Energie bewegen
Move energy Déplacer l’énergie
w w w. h a a s e . a t
HAASE: Graz / Austria
Seile seit 1859 Cables/ropes since 1859 Des câbles depuis 1859
www.ha ase. at
Unternehmen
Company L’entreprise
Die Firma HAASE Gesellschaft
As internationally active compa-
La société HAASE Gesellschaft
m.b.H. repräsentiert als internatio-
ny, HAASE Gesellschaft m.b.H.
m.b.H. est une entreprise acti-
nal agierendes Unternehmen ei-
represents a leading European
ve au niveau international et l’un
nen in Europa führenden Herstel-
manufacturer of cables in the area
des fabricants de câbles leader
ler von Seilen in den Bereichen
of power transmission as well as
en Europe dans le domaine de la
Stromübertragung sowie industri-
ropes for industrial rope and lifting
conduction d’électricité et dans
elle Seil- und Hebetechnik. Eine
systems. A production capacity of
la technique industrielle câbles
Produktionskapazität
über
more than 10 000 tons of cables/
et levage. Avec une capacité de
10 000 Tonnen Seilen in den ver-
ropes in the most diverse designs
production de plus de 10 000 ton-
schiedensten Ausführungen zeigt
is prove both of HAASE’s high ef-
nes englobant les câbles les plus
neben der hohen Leistungsfähig-
ficiency and future-oriented level
variés, HAASE montre son haut
keit den zukunftsorientierten Ent-
of development.
potentiel de performances et son
wicklungsstand von HAASE.
Founded in 1859 by Traugott Otto
stade de développement tourné
1859 von Traugott Otto Haase in
Haase in Graz, HAASE is now ma-
vers l’avenir.
Graz gegründet, entwickelte sich
naged by the 5th generation of the
Créée en 1859 par Traugott Otto
HAASE, nun bereits in 5. Genera-
family and has developed into one
Haase à Graz, l’entreprise HAASE,
tion geführt, zu einem der traditi-
of Austria’s longest-established
maintenant dans les mains de la
onsreichsten
private enterprises.
5ème génération déjà, s’est déve-
von
Privatunternehmen
Österreichs.
loppée pour devenir l’une des entreprises privées jouissant d’une des plus grandes traditions en Autriche.
AUSTRIA
5
» Globalität bedeutet für uns, über Ländergrenzen hinweg gemeinsame Ziele zu verfolgen und diese auf individuellen Wegen zu erreichen – und dabei voneinander zu lernen. « » In our view, globality means to pursue common goals regardless of borders and to achieve these goals with individual means, while learning from each other. « » Pour nous, la globalité est synonyme de la poursuite de buts communs au-delà des frontières nationales et de leur réalisation par des moyens individuels, tout en apprenant les uns des autres. «
www.ha ase. at
Management HAASE orientiert sich ganz klar
HAASE has clearly committed
HAASE se soumet clairement aux
an den national und international
itself to work on the basis of na-
systèmes de management recon-
anerkannten
Managementsyste-
tionally and internationally recog-
nus au niveau national et interna-
men. Zertifizierungen nach ISO
nised management systems. With
tional. Les certifications ISO 9001
9001 (Qualitätsmanagement), ISO
certifications according to ISO
(management qualité), ISO 14001
14001 (Umweltmanagement) so-
9001 (quality management), ISO
(management environnement) et
wie OHSAS 18001 (Sicherheits-
14001 (environmental manage-
OHSAS 18001 (management sé-
management)
unseren
ment) as well as OHSAS 18001
curité) donnent à nos clients un
Kunden ein Maximum an Vertrau-
(occupational health and safety
maximum de confiance et de sé-
en und Sicherheit.
management) we have gained a
curité.
Die klar und einfach strukturierte
reputation of maximum reliance
L’organisation claire et simple-
Organisation erlaubt es, flexibel
and safety among our customers.
ment structurée permet d’accéder
und
Kunden-
Our clear and simple organisatio-
aux souhaits des clients de ma-
wünsche einzugehen. Es sind die
nal structures allow us to be flexi-
nière flexible et en gardant les
Menschen, die auf der Basis von
ble and targeted when addressing
objectifs à l’esprit. Ces sont des
Tradition und Qualität die globale
our customers’ needs. It is the
humains qui décident en grande
Entwicklung von HAASE maßgeb-
people who take a decisive part
partie de l’évolution générale de
lich mitbestimmen.
in determining the global deve-
HAASE, sur la base de la tradition
lopment of HAASE on the basis of
et de la qualité.
geben
zielorientiert
auf
tradition and quality.
7
» Die Vision der Zukunft liegt im Tun des Heute. « » The vision of the future is founded upon today´s actions. « » Les rêves du futur dépendent des actes d’aujourd’hui. «
www.ha ase. at
Energie transportieren Transport energy Transporter l’énergie
Stromleitungen sind die Adern
Power lines are the core of a mo-
Les conducteurs de courant sont
einer modernen Industriegesell-
dern industrial society. No light, no
les artères d’une société indust-
schaft. Kein Licht, kein Fernsehen,
TV, but also no automotive facto-
rielle moderne. Sans eux, pas de
aber auch keine Autofabrik, kein
ries, no steelworks – we literally
lumière, pas de télévision, mais
Stahlwerk – wir hängen buchstäb-
depend on the cables that allow
pas non plus d’usine automobile
lich an den Seilen, die die Energie
us to use the energy from power
ni d’aciérie : nous sommes littéra-
aus Kraftwerken nutzbar machen.
stations.
lement dépendants des câbles qui
Die kaum beachteten Stromlei-
The power lines, which mostly go
rendent l’énergie des centrales
tungen unterliegen besonderen
unnoticed, have to meet special
électriques utilisable.
Anforderungen hinsichtlich ihrer
requirements
quality
Les conducteurs de courant si peu
Qualität und Leistungsfähigkeit –
and efficiency – otherwise ener-
considérés sont pourtant soumis
Energie löst sich sonst in Wärme
gy will dissipate into heat. HAASE
à des exigences particulières du
auf. HAASE begegnet diesen An-
meets these requirements with
point de vue de la qualité et de
forderungen durch kontinuierliche
continuous improvements in all of
leurs performances, faute de quoi
Verbesserung in sämtlichen Un-
the company’s processes.
l’énergie se disperse sous forme
ternehmensprozessen.
regarding
de chaleur. HAASE relève ce défi en
améliorant
continuellement
tous les procédés de l’entreprise.
9
» Anforderungen erkennen, Entwicklungen realisieren und zielorientiert handeln: gemeinsam mit unseren Partnern. « » Together with our partners, we identify requirements, realise developments and always act with the goal in mind. « » Reconnaître les exigences, réaliser des développements et agir vers un but: ensemble avec nos partenaires. «
www.ha ase. at
Verdichtete Energie
Compacted energy Une énergie compactée
HAASE beschäftigt sich intensiv
One of HAASE‘s main focuses is
HAASE
mit der Herstellung von verdich-
on the production of compacted
dans le domaine de la fabrication
teten
power
conductors
de câbles électriques compactés
für die Kabelindustrie. In enger
for the cable industry. We develop
pour l’industrie du câble. En col-
Zusammenarbeit mit international
and successfully implement solu-
laboration étroite avec des clients
renommierten
werden
tions for all areas of application in
renommés au niveau international,
Lösungen für alle Einsatzgebiete
close cooperation with internatio-
des solutions pour tous domaines
entwickelt und erfolgreich umge-
nally renowned customers.
d’application sont développées et
setzt.
Round compacted, sector com-
appliquées avec succès.
Rundverdichtet, sektorverdichtet,
pacted, longitudinally watertight,
Ame circulaire rétreinte, âme sec-
längswasserdicht, umbändert, flä-
wrapped, surface optimised: we
torale rétreinte, étanchéité longitu-
chenoptimiert: wir gehen immer
keep pushing the boundaries of
dinale, enveloppage, surface opti-
weiter an die Grenzen des Mach-
what is feasible. In an extremely
misée : nous repoussons toujours
baren. In einer extrem schnell-
fast moving, globally acting world,
les limites du possible. Dans un
lebigen, global agierenden Welt
HAASE has established itself as
monde extrêmement rapide, mon-
erweist sich HAASE in diesem
competent and flexible partner in
dialisé, HAASE s’avère être un
Produktsegment als kompetenter
this product segment.
partenaire compétent et flexible
Stromübertragungsseilen
Kunden
und flexibler Partner.
transmission
est
intensément
actif
dans cette branche.
11
» Die Zukunft liegt in der vernetzten Mobilität. « » The future lies in networked mobility. « » Le futur repose dans la mobilité avec des réseaux. «
Energie über der Schiene
www.ha ase. at
Energie über der Schiene
Energy above railway tracks L’énergie au dessus des rails
Die Optimierung von Bahn-Oberlei-
The optimisation of overhead con-
L’optimisation de systèmes de ca-
tungssystemen nimmt bei HAASE
tact line systems for railways has
ténaires a une grande importance
einen großen Stellenwert ein, der
high priority with HAASE, which is
pour HAASE, ce qui se traduit par
sich in einem umfangreichen Pro-
reflected in an extensive product
une large gamme de produits.
duktspektrum widerspiegelt.
range.
Les câbles de conduite électrique,
Stromübertragungsseile, Tragsei-
Power transmission conductors,
les câbles porteurs et les câbles
le bis hin zu Abspannseilen in ver-
track ropes and suspension ropes
de haubanage disponibles dans
schiedensten Konstruktionen und
in different designs and materials
des constructions et matériaux
Materialien bringen die absolute
show HAASE’s absolute product
des plus variés montrent la com-
Produktkompetenz von HAASE im
competence when it comes to the
pétence absolue de HAASE en ce
Bahn-Oberleitungsbau zum Aus-
construction of overhead contact
qui concerne les produits de cons-
druck.
lines for railways.
truction de caténaires.
13
» Das Wissen über die umfangreichen Eigenschaften und optimalen Lösungen nennen wir Kundenorientierung. « » Our knowledge regarding many different requirements and optimal solutions is what we call customer-orientation. « » Nous considérons les connaissances sur les nombreuses propriétés et les solutions optimales comme des éléments de l’importance qu’ont les clients pour nous. «
www.ha ase. at / s ht . ht m l
Kräfte verbinden Join forces Relier les forces
Von der Forstwirtschaft bis zur Au-
From silviculture to the automoti-
De
toindustrie, von der Hebetechnik
ve industry, from lifting technology
l’industrie automobile, de la tech-
bis zur Architektur, von der See
to architecture, from the sea up
nique de levage à l’architecture,
bis in die Berge: Seile gehören
to the mountains: for centuries,
dans les mers comme dans les
seit Jahrhunderten zur Grundlage
ropes have been the basis of our
montagnes, les câbles font partie
der technischen und industriellen
society’s technical and industrial
depuis des siècles des fondements
Entwicklung unserer Gesellschaft.
development.
du développement technique et in-
Aufbauend auf der großen Tra-
Building on the great tradition of
dustriel de notre société.
dition der Seilherstellung, fertigt
rope manufacturing, HAASE to-
Sur la base de la grande traditi-
HAASE heute mit modernstem
day produces according to the la-
on dans la production de câbles,
Know-how nach allen technischen
test know-how meeting all techni-
HAASE agit aujourd’hui selon tous
Standards. Das HAASE-Qualitäts-
cal standards. The HAASE quality
les standards techniques et avec
siegel steht für Sicherheit und Ser-
seal stands for safety and service
les connaissances les plus moder-
vice über die gesamte Nutzungs-
across the entire useful life of
nes. La marque HAASE est syn-
dauer der HAASE-Produkte.
HAASE products.
onyme de sécurité et de service
l’exploitation
forestière
à
pendant toute la durée d’utilisation des produits HAASE.
15
» Die Kompetenz in der Technik: gemeinsam entwickeln. « » Competence in technology with joint developments. « » La compétence dans le domaine technique: faire des développements communs. «
www.ha ase. at
Innovative Lösungen Innovative Solutions Des solutions innovantes
HAASE-Produkte orientieren sich
HAASE products are oriented on
Les produits HAASE sont conçus
an
Anforderungen,
future requirements. This is why
selon les exigences futures, c’est
HAASE das ge-
the joint development of innovati-
pour cela que, chez HAASE, le
meinsame Entwickeln innovativer
ve solutions takes top priority for
développement en commun de
Lösungen im Vordergrund.
HAASE.
solutions innovantes est au premi-
Der Mut, neue Wege zu gehen,
We have the courage to follow a
er plan.
und die Ausdauer, diesen Weg
new path and the perseverance
Ayant le courage d’explorer de
bis zur Realisierung zu verantwor-
to see it through to its realisation,
nouvelles voies et la persévérance
ten, von der Automobilindustrie
regardless whether this is for the
permettant de suivre ces dernières
über Schaltanlagenbau und Da-
automotive industry, the const-
jusqu’à la réalisation, que ce soit
tenübertragung bis hin zu kompli-
ruction of switching stations, data
dans l’industrie automobile, la con-
zierten Anlagenabspannungen, in
transmission or complicated plant
struction d’installations de distri-
HAASE finden Sie immer den rich-
wiring systems: with HAASE you
bution ou le transfert de données,
tigen Partner.
will always have the right partner.
en passant par des missions de
zukünftigen
daher steht für
haubanage compliquées, HAASE est toujours le bon partenaire pour vous.
17
HA A S E G es ells c h a ft m .b .H . // Gra d n e rs t raĂ&#x;e 110 // 8055 Graz // A ustri a Te lef on: + 43 31 6 2 9 5 5 0 0 -0 // F a x : + 4 3 316 29 55 00-26 // haase@ haase.at // w w w.haase . at