PPLL2223_06A_ María Luisa Muñoz Buendía «A cuatro esquinas»

Page 1

2022/23

N.º 6A Leer juntos poesía En ciento ocho centros educativos de Aragón Rueda A.

A CUATRO ESQUINAS María Luisa Muñoz de Buendía (Huelva, 1898 - Madrid, 1975) Con mi corazón jugaba el ensueño a cuatro esquinas: una esquina era el anhelo, otra esquina la ilusión; una esquinita la dicha y otra esquinita el amor. Entre las cuatro, riendo, saltaba mi corazón. Con mi corazón jugaba la amargura a cuatro esquinas: una esquina era el olvido, otra esquina la pasión; una esquinita la pena y otra esquinita el dolor. Entre las cuatro, llorando, pasaba mi corazón.

Lluvia en verano (1967)


María Luisa Muñoz de Buendía (Huelva, 1898-Madrid, 1975), escritora, traductora y colaboradora habitual de la prensa de su época. Mujer del poeta Rogelio Buendía del que tomaría su apellido (de soltera Muñoz de Vargas) publicó parte de su obra bajo el pseudónimo masculino de Félix de Bulnes. La mujer que tradujo por primera vez a Pessoa al español publicó su primer poemario Bosque sin salida en 1934, libro que fue prologado por Juan Ramón Jiménez. En 1967 aparecerán Lluvia en verano y Princesita de la sal. En sus versos María Luisa Muñoz de Buendía proyecta su estado de ánimo sobre el mundo que le rodea. Creo que refleja bien todos los sentimientos que puede tener una persona en un mismo momento. Con las cosas buenas, solo escondes las emociones malas en un rincón, una esquina. Y si pasa algo malo, las emociones buenas también están ahí, en alguna parte. (Aitana Acebes, 1.º ESO C) Este poema refleja la historia de la autora, su paso de niña dichosa y despreocupada a mujer llena de preocupaciones y penalidades. Su infancia, vivida con inocencia y despreocupación, se expresa en el primer verso, donde describe los sentimientos entre los que vive el niño. Su vida adulta, marcada por la guerra, se expresa en el segundo verso, donde describe los sentimientos de pena, tristeza y preocupación por todo que comienzan a manifestarse con más intensidad durante la adolescencia y la edad adulta. (Nerea Godés Tobías, 2.º ESO B) En mi opinión, la autora ha querido transmitir sentimientos contrarios e inestabilidad moral, un estridente cóctel de sensaciones que se mezclan produciendo ambigüedades agridulces. (Alberto Miana, 2.º ESO B) El mundo en realidad sí que es en blanco y negro, pero solo tú decides en que mitad estás. (Aníbal Villanueva, 2.º ESO C) Este poema nos transmite los dos pilares que tenemos en la vida, tanto los buenos como los malos, y los sentimientos que hay en ellos que nos ayudan a formar nuestra personalidad. (Guillermo Basterra, 3.º ESO A) El poema transmite dos realidades en un mismo poema y la línea muy fina de pasar de la felicidad a la tristeza. (Helma Billong, 3.º ESO A) Es un poema simple aunque transmite como te puedes llegar a sentir en ciertos periodos tales como pasar de niño a adolescente, o simplemente en el transcurso de un día bueno a uno malo. (Helena Serrano, 4.º ESO A1) La autora en este poema muestra la realidad de la vida: que no siempre uno está bien; que hay ilusión, anhelo y amor, pero también hay pena y dolor. (Sofía Álvarez, 4.º ESO A2)

Alumnado del CPI El Espartidero, Zaragoza

Más comentarios del alumnado del CPI El Espartidero en el blog de Poesía para llevar Poesía para llevar está en las bibliotecas de los centros y en:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.