Prestiż - wydanie specjalne - Lato na Pomorzu

Page 1

Lato

na

WAKACJE NA FALI HOLIDAYS ON THE WATER

ROZRYWKA ZA MIASTEM FUN OUTSIDE THE CITY

pomorzu SUMMER IN POMERANIA

KONCERTOWE LATO SUMMER OF CONCERTS

ÅšLADAMI BURSZTYNU ON THE AMBER TRAIL

NIEZAPOMNIANE WAKACJE UNFORGETTABLE HOLIDAYS


Impladent Medical & Dental Clinic jest jedną z najnowocześniejszych placówek stomatologicznych i medycznych w Polsce. Zespół doświadczonych specjalistów może Państwu zaoferować kompleksowe leczenie stomatologiczne w komfortowych i doskonale wyposażonych gabinetach. Posiadamy ponad 15 letnie doświadczenie w wykonywaniu skomplikowanych prac na implantach dentystycznych. Implanty objęte są wieczystą gwarancją. Klinika jest akredytowanym ośrodkiem szkoleniowym Polskiego i Europejskiego Towarzystwa Implantologicznego. Prace protetyczne sa wykonywane na podstawie cyfrowego planowania z wizualizacją estetyki, tak aby sprostać wymaganiom naszych Pacjentów.

Jako jedyni w Trójmieście możemy Państwu zaoferować system wybielania zębów Prevdent, który z pomocą nanotechnologii, jednoczasowo leczy nadwrażliwości zębów. Już niedługo w ofercie pojawi się pełen zakres usług chirurgicznych i ortognatycznych wykonywanych w znieczuleniu ogólnym ze stacjonarnym pobytem Pacjentów w jednoosobowych, komfortowych salach. Zapraszamy do odwiedzania naszych Klinik i zapoznania się z pełną ofertą na stroniewww.impladent.eu

www.impladent.eu Gdańsk Kowale, ul. Andromedy 3 oraz Gdańsk, ul. Kartuska 312 • tel. 58 691 71 47 / 501 155 036 • rejestracja@impladent.eu


LUKSUSOWE APARTAMENTY

LOKALIZACJA APARTAMENTOW: SOPOT I GDANSK

WWW.HOME2HOME.PL OFFICE@HOME2HOME.PL

@HOME2HOME_PL /HOME2HOMEAPARTMENTS


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

SPIS TREŚCI 6

CZAS NA SPORTY WODNE

7

TIME FOR WATER SPORTS

8

ROZRYWKA NIE TAK OCZYWISTA

9

MORE THAN ENTERTAINMENT

12

WYJĄTKOWE JUBILEUSZE

13

EXCEPTIONAL ANNIVERSARIES

14

LETNIE KONCERTY I FESTIWALE

15

SUMMER CONCERTS AND MUSIC FESTIVALS

18

LEGENDY ROCKA W DOLINIE CHARLOTTY

20

Z GDAŃSKA NA WYCIECZKĘ

21

SHORT TRIPS FROM GDAŃSK

24

TRÓJMIASTO KULTURĄ STOI

25

(TRI)CITY OF CULTURE

28

SZTUKA NIE MA WAKACJI

29

ART DOESN’T GO ON HOLIDAY

32

ZŁOTO BAŁTYKU

34

THE BALTIC GOLD

36

BURSZTYNOWA PASJA

37

AMBER PASSION

38

POSMAKUJ POMORSKIEJ GĘSI

40

TASTE THE POMERANIAN GOOSE

42

LATEM NA ZAKUPY

43

SUMMER TIME SHOPPING

44

SESJA BUTIK MS SHOWROOM

50

NA WYBRZEŻU POWSTAJE HOTEL

DLA AKTYWNYCH LUDZI

22 Lato

4

na

pomorzu SUMMER IN POMERANIA

18

44 Szef projektu: Katarzyna Paduch Redaktor wydania: Milena Śmiłek Skład tekstu: Konrad Rószkowski Zespół redakcyjny: Klaudia Krause, Agata Rudnik, Matylda Promień, Milena Śmiłek Tłumacz: Katarzyna Dawidziuk

Wydawca: Prestiż Trójmiasto Sp. z o.o. ul. Pokorniewskiego 4, 81-860 Sopot Prezes: Michał Stankiewicz Wiceprezes: Jakub Jakubowski

Dział Reklama: Aleksandra Staruszkiewicz, tel. 533 337 725 staruszkiewicz@eprestiz.pl Krzysztof Nowosielski, tel.: 533 200 779 Karol Kacperski, tel.: 796 023 368 Marta Blendowska, tel.: 791 971 399 Katarzyna Okońska, tel. 533 263 881


Galeria Glaza Expo-Design powstała z pasji i zamiłowania do sztuki. Niezmiennie od 25 lat przyświeca nam cel tworzenia miejsca stanowiącego przeciwwagę dla przeciętności i odwołującego się do wrażliwości każdego Klienta z osobna. The Glaza Expo-Design Art Gallery was born out of passion for art. With over 25 years of activity, its main aim has always been to create a unique place where every single Customer’s sensitivity plays the most significant role.

Spotkajmy się/ Let us meet Glaza Expo Design Galeria Sztuki www.glazadesign.pl galeria@glazadesign.pl 0048 58 301 47 65 Godziny otwarcia: pon.-sob. 11 - 19 Opening hours: mon.-sat. 11 - 19


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Czas na sporty wodne

Półwysep Helski, Rewa i Sopot to najlepsze miejsca do nauki kitesurfingu i windsurfingu

Jak lato, to plaża. A jak plaża, to sporty wodne. Amatorów aktywnego spędzania czasu na wakacjach nie brakuje. Nadmorskie miejscowości obfitują w atrakcyjne propozycje dla wielbicieli wszelkich tego typu działalności.

W

Polsce za najlepsze miejsca do uprawiania windsurfingu i kitesurfingu uchodzą Chałupy, Kuźnica i Jastarnia, leżące na Półwyspie Helskim nad Zatoką Pucką. Wszystko dzięki panującym tam warunkom – stosunkowo płytkiej, ciepłej wodzie i odpowiednim wiatrom, które pozwalają na bezpieczną naukę, jak i bardziej zaawansowane uprawianie tych sportów. W sezonie letnim, wzdłuż Półwyspu Helskiego, przy licznych campingach działają szkoły windsurfingu, które organizują kursy i obozy.

Szkoła windsurfingu znajduje się także w Sopocie, na terenie Sopockiego Klubu Żeglarskiego przy wejściu na plażę numer 41. Mekką kitesurfingu jest również Rewa. Ciągnący się w głąb morza ponad kilometrowy cypel rozdziela ciepłe wody Zalewu Puckiego od bardziej słonych i chłodniejszych wód Zatoki Gdańskiej. Po jednej stronie cypla (tzw. zawietrznej) nawet przy bardzo silnym wietrze pozostaje pas gładkiej, niewzburzonej wody. Ze względu na specyfikę tego zjawiska jest to wymarzone miejsce do uprawiania żeglarstwa, windsurfingu i kitesurfingu. Połączeniem surfingu, snowboardingu i nart wodnych jest wakeboarding. Polega on na płynięciu na desce po powierzchni wody, przy jednoczesnym trzymaniu się liny, która zaczepiona jest do łodzi lub znajduje się na wyciągu. Daje to możliwość wykonywania licznych tricków i akrobacji, co czyni wakeboarding niezwykle efektownym. W pobliżu Trójmiasta znajdują się dwa duże wakeparki.

6

Autor: Milena Śmiłek

Pierwszy z nich w Kielnie, oddalonym od centrum Gdańska o około 25 kilometrów. Miejsce to idealnie nadaje się do aktywnego wypoczynku nad wodą. Tutejszy wyciąg ma ponad 200 m i zaopatrzony jest w przeszkody m.in. kicker, slider. Z kolei z Gdyni bliżej jest do Sławutówka. Tamtejszy wyciąg ma również podobną długość i jest idealnym miejscem do nauki, a także, dzięki licznym przeszkodom, umożliwia bardziej doświadczonym osobom wykonywanie popisowych ewolucji. Obydwa miejsca oferują możliwość wypożyczenia sprzętu. Flyboard to urządzenie służące do uprawiania ekstremalnych sportów wodnych. Dzięki specjalnemu mechanizmowi możliwe jest wykonywanie akrobacji w wodzie i w powietrzu. Konstrukcja sprzętu jest dosyć prosta – buty są przypięte do deski, a do niej przymocowany jest wąż, który prowadzi strumień wody. Ze źródeł wydostają się potężne strumienie, pozwalające unieść się nad wodą nawet na 18 m. Kluczową kwestią przy wykonywaniu ewolucji jest zachowanie równowagi. Zasady działania sprzętu i utrzymywanie odpowiedniej postawy ciała można opanować już po kilku minutach. Wznosząc się na strumieniu wody należy utrzymywać prostą postawę, a w przypadku utraty równowagi wystarczy rzucić się z powrotem do wody i powtórzyć zadanie. W okresie letnim przy sopockim molo działa centrum hydro – odrzutowe, w którym można spróbować swoich sił we flyboardingu. Pół godziny wodnych akrobacji to koszt 360 zł, a termin można zarezerwować przez internet. W Sopocie, w firmie Extreme, która swoje stanowisko ma na plaży (wejście 25), wypożyczyć można natomiast skutery wodne. Firma ma w swojej ofercie także loty na spadochronie ciągniętym przez motorówkę i jazdę na oponkach holowanych również przez łódź motorową, a dla grup organizowane są rejsy łodziami typu RIB z możliwością dotarcia do Gdańska, Gdyni, a nawet na Półwysep Helski.


english

LATO NA POMORZU PRESTIŻ

Time for water sports Summer time means beach time. Beach time means water sports. This kind of spending free time is becoming more and more popular. Fortunately, the Baltic resorts are rich in attractive options for all fans of this sort of activities.

Hel Peninsula

C

halupy, Kuznica and Jastarnia, all located on the Hel Peninsula, are considered to be the best places for windsurfing and kitesurfing in Poland. The conditions there are just dreamy - relatively shallow, warm water and a suitable winds allow safe learning for beginners and practice for more advanced. In the summer along the Hel Peninsula, in the neighbourhood of many trailer parks, operate windsurfing schools with plenty of courses. A windsurfing school can be found at Sopot Sailing Club too (entrance to the beach number 41). Mecca for kitesurfing is also Rewa. Stretching into the sea over a kilometer, the spit separates warm waters of the Puck Lagoon from more saline and colder waters of the Gulf of Gdansk. One side of the cape (the so-called leeward), even with a very strong wind remains a smooth, untroubled sea. Due to the nature of this phenomenon, it is a perfect place for sailing, windsurfing and kitesurfing. A combination of surfing, snowboarding and water skiing is called wakeboarding. It involves swimming on the surface of a board while holding a rope attached to a boat or to a closed-course cable system. This gives you the ability to perform numerous tricks and acrobatics, making wakeboarding extremely impressive. Nearby Tricity, there are two big wakeparks. The first one is in Kielno, about 25 kilometers away from Gdańsk city centre. This place is ideal for active recreation on water. The local closed-course cable system route is 200

meters long and is equipped with obstacles like kicker and slider. The next one, Sławutówka, is located near Gdynia. Here, the trail is of similar length. It is also an ideal place to begin an adventure with wakeboard, or, thanks to many obstacles – a place to perform spectacular evolutions by those more experienced. Both places offer equipment rental. Flyboard is a device used in extreme sports. Thanks to a special mechanism it is possible to perform acrobatics in the water and in the air. Design of the equipment is quite simple - shoes are pinned to the board with a hose carrying stream of water. This device allows you to be lifted up to 18 meters into the air. The key issue in acrobatics is balance. Principles of the equipment operation and maintaining a proper posture can be learned really quickly. Keep a straight posture, and if you lose your balance, just throw yourself back into the water and repeat the task. In the summer, near the Sopot pier operates a hydro – jet centre, where you can try your hand at flyboarding. Half an hour of aquatic acrobatics costs 360 zł, and a date can be booked via the Internet. At Extreme company stand on the beach in Sopot (entrance to the beach number 25), you can rent jet skis. The company has also in its offer flights on a parachute pulled by a motorboat and rides on tyres (also towed by a speedboat). Organized groups can book cruises by RIB type boat with the possibility to reach Gdansk, Gdynia, and even the Hel Peninsula.

7


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Rozrywka nie tak oczywista

Plaże, atrakcje turystyczne, wydarzenia kulturalne, tradycyjna ryba ze smażalni – nie tylko to musi znaleźć się w planie dnia osób odwiedzających latem Trójmiasto. Oferuje ono znacznie więcej aktywności, a te wcale nie muszą być standardowe... Autor: Milena Śmiłek

R

ozrywka może być świetną formą nauki. A na nią nigdy nie jest za późno. W Trójmieście znajdują się centra naukowe, które w ciekawy i przystępny sposób prezentują najbardziej interesujące aspekty wiedzy, pomagając zrozumieć wiele jej dziedzin.

PRZYJEMNE Z POŻYTECZNYM Pomorski Park Naukowo Technologiczny to przestrzeń, która skupia naukowców, przedsiębiorców, ludzi którzy chcą rozwijać swoje idee. W PPNT siedziby mają m.in. Centrum Designu Gdynia i Laboratorium Innowacji Społecznych, jednak jednym z najbardziej znanych miejsc jest Centrum Nauki Experyment. Jest to pierwsza tego typu inwestycja na Pomorzu i jedna z pierwszych w Polsce. Powierzchnia wystawiennicza Centrum to 3500 m² i składa się na nią wiele stanowisk do przeprowadzania własnych doświadczeń. Dostępnych jest kilka wystaw tematycznych, a każda z nich przybliża zwiedzającym mechanizmy zachodzące w przyrodzie i funkcjonowanie poszczególnych jej elementów. Zdobyć można wiedzę hydrologiczną, poznać tajniki funkcjonowania ludzkiego organizmu, przeprowadzić wirtualną operację na sercu, doświadczyć trzęsienia ziemi i sprawdzić jak widzą zwierzęta, a za pomocą technologii Rozszerzonej Rzeczywistości obejrzeć wynalazki Leonarda da Vinci.

8

PODRÓŻ DOOKOŁA ŚWIATA Położone na Górze Gradowej w Gdańsku Centrum Hewelianum powstało ze środków pozyskanych z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego. Jego główną ideą jest popularyzacja nauki i wyjaśnianie zjawisk oraz zgłębianie tajemnic fizyki i astronomii. Wśród stałych ekspozycji Centrum znajduje się między innymi wystawa „Dookoła Świata” czy „Galeria Ruchu”. Ta pierwsza pozwala zgłębić wiedzę na temat wnętrza Ziemi i procesów na niej zachodzących. Podzielona jest ona na kilka stref, a każda z nich dotyczy jednego z siedmiu kontynentów. W strefie Australii dowiedzieć się można jak powstaje fala, w specjalnym symulatorze poczuć podmuch wiatru o prędkości ponad 120 km/h, będąc w strefie Afryki zobaczyć zjawisko pustynnej burzy, a w Ameryce Północnej doświadczyć tornada na słynnej Route 66 oraz trafić na wybuchający gejzer.

AKTYWNA ROZRYWKA Ponad 9 tysięcy metrów kwadratowych – tyle obejmuje strefa Fun Arena stworzona na Stadionie Energa Gdańsk. Jest to największy park rozrywki w Trójmieście i jedyny oferujący tak dużą gamę możliwych aktywności – od escaperoomów, elektronicznego paintballa, symulatory wyścigów po zwiedzanie stadionu,


LATO NA POMORZU PRESTIŻ

Centrum Nauki Experyment w Gdyni

skok na bungee, Kolej Tyrolską i strefę Movement Arena, w której znajduje się ponad 1500 m² trampolin. Pod okiem instruktorów można tam również spróbować swoich sił w parkourze, judo czy specjalnym treningu siłowym, zwanym kalisteniką. Z niektórych zajęć mogą korzystać również dzieci. Idea escape room’ów jest niezwykle prosta – w ciągu godziny trzeba się wydostać z zamkniętego pokoju. Jedyne czym można się posiłkować to wskazówki, kody i ukryte w pokoju przedmioty. W Fun Arenie znajduje się aż 6 pomieszczeń, każde o innej tematyce.

BURSZTYNOWY STADION Fanom sportu do gustu powinno zaś przypaść muzeum Lechii Gdańsk. Choć oczywiście można obejrzeć tu eksponaty piłkarskie, ekspozycja zawiera również przedmioty związane z innymi dyscyplinami, takimi jak kolarstwo czy lekka atletyka. W sumie zebrano ponad 1600 eksponatów. Interesującym pomysłem jest również zwiedzanie stadionu z przewodnikiem. To niepowtarzalna okazja, by na własne oczy zobaczyć szatnie zawodników, strefę z której piłkarze wychodzą na boisko, czy lożę VIP.

KARTING I BUNGEE Dla wielbicieli ekstremalnych wrażeń przygotowano natomiast możliwość skoku na bungee. Klient może zamówić serię zdjęć ze skoku lub film z kamery GoPro, który nagrany zostanie na płytę CD. Każdy skoczek otrzyma certyfikat, potwierdzający oddanie skoku.

english

Na terenie stadionu znajduje się również największy w regionie tor kartingowy Pit Stop. W okresie letnim działa ten znajdujący się na świeżym powietrzu. Jego powierzchnia to ponad 6800 m², długość ponad 600 m, a średnia szerokość toru wynosi 8 m, co umożliwia jednoczesną jazdę 14 kartów. Do wyboru są dwa czasy trwania wyścigu – 8 lub 15 minut.

More than entertainment Beautiful coastline, attractions for tourists, cultural events, traditional fried fish – it’s not the full list of what you have to include on your daily plan during summertime in Tri-City. There is a lot more of extraordinary activities that you have to see.

E

ntertainment can be a great way to develop. And it’s never too late to learn. Tri-City is plenty of science centers which in an affordable form introduce the most interesting aspects of knowledge, which can help you to understand many of its fields.

MAKE A VIRTUE OF NECESSITY Pomeranian Science and Technology Park (Pomorski Park Naukowo Technologiczny) is a place which gather scientists, entrepreneurs, people aiming to develop their visions. PPNT is also a place of residence of Gdynia

9


english

PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Zoltar - laser paintball in Fun Arena Design Center (Centrum Designu Gdynia), Social Innovation Laboratory (Laboratorium Innowacji Społecznych), and the most popular one – Experyment Science Center (Centrum Nauki Experyment). It is the first investment of this kind on Pomerania, and one of the first in Poland. The exhibition space amounts to 3500 m² and comprises of numerous test stands which allow you to make your own research.

ENTERTAINMENT

There are a few thematic exhibitions which make it possible for the sightseers to understand mechanisms that occur in nature and functioning of its particular elements. You can gain universal experience – get hydrological knowledge, learn the secrets of functioning of the human body, conduct a virtual heart surgery, experience an earthquake, discover how animals see, and examine the inventions of Leonardo Da Vinci using the technology of Augmented Reality.

The idea of escape rooms is really easy – all you have to do is to escape from a closed room in less than one hour. In order to achieve it you have to find clues, secret codes and hidden objects. Fun Arena offers six rooms, each concerning a different, special theme.

YOUR JOURNEY AROUND THE WORLD Hewelianum Center, situated on the grounds of the Fort of Góra Gradowa, was created due to the funds from the European Regional Fund. The main aim of the center is to popularize science, explain interesting phenomenons, and to explore the secrets of physics and astronomy. “Around The World” and “Movement Gallery” are one of plenty permanent exhibitions present in the Hewelianum Center. “Around The World” relates to the interior of the Earth and provides you with knowledge about the processes occurring there. The exhibition is divided into several areas, each one concerning one of seven continents. For example, in the Australia area you can learn how a wave is created, or feel an over 120km/h air flow produced in a special simulator. In the area of Africa you can see the phenomenon of a sandstorm, and in North America experience a tornado from a famous Route 66 or see an exploding geyser.

10

Fun Arena zone created in the Energa Stadium in Gdańsk amounts to over 9000 m². It is the biggest amusement park in Tri-City and the only one offering such a wide range of activities – from escape rooms, through laser tags, racing simulators, electric and combustion engine go-karts, tour around one of the most beautiful football stadiums in Europe, Movement Arena zone with twenty trampolines, to bungee jumping.

AMBER STADIUM The Museum of Lechia Gdańsk is a heaven for all sport fans. The exhibitions present not only football items, but also objects related to other disciplines, such as cycling or athletics. So far the Museum has collected over 1600 exhibits. Another interesting point is a special tour around the stadium with a guide. It’s a perfect opportunity to see players’ dressing rooms, the tunnel to the stadium, or the VIP zone, all with your own eyes.

KART RACING AND BUNGEE There is also something for all lovers of extreme sensations – bungee jumping! Additionally, customers can order a series of pictures from their jump or even buy a GoPro video recorded on a CD. Each jumper gets a special certificate confirming the jump. The area of the stadium includes as well the Pit Stop – the biggest kart racing racetrack in the region. During summertime you can enjoy the races in the open air. The race track counts 6800 m², it is 600m length, and the average track width counts 8m. The great size give the ability to drive 14 karts at the same time! Customers can choose from two race durations – 8 or 15 minutes.


Największe Centrum Rozrywki w Trójmieście

Znajdź Nas na najpiękniejszym Stadionie Piłkarskim w Polsce

Trampoliny Movement Arena Ponad 1500 m² trampolin, przeszkód do Parkour, strefa kalisteniki i Skok na poduszkę kaskaderską z 6m ! #Możesz Wszystko

Tor Kartingowy zewnętrzny 6000 m² powierzchni, najdłuższy tor w Trójmieście, gokarty spalinowe o mocy 9KM i doskonale przyczepny asfalt.

Tor Kartingowy wewnętrzny 3500 m² gokartowych emocji, najnowsze gokarty elektryczne o mocy 21KM, tablica z wynikami najlepszych okrążeń oraz pełna kontrola mocy gokartów.

Zoltar Apokalipsa Lasertag 700m² labiryntu elektronicznego paintballa w klimacie wojenno miejskim, niesamowite efekty świetlne oraz mroczna muzyka dodają adrenaliny.

Kolej Tyrolska 200 metrów zjazdu nad samym środkiem murawy Stadionu Energa Gdańsk, niezwykłe przeżycie nie tylko dla kibiców

Zwiedzanie Stadionu Poznaj zakamarki, ciekawostki i zobacz najważniejsze miejsca naszego pięknego, bursztynowego Stadionu Energa Gdańsk.

ul. Pokoleń Lechii Gdańsk 1, 80-560 Gdańsk wjazd i bezpłatny parking P5 od ul. Marynarki Polskiej przy vis a vis Amber Hotel Rezerwacje gokarty spalinowe: 731 38 38 38 rezerwacje trampoliny, zoltar lasertag, gokarty elektryczne, kolej tyrolska 733 870 870 zwiedzanie stadionu i dodatkowe informacje 58 768 84 44 www.funarena.plwww.pitstop-gdansk.pl


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Wyjątkowe jubileusze W czasie letnich wakacji w Gdańsku odbywa się wiele wydarzeń z różnych dziedzin kultury, rozrywki i sportu. Trzy z nich jednak będą w tym roku szczególne - każde z nich zostanie zorganizowane po raz dwudziesty, każde z nich ma dla miasta ogromne znaczenie i każde od lat wpływa na jego wizerunek.

M

iędzy 29 lipca a 7 sierpnia odbędzie się Festiwal Szekspirowski. Wydarzenie współorganizowane jest przez Gdański Teatr Szekspirowski i fundację Theatrum Gedanense. Jest to jedna z największych imprez, podczas której wystawiane są najlepsze spektakle na podstawie dzieł Szekspira, i podczas której goszczą najlepsi twórcy teatralni. W tym roku przez kilka dni widzowie będą mieli możliwość obejrzeć przedstawienia z Polski, Wielkiej Brytanii, Francji czy z Iranu.

W HOŁDZIE MISTRZOWI Festiwal uroczyście zostanie otwarty „Sonetą Szekspira” Stanisława Soyki i Cracow Singers w Teatrze Szekspirowskim, a jeszcze tego samego dnia na Dużej Scenie Teatru Wybrzeże wystawiony zostanie „Hamlet” w reżyserii Krzysztofa Garbaczewskiego z Narodowego Starego Teatru im. Heleny Modrzejewskiej w Krakowie. Teatr ten jest jednym z tegorocznych laureatów zmagań o Złotego Yoricka. Na tegoroczną edycję festiwalu zaproszono między innymi reżysera Silviu Purcărete. Zaprezentuje on swoją najnowszą produkcję „Sen Nocy Letniej”. W jego interpretacji jest ona niepokojąca, mroczna, zawiera wiele wątków i odniesień politycznych. Widzowie będą mieli również szansę zobaczyć reinterpretację „Juliusza Cezara” w reżyserii Romeo Castellucciego. Spektakl ten to refleksja nad sztuką retoryki. Świat jest w nim kreowany przez słowa, ale nośnikiem ich znaczeń są ciała aktorów.

ULICE SCENĄ TEATRALNĄ Kolejnym wydarzeniem związanym ze sztuką będzie Międzynarodowy Festiwal Teatrów Plenerowych i Ulicznych FETA (14-17 lipca). To jeden z największych i najbardziej cenionych plenerowych festiwali teatralnych w Polsce i tej części Europy. Jedną z idei wędrującego po mieście festiwalu jest umożliwienie mieszkańcom, jak i turystom, obcowania z wartościową sztuką, bogatą w środki ekspresji, nierzadko komentującą współczesną rzeczywistość i wzbudzającą refleksję. W tym roku Feta odbędzie się na ulicach Dolnego Miasta i Starego Przedmieścia, a tłem będą bastiony i opływy Motławy. Zaproszone do udziału zostały przede wszystkim teatry, które widzowie mogli podziwiać w ciągu ostatnich lat. Są to m.in. Antagon TheaterAKTion z Niemiec, Cie Abozeta z Francji, Divadlo Continuo z Czech, Studio Eclipse z Belgii, Dansk Rakkerpak z Danii, Tukkers Connexion z Holandii czy pochodzący z Polski Teatr Delikates i Teatr Snów, który obchodził będzie 30-lecie swojej działalności.

12

Autor: Milena Śmiłek

UPAMIĘTNIĆ ŻEGLARSKIE TRADYCJE Baltic Sail (30 czerwca - 3 lipca) to żeglarski festiwal z udziałem przedstawicieli miast regionu Morza Bałtyckiego, do którego obecnie należą Gdańsk, Świnoujście, Kłajpeda, Rostock, Karlskrona, Halmstad, Sassnitz. Samo wydarzenie ma na celu przybliżyć ludziom bogate tradycje tego regionu, a także zintegrować środowiska żeglarskie. Zlot otwarty jest dla wszystkich jednostek pływających, również dla jachtów turystycznych, kutrów i motorówek. Żaglowce cumujące na Motławie przy Targu Rybnym są udostępniane wszystkim zainteresowanym morskimi wyprawami. W tym roku oprócz rejsów dziennych i zwiedzania żaglowców odbędą się także rejsy nocne. Po raz siódmy odbędzie się wyścig o Bursztynowy Puchar Neptuna, łączący Baltic Sail i regaty Nord Cup. Ostatniego wieczoru, w przededniu zakończenia zlotu, odbędzie się inscenizacja bitwy morskiej, zwieńczona pokazem sztucznych ogni. Wielką atrakcją jest również parada wszystkich jachtów i jednostek pływających biorących udział w festiwalu Baltic Sail oraz pokazy morskiego ratownictwa medycznego. Festiwal żeglarski Baltic Sail


During summer holidays Gdańsk hosts many events in various fields of culture, entertaiment and sport. However, only three of them will be truly special this year, due to their twentieth edition. Each one of them is of great importance to the city and each one of them affects its image.

fot. Dominik Werner, Testigo

Exceptional anniversaries

fot. Studio Linnenn

english

LATO NA POMORZU PRESTIŻ

Festival of Open Air and Street Theaters FETA

T

he Gdansk Shakespeare Festival will take place between July 29 and August 7. It is a cooperation between The Gdańsk Shakespeare Theater and Theatrum Gedanense Fundation and one of the biggest events with the best actors and spectacles based on Shakespeare’s works. This year, for a few days audience will have opportunity to see theatrical performances from Poland, Great Britain, France and Iran.

A TRIBUTE TO THE MASTER The festival will be opened by „Sonnet of Shakespeare” of Stanisław Soyka and The Cracow Singers in The Shakespeare Theater. Later that day, the main stage will be taken by one of the candidates to the Golden Yorick Award: „Hamlet” directed by Krzysztof Garbaczewski from The National Old Theater in Cracow. This year’s edition has a special guest, director Silviu Purcărete. He will show his lastest production - „A Midsummer Night’s Dream” – in his hands dark, disturbing and containing many political references. Audience will also has a chance to see reinterpretation of „Julius Cesar” directed by Romeo Castellucio. The spectacle is a study of the art of rhetoric. The world is created by words but the medium of their meanings are actors’ bodies.

THE STREETS ARE A STAGE The next event related to art is International Festival of Open Air and Street Theaters FETA (July 14 to 17). It is one of the biggest and the most valued open air theater festivals in Poland and this part of Europe. The festival literally walks through the city streets and gives a possibility of touching the real art by residents and tourists. Art speaking about today reality and provoking to afterthought.

This year’s FETA will take place on the streets of Dolne Miasto and old bastions of the Stare Przedmieście district around Motlawa River. Invited to participation are mainly theaters once seen during last years. There are among others Antagon Theater AKTion from Germany, Cie Abozeta from France, Divadlo Continuo from Czech Rebublic, Studio Eclipse from Belgium, Dansk Rakkerpak from Denmark, Tukkers Connexion from Nederlands and Teatr Delikates i Teatr Snów from Poland. The last one will celebrate its thirtieth anniversary of artistic work.

COMMEMORATING THE SAILING TRADITIONS Baltic Sail (June 30 to July 3) is a sailing festival dedicated to representatives of the cities of the Baltic Sea region, which currently includes Gdańsk, Swinoujscie, Klaipeda, Rostock, Karlskrona, Halmstad and Sassnitz. The event aims to bring to people the rich traditions of the region, and integrate the sailing environment. Baltic Sail is open to all vessels, including tourist yachts, fishing and motor boats. The tall ships mooring at Motlawa River by the Fish Market are available to visit by all interested in maritime expeditions. This year, beside voyages and sightseeing the sailing ships during a day, night voyages will be also available. Race for The Amber Cup of Neptune will take place fot the seventh time, connecting Baltic Sail and Nord Cup Regatta. The last but one day of the event will take place a staged naval battle crowned with a firework show. The great attraction is also the parade of all boats and vessels participating in the Baltic Sail festival and demonstrations of marine emergency medical services.

13


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Letnie koncerty i festiwale Choć wydarzenia muzyczne odbywają się przez cały rok, prawdziwa ich kumulacja ma miejsce w lipcu i sierpniu, kiedy to spragnieni muzyki turyści i mieszkańcy chętnie spędzają wieczory w gronie znajomych, na koncertach ulubionych wykonawców. Wakacyjne miesiące upłyną w Trójmieście pod znakiem koncertów zagranicznych, jak i polskich artystów. Autor: Milena Śmiłek

8

lipca rozpocznie się trwający 17 dni Ladies Jazz Festiwal. Jest to jedyny w Europie festiwal kobiet wykonujących muzykę jazzową.

LADIES JAZZ FESTIVAL

Wydarzenie zainauguruje koncert Paris Combo (8 lipca) w gdyńskim Teatrze Muzycznym. Ich muzyka to kwintesencja muzycznej Francji, połączenie ska, latino, francuskiej tradycji kabaretowej, lounge music czy down tempo i cudownego surrealistycznego humoru prosto spod Wieży Eiffla. Dzień później, również w Teatrze Muzycznym, odbędzie się koncert Rumer, która wśród swoich inspiracji wymienia jednym tchem, zarówno Arethę Franklin i Joni Mitchell, jak i Tracy Chapman. Kolejny dzień festiwalu (16 lipca, godz. 20.00, Teatr Muzyczny) będzie należał do Carmen Moreno, polskiej królowej swingu. Natomiast 24 lipca Ladies’ Jazz Festival przeniesie się na chwilę do Filharmonii Kaszubskiej w Wejherowie, która gościć będzie Stacey Kent. Artystka wystąpi w wyjątkowym programie, na który złożą się najpiękniejsze bossa novy na świecie. Na zakończenie Ladies’ Jazz Festival (25 lipca) w Teatrze Muzycznym zaprezentuje się grupa New York Voices.

14

Paris Combo będzie gwiazdą Ladies’ Jazz Festival Rodriguez historia popularności artysty w afrykańskim kraju stała się inspiracją dla nagrodzonego Oscarem filmu „Sugar Man”. Z kolei 19 lipca w Starym Maneżu wystąpią debiutanci – Cigarettes After Sex. Wprawdzie nie wydali jeszcze albumu, ale ich utwory „Affection” i „Nothing’s Gonna Hurt You Baby” są świetnie znane fanom alternatywnych brzmień, o czym najlepiej świadczy ilość ich wyświetleń w serwisie YouTube – łącznie ponad kilkanaście milionów.

MUZYKA ETNICZNA W GDYNI

RODRIGUEZ W OPERZE LEŚNEJ

20 lipca w Gdyni rozpocznie się Globaltica World Cultures Festival. Wydarzenie potrwa do 23 lipca i prezentować będzie muzykę oraz kulturę etniczną z najróżniejszych zakątków świata. Oprócz koncertów odbędzie się wiele wydarzeń towarzyszących, m.in. spektakli i wernisaży.

W sobotę, 16 lipca, w Operze Leśnej w Sopocie zagra Rodriguez, wokalista i gitarzysta pochodzący ze Stanów Zjednoczonych. Karierę zaczynał w latach 60., a jego muzyka stała się niezwykle popularna w RPA, gdzie zyskał miano muzycznej ikony. Zawiła

Dzień później coś dla wielbicieli zupełnie innych brzmień - w Ergo Arenie wystąpi Lionel Richie. Artysta na całym świecie sprzedał ponad 100 milionów płyt, zdobył dziesiątki nagród, a największą popularność przyniosły mu hity takie jak „Hello”, czy „Say


LATO NA POMORZU PRESTIŻ

you say me”. W ostatni dzień lipca na tarasie sopockiego Pick & Roll wystąpi natomiast Anna Maria Jopek, jedna z najbardziej cenionych polskich artystek.

ENGLISHMAN IN SOPOT To jeden z najbardziej wyczekiwanych koncertów w Trójmieście w tym roku. 2 sierpnia w Operze Leśnej zagra Sting. Do Polski przyjedzie z nowszym materiałem, ale bez wątpienia będzie można usłyszeć świetnie znane „Fields of gold”, „Englishman in New York”, czy „Shape of my heart”. Dzień później scena Opery Leśnej zamieni się w prawdziwą operę. Wszystko za sprawą Aleksandry Kurzak, najwybitniejszej polskiej sopranistki. Jej koncert zainauguruje 6. edycję Międzynarodowego Festiwalu Energa Sopot Classic. Diwa wystąpi w towarzystwie Polskiej Filharmonii Kameralnej pod batutą maestro Wojciecha Rajskiego.

english

Pod koniec miesiąca w Operze Leśnej wystąpi Justyna Steczkowska w towarzystwie prawdziwej cygańskiej orkiestry. Będzie to niezwykłe połączenie romskiej muzyki, wielobarwnych strojów, tańca i świetnej zabawy.

W GDAŃSKU W piątek, 12 sierpnia, w gdańskim klubie B90 wystąpi Bokka jedna z najciekawszych polskich grup muzycznych ostatnich lat. Jej muzyka określana jest mianem synthpopu i dream popu. Muzycy postanowili nie ujawniać ani swoich nazwisk, ani swoich wizerunków. Zespół zyskał przychylność nie tylko polskich fanów i ludzi z branży, ale doceniony został również za granicą przez prestiżowe media muzyczne. Od 2009 roku w Gdańsku organizowany jest festiwal Solidarity od Arts. W tym roku w ramach festiwalu odbędą się trzy koncerty. Pierwszy, widowisko „Jimek+”, będzie miał miejsce 13 sierpnia. Gospodarz, Radzimir Dębski, wspólnie z zaproszonymi gośćmi, m.in. Narodową Orkiestrą Symfoniczną Polskiego Radia, Łoną, Miuoshem, Kennym Garrettem i grupą Kaliber44, zaprezentuje słuchaczom połączenie hip-hopu z muzyką symfoniczną i jazzem. Dzień później, również na scenie plenerowej Filharmonii Bałtyckiej odbędzie się widowisko „Kilar+”, poświęcone muzyce wielkiego kompozytora. Festiwal zakończy się 27 sierpnia koncertem Kronos Quartet, kwartetu smyczkowego pochodzącego z San Francisco.

Summer concerts and music festivals

Even though music events take place all year round, a real accumulation takes place in July and August. The tourists, and residents thirsty for music, like to spend the evenings with friends at concerts of their favorite artists. Summer months in Tricity will be marked by gigs of foreign and Polish artists.

JULY The Ladies Jazz Festival starts on July 8th and will last for 17 days. It is the only event of this kind (women performing jazz music) in Europe. It will begin at the Music Theatre in Gdynia with the concert of Paris Combo. Their music is a combination of rock, latino, lounge music and typical French sounds. Individual concerts will be held in Gdynia and Wejherowo.

15


english

PRESTIŻ LATO NA POMORZU

On Saturday July 16th, in the Forest Opera in Sopot will play Rodriguez, singer and guitarist from the USA. He started his career in the 60s, and his music has become extremely popular in South Africa, where he gained a reputation as a musical icon. A complex story of the artist’s popularity in the African country became the inspiration for the Oscar-winning film „Sugar Man”. Three days later, July 19th, debutants will perform in the Stary Maneż - Cigarettes After Sex. Although they have not released an album yet, the songs „Affection” and „Nothing’s Gonna Hurt You Baby” are well known to fans of alternative sounds. A confirmation may be the number of views of their YouTube channel - a total of over ten million. The Globaltica World Cultures Festival in Gdynia will start July 20th. The event will last until July 23rd and will present music and ethnic culture from various corners of the world. Apart from gigs, there will be many other accompanying events, including theatrical performances and varnishing days. A day later, a real treat for fans of completely different sounds: Lionel Richie will perform at Ergo Arena. The artist has sold over 100 million records worldwide and won dozens of awards. The greatest popularity brought him hits like „Hello” or „Say you say me”. So far, Richie gave concerts in Poland twice - in 1999 and 2010. At the end of the month, in the Forest Opera will sing Justyna Steczkowska in the company of a real gypsy orchestra. This will be an unusual combination of Romani music, multicolored costumes, dancing and fun. On the last day of July, on the terrace of Sopot Pick & Roll, will perform Anna Maria Jopek, one of the most respected Polish artists.

Sting will perform at The Forest Opera on August 2nd

AUGUST One of the most anticipated concerts in the Tricity this year will take place August 2nd in the Forest Opera. On that day Sting will come to Poland with the newest material, but without doubt you will be able to hear also the well-known „Fields of Gold,” „Englishman in New York” or „Shape of my heart”. The Briton has already released 14 solo albums. In private, he supports organizations defending human rights, which also reflectes in his work. A day later, the Forest Opera stage will turn into a real opera stage thanks to Aleksandra Kurzak, the most outstanding Polish soprano. Her concert will inaugurate the 6th edition of the International Festival of Sopot Energa Classic. The diva will perform with Polish Chamber Philharmonic under the baton of maestro Wojciech Rajski. On Friday August 12th, in the Gdansk club B90 will sing Bokka - one of the most interesting Polish music groups in the recent years. Their music is described as synthpop and

16

dream pop. Musicians have decided to reveal neither their names nor their images. The band has gained favor of not only Polish fans and people in the industry, but is also widely appreciated abroad. Last October, they released their second album - „Do not Kiss And Tell”. Since 2009 Solidarity of Arts Festival is organized in Gdansk. The organizers promote artists who create art on a truly global level, while supporting smaller and less known cultural institutions. This year, the festival will consist of three concerts. The first spectacle „Jimek +”, will take place on August 13th. The host, Radzimir Dębski, together with invited guests, including National Polish Radio Symphony Orchestra, Lona, Miuosh, Kenny Garrett and Kaliber44 group, will present a combination of hip-hop, symphonic music and jazz. The next day, on the outdoor stage of the Baltic Philharmonic, will be held the spectacle „Kilar +”, dedicated to the music of the great composer. The festival will end on August 27th with the concert of Kronos Quartet, a string quartet from San Fransisco.



LEGENDY ROCKA W DOLINIE CHARLOTTY

Deep Purple

Carlos Santana, Deep Purple, Whitesnake, Mike&The Mechanics, Marillion, Suzi Quatro, The Sisters of Mercy - to zagraniczne gwiazdy 10 edycji Festiwalu Legend Rocka, który tradycyjnie już odbędzie się w Dolinie Charlotty. Impreza odbywa się w liczącym 10 tys. miejsc amfiteatrze.

F

estiwal otworzy koncert Suzi Quatro (7 lipca). Amerykańska wokalistka i basistka to największa gwiazda glam rocka lat 70-tych, która z powodzeniem występuje non stop na całym świecie. Suzi sprzedała astronomiczna ilość 50 milionów płyt w czasie swojej kariery. Quatro podbiła cały świat ekspresyjnymi, prostymi, rockowymi piosenkami. Energiczna, ładna dziewczyna w skórzanym kombinezonie z gitarą w ręku była nowym zjawiskiem na scenach muzycznych. Zanim Amerykanka pojawi się na scenie, publiczność będzie się bawić przy koncercie Kasi Kowalskiej. Polska wokalistka to marka sama w sobie, a jej muzyka to rockowy rollercoaster.

Carlos Santana, jeden z najlepszych i najbardziej lubianych gitarzystów rockowych na świecie, to dla festiwalu artysta szczególny, tak samo jak dla niego samego Dolina Charlotty jest miejscem wyjątkowym. W lipcu 2013 r. podczas swojego pierwszego koncertu w Dolinie Charlotty, Santana przerwał koncert i stwierdził - Charlotta to mój nowy dom! Mówił prawdę, bo wrócił tu w lipcu 2015 r. i przyjedzie do niej po raz trzeci (8 lipca). 25 lipca będzie należał do Marillion i Mike&The Mechanics. Tę pierwszą grupę Dolina Charlotty miała już zaszczyt gościć podczas IV edycji Festiwalu. Fantastyczny sukces w całej Europie płyty „Misplaced Chilhood” z hitami „Kayleigh” i „Lavender” z 1985 r.

18

wyniósł zespół na szczyty list przebojów. W 1987 roku grupę opuścił charyzmatyczny wokalista Fish. Na jego miejsce pojawił się Steve Hogarth z The Europeans i z powodzeniem udźwignął ciężar bycia wokalistą. Drugą gwiazdą tego wieczoru będzie długo wyczekiwany zespół Mike and The Mechanics założony przez znanego z Genesis gitarzystę Mike’a Rutherforda. To pierwszy koncert tej grupy w Polsce.

Wielkim wydarzeniem będzie koncert Deep Purple. To najgłośniejszy zespół rockowy świata, pionierzy hard rocka i heavy metalu, grali już tu na V Festiwalu Legend Rocka. 24 lipca 2011 roku amfiteatr pękał w szwach, a wykonanie „Smoke on the Water” sprawiło, że nikt z obecnych nie był w stanie usiedzieć na miejscu. Wielotysięczny chór głosów akompaniował wykonawcom. Było to niezapomniane przeżycie dla widzów, jak również dla samych artystów, którzy postanowili zagrać w Dolinie Charlotty ponownie (26 lipca). Przed Deep Purple zagra legenda polskiego rocka, zespół Turbo. The Sisters of Mercy to legendarna, brytyjska grupa rockowa prowadzona przez charyzmatycznego wokalistę, kompozytora i autora tekstów Andrew Eldritcha. Ponura, post punkowa, gitarowa muzyka zjednała grupie natychmiast wielka rzeszę fanów na całym świecie. W Dolinie Charlotty zagrają 5 sierpnia. Dzień później fani cieszyć się będą koncertem Whitesnake. To jeden z najbardziej popularnych zespołów nurtu hard rock na świecie. Festiwal Legend Rocka to impreza, która słynie z urokliwego miejsca, ponadczasowej muzyki, niezapomnianych wrażeń i wspaniałej organizacji. Koncerty w Dolinie Charlotty charakteryzują się niezwykłą atmosferą, która pozwala cieszyć się muzyką w wyjątkowy sposób.

fot. Jim Rakete

PRESTIŻ LATO NA POMORZU


OXO Wita Wiosnę! Podaruj Sobie i bliskim odrobinę luksusu

Basen i Jacuzzi w ofercie Dla Dwojga na wyłączność

OXO Luxury Spa Sopot, ul. Grunwaldzka 96 tel.: 58 351 05 21 www.oxospa.pl


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Z Gdańska na wycieczkę Będąc w Trójmieście nie trzeba ograniczać się jedynie do lokalnie dostępnych atrakcji. W niedalekiej odległości leży wiele ciekawych zakątków, do których warto wybrać się na krótką wyprawę. Zadowoleni będą zarówno ci, którzy preferują aktywny wypoczynek, jak i ci, którzy szukają spokoju oraz relaksu.

Sea Park w Sarbsku

Autor: Milena Śmiłek

J

ednym z najbardziej urokliwych miejsc, świetnie nadającym się na jednodniowy, bądź nawet weekendowy wyjazd, jest Szwajcaria Kaszubska.

SERCE KASZUB

To centralny, najwyżej położony teren Pojezierza Kaszubskiego, bogaty w jeziora polodowcowe, wzniesienia i lasy. Jeziora tu łączą się, tworząc szlaki wodne. Jednym z najbardziej malowniczych jest tak zwane Kółko Raduńskie, po którym organizowane są spływy kajakowe. Tereny te warto również przemierzać rowerem podziwiając okoliczne lasy i zbiorniki wodne. Na terenie Kaszub znajduje się również najwyższe wzniesienie w pasie pojezierzy – Wieżyca (329 m n.p.m.). Jej wierzchołek porasta las bukowy, a na jej szczycie ustawiono platformę widokową, z której rozciąga się spektakularny widok. Niedaleko Wieżycy leży Szymbark, który również jest miejscem godnym uwagi. To miejsce, przez wielu uważane za serce Kaszub, w którym można poczuć prawdziwego ducha regionu.

20

Największą tamtejszą atrakcją jest dom stojący do góry nogami, ale nie brakuje tu innych zdumiewających tworów, jak chociażby najdłuższa deska na świecie, mierzącą 46,53 m, czy mający 53 m długości Stół Noblisty, wykonany z jednego kawałka drewna.

RODZINNY WYPOCZYNEK Świetnym pomysłem na spędzenie czasu będzie także wyjazd do Kniewa. To wieś leżąca niedaleko Wejherowa, która w regionie słynie z farmy strusi amerykańskich. Spotkać tam można jednak także emu, osły, lamy, owce i króliki, a w restauracji spróbować prawdziwych rarytasów - specjalnych dań mięsnych lub jajecznicy ze strusiego jaja. Dla najmłodszych przewidziano także przejażdżki na osiołku. Kierując się natomiast bardziej na północny zachód dotrzeć można do Łeby. To kolejna świetna propozycja na rodzinny wyjazd. Jedną z największych atrakcji w tej nadmorskiej miejscowości jest park dinozaurów. Wszystkie repliki stworzeń wykonane są w skali 1:1. Podążając ścieżką parku zwiedza-


LATO NA POMORZU PRESTIŻ

WYJĄTKOWA PRZYRODA

english

jący trafiają na kolejne atrakcje, takie jak kino 7D, indiańska wioska, tratwy wodne czy tor przeszkód w małpim gaju.

W Sarbsku, oddalonym 8 km od Łeby, znajduje się Sea Park – największe na północy kraju miejsce łączące rozrywkę i edukację związaną z morzami i oceanami. W Parku znajduje się fokarium z czterema gatunkami zwierząt, w którym zwiedzający mają okazję być świadkami ich codziennych treningów. Jest też specjalna strefa, w której żyją 24 gatunki ptaków, umożliwiająca obserwowanie ich z bliska, czy oceanarium prehistoryczne w technologii 3D, w którym można przyjrzeć się podwodnym stworzeniom sprzed setek tysięcy lat. W środkowej części wybrzeża leży Słowiński Park Narodowy, utworzony w 1967 roku. Jego charakterystycznymi elementami są przymorskie jeziora, łąki, bagna, lasy, torfowiska, a przede wszystkim ruchome wydmy. Tempo ich przemieszczania się nie jest stałe i zależy od ich położenia. Wśród zwierząt najliczniejszą grupą żyjącą na tym terenie są owady – około 490 gatunków. Lokum mają tu również m.in. morświny, foki szare, mewy srebrzyste, puchacze, zaobserwowano także tropy rysów i wilków.

NA PÓŁWYSEP HELSKI

Short trips from Gdańsk When in Tricity, no need to limit yourself to attractions only available locally. Not so far from the city are located many interesting nooks worth a short expedition. Satisfied will be both those, who prefer an active way of spending free time, as well as those who seek a good place for relax.

Z Trójmiasta bez problemu można również dostać się na mający 34 km Półwysep Helski. Doskonale znane miejscowości, takie jak Chałupy, Jastarnia czy Hel, przyciągają turystów przede wszystkim swoim położeniem - Bałtyk po jednej stronie i Zatoka Pucka po drugiej stanowią ogromny atut tego miejsca. Panują tu świetne warunki do uprawiania windsurfingu i kitesurfingu.

O

Uniknąć tu także można tłumów na plażach, bo zamiast tych głównych, wystarczy przejść kawałek, na jedną z tych dzikich. Wśród atrakcji znajdują się tu m.in. loty widokowe nad Półwyspem, liczne muzea, fokarium, kameralne kino Żeglarz w Jastarni, czy chociażby latarnia morska na Helu. A z Helu do Trójmiasta bez problemu wrócić można tramwajem wodnym lub pociągiem.

It’s the central, highest located area of the Kashubian Lake District, rich in glacial lakes, hills and forests. Here, lakes connect and create the waterways. One of the most scenic is the so called Kółko Raduńskie, where canoeing is organized. The area, especially local water bodies and forests, is definitely worth a cycling tour. It is also the highest prominence of the district lake – Wiezyca (329 meters above sea level). Its top is covered

ne of the most charming places, great for a one-day’s or a weekend trip is Szwajcaria Kaszubska (literally: Kashubian Switzerland).

THE HEART OF KASHUBIA

Dino Park in Leba

21


english

PRESTIŻ LATO NA POMORZU

with beech forest, and the summit is a base for a viewing platform, which offers a spectacular view. Near Wieżyca is Szymbark, which is also worthy of attention. This place is considered by many to be the heart of Kashubia, where you can feel the true spirit of the region. The biggest attraction is the local house standing upside down, but there are many more ”wonders”, like the longest board in the world, measuring 46.53 m, the table of Nobel Prize winner (53 meters long) made from a single piece of wood.

A FAMILY LEISURE TIME A great idea to spend some time is also a trip to Kniewo. The village, famous for its American ostrich farm, is located near Wejherowo. There, you can meet also emus, donkeys, llamas, sheep and rabbits. The local restaurant serves real specialities - unique meat dishes and scrambled ostrich egg. The little ones can try a ride on a donkey. Heading farther west you can reach Leba. This is another great idea for a family trip. One of the biggest attractions in this coastal town is a dinosaur park. All replicas of the creatures are made in 1:1 scale. The path in the park leads visitors through many attractions, such as 7D cinema, an Indian village, the water rafts and a jungle gym.

UNIQUE NATURE In Sarbsk (approximately 8 km from Leba) is based the Sea Park - the largest place in Northern Poland combining entertainment

and education related to the oceans and seas. The park is the seal sanctuary with four species of animals, where visitors have an opportunity to witness a daily routine of these mammals. There is also a special observation zone of 24 species of birds which live there, and a prehistoric aquarium in 3D, where you can take a look at the underwater creatures from hundreds of thousands of years. In the central part of the Polish coast is located the Slowinski National Park, created in 1967. Its special features include the coastal lakes, grasslands, swamps, forests, bogs, and above all, the dunes. Their rate of movement is not constant, and depends on their situation. When it comes to animals, the most numerous group living in this area are insects - about 490 species. This is also the home for the porpoises, gray seals, herring gulls and owls. Traces of lynxes and wolves were also observed.

ON THE HEL PENINSULA From Tricity you can easily travel to the 34-km-long Hel Peninsula. Well known places such as Jastarnia or Hel, attract tourists mainly with their location - the Baltic Sea on one side, and the Gulf of Puck on the other, are a huge asset of this place. Here, you can find excellent conditions for windsurfing and kitesurfing. What is more, you can quite easily avoid crowds on the beaches by choosing one of the wild ones. The local attractions include sightseeing flights over the peninsula, numerous museums, sealarium, a cosy cinema Sailor in Jastarnia, and a lighthouse in Hel. You can choose a water bus or a train for your return trip.

Sealarium in Hel

22



PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Trójmiasto kulturą stoi

Autor: Milena Śmiłek

Niezależnie od pory roku, Trójmiasto słynie z wielu wydarzeń kulturalnych. Szczególnie jednak latem jest w czym wybierać, a instytucje kultury wychodzą naprzeciw oczekiwaniom turystów i mieszkańców oferując różnorodne możliwości spędzenia wolnego czasu w ciekawy sposób. W tym artykule wskazujemy miejsca, na które warto zwrócić uwagę. UKŁON W STRONĘ PRZESZŁOŚCI Europejskie Centrum Solidarności znajduje się w historycznej części Gdańska, na terenach dawnej stoczni. Powstało z zamiarem bycia przestrzenią do wymiany poglądów na temat sprawiedliwości społecznej. Prowadzi działalność edukacyjną i naukową. Regularnie odbywają się tam konferencje, debaty, cykle wykładów, a w każdy pierwszy czwartek miesiąca w ogrodzie zimowym pod wodzą animatorów grać można w gry planszowe.

24

Szekspirowski jest jednym z miejsc, które zachęcają do odwiedzin już dzięki samej architelturze. Miejsce to słynie nie tylko ze spektakli, ale także z wystaw, czy chociażby koncertów, zarówno artystów popularnych, jak i tych niszowych. Flagowym wydarzeniem teatru jest Festiwal Szekspirowski. W tym roku, w dniach 29 lipca - 7 sierpnia odbędzie się jego jubileuszowa, dwudziesta już edycja. Zaproszeni zostali artyści z Polski, Wielkiej Brytanii, Iranu czy Francji, a wśród gości pojawi się m.in. teatr performatywny Forced Entertainment.

Stałą ekspozycją ECS-u jest wystawa poświęcona historii Solidarności i ruchów opozycyjnych, które doprowadziły do przemian demokratycznych w całej Europie Środkowo - Wschodniej. Zwiedzający mają szansę zobaczyć wyjątkowe eksponaty historyczne, takie jak dokumenty, mapy, fotografie, czy wycinki prasowe oraz obejrzeć specjalnie przygotowane materiały audiowizualne.

A co poza festiwalem? W każdą wakacyjną sobotę na dachu teatru zaprezentowane zostaną wybrane dzieła filmowe, które zdobyły nagrody i wyróżnienia na najważniejszych festiwalach filmowych, takich jak: Sundance, Berlinale, Cannes, Rotterdam czy Toronto. W lipcu i sierpniu wystawiane będą również dwa spektakle – kultowe już „Wesołe kumoszki z Windsoru” i musical „Kiss Me, Kate”.

KU CZCI SZEKSPIRA

NIE TYLKO KONCERTY

Otwierany dach, system zapadni umożliwiający różne ustawienia sali głównej, modernistyczna przestrzeń, budynek pokryty ponad milionem antracytowych cegieł i ceglanymi kostkami brukowymi - położony w okolicach starówki Gdański Teatr

Wrzeszcz to jedna z najprężniej rozwijających się dzielnic Gdańska. Jesienią ubiegłego roku otwarto tam Stary Maneż, będący częścią Garnizonu Kultury - przestrzeni dla młodych, kreatywnych ludzi, którzy szukają strefy do


LATO NA POMORZU PRESTIŻ

fot Grzegorz Mehring / Archiwum ECS

realizacji swoich projektów i pasji. Klub Stary Maneż, choć działa stosunkowo od niedawna, zdążył już zasłynąć koncertami i innymi organizowanymi w nim wydarzeniami. Na jego scenie wystąpili między innymi Mela Koteluk, Suzanne Vega, Smolik i Kev Fox, Fish, Fismoll, Ania Dąbrowska czy Leszek Możdżer.

BIBLIOTEKA INNA NIŻ INNE Najmłodszą i niewątpliwie jedną z najciekawszych propozycji jest Sopoteka, czyli nic innego jak jeden z oddziałów biblioteki miejskiej. Znajduje się ona na drugim piętrze nowo wybudowanego i niedawno otwartego dworca PKP i całkiem prawdopodobne, że niejednemu podróżnemu

Nie jest to zwykła biblioteka. To właściwie galeria kultury multimedialnej, która łączy nie tylko zbiór literatury, audiotekę, możliwość skorzystania z komputera i przestrzeń, w której można spokojnie poczytać lub popracować. To cały kompleks naukowo – rozrywkowy i co najważniejsze, dostępny nawet dla osób niebędących użytkownikami biblioteki. Przestrzeń Sopoteki podzielona jest na kilka stref. Najciekawszą z nich jest tak zwana strefa koszy plażowych z miejscami do pracy indywidualnej. Znajdują się w niej odseparowane od siebie stanowiska, które jak można się domyślić, swoim wyglądem przypominają kosze plażowe. Idealne rozwiązanie dla tych, którzy szukają ciszy i skupienia. Książki można czytać tu jednak nie tylko przy tradycyjnych stołach, ale także na specjalnych poduszkach, a nawet leżankach. Oprócz tego znajduje się tu także kącik dla najmłodszych, w którym nie zabraknie gier planszowych czy konsol, a nawet niewielka przestrzeń kinowa, w której organizowane są bezpłatne pokazy filmów.

(Tri)city of culture Regardless of the season, Tricity is famous for its cultural events. Especially now, in the summer, there is a wide range of attractions. Cultural institutions strive to meet expectations of tourists and residents. In this article we recommend some places worth visiting. The Gdansk Shakespeare Theatre fot. Dawid Linkowski

english

Europejskie Centrum Solidarności

Niewątpliwym atutem miejsca jest jego nowoczesne wnętrze i ogromna sala koncertowa, która pomieści 1500 osób. Wydarzenia muzyczne to jednak tylko jedna z wielu działalności klubu. Oprócz koncertów organizowane są tam również spektakle teatralne, projekcje filmów, targi, a na co dzień Stary Maneż to przede wszystkim klimatyczna kawiarnia, w której letnie dni i wieczory można spędzać na zewnątrz, przy stolikach lub na leżakach.

umili czas oczekiwania na pociąg, ale i przyciągnie mieszkańców Trójmiasta.

25


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

fot. Bogna Kociumbas

english

Stary Maneż Club

A BOW TO THE PAST

NOT ONLY CONCERTS

European Solidarity Centre (ESC, Polish: Europejskie Centrum Solidarności) is located in the historical part of Gdansk, where the shipyard once stood. It was meant to serve as a space for exchange of views on social justice. Currently, the Centre buzzes with educational activities and scientific research. ESC regularly holds conferences, debates and cycles of lectures. Every first Thursday of a month in the winter garden you can play board games under the vigilant eye of organizers of cultural activities.

Wrzeszcz is one of the fastest developing districts of Gdansk. Stary Maneż (Eng. Old Ridding School) was opened last autumn as a part of Garnison of Culture – a space for young, creative people where they can pursue their projects and passions. The club, although young, is already famous for its concerts and events. So far, the stage has been taken by such artists as Mela Koteluk, Suzanne Vega, Smolik & Kev Fox, Fish, Fismoll, Ania Dąbrowska and Leszek Możdżer.

A permanent exhibition in the ESC is dedicated to the history of Solidarity (Polish: Solidarność) and opposition movements which led to the democratical transformation in East-Central Europe. Visitors have a chance to see unique exhibits like documents, photographs, press samples and specially prepared audiovisual materials.

An undoubted advantage of this place is its modern interior and a huge concert hall, which can seat up to 1,500 people. Music events, however, are only one of the many activities of the club, as in addition to the many concerts, there are also held theater performances, film screenings and fairs. Every day, though, Stary Maneż is primarily a climatic cafe, where the summer days and evenings can be spent outside by the tables or on the sun loungers.

IN MEMORY OF SHAKESPEARE A rectractable roof, a system of lifts which enables a variety of theatrical configurations, modernist space and a building covered with more than a million of anthracite bricks, and brick paving stones, located in the vicinity of the Old Town. The Gdansk Shakespeare Theatre - a place that encourages longer visits thanks to its original architecture. The place is famous for not only theatrical performances, but also exhibitions and concerts of both popular and niche artists. The flagship event of the theatre is Shakespeare Festival. This year (July 29 - August 7) we are celebrating its jubilee the twentieth edition, to which there are invited artists from Poland, Great Britain, Iran and France. Among the guests is also performative theatre Forced Entertainment. Still want more? Every Saturday of the summer holidays on the roof of the theater there will be presented a selected film which has won awards at major film festivals such as Sundance, Berlinale, Cannes, Rotterdam and Toronto. In July and August you can also watch two theatrical performances - the already iconic „The Merry Wives of Windsor” and the musical „Kiss Me, Kate.”

26

A LIBRARY DIFFERENT THAN OTHERS The youngest and undoubtedly one of the most interesting places on our list is Sopoteka, a cleverly arranged branch of the municipal library. Located on the second floor of a newly built and recently opened railway station it is quite likely to attract travelers waiting for a train, as well as residents of the Tri-City. This is not an ordinary library. It is actually a multimedia gallery of culture, not only a collection of literature and audiobooks, but also the possibility to use a computer in a space where you can comfortably read or work. It is a whole scientific-entertainment complex and, most importantly, it is accessible even for non-library users. Sopoteka’s space is divided into several zones. The most interesting of them is the so-called beach chair zone with places for individual work. It includes separated stands, which, as you can guess, look like beach chairs. It is an ideal solution for those who seek silence. In this library, you can read books not only by the traditional table, but also on special cushions and even couches. In addition, there is a corner for the little ones, equipped with board games and consoles, and even a small cinema space where free film screenings take place.


LATO NA POMORZU PRESTIÅ»

27


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

SZTUKA NIE MA WAKACJI Ilość i zróżnicowanie miejsc prezentujących sztukę w Trójmieście jest całkiem spora. Różnice zauważalne są w każdym aspekcie od działań podejmowanych przez konkretną galerię, przez preferencje danych stylów, po dobór wystawianych dzieł i nawiązywanie współpracy z konkretnymi twórcami. Wszystkie te miejsca łączy natomiast jedno – zdecydowanie warto je odwiedzić. Autor: Milena Śmiłek

Lena Subota w Galerii Glaza Expo Design

P

aństwowa Galeria Sztuki w Sopocie w ciągu całego roku realizuje około 25 wystaw. Łączy ekspozycje współczesnych i często awangardowych prac z tymi tradycyjnymi. Podczas wakacji galeria ma wielbicielom sztuki wiele do zaoferowania.

NIE TYLKO OBRAZY Do końca lipca w holu można oglądać obrazy Tadeusza Chyły – przedstawiciela powojennego koloryzmu, rodowitego mieszkańca Sopotu. Jego intymne dzieła o wysokich walorach artystycznych niejednokrotnie zyskiwały uznanie w kraju, jak i za granicą. Pod koniec czerwca w Państwowej Galerii Sztuki zagości również wystawa „Uskrzydleni. Paweł Althamer i Grupa Nowolipie”. Będą to rzeźby stworzone przez osoby chorujące na stwardnienie rozsiane. Ich opiekunem i mentorem jest uznany artysta Paweł Althamer. Sierpień natomiast upłynie pod znakiem ekspozycji BZ WBK Press Foto 2016. To konkursowa wystawa złożona ze zdjęć najlepszych polskich fotoreporterów - fragmenty życia zwykłych ludzi i ważne wydarzenia historyczne. To codzienny świat ludzi w różnych zakątkach ziemi, który warto poznać i zrozumieć.

SZTUKA MIEJSKA Działająca od 7 lat Gdańska Galeria Miejska promuje sztukę nowoczesną i eksperymentalną. Dedykowana jest przede wszystkim osobom zainteresowanym kulturą miasta. Galeria składa się z trzech oddziałów: GGM1, który organizuje indywidualne wystawy polskich i zagranicznych artystów, GGM2 umożliwiający obcowanie ze sztuką przede wszystkim zagraniczną oraz z Gdańskiej Galerii Güntera Grassa, stworzonej w celu promocji dzieł urodzonego w Gdańsku artysty.

28

Galeria Glaza Expo Design


LATO NA POMORZU PRESTIŻ

Do 7 sierpnia w Gdańskiej Galerii Miejskiej 1 wystawiona będzie zbiorowa wystawa „Paganus”. Opowiada ona o artystach usiłujących nieporadnie stworzyć wspólne dzieło w przestrzeni wiejskiej. Natomiast do 14 sierpnia w galerii gościć będzie wystawa „Günter Grass – kolekcja plus”, łącząca prace polsko - niemieckiego twórcy z pracami zaproszonych do współpracy gdańskich artystów.

lizuje prawa, zasady i mechanizmy rządzące światem i ludźmi. Skupia się przede wszystkim na człowieku, jego emocjach, poczuciu braku bezpieczeństwa, próbach oswojenia tego stanu i położeniu jednostki w aktualnej sytuacji geopolitycznej. Co warto podkreślić, artystka do wykonania swoich prac używa dość nietypowych materiałów – szarego papieru, słomy, gałęzi i sznurków w rzeźbach, a obrazy wykleja kawałkami słomy.

CZŁOWIEK I JEGO EMOCJE

PO WAKACJACH

Gdańskie Centrum Sztuki Współczesnej Łaźnia to jedna z pierwszych publicznych instytucji kultury utworzona w Polsce po 1989 roku. Do 12 sierpnia można w niej oglądać wystawę „Wodopój” Agnieszki Kalinowskiej. Artystka w swoich pracach ana-

W tym roku swoje 25-lecie obchodzi galeria sztuki Glaza Expo Design w Gdańsku, która przyciąga znaczące nazwiska polskiej sceny artystycznej. Tuż po wakacjach, 17 września, odbędzie się tam zbiorowa wystawa, na której podziwiać będzie można niesamowite szklane rzeźby rodziny Borowskich, ceramiczne i wykonane z brązu rzeźby Marii Wójcik oraz obrazy Agaty Przyżyckiej, tegorocznej dyplomantki gdańskiej ASP. Natomiast na 20 listopada, w Europejskim Centrum Solidarności, zaplanowano wystawę malarstwa 50 dzieł 50 artystów, zorganizowaną z okazji jubileuszu galerii. Po wakacjach warto też zajrzeć do Triady w Gdańsku, najstarszej w Trójmieście prywatnej galerii sztuki współczesnej. Między 2 a 15 września odbędzie się pierwsza na Wybrzeżu wystawa malarstwa Rocha Urbaniaka, od 16 do 29 września będzie można podziwiać obrazy Katarzyny i Mariusza Kałdowskich, a od 17 września do 14 października zaprezentowane zostaną zmysłowe i intymne obrazy utalentowanej gdańskiej malarki Marty Piórko.

english

Zdjęcie Joanny Mrówki w Państwowej Galerii Sztuki

Sensual paintings by Marta Piórko in Triada Gallery

ART DOESn’T GO ON HOLIDAY The number and diversity of places displaying art in Tricity is quite sizable. Differences are easy to spot in every aspect – from actions of a particular art gallery, through preferences of style, to the selection of artworks, and establishment of cooperation with specific artists. All these places have one thing in common though – they are all worth visiting. 29


english

PRESTIŻ LATO NA POMORZU

T

he State Art Gallery in Sopot (Polish: Państwowa Galeria Sztuki w Sopocie) will, during one year, host about 25 art exhibitions. It combines installation of contemporary and often avangarde works with those traditional ones. During the summer holiday the gallery has a lot to offer for the art admirers.

NOT ONLY PICTURES Until the end of July, the lounge of the gallery will display pictures by Tadeusz Chyła – a member of the postwar art group Colourists and a native resident of Sopot. His works, very intimate and of high artistic values gained recognition both in Poland and abroad. At the end of June the State Art Gallery will stage the exhibition „Winged. Pawel Althamer and the Nowolipie Group. „ It consists of sculptures created by people suffering from mul-

tiple sclerosis. Their curator and mentor is a recognized artist Pawel Althamer. August will be marked by an exposition of BZ WBK Press Photo Contest 2016 composed of the images from the best Polish photographers: picturing fragments of the lives of ordinary people and important historical events. The everyday world of people in different corners of the earth which is worth knowing and understanding.

URBAN ART The Gdansk City Gallery, which has been operating for seven years now, promotes contemporary and experimental art. It is dedicated primarily to those interested in the culture of the city. The gallery consists of three branches: GGM1, which organizes individual exhibitions of Polish and foreign artists, GGM2, which allows communing

with primarily foreign art and Gdansk gallery of Günter Grass, created to promote the works of the artist born in Gdansk. Prior to August 7 the Gdansk City Gallery 1 will host a collective exhibition „Paganus” about the artists clumsily trying to create a common work in the rural space. What is more, until August 14 will be displayed an exhibition „Günter Grass - a collection plus” which combines the work of Polish - German author and the invited artists from Gdańsk.

A MAN AND HIS EMOTIONS The Gdańsk Centre for Contemporary Art Laznia is one of the first public cultural institutions established in Poland after 1989. Until August 12, visitors can view the exhibition „Water hole” by Agnieszka Kalinowska. The artist examines the laws, rules and mechanisms governing the world and human beings. Primarily she focuses on mankinds emotions, feeling of insecurity and attempts to tame the condition and position of the individual in the current geopolitical situation. Worth noticing is a fact that the artist ,to perform her work, uses a fairly unusual materials - brown paper, straw, branches and strings can be found in sculptures, pieces of straw – in her paintings.

AFTER THE SUMMER HOLIDAY This year marks the 25th anniversary of the art gallery Glaza Expo Design in Gdansk, which attracts major names of the Polish art scene. Shortly after the summer holidays is scheduled a collective exhibition of sculptures featuring the amazing pieces of art made of glass by the Borowski family, ceramic and bronze sculptures and paintings by Maria Wójcik and paintings by Agata Przyżycka, this year’s graduate of Academy of Fine Arts in Gdańsk. On November 20 in the European Solidarity Centre is planned the painting exhibition of 50 works of 50 artists.

Exposition of BZ WBK Press Photo Contest 2016 in The State Art Gallery in Sopot

30

Also worth visiting, after the summer holiday is the Triad in Gdansk as it is the oldest private galley of contemporary art in the Tricity. Between September 2 and 15, for the first time in this part of Poland, there will be an exhibition of paintings by Roch Urbaniak. Visiting the gallery between September 16 and 29 enables admiration of the paintings of Katarzyna and Mariusz Kałdowski, and from September 17 to October 14 will be presented sensual and intimate paintings of a talented painter Marta Piórko.


GALERIA SZTUKI TRIADA Najstarsza galeria sztuki w Trójmieście:

26 lat tradycji, 200 wystaw. Najlepsi polscy artyści w jednym miejscu. Zapraszamy do galerii w centrum Gdańska, na ulicę Piwną między Zbrojownią, a Bazyliką Mariacką - codziennie od godz. 11.

Triada is the oldest art gallery in tri city:

26 years of tradition, 200 solo exhibitions. You find the best polish artists in one place. We invite you to visit us on Piwna street in the centre of Gdansk near St Mary’s Church every day from 11 am.

Obrazy/Paintings

Grafika/Graphic Art

ul. Piwna 11/12 80-831 Gdańsk tel. (+48) 58 320 26 55 galeria@galeriatriada.com www.galeriatriada.com

Rzeźba/Sculptures


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Złoto Bałtyku Genezę i proces powstania bursztynu zna chyba każdy. Zastygnięta żywica drzew iglastych ma bardzo wiele zastosowań. Najczęściej jednak wykorzystywana jest w przemyśle jubilerskim, a dla jej miłośników od wielu lat organizowane są wydarzenia bezpośrednio z nią związane. Autor: Milena Śmiłek

B

iżuteria z bursztynu już dawno przestała kojarzyć się z wątpliwej jakości tandetnymi pamiątkami z wakacji. Zarówno lokalni producenci, jak i przedsiębiorstwa działające na szerszą skalę oferują piękne, wyjątkowe i eleganckie dodatki. Bursztyn to szlachetny kamień, który rozsławił region Morza Bałtyckiego, i z którego powstają biżuteryjne dzieła sztuki. Biżuteria z bursztynu będzie wspaniałą pamiątką z wakacji nad polskim morzem.

ście. Wśród eksponatów znajdują się tam między innymi wyroby bursztynnicze pochodzące z neolitu oraz zabytki z czasów rzymskich i wczesnego średniowiecza. Spora ich część to przedmioty stworzone w latach świetności Gdańska, kiedy był prawdziwą potęgą w wyrobach z bursztynu. W muzeum nie brakuje także przedmiotów współczesnych oraz nowoczesnej, awangardowej biżuterii.

STYLOWY AKCENT

Szukając bursztynowych tradycji miasta Gdańska warto też zajrzeć na ulicę Mariacką. To najbardziej zachwycająca z gdańskich uliczek, uznawana za najpiękniejszą w mieście. Miejsce zaciszne, pełne historii. Urzekają urokliwe, kolorowe, kilkupiętrowe kamieniczki malowane na różne kolory, romantyczne sklepiki oraz galerie z biżuterią i bursztynem.

Na gdańskiej starówce znajduje się Galeria Bursztynu Prestige, w której znaleźć można biżuterię łączącą bursztyn ze złotem lub srebrem, a nawet z brylantami. Znaleźć tam można także rzeźby, repliki samochodów, instrumenty muzyczne, szachy czy repliki białej broni wykonywane ręcznie, na specjalne zamówienie klienta. Galeria należy do Międzynarodowego Stowarzyszenia Bursztynników, a dostępne tam wyroby posiadają certyfikaty autentyczności. Biżuterię będącą połączeniem bursztynu, najwyższej jakości srebra i nowoczesnego designu oferuje również gdańska firma Art7. Co ciekawe, najnowsza kolekcja naszyjników i pierścionków nazwana „Black Dress”, zyskała uznanie w branży i oglądać ją można na wystawie w Bernsteinmuseum w Ribnitz -Damgarten. Wyjątkowe i niepowtarzalne dodatki znaleźć można również w gdańskiej firmie Image Silver. Firma działa na rynku ponad 10 lat, a w swoim katalogu ma około 11 tysięcy unikatowych wzorów.

COŚ O HISTORII Na najczęściej uczęszczanym szlaku turystycznym w Gdańsku, w zabytkowym Zespole Przedbramia ulicy Długiej znajduje się Muzeum Bursztyn – jedno z najmłodszych muzeów w Trójmie-

32

BURSZTYNOWE WYDARZENIA Bursztyn to nie tylko świetny materiał na stylowe dodatki, ale również idealny motyw przewodni wydarzeń, nie tylko tych letnich. Na Półwyspie Helskim co roku odbywają się Mistrzostwa Świata w Poławianiu Bursztynu. Na specjalnie wcześniej przygotowanych i wyznaczonych stanowiskach uczestnicy w określonym czasie muszą znaleźć jak najwięcej kawałków bursztynu. Zawody w tym roku odbędą się 15 i 16 lipca w Jantarze, a towarzyszyć im będą koncerty, pokazy, konkursy i degustacje kulinarne. W przyszłym roku natomiast, między 22 a 25 marca, w gdańskim Amber Expo odbędą się 24. Międzynarodowe Targi Bursztynu, Biżuterii i Kamieni Jubilerskich Amberif. Swoich przedstawicieli będzie miało ponad 480 firm z 17 krajów, a przyjazd zapowiedziało około 7 tysięcy kontrahentów z ponad 50 państw, głównie z Chin, Niemiec, Rosji, Wielkiej Brytanii, USA, Finlandii, Węgier, Danii, Francji, Kanady, Austrii i Czech.


LATO NA POMORZU PRESTIÅ»

33


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

The Baltic gold The origin and the formation process of amber is known to everyone. Solidified resin from coniferous trees has numerous ways of application. However, it is used the most in the jewellery industry. Moreover, there is a long tradition of organising events for its fans.

A

mber jewellery has long time ago ceased to be associated with questionable quality of tacky holiday souvenirs. Both local producers and companies operating on a larger scale offers beautiful, unique and elegant accessories. Amber is a gem which made the Baltic Sea region famous. Jewellery made from this material is a great souvenir from holidays at the Polish seaside.

A STYLISH TOUCH Amber Gallery Prestige is located at the Old Town of Gdansk. Here you will find jewellery combining amber with gold, silver and even diamonds. But not only that: sculptures, musical instruments, chess or replicas of cars and white weapons crafted on a special order also can be found here. The gallery is a part of the Interna-

tional Amber Association, so all the available products have certificate of authenticity. A combination of amber jewellery, high quality silver and modern design offers also the Gdańsk based company Art7. Their latest collection of necklaces and rings called „Black Dress”, has gained a wide recognition in the industry. For example, it can be seen on display in Bernsteinmuseum in Ribnitz -Damgarten. Exceptional and unique accessories are made also by Image Silver. The company has been operating on the market for over 10 years, and its catalog contains about 11,000 unique designs.

LITTLE ABOUT HISTORY On the busiest tourist trail in Gdansk, the historic Gateway complex of Długa Street is located the Amber Museum - one of the youngest museums in the Tricity. Among the presented exhibits are products of amber from the Neolithic and monuments from the Roman era and the early Middle Ages. The majority of gathered items was created in the heyday of Gdansk, when the city was a true amber potentate. In the museum there is also a collection of contemporary and modern, avant-garde jewellery. In search of amber tradition of Gdańsk is good to look also at Mariacka Street, considered the most beautiful in the city. A secluded, full of history place charms with colorful, multi-storey houses painted in different colors, romantic shops and galleries of jewellery and amber.

AMBER EVENTS

fot. Image Silver

Amber is not only a great material for stylish accessories, but also a perfect theme for events, and not just the summer ones. Every year on the Hel Peninsula are organised the World Championships in Amber Fishing. On specially prepared and assigned stands participants must find as many pieces of amber as they can in a given time. The competition this year will take place on July 15th and 16th in Jantar, and will be accompanied by concerts, shows, competitions and culinary tastings.

34

Next year, between March 22nd and 25th in Gdańsk Amber Expo is organised 24th Amberif - International Fair of Amber, Jewellery and Gemstones. Representatives of more than 480 companies from 17 countries and about 7,000 customers from more than 50 countries have already announced their arrival. The majority of guests come from China, Germany, Russia, UK, USA, Finland, Hungary, Denmark, France, Canada, Austria and the Czech Republic.


Bişuteria z bursztynu i marzeń


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Bursztynowa pasja

Idealnie oprawiony bursztyn bałtycki, zarówno w oprawie srebrnej, jak i złotej, dostępny w najnowszych, jak i klasycznych wzorach - to właśnie te cechywyróżniają firmę Image Silver, która z pasjido bursztynów w ciągu 20 lat wypuściła na rynek ponad jedenaście tysięcy wzorów.

Autor: Katarzyna Okońska

N

ajbardziej zachwycająca i mająca niepowtarzalny klimat ul. Mariacka w Gdańsku jest nie tylko miejscem oddającym charakter dawnej zabudowy Gdańska z kompletnie zrekonstruowanymi przedprożami. To przede wszystkim miejsce, gdzie miłośnicy i pasjonaci bursztynu, zarówno miejscowi gdańszczanie, jak i turyści licznie odwiedzający Gdańsk nie tylko w okresie letnim znajdą się w prawdziwym raju niezwykłych arcydzieł biżuterii tworzonych z niesamowitego daru Morza Bałtyckiego. Tym darem jest bursztyn. Firma Image Silver z pasji do bursztynu prowadzi wszystkie swoje trzy galerie na gdańskiej Starówce. - Zamiłowanie do tworzenia i fascynacja skarbem, jakim jest bursztyn, pozwoliła nam na otrzymanie w 2015 roku nagrody Ministra Gospodarki za dynamiczny rozwój, eksport i budowanie linii wzorniczych, które adresowane są na zagraniczne rynki. Gwarancją jakości bursztynu jaki sprzedajemy jest przede wszystkim przynależność do Międzynarodowego Stowarzyszenia Bursztynników, która pozwoliła na uzyskanie odpowiedniego certyfikatu - mówi Agnieszka Luźna, która z firmą Image Silver współpracuje od 6 lat. Biżuteria znajdująca się w sklepach jest zarówno wyrobem firmowym tworzonym przez kreatywny zespół wzorników, jak i pozyskana przez współpracujących z Image Silver miejscowych wyrobników. Pomimo, iż bursztyn jest często kojarzony z koralami, firma posiada w ofercie różnorodny asortyment, zarówno dla młodych, jak i starszych, na każdą okazję. Fachowe doradztwo oraz wiedza pracowników na temat bursztynu, pozwolą na dobranie odpowiedniej biżuterii dla każdego miłośnika bałtyckiego skarbu.

Image Silver • Gdańsk - ul. Mariacka 13/15, ul. Mariacka 14/15, ul. Długie Pobrzeże 15 36


english

LATO NA POMORZU PRESTIŻ

Amber passion

Baltic amber, perfectly bound in gold or silver, available in both most fashionable and classic designs – all these are features distinguishing Image Silver. The company has released over eleven thousands patterns over twenty years.

B

altic amber, perfectly bound in gold or silver, available in both most fashionable and classic designs – all these are features distinguishing Image Silver. The company has released over eleven thousands patterns over twenty years. The Mariacka Street in Gdansk is one of the most delightful spots in the city. With its own, unique mood, the place reflects the character of the old building style of Gdansk. Moreover, it is also a real paradise for every amber enthusiast. Both local people and tourists, who eagerly visit our city not only during the summer, witness extraordinary masterpieces of jewelry created with amber, the amazing gift of the Baltic Sea. With fondness for this precious material, Image Silver operates all of its three galleries in the Old Town of Gdansk. - Our passion for creating and fascination with amber, which is a real treasure, was rewarded in 2015 with the prize of the Minister of Economy for dynamic development, export and building design lines aimed at foreign markets. Membership in the International Amber Association granted us an appropriate certificate which proves the quality of sold amber - says Agnieszka Luźna, who has been cooperating with Image Silver for 6 years now. Jewellery in stores is both a company product, created by a team of creative employees, and acquired by local laborers cooperating with Image Silver. Although amber is often associated with beads, the company offers a diverse range of products for both young and old, for any occasion. Highly qualified staff gladly gives advice and helps choosing the appropriate jewellery for any lover of the Baltic treasure.

Image Silver • Gdańsk – Mariacka Street 13/15, Mariacka Street 14/15, Długie Pobrzeże Street 15 37


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Posmakuj pomorskiej gęsi Restauracja Zielona Brama z Przywidza wygrała konkurs kulinarny o Bursztynowy Laur Marszałka Województwa Pomorskiego „Pomorskie Smaki”. Zwycięstwo zapewniła jej potrawa pn. „Szmurowana gęś”. Konkurs towarzyszył X Pomorskiemu Świętu Produktu Tradycyjnego, które na początku lata odbyło się w Gdańsku.

T

egoroczna edycja konkursu rozegrała się w dwóch kategoriach: potrawa oraz produkt. W pierwszej z nich rywalizowało 5 restauracji, w drugiej zaprezentowano 23 wyroby, m.in. ryby, wędliny, sery, syropy, nalewki i miody.

Celem konkursu jest zachęcenie restauracji i jej szefów do wykorzystywania lokalnych produktów i przygotowywania z nich tradycyjnych pomorskich potraw. To także okazja, aby na fali mody na gotowanie jak najczęściej sięgać po produkty regionalne, które mamy na wyciągnięcie ręki, a o których często zapominamy. Ośrodek Zielona Brama – w oddalonym od Gdańska o 30 kilometrów Przywidzu – to doskonałe miejsce na aktywny odpoczynek w harmonii z przyrodą. Szef kuchni Tomasz Szydzikowski przygotowuje potrawy oparte na wysokiej jakości surowcach, w większości pochodzących z najbliższej okolicy. Spacerując po przywidzkich lasach czy wzdłuż jeziora spotkać można kępy macierzanki, mięty i czarnego bzu. Te właśnie aromaty panują w kuchni przywołując na myśl tradycyjne pomorskie potrawy. Poza sezonem spiżarnia restauracji obfituje w skarby okolicznych lasów: suszone zioła, grzyby i owoce. Menu Zielonej Bramy czerpie inspiracje z pomorskiej Listy Produktów Tradycyjnych. Możemy tutaj zjeść m.in. śledzia po kaszubsku, czyli hylynga opiekanego z cebulą, albo półgęsek, czyli pierśnik dębogórski z musem żurawinowo - chrzanowym. Tradycja chowu gęsi i przyrządzania gęsiny szczególnie mocno podtrzymywana jest na Kaszubach, gdzie dominowała odmiana kartuska gęsi pomorskiej.

serwowanych potraw. Jednym z nich jest – ceniona ze względu na dużą zawartość witaminy C – żurawina, która rośnie głównie na północy Polski. To właśnie żurawinowy sos podkreśla doskonały smak szmurowanej gęsi, która została najlepszą pomorską potrawą 2016. Województwo pomorskie to region pełen lasów i jezior, na dodatek położony nad bogatym w ryby Bałtykiem. Na terenie województwa działają gospodarstwa rolne, w których stosowane są tradycyjne metody uprawy bez środków chemicznych i mineralnego, intensywnego nawożenia. Zgodnie z przepisami prawa produkty rolne, środki spożywcze lub napoje spirytusowe są tradycyjne, kiedy ich jakość lub wyjątkowe cechy i właściwości wynikają ze stosowania tradycyjnych metod produkcji, za które uważa się metody wykorzystywane od co najmniej 25 lat. Powinny również stanowić element dziedzictwa kulturowego regionu, w którym są wytwarzane oraz być elementem tożsamości społeczności lokalnej. Województwo pomorskie ma 174 produkty wpisane na ogólnopolską listę, co daje mu pozycję wicelidera zestawienia wśród innych województw. Więcej informacji o tradycyjnych produktach i potrawach z województwa pomorskiego można znaleźć na stronie pomorskie.eu.

38

fot. Jakub Szpojda

Szef kuchni restauracji Zielona Brama bardzo często wykorzystuje także inne tradycyjne surowce regionu pomorskiego, np. dorsza bałtyckiego, zwanego pomuchlem czy szczupaka, odławianego z jezior Szwajcarii Kaszubskiej. Tutejsi kucharze znają walory nie tylko smakowe, ale także zdrowotne poszczególnych surowców używanych do Projekt finansowany ze środków UE w ramach Pomocy technicznej PROW na lata 2014-2020



PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Taste the Pomeranian Goose The Green Gate Restaurant (Polish: Restauracja Zielona Brama) from Przywidz has won the Amber Laurel of Pomeranian Governor in the culinary contest „Tastes of Pomerania” a sideshow to the 10th Pomeranian Festival of Traditional Product held in Gdańsk at the beginning of summer. The winning dish is called „szmurowana gęś”.

T

his year’s edition of the competition was divided into two categories: the dish and the product. In the first one competed 5 restaurants, while in the second, 23 products were presented including fish, cooked meats, cheeses, syrups, tinctures and meads. The aim of the contest is encouragement of restaurants and their chefs to use local products to prepare Pomeranian traditional dishes. It is also an opportunity to take advantage of cooking fashion to reach for forgotten regional products at hand.

Out of season restaurant’s pantry is full of treasures from local forests: dried herbs, mushrooms and fruit. The Green Gate’s menu draws inspiration from the Pomeranian List of Traditional Products. Here you can eat, among others, Kashubian herring (toasted hylyng with onion) or półgęsek (pierśnik dębogórski with cranberry – horseradish mousse). The tradition of breeding geese and goose preparation is particularly strongly supported in Kashubia, where Carthusian strain of Pomeranian goose dominated.

40

fot. Jakub Szpojda

The Green Gate Centre (Polish: Ośrodek Zielona Brama), located in Przywidz, 30 km from Gdansk is a perfect place for active rest in harmony with nature. Chef Tomasz Szydzikowski prepares dishes based on high quality raw materials, mostly from the local area. Walking around forests or along the lake you can spot clumps of thyme, mint and elderflower. These flavors prevail in the kitchen, calling to mind the traditional Pomeranian cuisine.

The chef of the Green Gate restaurant very often uses also other traditional materials available in the Pomerania region, eg. Baltic cod, called pomuchl or pike caught in the lakes of the Kashubian Switzerland. The local chefs know not only taste advantages, but also the health of individual raw materials used in the served dishes. One of them is cranberry, growing mainly in the Northern Poland, valued for its high content of vitamin C. The key ingrendient which emphasises the excellent taste of szmurowana goose, the best dish of Pomerania in 2016, is the cranberry souce.

farms which use traditional farming methods without chemicals or intensive mineral fertilization. According to the law agricultural products, foodstuffs or spirits can be called traditional when their quality or unique properties result from traditional methods of production (that is, methods used for at least 25 years). They should also be part of the cultural heritage of the region in which they are produced and be a part of the identity of the local community. The Pomerania region has 174 products on the national list, which means the runner-up position among other Polish provinces.

The Pomerania region is a place full of forests and lakes. Moreover, it is located on coast of rich in fish Baltic Sea. Here operate

For more information about products and traditional dishes from the Pomerania region, visit pomorskie.eu.

Projekt finansowany ze środków UE w ramach Pomocy technicznej PROW na lata 2014-2020


KUCHNIA KREATYWNA SZEFA MARCINA LESZCZYŃSKIEGO RESTAURACJA STWORZONA Z PASJI DO JEDZENIA TRADYCYJNE SKŁADNIKI W NOWOCZESNYM WYDANIU

WWW.PROJEKT36.PL UL. OBROŃCÓW WESTERPLATTE 36A, SOPOT


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Latem na zakupy O turystyce zakupowej mówiono u nas do tej pory wyłącznie w kontekście wyjazdów zagranicznych. Londyn, Berlin, Paryż w czasie wyprzedaży przeżywają prawdziwe oblężenie. Zjawisko to jednak zaczyna działać również w drugą stronę – to nad Wisłę przybywa coraz więcej zagranicznych gości, poszukujących atrakcyjnych promocji. Autor: Milena Śmiłek

G

dańsk co roku odwiedza około 5,5 mln turystów. Są to głównie Niemcy, Brytyjczycy, Rosjanie, ale i Skandynawowie. Przekłada się to nie tylko na tłumy przy głównych zabytkach, w restauracjach czy na plażach, ale również na małe sklepiki i duże centra handlowe.

ZAKUPY W FASHION HOUSE Każdy chce przywieźć z wakacji jakąś pamiątkę. Nowe otocznie i inne niż w rodzimym miejscu zamieszkania sklepy stanowią nie lada pokusę do zrobienia choćby niewielkich zakupów, szczególnie w sezonie letnich wyprzedaży. – Z oferty naszego centrum chętnie korzystają klienci przyjezdni, również ci z zagranicy. Spora ich ilość, szczególnie Skandynawów, przyjeżdża do Gdańska specjalnie na zakupy – mówi Katarzyna Czapran, marketing manager Fashion House Outlet Centre, działającego w Gdańsku już od ponad 10 lat Outletu, w którym markowe sklepy przez cały rok sprzedają pełnowartościowe towary minimum 30 % taniej.

Lato to dobra okazja, by nie tylko uzupełnić garderobę o klasykę, ale również, aby poszukać modnych trendów i odważyć się na nowe kroje, fasony czy kolory. – Jeśli nie wiesz czy będziesz się dobrze czuła w limonkowej sukience, która bardzo ci się podoba, ale nigdy wcześniej nie nosiłaś tak krzykliwych kolorów, wyprzedaż to świetna okazja, aby bez wyrzutów sumienia kupić na próbę coś nowego – mówi Katarzyna Gwizdała, blogerka (fashionandmore.pl, innooka.pl), stylistka i wizażystka.

HITY SEZONU

– Normalnie, poza letnimi miesiącami, najwięcej osób przyjeżdża do nas w godzinach popołudniowych, po zakończeniu pracy czy szkoły. Obecnie natomiast klienci odwiedzają nas przez cały dzień i pora nie ma specjalnie znaczenia – przyznaje Łukasz Lewandowski, kierownik sklepu Guess.

Wśród najmodniejszych tegorocznych propozycji, których warto szukać w niższych cenach, blogerka wymienia bluzki z dekoltem typu carmen (odsłonięte ramiona), spodnie mom jeans (z podwyższonym stanem) oraz wszelkie rzeczy prześwitujące, ażurowe, koronkowe i oversize.

KUPOWAĆ Z GŁOWĄ

– Ważny jest dobór danego trendu do okazji – do pracy możemy założyć mom jeans z klasyczną koszulą i szpilkami, na urlop świetnie się sprawdzi maxi sukienka w stylu boho z espadrylami i torebką z frędzlami, a festiwal to odpowiedni moment na szorty i bluzkę z prześwitującymi elementami, pod którą możemy założyć sportowy, kolorowy top – podsumowuje Katarzyna Gwizdała.

Sezon wakacyjny to świetna okazja do tego, by odświeżyć szafę i zaopatrzyć się w ponadczasowe, klasyczne ubrania, takie jak dobre jakościowo jeansy, swetry, koszule i marynarki, które w okresie wyprzedaży można nabyć w dużo niższych cenach.

42

– Wyprzedaże są wszędzie, ale tylko w Fashion House oznaczają podwójną obniżkę, sięgającą czasem nawet 80%, dlatego stajemy się jednym z obowiązkowych „punktów programu” turystów wybierających się na zakupy – mówi Katarzyna Czapran. – Chyba nie ma szans, aby nie znaleźć czegoś dla siebie w ofercie naszych ponad 100 sklepów wyprzedażowych. I to nie tylko w wakacje – przeceny trwają u nas przez cały rok - dodaje.


english

LATO NA POMORZU PRESTIŻ

Summer time shopping So far, when the shopping tourism was mentioned in a conversation, it was rather in the context of trips abroad. London, Berlin or Paris are experiencing a real siege during sale time. Recently however, this phenomenon starts to take a different turn – Poland is visited by more and more foreigners seeking attractive bargains.

E Fashion House Outlet Centre

very year, about 5.5 million tourists visit Gdańsk. They come primarily from Germany, the UK, Russia, but also the Scandinavian countries. This means crowds - not only at the tourist attractions, in restaurants or on the beaches, but also in small, local shops and big shopping malls.

SHOPPING IN FASHION HOUSE

fashionandmore.pl

fashionandmore.pl

Everybody wants to have a holiday souvenir. A new location and shops different than those in native place of residence are quite a temptation to buy something, especially during summer sale time. – The centre’s offer is very attractive for customers, including those from abroad. A large number, especially Scandinavians, come to Gdansk specifically for shopping – says Katarzyna Czapran, marketing manager of Fashion House Outlet Centre, operating in Gdansk for more than 10 years. Here, the branded shops throughout the year sell wholesome goods minimum 30% cheaper. – Normally, outside the summer months, most people come to us in the afternoon, after work or school. Currently, customers visit us throughout the day. Time is of no special significance any longer – admits Lukasz Lewandowski, Guess store manager.

SMART SHOPPING The summer holiday season is a great opportunity to obtain timeless, classic clothes, such as good quality jeans, sweaters, shirts and jackets at much lower prices.

– Sales are everywhere, but only in the Fashion House it means a double price reduction, sometimes reaching up to 80%, so we become one of the mandatory «agenda» of shopping tourists. – Says Katarzyna Czapran. – I think there is no chance of not finding something for yourself in our over 100 outlet stores offer. What is more, repricing here lasts all year round” she adds. Summer is also a great opportunity to look for current fashion trends, new cuts, styles and colors in over a hundred shops. – If you do not know whether you will look good in a lime dress, which caught your fancy, but you have never wore such garish colorus, a sale is a great opportunity to buy and try something new without remorse – says Katarzyna Gwizdała, blogger (fashionandmore.com, innooka.pl), stylist and makeup artist.

HITS OF THE SEASON Among the most fashionable proposals of this year, which you should look for in lower prices, the blogger mentions blouses with carmen neckline (bare shoulders), mom jeans (high waist) and all the translucent, openwork lace and oversize. – The selection of a trend for the occasion is quite important - at work we can wear mom jeans with a classic shirt and high heels; a day off is great for a maxi dress in boho style, deck shoes and a bag with tassels, a festival is the right time for shorts and a blouse with translucent elements over a colored sport top – sums up Katarzyna Gwizdała.

43


fot: Krzysztof Nowosielski

PRESTIÅ» LATO NA POMORZU

44

MODA NA LATO


fot: Krzysztof Nowosielski

LATO NA POMORZU PRESTIÅ»

45


fot: Krzysztof Nowosielski

PRESTIÅ» LATO NA POMORZU

46


fot: Krzysztof Nowosielski

LATO NA POMORZU PRESTIÅ»

47


fot: Krzysztof Nowosielski

PRESTIÅ» LATO NA POMORZU

48


LATO NA POMORZU PRESTIŻ

Nietuzinkowe propozycje ubrań, stylizacji, niezależnych projektantów z całego świata, niedostępnych do tej pory w Polsce. MS.Showroom ul. Stefana Żeromskiego 36, Kosakowo tel. 510 433 983 facebook.com/Msshowroom instagram.com/ms.showroom

REKLAMA


PRESTIŻ LATO NA POMORZU

Na wybrzeżu powstaje hotel dla aktywnych ludzi Na Wybrzeżu powstaje hotel dla aktywnych ludzi, którzy szukają doskonałej lokalizacji, designerskich wnętrz i oferty, która pozwoli im realizować sportowe pasje.

P

olacy w coraz większym stopniu doceniają walory krótkich, intensywnych wyjazdów weekendowych, jako odskoczni od codziennych stresów i pozytywnego ładunku energetycznego. Poszukiwane są interesujące miejsca o nieformalnej atmosferze, blisko natury, uwzględniające indywidualne gusta. Poza ofertą noclegową coraz ważniejsze stają się oferty uzupełniające wypoczynek – ciekawe animacje i szeroko pojęte aktywności dla każdego pod okiem personalnego trenera, z programem dopasowanym do indywidualnych potrzeb, możliwości i preferencji gości. Niewiele nadmorskich obiektów hotelowych nadąża za aktualnymi trendami i oczekiwaniami klientów. Niszę tę chce wypełnić realizowany we Władysławowie hotel, który będzie częścią Gwiazda Morza Resort Spa&Sport. Jego oferta skrojona jest na miarę oczekiwań wymagający turystów nastawionych na najwyższy poziom komfortu i atrakcji hotelowych. Resort położony jest w pasie nadmorskich wydm, 120 metrów do otwartego morza i szerokiej, piaszczystej plaży. Tuż obok usytuowany jest port rybacki z mariną jachtową. Władysławowo, u nasady Półwyspu Helskiego, modny, przedwojenny kurort, stanowi doskonałą bazę wypadową do największych nadmorskich atrakcji. Dużym atutem hotelu z pewnością będzie jego projekt. Nowoczesne, nieformalne wnętrza, naturalne, surowe materiały i architektura wpisana w nadmorską przestrzeń pozwolą na nieskrępowany wypoczynek i czerpanie z bogactwa otaczającej natury. Będą też inspiracją aktywności i spełnieniem zasad wellbeing. W hotelu znajdą się rozległa strefa spa i saunarium z profesjonalnymi, dostosowanymi do aktywnego profilu hotelu zabiegami. Nie tylko dla czynnych sportowców zaprojektowano strefę rekreacyjną z dużym basenem, jacuzzi, centrum fitness i siłownią. Niepowtarzalną atrakcją będzie wspinaczka po 15 metrowej ściance przecinającej cztery kondygnacje hotelu ze spektakularnym finałem na dachu hotelu – zapierającym widokiem otwartego morza. Cały projekt czerpiący inspiracje z otaczającej natury i najlepszych światowych realizacji to miejsce, które niewątpliwie zmieni jakość wypoczynku nad polskim morzem. Inwestorowi, spółce Gwiazda Morza, udało się stworzyć nie tylko ciekawy projekt turystyczny, ale również interesującą propozycję inwestycyjną i deweloperską. Pokoje w czterogwiazdkowym hotelu Gwiazda Morza można już dziś nabyć na własność w popularnym systemie condo, postrzeganym przez analityków rynku jako połączenie bezpiecz-

50

nej lokaty kapitału ze stałym zyskiem z inwestycji. To świetna propozycja nie tylko dla osób zainteresowanych wypoczynkiem. Przygotowany przez Gwiazdę Morza model biznesowy zakłada możliwość uzyskania stałego zwrotu z inwestycji w zakup pokoju hotelowego na poziomie 7% rocznie przez okres 15 lat. Czerpiąc ze swoich doświadczeń na rynku komfortowych nieruchomości spółka Gwiazda Morza przygotowała również propozycję dla najbardziej wymagających klientów, zainteresowanych posiadaniem nieruchomości w najlepszych lokalizacjach. Exclusive Serviced Apartments to wydzielona strefa hotelowa z prywatnymi, widokowymi apartamentami na ostatnich kondygnacjach, z pełną obsługą hotelową na najwyższym poziomie. Indywidualny charakter każdego apartamentu zapewni prestiżowa i doświadczona pracownia projektowa, która jest autorem wnętrz wszystkich przestrzeni hotelowych. Otwarcie Gwiazdy Morza Resort Spa& Sport zaplanowane jest na I kwartał 2019 roku. Osoby zainteresowane inwestycją w tym ciekawym projekcie turystycznym powinny pomyśleć o tym już teraz, bo tego typu nieruchomości cieszą się dużym powodzeniem - nie tylko w wakacje.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.