pari&dispari
pari&dispari
Come un abito, la casa si modella su chi la abita. Ne segue i gusti, ne riflette i bisogni, cattura e assorbe forme, abitudini, desideri. Non sfondo ma spazio per vivere e da vivere, la casa è lo specchio dell’identità. L’arredamento Presotto Italia per la zona giorno interpreta le nuove tendenze e con Pari&Dispari propone una struttura che supporta più orientamenti estetici per arredare la zona living con personalità e creatività. Una casa Presotto Italia parla di chi la vive. The home shapes itself to its occupants, like a dress to its wearer. It follows their tastes, reflects their needs and captures and absorbs forms, habits and desires. Not a background but a space for living and enjoying, the home reflects one’s identity. Presotto Italia furnishings for the living area interpret new trends, and with Pari&Dispari offer a structure allowing more aesthetic ways to furnish the living area with personality and creativity. A Presotto Italia home speaks of its occupants. Wie ein Kleidungsstück richtet sich ein Haus nach seinem Bewohner. Es folgt seinem Geschmack, widerspiegelt seine Bedürfnisse, fängt seine Formen, Gewohnheiten und Wünsche ein und nimmt sie auf. Nicht als Hintergrund, sondern als Raum zum Leben und Erleben ist das Haus der Spiegel unserer Persönlichkeit. Das Einrichtungsangebot von Presotto Italia für den Wohnbereich interpretiert die neuen Trends und bietet mit Pari&Dispari eine Konstruktion an, die verschiedene ästhetische Ausrichtungen unterstützt, um den Wohnbereich mit Persönlichkeit und Kreativität einzurichten. Ein Haus Presotto Italia spricht von der Person, die es lebt. Comme un vêtement, la maison reflète la personnalité de qui l’habite, ses préférences et besoins, et saisit et assimile ses habitudes, Ses désirs et sa sensibilité esthétique. espace pour vivre et à vivre plutôt que toile de fond, la maison est le miroir de l’identité. Les meubles Presotto Italia pour la zone jour interprètent les nouvelles tendances et, avec Pari&Dispari, proposent une structure qui sait exprimer des orientations esthétiques différentes et meubler la zone séjour avec personnalité et créativité. Une maison Presotto Italia parle de qui l’habite.
pari&dispari
1
2
pari&dispari
pari&dispari
3
presotto.it
4
pari&dispari
pari&dispari pagina 8 > 23
scorrevoli
Sliding door arrangements | Schiebetüren | Portes coulissantes
comp.325 comp.335 comp.336 pagina 26 > 45
fuoco
Arrangements with fireplaces | Kaminofen | Cheminée
comp.338 comp.328 comp.339 pagina 48 > 65
battenti
Swing door arrangements | Drehtüren | Portes battantes
comp.332 comp.333 comp.334 pagina 68 > 83
librerie
Bookcases | Bücherschränke | Bibliothèques
comp.34O comp.341 comp.337 comp.3O2
pagina 86 > 127
pagina 130 > 153
pagina 154 > 155
album dati tecnici
Technical data | Technische Daten | Données techniques
finiture
Finishes | Ausführungen | Finitions
pari&dispari
5
6
pari&dispari
light music
Scorrevoli Sliding door arrangements Schiebet端ren Portes coulissantes
pari&dispari
7
8
pari&dispari
pari&dispari
9
COMP
325
Pagina precedente: composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante in vetro colorato bianco candido e pietra Silver Shine. Preceding page: arrangement with matt bianco candido lacquered structure and doors in bianco candido lacquered glass and Silver Shine stone. Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Türen in farbig lackiertem Glas bianco candido und Stein Silver Shine. Page précédente: composition avec structure laquée bianco candido mat, portes en verre coloré bianco candido et en pierre Silver Shine.
Dettaglio dell’anta in pietra con incisioni. Trattandosi di vera pietra le possibili irregolarità superficiali sono un pregio caratterizzante del prodotto che rende ogni composizione unica e irripetibile. Close-up view of the cut stone door. Due to the fact that this is real stone, any surface irregularities are to be considered as distinguishing qualities of the product that make each arrangement unique and unrepeatable. Detail der Tür in Steinausführung mit Rillendekor. Da es sich um echtes Steinmaterial handelt, stellen eventuelle Unregelmäßigkeiten auf der Oberfläche ein charakterisierendes Merkmal dar, das jede Zusammenstellung einzigartig und unwiederholbar macht. Premier plan de la porte en pierre avec rainures. Puisque le matériau utilisé est de la vraie pierre, les irrégularités qui peuvent apparaître sur la surface sont une qualité et une caractéristique du produit qui rendent chaque composition vraiment unique.
1O
pari&dispari
pari&dispari
11
12
pari&dispari
Schienale porta Tv a due pannelli con illuminazione optional, nel vano inferiore c’è lo spazio per posizionare apparecchi elettronici. TV panel composed of two panels with optional lighting; the bottom compartment can house electronic equipment. Rückwand für TV-Gerät mit zwei Platten und Beleuchtung als Option, der darunter liegende Raum bietet Platz für elektronische Geräte. Panneau mural pour TV réalisé avec deux panneaux et éclairage optionnel. Le compartiment du bas permet de loger les appareils électroniques.
14
pari&dispari
pari&dispari
15
16
pari&dispari
COMP
335 Pagina precedente : composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli in pietra Cooper. Preceding page: arrangement with a matt bianco candido lacquered structure and Cooper stone sliding doors. Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Schiebetüren in Stein Cooper. Page précédente: composition avec structure laquée bianco candido mat, portes coulissantes en pierre Cooper.
Ripiano Cross laccato opaco marrone daino con schienale laccato opaco bianco candido. Matt marrone daino lacquered Cross shelf with a matt bianco candido lacquered back panel. Einlegeboden Cross in Lack matt marrone daino mit Rückwand in Lack matt bianco candido. Tablette Cross laquée marrone daino mat avec panneau arrière laqué bianco candido mat.
pari&dispari
17
18
pari&dispari
pari&dispari
19
Pagina precedente : composizione con struttura laccato opaco marrone daino, ante scorrevoli in rovere naturale “vissuto” e vetro colorato marrone glacé. Schienali laccato opaco marrone glacé. Preceding page: arrangement with a matt marrone daino lacquered structure, sliding doors in “aged” natural oak and marrone glacé lacquered glass. Matt marrone glacé lacquered back panels. Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt marrone daino, Schiebetüren in Eiche Natur im “Antik-Look” und farbig lackiertem Glas marrone glacé. Rückwände in Lack matt marrone glacé. Page précédente: composition avec structure laquée marrone daino mat, portes coulissantes en chêne naturel “vécu” et verre coloré marrone glacé. Panneaux arrière laqué marrone glacé mat.
2O
pari&dispari
COMP
336
Il particolare trattamento della superficie, esalta le venature del legno rendendolo percepibile al tatto. Eventuali differenze di tonalità, espressione del legno come materia viva, sono un pregio caratterizzante del prodotto che rende esclusiva ogni singola composizione. The special surface treatment sets off the wood grain and makes it perceivable to the touch. Any differences in shade, that are mere expressions of natural wood, are a distinguishing quality of the product that makes each arrangement exclusive and unique. Die besondere Behandlung der Oberfläche hebt auf fühlbare Weise die Maserung des Holzes hervor. Eventuelle Farbunterschiede, der Beweis für die lebendige Materie Holz, sind ein charakterisierendes Merkmal des Produkts, das jede Zusammenstellung einzigartig macht. Le traitement particulier effectué sur la surface met en valeur les veinures du bois en rendant ce dernier perceptible au toucher. Les différences de tonalité du bois, qui sont une expression de la matière vive, sont une qualité et une caractéristique du produit qui rendent chaque composition unique.
pari&dispari
21
Schienale porta TV con apparecchi elettronici alloggiati nei ripiani inferiori, il passaggio dei cavi rimane nascosto nella parte posteriore. TV panel with electronic equipment on the bottom shelves. The cable runs are concealed at the rear. Rückwand für TV-Gerät, die elektronischen Geräte sind auf den darunter liegenden Fachböden untergebracht und die Kabelführung bleibt auf der Rückseite verborgen. Panneau mural pour TV avec appareils électroniques logés sur les tablettes du bas. Le passage de câbles reste caché à l’arrière.
22
pari&dispari
Anta scorrevole in rovere naturale “vissuto”, grande capienza ed eleganza le caratteristiche della attrezzatura interna con ripiani vetro. Sliding door in “aged” natural oak. The interior accessories with glass shelves are very copious and elegant. Schiebetür in Eiche Natur im “AntikLook”, die Innenausstattung mit Glaseinlegeböden ist besonders elegant und bietet viel Platz zum Aufbewahren. Porte coulissante en chêne naturel “vécu”. Grande capacité de contenance et élégance: telles sont les caractéristiques de l’aménagement intérieur avec tablettes en verre.
pari&dispari
23
24
pari&dispari
back in time
Fuoco Arrangements with fireplaces Kaminofen CheminĂŠe
pari&dispari
25
26
pari&dispari
pari&dispari
27
COMP
Pagina precedente: composizione con struttura color wood marrone caffè e ante Sp_6 color wood marrone daino con camino in pietra Cooper. Preceding page: arrangement with a marrone caffè color wood structure and 6 mm thick marrone daino color wood doors with a Cooper stone fireplace.
28
pari&dispari
339 Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Color wood marrone caffè und Türen St._6 in Color wood marrone daino mit Kaminofen mit Steinfront Cooper. Page précédente: composition avec structure color wood marrone caffè et portes Ép_6 color wood marrone daino avec cheminée en pierre Cooper.
A lato: Ante Sp_6 color wood marrone daino. To the side: 6 mm thick, marrone daino color wood doors. Seitlich: Tßren St._6 in Color wood marrone daino. Ci-contre: Portes Ép_6 color wood marrone daino.
pari&dispari
29
3O
pari&dispari
Camino in pietra Cooper con parafiamma in vetro temperato, il caminetto a bioetanolo produce quasi esclusivamente vapore acqueo e anidride carbonica, la quantità emessa corrisponde a quella sprigionata da due candele di media grandezza.
Der Kaminofen mit BioethanolBetrieb mit Steinfront Cooper mit Flammenschutz aus gehärtetem Glas erzeugt fast ausschließlich Wasserdampf und Kohlendioxid, die freigesetzte CO²Menge entspricht jener von zwei Kerzen mittlerer Größe.
Cooper stone fireplace with a tempered glass fireguard. The bioethanol fireplace produces almost exclusively water vapour and carbon dioxide. The quantity of CO2 emitted corresponds to the amount produced by two medium-sized candles.
Cheminée en pierre Cooper avec pare-feu en verre trempé. La cheminée au bioéthanol ne produit quasiment que de la vapeur d’eau et de l’anhydride carbonique dont la quantité émise correspond à celle dégagée par deux chandelles de grandeur moyenne.
pari&dispari
31
32
pari&dispari
pari&dispari
33
COMP
338
Pagina precedente : composizione ad angolo con struttura laccato opaco bianco candido, camino a bioetanolo in rovere naturale “vissuto”. Le ante battenti L_19 hanno il profilo e la maniglia Movida L_40 laccato opaco bianco candido con vetro trasparente. Sullo sfondo tavolo Blade e sedia Flex. Preceding page: corner arrangement with a matt bianco candido lacquered structure and an “aged” natural oak bioethanol fireplace. The L_19 swing doors have a a matt bianco candido lacquered frame, Movida L_40 handles and clear glass. The Blade table and the Flex chair can be seen in the background.
34
pari&dispari
Vorhergehende Seite: Eck-Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Kaminofen mit BioethanolBetrieb mit Front in Eiche Natur im “Antik-Look”. Die Drehtüren B._19 in Lack matt bianco candido mit transparentem Glas haben ein Profil und den Griff Movida B._40. Im Hintergrund Tisch Blade und Stuhl Flex. Page précédente: composition d’angle avec structure laquée bianco candido mat, cheminée au bioéthanol en chêne naturel “vécu”. Les portes battantes L_19 ont le profil et la poignée Movida L_40 laqués bianco candido mat avec verre transparent. Dans le fond, table Blade et chaises Flex.
pari&dispari
35
36
pari&dispari
COMP
338
Camino a bioetanolo in rovere naturale ““vissuto”, non necessita di canna fumaria, la combustione del bioetanolo è pulita, senza fumi né emissione di esalazioni nocive. "”Aged” natural oak bioethanol fireplace; there is no need for a flue because the combustion of bio alcohol is clean, completely void of fumes or emissions of harmful exhalations. Der Kaminofen mit Bioethanol-Betrieb mit Front in Eiche Natur im “Antik-Look” benötigt kein Rauchrohr, erzeugt weder Rauch noch schädliche Ausdünstungen und macht keinen Schmutz. La cheminée au bioéthanol en chêne naturel ““vécu” n’a pas besoin de conduit de fumée puisque la combustion du bioéthanol est propre et ne produit ni fumées ni exhalations nocives.
pari&dispari
37
Libreria bifacciale con struttura laccato opaco bianco candido. Double-fronted bookcase with a matt bianco candido lacquered structure. Beidseitig ausgeführter Bücherschrank mit Struktur in Lack matt bianco candido. Bibliothèque double façade avec structure laquée bianco candido mat.
38
pari&dispari
pari&dispari
39
4O
pari&dispari
Le ante battenti L_19 con vetro trasparente sono un’ottima soluzione per custodire i libri protetti dalla polvere e visibili allo stesso tempo.
Die Drehtüren B._19 mit transparentem Glas sind eine ausgezeichnete Lösung, um Bücher staubgeschützt und dennoch sichtbar aufzubewahren.
L_19 swing doors with clear glass panels are excellent for storing books away and protecting them from the dust while still being able to admire them.
Les portes battantes L_19 en verre transparent sont une excellente solution pour ranger les livres et les protéger contre la poussière tout en pouvant les voir.
pari&dispari
41
42
pari&dispari
pari&dispari
43
44
pari&dispari
COMP
328
Pagina precedente: composizione con struttura laccato opaco bianco candido e ante in vetro colorato bianco candido.
Camino a bioetanolo in pietra Silver Shine, trattandosi di vera pietra le possibili irregolarità superficiali, sono un pregio caratterizzante del prodotto che rende ogni composizione unica e irripetibile.
Preceding page: arrangement with matt bianco candido lacquered structure and doors in bianco candido lacquered glass.
Bioethanol fireplace in Silver Shine stone. Due to the fact that this is real stone, any surface irregularities are to be considered as distinguishing qualities of the product that make each arrangement unique and unrepeatable.
Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido und Türen in farbig lackiertem Glas bianco candido.
Kaminofen mit Bioethanol-Betrieb mit Steinfront Silver Shine. Da es sich um echtes Steinmaterial handelt, stellen eventuelle Unregelmäßigkeiten auf der Oberfläche ein charakterisierendes Merkmal dar, das jede Zusammenstellung einzigartig und unwiederholbar macht.
Page précédente: composition avec structure laquée bianco candido mat et portes en verre coloré bianco candido.
Cheminée au bioéthanol en pierre Silver Shine: puisque le matériau utilisé est de la vraie pierre, les irrégularités qui peuvent apparaître sur la surface sont une qualité et une caractéristique du produit qui rendent chaque composition vraiment unique.
Madie Style con struttura laccato opaco bianco candido e frontali in pietra Silver Shine. Style sideboard with a matt bianco candido lacquered structure and Silver Shine stone fronts. Sideboard Style mit Struktur in Lack matt bianco candido und Fronten in Stein Silver Shine. Buffets Style avec structure laquée bianco candido mat et façades en pierre Silver Shine.
pari&dispari
45
46
pari&dispari
Battenti Swing door arrangements Dreht端ren Portes battantes
award winner pari&dispari
47
48
pari&dispari
pari&dispari
49
COMP
5O
pari&dispari
332
Pagina precedente : composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante Sp_6 laccato opaco bianco candido e pietra Silver Shine. Cassettone Sp_6 in pietra Silver Shine ad estrazione totale. Preceding page: arrangement with matt bianco candido lacquered structure, 6 mm thick doors in bianco candido and Silver Shine stone. 6 mm thick, full extension, deep drawer in Silver Shine stone. Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Türen St._6 in Lack matt bianco candido und Stein Silver Shine. Schubkasten St._6 in Stein Silver Shine mit Vollauszug. Page précédente: composition avec structure laquée bianco candido mat, portes Ép_6 laquées bianco candido mat et en pierre Silver Shine. Grand tiroir Ép_6 à sortie totale en pierre Silver Shine.
pari&dispari
51
52
pari&dispari
Proposte di allestimento del vano bar con ripiani portabicchieri. Schienale porta Tv a due pannelli con illuminazione optional, attrezzabile con supporto orientabile che consente il posizionamento dello schermo per una visione ottimale. Accessories for the cocktail compartment with racks for glasses. TV panel composed of two panels with optional lighting, it can be fitted with an adjustable support that allows you to choose the best position for your TV for excellent viewing.
Ausstattungsbeispiel des Barschranks mit Glasabstellböden. Rückwand für TV-Gerät mit zwei Platten und Beleuchtung als Option, kann mit drehbarem TV-Träger ausgestattet werden, der ein Verstellen des Bildschirms für optimale Sicht ermöglicht. Propositions d’aménagement du compartiment bar avec des tablettes porte-verres. Panneau mural pour TV réalisé avec deux panneaux et éclairage optionnel. Il est possible de l’équiper du support orientable afin de tourner l’écran dans une position assurant une vision optimale.
pari&dispari
53
54
pari&dispari
pari&dispari
55
Pagina precedente: composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante Sp_6 laccato opaco bianco candido e rovere naturale “vissuto”. Il particolare trattamento della superfice esalta le venature del legno e lo rende percepibile al tatto. Eventuali differenze di tonalità, espressione del legno come materia viva, sono un pregio caratterizzante del prodotto. Preceding page: arrangement with a matt bianco candido lacquered structure, 6 mm thick matt bianco candido and “aged” natural oak doors. The special surface treatment sets off the wood grain and makes it perceivable to the touch. Any differences in shade are mere expressions of natural wood and are a distinguishing quality of the product.
Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Türen St._6 in Lack matt bianco candido und Eiche Natur im “Antik-Look”. Die besondere Behandlung der Oberfläche hebt auf fühlbare Weise die Maserung des Holzes hervor. Eventuelle Farbunterschiede, der Beweis für die lebendige Materie Holz, sind ein charakterisierendes Merkmal des Produkts. Page précédente: composition avec structure laquée bianco candido mat, portes Ép_6 laquées bianco candido mat et en chêne naturel “vécu”. Le traitement particulier effectué sur la surface met en valeur les veinures du bois en rendant ce dernier perceptible au toucher. Les différences de tonalité du bois, qui sont une expression de la matière vive, sont une qualité et une caractéristique du produit.
A lato: Elemento estraibile porta CD / DVD ad estrazione totale, in questa configurazione può contenere fino 45 DVD e 40 CD. To the side: Full extension pullout element with CD / DVD racks that can contain up to 45 DVDs and 40 CDs in the version shown. Seitlich: Vollständig ausziehbares CD/DVD-Element, der hier gezeigte Gestaltungsvorschlag kann bis zu 45 DVDs und 40 CDs aufnehmen. Ci-contre: Élément range-CD / DVD coulissant à sortie totale. Avec cette configuration, il peut contenir jusqu’à 45 DVD et 40 CD.
pari&dispari
57
pari&dispari
59
Pagina precedente: composizione con struttura color wood marrone caffè, ante ONE_Sp_20 color wood bianco candido, la libreria ha i ripiani ad altezze differenziate per contenere varie tipologie di libri e oggetti. Preceding page: arrangement with a marrone caffè color wood structure and 20 mm thick ONE doors in bianco candido color wood. The bookcase has shelves at differing heights to contain various types of books and objects. Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Color wood marrone caffè, Türen ONE_St._20 in Color wood bianco candido, der Bücherschrank besitzt Einlegeböden in verschiedenen Höhen, um unterschiedlich großen Büchern und Objekten Platz zu bieten. Page précédente: composition avec structure color wood marrone caffè, portes ONE_Ép_20 color wood bianco candido. La bibliothèque a des tablettes installées à différentes hauteurs afin de pouvoir ranger différents types de livres et d’objets.
A lato: il particolare gioco delle ante crea nicchie illuminate da un faretto a led che valorizza oggetti importanti. To the side: this special door arrangement creates niches illuminated by led lights that set off important objects. Seitlich: Das abwechslungsreiche Spiel der Türen schafft Nischen mit Led-Beleuchtung, die wertvolle Objekte hervorheben.
6O
pari&dispari
Ci-contre: le jeu particulier des portes crée des niches éclairées par un spot à leds permettant de mettre en valeur des objets importants.
COMP
333
pari&dispari
61
62
pari&dispari
pari&dispari
63
Pagina precedente: composizione con struttura rovere grigio, ante ONE_Sp_20 laccato lucido grigio perla. Sotto: Ripiano estraibile porta CD o DVD ad estrazione totale e anta ribalta con fondi di compensazione optional. Preceding page: arrangement with a grey oak structure and 20 mm thick ONE doors in gloss grigio perla lacquer. Below: Full extension CD or DVD shelf and flap door with optional bottom filler panel. Vorhergehende Seite: Zusammenstellung mit Struktur in Eiche grau, Türen ONE_St._20 in Lack Hochglanz grigio perla. Unten: Ausziehbarer Fachboden für CDs oder DVDs mit Vollauszug und Klapptür mit Ausgleichsböden als Option. Page précédente: composition avec structure chêne gris, portes ONE_Ép_20 laquées grigio perla brillant. Ci-dessous: Tablette range-CD ou DVD coulissante à sortie totale et porte abattante avec bas de compensation optionnel.
64
pari&dispari
COMP
334
66
pari&dispari
Librerie Bookcases Bücherschränke Bibliothèques
ex libris
pari&dispari
67
68
pari&dispari
pari&dispari
69
COMP
34O
Pagina precedente: libreria con struttura laccato opaco bianco candido, schienali laccato opaco beige sahara, marrone daino e marrone glacé. Preceding page: bookcase with a matt bianco candido lacquered structure and matt beige sahara, marrone daino and marrone glacé lacquered back panels.
7O
pari&dispari
Pari & Dispari consente l’utilizzo delle due profondità e delle diverse altezze contemporaneamente, la libreria ha i ripiani ad altezze differenziate per contenere varie tipologie di libri e oggetti. Pari & Dispari allows the simultaneous combination of two depths and various heights. The bookcase has shelves at differing heights to contain various types of books and objects.
Vorhergehende Seite: Bücherschrank mit Struktur in Lack matt bianco candido, Rückwände in Lack matt beige sahara, marrone daino und marrone glacé.
Pari & Dispari ermöglicht den gleichzeitigen Einsatz von zwei Tiefen und verschiedenen Höhen, der Bücherschrank besitzt Einlegeböden in verschiedenen Höhen, um unterschiedlich großen Büchern und Objekten Platz zu bieten.
Page précédente: bibliothèque avec structure laquée bianco candido mat, panneaux arrière laqués beige sahara, marrone daino et marrone glacé mat.
Le système Pari & Dispari permet d’utiliser, dans la même composition, les deux profondeurs et les différentes hauteurs à disposition. La bibliothèque a des tablettes installées à différentes hauteurs afin de pouvoir ranger différents types de livres et d’objets.
pari&dispari
71
72
pari&dispari
pari&dispari
73
Pagina precedente : libreria con struttura laccato bianco candido opaco, schienali laccato opaco blu avio,verde sporting, viola malva e rosso cina. Preceding page: bookcase with a matt bianco candido lacquered structure, blu avio, verde sporting, viola malva and rosso cina lacquered back panels. Vorhergehende Seite: Bücherschrank mit Struktur in Lack matt bianco candido, Rückwände in Lack matt blu avio, verde sporting, viola malva und rosso cina.
COMP
341
Page précédente: bibliothèque avec structure laquée bianco candido mat, panneaux arrière laqués blu avio, verde sporting, viola malva et rosso cina mat.
Gli schienali colorati e i ripiani alternati danno un carattere speciale a questa libreria. The coloured back panels and the shelves at alternating heights give this bookcase a special appeal. Die farbigen Rückwände und die abwechselnden Einlegeböden schenken diesem Bücherschrank eine ganz besondere Note.
74
pari&dispari
Les panneaux arrière colorés et les tablettes agencées à différentes hauteurs donnent un caractère spécial à cette bibliothèque.
pari&dispari
75
76
pari&dispari
pari&dispari
77
COMP
78
pari&dispari
337
Pagina precedente: libreria ad angolo e cassetti Sp_6 laccato opaco bianco candido, a lato tavolo Poker in rovere grigio. Preceding page: corner bookcase and 6 mm thick drawers in matt bianco candido lacquer with grey oak Poker table on the side. Eck-Bücherschrank und Schubladen St._6 in Lack matt bianco candido, seitlich Tisch Poker in Eiche grau. Page précédente: bibliothèque d’angle et tiroirs Ép_6 laqués bianco candido mat; ci-contre, table poker en chêne gris.
Scaletta in metallo con appoggio e scorrimento su binario superiore, le ruote sono dotate di freno per una migliore stabilità. Metal ladder that rests and glides along the upper track; the castors are lockable for greater stability. Leiter aus Metall mit Halterung und Lauf auf der oberen Laufschiene, die Rollen sind für eine höhere Stabilität mit einem Feststeller ausgestattet. Échelle en métal posant et coulissant sur le rail haut. Les roulettes sont dotées de frein pour une meilleure stabilité.
pari&dispari
79
8O
pari&dispari
pari&dispari
81
COMP
3O2 Pagina precedente : libreria con struttura laccato bianco candido opaco e bordo in rovere naturale “vissuto”, ripiano Cross laccato bianco candido opaco con schienale in rovere naturale vissuto. Preceding page: bookcase with a matt bianco candido lacquered structure and an “aged” natural oak edge. Cross shelf in matt bianco candido lacquer with an “aged” natural oak back panel. Vorhergehende Seite: Bücherschrank mit Struktur in Lack matt bianco candido und Kante in Eiche Natur im “Antik-Look”, Einlegeboden Cross in Lack matt bianco candido mit Rückwand in Eiche Natur im Antik-Look. Page précédente: bibliothèque avec structure laquée bianco candido mat et chant en chêne naturel “vécu”, tablette Cross laquée bianco candido mat avec panneau arrière en chêne naturel “vécu”.
82
pari&dispari
Cassettone Sp_6 in rovere naturale “vissuto”. 6 mm thick jumbo drawer in “aged” natural oak. Schubkasten St._6 in Eiche Natur im „Antik-Look“. Grand tiroir Ép_6 en chêne naturel “vécu”.
pari&dispari
83
84
pari&dispari
album pagina 88 > 109
scorrevoli
Sliding door arrangements | Schiebetüren | Portes coulissantes
comp.32O comp.321 comp.322 comp.323 comp.326 comp.324 comp.316 comp.318 comp.312 comp.313 comp.314 pagina 112 > 113
basi angolo
Corner base units | Eck-Unterschränke | Éléments bas d’angle
comp.319 pagina 116 > 123
battenti
Swing door arrangements | Drehtüren | Portes battantes
comp.3O3 comp.3O8 comp.3O6 comp.31O pagina 126 > 127
fuoco comp.329
Arrangements with fireplaces | Kaminofen | Cheminée
album
pari&dispari
85
86
pari&dispari
Scorrevoli Sliding door arrangements Schiebet端ren Portes coulissantes
pari&dispari
87
COMP 32O
COMP 32Oa
2270
3210
88
pari&dispari
2270
3210
COMP
32O Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli in vetro colorato grigio antracite. Arrangement with matt bianco candido lacquered structure and sliding doors in grigio antracite lacquered glass. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Schiebetüren in farbig lackiertem Glas grigio antracite. Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes coulissantes en verre coloré grigio antracite.
1 Pietra Silver Shine Silver Shine stone Stein Silver Shine Pierre Silver Shine 2 Pietra Black Slate Black Slate stone Stein Black Slate Pierre Black Slate 3 Pietra Cooper Cooper stone Stein Cooper Pierre Cooper 1
2
3
4 Rovere naturale “vissuto” “Aged” natural oak Eiche Natur im “Antik-Look“ Chêne naturel “vécu” 5
4
5
6
Vetro colorato Lacquered glass Farbig lackiertes Glas Verre coloré 6 Laccato opaco Matt lacquer Lack matt Laqué mat
COMP
321
Composizione con struttura rovere grigio, ante scorrevoli in vetro colorato bianco candido. Maniglia Linear in finitura brill. Arrangement with a grey oak structure and sliding doors i n bianco candido lacquered glass. Brill finish Linear handle. Zusammenstellung mit Struktur in Eiche grau, Schiebetüren in farbig lackiertem Glas bianco candido. Griff Linear in glänzender Ausführung. Composition avec structure chêne gris, portes coulissantes en verre coloré bianco candido. Poignée Linear finition brill.
COMP 321
2270
3210
9O
pari&dispari
aullu
pari&dispari
91
COMP 322
COMP 322a
2270
3210
92
pari&dispari
2270
3210
COMP
322
Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli in vetro colorato bianco candido. Arrangement with a matt bianco candido lacquered structure and sliding doors in bianco candido lacquered glass. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, SchiebetĂźren in farbig lackiertem Glas bianco candido. Composition avec structure laquĂŠe bianco candido mat, portes coulissantes en verre colorĂŠ bianco candido. pari&dispari
93
Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli laccato opaco bianco candido e rovere naturale “vissuto”.
Arrangement with a matt bianco candido lacquered structure and matt bianco candido lacquered and “aged” natural oak sliding doors.
Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Schiebetüren in Lack matt bianco candido und Eiche Natur im “Antik-Look”.
Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes coulissantes laquées bianco candido mat et en chêne naturel “vécu”.
COMP 323
2270
3846
94
pari&dispari
COMP
323
pari&dispari
95
COMP 326
COMP 327
2270
2270
3846
96
pari&dispari
3846
COMP
326
Composizione con struttura laccato opaco marrone glacé, ante scorrevoli laccato opaco corda e pietra Cooper. Arrangement with a matt marrone glacé lacquered structure, matt corda lacquered and Cooper stone sliding doors. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt marrone glacé, Schiebetüren in Lack matt corda und Stein Cooper. Composition avec structure laquée marrone glacé mat, portes coulissantes laquées corda mat et en pierre Cooper.
pari&dispari
97
COMP 324
COMP 324a
2270
2270
3846
98
pari&dispari
3846
COMP
324 Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli in vetro colorato bianco candido e pietra Silver Shine. Arrangement with matt bianco candido lacquered structure and sliding doors in bianco candido lacquered glass and Silver Shine stone. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Schiebetüren in farbig lackiertem Glas bianco candido und Stein Silver Shine. Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes coulissantes en verre coloré bianco candido et en pierre Silver Shine.
2
1 Pietra Silver Shine Silver Shine stone Stein Silver Shine Pierre Silver Shine
1
Pietra Black Slate Black Slate stone Stein Black Slate Pierre Black Slate
2
3 Pietra Cooper Cooper stone Stein Cooper Pierre Cooper
3
4 Rovere naturale “vissuto” “Aged” natural oak Eiche Natur im „Antik-Look“ Chêne naturel “vécu”
4
COMP
316
COMP 316
COMP 317
1950
3687
1OO pari&dispari
2270
3369
aullu
Composizione con struttura rovere grigio, anta scorrevole in vetro colorato nero frac. Arrangement with a grey oak structure and sliding doors in nero frac lacquered glass. Zusammenstellung mit Struktur in Eiche grau, SchiebetĂźr in farbig lackiertem Glas nero frac. Composition avec structure chĂŞne gris, porte coulissante en verre colorĂŠ nero frac.
pari&dispari
1O1
COMP
318 Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, anta scorrevole in vetro colorato bianco candido. I ripiani Cross sono laccati opaco bianco candido con schienali grigio antracite, nel dettaglio con colori invertiti.
COMP 318
Arrangement with a matt bianco candido lacquered structure and sliding door in bianco candido lacquered glass. The Cross shelves are matt bianco candico lacquered with grigio antracite back panels; the colours are inverted in the close-up view. 2270
Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Schiebetür in farbig lackiertem Glas bianco candido. Einlegeböden Cross in Lack matt bianco candido mit Rückwänden grigio antracite, im Detail mit umgekehrten Farben. Composition avec structure laquée bianco candido mat, porte coulissante en verre coloré bianco candido. Les tablettes Cross sont laquées bianco candido mat avec panneaux arrière grigio antracite. Le premier plan montre les coloris inversés. 1O2 pari&dispari
3687
Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli laccato opaco grigio antracite. Arrangement with matt bianco candido lacquered structure and sliding doors in matt grigio antracite lacquer. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, SchiebetĂźren in Lack matt grigio antracite. Composition avec structure laquĂŠe bianco candido mat, portes coulissantes laquĂŠes grigio antracite mat.
1O4 pari&dispari
COMP
312
COMP 312
1645
3848 pari&dispari
1O5
COMP 313
1645
3848
1O6 pari&dispari
COMP
313 Composizione con struttura laccato opaco grigio antracite, ante scorrevoli laccato opaco grigio antracite e rovere naturale “vissuto”. Arrangement with a matt grigio antracite lacquered structure and matt grigio antracite lacquered and “aged” natural oak sliding doors. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt grigio antracite, Schiebetüren in Lack matt grigio antracite und Eiche Natur im “Antik-Look”. Composition avec structure laquée grigio antracite mat, portes coulissantes laquées grigio antracite mat et en chêne naturel “vécu”.
pari&dispari
1O7
COMP
314
COMP 314
COMP 315
1950
3846
1O8 pari&dispari
1950
3846
Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli in vetro colorato bianco candido e pietra Silver Shine. Gli schienali a lato dell’anta scorrevole in pietra sono in laccato opaco grigio piombo. Arrangement with matt bianco candido lacquered structure and sliding doors in bianco candido lacquered glass and Silver Shine stone. The back panels adjacent to the stone sliding door are in matt grigio piombo lacquer.
Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Schiebetüren in farbig lackiertem Glas bianco candido und Stein Silver Shine. Rückwände auf der Seite der Schiebetür in Stein in Lack matt grigio piombo. Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes coulissantes en verre coloré bianco candido et en pierre Silver Shine. Les panneaux arrière à côté de la porte coulissante en pierre sont laqués grigio piombo mat.
pari&dispari
1O9
11O pari&dispari
Basi angolo Corner base units Eck-Unterschränke Éléments bas d’angle
pari&dispari
111
112 pari&dispari
COMP
319 Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante scorrevoli in vetro colorato grigio antracite. La base angolo è in laccato opaco grigio antracite con maniglie Linear brill. Arrangement with matt bianco candido lacquered structure and sliding doors in grigio antracite lacquered glass. The corner base unit is matt grigio antracite lacquer with brill Linear handles. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Schiebetüren in farbig lackiertem Glas grigio antracite. Eck-Unterschrank in Lack matt grigio antracite mit glänzendem Griff Linear. Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes coulissantes en verre coloré grigio antracite. L’élément bas d’angle est laqué grigio antracite mat et a des poignées Linear brill.
COMP 319
2270
368 3369
1114
2576 pari&dispari
113
114 pari&dispari
Battenti Swing door arrangements Dreht端ren Portes battantes
pari&dispari
115
COMP
3O3
Composizione con struttura laccato opaco avorio gesso, ante ONE_Sp_20 laccato lucido marrone glacé e laccato opaco marrone daino. Arrangement with a matt avorio gesso lacquered structure and 20 mm thick ONE doors in matt marrone glacé and matt marrone daino lacquer. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt avorio gesso, Türen ONE_St._20 in Lack Hochglanz marrone glacé und Lack matt marrone daino. Composition avec structure laquée avorio gesso mat, portes ONE_Ép _20 laquées marrone glacé brillant et laquées marrone daino mat.
116 pari&dispari
COMP 3O3
COMP 3O4
1950
3636
2270
3723 pari&dispari
117
COMP 3O8
COMP 3O9
2270
3687
118 pari&dispari
2270
3687
COMP
3O8
Composizione con struttura laccato opaco corda, ante ONE_Sp_20 laccato opaco marrone daino. Arrangement with a matt corda lacquered structure and 20 mm thick ONE doors in matt marrone daino lacquer. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt corda, Türen ONE_St._20 in Lack matt marrone daino. Composition avec structure laquée corda mat, portes ONE_Ép _20 laquées marrone daino mat. pari&dispari
119
COMP 3O6
COMP 3O7
2270
2270
3723
12O pari&dispari
3687
COMP
3O6
aullu
Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante ONE_Sp_20 laccato opaco bianco candido e ante Sp_6 rovere naturale “vissuto”. Arrangement with a matt bianco candido lacquered structure and 20 mm thick ONE matt bianco candido lacquered and 6 mm thick “aged” natural oak sliding doors. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Türen ONE St._20 in Lack matt bianco candido und Türen St._6 in Eiche Natur im „Antik-Look“. Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes ONE_Ép _20 laquées bianco candido mat et portes Ép _6 en chêne naturel “vécu”.
pari&dispari
121
COMP
31O
Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante ONE_Sp_20 laccato opaco grigio grafite metalizzato. Arrangement with matt bianco candido lacquered structure and 20 mm thick ONE sliding doors in matt metallic grigio grafite lacquer. Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Türen ONE_St._20 in Lack matt grigio grafite metallisiert.
122 pari&dispari
Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes ONE_Ép _20 laquées grigio grafite mat métallisé.
COMP 31O
COMP 311
2270
3846
2270
3846 pari&dispari
123
124 pari&dispari
Fuoco Arrangements with fireplaces Kaminofen CheminĂŠe
pari&dispari
125
COMP 329
COMP 33O
2590
2590
126 pari&dispari
4323
4323
COMP
329
Composizione con struttura laccato opaco bianco candido, ante Sp_6 laccato opaco bianco candido e camino in pietra Silver Shine. Arrangement with matt bianco candido lacquered structure, 6 mm thick doors in matt bianco candido lacquer and fireplace in Silver Shine stone.
COMP 331
Zusammenstellung mit Struktur in Lack matt bianco candido, Türen St._6 in Lack matt bianco candido und Kaminofen mit Steinfront Silver Shine. 2590
3846
Composition avec structure laquée bianco candido mat, portes Ép_6 laquées bianco candido mat et cheminée en pierre Silver Shine.
pari&dispari
127
128 pari&dispari
perfect device
Dati tecnici Technical data Technische Daten DonnĂŠes techniques
perfect device
pari&dispari
129
TV e cablaggi
1
2
Supporto orientabile in 4 direzioni.
Sezione laterale elemento porta TV, il passaggio dei cavi è nascosto dallo schienalino inferiore che può essere rimosso facilmente per consentire la manutenzione.
Seitlicher Querschnitt des TV-Elements, die durchgeführten Kabel werden durch die untere Rückwand verborgen, die für eventuelle Eingriffe mühelos entfernt werden kann.
Side cross-section of the TV unit; the cable run is concealed by the small, bottom back panel that can easily be removed for maintenance purposes.
Coupe latérale de l’élément porte TV. Le passage de câbles est caché par le panneau arrière bas qui pourra être facilement enlevé pour la maintenance.
Support adjustable in 4 directions. In 4 Richtungen drehbarer TV-Träger. Support orientable dans 4 directions.
1
13O pari&dispari
TV and wiring TV-Gerät und Verkabelungen TV et câblages
3 Sezione laterale schienale porta TV, utilizzato in struttura consente di nascondere i cavi e alloggiare gli apparecchi elettronici sotto oppure a fianco della televisione.
Seitlicher Querschnitt des TV-Elements, ermöglicht bei Einsatz in der Struktur das Verbergen der Kabel und eine Unterbringung der elektronischen Geräte unterhalb oder seitlich des TV-Geräts.
Das Aluminiumprofi L ist unterschiedlich stark ausgeführt, wobei die verstärkten Punkte die unterschiedlichen Belastungen durchdas System aufnehmen.
Side cross-section of the TV unit; if used in the structure it conceals the cables and houses the electronic equipment below or beside the television.
Coupe latérale du panneau mural pour TV. Utilisé à l’intérieur de la structure, il permet de masquer les câbles et de loger les appareils électroniques dans le bas ou bien sur le côté du téléviseur.
Le profi L en aluminium a une section avec capacité de charge différenciée. Des points de renfort absorbent les différentes pressions de la structure.
2
3
pari&dispari
131
cassetti
1
2
3
Cassettone in battuta con maniglia.
Cassettone con cassettino interno apertura push.
Cassettone in luce.
Counter-fitted jumbo drawer with handle.
Jumbo drawer with push-toopen small interior drawer.
Kantengleicher Schubkasten mit Griff.
Schubkasten mit Innenschublade mit Druckschnapper.
Grand tiroir avec façade débordante et poignée.
1
Grand tiroir avec tiroir intérieur, ouverture Push.
2
2
132 pari&dispari
Flush-fitted jumbo drawer. Flächenbündiger Schubkasten. Grand tiroir avec façade à fleur.
Drawers Schubladen Tiroirs
4
5
Possibilità di attrezzare i cassettoni con elementi in alluminio porta CD o DVD.
Aste portacartelle.
It is possible to fit the jumbo drawers with CD or DVD racks. Die Schubkästen können mit CD/DVDAblagen aus Aluminium ausgestattet werden.
5
Foolscap suspension bars. Stangen für Hängeregistratur. Rails pour dossiers suspendus.
Possibilité d’aménager les grands tiroirs avec des range-CD ou DVD en aluminium.
3
4
4
pari&dispari
133
cassetti
1
1
2
Cassetti interni alle ante battenti con distanziali, apertura push.
Cassettone interno alle ante battenti con distanziali, apertura push.
Push-to-open drawers behind swing doors with spacers.
Push-to-open interior jumbo drawer behind swing doors with spacers.
Innenschubladen hinter Drehtüren mit Distanzstücken und Druckschnapper.
Innenschubkasten hinter Drehtüren mit Distanzstücken und Druckschnapper.
Tiroirs intérieurs agencés au dos de portes battantes avec entretoises et ouverture Push.
Grand tiroir intérieur agencé au dos de portes battantes avec entretoises et ouverture Push.
1
134 pari&dispari
Drawers Schubladen Tiroirs
I cassetti interni alle ante aggiungono funzionalità alla composizione mantenendo un’estetica pulita e lineare, sono attrezzabili con elementi in alluminio porta CD o DVD. The drawers behind the doors add practicality to the arrangement while ensuring clean-cut lines. They can be fitted with aluminium CD or DVD racks.
2
Die Innenschubladen hinter Türen schenken der Zusammenstellung zusätzliche Funktionalität, ohne deren klare und geradlinige Ästhetik zu beeinträchtigen. Sie können mit CD/DVD-Ablagen aus Aluminium ausgestattet werden. Les tiroirs intérieurs agencés au dos des portes rendent la composition plus fonctionnelle tout en offrant une esthétique nette et linéaire. Ils peuvent être aménagés avec des range-CD ou DVD en aluminium.
2
pari&dispari
135
accessori estraibili porta CD e DVD
1
1
136 pari&dispari
Carrello estraibile porta CD o DVD ad estrazione totale, disponibile nelle altezze 957 e 1277 con cinque possibili configurazioni che variano per capacità di contenimento.
Der Auszug mit CD/DVD-Ablage mit Vollauszug steht in den Höhen 957 und 1277 und mit fünf möglichen Gestaltungsvarianten mit unterschiedlichem Stauraumangebot zur Verfügung.
Full extension CD or DVD element available 957 and 1277 mm high with five possible configurations that have different storage capacities.
Chariot range-CD ou DVD à sortie totale, disponible dans les hauteurs 957 et 1277 avec cinq configurations possibles variant la capacité de rangement.
Pullout CD/DVD elements Ausziehbare CD/DVD-Ablage Tablettes coulissantes range-CD et DVD
2 Ripiani estraibili ad estrazione totale con elementi in alluminio porta CD o DVD per i moduli 447 e 606.
Ausziehbare Fachböden mit Vollauszug und CD/DVD-Ablagen aus Aluminium für die Module 447 und 606.
Full extension pullout shelves with aluminium CD or DVD racks for 447 and 606 modules.
Tablettes coulissantes à sortie totale avec éléments range-CD ou DVD en aluminium pour les modules 447 et 606.
2
2
accessori interni
1 Ripiano portabicchieri. Rack for glasses. Glasabstellboden. Tablette porte-verres
1
138 pari&dispari
Interior accessories Zubehörteile für den Innenraum Accessoires intérieurs
3
2 Faretto a led con accensione soft touch posizionata nella parte posteriore del vano, la luce del led non emana calore e consente un contenimento del consumo di energia.
Led-Strahler mit Soft-Touch-Schalter im rückwärtigen Teil des Fachs, die Led-Lampe strahlt keine Wärme ab und garantiert einen niedrigen Energieverbrauch.
Led light with soft-touch switch-on device located at the rear of the compartment. The led light does not create heat and saves energy.
Spot à leds avec allumage Soft touch installé dans le bas du compartiment. L’éclairage de la led ne dégage pas de chaleur et permet de consommer moins.
2
Asta appendiabiti estraibile, per utilizzo di Pari & Dispari anche come mobile funzione. The pullout clothes rail can be used by Pari & Dispari in a very versatile way.
Ausziehbare Kleiderstange, durch die Pari & Dispari auch als Funktionsmöbel eingesetzt werden kann. Tringle de penderie coulissante permettant d’utiliser le système Pari & Dispari également comme meuble vestiaire.
3
pari&dispari
139
dettagli tecnici Per una perfetta realizzazione, ogni singola composizione di Pari & Dispari viene personalizzata su ordine forando le spalle solo dove sono previsti ripiani, ante, cassetti e schiene.
1 Su richiesta è possibile eseguire la foratura a passo 32 o 64mm uno sopra e l’altro sotto il ripiano per regolazioni in altezza, o foratura di tutta la spalla a passo 32mm.
For a perfect result, each single Pari & Dispari arrangement is customised to order by drilling the structural sides only where shelves, doors, drawers and back panels will be fitted. Für eine perfekte Realisierung wird jede einzelne Zusammenstellung von Pari & Dispari auf Bestellung individuell gestaltet. Die Wangen weisen daher nur dort Bohrlöcher auf, wo Einlegeböden, Türen, Schubladen und Rückwänden vorgesehen sind.
On request, it is possible to drill holes at 32/64mm intervals above and below the shelf for height adjustments or to drill the entire height of the structural side at 32mm intervals.
Pour une réalisation parfaite, chaque composition de Pari & Dispari est personnalisée sur commande du client en perforant les montants uniquement si des tablettes, des portes des tiroirs et des panneaux arrière ont été prévus.
1
14O pari&dispari
Technical data Technische Details Détails techniques
2 Auf Anfrage können zur Höhenregulierung oberhalb und unterhalb des Einlegebodens Bohrlöcher im Abstand 32 oder 64 mm angebracht werden, oder die ganze Wange mit Bohrlöchern im Abstand 32 mm vorbereitet werden.
Nel caso in cui una colonna sia interamente attrezzata con ripiani interni in cristallo, l’utilizzo di una coppia di tiranti metallici permette di realizzare un perfetto collegamento strutturale tra le spalle.
Wenn ein Schrankelement mit inneren Glaseinlegeböden ausgestattet werden soll, so ermöglicht der Einsatz von zwei metallischen Spannschrauben eine perfekte strukturelle Verbindung zwischen den Wangen.
Sur demande, il est possible d’effectuer un perçage, avec un écartement de 32 ou de 64 mm, au-dessus et au-dessous de la tablette afin de pouvoir la régler à la hauteur désirée ou bien un perçage tous les 32 mm sur toute la hauteur du montant.
If a tall unit is fitted entirely with tempered glass interior shelves, by using a pair of metal guys it is possible to create a perfect structural connection between the structural sides.
Au cas où une colonne serait entièrement aménagée avec des tablettes en verre, l’utilisation d’une paire de tiges métalliques permet de réaliser une parfaite union entre les deux montants.
1
2
pari&dispari
141
dettagli tecnici
1 Il binario per ante scorrevoli è dotato di una copertura nella parte anteriore laccata in tonalità con la struttura della composizione. Le ante scorrevoli sono dotate di un meccanismo che ammortizza l’apertura e la chiusura dell’anta stessa.
1
142 pari&dispari
The sliding door track is fitted with a front guard that is lacquered to match the structure of the arrangement. The sliding doors are fitted with a mechanism that softens the opening and closing motion of the door.
Die Laufschiene der Schiebetüren ist auf der Vorderseite mit einer Abdeckblende aufgestattet, die im Farbton der Struktur der Zusammenstellung lackiert ist. Die Schiebetüren besitzen einen Mechanismus, der ein sanftes Öffnen und Schließen der Tür garantiert.
Le rail pour portes coulissantes est masqué par un cache laqué et assorti à la teinte de la structure de la composition. Les portes coulissantes sont dotées d’un mécanisme permettant d’amortir leur ouverture et leur fermeture.
Technical data Technische Details Détails techniques
2 Le spalle sono dotate di piedini regolabili per una perfetta messa a bolla, permettono di compensare dislivelli fino a 12mm con una portata di 150 kg.
The supporting sides are fitted with adjustable feet for perfect levelling and they can compensate differences of up to 12mm of floor unevenness and have a load-bearing capacity of 150 kg.
Die Wangen sind für eine perfekte Nivellierung mit höhenverstellbaren Füßen ausgestattet und ermöglichen bei einer Traglast von 150 kg einen Höhenausgleich von bis zu 12mm.
Les montants sont dotés de pieds réglables pour une parfaite mise à niveau et permettent de compenser des dénivellements jusqu’à 12 mm et de supporter des charges jusqu’à 150 kg.
2
12 mm
pari&dispari
143
dettagli tecnici
Ripiani rinforzati: sono ripiani Sp.30mm speciali per i moduli L.924 e L.1242 con rinforzo metallico interno, consentono un utilizzo della libreria anche con carichi di peso importanti e una minima flessione frontale.
144 pari&dispari
Strengthened shelves: these are special 30mm thick shelves for 924 and 1242 wide modules with a metal, interior strengthening device which allows remarkable loads to be placed on the bookcase with a minimum front flexion.
Verstärkte Einlegeböden: Dabei handelt es sich um spezielle Einlegeböden St. 30 mm für Module B. 924 und B.1242 mit einer inneren Metallverstärkung, die eine Beladung des Bücherschranks mit höheren Gewichten mit einer nur minimalen vorderen Biegung ermöglicht.
Tablettes renforcées: il s’agit de tablettes ép. 30 mm spéciales pour les modules L.924 et L.1242 dotées d’un renfort intérieur en métal et permettant de charger la bibliothèque tout en ayant une flexion avant minimale.
Technical data Technische Details Détails techniques
Per composizioni ponte è necessario l’utilizzo della barra di rinforzo regolabile, laccata in tonalità con la struttura della composizione. Illuminazione neon optional.
Für Zusammenstellungen mit Brückenelementen muss die regulierbare Verstärkungsstange eingesetzt werden, die im Farbton der Struktur der Zusammenstellung lackiert ist. Neonbeleuchtung als Option
For bridging arrangements, an adjustable strengthening bar must be used that is lacquered to match the colour of the arrangement. Optional neon lighting.
Pour des compositions avec pont, il est nécessaire d’utiliser la barre de renfort réglable, laqué dans la teinte assortie à la structure de la composition. Éclairage au néon optionnel.
pari&dispari
145
dettagli tecnici
1 Scrittoio sagomato o diritto integrato con la composizione, attrezzabile con barre elettrificate e passacavi.
Der in die Zusammenstellung integrierte Schreibtisch in gerader oder fassonierter Ausführung kann mit Elektroanschlüssen und Kabeldurchlässen ausgestattet werden.
Shaped or straight desk integrated in the arrangement. It can be fitted with power strips and cable ducts.
Bureau galbé ou droit intégré à la composition, pouvant être équipé de barres électrifiées et de passage de câbles.
1
146 pari&dispari
Technical data Technische Details Détails techniques
2
3
Illuminazione neon optional.
Fascia di tamponamento laterale e superiore per la perfetta copertura delle nicchie.
Optional neon lighting. Neonbeleuchtung als Option.
Side and top filler panel to perfectly cover niches.
Éclairage au néon optionnel. Seitliche und obere Passleiste für eine perfekte Nischenabdeckung. Filler latéral et supérieur pour un recouvrement parfait en cas d’installation dans une niche.
2
3
pari&dispari
147
maniglie Finiture Finishes Ausführungen Finitions
Tecna quadrata Square Tecna Tecna quadratisch Tecna carrée
1
2
3
4
Laccato opaco
Alluminio Aluminium
Brill Glänzend
Cromo Chrome Chrom
tutti i colori del campionario
Matt lacquer in all the colours of the range
Lack matt alle Farben der Musterkarte
Laqué mat tous les coloris du nuancier
2
Linear piccola ante battenti Small Linear for swing doors Linear klein für Drehtüren Linear petite pour portes battantes
Linear tutto frontale anta ribalta e cassetti Linear handle across the front for flap doors and drawers Linear über die ganze Front für Klapptür und Schubladen Linear sur toute la façade pour portes abattantes et tiroirs
1
148 pari&dispari
3
1
3
Handles Griffe PoignĂŠes
Gea L140
Gea L40
2
4
Movida L160
2
4
1
2
Movida L40
1
2
pari e dispari
15O pari&dispari
size+index
pari&dispari
151
caratteristiche dimensionali
2910 2590 2270 1950 1630
990 830 670
* Vano non a modulo Vano non a modulo Vano non a modulo Vano non a modulo
30 165 30
Modulo con profondità 362 con base sporgente profondità 612
Modulo con profondità 458 con base sporgente profondità 612
362 mm deep module with 612 mm deep projecting base unit
458 mm deep module with 612 mm deep projecting base unit
Modul mit Tiefe 362 mit vorstehendem Unterschrank Tiefe 612
Modul mit Tiefe 458 mit vorstehendem Unterschrank Tiefe 612
Module profondeur 362 avec élément bas en saillie profondeur 612
Module profondeur 458 avec élément bas en saillie profondeur 612
362
288 30
447
30
606
30
Moduli con profondità 362 e 458 abbinati
For depth changes with doors and drawers in the 362 mm deep module, fit 2 structural sides.
Module mit Tiefe 362 und 458 kombiniert Modules profondeur 362 et 458 unis
362
30
Il cambio di profondità con ante o cassetti nel modulo profondità 362 prevede l’accostamento di due spalle.
362 and 458 deep modules combined
608 612
924
Der Tiefenwechsel mit Türen oder Schubladen beim Modul Tiefe 362 sieht den Einsatz von zwei Wangen vor. Le changement de profondeur en cas de portes ou de tiroirs sur le module P. 362 prévoit l’accolement de 2 montants.
458
30 30 458
152 pari&dispari
608 612
458
Tutte le misure sono espresse in millimetri. All measurements are in millimetres. Alle Maße sind in Millimetern angeführt. Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
362
Dimensional features Größenmerkmale Caractéristiques des dimensions
L 984 L 1143
L 1302
L 1461
L 1620
L 1779
L 1938
L 2097
L 2256
L 2415
195 Spalla + vano Structural side + compartment Wange + Fach Montant + compartiment 318 Spalla + vano Structural side + compartment Wange + Fach Montant + compartiment 362 / 458
477 Spalla + vano Structural side + compartment Wange + Fach Montant + compartiment
Angolo libreria con montante di collegamento. Corner boohcase with connecting upright. Eck-Bücherschrank mit Verbindungspfosten. Bibliothèque d’angle avec élément de jonction.
636 Spalla + vano Structural side + compartment Wange + Fach Montant + compartiment 954 Spalla + vano Structural side + compartment Wange + Fach Montant + compartiment Spalla finale destra RH end structural side Abschlusswange rechts Montant de terminaison droit *Vano non a modulo *Non-modular compartment *Vom Modul abweichendes Fach *Compartiment hors dimension module
362 / 458
362 / 458
L 2574
L 2733
Esempio di alcune tra le molteplici soluzioni di componibilità ottenibili con la composizione dei vani disponibili nella gamma Pari & Dispari.
L 2892
Example of just some of the many modular solutions that can be obtained using the elements available in the Pari & Dispari range.
L 3051
Ein Beispiel der zahlreichen Anbaulösungen, die durch den Einsatz der im Produktangebot Pari & Dispari enthaltenen Fächer möglich sind.
L 3210
Angolo libreria a giorno. Open corner bookcase. Fener Eck-Bücherschrank. Bibliothèque d’angle ouverte.
Exemple de quelques-unes des solutions de compositions possibles obtenues en utilisant les éléments disponibles dans la gamme Pari & Dispari.
L 3369
362
L 3528
dx
sx
458 362
362
458
L 3687
362
L 3846
Terminale. End element. Abschlusselement. Terminal.
Angolo esterno. External corner. Außeres Eckelement. Angle extèrieur.
pari&dispari
153
finiture
N.B.: La riproduzione dei colori su carta puo’ riportare leggere differenze cromatiche rispetto agli originali; per le finiture in essenza attenersi ai singoli articoli; Per i vetri, gli specchi e le materie attenersi alle singole tipologie di ante.
N.B.: The reproduction of colours on paper can be slightly different compared to the original shades. For wood finishes please refer to each single item. For glass, mirrors and materials, please refer to each single door type.
Essenze Wood Holzarten Essences * La dicitura Rovere identifica una finitura legno multilaminare tinta essenza. *Oak identifies a wood stained multi-laminar wood finish. * Die Bezeichnung Eiche bedeutet eine in jener Holzart gebeizte Mehrschichtenholzausführung. * La description Chêne indique une finition en bois multilamellé teinte bois.
154 pari&dispari
Rovere scuro* Dark Oak* Eiche dunkel* Chêne foncé*
ANM.: Die Reproduktion von Farben auf Papier kann zu leichten Farbunterschieden im Vergleich zu den Originaltönen führen. Für die Holzausführungen verweisen wir auf die einzelnen Artikel, für die Glas und Spiegelausführungen sowie die Materie verweisen wir auf die Beschreibung der einzelnen Türmodelle.
N.B.: Les coloris reproduits sur papier peuvent être légèrement différents des coloris réels. Pour les finitions en essence, suivre les descriptions de chaque article. Pour les verres, les miroirs et les matières, suivre les descriptions des différentes portes.
Laccato opaco Matt lacquers Lack matt Laqué mat
Rovere grigio* Grey Oak* Eiche grau* Chêne gris*
Bianco candido
Bianco neve
Beige soia
Avorio gesso
Beige sahara
Corda
Crema
Marrone daino
Terra di siena
Marrone caffè
Marrone glacé
Marrone cacao
Ambra
Giallo zafferano
Giallo orzo
Arancio corallo
Rosso cina
Rosso rubino
Verde sporting
Terra verde
Verde army
Viola malva
Blu avio
Blu notte
Blu china
Grigio perla
Grigio nuvola
Grigio piombo
Grigio antracite
Alluminio
Nero frac
Grigio graffite metallizzato
Finishes Ausführungen Finitions
Color wood
Laccato lucido Gloss lacquers Lack Hochglanz Laqué brillant
Vetro colorato Lacquered glass Farbig lackiertes Glas Verres colorés
Materie Materials Materie Matières
Bianco candido
Avorio gesso
Bianco candido lucido
Avorio gesso lucido
Bianco candido
Avorio gesso
Black Slate
Corda
Beige Sahara
Corda lucido
Beige Sahara lucido
Corda
Beige Sahara
Silver Shine
Marrone daino
Marrone caffé
Marrone daino lucido
Marrone caffè lucido
Marrone glacé
Marrone glacé lucido
Arancio corallo lucido
Rosso cina lucido
Rosso rubino lucido
Marrone glacé
Cooper
Rovere naturale effetto “vissuto” “Aged” natural oak Eiche Natur im “Antik-Look“ Chêne naturel effet “vécu”
Rosso cina
Verde sporting lucido
Grigio perla
Grigio piombo
Grigio antracite
Nero frac
Grigio perla
Foglia oro Gold leaf Blattgold Feuille d’or
Grigio antracite
Nero frac
Grigio perla
Grigio antracite
Foglia argento Silver leaf Blattsilber Feuille d’argent
Nero frac pari&dispari
155
pari e dispari index Scorrevoli Sliding door arrangements Schiebet端ren Portes coulissantes
pag8 > 13 comp.
325
2270
3846
pag14 > 17 comp.
335
2270
5754
pag18 > 23 comp.
336
1950
4482
Fuoco Arrangements with fireplaces Kaminofen CheminĂŠe
pag26 > 31 comp.
339
2590
4323
pag32 > 41 comp.
338
2590
4800
pag42 > 45 comp.
4655
328
2270
3846
2270
Battenti Swing door arrangements Dreht端ren Portes battantes
pag48 > 57 comp.
332
2270
4944
pag58 > 61 comp.
333
2270
4944
pag62 > 65 comp.
334
2270
5754
Librerie Bookcases Bücherschränke Bibliothèques pag68 > 71 comp.
34O
2590
5703
pag72 > 75 comp.
341
2590
5862
pag76 > 79 comp.
337
2590
4800
pag80 > 83 comp.
4655
3O2
2270
3846
2270
pari e dispari Scorrevoli Sliding door arrangements Schiebet端ren Portes coulissantes
album index pag88 > 89 comp.
32O
2270
3210
pag90 > 91 comp.
321
2270
3210
pag92 > 93 comp.
322
2270
3210
pag94 > 95 comp.
323
2270
3846
pag96 > 97 comp.
326
comp.
327
2270
3846
pag98 > 99 comp.
3846
324
2270
3846
2270
pari e dispari Scorrevoli Sliding door arrangements Schiebet端ren Portes coulissantes
album index pag100 > 101 comp.
316
comp.
317
1950
3687
pag102 > 103 comp.
3369
318
2270
3687
312
pag104 > 105 comp.
1645
3848
2270
pag106 > 107 comp.
313
1645
3848
pag108 > 109 comp.
314
comp.
315
1950
1950
3846
pag112 > 113 comp.
3846
319
2270
368 3369
1114
2576
pari e dispari Battenti Swing door arrangements Dreht端ren Portes battantes
album index pag116 > 117 comp.
3O3
comp.
3O4
1950
2270
3636
pag118 > 119 comp.
3723
3O8
comp.
3O9
2270
2270
3687
pag126 > 127 comp.
3687
329
4323
comp.
33O
4323
pag120 > 121 comp.
3O6
comp.
3O7
2270
2270
3687
3723
pag122 > 123 comp.
31O
comp.
311
2270
3846
comp.
331
2590
3846
2270
3846
aprile ‘1O
Art Direction: Pierangelo Sciuto Graphic Designer: Fulvio Serasin Ricerca, Sviluppo & Marketing: Presotto Italia Photo: F2 fotografia Styling: Laura Comiotto Print and color separation: gfp.it Printed in Italy Special thanks to: Flexform, Meda Bpa, Cabiate Valentini, Campodarsego Indikon, Collebeato Penta, Cabiate Pierluigi Ratti, Como
pari&dispari
aprile ‘1O
presotto industrie mobili spa via puja, 7 frazione maron 33070 brugnera (pordenone) italy t +39 0434 618111 f +39 0434 613558 www.presotto.it