe e Carne

Transportes de carros e motos

Reservas de Mesa

Transportes • Transportes de produtos alimentares por encomenda Contactos: 0231 -7261715 + 0151-25264647 + 0035 918544137 ALEMANHA

Invista no Imobiliário Em Portugal Norte, Centro e Algarve Obtenha óptima rentabilidade! Contacto +351 – 916565926

0173 – 51 82 331

PORTUGAL

Seja bem-vindo

Em Dortmund

www.lusobrasil-shop.com

PORTUGAL

Traga a família passar um bom momento e prove a nossa especialidade Francesinhas à moda do Porto e

Hor. Abertura: Seg-Dom.: 11H30-24H00

Um local acolhedor para levar a familia e os amigos e saborear a cozinha tradicional portuguesa. Aos Domingos: prato do dia ao gosto do paladar português. Reserve a sua mesa, já!

Werbung kostet Geld, keine werbung kostet Kunden!

MUDANÇAS TONECAS Transportes de automóveise motos

Contactos Alemanha: 0299 - 1908704 0171 3621398 Portugal: 00351 - 919 517 646

Münsterstr. 109 44145 Dortmund 0231- 39 59 796 Horário Abertura: 11h30-23h00. Terça: descanso

Lichten Eichen, 28 34431 Marsberg

ao vosso Transportes Martins Sempre dispor para transporte de mercadorias e mudanças Alemanha Portugal - Alemanha Contacto: Sr. Martins: Tel. e Fax: 06078-71444 • Mobil 0173 8694195

Publicidade é um investimento e não uma despesa

Deseja comprar casa na Alemanha ou em Portugal e não tem capital próprio? Financiamentos para habitação a 100% (taxa Euribor) ou para outros assuntos privados até 25.000 € (sem hipoteca). Juros: cerca de 4%, Contactos: 0173 –5182 331 ou 00351 – 91 656 5926


Angola • Brasil • Guiné-Bissau • Cabo-Verde • Moçambique • Portugal • São Tomé e Principe • Timor Leste

Lusofonia

Pedro Pires, Presidente de Cabo Verde visita a Alemanha O Presidente de Cabo Verde considerou „extremamente interessantes“ os contactos políticos mantidos durante visita oficial à Alemanha, em que abordou, nomeadamente, possibilidades de cooperação nos domínios das energias renováveis e da pesquisa oceanográfica. “Queremos fazer de Cabo Verde uma plataforma para a investigação oceanográfica e atmosférica”, disse Pedro Pires , em Berlim, depois de se reunir com o seu homólogo alemão Horst Koehler, com a comissão parlamentar para a Áfrical Ocidental e Central e com o burgomestre da capital alemã, Klaus Wowereit. O Chefe de Estado cabo-verdiano debateu ainda a cooperação empresarial nestas e noutras áreas, como o turismo, com uma associação de empresários alemães, em Hamburgo. Actualmente, 13 por cento dos turistas que visitam cabo Verde saem da Alemanha, “e trata-se de um mercado com potencialidades de que tem de se tirar o maior proveito”, referiu Pedro Pires. O Presidente aproveitou também a visita à Alemanha para solicitar “a compreensão” das autoridades de Berlim para os projectos que Cabo Verde apresentará em breve no quadro da parceira especial com a União Europeia. Pedro Pires pediu também a adesão da maior economia europeia à chamada parceria para a mobilidade, para facilitar a emigração legal de cidadãos cabo-verdianos para o espaço da UE, projecto que já teve o apoio de Portugal, Espanha, França, Holanda e Luxemburgo. Antes de deixar Berlim, pedro Pires proferiu uma palestra sobre o desenvolvimento económico, político e social de cabo Verde desde a independência, considerado exemplar a nível internacional. „Somos ambiciosos, não queremos ser mais um problema ou encargo para a comunidade internacional”, afirmou pedro Pires na Fundação Friedrich Ebert. O chefe de Estado criticou, no entanto, o facto de Cabo Verde já não beneficiar de ajuda ao desenvolvimento

de países como a Alemanha, por ser entretanto considerado um país de rendimento médio. “Quando um avião descola, que foi o que nós fizemos, não se lhe pode cortar o combustível em

pleno voo”, disse o político caboverdiano, ressalvando, no entanto, que não foi à Alemanha pedir ajuda, “mas sim mais investimentos e mais turismo”. Pedro Pires deslocou-se a

Hamburgo para se reunir com a diáspora cabo-verdiana em Hamburgo (ver caixa) e falar de cooperação no âmbito da pesquisa oceanográfica, na Universidade de Kiel.

Presidente encontra-se com a comunidade cabo-verdiana em Hamburgo “Cabo Verde tem como uma das preocupações prioritárias a segurança e o bem-estar de todos os cabo-verdianos na diáspora. Preocupamo-nos com a sua protecção social no país de acolhimento, protecção esta assegurada por parte do Estado cabo-verdianos e da sua representação diplomática.” Palavras proferidas no inicio da intervenção do Presidente da Republica de Cabo Verde no encontro com comunidade cabo-verdianna na Alemanha. Pedro Verona Rodrigues Pires esteve em visita oficial à Alemanha, acompanhado de sua esposa Adélcia Pires e uma comitiva composta por 20 elementos, entre os quais o ministro de negócios estrangeiros, José Brito. A 17 de Outubro, pelas 13 horas, na Haus der Patriotischen Gesellschaft em Hamburg, Pedro Pires e comitiva, tiveram um encontro com cabo-verdianos que se

deslocaram de Berlim, Brake, Bremen, Hamburgo e Kiel. Após a intervenção do Embaixador de Cabo Verde em Berlim, Jorge Tolentino, e do Cônsul Honorário de Cabo Verde em Hamburgo, Bremen, Schleswig-Holstein e Niedersachsen, Heinz-Herbert Hey, o presidente usou da palavra, deixando a todos uma mensagem de profundo agradecimento pela forte ligação e o contributo que as comunidades cabo-verdianas têm dado ao desenvolvimento de Cabo Verde. Pedro Pires salientou ainda a importância de Cabo Verde na sua afirmação internacional como nação livre rumo à prosperidade, destacando a multiplicação por 10 do Produto Interno Bruto de Cabo Verde nos últimos 35 anos; a esperança de vida que aumentou para mais de 70 anos; o desenvolvimento na área da educação com o considerável aumento de liceus, escolas

e universidades e o investimento externo na área do turismo. “Cabo Verde deixou de pedir ajuda para pedir maior investimento, disse Pedro Pires. Durante a sessão de perguntas e respostas (proposto e orientado pelo presidente da Associação cabo-verdiana de Hamburgo, Estanislau Furtado) entre o Presidente e os cabo-verdianos, os presentes discutiram alguns dos problemas com que Cabo Verde se debate. Pedro Pires respondeu às muitas perguntas, mas sublinhando sempre o muito que já se fez de positivo. No final do encontro, Pedro Pires condecorou o primeiro exCônsul Honorário de Cabo Verde em Hamburgo Herr Kremer pelo empenho e ajuda incondicional que deu à comunidade cabo-verdiana em terras germanicas. Maria dos Anjos Santos Hamburgo

Pedro Pires, ao centro, recebido por crianças cabo-verdianas. Foto: Fernando Soares

Publicidade é um investimento e não uma despesa

Anuncie no PORTUGAL POST

Ligue-nos e fale connosco: 0231 83 90 289 Publicidade



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.