2 | Schüco
Περιεχόμενα Inhalt
Περιεχόμενα Inhalt
Schüco | 3
Περιεχόμενα Inhalt
4
Εκτελεσθέντα έργα Referenzen Συστήματα Systeme
Τεχνικά χαρακτηριστικά Technische Daten 158
Baubare Flügelgrößen 194
18
Διαστάσεις φύλλου
Σύνοψη συστημάτων για συρόμενα συστήματα
Σύνοψη διατομών με στατικές τιμές Profilübersichten mit statischen Werten
Systemübersicht Schiebesysteme 225 Αυτόματες συρόμενες πόρτες
Η εταιρεία Das Unternehmen
Automatik-Schiebetüren 26
Schüco ASS automatic Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
35
Schüco ASS 32.NI
43
Schüco ASS 28 SC.NI/32 SC.NI
51
Schüco ASS 32 SC
59
Schüco ASS 43 / 48
67
Schüco ASS 100 PS.HI Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
77
Schüco ASS 50.NI
83
Schüco ASS 50
101
Schüco ASS 70.HI
¶Ù˘ÛÛfiÌÂÓÔ Û‡ÛÙËÌ· Falt-Schiebesystem
Παράλληλα ανοιγο-ανακλινόμενη συρόμενη κατασκευή (PASK) Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp-System 111
Schüco AWS 70.HΙ PASK Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
119
Schüco ASS 50 FD.NI
131
Schüco ASS 70 FD
™˘ÚfiÌÂÓÔ Û‡ÛÙËÌ· Schiebesystem
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör 148
Πόμολα πορτών και παραθύρων Tür- und Fenstergriffe
151
Schüco e-slide
154
Ασφάλεια στηθαίου Absturzsicherung
¶·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÓÔÈÁÔ-·Ó·ÎÏÈÓfiÌÂÓË Û˘ÚfiÌÂÓË Î·Ù·Û΢‹ (PASK) Parallel-AbstellSchiebe-Kipp-System
4 | Schüco
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Με τα συρόμενα συστήματα Schüco ικανοποιούνται οι πολυδιάστατες απαιτήσεις των επενδυτών και των ιδιοκτητών των έργων. Σε ό,τι αφορά στην εξοικονόμηση ενέργειας, στην ασφάλεια, στον αυτοματισμό και στο σχεδιασμό, προσφέρουν εξατομικευμένες λύσεις ανώτατου επιπέδου. Τα παρακάτω εκτελεσθέντα έργα αντανακλούν κάποιες από τις διαστάσεις αυτές και παρέχουν έμπνευση και υποστήριξη κατά το σχεδιασμό των δικών σας έργων.
Mit Schüco Schiebesystemen lassen sich vielfältige Anforderungen von Investoren und privaten Bauherren erfüllen. Sie bieten in Bezug auf Energieeinsparung, Sicherheit, Automation und Design individuelle Lösungen auf höchstem Niveau. Folgende Referenzobjekte stellen eine Auswahl dieser Vielseitigkeit dar und bieten Inspiration und Hilfestellung für Ihre Planungsprojekte.
Κτίριο γραφείων Αψίδα του Βερολίνου, Αμβούργο, Γερμανία
Έργο με σύστημα Schüco ASS 50, θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή
Σελίδα 6
Bürogebäude Berliner Bogen, Hamburg, Deutschland
Objekt mit Schüco System ASS 50, wärmegedämmte Schiebekonstruktion
Seite 6
Διαμέρισμα Loft am Falkendiek, Αμβούργο, Γερμανία
Έργο με σύστημα AWS 70.HI PASK
Σελίδα 8
Lofthouse am Falkendiek, Hamburg, Deutschland
Objekt mit Schüco Anlagen AWS 70.HI PASK
Seite 8
Κτίριο γραφείων Deichtor Αμβούργο, Γερμανία
Έργο με διπλή πρόσοψη Schüco ειδική κατασκευή με συρόμενα παράθυρα και πρόσοψη με περσίδες
Σελίδα 10
Bürogebäude Deichtor, Hamburg, Deutschland
Objekt mit Schüco Doppelfassade, Sonderkonstruktion mit Schiebefenstern und Lamellenfassade
Seite 10
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Schüco | 5
Κτίριο διαμερισμάτων Aasee, Münster, Γερμανία
Έργο με ανασυρόμενες κατασκευές Schüco ASS 50
Σελίδα 12
Wohnhaus am Aasee, Münster, Deutschland
Objekt mit Schüco Hebe-Schiebe-Anlagen ASS 50
Seite 12
Μονοκατοικία, Bielefeld, Γερμανία
Έργο με σύστημα AWS 70.HI PASK
Σελίδα 14
EinfamilienWohnhaus, Bielefeld, Deutschland
Objekt mit Schüco Parallel-Abstell-Schiebe-KippSystem auf Basis AWS 70.HI PASK
Seite 14
Hotel Hanseatic, Göhren (Rügen), Γερμανία
Έργο με επικαθήμενη κατασκευή Schüco SK 60 και πτυσσόμενες κατασκευές Schüco ASS 70 FD
Σελίδα 16
Hotel Hanseatic, Göhren (Rügen), Deutschland
Objekt mit Schüco SK 60 Aufsatzkontruktion und Schüco ASS 70 FD Falt-Schiebeanlage
Seite 16
6 | Schüco
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Κτίριο γραφείων, Αψίδα του Βερολίνου, Αμβούργο, Γερμανία Bürogebäude Berliner Bogen, Hamburg, Deutschland
Περιγραφή έργου Κτίριο γραφείων Αψίδα του Βερολίνου, πλατεία Anckelmannplatz, Αμβούργο, Γερμανία
Projektbezeichnung: Bürogebäude Berliner Bogen, Anckelmannplatz, Hamburg, Deutschland
Κύριος του έργου Becken Investoren + Vermögensverwaltung
Bauherr: Becken Investoren + Vermögensverwaltung
Αρχιτέκτονας και γενικός σχεδιασμός: BRT Architekten Bothe-Richter-Teherani Αμβούργο
Architekt und Gesamtplanung: BRT Architekten Bothe-Richter-Teherani, Hamburg
Εκτέλεση έργου: Feldhaus Fenster und Fassaden, Emsdetten
Ausführung: Feldhaus Fenster und Fassaden, Emsdetten
Σύστημα Schüco: Schüco ASS 50, θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή για συρόμενα παράθυρα, συρόμενες και ανασυρόμενες πόρτες
Schüco System: Schüco ASS 50, wärmegedämmte Schiebekonstruktion für Schiebefenster und -türen bzw. Hebeschiebetüren
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
1
1
1
∫ϛ̷η 1:5 Maßstab 1:5
Schüco | 7
8 | Schüco
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Διαμέρισμα Loft, am Falkendiek, Αμβούργο, Γερμανία Lofthaus am Falkendiek, Hamburg, Deutschland
Περιγραφή έργου Διαμέρισμα Loft, am Falkendiek, Αμβούργο, Γερμανία Κύριος του έργου J+O Falkenried Apartments GmbH & Co. KG, Hamburg Team, Gesellschaft für Projektentwicklung, Αμβούργο Αρχιτέκτονας και γενικός σχεδιασμός: BRT Architekten Bothe-Richter-Teherani, Αμβούργο Εκτέλεση έργου: Kühn Metallbau GmbH, Schwerin Σύστημα Schüco: Σύστημα με βάση το AWS 70.ΗΙ PASK
Projektbezeichnung: Lofthaus am Falkendiek, Hamburg, Deutschland Bauherr: J+O Falkenried Apartments GmbH & Co. KG, Hamburg Team, Gesellschaft für Projektentwicklung, Hamburg Architekt und Gesamtplanung: BRT Architekten Bothe-Richter-Teherani, Hamburg Ausführung: Kühn Metallbau GmbH, Schwerin Schüco System: Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp-System auf Basis AWS 70.HI PASK
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
1
2
1
2
OKFF FFL
∫ϛ̷η 1:5 Maßstab 1:5
Schüco | 9
10 | Schüco
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Κτίριο γραφείων Deichtor, Αμβούργο, Γερμανία Bürogebäude Deichtor, Hamburg, Deutschland
Περιγραφή έργου Κτίριο γραφείων Deichtor, Αμβούργο, Γερμανία
Projektbezeichnung: Bürogebäude Deichtor, Hamburg, Deutschland
Κύριος του έργου Dieter Becken, Αμβούργο
Bauherr: Dieter Becken, Hamburg
Αρχιτέκτονας και γενικός σχεδιασμός: BRT Architekten Bothe-Richter-Teherani Αμβούργο
Architekt und Gesamtplanung: BRT Architekten Bothe-Richter-Teherani, Hamburg
Εκτέλεση έργου: Grimm Metallbau, Eutin
Ausführung: Grimm Metallbau, Eutin
Σύστημα Schüco: Διπλή πρόσοψη - ειδική κατασκευή με συρόμενα παράθυρα βασιζόμενο στο Schüco ASS 50.NI και πρόσοψη με περσίδες
Schüco System: Doppelfassade - zweischalige Sonderkonstruktion mit Schiebefenstern auf Basis von Schüco ASS 50.NI und Lamellenfassade
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
1
2
1
2
∫ϛ̷η 1:5 Maßstab 1:5
Schüco | 11
12 | Schüco
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Κτίριο διαμερισμάτων, Aasee, Münster, Γερμανία Wohnhaus am Aasee, Münster, Deutschland
Περιγραφή έργου Κτίριο διαμερισμάτων, Aasee, Münster, οδός Mecklenburgerstrasse, Γερμανία
Projektbezeichnung: Wohnhaus am Aasee, Münster, Mecklenburger Straße, Deutschland
Κύριος του έργου BWN, Münster
Bauherr: BWN, Münster
Αρχιτέκτονας και γενικός σχεδιασμός: Scholz, Senden
Architekt und Gesamtplanung: Scholz, Senden
Εκτέλεση έργου: Feldhaus, Fenster und Fassaden, Emsdetten
Ausführung: Feldhaus Fenster und Fassaden, Emsdetten
Σύστημα Schüco: Ανασυρόμενες κατασκευές Schüco ASS 50
Schüco Systeme: Hebe-Schiebe-Anlagen Schüco ASS 50
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Schüco | 13
1
1
3
4
5
2
2
3
4
5
6
∫ϛ̷η 1:5 Maßstab 1:5
6
14 | Schüco
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Μονοκατοικία, Bielefeld, Γερμανία Einfamilien-Wohnhaus, Bielefeld, Deutschland
Περιγραφή έργου Μονοκατοικία, Bielefeld, Γερμανία
Projektbezeichnung: Einfamilien-Wohnhaus, Bielefeld, Deutschland
Αρχιτέκτονας και γενικός σχεδιασμός: ΕΗW DIPLOM INGENIEURE Bielefeld
Architekt und Gesamtplanung: EHW DIPLOM INGENIEURE Bielefeld
Εκτέλεση έργου: ST Vitrinen Trautmann, Bielefeld
Ausführung: ST Vitrinen Trautmann, Bielefeld
Σύστημα Schüco: Σύστημα με βάση το AWS 70.HI PASK
Schüco Systeme: Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp-System auf Basis AWS 70.HI PASK
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
1
2
1
3
4
2
3
∫ϛ̷η 1:5 Maßstab 1:5
4
Schüco | 15
16 | Schüco
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Hotel Hanseatic, Göhren (Rügen), Γερμανία Hotel Hanseatic, Göhren (Rügen), Deutschland
Περιγραφή έργου: Hotel Hanseatic, Göhren (Rügen), Γερμανία
Projektbezeichnung: Hotel Hanseatic, Göhren (Rügen), Deutschland
Κύριος του έργου: Franz Diekmann, Melle, Γερμανία
Bauherr: Franz Diekmann, Melle, Deutschland
Αρχιτέκτονας και γενικός σχεδιασμός: Hagen Objektplanungs-GmbH
Architekt und Gesamtplanung: Hagen Objektplanungs-GmbH
Σύστημα Schüco: Πτυσσόμενες κατασκευές Schüco ASS 70 FD
Schüco System: Schüco ASS 70 FD Falt-Schiebeanlage
Εκτελεσθέντα έργα με συρόμενα συστήματα Referenzen Schiebesysteme
Schüco | 17
2
1
1
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
2
3
3
18 | Schüco
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Σύνοψη συστημάτων για συρόμενα συστήματα Systemübersicht Schiebesysteme
Είτε πρόκειται για συρόμενα, ανασυρόμενα, παράλληλα ανοιγοανακλινόμενες συρόμενες κατασκευές (PASK) ή πτυσσόμενα συστήματα, οι λύσεις Schüco με τις λεπτές όψεις τους επιτρέπουν μεγαλύτερες επιφάνειες υάλωσης για δωμάτια με άπλετο φως. Τα υψηλά πρότυπα εξοπλισμού δεν αφήνουν καμία επιθυμία σας ανεκπλήρωτη σε ό,τι αφορά στην τεχνολογία, το σχεδιασμό και το χρώμα. Με την αυτόματη συρόμενη πόρτα η Schüco προσφέρει πλέον και λύσεις για κοινόχρηστες εισόδους.
Ob als Schiebe-, Hebschiebe-, PASK- oder Faltschiebesystem, Schüco Systemlösungen bieten mit ihren schmalen Ansichten die Möglichkeit für größte Glasflächen und hohen Lichteinfall. Die hohen Ausstattungsstandards lassen in puncto Technik, Design und Farbgebung keine Wünsche offen. Mit der Automatik-Schiebetür bietet Schüco nun auch Lösungen für hochfrequentierte Eingangsbereiche.
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
Παράλληλα ανοιγο-ανακλινόμενη συρόμενη κατασκευή (PASK) Paralell-Abstell-Schiebe-KippSystem
Schüco ASS 32.NI Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI Schüco ASS 32 SC Schüco ASS 43 / 48 Schüco ASS 100 PS.HI
Schüco ASS 50.NI Schüco ASS 50 Schüco ASS 70.HI
Schüco AWS 70.HI
Σελίδα 32
Σελίδα 75
Σελίδα 111
Seite 32
Seite 75
Seite 111
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Schüco | 19
Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
Αυτόματες συρόμενες πόρτες Automatik-Schiebetüren
Δυνατότητες εφαρμογής και διαμόρφωση Einsatzmöglichkeiten und Gestaltung
Schüco ASS 50 FD.NI Schüco ASS 70 FD
Schüco ASS automatic
Δυνατότητες εφαρμογής των συστημάτων, φινίρισμα και χρώμα Einsatzmöglichkeiten der Systeme System-Finish Farbgestaltung
Σελίδα 119
Σελίδα 26
Σελίδα 29
Seite 119
Seite 26
Seite 29
20 | Schüco
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Schüco ASS 32.NI μη θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή για πόρτες και παράθυρα έως και έξι συρόμενα φύλλα δίνουν τη δυνατότητα ανοίγματος ως και 2/3 του συνολικού πλάτους βέλτιστες στατικές διατομές για μεγάλες κατασκευές και μεγαλύτερα ύψη εγκατάστασης ανώτατο βάρος φύλλου 90 kg βασικό βάθος διατομής 50 mm πάχος τζαμιού 4 mm (μονή υάλωση) ως 18 mm (διπλή υάλωση) διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 1400 mm μέγ. ύψος 3000 mm
Schüco ASS 32.NI ungedämmte Schiebekonstruktion für Fenster bzw. Türen bis zu sechs Schiebeflügel ermöglichen bis zu 2/3 Elementöffnung optionale Statikprofile für große Elemente und größere Einbauhöhen maximales Flügelgewicht 90 kg Grundbautiefe 50 mm Glasstärken 4 mm (Einfachglas) bis 18 mm (Isolierglas) Flügelgröße max. Breite 1400 mm max. Höhe 3000 mm
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 CS.NI μη θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή για εσωτερικούς χώρους υάλωση χωρίς πηχάκια εφαρμογή και ως υάλωση μπαλκονιού μεγάλα πλάτη ανοίγματος με τριπλούς οδηγούς έως και 2/3 του συνολικού πλάτους μέγ.βάρος φύλλου 80 kg ή 160 kg αντίστοιχα βασικό βάθος διατομής 50 mm πάχος τζαμιού 6-8 mm, 20 mm και 24 mm διπλή υάλωση διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 1800 mm μέγ. ύψος 2500 mm
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 CS.NI ungedämmte Schiebekonstruktion als Lösung für den Innenbereich Verglasung ohne Glasleiste auch als Balkonverglasung einsetzbar großzügige Öffnungsweiten mit 3-spurigen Laufschienen bis zu 2/3 der Elementbreite maximales Flügelgewicht 80 kg bzw. 160 kg Grundbautiefe 50 mm Glasstärken 6-8 mm, 20 mm und 24 mm Isolierglas Flügelgröße max. Breite 1800 mm max. Höhe 2500 mm
Schüco ASS 32 SC θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή μικρό ποσοστό πλαισίου, μεγάλο ποσοστό υαλοπίνακα υάλωση χωρίς πηχάκια διατομές γάντζου και φύλλου με ενσωματωμένη χειρολαβή μέγ. βάρος φύλλου 160 kg βασικό βάθος διατομής 50 mm πάχος τζαμιού 6-8 mm, 20 mm και 24 mm διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 1700 mm μέγ. ύψος 2200 mm
Schüco ASS 32 SC wärmegedämmte Schiebekonstruktion geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil Verglasung ohne Glasleiste Mittelpunkt- und Flügelprofile mit angepressten Griffen maximales Flügelgewicht 160 kg Grundbautiefe 50 mm Glasstärken 6-8 mm, 20 mm und 24 mm Flügelgröße max. Breite 1700 mm max. Höhe 2200 mm
• • • • • • •
™ÂÏ›‰· 35 Seite 35
• • • • • • • •
™ÂÏ›‰· 43 Seite 43
• • • • • • • • ™ÂÏ›‰· 51 Seite 51
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανοχές διατομών
Schüco ASS 32.NI
Schüco ASS 28 SC.NI Schüco ASS 32 SC.NI
DIN 12020
DIN 12020
• • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
Schüco ASS 32 SC DIN 12020
Technische Informationen Toleranzen der Profile
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Schüco ASS 43 / 48 θερμοδιακοπτόμενο συρόμενο σύστημα φύλλα με πλάτος 43 mm και 48 mm για την ίδια κάσα βάρος φύλλου ως 150 kg μέγ. ύψος φύλλου 2600 mm μέγ. πλάτος φύλλου 2500 mm κάσα με μονό και διπλό οδηγό πάχος τζαμιού: ως 26 mm στα 43 mm φύλλο, ως 32 mm στα 48 mm φύλλο κάσα περιμετρική, το φύλλο μπορεί να είναι κατ' επιλογή κομμένο φάλτσο ή σόκορο Αντοχή σε υδατοπερατότητα ως 300 Pa, με ειδική κάσα ως 450 Pa
Schüco ASS 43 / 48 wärmegedämmtes Schiebesystem Flügelvarianten 43 mm und 48 mm bei gleichem Blendrahmen Flügelgewichte bis 150 kg max. Elementhöhe 2600 mm, max. Elementbreite 2500 mm 1- und 2-gleisiger Blendrahmen Glasstärke: bis 26 mm bei 43 mm Flügel, bis 32 mm bei 48 mm Flügel Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen, Flügelrahmen wahlweise stumpf oder auf Gehrung geschnitten Schlagregendichtheit bis 300 Pa, mit Sonderblendrahmen bis 450 Pa
Schüco ASS 100 PS.HI συρόμενη κατασκευή υψηλής θερμοδιακοπής τα συρόμενα φύλλα μεγάλων διαστάσεων ως 180 kg κινούνται εξωτερικά μπροστά από την πρόσοψη εύκολη και αθόρυβη κίνηση πάνω σε κυλινδρικά ράουλα υψηλή στεγανότητα έως 1000 Pa χάρη σε δύο περιμετρικά παρεμβύσματα δυνατότητα διαφορετικών χρωμάτων των διατομών εσωτερικά και εξωτερικά βασικό βάθος διατομής 70 mm Πάχος τζαμιού έως 52 mm Διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 2000 mm μέγ. ύψος 3000 mm
Schüco ASS 100 PS.HI hochwärmegedämmtes Schiebesystem großflächige Schiebeflügel bis 180 kg bewegen sich außen vor der Fassade lautloser und leichtgängiger Lauf durch kugelgelagerte Rollen hochdicht bis 1000 Pa durch zwei umlaufende Anschlagdichtungen unterschiedliche Profilfarben innen und außen möglich Grundbautiefe 70 mm Glasstärken bis 52 mm Flügelgröße max. Breite 2000 mm max. Höhe 3000 mm
• • • • • • • ™ÂÏ›‰· 59 Seite 59
•
• • • • •
™ÂÏ›‰· 67 Seite 67
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανοχές διατομών
• • •
Schüco ASS 43 / 48
• • • • • • • •
• • • • • • • •
Schüco ASS 100 PS.HI
Technische Informationen
DIN 12020
DIN 12020
—
ως κατηγορία 4 bis Klasse 4
Ανεμοπερατότητα DIN EN 12207
κατηγορία 4 Klasse 4
κατηγορία 4 Klasse 4
Υδατοπερατότητα DIN EN 12208
κατηγορία 8A** Klasse 8Α**
κατηγορία Ε1050* Klasse Ε1050*
Schlagregendichtheit DIN EN 12208
κατηγορία C4/B5** Klasse C4/B5**
κατηγορία C5/B5 Klasse C5/B5
Windlast** DIN EN 12210
Ηχομόνωση
Δοκιμές κατά
Ανεμοπίεση** DIN EN 12210
Schüco | 21
Toleranzen der Profile Schallschutz
Prüfungen nach
* Ì ÂÈϤÔÓ ÛÙÂÁ¿ÓˆÛË ÛÙËÓ Ù‡¯ˆÛË Ù˙·ÌÈÔ‡ ÛÙÔ ÛÙ·ıÂÚfi ÙÌ‹Ì· ‚¿ÛÂÈ Û¯Â‰›Ô˘ ∫15204 * Mit zusätzlicher Abdichtung im Glasfalz des Festfeldes gemäß Zeichnung K15204
Luftdurchlässigkeit DIN EN 12207
** ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ** profilabhängig
22 | Schüco
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
Schüco ASS 50.NI μη θερμοδιακοπτόμενες συρόμενες πόρτες και παράθυρα και ανασυρόμενες πόρτες μικρό ποσοστό πλαισίου, μεγάλο ποσοστό υαλοπίνακα πιο ομαλή και αθόρυβη κίνηση των συρόμενων στοιχείων με 2 οδηγούς μέγ. βάρος φύλλου 150 kg βασικό βάθος διατομής 120 mm πάχος τζαμιού 8-32 mm διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 3000 mm μέγ. ύψος 3000 mm
•
™ÂÏ›‰· 77 Seite 77
™ÂÏ›‰· 83 Seite 83
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανοχές διατομών
Schüco ASS 50.NI Schiebe• ungedämmte Fenster bzw. Türen und Hebe-
• • • • • • •
• • • • • • •
Schüco ASS 50 θερμοδιακοπτόμενες συρόμενες πόρτες και παράθυρα και ανασυρόμενες πόρτες περιμετρικά παρεμβύσματα για ενισχυμένη ηχομόνωση κρυφό μηχατρονικό σύστημα μηχανισμών κίνησης e-slide (προαιρετικό) μέγ. βάρος φύλλου 300 kg για ανασυρόμενα συστήματα βασικό βάθος διατομής 120 mm πάχος τζαμιού έως 8-32 mm διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 3000 mm μέγ. ύψος 3000 mm
Schüco ASS 50 wärmegedämmte SchiebeFenster bzw. Türen und HebeSchiebe-Türen umlaufende Dichtungen für erhöhten Schallschutz verdeckt liegendes mechatronisches Antriebs-BeschlagsSystem e-slide (optional) maximales Flügelgewicht 300 kg Grundbautiefe 120 mm Glasstärken 8-32 mm max. Flügelbreite 3000 mm max. Flügelhöhe 3000 mm
•
•
• •
• •
• • • •
• • • •
Schüco ASS 50.NI
Schüco ASS 50
DIN 12020
DIN 12020
—
ως κατηγορία 3** bis Klasse 3**
ως WK2 bis WK2
ως WK2 bis WK2
Ανεμοπερατότητα DIN EN 12207
—
κατηγορία 4 Klasse 4
Υδατοπερατότητα DIN EN 12208
—
κατηγορία 9Α** Klasse 9A**
Ανεμοπίεση* DIN EN 12210
—
κατηγορία C4/ Β5** Klasse C4 / B5**
Ηχομόνωση Προστασία έναντι διαρρήξεων σύμφωνα με DIN EN V 1627
Schiebe-Türen geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil leiser und geräuscharmer Lauf der Schiebeelemente Ausführung mit 2 Laufschienen maximales Flügelgewicht 150 kg Grundbautiefe 120 mm Glasstärken 8-32 mm Flügelgröße max. Breite 3000 mm max. Höhe 3000 mm
Δοκιμές κατά
Technische Informationen Toleranzen der Profile Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627
Prüfungen nach
* μ¤ÏÔ˜ ο̄˘ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ÙÔÌ‹ / Durchbiegungsverhalten profilabhängig ** ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ / je nach Ausführung
Luftdurchlässigkeit DIN EN 12207 Schlagregendichtheit DIN EN 12208 Windlast* DIN EN 12210
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Schüco ASS 70.HI συρόμενο και ανασυρόμενο σύστημα υψηλής θερμομόνωσης διπλό περιμετρικό παρέμβυσμα για ενισχυμένη ηχομόνωση νέο σχέδιο φύλλου με στρογγυλεμένο περίγραμμα κρυφό μηχατρονικό σύστημα μηχανισμών κίνησης e-slide (προαιρετικό) δυνατότητα διαφορετικών χρωμάτων των διατομών εσωτερικά και εξωτερικά μέγ. βάρος φύλλου 300 kg βασικό βάθος διατομής 160 mm πάχος τζαμιού έως 52 mm διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 3000 mm μέγ. ύψος 3000 mm
• • • • • ™ÂÏ›‰· 101 Seite 101
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανοχές διατομών Ηχομόνωση Προστασία έναντι διαρρήξεων σύμφωνα με DIN EN V 1627
• • • •
Schüco ASS 70.HI DIN 12020 ως κατηγορία 4 bis Klasse 4 ως WK2 bis WK2
Δοκιμές κατά κατηγορία 4 Klasse 4
Υδατοπερατότητα DIN EN 12208
κατηγορία Ε750** Klasse E 750**
Ανεμοπίεση* DIN EN 12210
Schüco ASS 70.HI Schiebe• hochwärmegedämmtes und Hebe-Schiebesystem umlaufender Dichtungsa• zweifach nschlag für erhöhten Schallschutz Flügelvariante mit • neue Rundkontur liegendes mechatro• verdeckt nisches Antriebs-Beschlags-
• • • • •
System e-slide (optional) unterschiedliche Profilfarben innen und außen möglich maximales Flügelgewicht 300 kg Grundbautiefe 160 mm Glasstärken bis 52 mm Flügelgröße max. Breite 3000 mm max. Höhe 3000 mm
Technische Informationen Toleranzen der Profile Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627
Prüfungen nach
Ανεμοπερατότητα DIN EN 12207
κατηγορία C4 / Β5** Klasse C4 / B5**
* μ¤ÏÔ˜ ο̄˘ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ÙÔÌ‹ / Durchbiegungsverhalten profilabhängig ** ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ / je nach Ausführung
Schüco | 23
Luftdurchlässigkeit DIN EN 12207 Schlagregendichtheit DIN EN 12208 Windlast* DIN EN 12210
24 | Schüco
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Παράλληλα ανοιγο-ανακλινόμενο συρόμενο σύστημα (PASK) Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp-System
Schüco Παραθυρο AWS 70.ΗΙ PASK παράλληλα ανοιγοανακλινόμενο συρόμενο σύστημα PASK: συνδυάζει τα πλεονεκτήματα των συρόμενων πορτών και των ανακλινόμενων παραθύρων συνδυάζεται με όλες τις άλλες σειρές παραθύρων Schüco AWS θερμοδιακοπτόμενες και μη πολύ εύκολος χειρισμός χάρη στα κυλινδρικά ράουλα ακόμη και σε μεγάλες διαστάσεις κατασκευή υψηλής θερμοδιακοπής μη συνεπίπεδο φύλλο παραθύρου χρήση απλής ή ενισχυμένης θερμοδιακοπής και κεντρικό παρέμβυσμα για μεγαλύτερη θερμομόνωση μέγ. βάρος φύλλου 200 kg βασικό βάθος διατομής 70 mm Πάχος τζαμιού έως 52 mm στο σταθερό τμήμα και στο φύλλο Διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 2200 mm μέγ. ύψος 2500 mm
•
Schüco Fenster AWS 70.HI PASK
• Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp: Verbindung der Vorteile von •
• • ™ÂÏ›‰· 111 Seite 111
• • • • • • •
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανοχές διατομών Ηχομόνωση Προστασία έναντι διαρρήξεων σύμφωνα με DIN EN V 1627
Schüco AWS 70.ΗΙ PASK DIN 12020-2 ως κατηγορία 5 bis Klasse 5 ως WK2 bis WK2
Δοκιμές κατά
• • • • • • • •
Schiebetüren und DrehKippfenstern auch mit allen anderen Schüco AWS Fensterserien (von ungedämmt bis hochwärmegedämmt) baubar selbst bei großflächiger Ausführung durch kugelgelagerte Rollen sehr leicht zu bedienen hochwärmegedämmte Fensterkonstruktion Fensterflügel aufschlagend optionale Ausstattung mit Hohlkammer- sowie Schaumverbund-Isolierstegen und Mitteldichtung für höhere Wärmedämmung maximales Flügelgewicht 200 kg Grundbautiefe 70 mm Glasstärken bis 52 mm im Festfeld und im Flügel Flügelgröße max. Breite 2200 mm max. Höhe 2500 mm
Technische Informationen Toleranzen der Profile Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627
Prüfungen nach
Ανεμοπερατότητα DIN EN 12207
κατηγορία 4** Klasse 4**
Υδατοπερατότητα DIN EN 12208
κατηγορία 9Α** Klasse 9A**
Schlagregendichtheit DIN EN 12208
Ανεμοπίεση* DIN EN 12210
κατηγορία B4** Klasse B4**
Windlast* DIN EN 12210
* μ¤ÏÔ˜ ο̄˘ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ÙÔÌ‹ / Durchbiegungsverhalten profilabhängig ** ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ / je nach Ausführung
Luftdurchlässigkeit DIN EN 12207
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Schüco | 25
Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
Schüco ASS 50 FD.NI μη θερμοδιακοπτόμενη πτυσσόμενη κατασκευή ενδείκνυνται για χρήση σε κατοικίες, σε δημόσια κτίρια και ως υάλωση μπαλκονιού συνεπίπεδα πηχάκια τζαμιού δυνατότητα εκτέλεσης με επίπεδο οδηγό μέγ. δυνατό ύψος εγκατάστασης 8 m μέγ. βάρος φύλλου 55 kg βασικό βάθος διατομής 50 mm πάχος τζαμιού 8-30 διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 1000 mm μέγ. ύψος 2200 mm
Schüco ASS 50 FD.NI ungedämmte FaltSchiebekonstruktion geeignet für den Einsatz in Wohn- und öffentlichen Bereichen sowie als Balkonverglasung flächenbündige Glasleiste flache Bodenschwelle möglich Einbauhöhe bis 8 m möglich maximales Flügelgewicht 55 kg Grundbautiefe 50 mm Glasstärken 8-30 mm Flügelgröße max. Breite 1000 mm max. Höhe 2200 mm
Schüco ASS 70 FD θερμοδιακοπτόμενο πτυσσόμενο σύστημα χρησιμοποιείται και ως υάλωση μπαλκονιού μεγάλη ευελιξία σε μεγάλα έργα με σύνδεση διατομών από τον ίδιο τον πελάτη μέγ. βάρος φύλλου 100 kg βασικό βάθος διατομής 70 mm πάχος τζαμιού 6-45 διαστάσεις φύλλου μέγ. πλάτος 1200 mm μέγ. ύψος 3000 mm
Schüco ASS 70 FD wärmegedämmtes FaltSchiebesystem auch als Balkonverglasung einsetzbar hohe Flexibilität im Objektgeschäft durch Profil-Eigenverbund maximales Flügelgewicht 100 kg Grundbautiefe 70 mm Glasstärken 6-45 mm Flügelgröße max. Breite 1200 mm max. Höhe 3000 mm
• •
™ÂÏ›‰· 119 Seite 119
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • •
™ÂÏ›‰· 131 Seite 131
Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανοχές διατομών
Schüco ASS 50 FD.NI
Schüco ASS 70 FD
DIN 12020
DIN 12020
Ηχομόνωση
—
ως κατηγορία 4 bis Klasse 4
Προστασία έναντι διαρρήξεων σύμφωνα με DIN EN V 1627
—
ως WK2 bis WK2
Ανεμοπερατότητα DIN EN 12207
—
κατηγορία 3 Klasse 3
Υδατοπερατότητα DIN EN 12208
—
κατηγορία 9Α** Klasse 9A**
Ανεμοπίεση* DIN EN 12210
—
κατηγορία C3 / Β4 Klasse C3 / B4
Δοκιμές κατά
Technische Informationen Toleranzen der Profile Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627
Prüfungen nach
* μ¤ÏÔ˜ ο̄˘ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙË ‰È·ÙÔÌ‹ / Durchbiegungsverhalten profilabhängig ** ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ / je nach Ausführung
Luftdurchlässigkeit DIN EN 12207 Schlagregendichtheit DIN EN 12208 Windlast* DIN EN 12210
26 | Schüco
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Schüco συρόμενες πόρτες ASS automatic Schüco Schiebetür ASS automatic
√ÏÔÎÏËڈ̤ÓË, ÔÙÈο ÎÔÌ„‹ χÛË Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· ›ÛÔ‰Ô. Vollständige, optisch elegante Systemlösung für den Eingangsbereich
Άνετες είσοδοι με υψηλή αισθητική μπορούν να υλοποιηθούν με το ολοκληρωμένο σύστημα Schüco συρόμενες πόρτες ASS automatic. Η λύση του συστήματος με βελτιστοποιημένα σημεία επαφής και με τέλεια μεταξύ τους προσαρμοσμένα εξαρτήματα προσφέρει ύψιστη ασφάλεια και αξιοπιστία σε χώρους με μεγάλη κίνηση, όπως π.χ. καταστήματα.
Komfortable Eingangsbereiche mit hohem ästhetischen Anspruch können mit dem Komplettsystem Schüco Schiebetür ASS automatic realisiert werden. Die Systemlösung mit optimierten Schnittstellen bietet für hochfrequenten Publikumsverkehr, z.B. im Einzelhandel, höchste Sicherheit und Zuverlässigkeit durch optimal aufeinander abgestimmte Komponenten.
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Schüco | 27
∫·Ù·ÎfiÚ˘ÊË ÙÔÌ‹ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Schüco ASS 65 automatic - Û˘ÚfiÌÂÓË fiÚÙ· Ì ÌÔÙ¤Ú Vertikalschnitt durch den Antrieb der Schüco Schiebetür ASS 65 automatic
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Ολοκληρωμένο σύστημα, αποτελούμενο από διατομές αλουμίνιου, κινητήρα και όλα τα εξαρτήματα λειτουργίας και ασφαλείας. Διατομές πόρτας για θερμοδιακοπτόμενη (65 mm βάθος διατομής) και μη θερμοδιακοπτόμενη κατασκευή (32 mm βάθος διατομής). Άνετα πλάτη εισόδου ως 3000 mm Μεγάλης επιφάνειας μονόφυλλες και δίφυλλες πόρτες με μέγιστο βάρος φύλλου 100 Kg. Σύστημα πόρτας σύμφωνα με το νέο κανονισμό DIN 18650 Πιστοποιημένο σύστημα για εξόδους διαφυγής (προαιρετικά) Περαιτέρω ευκολίες χρήσης μπορούν να υλοποιηθούν προαιρετικά
• • • • • • •
Eigenschaften und Vorteile Komplettsystem, bestehend aus Aluminiumprofilen und Antrieb mit allen Steuerungs- und Sicherheitskomponenten Türprofile in wärmegedämmter (65 mm Bautiefe) und ungedämmter Ausführung (32 mm) komfortable Durchgangsbreiten bis 3000 mm möglich großflächige 1- und 2-flügelige Türanlagen mit max. 100 kg Flügelgewicht Türsystem gemäß neuer DIN 18650 zugelassen für Flucht- und Rettungswege (optional) diverse Komfortfunktionen optional realisierbar
• • • • • • •
28 | Schüco
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Sc hü c Sc o AS hü S7 c Sc o AS 0.HI hü S5 c Sc o 50 0 .NI hü c Sc o AS hü co S 70 .F Sc hü ASS D c 1 Sc o AW 00 P hü S.H S c Sc o AS 70.H I IP hü S A c 6 Sc o AS 5 au SK hü t co S 32 oma .NI tic Sc hü ASS c 5 au Sc o AS 0 FD toma hü tic S 4 .NI c Sc o AS 3/48 hü S c 3 Sc o AS 2 SC hü co S 28 S AS S 3 C.NI 2.N / 3 2S I C.N I
™˘ ÛÙ‹ Se Ì·Ù· rie n
Σύνοψη των συρόμενων και πτυσσόμενων συστημάτων Übersicht Falt- und Schiebesysteme
∂Ó¤ÚÁÂÈ·
Energy
ªË ıÂÚÌԉȷÎÔÙfiÌÂÓ·
Ungedämmt
£ÂÚÌԉȷÎÔÙfiÌÂÓ·
Wärmegedämmt
À„ËÏ‹˜ ıÂÚÌÔÌfiÓˆÛ˘
Hochwärmegedämmt Design
™¯Â‰È·ÛÌfi˜ μ¿ıÔ˜ ‰È·ÙÔÌ‹˜ ʇÏÏÔ˘ Û mm
70 50 50 70 99 70 65 32 50 43 32 32 32
Flügelrahmen-Bautiefe in mm
∞ÚÈıÌfi˜ ÙˆÓ Ô‰ËÁÒÓ
Anzahl der Laufschienen
1
1
2
2 3
3 ª¤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ Û kg
300 300 150 100 180 200 100 100 55 150 160 160 90
Max. Flügelgewicht in kg
∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù·
Beschläge
¶fiÌÔÏÔ ·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ˘
Handkurbel
¶fiÌÔÏÔ Û˘ÚfiÌÂÓÔ˘
Schiebegriff
¶fiÌÔÏÔ PASK
PASK-Handhebel
§·‚‹ ÁÈ· Ù˘ÛÛfiÌÂÓË Î·Ù·Û΢‹
Faltgriff
¶fiÌÔÏÔ fiÚÙ·˜
Türdrücker
¶fiÌÔÏÔ ·Ú·ı‡ÚÔ˘
Fenstergriff
ΔÚfiÔÈ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜
Öffnungsarten
™˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ
Schiebeflügel
∞Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ
Hebe-Schiebeflügel
¶·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÓÔÈÁÔ·Ó·/ÌÂÓÔ Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ (PASK)
Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp (PASK)
¶·Ú¿ÏÏËÏ· Â͈ÙÂÚÈο Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ
Parallel-Ausstell-Schiebeflügel
¶Ù˘ÛÛfiÌÂÓË fiÚÙ·
Falt-Schiebetür
¶Â‰›· ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜
Einsatzbereiche
¶·Ú¿ı˘Ú·
Fenster
¶fiÚÙ˜
Tür
À¿ÏˆÛË Ì·ÏÎÔÓÈÔ‡
Balkonverglasung
∂ÈÚfiÛıÂÙ· ÛÙÔȯ›· ·ÈıÚ›Ô˘
Wintergarten-Einsatzelement
∞ÛÊ¿ÏÂÈ·
Security
∞ÓÙÔ¯‹ ÛÙË ‰È¿ÚÚËÍË
Einbruchhemmung
WK2
WK2
√‰Ô› ‰È·Ê˘Á‹˜
Flucht- und Rettungsweg
∂ÔÙ›· ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜
Verschlussüberwachung
∞˘ÙÔÌ·ÙÈÛÌfi˜
Automation
Schüco e-slide
Schüco e-slide
∞˘ÙfiÌ·ÙË Û˘ÚfiÌÂÓË fiÚÙ·
Automatik-Schiebetür
ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÂÈÛfi‰Ô˘
Zutrittskontrolle
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Διαμόρφωση Gestaltung
Ειδικά πηχάκια τζαμιού Η μεγάλη γκάμα από ειδικά διαμορφωμένα πηχάκια τζαμιού δίνει δυνατότητα κομψής διαμόρφωσης της εσωτερικής όψης των παραθύρων Schüco. Ταυτόχρονα μπορούν να τοποθετηθούν διάφορα πάχη τζαμιού με διαφορετικές δυνατότητες διαμόρφωσης: με απαλές καμπύλες ή με ξεκάθαρες ευθείες γραμμές, με κοπές σε φάλτσο ή με γωνιακά τεμάχια.
¶Ë¯¿ÎÈ Ù˙·ÌÈÔ‡ Ì ÔÚı‹ ÎÔ‹ Standard-Glasleisten mit stupfem Stoß
¶Ë¯¿ÎÈ Ù˙·ÌÈÔ‡ Ì ¯·Ï‡‚‰ÈÓË fi„Ë Glasleiste mit Stahlkontur
Design-Glasleisten Ein umfangreiches Sortiment an Design-Glasleisten erlaubt die stilgerechte Gestaltung der Innenansicht eines Schüco Fensters. Dabei kann ein breites Glasstärkenspektrum mit variablen Gestaltungsmöglichkeiten ausgestattet werden: Ob sanfte Rundung oder konsequente Geradlinigkeit, Schnitt auf Gehrung oder Ausführung mit Eckstücken. ¶Ë¯¿ÎÈ Ù˙·ÌÈÔ‡ Ì ÎÔ‹ 45Æ Glasleiste auf Gehrung
Χειρολαβές Συστήματα κομψών χειρολαβών με ξεχωριστή αίσθηση αφής ολοκληρώνουν την αρχιτεκτονική αισθητική των παραθύρων αλουμινίου Schüco. Το λεπτό γεωμετρικό σχήμα των χειρολαβών δε διαταράσσεται ούτε από εμφανείς μηχανισμούς ούτε από ροζέτες στερέωσης. Ταυτόχρονα υπάρχουν πολλές δυνατότητες διαμόρφωσης αναφορικά με το υλικό, τη λειτουργία, το στιλ και την επιφάνεια της χειρολαβής, μέχρι και ο καινοτομικός χειρισμός TouchPad Schüco για τη χρήση του μηχανισμού Schüco e-drive.
Griffe Elegante Systemgriffe, die auch haptisch ein Erlebnis sind, runden die attraktive Optik von Schüco Aluminium Fenstern ab. Die schlanke, geometrische Form der Griffe wird weder durch einen aufliegenden Getriebekasten noch durch Befestigungsrosetten gestört. Dabei sind viele Gestaltungsvariationen hinsichtlich der Werkstoffe, Funktionen, Stile und Oberflächen denkbar - bis hin zum innovativen Touch Pad für die Schüco e-slide Bedienung.
¶Ë¯¿ÎÈ Ù˙·ÌÈÔ‡ Ì ÁˆÓÈ·Îfi ÙÂÌ¿¯ÈÔ Glasleiste mit Eckstücken
™¯¤‰È· ¯ÂÈÚÔÏ·‚ÒÓ ÁÈ· ·Ú¿ı˘Ú· Design-Fenstergriffe
Schüco | 29
30 | Schüco
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Φινίρισμα συστήματος και χρώματα System-Finish und Farben
Αυτό το τμήμα των υπηρεσιών Schüco περιλαμβάνει την επεξεργασία των επιφανειών των διατομών αλουμινίου, των ελασμάτων και των δομικών στοιχείων με λειτουργικά και παράλληλα καλαίσθητα φινιρίσματα που διατηρούν και αυξάνουν την αξία τους με το πέρασμα του χρόνου, πάντοτε με την εγγύηση ποιότητας Schüco. Σήμερα υπάρχει μεγάλη ποικιλία διαδικασιών επεξεργασίας για διακοσμητικές μεταλλικές επιφάνειες. Αυτή η ποικιλία σε συνδυασμό με τα εκάστοτε χαρακτηριστικά υλικού και τις προκύπτουσες δυνατότητες διαμόρφωσης σε ό,τι αφορά στην υφή της επιφάνειας και το χρώμα συνεπάγεται μια ολοένα και αυξανόμενη ανάγκη για σωστή καθοδήγηση, την οποία παρέχει η Schüco με τις εσωτερικές και τις εξωτερικές της υπηρεσίες. Η επεξεργασία γίνε-
ται αποκλειστικά από επιλεγμένες από την Schüco και πιστοποιημένες συνεργαζόμενες εταιρείες κατ' εφαρμογή των προδιαγραφών των ιδρυμάτων ποιοτικών προτύπων (GSB, QUALICOAT, QUALANDOD) και της Schüco υπό διαρκείς ελέγχους και επίβλεψη τόσο του τμήματος ποιότητας της Schüco όσο και ανεξάρτητων εργαστηρίων κατ' εντολή των ιδρυμάτων ποιοτικών προτύπων. Dieser Schüco Servicebaustein umfasst die Veredelung von Aluminium-Profilen, -Blechen und Bauteilen mit funktionalen, gleichzeitig optisch ansprechenden wie auch werterhaltenden und steigernden Oberflächen verbunden mit der Schüco Qualitätsgarantie. Die Vielzahl der heutigen Veredelungsverfahren für dekorative Metalloberflächen,
verbunden mit den jeweiligen Materialvoraussetzungen, wie auch den sich ergebenden Gestaltungsmöglichkeiten hinsichtlich Oberflächenstruktur und Farbgebung, führt zu einem stetig steigenden Bedarf an kompetenter Beratung, die durch Schüco über seinen Außen- und Innendienst geleistet wird. Die Veredelung erfolgt ausschließlich durch von Schüco ausgesuchte und zertifizierte Partnerunternehmen gemäß den Vorschriften der Gütegemeinschaften (GSB, QUALICOAT, QUALANOD) und von Schüco unter ständiger Prüfung und Überwachung durch das Schüco Qualitätswesen und unabhängige Labore im Auftrag der Gütegemeinschaften.
μÈÔÙ¯ÓÈÎfi ∂ÈÌÂÏËÙ‹ÚÈÔ ¢Ú¤Û‰Ë, °ÂÚÌ·Ó›· Neubau Handwerkskammer, Dresden, Deutschland
Σύνοψη συστημάτων Systemübersicht
Schüco | 31
™ÙË Schüco Ë ¯ÚˆÌ·ÙÈ΋ ‰È·ÌfiÚʈÛË ÙˆÓ ‰È·ÙÔÌÒÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ‡˜. Der Farbigen Gestaltung von Profilen sind bei Schüco keine Grenzen gesetzt.
φθοριούχων πολυμερών (DURAFLON, PVDF) για πολύ υψηλές απαιτήσεις ως προς την αντοχή στο φως και τις καιρικές συνθήκες καθώς και προστασία της επιφάνειας και εύκολο καθαρισμό
Η Schüco προσφέρει μία μεγάλη ποικιλία υπηρεσιών:
•
Παροχή συμβουλών για την επεξεργασία των επιφανειών (τεχνολογίες, προϋποθέσεις, εφαρμογές)
ένα σημείο επικοινωνίας: • Μόνο παροχή υπηρεσιών και
προστασία με • Αντιδιαβρωτική προ-ανοδίωση και στη συνέχεια απλή βαφή ή βαφή σε δύο στάδια
εγγύηση από μία μόνο εταιρεία βαφή σύμφωνα • Ηλεκτροστατική με τα χρωματολόγια RAL, RDS, SIKKENS και NCS καθώς και με ειδικούς και μεταλλικούς χρωματισμούς σε ποιότητα με εξαιρετική αντοχή στις καιρικές συνθήκες
δυνατότητα επιλογής • Υπάρχει του βαθμού γυαλάδας της επιφάνειας και του φινιρίσματος με διάφορες υφές και σχέδια ενωμένες διατομές, π.χ. για • Οι παράθυρα, αίθρια, διατίθενται και σε διχρωμία
•
Διακοσμητικές βαφές (π.χ. ξύλο, όψη πέτρας)
σε φυσικούς, • Ανοδίωση ανοικτούς, απαλούς, μεσαίους, και σκούρους μπρονζέ χρωματισμούς καθώς και σε μαύρο, φινίρισμα επιφανειών κατηγορίας Ε1 ως Ε6 (λείανση, βούρτσισμα, γυάλισμα, χημική προεπεξεργασία)
Schüco verfügt über ein umfangreiches Service-Angebot:
•
Veredelungsberatung (Technologien,Voraussetzungen, Umsetzung)
und alleiniger • Gewährleistung Ansprechpartner - Service und Garantie aus einer Hand
(χρωματισμούς ανοentsprechend • SANDALOR • Pulverbeschichtung δίωσης σε κίτρινο, μπλε, κόκκινο) RAL-, RDS-, SIKKENS-, υγρής βαφής σε • Επίστρωση συστήματα πολυουρεθάνης και
NCS-Farbvorlagen sowie mit Effektpigmenten und Metallpigmenten in hochwetterfester Qualität
• Dekor-Pulverbeschichtung (z. B. Holzmaserungen, Steinoptiken) mit den Farben Natur, • Eloxal Leicht-, Hell-, Mittel- und Dunkel-Bronze sowie Schwarz und Oberflächenbearbeitung in den Stufen E1 bis E6 (Schleifen, Bürsten, Polieren, chemische Vorbehandlung) (Eloxal in Gelb-, • SANDALOR Blau-, Rotfärbungen) im • Nasslackbeschichtungen Polyurethan und Fluorpolymersystemen (DURAFLON, PVDF) für höchste Ansprüche hinsichtlich Licht- und Wetterbeständigkeit sowie Oberflächenschutz und Reinigbarkeit durch • Korrosionsschutz Voranodisation mit nachfolgender Pulverbeschichtung oder 2-Stufen-Pulverbeschichtung der Oberflächen über • Einstellung Glanzgrade sowie Oberflächenstrukturen durch Effektsysteme und Dekorverfahren z. B. für Fenster, • Verbundprofile, Wintergärten, sind auch zweifarbig möglich
32 | Schüco
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Τα συρόμενα συστήματα Schüco δημιουργούν μεγάλα ανοίγματα στον εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
Schüco Schiebesysteme erlauben großzügige Durchgänge im Innenund Außenbereich. Bis zu 6 verglaste Rahmen können miteinander kombiniert werden.
Schüco ASS 32.NI
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Schüco ASS 32 SC
Μη θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη οικονομική κατασκευή
Μη θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή με λεπτές όψεις διατομών
Ελαφριά θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή
Ungedämmte Schiebekonstruktion mit hoher Wirtschaftlichkeit
Ungedämmte Schiebekonstruktion mit geringen Ansichtbreiten
Leichte, wärmegedämmte Schiebekonstruktion
Σελίδα 35
Σελίδα 43
Σελίδα 51
Seite 35
Seite 43
Seite 51
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Schüco ASS 43 / 48
Schüco ASS 100 PS.HI
Θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή
Υψηλής στεγάνωσης συρόμενο παράθυρο για προσόψεις υψηλών κτιρίων
Wärmegedämmte Schiebekonstruktion
Hochdichtes Schiebefenster für Hochbaufassaden
Σελίδα 59
Σελίδα 67
Seite 59
Seite 67
Schüco | 33
34 | Schüco
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Schüco | 35
Schüco ASS 32.NI
Το ελαφρύ μη θερμοδιακοπτόμενο συρόμενο σύστημα είναι εξαιρετικά οικονομικό στην κατασκευή του χάρη στην περιμετρική κάσα και στο φύλλο καθώς και στη δυνατότητα υάλωσης στην οικοδομή. Das leichte ungedämmte Schiebesystem überzeugt durch hohe Wirtschaftlichkeit in der Fertigung aufgrund umlaufender Flügel- und Blendrahmen sowie der Möglichkeit zur Verglasung auf der Baustelle.
36 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
38 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
36 | Schüco
Schüco ASS 32.NI
Schüco ASS 32.NI
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 32.NI
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
6
2
3 5
1
7
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1 2
3 4
5
6
7
Σχεδιασμός Μη θερμοδιακοπτόμενο συρόμενο σύστημα με λεπτές όψεις φύλλου 69 mm, μικρό ποσοστό πλαισίου και μεγάλο ποσοστό υάλωσης. Βασικό βάθος διατομής φύλλου 31,5 mm Βασικό βάθος διατομής κάσας 65 mm Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Συνεπίπεδα πηχάκια τζαμιού Λεπτή διατομή κάσας ως περιμετρικό πλαίσιο Η κάσα και το φύλλο τοποθετούνται περιμετρικά και κόβονται φάλτσο Λειτουργικότητα Τα συνθετικά κλιπ συγκράτησης στα πηχάκια επιτρέπουν την εύκολη και γρήγορη τοποθέτησή τους. Εξομαλύνουν ανοχές των διατομών. Εύκολη απεγκατάσταση για τα πηχάκια τζαμιού. Υάλωση από 4 - 18 mm Δυνατότητα βάρους φύλλου ως 90 kg Κατασκευή με διπλό ή τριπλό οδηγό Εύκολη και αθόρυβη κίνηση χάρη στους οδηγούς από ανοξείδωτο χάλυβα Ανθεκτικότητα στην υδατοπερατότητα, ανάλογα με την κατασκευή, ως κατηγορία 5Α κατά EN 1028 Οικονομικό σύστημα Ελάχιστη χρήση υλικού χάρη στη βελτιστοποίηση του πάχους των τοιχωμάτων διατομής Oικονομική κατασκευή της κάσας και των φύλλων χάρη στις κοπές φάλτσο και στους βιδωτούς γωνιακούς συνδέσμους
1 2
3 4
5
6
7
Optik ungedämmtes Schiebesystem mit schmaler Ansichtsbreite des Flügelrahmens von 69 mm, geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil Grundbautiefe Flügelprofil von 31,5 mm Grundbautiefe Blendrahmenprofil von 65 mm Glasdichtungen aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” flächenbündige Glasleisten flaches Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen Blend- und Flügelrahmen werden umlaufend auf Gehrung gearbeitet Funktionalität Kunststoffhalter in Glasleiste ermöglicht leichtes und schnelles Einsetzen der Glasleisten. Gleicht Toleranzen an Profilen und durch Farbauftrag aus. Leichte Demontage der Glasleisten Glasstärken von 4 - 18 mm einsetzbar Flügelgewichte bis 90 kg sind möglich Ausführung mit zwei oder drei Laufschienen leiser und geräuscharmer Lauf der Schiebeelemente durch Edelstahllaufschienen Schlagregendicht, je nach Ausführung, bis Klasse 5 A nach EN 12208 Wirtschaftliches System geringster Materialeinsatz durch Optimierung der Profilwandstärken wirtschaftliche Fertigung des Blendrahmens und der Flügel durch Profilzuschnitte auf Gehrung und schraubbare Eckverbinder
Schüco | 37
38 | Schüco
Schüco ASS 32.NI
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten Κατασκευή με διπλό οδηγό Ausführung mit 2 Laufschienen 1
1
2
2
3
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
4
4
Schüco ASS 32.NI
9
9 8
8
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco | 39
40 | Schüco
Schüco ASS 32.NI
Κατασκευή με τριπλό οδηγό Ausführung mit 3 Laufschienen 1
1
2
2
3
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 32.NI
Schüco | 41
Συνδυασμός διατομών, γάντζος Profilkombination, Mittelpunkt
4
4
4
4
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
4
42 | Schüco
Schüco ASS 32.NI
Καΐτι, μεσαίο “φιλητό” σημείο Flügelsprosse; Stulpanlage
1
1
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Η μη θερμοδιακοπτόμενη κατασκευή χαρακτηρίζεται από τις εξαιρετικά λεπτές όψεις από 35 mm. Το σύστημα είναι συμβατό με τη σειρά AWS 50.NI ως στηθαίο ή ως φεγγίτης. Die ungedämmte Schiebekonstruktion weist besonders geringe Ansichtsbreiten ab 35 mm auf. Das System ist kompatibel mit der Serie AWS 50.NI als Brüstung oder Oberlicht.
44 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
46 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
Schüco | 43
44 | Schüco
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Schüco | 45
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
4
5
4
1
1
2
2
3
5
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1
2
3
4
5
Σχεδιασμός Μη θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή με λεπτές όψεις από 57 mm, μικρό ποσοστό πλαισίου, μεγάλο ποσοστό υαλοπίνακα. Βασικό βάθος διατομής φύλλου από 27,5 mm Βασικό βάθος διατομής κάσας από 50 mm Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Υάλωση χωρίς πηχάκια με περιμετρικό φύλλο Λειτουργικότητα Λείες διατομές ενός θαλάμου παρέχουν στιβαρότητα και ευκολία στη σύνδεση. Κατ' επιλογή γωνιακοί σύνδεσμοι σε γωνιάστρα ή με πείρους, με νέα τεχνική έγχυσης κόλλας για μεγαλύτερη ασφάλεια Πάχος τζαμιού Schüco ASS 28 SC.NI: 6 και 20 mm Schüco ASS 32 SC.NI: 6, 8 και 24 mm Κατασκευή με διπλό ή τριπλό οδηγό Ειδικές διατομές γάντζου και φύλλου που χρησιμοποιούνται και ως χειρολαβές Συμβατό με τη σειρά AWS 50.NI ως στηθαίο ή φεγγίτης Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως υάλωση σε μπαλκόνι Δυνατότητα εφαρμογής μέχρι ύψος 20 m Μέγιστο βάρος φύλλου 160 Kg
1
2
3
4
5
Optik ungedämmte Schiebekonstruktion mit schmalen Ansichtsbreiten ab 57 mm, geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil Grundbautiefe Flügelprofil ab 27,5 mm Grundbautiefe Blendrahmenprofil ab 50 mm Glasdichtung aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” Verglasung ohne Glasleiste durch umlaufenden Flügelrahmen Funktionalität glatte Einkammerprofile sind stabil und leicht zu verbinden wahlweise stanz- oder nagelbare Eckverbinder mit neuer Klebetechnik für mehr Sicherheit Glasstärken Schüco ASS 28 SC.NI: 6 und 20 mm Schüco ASS 32 SC.NI: 6, 8 und 24 mm Ausführung mit zwei oder drei Laufschienen Mittelpunkt- und Flügelprofil mit angepreßten Griffen im Sortiment kompatibel mit der Serie AWS 50.NI als Brüstung oder Oberlicht auch als Balkonverglasung einsetzbar Einbauhöhe bis 20 m möglich maximales Flügelgewicht 160 kg
46 | Schüco
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten Κατασκευή με διπλό οδηγό Ausführung mit 2 Laufschienen 1
1
2
2
3
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Schüco | 47
1 1
2
2
3
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
48 | Schüco
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Κατασκευή με διπλό οδηγό και φεγγίτη Ausführung mit 2 Laufschienen mit Oberlicht 9 9
8
8
Κάτω οδηγός μόνο για εσωτερική χρήση Schwellenprofil nur für den Innenbereich
2
2
* ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Schüco | 49
Κατασκευή με τριπλό οδηγό Ausführung mit 3 Laufschienen 1
1
2
2
*
*
Μορφή φύλλων Flügelvarianten
3
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
50 | Schüco
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Συνδυασμός διατομών - γάντζος, μεσαίο “φιλητό” σημείο Profilkombination - Mittelpunkt; Stulpanlage
4
4
6
4
4
4
4
6
4
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συρόμενα συστήματα Schiebesysteme
Schüco | 51
Schüco ASS 32 SC
Στην ελαφριά θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή η υάλωση ως 24 mm γίνεται χωρίς πηχάκια. Οι διατομές για κάσες και φύλλα προσφέρονται για εύκολη σύνδεση. Bei der leichten und wärmegedämmten Schiebekonstruktion erfolgt die Verglasung bis 24 mm Glasstärke ohne Glasleiste. Die Profile für Blend- und Flügelrahmen sind leicht zu verbinden.
52 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
54 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
52 | Schüco
Schüco ASS 32 SC
Schüco ASS 32 SC
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 32 SC
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
2
6
3
4
5
1
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1 2
3
4
5
6
Σχεδιασμός Θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη κατασκευή με λεπτές όψεις από 68 mm, μικρό ποσοστό πλαισίου, μεγάλο ποσοστό υαλοπίνακα Βασικό βάθος διατομής φύλλου από 28 mm Βασικό βάθος διατομής κάσας από 50 mm Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Υάλωση χωρίς πηχάκια με περιμετρικό φύλλο Ασφαλής απορροή Οι συνεπίπεδες θερμοδιακοπές δεν επιτρέπουν τη συγκέντρωση υδάτων Η απορροή από το πιο χαμηλό σημείο της διατομής και οι μεγάλοι εμπρόσθιοι θάλαμοι εξασφαλίζουν υψηλή αντοχή στην υδατοπερατότητα Λειτουργικότητα Λείες διατομές τριών θαλάμων παρέχουν στιβαρότητα και ευκολία στη σύνδεση. Κατ' επιλογή γωνιακοί σύνδεσμοι σε γωνιάστρα ή με πείρους, με νέα τεχνική έγχυσης κόλλας για μεγαλύτερη ασφάλεια Πάχος τζαμιού 6 - 8 mm, 20 και 24 mm Κατασκευή με διπλό ή τριπλό οδηγό Ειδικές διατομές γάντζου και φύλλου που χρησιμοποιούνται και ως χειρολαβές Συμβατό με το σύστημα Schüco AWS 50 ως φεγγίτης ή πλευρικό στοιχείο Μέγιστο βάρος φύλλου 160 Kg
1 2
3
4
5
6
Optik wärmegedämmte Schiebekonstruktion mit schmalen Ansichtsbreiten ab 68 mm Profilhöhe des Flügels, geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil Grundbautiefe Flügelprofil ab 28 mm Grundbautiefe Blendrahmenprofil ab 50 mm Glasdichtung aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” Verglasung ohne Glasleiste durch umlaufenden Flügelrahmen Sichere Wasserführung bündige Verbundstege verhindern Restwasser im Falz Entwässerung in der tiefsten Profilstelle und große Vorkammer ergeben hohe Schlagregensicherheit Funktionalität glatte Dreikammerprofile sind stabil und leicht zu verbinden wahlweise stanz- oder nagelbare Eckverbinder mit neuer Klebetechnik für mehr Sicherheit Glasstärken 6 - 8 mm, 20 und 24 mm Ausführung mit zwei oder drei Laufschienen Mittelpunkt- und Flügelprofile mit angepressten Griffen im Sortiment kompatibel mit der Serie AWS 50 als Oberlicht oder Seitenteil maximales Flügelgewicht 160 kg
Schüco | 53
54 | Schüco
Schüco ASS 32 SC
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten Κατασκευή με διπλό οδηγό, φεγγίτης Ausführung mit 2 Laufschienen, Oberlicht 1 1
9
2
9
8
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
8
Schüco ASS 32 SC
Schüco | 55
Συνδυασμός διατομών - γάντζος, μεσαίο “φιλητό” σημείο Profilkombination - Mittelpunkt; Stulpanlage
3 3
3
4
4
4
4
6
4
4 6
4
* *
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
56 | Schüco
Schüco ASS 32 SC
Κατασκευή με τριπλό οδηγό Ausführung mit 3 Laufschienen 1
1
2
2
Schüco ASS 32 SC
3
Schüco | 57
4
3
4
4
4
4
4
6
4
4
4
4 6
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
58 | Schüco
Schüco ASS 32 SC
Κατασκευή με τριπλό οδηγό Ausführung mit 3 Laufschienen 7
4
7
4
4
1
1
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schiebesysteme Συρόμενα συστήματα
Schüco | 59
Schüco ASS 43 / 48
Αυτό το θερμοδιακοπτόμενο συρόμενο σύστημα προσφέρει πολλαπλές δυνατότητες εφαρμογής και μπορεί να συνδυαστεί με φύλλα διαφορετικών διαστάσεων, έχοντας ως βάση την ίδια κάσα. Das gedämmte Schiebesystem bietet auf Basis einheitlicher Blendrahmen in Kombination mit verschiedenen FlügelrahmenVarianten vielfältige Einsatzmöglichkeiten.
60 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
62 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
60 | Schüco
Schüco ASS 43 / 48
Schüco ASS 43 / 48
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 43 / 48
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Σχεδιασμός Φύλλα με πλάτος 43 mm και 48 mm για την ίδια κάσα Βασικό βάθος διατομής φύλλου 43 mm και 48 mm, Βασικό βάθος διατομής κάσας 85 mm (διπλός οδηγός) και 100 mm (μονός οδηγός) Ενιαίο σύστημα εξαρτημάτων για όλα τα φύλλα Κάσα περιμετρική, το φύλλο μπορεί να είναι κατ' επιλογή κομμένο φάλτσο ή σόκορο Λειτουργικότητα Βάρος φύλλου ως 150 kg Μέγιστο ύψος κατασκευής 2600 mm μέγιστο πλάτος κατασκευής 2500 mm Κάσα με μονό ή διπλό οδηγό Πάχος τζαμιού: ως 26 mm για φύλλο 43 mm, ως 32 mm για φύλλο 48 mm Εύκολη τοποθέτηση κλειδωμάτων με ειδικά εξαρτήματα χωρίς διάτρηση Αντοχή σε υδατοπερατότητα ως 300 Pa, με ειδική κάσα ως 450 Pa
Optik Flügelvarianten 43 mm und 48 mm bei gleichem Blendrahmen Grundbautiefe Flügelprofil 43 mm und 48 mm, Grundbautiefe Blendrahmenprofil 85 mm (2-flügelig) und 100 mm (1-flügelig) einheitliches Beschlagsystem für alle Flügelvarianten Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen, Flügelrahmen wahlweise stumpf oder auf Gehrung geschnitten Funktionalität Flügelgewichte bis 150 kg max. Elementhöhe 2600 mm, max. Elementbreite 2500 mm 1- und 2-gleisiger Blendrahmen Glasstärke: bis 26 mm bei 43 mm Flügel, bis 32 mm bei 48 mm Flügel einfache Montage der Verriegelung über Nutensteine, kein Bohren notwendig Schlagregendichtheit bis 300 Pa, mit Sonderblendrahmen bis 450 Pa
Schüco | 61
62 | Schüco
Schüco ASS 43 / 48
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten 1
Δ‡Ô˜ 1∞ Typ 1∞
Κατασκευή με μονό οδηγό Ausführung mit 1 Laufschiene
A
B
2
1
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 43 / 48
A
B
Δ‡Ô˜ 1∞ Typ 1∞
™˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-Flügel
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Α
3
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
3
Β
Schüco | 63
5 4
4
5
64 | Schüco
Schüco ASS 43 / 48
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten 1
Κατασκευή με διπλό οδηγό Ausführung mit 2 Laufschiene
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Typ 2∞/1
Β
Α
2
Schüco ASS 43
Schüco ASS 48
1
1
2
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1
Δ‡Ô˜ 2∞ Typ 2∞
Α
Α
2
Schüco ASS 43 / 48
A
B
™˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-Flügel
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Typ 2∞/1
Β
Α
3
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
Δ‡Ô˜ 2∞ Typ 2∞
Α
Schüco | 65
Α
3 4
4
Schüco ASS 43 3
4
Schüco ASS 48 3
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
66 | Schüco
Schüco ASS 43 / 48
Κατασκευή με φύλλο χωρίς πηχάκι τζαμιού Ausführung mit Flügelrahmen ohne Glasleiste
A
™˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-Flügel
B
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
Schüco ASS 43 SC 1
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Typ 2∞/1 ∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈ΋ χÛË ÁÈ· ·ÚÂÌ‚‡ÛÌ·Ù· Alternative Abdichtung
B
A
2
1
Δ‡Ô˜ 2∞ Typ 2∞ A
A
2
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Typ 2∞/1
Δ‡Ô˜ 2∞ Typ 2∞ A
A
A
3 3
A
4
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schiebesysteme Συρόμενα συστήματα
Schüco | 67
Schüco ASS 100 PS.HI
To Schüco ASS 100 PS.HI αποτελεί ένα συρόμενο σύστημα παραθύρων υψηλής θερμομόνωσης για λειτουργικές κατασκευές σε μοντέρνα ψηλά κτίρια. Schüco ASS 100 PS.HI steht für ein hochdichtes SchiebefensterSystem für funktionale Öffnungselemente bei Hochbaufassaden.
68 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
70 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
68 | Schüco
Schüco ASS 100 PS.HI
Schüco ASS 100 PS.HI
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 100 PS.HI
Royal S 70HPS.HI
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
2
1
3
3
2 3
1 4
1
2 3
4
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Σχεδιασμός Μέγιστη ευελιξία εσωτερικά με διάφορες δυνατότητες σύνδεσης με διαχωριστικούς τοίχους και χωρίς ενοχλητικά φύλλα Ενιαία επιφάνεια υάλωσης σε κλειστή θέση για αρμονική αισθητική της πρόσοψης Δυνατότητα διχρωμίας εσωτερικά και εξωτερικά (δυνατότητα επιλογής μεταξύ βαφής ή ανοδίωσης) Όταν ανοίγει, το συρόμενο φύλλο σύρεται εξωτερικά από το επίπεδο της κατασκευής του και μετακινείται μπροστά από τη σταθερή πλευρική υάλωση Λειτουργικότητα Συνδυάζεται με το AWS 70.HI Παρέχει υψηλή θερμομόνωση ως 1000 Pa με διπλό περιμετρικό παρέμβυσμα Μέγιστες διαστάσεις φύλλου: Πλάτος ως 2000 m, ύψος ως 3000 m Δυνατότητα συρόμενου φύλλου ως και 180 kg Η μοναδική αυτή συρόμενη λύση εξοικονομεί εσωτερικό χώρο παρέχοντας απεριόριστη ευελιξία στη διαμόρφωση του κτιρίου, π.χ. κατά την εφαρμογή εσωτερικών χωρισμάτων. Απρόσκοπτη κίνηση χάρη στα υψηλής ποιότητας ράουλα με αντιδιαβρωτική προστασία Optik raumseitig größte Flexibilität durch variable Trennwandanbindung; kein störender Flügel einheitliche Glasebene im geschlossenen Zustand harmonischer Fassadeneindruck unterschiedliche Profilfarben innen und außen (farbige oder eloxierte Oberfläche möglich) geöffnet gleitet der Schiebeflügel aus der Elementebene nach außen und verfährt vor die seitliche Festverglasung Funktionalität kombinierbar mit Royal AWS 70.HI hochdicht bis 1000 Pa durch zwei umlaufende Anschlagdichtungen maximale Flügelgrößen: Breite bis 2000 mm, Höhe bis 3000 mm großflächige Schiebeflügel bis 180 kg realisierbar ohne jeden raumseitigen Platzbedarf bietet diese einzigartige Schiebelösung unbegrenzte Flexibilität in der Objektnutzung, z.B. Innentrennwandanbindung leichtgängiger Lauf durch hochwertige korrosionsgeschützte Wälzlagerrollen
Schüco | 69
Schüco | 69
70 | Schüco
Schüco ASS 100 PS.HI
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten Κάθετη τομή - φύλλο Vertikalschnitt - Flügel 1
1
2
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 100 PS.HI
Schüco | 71
Οριζόντια τομή - φύλλο και σταθερή υάλωση Horizontalschnitte - Flügel und Festfeld
3
3
4
5
4
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
72 | Schüco
Schüco ASS 100 PS.HI
Κάθετη τομή - σταθερή υάλωση Vertikalschnitt - Festfeld 6
6
7
7
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 100 PS.HI
Schüco | 73
Πλευρική σύνδεση με το κτίριο Seitlicher Baukörperanschluss
2
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
74 | Schüco
Schüco ASS 100 PS.HI
Πάνω και κάτω σύνδεση με το κτίριο Oberer und unterer Baukörperanschluss
1 1
3
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und HebeSchiebesysteme
Οι ανασυρόμενες κατασκευές Schüco προσφέρουν τέλεια στεγάνωση και υψηλή θερμομόνωση και ηχομόνωση. Επιπλέον μπορούν να υλοποιηθούν και κατασκευές ασφαλείας έναντι διάρρηξης.
Schüco Hebe-Schiebeanlagen bieten perfekte Dichtigkeit und erhöhten Wärme- und Schallschutz. Zusätzlich sind einbruchhemmende Lösungen möglich.
Schüco ASS 50.NI
Schüco ASS 50
Schüco ASS 70.HI
Μη θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη και ανασυρόμενη κατασκευή για μεγάλες επιφάνειες υάλωσης
Θερμοδιακοπτόμενη συρόμενη και ανασυρόμενη κατασκευή με πολλές δυνατότητες διαμόρφωσης
Υψηλής θερμομόνωσης ανασυρόμενη κατασκευή
Ungedämmtes Schiebe- und Hebeschiebesystem für großglächige Verglasungen
Gedämmtes Schiebe- und Hebeschiebesystem mit großer Typenvielfalt
Hochwärmegedämmtes Hebeschiebesystem
Σελίδα 77
Σελίδα 83
Σελίδα 101
Seite 77
Seite 83
Seite 101
Schüco | 75
76 | Schüco
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
Schüco | 77
Schüco ASS 50.NI
Το μη θερμοδιακοπτόμενο συρόμενο και ανασυρόμενο σύστημα φέρει υαλώσεις μεγάλων διαστάσεων ως 150 kg. Η κάσα και το φύλλο τοποθετούνται περιμετρικά και κόβονται σε φάλτσο. Das ungedämmte Schiebe- und Hebeschiebe-System trägt großformatige Verglasungen bis 150 kg. Blend- und Flügelrahmen werden umlaufend auf Gehrung gearbeitet.
78 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
80 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
78 | Schüco
Schüco ASS 50.NI
Schüco ASS 50.NI
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 50.NI
Schüco | 79
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
2
4
3
1
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1
2
3
4
5
Σχεδιασμός Μη θερμοδιακοπτόμενο συρόμενο και ανασυρόμενο σύστημα με λεπτές όψεις φύλλου 89 mm, μικρό ποσοστό πλαισίου, μεγάλο ποσοστό υάλωσης Βασικό βάθος διατομής φύλλου 50 mm Βασικό βάθος διατομής κάσας 120 mm Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Συνεπίπεδα πηχάκια που διατίθενται και σε στρογγυλεμένη όψη (μπομπέ) Λεπτή διατομή κάσας ως περιμετρικό πλαίσιο Η κάσα και το φύλλο τοποθετούνται περιμετρικά και κόβονται σε φάλτσο. Λειτουργικότητα Η κουμπωτή στήριξη υάλωσης από συνθετικό υλικό εξοικονομεί χρόνο και εξασφαλίζει τη σωστή τοποθέτηση για τα τακάκια τζαμιού Ειδικά κλιπσάκια συγκράτησης στα πηχάκια τζαμιού επιτρέπουν την εύκολη και γρήγορη τοποθέτηση της υάλωσης. Εξομαλύνουν τις ανοχές των διατομών λόγω βαφής. Δυνατότητα υάλωσης από 8 - 32 mm Δυνατότητα βάρους φύλλου ως 150 kg, κατηγορία ασφαλείας έναντι διάρρηξης ως EF1/ WK2 Κατασκευή με διπλό οδηγό Εύκολη και αθόρυβη κίνηση των συρόμενων φύλλων
1
2
3
4
5
Optik ungedämmtes Schiebe- und Hebe-Schiebesystem mit schmaler Ansichtsbreite des Flügelrahmens von 89 mm, geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil Grundbautiefe Flügelprofil von 50 mm, Grundbautiefe Blendrahmenprofil von 120 mm Glasdichtungen aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” flächenbündige Glasleisten auch in runder Ausführung flaches Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen Blend- und Flügelrahmen werden umlaufend auf Gehrung gearbeitet Funktionalität klemmbare Glasauflage aus Kunststoff bringt Zeitersparnis und sichere Positionierung der Glasklotzstellen spezielle Glasleistenhalter ermöglichen leichtes und schnelles Einsetzen der Verglasung. Toleranzen an Profilen und durch Farbauftrag werden ausgeglichen Glasstärken von 8 - 32 mm einsetzbar Flügelgewichte bis 150 kg sind möglich, auch einbruchhemmend bis EF1 / WK2 Ausführung mit zwei Laufschienen leiser und geräuscharmer Lauf der Flügel
80 | Schüco
Schüco ASS 50.NI
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten 1
Κατασκευή με διπλό οδηγό Μέγιστο βάρος φύλλου: 150 kg Ausführung mit 2 Laufschienen Max. Flügelgewicht: 150 kg
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A
A
A
2
1 Α
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
™˘ÚfiÌÂÓÔ/ ∞Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ º‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
Schüco ASS 50.NI
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A
Γάντζος, αντικριστό Mittelpunkt; Stulpanlage
A
Schüco | 81
A 7
3 4
3
4
4
7
Δ‡Ô˜ 2D Δyp 2D
A
A
A
A
6 6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
82 | Sch端co
Sch端co ASS 50.NI
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
Schüco | 83
Schüco ASS 50
Το θερμοδιακοπτόμενο συρόμενο και ανασυρόμενο σύστημα εντυπωσιάζει με τα στιβαρά φύλλα και με τις λεπτές όψεις καθώς και με τις πολλές δυνατότητες διαμόρφωσης. Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite und einer großen Typenvielfalt.
84 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
86 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
84 | Schüco
Schüco ASS 50
Schüco ASS 50
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 50
Schüco | 85
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
2 3
4
5
1
1
2
3
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Σχεδιασμός Συρόμενο και ανασυρόμενο σύστημα Βασικό βάθος διατομής φύλλου 50 mm Βασικό βάθος διατομής κάσας από 120 mm Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Συνεπίπεδα πηχάκια που διατίθενται και με στρογγυλεμένες ακμές (μπομπέ) Λεπτή διατομή κάσας ως περιμετρικό πλαίσιο, χαμηλό κατώφλι για μεγαλύτερη άνεση Η κάσα και το φύλλο τοποθετούνται περιμετρικά και κόβονται σε φάλτσο για τη συνολική αισθητική της κατασκευής Λειτουργικότητα Ευρεία γκάμα χρωματισμού με δυνατότητα διαφορετικού χρώματος εσωτερικά και εξωτερικά Μεγάλη ευελιξία σε μεγάλα κτίρια, με συρραφή από τον πελάτη Δυνατότητα υάλωσης από 8 - 32 mm Αντοχή σε υδατοπερατότητα ως κατηγορία 9Α κατά DIN EN 12208 Βάρος φύλλου ως 300 kg Πολλές δυνατότητες διαμόρφωσης, κατ' επιλογή με μονό, διπλό ή τριπλό οδηγό και ράγα κύλισης από ανοξείδωτο χάλυβα Η κατασκευή μπορεί να συνδυαστεί με φεγγίτες, σταθερά πλευρικά τμήματα ή στηθαία των συστημάτων AWS 50 και AWS 65 Κατηγορία ασφαλείας έναντι διάρρηξης WK2 κατά DIN EN V 1627, ανάλογα με την κατασκευή Θερμομόνωση κατά DIN EN ISO 10077, Μέρος 1, UD < 2,0 (W/m2K)
1
2
3
4
Optik Schiebe- und Hebeschiebeserie Grundbautiefe Flügelprofil von 50 mm, Grundbautiefe Blendrahmenprofil ab 120 mm Glasdichtungen aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” flächenbündige Glasleisten auch in abgerundeter Ausführung flaches Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen, niedrige Schwelle für hohen Komfort Blend- und Flügelrahmen werden umlaufend auf Gehrung gearbeitet, harmonische Rahmenarchitektur Funktionalität große Farbvielfalt möglich, auch außen andersfarbig als innen hohe Flexibilität im Objektgeschäft durch ProfilEigenverbund Glasstärken von 8 - 32 mm einsetzbar Schlagregendichtheit, je nach Ausführung, bis Klasse 9a nach DIN EN 12208 Flügelgewichte bis 300 kg große Typenvielfalt, wahlweise mit einer, zwei oder drei Laufschienen aus Edelstahl die Konstruktion kann mit Oberlichtern, Seitenteilen oder Brüstungsfeldern der Serien AWS 50 oder AWS 65 kombiniert werden. einbruchhemmend WK 2 gemäß DIN EN V 1627 je nach Ausführung Wärmedämmung nach DIN EN ISO 10077, Teil 1 UD < 2,0 (W/m2K)
86 | Schüco
Schüco ASS 50
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten 1
Δ‡Ô˜ 1A Δyp 1A
Κατασκευή με μονό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 150 kg Ausführung mit 1 Laufschiene Max. Flügelgewicht: 150 kg
A
B
2
1
1
2
2
:✽ ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
✽ ∫¿Û· ÁÈ· ˘„ËÏ‹ ·ÓÙÔ¯‹ Û ˘‰·ÙÔÂÚ·ÙfiÙËÙ· ✽ Blendrahmen für erhöhte Schlagregendichtheit
Schüco ASS 50
A
B
Δ‡Ô˜ 1A Δyp 1A
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
3
A
3
À¿ÏˆÛË ÛÙËÓ Î¿Û· Verglasung im Blendrahmen
4
Schüco | 87
B 7
4
7
Δ‡Ô˜ 1D Δyp 1D
B
A
A
B
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
88 | Schüco
Schüco ASS 50
1
Δ‡Ô˜ 1A Δyp 1A
Κατασκευή με μονό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 300 kg Ausführung mit 1 Laufschiene Max. Flügelgewicht: 300 kg
A
B
2
1
1
2
2
✽ : ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
✽ ∫¿Û· ÁÈ· ˘„ËÏ‹ ·ÓÙÔ¯‹ Û ˘‰·ÙÔÂÚ·ÙfiÙËÙ· ✽ Blendrahmen für erhöhte Schlagregendichtheit
Schüco ASS 50
A
B
Δ‡Ô˜ 1A Δyp 1A
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
A
3
À¿ÏˆÛË ÛÙËÓ Î¿Û· Verglasung im Blendrahmen
3
Schüco | 89
B 7
4
4
7
Δ‡Ô˜ 1D Δyp 1D
B
A
A
B
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
90 | Schüco
Schüco ASS 50
1
Κατασκευή με διπλό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 150 kg Ausführung mit 2 Laufschienen Max. Flügelgewicht: 150 kg
1
Δ‡Ô˜ 2A/1 Δyp 2A/1
C
A
2
1
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A
A
A
2
1
2
2
:✽ ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
✽ ∫¿Û· ÁÈ· ˘„ËÏ‹ ·ÓÙÔ¯‹ Û ˘‰·ÙÔÂÚ·ÙfiÙËÙ· ✽ Blendrahmen für erhöhte Schlagregendichtheit
Schüco ASS 50
A
Δ‡Ô˜ 2A/1 Δyp 2A/1
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
C
3 B
3
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A
A 7
Schüco | 91
A
A
3
7
4
4
4 7
6
Δ‡Ô˜ 2D Δyp 2D
A
A
A
A
6
Δ‡Ô˜ 2D/1 Δyp 2D/1
C
A
A
C
6
5
Δ‡Ô˜ 2C Δyp 2C
C
A
C 5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
92 | Schüco
Schüco ASS 50
1
Κατασκευή με διπλό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 300 kg Ausführung mit 2 Laufschienen Max. Flügelgewicht: 300 kg
1
Δ‡Ô˜ 2A/1 Δyp 2A/1
C
A
2
1
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A
A
A
2
1
2
2
✽ :
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
✽ ∫¿Û· ÁÈ· ˘„ËÏ‹ ·ÓÙÔ¯‹ Û ˘‰·ÙÔÂÚ·ÙfiÙËÙ· ✽ Blendrahmen für erhöhte Schlagregendichtheit
Schüco ASS 50
A
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
Δ‡Ô˜ 2A/1 Δyp 2A/1
C
3 C
4
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
7
A
A
3
7 4
3
4
4
7
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A
A
Schüco | 93
94 | Schüco
Schüco ASS 50
Δ‡Ô˜ 2C Δyp 2C
Κατασκευή με διπλό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 300 kg Ausführung mit 2 Laufschienen Max. Flügelgewicht: 300 kg
C
A
C 5
A
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
B
∞Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ HS-Flügel
C
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
5
Δ‡Ô˜ 2D Δyp 2D
A
A
A
A
A
C
6
Δyp 2D/1 Δ‡Ô˜ 2D/1
C
A 6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 50
Schüco | 95
1
Κατασκευή με τριπλό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 150 kg Ausführung mit 3 Laufschienen Max. Flügelgewicht: 150 kg
Δ‡Ô˜ 3E Δyp 3E
A
A
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
A
2
1
2
A
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
96 | Schüco
Schüco ASS 50
Δ‡Ô˜ 3E Δyp 3E
Κατασκευή με τριπλό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 150 kg Ausführung mit 3 Laufschienen Max. Flügelgewicht: 150 kg
A
A
A 3 4
4
3
Δ‡Ô˜ 3F Δyp 3F
C
A
A
A
A
C
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 50
A
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
C
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
7
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Δ‡Ô˜ 3E Δyp 3E
A
A
7 4
4
Schüco | 97
A
98 | Schüco
Schüco ASS 50
1
Κατασκευή με τριπλό οδηγό Μέγ. βάρος φύλλου: 300 kg Ausführung mit 3 Laufschienen Max. Flügelgewicht: 300 kg
Δ‡Ô˜ 3E Δyp 3E
A
2
1
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
A
A
Schüco ASS 50
A
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
C
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
Δ‡Ô˜ 3E Δyp 3E
A
Schüco | 99
A
A 3 4
4
3
Δ‡Ô˜ 3F Δyp 3F
C
A
A
A
A
C
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
100 | Schüco
Schüco ASS 50
8
8
9
9
Φεγγίτες Oberlichter
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
8
8
9
9
Συρόμενα και ανασυρόμενα συστήματα Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme
Schüco | 101
Schüco ASS 70.HI
Το σύστημα Schüco ASS 70.HI παρέχει την καλύτερη θερμομόνωση, απόλυτη στεγανότητα και εξαιρετική αντοχή έναντι διάρρηξης παράλληλα με τη μέγιστη άνεση χρήσης. Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei höchstem Komfort.
102 Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
104 Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
102 | Schüco
Schüco ASS 70.HI
Schüco ASS 70.HI
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 70.HI
Schüco | 103
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
3 2
1
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1
2
3
4
Σχεδιασμός Ανασυρόμενο σύστημα με λεπτές όψεις διατομών, μικρό ποσοστό πλαισίου, μεγάλο ποσοστό υαλοπίνακα Βασικό βάθος διατομής φύλλου 70 mm Βασικό βάθος διατομής κάσας από 160 mm Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Φύλλα και συνεπίπεδα πηχάκια που διατίθενται και με στρογγυλεμένες ακμές Softline Λεπτή διατομή κάσας ως περιμετρικό πλαίσιο, χαμηλό κατώφλι για μεγαλύτερη άνεση Η κάσα και το φύλλο τοποθετούνται περιμετρικά και κόβονται σε φάλτσο για τη συνολική αισθητική της κατασκευής Λειτουργικότητα Ευρεία γκάμα χρωματισμού με δυνατότητα διαφορετικού χρώματος εσωτερικά και εξωτερικά Μεγάλη ευελιξία σε μεγάλα κτίρια με συρραφή από τον πελάτη Δυνατότητα υάλωσης ως 52 mm Αντοχή σε υδατοπερατότητα, ανάλογα με την κατασκευή, ως κατηγορία Ε 750 κατά DIN EN 12208 Βάρος φύλλου ως 300 kg Κατηγορία ασφαλείας έναντι διάρρηξης WK2 κατά DIN EN V 1627, ανάλογα με την κατασκευή Πολλές δυνατότητες διαμόρφωσης, με διπλό οδηγό και ράγα κύλισης από ανοξείδωτο χάλυβα Εύκολη και αθόρυβη κίνηση των συρόμενων στοιχείων Θερμομόνωση κατά DIN EN ISO 10077, Μέρος 1, UD < 1,5 (W/m2K)
1
2
3
4
Optik Hebeschiebeserie mit schmalen ProfilAnsichtsbreiten, geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil! Grundbautiefe Flügelprofil von 70 mm, Grundbautiefe Blendrahmenprofil ab 160 mm Glasdichtungen aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” Flügelprofile und flächenbündige Glasleisten auch mit abgerundeter Softlinekontur flaches Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen, niedrige Schwelle für hohen Komfort Blend- und Flügelrahmen werden umlaufend auf Gehrung gearbeitet, harmonische Rahmenarchitektur Funktionalität große Farbvielfalt möglich, auch außen andersfarbig als innen hohe Flexibilität im Objektgeschäft durch ProfilEigenverbund Glasstärken bis 52 mm einsetzbar Schlagregendichtheit, je nach Ausführung, bis Klasse E 750 nach DIN EN 12208 Flügelgewichte bis 300 kg einbruchhemmend WK 2 gemäß DIN EN V 1627 je nach Ausführung große Typenvielfalt, mit zwei Laufschienen aus Edelstahl leichter und geräuscharmer Lauf der Schiebeelemente Wärmedämmung nach DIN EN ISO 10077, Teil 1 UD < 1,5 (W/m2K)
104 | Schüco
Schüco ASS 70.HI
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten 1
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Δyp 2∞/1
Μέγ.βάρος φύλλου: 150 kg Ausführung max. Flügelgewicht: 150 kg
A
C
2
1
1
Δ‡Ô˜ 2∞ Δyp 2∞ A
A
2
2
✽
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
✽ ¢È·ÙÔÌ‹ ·Ó·‚·Ù‹Ú· ÌfiÓÔ ÁÈ· ¤Ó· ÎÈÓËÙfi ʇÏÏÔ, Ù‡Ô˜ 2∞/1 ✽ Trittprofil nur bei 1 beweglichen Flügel Typ 2A/1
Schüco ASS 70.HI
A
C
3
∞Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ HS-Flügel ™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Δyp 2∞/1
C
Δ‡Ô˜ 2∞ Δyp 2∞
A 3
3
A
Schüco | 105
A
3
3
3
Δ‡Ô˜ 2∞ Δyp 2∞ 4
A
A
4
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Δyp 2∞/1
C
A 4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
106 | Schüco
Schüco ASS 70.HI
Μέγ. βάρος φύλλου: 150 kg Ausführung max. Flügelgewicht:150 kg
Δ‡Ô˜ 2∞ Δyp 2∞
A
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Δyp 2∞/1
A
3
C
4
A 3
4
4 3
Δ‡Ô˜ 2D Δyp 2D
Δ‡Ô˜ 2D/1 Δyp 2D/1 A
A
A
6
A
C
A
A
C
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 70.HI
Schüco | 107
1
Δ‡Ô˜ 2∞/1 Δyp 2∞/1
Μέγ. βάρος φύλλου: 300 kg Ausführung max. Flügelgewicht: 300 kg
C
A
2
1
1
Δ‡Ô˜ 2∞ Δyp 2∞ A
A
2
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
A
∞Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ HS-Flügel
C
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
108 | Schüco
Schüco ASS 70.HI
Δ‡Ô˜ 2A/1 Δyp 2A/1
Μέγ. βάρος φύλλου: 300 kg Ausführung max. Flügelgewicht: 300 kg
7
C
A
7
7
7
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A A
4
A
4
Δ‡Ô˜ 2A/1 Δyp 2A/1 C
A 4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 70.HI
A
∞Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ HS-Flügel
C
™Ù·ıÂÚ‹ ˘¿ÏˆÛË Festflügel
Δ‡Ô˜ 2A/1 Δyp 2A/1
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A A
C 3
Schüco | 109
A
A 3
4
4
3 4
Δ‡Ô˜ 2D/1 Δyp 2D/1
Δ‡Ô˜ 2D Δyp 2D C
A
A
6
C
A
A
A
A
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
110 | Schüco
Schüco ASS 70.HI
1
Δ‡Ô˜ 2A Δyp 2A
Μέγ. βάρος φύλλου: 300 kg Ausführung max. Flügelgewicht: 300 kg
A
A
2
1
A
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
™˘ÚfiÌÂÓÔ/·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ S-/HS-Flügel
Παράλληλα ανοιγοανακλινόμενα συρόμενα συστήματα PASK Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp-Systeme
Schüco | 111
Schüco παράθυρο AWS 70.HI PASK Schüco Fenster AWS 70.HI PASK
Αντιπροσωπευτικά για κατασκευές PASK με βασικό βάθος διατομής από 65 ως 75mm. Stellvertretend für PASKKonstruktionen in 65 bis 75 mm Bautiefe
PASK σημαίνει παράλληλα ανοιγοανακλινόμενη συρόμενη κατασκευή: Πρόκειται για τον ιδανικό συνδυασμό συρόμενης πόρτας και ανοιγοανακλινόμενου παραθύρου που εξασφαλίζει πολλαπλές εφαρμογές και άνεση στη χρήση. PASK steht für Parallel-AbstellSchiebe-Kipp: Die optimale Kombination aus Schiebetür und Drehkippfenster bietet komfortable Nutzungs- und Bedienmöglichkeiten.
112
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
114
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
112 | Schüco
Schüco AWS 70.HI PASK
Schüco παράθυρο AWS 70.HI PASK Schüco Fenster AWS 70.HI PASK
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco AWS 70.HI PASK
Schüco | 113
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
5
1
1 2 3
2
4
4
5 3 3
Θερμομόνωση Yψηλή θερμομόνωση με βάθος διατομής 65,70 και 75 mm Νέες καινοτομικές θερμοδιακοπές Μεσαίο παρέμβυσμα μεγάλων διαστάσεων Παρεμβύσματα υάλωσης με πτερύγια Θερμοδιακοπές φύλλου με θαλάμους Κατάταξη κατά DIN EN ISO 10077, Βάση υπολογισμού: λογισμικό Schüco Uw-cal Σχεδιασμός Κάσα με πλάτος όψης από 51 mm Μικρό πλάτος όψης με λεπτές διατομές από μπινί Διατομές κολώνας πλάτους από 76 ως 250 mm Ευελιξία στη χρωματική διαμόρφωση με διαφορετικά χρώματα εσωτερικά και εξωτερικά Διατίθενται προαιρετικά ειδικά πηχάκια που κόβονται σε φάλτσο Λειτουργικότητα Ασφάλεια ως κατηγορία WK2 Βάρος φύλλου ως 200 kg Έλεγχος συστήματος κατά RAL RG 636/1 με κατάταξη σύμφωνα με τα νέα ευρωπαϊκά πρότυπα
1 2 3 4
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Wärmedämmung hochwärmegedämmt bis zu einer Grundbautiefe von 65, 70 und 75 mm neue innovative Schaumverbund-Isolierstege großvolumige Mitteldichtung Verglasungsdichtungen mit Fahnen Flügelstege mit Isolierhohlkammer Einstufung nach DIN EN ISO 10077, Berechnungsgrundlage: Schüco Uw-cal Software Optik Blendrahmen ab 51 mm Ansichtsbreite geringere Ansichtsbreiten durch schmale Stulpprofile Pfostenprofile mit einer Ansichtsbreite von 76 mm bis 250 mm gestalterische Freiheit, außen andersfarbig als innen Design-Glasleiste auch auf Gehrung gearbeitet als Option Funktionalität Sicherheit bis WK 2 möglich Flügelgewichte bis 200 kg möglich Systemprüfung nach RAL RG 636/1 mit Einstufung nach neuen europäischen Normen
114 | Schüco
Schüco AWS 70.HI PASK
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten 1
5
2
5
Κατασκευή PASK, χωρίς μηχανισμό σύμπλεξης Μέγιστο βάρος φύλλου 130 kg Ausführung - PASK, ohne Zwangsan- und -abdruck Max. Flügelgewicht 130 kg
1
5
2
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco AWS 70.HI PASK
Schüco | 115
1
5
2
5
Κατασκευή PASK, με μηχανισμό σύμπλεξης Μέγιστο βάρος φύλλου 200 kg Ausführung - PASK, mit Zwangsan- und -abdruck Max. Flügelgewicht 200 kg
1
5
2
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
116 | Schüco
Schüco AWS 70.HI PASK
Κατασκευή PASK Ausführung - PASK 3
3
4
4
4 5
6
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
5
Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
Τα πτυσσόμενα συστήματα Schüco πείθουν με τις πολλαπλές δυνατότητες εφαρμογής τόσο σε εμπορικά κτίρια όσο και σε ιδιωτικές κατοικίες.
Schüco Falt-Schiebesysteme überzeugen durch große Typenvielfalt und geräuscharmen Lauf sowohl im gewerblichen Bereich wie im privaten Wohnungsbau.
Schüco ASS 50 FD.NI
Schüco ASS 70 FD
Μη θερμοδιακοπτόμενο πτυσσόμενο σύστημα
Θερμοδιακοπτόμενο πτυσσόμενο σύστημα
Ungedämmtes FaltSchiebesystem
Wärmegedämmtes FaltSchiebesystem
Σελίδα 119
Σελίδα 131
Seite 119
Seite 131
Schüco | 117
118 | Schüco
Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
Schüco | 119
Schüco ASS 50 FD.NI
Το μη θερμοδιακοπτόμενο πτυσσόμενο σύστημα εντυπωσιάζει σε ιδιωτικές κατοικίες και δημόσια κτίρια με τις πολλαπλές δυνατότητες εφαρμογής του και τα μεγάλα πλάτη ανοίγματος που παρέχει. Das ungedämmte Falt-Schiebesystem beeindruckt im Wohnund öffentlichen Bereich durch vielfältige Einsatzmöglichkeiten und große Öffnungsweiten.
120
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
122
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
120 | Schüco
Schüco ASS 50 FD.ΝI
Schüco ASS 50 FD.NI
∫ϛ̷η 1:1 Maßstab 1:1
Schüco ASS 50 FD.NI
Schüco |121
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile 1
5 4
2
2
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1 2
3
4
5
Σχεδιασμός Μη θερμοδιακοπτόμενη πτυσσόμενη κατασκευή με λεπτές όψεις από 66 mm Βασικό βάθος διατομής από 50 mm Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Συνεπίπεδα πηχάκια τζαμιού Λειτουργικότητα Η κουμπωτή στήριξη υάλωσης από συνθετικό υλικό εξοικονομεί χρόνο και εξασφαλίζει τη σωστή τοποθέτηση για τα τακάκια τζαμιού Ειδικά κλιπσάκια συγκράτησης στα πηχάκια τζαμιού επιτρέπουν την εύκολη και γρήγορη τοποθέτηση της υάλωσης. Εξομαλύνουν τις ανοχές των διατομών λόγω βαφής. Κατ' επιλογή γωνιακοί σύνδεσμοι σε γωνιάστρα ή με πείρους, με νέα τεχνική έγχυσης κόλλας για μεγαλύτερη ασφάλεια Δυνατότητα υάλωσης 8 - 30 mm Βάρος φύλλου ως 55 kg Τα φύλλα ανοίγουν, κατ' επιλογή, προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά, προς τα μέσα ή προς τα έξω Δυνατότητα κατασκευής χαμηλό κατωκάσι για εμπορικά καταστήματα Ενδείκνυται για χρήση σε δημόσια κτίρια και ιδιωτικές κατοικίες Κατασκευή και ως υάλωση μπαλκονιού Συμβατό με τη σειρά AWS 50.NI, δυνατότητα εφαρμογής και ως στηθαίο Δυνατότητα εγκατάστασης σε ύψος ως 8 m
1 2
3
4
5
Optik ungedämmte Faltschiebekonstruktion mit schmalen Ansichtsbreiten ab 66 mm Grundbautiefe von 50 mm Glasdichtungen aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” flächenbündige Glasleiste Funktionalität klemmbare Glasauflage aus Kunststoff bringt Zeitersparnis und sichere Positionierung der Glasklotzstellen Kunststoffhalter ermöglichen leichtes und schnelles Einsetzen der Glasleisten, gleichen Toleranzen an den Profilen und durch Farbauftrag aus. wahlweise stanz- oder nagelbare Eckverbinder mit neuer Klebetechnik für mehr Sicherheit Glasstärken von 8 - 30 mm einsetzbar Flügelgewichte bis 55 kg sind möglich Elemente sind wahlweise nach rechts, links, innen oder außen verfahrbar flache Bodenschwelle für Geschäftszentren als Option geeignet für den Einsatz in Wohn- und öffentlichen Bereichen einsetzbar als Balkonverglasung kompatibel mit der Serie AWS 50.NI, auch als Brüstung einsetzbar Einbauhöhe bis 8 m ist möglich
122 | Schüco
Schüco ASS 50 FD.NI
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten Κατασκευή - ανοιγόμενη προς τα μέσα Ausführung - nach innen öffnend Δ‡Ô˜ 4 Δyp 4
1
2
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6
1
1
2
2
2 1
Δ‡Ô˜ 4 Δyp 4
3
4
4 3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6
3
4
3
1
Schüco ASS 50 FD.NI
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
5
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Δ‡Ô˜ 5 Δyp 5
5
Δ‡Ô˜ 7 Δyp 7
5
Schüco | 123
124 | Schüco
Schüco ASS 50 FD.NI
Κατασκευή - ανοιγόμενη προς τα έξω Ausführung - nach außen öffnend
Δ‡Ô˜ 4 Δyp 4
1
2
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6
1
1
2
2
2 1
Δ‡Ô˜ 4 Δyp 4
3
4
4 3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6
3
4
3
1
Schüco ASS 50 FD.NI
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
5
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Δ‡Ô˜ 5 Δyp 5
5
Δ‡Ô˜ 7 Δyp 7
5
Schüco | 125
126 | Schüco
Schüco ASS 50 FD.NI
Πάνω και κάτω τελειώματα πόρτας Obere und untere Türabschlüsse
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
6
8
7
7
6
8
7
7
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 50 FD.NI
Επέκταση κατασκευής - γωνιακή σύνδεση σε μπαλκόνι ανοιγόμενη προς τα μέσα Elementerweiterung - Eckanschluss Balkone nach innen öffnend
1
Schüco | 127
1
1
1
1
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
2
2
1
128 | Schüco
Schüco ASS 50 FD.NI
Επέκταση κατασκευής - τελειώματα πόρτας φύλλο ανοιγόμενο προς τα μέσα Elementerweiterung - Türabschlüsse Flügel nach innen öffnend
6
6
7
7
7
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 50 FD.NI
Schüco | 129
8
Επέκταση κατασκευής - πλευρικό τμήμα φύλλο ανοιγόμενο προς τα μέσα Elementerweiterung - Seitenteil Flügel nach innen öffnend
10 9
8
9
10
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
130 | Schüco
Schüco ASS 50 FD.NI
Επέκταση κατασκευής σύνδεση σε τοίχο, πλευρικό τμήμα και φεγγίτης Elementerweiterung Wandanschluss, Seitenteil und Oberlicht
6
5 1
(0-13)
6
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1
Πτυσσόμενα συστήματα Falt-Schiebesysteme
Schüco | 131
Schüco ASS 70 FD
Το θερμοδιακοπτόμενο πτυσσόμενο σύστημα με λεπτές όψεις είναι ιδανικό για σημεία όπου απαιτείται απόλυτη θερμομόνωση όταν τα στοιχεία είναι κλειστά αλλά και μεγάλη διαφάνεια όταν είναι ανοικτά. Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit und geöffnet hohe Transparenz gefordert ist.
132
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
134
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten
132 | Schüco
Schüco ASS 70 FD
Schüco ASS 70 FD
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 70 FD
Schüco | 133
Χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα Eigenschaften und Vorteile
1
5
6
4
7
2
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
1
2
3
4
5 6
7
Σχεδιασμός Πτυσσόμενο σύστημα με λεπτές όψεις από 60 mm. Μικρό ποσοστό πλαισίου, μεγάλο ποσοστό υαλοπίνακα Κομψός σχεδιασμός με στρογγυλεμένες ακμές Παρεμβύσματα τζαμιού από EPDM με ελάχιστο ορατό ποσοστό, προς αποφυγή μη καλαίσθητης όψης Συνεπίπεδα πηχάκια τζαμιού Η κάσα και το φύλλο κόβονται περιμετρικά σε φάλτσο Απορροή Η απορροή από τα πιο χαμηλό σημείο της διατομής και οι μεγάλοι εμπρόσθιοι θάλαμοι εξασφαλίζουν υψηλή αντοχή σε υδατοπερατότητα Δυνατότητα κρυφής απορροής προαιρετικά Λειτουργικότητα Οι λείες διατομές τριών θαλάμων παρέχουν στιβαρότητα και ευκολία στη σύνδεση. Μεγάλη χρωματική ποικιλία, δυνατότητα διαφορετικού χρώματος εσωτερικά και εξωτερικά Αντοχή σε διάρρηξη κατηγορία WK 2, σύμφωνα με DIN EN V 1627 ανάλογα με την κατασκευή Ενδείκνυται για χρήση σε δημόσια κτίρια και ιδιωτικές κατοικίες Αντοχή σε υδατοπερατότητα ανάλογα με την κατασκευή, ως κατηγορία 9Α DIN EN 12208 Ύψος εγκατάστασης ως 100 m Δυνατότητα υάλωσης 6 - 45 mm Δυνατότητα ηχομόνωσης ως κατηγορία ηχοπροστασίας 4 Εύκολη και αθόρυβη μετακίνηση των πτυσσόμενων φύλλων Δυνατότητα κατασκευής με χαμηλό κατωκάσι π.χ. για εμπορικά καταστήματα
1
2
3
4
5 6
7
Optik Faltschiebesystem mit schmalen Ansichtsbreiten ab 60 mm, geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil formschönes Design durch abgerundete Profilkanten Glasdichtungen aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern ”Trauerränder” flächenbündige Glasleiste Blend- und Flügelrahmen werden umlaufend auf Gehrung gearbeitet Wasserführung Entwässerung an der tiefsten Profilstelle und große Vorkammer ergeben hohe Schlagregensicherheit auch verdeckt liegende Entwässerung möglich Funktionalität glatte Dreikammerprofile sind stabil und leicht zu verbinden große Farbvielfalt möglich, auch außen andersfarbig als innen einbruchhemmend Klasse WK 2 gemäß DIN EN V 1627, je nach Ausführung geeignet für den Einsatz in Wohn- und öffentlichen Bereichen schlagregendicht, je nach Ausführung, bis Klasse 9A DIN EN 12208 Einbauhöhe bis 100 m Glasstärken von 6 - 45 mm einsetzbar Schalldämmung bis Schallschutzklasse 4 möglich leichter und geräuscharmer Lauf der Faltelemente wahlweise flache Bodenschwelle z.B. für Geschäftszentren
134 | Schüco
Schüco ASS 70 FD
Δυνατότητες εφαρμογής Anwendungsmöglichkeiten Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
Κατασκευή ανοιγόμενη προς τα μέσα Ausführung - nach innen öffnend
1
2
ÂÚ. 325 ca. 325
1
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
2
4
3
4
Schüco ASS 70 FD
Δ‡Ô˜ 3.1 Δyp 3.1
1
2
ÂÚ. 325 ca. 325
1
2
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco | 135
136 | Schüco
Schüco ASS 70 FD
Δ‡Ô˜ 1 Δyp 1
Κατασκευή ανοιγόμενη προς τα μέσα Ausführung - nach innen öffnend
5
ÂÚ. 320 ca. 320 5
6
6
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6
ÂÚ. 240 ca. 240
ÂÚ. 240 ca. 240
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 70 FD
Δ‡Ô˜ 2 Δyp 2
Schüco | 137
7
7
ÂÚ. 155 ca. 155
7
8
Δ‡Ô˜ 4 Δyp 4
8
ÂÚ. 155 ca. 155
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
ÂÚ. 155 ca. 155
138 | Schüco
Schüco ASS 70 FD
9
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
Πάνω και κάτω τελείωμα πόρτας ανοιγόμενο προς τα μέσα Oberer und unterer Türabschluss nach innen öffnend
10
9
10
10
10
✽
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
✽ ∫¿Û· ÁÈ· ˘„ËÏ‹ ·ÓÙÔ¯‹ Û ˘‰·ÙÔÂÚ·ÙfiÙËÙ· ✽ Blendrahmen für erhöhte Schlagregendichtheit
Schüco ASS 70 FD
9
Δ‡Ô˜ 1 Δyp 1
Πάνω και κάτω τελείωμα πόρτας ανοιγόμενο προς τα μέσα ή προς τα έξω (δεν απεικονίζεται) Κατηγορία ασφάλειας WK 2 Oberer und unterer Türabschluss nach innen oder nach außen öffnend (nicht gezeichnet) Ausführung Sicherheitsklasse WK 2
10
ÂÚ. 320 ca. 320
9
9
Δ‡Ô˜ 2 Δyp 2
10
ÂÚ. 155 ca. 155
9
Δ‡Ô˜ 5 Δyp 5
10
ÂÚ. 155 ca. 155
10
ÂÚ. 320 ca. 320
9
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6
10
ÂÚ. 240 ca. 240
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
ÂÚ. 240 ca. 240
Schüco | 139
140 | Schüco
Schüco ASS 70 FD
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
Κατασκευή ανοιγόμενη προς τα έξω Ausführung - nach außen öffnend
1
2
ÂÚ. 325 ca. 325
1
2
4
3
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
3
4
Schüco ASS 70 FD
6
Δ‡Ô˜ 1 Δyp 1
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6 5
ÂÚ. 320 ca. 320
ÂÚ. 240 ca. 240
5
6
5
6
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
ÂÚ. 240 ca. 240
Schüco | 141
142 | Schüco
Schüco ASS 70 FD
5
Κατασκευή με χαμηλό κατωκάσι ανοιγόμενη προς τα έξω Ausführung flache Bodenschwelle nach außen öffnend
Δ‡Ô˜ 6 Δyp 6
ÂÚ. 240 ca. 240
5
5
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
ÂÚ. 240 ca. 240
Schüco ASS 70 FD
9
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
Πάνω και κάτω τελείωμα πόρτας ανοιγόμενο προς τα μέσα Oberer und unterer Türabschluss nach innen öffnend
10
9
10 10
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco | 143
144 | Schüco
Schüco ASS 70 FD
Πάνω και κάτω τελείωμα πόρτας ανοιγόμενη προς τα μέσα Κατασκευή ως υάλωση μπαλκονιού Oberer und unterer Türabschluss nach innen öffnend Ausführung als Balkonverglasung
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3
9
10
9
ÂÚ. 325 ca. 325
10
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco ASS 70 FD
Πτυσσόμενες πόρτες Κατασκευή ως υάλωση μπαλκονιού Faltschiebetüren Ausführung als Balkonverglasung
Δ‡Ô˜ 3 Δyp 3 4
ÂÚ. 325 ca. 325
4
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Schüco | 145
146 | Schüco
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Η Schüco παρέχει ευρεία γκάμα εξαρτημάτων για να ανταποκριθεί στις ιδιαίτερες επιθυμίες διαμόρφωσης. Εξαρτήματα για μεγάλο βάρος φύλλου δίνουν τη δυνατότητα για μεγάλες διαστάσεις και διάφανη αρχιτεκτονική.
Schüco bietet umfangreiche Zubehörlösungen um individuellen Gestaltungswünschen gerecht zu werden. Beschläge für hohe Flügelgewichte erlauben großzügige Formate und transparente Architektur.
Χειρολαβές για πόρτες και παράθυρα Tür- und Fenstergriffe
Schüco e-slide Schüco e-slide
Με την ευρεία γκάμα χειρολαβών της Schüco κυριολεκτικά τα πάντα είναι στο χέρι σας. Το ίδιο ισχύει και για το σχεδιασμό, την εργονομία και τα υλικά κατασκευής.
Το σύστημα e-slide της Schüco συνδυάζει άψογα την αισθητική και την άνεση με πλήρως ενσωματωμένα εξαρτήματα κίνησης και ελέγχου.
Mit den Modellen aus der vielfältigen Schüco Griffwelt haben Sie im wahrsten Sinne des Wortes “alles im Griff”. Das gilt für das Design, die Ergonomie und das Material.
Ästhetik und Komfort werden durch vollständig profilintegrierte Antriebs- und Steuerungskomponenten des Systems Schüco e-slide ideal miteinander verbunden.
Σελίδα 148
Σελίδα 151
Seite 148
Seite 151
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Ασφάλεια στηθαίου Absturzsicherung
Χάρη στις ράβδους από ανοξείδωτο χάλυβα της Schüco, η διάφανη αρχιτεκτονική μεγάλων διαστάσεων συνδυάζεται επιπλέον και με την ασφάλεια. Großformatige, transparente Architektur und Sicherheit sind dank der systemgeprüften Schüco Brüstungssicherung aus Edelstahl kein Widerspruch.
Σελίδα 154 Seite 154
Schüco | 147
148 | Schüco
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Σχεδιασμός χειρολαβών - Μια ολοκληρωμένη σειρά Griff-Design - Familie für alle Einsatzbereiche
ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ design Design-Fenstergriff
ÃÂÈÚÔÏ·‚¤˜ ÁÈ· Û˘ÚfiÌÂÓ˜, Ù˘ÛÛfiÌÂÓ˜, ·Ó·Û˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ÁÈ· fiÚÙ˜ PASK Schiebetür-, Faltschiebetür, Hebe-/Schiebetür und PASK-Türgriffe
Η νέα σειρά χειρολαβών Schüco Όλες οι εφαρμογές καλύπτονται από την ίδια σειρά χειρολαβών Ενδείκνυνται για χρήση σε εμπορικά και δημόσια κτίρια και σε ιδιωτικές κατοικίες Χάρη στις ξεκάθαρες γραμμές τους οι χειρολαβές είναι κατάλληλες για κάθε χρήση Ο σχεδιασμός και η τεχνολογία συνδυάζονται με τέτοιον τρόπο, ώστε να καλύπτονται οι απαιτήσεις των ειδικών προτύπων πρόληψης πυρκαγιάς καθώς και των άλλων προτύπων ασφάλειας Καταξιωμένη τεχνολογία Schüco ένθετης χωρίς εμφανή μηχανισμό χειρολαβής
• •
πατενταρισμένο • Διαχρονικό, σχέδιο Schüco με διακριτικό
•
λογότυπο Υλικό: ανοξείδωτος χάλυβας ή αλουμίνιο
•
• •
•
Die neue Schüco Griff-Familie alle Anwendungen werden mit einer Designlinie abgedeckt ideal geeignet für den Einsatz im Gewerbe-, Objekt- und Wohnungsbau durch die klare Formensprache universell einsetzbar Design und Technik sind so kombiniert, dass auch die
• • • •
• •
besonderen Anforderungen des vorbeugenden Brandschutzes und anderer Sicherheitsanforderungen realisiert werden können bewährte Schüco-SteckgriffTechnik ohne aufgesetztes Kammergetriebe zeitloses, geschütztes SchücoDesign mit dezentem Logo Material: Edelstahl oder Aluminium
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Σχέδια χειρολαβών για πόρτες και παράθυρα Griffdesign für Fenster und Türen
Χειρολαβές για ανοιγόμενα και ανοιγοανακλινόμενα παράθυρα Griffe für Dreh- und Drehkipp-Fenster ∞Ï‹ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹
ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ì ϋÎÙÚÔ ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜
ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ì ÎÏÂȉ·ÚÈ¿
ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ 43 mm
Schüco TipTronic
Steckgriff Standard
Sicherheitsgriff mit Sperrtaste
Sicherheitsgriff abschließbar
Griff 43 mm
Schüco TipTronic
Πόμολα για πόρτες Türdrücker für Rohrrahmentüren der Schüco ADS Serien ∞Ïfi fiÌÔÏÔ Î·È fiÌÔÏÔ Ì Á‡ÚÈÛÌ· Standard Ausführung und Ausführung mit Rücksprung
¶fiÌÔÏÔ Ì “‰ÔÓÙ¿ÎÈ” Î·È Ì Á‡ÚÈÛÌ· Ausführung gekröpft und mit Rücksprung
GUVV
(Community Compensation Insurance Association)
GUVV +
Χειρολαβές για πόρτες και παράθυρα PASK Handhebel für PASK-Fenster und -Türen ™·ÓÈÔϤٷ als Getriebegriff
™·ÓÈÔϤٷ Ì ÎÏÂȉ·ÚÈ¿ als Getriebegriff abschließbar
ªÂ Ô‹ ÁÈ· ·ÏÈÓ‰ÚÔ mit PZ-Lochung
(Community Compensation Insurance Association)
Schüco | 149
150 | Schüco
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Χειρολαβές για συρόμενες κατασκευές Griffdesign für Schiebeanlagen
Χειρολαβές για συρόμενες και πτυσσόμενες πόρτες Handhaben für Schiebe- und Faltschiebetüren ÃÂÈÚÔÏ·‚‹,ÌfiÓÔ ÂÛˆÙÂÚÈο Handhabe nur innen
ªÂ Ô‹ ÁÈ· ·ÏÈÓ‰ÚÔ Î·È Ì ¯Ô‡ÊÙ· mit PZ-Lochung und Griffmuschel
ªÂ Ô‹ ÁÈ· ·ÏÈÓ‰ÚÔ ÂÛˆÙÂÚÈο Î·È Â͈ÙÂÚÈο mit PZ-Lochung innen und außen
ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ Ù˘ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Handhebel
Σπανιολέτες για ανασυρόμενες πόρτες Handkurbeln für Hebe-Schiebetüren ÃÔ‡ÊÙ· Â͈ÙÂÚÈο außen Griffmuschel
ªÂ Ô‹ ÁÈ· ·ÏÈÓ‰ÚÔ Î·È Ì ¯Ô‡ÊÙ· mit PZ-Lochung und Griffmuschel
ªÂ Ô‹ ÁÈ· ·ÏÈÓ‰ÚÔ ÂÛˆÙÂÚÈο Î·È Â͈ÙÂÚÈο mit PZ-Lochung innen und außen
∞Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓË abnehmbar
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Schüco | 151
Schüco e-slide Schüco e-slide
Ήδη σήμερα χρησιμοποιούμε μια μεγάλη ποικιλία αυτοματισμών στο κτίριο, π.χ. ρολά, πόρτες ή ηλιοπροστασία. Με το σύστημα e-slide η Schüco κάνει ένα ακόμη βήμα προς το μέλλον των αυτοματισμών του κτιρίου. Το σύστημα Schüco e-slide είναι ένα μηχατρονικό σύστημα εξαρτημάτων και ο ουσιώδης συνδυασμός μηχανικής, ηλεκτρονικών και πληροφορικής. Το συρόμενο σύστημα Schüco e-slide συνδυάζει τα εξαρτήματα Schüco (μηχανική) με το μηχανισμό κίνησης (ηλεκτρονικά), στο εσωτερικό του οποίου έχει τοποθετηθεί ένα τσιπ λογισμικού (πληροφορική).
Αυτή η τεχνολογία δεν είναι καν ορατή. Τα πάντα κρύβονται διακριτικά μέσα στις διατομές. Το σύστημα Schüco e-slide καθιστά περιττές τις χειρολαβές καθώς τα συρόμενα φύλλα ανοίγουν και κλείνουν με το πάτημα ενός κουμπιού.
Schon heute bedienen wir eine Vielzahl von Gebäudekomponenten wie z.B. Rollladen, Türen oder Sonnenschutz nicht mehr von Hand. Mit e-slide geht Schüco einen weiteren Schritt in die Zukunft der Gebäudeautomation. Schüco e-slide ist ein mechatronisches Antriebs-Beschlagssystem und die sinnvolle Symbiose von
Mechanik, Elektronik und Information. Für Schiebeanlagen bedeutet dies: Die Kombination von Schüco Beschlägen (Mechanik) mit einem Antrieb (Elektronik), in dessen Inneren sich ein Software-Chip (Information) befindet, ergibt Schüco e-slide. Die ausgefeilte Technik sieht man nicht. Alles verschwindet elegant in den Profilen. Schüco e-slide benötigt auch keine Griffe mehr, die Schiebeanlage öffnet und schließt auf Knopfdruck.
152 | Schüco
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Ασφάλεια χάρη στην έξυπνη τεχνολογία Για να εξασφαλίσουμε την ύψιστη ασφάλεια, ενσωματώσαμε έξυπνο λογισμικό που αντιστρέφει την κίνηση του φύλλου όταν αυτό συναντήσει εμπόδιο. Το σύστημα Schüco e-slide δεν θέτει μόνον νέα πρότυπα στην τεχνολογία αλλά και στο χειρισμό. Οι λειτουργίες του Schüco e-slide
επιτρέπουν την αυτόματη μετακίνηση του συρόμενου φύλλου σε θέση αερισμού ή σε ανοικτή θέση.
Sicherheit durch intelligente Technik Um höchstmögliche Sicherheit zu garantieren, wurde eine intelligente Software integriert, die den Flügel sofort umkehren lässt, sobald
dieser auf ein Hindernis trifft. Nicht nur in der Technik setzt Schüco e-slide neue Maßstäbe, sondern auch in der Handhabung. Die Funktionen des Schüco e-slide ermöglichen das automatische Verfahren des Schiebeelements in die Lüftungs- oder Öffnungsstellung.
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Βελτιστοποιημένες λειτουργίες πλήρως κρυφό σύστημα κίνησης σύγχρονος και άνετος χειρισμός των συρόμενων φύλλων και σε μη προσβάσιμα σημεία αυτόματο κλείδωμα με το κλείσιμο του φύλλου θέση αερισμού λυχνίες ελέγχου για ασφάλεια και λειτουργικότητα της κατασκευής ηλεκτρονική διάταξη εσφαλμένης χρήσης δυνατότητα κίνησης σε ένα ή δύο φύλλα
• • • • • • •
χρήστες απολαμβάνουν • οικορυφαία άνεση χειρισμού και ευχάριστη εσωτερική ατμόσφαιρα
”Schließen” des Flügels
• Lüftungsstellung für Sicherheit • Kontrollleuchten und Funktionsfähigkeit am Element
Funktionsoptimiert vollständig verdeckt liegendes Antriebssystem moderne, komfortable Bedienung von Schiebeanlagen auch in unzugänglichen Bereichen automatisches Verriegeln nach
• •
• elektronische Fehlbedienungssperre und zweiflügelige (Stulp-) • einVarianten ausführbar genießen höchsten • Bewohner Bedienkomfort und ein angenehmes Raumklima
•
Πίνακας ελέγχου Schüco e-slide Bedienboard Schüco e-slide
¶Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó Ë Î·Ù·Û΢‹ Â›Ó·È ÎÏÂȉˆÌ¤ÓË, ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ë Î·Ù·Û΢‹ Â›Ó·È Û ΛÓËÛË. Sicherheitsanzeige grün Leuchtet, wenn das Fenster vollständig verriegelt ist. Blinkt, wenn das Fenster verfährt
¶Ï‹ÎÙÚÔ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ∫Ï›ÓÂÈ Î·È ÎÏÂȉÒÓÂÈ ÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ. ∞Ó È¤ÛÂÙ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜, Ë Î·Ù·Û΢‹ ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ ı· ÎÏÂȉÒÛÂÈ Taste Schließen Der Flügel wird geschlossen und verriegelt, wird die Taste doppelt gedrückt wird der Flügel geschlossen aber nicht verriegelt, falls dies nicht gewünscht ist
μÔÌ‚ËÙ‹˜ (ÌË ÔÚ·Ùfi˜) ∞ÎÔ˘ÛÙÈÎfi Û‹Ì· ÂȉÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ· ÚÔÛÙ·Û›· ‰·ÎهψÓ, Ì ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘. Summer (nicht sichtbar) Akustisches Warnsignal als Klemmschutz, abschaltbar
∫›ÙÚÈÓË Ï˘¯Ó›· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÎÔ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ‹ ÂÓÙÔÈÛÌÔ‡ ‚Ï¿‚˘. Sicherheitsanzeige gelb Blinkt, wenn das Fenster einen Stromausfall hatte oder ein Defekt vorliegt
¶Ï‹ÎÙÚÔ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ •ÂÎÏÂȉÒÓÂÈ Î·È ·ÓÔ›ÁÂÈ ÙÔ ·Ú¿ı˘ÚÔ. ∞Ó È¤ÛÂÙ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ı· ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÈ Î·È ı· ·ÓÔ›ÍÂÈ ÂÚ›Ô˘ 30 ÂηÙÔÛÙ¿ Û ı¤ÛË ·ÂÚÈÛÌÔ‡. ¶È¤ÛÙ ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ë Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ʇÏÏÔ˘. Taste Öffnen Entriegelt das Element und verfährt den Flügel; wird die Taste doppelt gedrückt verfährt der Flügel nach dem Entriegeln ca. 30 cm in eine Lüftungsposition. Wiederholter Tastendruck stoppt die Bewegungen
Schüco | 153
154 | Schüco
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Ασφάλεια στηθαίου πτώσης της Schüco από ανοξείδωτο χάλυβα Schüco Brüstungssicherung aus Edelstahl
Κατασκευές που καταλαμβάνουν το πλήρες ύψος του ορόφου αποτελούν σημαντικό μέρος του σχεδιασμού του κτιρίου και εξασφαλίζουν μεγάλη διαπερατότητα φωτός. Ο διαχωρισμός των στοιχείων με τραβέρσες συχνά ενοχλεί στην όψη και δεν ανταποκρίνεται αισθητικά στις απαιτήσεις του κτιρίου. Η ασφάλεια στηθαίου από ανοξείδωτο χάλυβα αποτελεί σε αυτήν την περίπτωση μια κομψή εναλλακτική λύση, που μπορεί μάλιστα να χρησιμοποιηθεί ως αρχιτεκτονικό στοιχείο για να προσδώσει ιδιαίτερο ύφος στην κατασκευή. Ωστόσο, η λύση αυτή είναι συχνά πολυδάπανη και πρέπει να προσαρμοστεί στο κάθε έργο, το οποίο με τη σειρά του απαιτεί μεμονωμένες δομικές μελέτες. Και στην περίπτωση αυτή η Schüco προσφέρει μια ολοκληρωμένη λύση συστήματος. Η ασφάλεια στηθαίου της Schüco από ανοξείδωτο χάλυβα αποτελεί ένα πλήρες σύστημα για διάφορες εφαρμογές με δοκιμασμένη ποιότητα συστήματος. Αποτελείται από υλικά του συστήματος που είναι διαθέσιμα στις αποθήκες, προσαρμοσμένα το ένα στο άλλο, συμπεριλαμβανομένων και των εξαρτημάτων στερέωσης.
Geschosshohe Elemente können ein wichtiges gestalterisches Element eines Gebäudes sein und sorgen für einen hohen Lichteinfall. Eine Teilung der Elemente durch Brüstungsriegel wirkt dabei oft störend und optisch nicht ansprechend. Eine Brüstungssicherung aus Edelstahl ist dabei eine formschöne Alternative, die sogar als Designelement Akzente setzen kann. Allerdings sind dies oft objektbezogene, recht aufwändige Lösungen, welche für jeden Einzelfall statisch zu ermitteln sind. Schüco bietet auch hier eine Systemlösung. Die Schüco Brüstungsicherung aus Edelstahl ist ein komplettes System für unterschiedliche Anwendungen in systemgeprüfter Qualität. Sie besteht aus lagermäßig vorhandenen, aufeinander abgestimmten Systemkomponenten, inklusive Befestigungszubehör.
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Προκαταρκτικοί στατικοί υπολογισμοί για τη χρήση οριζόντιων ράβδων ως δομικό στοιχείο ασφάλειας: Κατά το σχεδιασμό της διάταξης ασφαλείας, λάβετε υπόψη σας όλες τις προδιαγραφές των τοπικών κανονισμών δόμησης, τις οδηγίες ETB, TRLV και τις οδηγίες για εργοτάξια!
∫¿Û· Blendrahmen
Schüco | 155
Statische Vorbemessungen bei Einsatz der Horizontalstäbe als absturzsicherndes Bauteil: Bei der Planung und Dimensionierung der Absturzsicherung sind alle Vorschriften der geltenden Landesbauordnung (LBO), die ETB-Richtlinien, TRLV und die Arbeitsstätten-Richtlinien zu beachten!
¶Ï¿ÙÔ˜ ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ Spannweite
Μέγιστο πλάτος ανοίγματος σε συσχέτιση με το οριζόντιο φορτίο Maximale Spannweite in Abhängigkeit der horizontalen Last
Διάμετρος στρογγυλής ράβδου Durchmesser Rundstab
μέγιστο πλάτος ανοίγματος maximale Spannweite οριζόντιο φορτίο* horizontale Last * q = 0.5 kN/m
q = 1.0 kN/m
8 mm
350 mm
250 mm
∅ 12 mm
660 mm
460 mm
∅ 20 mm
1350 mm
1000 mm
∅ 30 mm
2250 mm
1850 mm
∅
*ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ ÊÔÚÙ›Ô: q =0,5 kN/m ÁÈ· ȉȈÙÈΤ˜ ηÙÔÈ˘ q =1,0 kN/m ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û ‰ËÌfiÛÈ· ÎÙ›ÚÈ· ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ÙÈ̤˜ ÙÔ˘ ›Ó·Î· ηٿ DIN 1055
* horizontale Last: q = 0,5 kN/m für den privaten Wohnungsbau q = 1,0 kN/m für die Anwendung in öffentlichen Gebäuden es gelten die Tabellenwerte nach DIN 1055
Υπάρχει δυνατότητα χρήσης μεγαλύτερου πλάτους ανοίγματος και μικρότερης διαμέτρου ράβδου για αισθητικούς λόγους.
Größere Stützweiten und kleinere Stabdurchmesser beim Einsatz als rein optisches Gestaltungselement möglich.
156 | Schüco
Εξαρτήματα και εξοπλισμός Beschläge und Zubehör
Τεχνικά χαρακτηριστικά Technische Daten
Τεχνικά χαρακτηριστικά Technische Daten
Με τα υψηλά χαρακτηριστικά των διατομών και το ευρύ φάσμα δοκιμών, οι συρόμενες κατασκευές προσφέρουν μια ευρεία γκάμα λύσεων για όλες τις απαιτήσεις.
Mit starken Prüfwerten und einem breiten Prüfprogramm bieten die Schiebesysteme ein weites Lösungsspektrum für alle Anforderungen.
Διαστάσεις φύλλων Baubare Flügelgrößen
Στατικές τιμές διατομών και χαρακτηριστικά μεγέθη Statische Profil- und Abwicklungswerte
Διαγράμματα εξαρτημάτων Beschlagdiagramme
για συρόμενες, ανασυρόμενες, PASK και πτυσσόμενες κατασκευές für Schiebe-, Hebe-Schiebe, PASK und Falt-Schiebe-Serien
Σελίδα 158
Σελίδα 194
Seite 158
Seite 194
Schüco | 157
158 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 32.NI
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32.NI (Διατομή 308 240) Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32.NI (Profil 308 240) υ (m)
h (m)
A
B
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A
B
π / b (m)
υ (m)
h (m)
________ A
B
π / b (m)
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC.NI (Διατομή 308 110) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC.NI (Profil 308 110) υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC.NI (Διατομή 308 120) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC.NI (Profil 308 120) υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m) ________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
_____
ªÔÓ‹ ˘¿ÏˆÛË Einfachglas
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
Schüco | 159
160 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC.NI (Διατομή 308 180) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC.NI (Profil 308 180) υ (m)
h (m) A
A B
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 28 SC.NI (Διατομή 308 070) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 28 SC.NI (Profil 308 070) υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m)
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
_____
ªÔÓ‹ ˘¿ÏˆÛË Einfachglas
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend. ™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜
Διαγράμματα Diagramme
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 28 SC.NI (Διατομή 308 080) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 28 SC.NI (Profil 308 080) υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 28 SC.NI (Διατομή 309 220) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 28 SC.NI (Profil 309 220) υ (m)
h (m) A
A
B
B
π / b (m)
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
_____
ªÔÓ‹ ˘¿ÏˆÛË Einfachglas
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Schüco | 161
162 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 28 SC.NI (Διατομή 308 070/308 080) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 28 SC.NI (Profil 308 070/308 080) υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 28 SC.NI (Διατομή 308 070/309 220) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 28 SC.NI (Profil 308 070/309 220)
υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m)
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
_____
ªÔÓ‹ ˘¿ÏˆÛË Einfachglas
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend. ™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜
Διαγράμματα Diagramme
Schüco | 163
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 28 SC.NI (Διατομή 308 080/309 220) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 28 SC.NI (Profil 308 080/309 220) υ (m)
h (m) A
A B
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC.NI (Διατομή 308 110/308 120) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC.NI (Profil 308 110/308 120) υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m)
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
_____
ªÔÓ‹ ˘¿ÏˆÛË Einfachglas
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
164 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC.NI (Διατομή 308 110/308 180) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC.NI (Profil 308 110/308 180)
υ (m)
h (m)
A
A B
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC.NI (Διατομή 308 110/308 120) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC.NI (Profil 308 110/308 120) υ (m)
h (m) A
A B
B
π / b (m) ________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
_____
ªÔÓ‹ ˘¿ÏˆÛË Einfachglas
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend. ™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 32 SC
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC (Διατομή 309 150) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC (Profil 309 150) υ (m)
h (m)
A
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC (Διατομή 309 160) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC (Profil 309 160) υ (m)
h (m) A
B
π / b (m)
________
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
Schüco | 165
166 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 32 SC
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC (Διατομή 309 170) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC (Profil 309 170) υ (m)
h (m) A
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC (Διατομή 309 150/309 160) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC (Profil 309 150/309 160)
υ (m)
h (m)
A
B
π / b (m)
________
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
Διαγράμματα Diagramme
Schüco | 167
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC (Διατομή 309 150/309 170) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC (Profil 309 150/309 170) υ (m)
h (m)
A
B
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 32 SC (Διατομή 309 160/309 170) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 32 SC (Profil 309 160/309 170) υ (m)
h (m) A
B
π / b (m)
________
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
168 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 43 / 48
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 43 (Διατομή 148 740) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 43 (Profil 148 740) υ (m)
h (m)
B
C A
π / b (m)
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 43 SC (Διατομή 148 760) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 43 SC (Profile 148 760) υ (m)
h (m)
B
C A
π / b (m)
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
________
¯ˆÚ›˜ ÛÙ·ÙÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË ohne Statikpfosten
_____
Ì ÛÙ·ÙÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË mit Statikpfosten
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung A
0,4 kN/m2
B
0,8 kN/m2
C
1,2 kN/m2
Διαγράμματα Diagramme
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 48 (Διατομή 148 750) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 48 (Profil 148 750) υ (m)
h (m)
B
A
C
π / b (m)
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 80 - 160 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebefenster und -türen (max. Flügelgewicht 80 - 160 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
________
¯ˆÚ›˜ ÛÙ·ÙÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË ohne Statikpfosten
_____
Ì ÛÙ·ÙÈ΋ ÂÓ›Û¯˘ÛË mit Statikpfosten
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung A
0,4 kN/m2
B
0,8 kN/m2
C
1,2 kN/m2
Schüco | 169
170 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 100 PS.HI
Παράμετροι υπολογισμού με διαγράμματα • DIN 1055, Τμήμα 4 για κανονικά κτίρια • Υπολογισμός βέλος κάμψης: L/200 ή max. 15 mm
Randbedingungen der Diagrammermittlung:
υ/h
• DIN 1055, Teil 4 für den Gebäude-Normalbereich • Durchbiegungsberechnung: L/200 bzw. max. 15 mm
π/b
π/b
™Ù·ıÂÚfi ÙÌ‹Ì· Festfeld
∞ÓÔÈÁfiÌÂÓÔ Ê‡ÏÏÔ Flügelfeld
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 100 PS.HI Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 100 PS.HI υ (m)
h (m) A
B C
π / b (m)
________
⁄„Ô˜ ·Ú·ı‡ÚÔ˘ : ¶Ï¿ÙÔ˜ ·Ú·ı‡ÚÔ˘ ≤ 2,5 : 1 √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ ¶ÚÔÛÔ¯‹: Δ· ‰È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÛÙ·ÙÈ΋˜ ·Ó¿Ï˘Û˘ ‰ÂÓ ˘ÔηıÈÛÙÔ‡Ó ÙÔ˘˜ ÛÙ·ÙÈÎÔ‡˜ ˘ÔÏÔÁÈÛÌÔ‡˜! Fensterhöhe : Fensterbreite ≤ 2,5 : 1 Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch vordimensioniert Hinweis: Sie Statik-Diagramme ersetzen keine statische Berechnung!
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 50.NI
Διάγραμμα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 50.NI (Διατομή 148 180/ 148 190) Diagramm zur Ermittlung der Flügelgrößen: Schüco ASS 50.NI (Profile 148 180 / 148 190)
υ (m)
h (m)
A B
π / b (m)
________
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m2
™˘ÚfiÌÂÓ˜ fiÚÙ˜ Î·È ·Ú¿ı˘Ú· Schüco (̤ÁÈÛÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ʇÏÏÔ˘ 150 kg) √È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Schüco-Schiebe- und Hebeschiebetür (max. Flügelgewicht 150 kg) Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË Isolierglas
Schüco | 171
172 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 50
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 50 Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 150 kg (Βάση: Διατομή 148 310) Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 50 Profilauswahl für Flügelgewicht bis 150 kg (Basis: Profil 148 310) υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B
C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Διαγράμματα Diagramme
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 50 Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 150 kg (Βάση: Διατομή 148 350) Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 50 Profilauswahl für Flügelgewicht bis 150 kg (Basis: Profil 148 350) υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A
B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Schüco | 173
174 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 50
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 50 Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 300 kg (Βάση: Διατομή 148 330) Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 50 Profilauswahl für Flügelgewicht bis 300 kg (Basis: Profil 148 330) υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Διαγράμματα Diagramme
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 50 Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 300 kg (Βάση: Διατομή 148 370) Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 50 Profilauswahl für Flügelgewicht bis 300 kg (Basis: Profil 148 370) υ (m)
h (m)
A
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Schüco | 175
176 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 70.HI
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 70.HI Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 150 kg/Φύλλο με κανονική θερμοδιακοπή 148 510/148 590 Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 70.HI Profilauswahl für Flügelgewicht bis 150 kg/Flügel mit schubfestem Verbund 148 510/148 590 υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Διαγράμματα Diagramme
υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Schüco | 177
178 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 70.HI
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 70.HI Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 150 kg/Φύλλο με αρθρωτή θερμοδιακοπή 148 530/148 610 Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 70.HI Profilauswahl für Flügelgewicht bis 150 kg/Flügel mit schublosem Verbund 148 530/148 610 υ (m)
h (m)
A
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Διαγράμματα Diagramme
υ (m)
h (m)
A
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Schüco | 179
180 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 70.HI
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 70.HI Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 300 kg/Φύλλο με κανονική θερμοδιακοπή 148 550/148 630 Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 70.HI Profilauswahl für Flügelgewicht bis 300 kg/Flügel mit schublosem Verbund 148 550/148 630 υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Διαγράμματα Diagramme
υ (m)
h (m) A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Schüco | 181
182 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 70.HI
Διαγράμματα για υπολογισμό διαστάσεων φύλλου: Schüco ASS 70.HI Επιλογή διατομής για βάρος φύλλου ως 300 kg/Φύλλο με αρθρωτή θερμοδιακοπή 148 570/148 650 Diagramme zur Ermittlung der Flügelgrößen Schüco ASS 70.HI Profilauswahl für Flügelgewicht bis 300 kg/Flügel mit schublosem Verbund 148 570/148 650 υ (m)
h (m)
A B
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A
B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Διαγράμματα Diagramme
υ (m)
h (m)
A B
π / b (m)
υ (m)
h (m)
A B C
π / b (m)
υ (m)
h (m) A B C
π / b (m)
⁄„Ô˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Einbauhöhe
™Ù·ÙÈÎfi ÊÔÚÙ›Ô Statische Belastung
A
0-8m
0,5 kN/m2
B
8 - 20 m
0,8 kN/m
C
20 - 100 m
1,1 kN/m2
2
________
¢ÈÏ‹ ˘¿ÏˆÛË/Isolierglas
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ʇÏÏˆÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙËÓ Î·Ì‡ÏË Â›Ó·È ÛÙ·ÙÈο ·ÚΛ˜ Flügelgrößen, die unterhalb der Kurve liegen, sind statisch ausreichend.
Schüco | 183
184 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Schüco ASS 50 FD.NI
Δ‡Ô˜ 3 Typ 3
Δ‡Ô˜ 4 Typ 4
Δ‡Ô˜ 6 Typ 6
Δ‡Ô˜ 7 Typ 7
Τεχνικά χαρακτηριστικά Υψος εγκατάστασης
Δ‡Ô˜ 5 Typ 5
Technische Daten Einbauhöhe
0 - 8 mm
Πλάτος φύλλου
400 - 1000 mm
Flügelbreite
Ύψος φύλλου
600 - 2200 mm
Flügelhöhe
Βάρος φύλλου
Max. 55 mm
Flügelgewicht
Schüco ASS 70 FD
Πλάτος φύλλου υ (mm) Flügelbreite b (mm)
Μέγιστο ύψος φύλλου υmax. (mm) max. Flügelhöhe hmax. (mm) Ύψος εγκατάστασης σε mm Einbauhöhe in mm
0-8
8 - 20
20 - 100*
Min. 500
3000
2700
2400
600
3000
2700
2400
700
3000
2700
2400
800
2900
2600
2300
900
2800
2500
2200
1000
2700
2400
2100
1100
2600
2300
2100
Max. 1200
2500
2200
2100
* Για υδοτοστεγανότητα κατηγορία 9Α / ΕΝ 12208 πρέπει να χρησιμοποιηθεί η κάσα 372 090. Für die Schlagregendichtheit Klasse 9A / EN 12208 muss Blendrahmen 372 090 eingesetzt werden.
Το ελάχιστο πλάτος φύλλου για χρήση ενσωματωμένων ανοιγο-ανακλινόμενων φύλλων είναι 634 mm. Die Mindestflügelbreite bei Einsatz von integrierten Dk-Flügeln beträgt 634 mm.
Διαγράμματα Diagramme
Schüco | 185
Πόρτες και παράθυρα PASK PASK Fenster bzw. Türen Εξαρτήματα PASK χωρίς μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 130 kg, ως WK1 PASK Beschlag ohne Zwangsan- und abdruck bis 130 kg Flügelgewicht, bis WK1
Ύψος εγκατάστασης 0-20 m Einbauhöhe 0-20 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194 Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Ομάδα διατομών V Profilgruppe V
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Profilgruppe IV
Ομάδα διατομών III+III.A Profilgruppe III+III.A
Ομάδα διατομών III+III.A (Βασική ασφάλεια) Profilgruppe III+III.A (Basissicherheit)
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
III.A
Βασική ασφάλεια Basissicherheit
III IV V
130 kg
III.A III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
Μέγιστο βάρος φύλλου max. Flügelgewicht
WK1
186 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Πόρτες και παράθυρα PASK (με μπινί) PASK Fenster bzw. Türen (mit Stulp) Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 200 kg, WK1 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 200 kg, WK1
Ύψος εγκατάστασης 0-20 m Einbauhöhe 0-20 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Ομάδα διατομών V Profilgruppe V
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Profilgruppe IV
Ομάδα διατομών III Profilgruppe III
Σκιασμένη περιοχή = Βασική ασφάλεια grau gekennzeichneter Bereich = Basissicherheit
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
WK1
200 kg
III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
Διαγράμματα Diagramme
Schüco | 187
Πόρτες και παράθυρα PASK (χωρίς μπινί) PASK Fenster bzw. Türen (ohne Stulp) Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 150 kg, ως WK1 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 150 kg Flügelgewicht, bis WK1
Ύψος εγκατάστασης 0-100 m Einbauhöhe 0-100 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194. Ομάδα διατομών V / Profilgruppe V Για ύψος εγκατάστασης από 20 m υ < 225 cm Ab Einbauhöhe 20 m H < 225 cm
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Profilgruppe IV
Ομάδα διατομών III+III.A Profilgruppe III+III.A
Ομάδα διατομών III+III.A (Βασική ασφάλεια) Profilgruppe III+III.A (Basissicherheit)
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
III.A
Βασική ασφάλεια Basissicherheit
III IV V
150 kg
III.A III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
WK1
188 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Πόρτες και παράθυρα PASK (με μπινί) PASK Fenster bzw. Türen (mit Stulp) Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 150 kg, WK1 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 150 kg Flügelgewicht, WK1
Ύψος εγκατάστασης 0-20 m Einbauhöhe 0-20 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Ομάδα διατομών V Profilgruppe V
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Profilgruppe IV
Ομάδα διατομών III.A Profilgruppe III.A
Ομάδα διατομών III Profilgruppe III
Ομάδα διατομών III.A Profilgruppe III.A
Σκιασμένη περιοχή = Βασική ασφάλεια grau gekennzeichneter Bereich = Basissicherheit
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
III.A
Βασική ασφάλεια Basissicherheit
III IV V
150 kg
III.A III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
WK1
Διαγράμματα Diagramme
Schüco | 189
Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 180 kg, ως WK1 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 180 kg Flügelgewicht, bis WK1
Ύψος εγκατάστασης 0-20 m Einbauhöhe 0-20 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Ομάδα διατομών V Profilgruppe V
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Profilgruppe IV
Ομάδα διατομών III Profilgruppe III
Ομάδα διατομών III.A Profilgruppe III.A
Σκιασμένη περιοχή = Βασική ασφάλεια grau gekennzeichneter Bereich = Basissicherheit
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
III
Βασική ασφάλεια Basissicherheit
IV V III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
WK1
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
180 kg
190 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Πόρτες και παράθυρα PASK (χωρίς μπινί) PASK Fenster bzw. Türen (ohne Stulp) Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 180 kg, ως WK1 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 180 kg Flügelgewicht, bis WK1
Ύψος εγκατάστασης 0-100 m Einbauhöhe 0-100 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Ομάδα διατομών V Για ύψος εγκατάστασης από 20m, π < 180 cm, υ < 240 cm Profilgruppe V Ab Einbauhöhe 20 m b < 180 cm, h < 240 cm
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Για ύψος εγκατάστασης από 20m, π < 160 cm Profilgruppe IV Ab Einbauhöhe 20 m b < 160 cm
Ομάδα διατομών III Profilgruppe III
Ομάδα διατομών III Profilgruppe III
Σκιασμένη περιοχή = Βασική ασφάλεια grau gekennzeichneter Bereich = Basissicherheit
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
III
Βασική ασφάλεια Basissicherheit
IV V III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
WK1
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
180 kg
Διαγράμματα Diagramme
Schüco | 191
Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 180 kg, WK2 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 180 kg Flügelgewicht, WK2
Ύψος εγκατάστασης 0-20 m Einbauhöhe 0-20 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Ομάδα διατομών V Profilgruppe V
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Profilgruppe IV
Ομάδα διατομών III Profilgruppe III
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
WK2
180 kg
III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
192 | Schüco
Διαγράμματα Diagramme
Πόρτες και παράθυρα PASK (χωρίς μπινί) PASK Fenster bzw. Türen (ohne Stulp) Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 200 kg, ως WK1 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 200 kg Flügelgewicht, bis WK1
Ύψος εγκατάστασης 0-100 m Einbauhöhe 0-100 m Ομάδα διατομών V Για ύψος εγκατάστασης από 20m, π < 200 cm, υ < 240 cm Profilgruppe V Ab Einbauhöhe 20m b < 200 cm, h < 240 cm
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV Για ύψος εγκατάστασης από 20m, π < 190 cm Profilgruppe IV Ab Einbauhöhe 20 m b < 190 cm
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Για ύψος εγκατάστασης από 20 m, π < 180 cm Profilgruppe III Ab Einbauhöhe 20 m b < 180 cm
Σκιασμένη περιοχή = Βασική ασφάλεια grau gekennzeichneter Bereich = Basissicherheit
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
III.A
Βασική ασφάλεια Basissicherheit
III IV V
200 kg
III.A III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
WK1
Διαγράμματα Diagramme
Schüco | 193
Εξαρτήματα PASK με μηχανισμό σύμπλεξης για βάρος φύλλου ως 200 kg, WK2 PASK Beschlag mit Zwangsan- und abdruck bis 200 kg Flügelgewicht, WK2
Ύψος εγκατάστασης 0-20 m Einbauhöhe 0-20 m
Για την αντιστοιχία της κατηγορίας διατομών φύλλου, βλέπε συνοπτική παρουσίαση διατομών στην σελίδα 194. Die Zuordnung der Profilgruppen zu den Flügelprofilen entnehmen Sie bitte den Profilübersichten ab Seite 194.
Ύψος φύλλου (υ), cm / Flügelhöhe (h), cm
Ομάδα διατομών IV+V Profilgruppe IV+V
Ομάδα διατομών III Profilgruppe III
Ομάδα διατομών Profilgruppe
Κατηγορία αντίστασης Widerstandsklasse
Μέγιστο βάρος φύλλου maximales Flügelgewicht
WK2
200 kg
III IV V
Πλάτος φύλλου (π), cm / Flügelbreite (b), cm
194 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 32.NI
Βασικές διατομές Grundprofile
308 230
308 220
308 040
Διατομές φύλλου Flügelrahmen
308 270
308 260
308 240
308 256
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile 199 460
323 390
199 450
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile
347 260
347 260
347 270
Νεροσταλάκτες Wetterschenkel
309 200
309 190
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Schüco | 195
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
199 450
38
182
1.77
1.68
199 460
110
505
18.75
20.93
184 430
25
71
—
—
184 440
35
91
—
—
184 450
45
111
—
—
184 460
55
131
—
—
202 428
—
—
—
—
308 040
84
552
8.12
56.41
308 130
—
48
—
—
308 220
83
428
5.91
21.60
308 230
89
320
5.32
18.69
308 240
128
396
5.22
11.47
308 256
—
—
—
—
308 260
105
268
3.68
7.26
308 270
35
108
—
—
309 190
32
99
—
—
309 200
46
117
—
—
323 390
29.5
86
—
—
347 260
32
102
—
—
347 270
22
70
—
—
Οδηγοί Laufschienen
308 130
202 428
184 430 184 440 ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
184 450 184 460
196 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI
Βασικές διατομές Grundprofile
308 010
308 030
308 140
308 190
308 020
308 050
308 040 176 620
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Νεροσταλάκτες Wetterschenkel
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
309 200
309 190
Οδηγοί Laufschienen
308 130
202 428
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Schüco | 197
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
78
—
—
129 560
30
129 570
40
98
—
—
129 580
50
118
—
—
176 620
12
46
—
—
184 430
25
71
—
—
184 440
35
91
—
—
184 450
45
111
—
—
184 460
55
131
—
—
202 428
—
—
—
—
308 010
84
374
13.36
5.69
308 020
158
445
20.34
6.42
308 030
76
349
11.94
4.97
308 040
84
552
56.41
8.12
308 050
79
492
28.11
9.54
308 130
48
—
—
—
308 140
53
375
22.62
7.25
308 190
32
225
—
—
309 190
48
99
—
—
309 200
46
117
—
—
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile
129 560 129 570 129 580
184 430 184 440 ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
184 450 184 460
198 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Μόνο για Schüco ASS 28 SC.NI Nur für Schüco ASS 28 SC.NI
Βασικές διατομές Grundprofile
133 600
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
133 300
133 300
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
114
245
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
3.03
5.55
133 516
—
—
—
—
133 600
114
322
2.74
5.95
308 060
108
268
3.25
5.29
308 070
67
203
3.72
1.96
308 080
88
223
8.22
3.04
309 210
37
109
—
—
309 220
122
252
13.85
3.78
308 060
133 516
309 210
308 070 308 080 309 220
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco | 199
Μόνο για Schüco ASS 32 SC.NI Nur für Schüco ASS 32 SC.NI
Βασικές διατομές Grundprofile
133 650
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
133 310
308 090
133 526
308 100
309 210
133 310
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
114
253
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
4.17
5.71
133 526
—
—
—
—
133 650
114
354
3.93
6.97
308 090
110
301
4.54
5.96
308 100
162
351
9.55
8.93
308 110
70
204
4.10
1.97
308 120
117
250
13.65
3.63
308 150
15
160
—
—
308 180
88
220
8.19
2.89
309 210
36
109
—
—
308 150 308 110 308 180 308 120
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
200 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 32 SC
Βασικές διατομές Grundprofile
309 010
309 230
309 040
309 060
165 810
133 720
309 110
309 130
224 637
309 210
133 850
309 150
224 432 309 160 309 170
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Νεροσταλάκτες Wetterschenkel
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
309 200
309 190
Οδηγοί Laufschienen
308 130
202 428
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Schüco | 201
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
78
—
—
129 560
30
129 570
40
98
—
—
129 580
50
118
—
—
133 720
136
339
5.07
11.89
133 850
114
238
3.20
5.62
165 810
86
544
42.48
10.45
184 430
25
71
—
—
184 440
35
91
—
—
184 450
45
111
—
—
184 460
55
131
—
—
202 428
—
—
—
—
224 432
—
—
—
—
224 637
—
—
—
—
308 130
48
—
—
—
309 010
81
389
26.00
6.98
309 040
101
447
30.13
10.24
309 060
16.85
4.03
8.12
56.41
309 110
106
281
5.29
5.98
309 130
160
330
10.28
8.96
309 150
68
152
2.49
1.50
309 160
87
170
6.82
2.76
309 170
122
203
13.79
4.14
309 190
48
99
—
—
309 200
46
117
—
—
309 210
36
109
—
—
309 230
92
351
14.95
7.11
129 560 129 570 129 580
184 430 184 440 ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
184 450 184 460
202 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 43 / 48
Βασικές διατομές (μονός οδηγός) Grundprofile (1-spurig)
341 470 148 780
148 820
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
148 790 Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
92
512
45.92
15.11
148 730
112
568
52.20
25.86
148 740
128
423
9.84
15.82
148 750
128
423
12.82
15.82
148 760
150
425
10.63
18.69
148 770
150
381
8.20
16.25
148 780
68
542
53.77
13.86
148 790
88
598
60.82
23.27
148 810
92
341
50.26
19.70
148 820
88
598
58.49
17.81
199 690
56
172
—
—
199 700
58
177
—
—
199 810
92
341
50.26
19.07
199 820
76
294
58.49
17.81
199 830
60
163
—
—
341 470
133
327
12.56
24.36
148 720
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Βασικές διατομές (διπλός οδηγός) Grundprofile (2-spurig)
148 720
148 730
148 810
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Διατομές φύλλου Flügelprofile
148 740
199 690
148 750
148 760
148 770
199 700
199 810
199 830
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
199 820
Schüco | 203
204 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 100 PS.HI
Βασικές διατομές Grundprofile
372 020
372 010
Διατομές φύλλου Flügelprofile 372 040
372 030
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile
233 962
106 116 106 117
359 640
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
233 960
233 961
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
106 116
184 430 184 440 184 450 184 460
184 790
189 290
184 500
189 300 139 690
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
—
Schüco | 205
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
—
—
—
106 117
—
—
—
—
110 210
87
87
—
—
139 090
20
82
—
—
139 690
70
232
—
—
184 430
25
71
—
—
184 440
35
91
—
—
184 450
45
111
—
—
184 460
55
131
—
—
184 480
—
144
—
—
184 500
25
142
—
—
184 790
25
161
—
—
184 800
25
162
—
—
189 290
—
106
—
—
189 300
25
139
—
—
189 920
—
174
—
—
233 960
—
—
—
—
233 961
—
—
—
—
233 962
71
149
—
—
359 640
25
105
—
—
372 010
148
343
37.41
45.06
372 020
119
340
32.41
46.10
372 030
208
584
84.58
117.60
372 040
234
645
84.58
117.60
Διατομές σύνδεσης για ποδιά παραθύρου Anschlussprofile für Fensterfußpunkte
184 480
189 920
184 800
139 090
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
110 210
206 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 50.NI
Βασικές διατομές (συρόμενες και ανασυρόμενες κατασκευές) Grundprofile (Schiebe- bzw. Hebeschiebeanlagen)
148 170
▼
Μέγιστο βάρος φύλλου 150 kg max. Flügelgewicht 150 kg
365 350
Συμπληρωματικές διατομές (συρόμενες και ανασυρόμενες κατασκευές) Zusatzprofile (Schiebe- bzw. Hebeschiebeanlagen)
303 620
190 620
202 438
190 360
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Διατομές γάντζου, σημείο 4 (συρόμενες και ανασυρόμενες κατασκευές) Μέγιστο βάρος φύλλου 150 kg Profile für Mittelpunkt 4 (Schiebe- bzw. Hebeschiebeanlagen) max. Flügelgewicht 150 kg
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
573
104.29
6.59
148 190
71
362
13.71
9.66
190 360
22
160
—
—
190 620
—
122
—
—
202 438
—
—
—
—
303 620
32
90
—
—
▼
55
365 350
156
441
24.08
33.88
▼
148 170
Μήκος σε στοκ 5,0 m Μήκος σε στοκ 6,5 m
▼
Schüco | 207
Lagerlänge 5,0 m Lagerlänge 6,5 m
148 190
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
208 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 50
Βασικές διατομές, κάσες Grundprofile, Blendrahmen
148 060 376 110
148 440 148 430
148 040 148 110
148 250 148 240
148 100 148 120 ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
▼ ▼ ▼
▼
148 340 148 350
▼
148 320 148 330
▼
▼
Φύλλα, μέγιστο βάρος φύλλου 250 kg Flügel, max. Flügelgewicht 250 kg
148 360 148 370
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
73.35
6.43
148 040
55
148 060
40
53
68.35
10.79
148 100
55
740
245.42
9.64
530
148 110
55
530
73.35
6.43
148 120
55
740
245.42
9.64
148 240
86
523
97.99
18.78
148 250
86
523
97.99
18.78
148 300
146
514
17.00
30.13
148 310
146
514
17.00
30.13
148 320
170
576
20.24
47.73
148 330
170
576
20.24
47.73
148 340
146
514
6.52
30.13
148 350
146
514
6.52
30.13
148 360
170
576
8.44
47.73
148 370
170
576
8.44
47.73
148 430
71
616
89.27
24.97
148 440
71
616
89.27
24.97
Μήκος σε στοκ 4,5 m Μήκος σε στοκ 5,0 m Μήκος σε στοκ 6,5 m
▼
148 300 148 310
▼
▼
Φύλλα, μέγιστο βάρος φύλλου 150 kg Flügel, max. Flügelgewicht 150 kg
Schüco | 209
Lagerlänge 4,5 m Lagerlänge 5,0 m Lagerlänge 6,5 m
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
210 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 50
Βασικές διατομές, κολώνες για μονό οδηγό Grundprofile, Pfosten Ausführung mit 1 Laufschiene
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
148 260
146
350
17.47
14.55
148 280
170
374
27.44
16.51
148 420
132
304
2.21
16.55
355 010
132
352
2.87
19.73
355 020
112
332
2.30
12.41
Μήκος σε στοκ 5,5 m
Lagerlänge 5,5 m
148 260
148 280
Βασικές διατομές, καΐτια Grundprofile, Flügel-Sprossen
355 020
355 010
148 420
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Schüco | 211
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
341 490
112
350
15.35
14.13
341 500
132
370
17.61
21.88
341 510
152
391
19.85
32.34
363 990
118
350
29.77
14.13
364 010
138
370
34.08
21.88
Βασικές διατομές, τραβέρσα/κολώνα - μόνο για φεγγίτες, σύστημα AWS 65 Grundprofile, Riegel/Pfosten - nur für Oberlicht Serie AWS 65
363 990
364 010
Βασικές διατομές, τραβέρσα/κολώνα - μόνο για φεγγίτες, σύστημα AWS 50 Grundprofile, Riegel/Pfosten - nur für Oberlicht Serie AWS 50
341 490
341 500
341 510
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
212 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 50
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
190 620
303 620
199 410
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
148 200
23
213
—
—
190 360
22
160
—
—
190 620
—
122
—
—
199 410
29
327
—
—
199 420
27
274
—
—
303 620
32
90
—
—
Μήκος σε στοκ 5,0 m Μήκος σε στοκ 5,5 m
Lagerlänge 5,0 m Lagerlänge 5,5 m
199 420 190 360
148 200
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Διατομές γάντζου σημείο 4 Profile für Mittelpunkt 4 Μέγιστο βάρος φύλλου 150 kg max. Flügelgewicht 150 kg
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
190 790
11
177
—
—
190 800
59
170
—
—
190 810
59
170
—
—
199 430
59
190
—
—
Μήκος σε στοκ 5,0 m Μήκος σε στοκ 5,5 m
Schüco | 213
Lagerlänge 5,0 m Lagerlänge 5,5 m
Μέγιστο βάρος φύλλου 250 kg max. Flügelgewicht 250 kg
199 430
199 430
199 430
199 430
Διατομές γάντζου σημείο 5 Profile für Mittelpunkt 5 Μέγιστο βάρος φύλλου 150 kg max. Flügelgewicht 150 kg
Μέγιστο βάρος φύλλου 250 kg max. Flügelgewicht 250 kg
190 810
190 810
190 790
190 800
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
214 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 70.HI
Βασικές διατομές Grundprofile
148 450
333 470
333 510
333 480
244 813 244 814
244 815 244 816
244 817 244 818
244 819 244 820
333 520
333 500
333 550
333 460 333 720
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Στατικές διατομές γάντζου Statikprofile für den Mittelpunktbereich
202 791
201 056
202 792
201 016
201 074
105 620
202 549
322 160
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Schüco | 215
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
105 620
166
341
—
—
148 450
108
500
15.50
278.57
201 016
—
—
2.87
2.87
201 056
—
—
16.48
7.12
201 074
—
199
1.80
2.36
202 549
—
399
10.89
17.40
202 550
—
411
15.80
23.40
202 791
—
310
6.33
2.63
202 792
—
359
7.01
6.38
244 813
—
—
—
—
244 814
—
—
—
—
244 815
—
—
—
—
244 816
—
—
—
—
244 817
—
—
—
—
244 818
—
—
—
—
244 819
—
—
—
—
244 820
—
—
—
—
322 160
148
345
—
—
333 460
84
250
—
—
333 470
27
105
—
—
333 480
15
180
—
—
333 500
85
264
—
—
333 510
40
143
—
—
333 520
—
267
—
—
333 550
85
264
—
—
333 720
—
180
2.58
1.00
202 550
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
216 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 70.HI
Διατομές φύλλου Flügelprofile
148 510
148 530
148 590
148 610
148 550
148 570
148 630
148 650 ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Καΐτια Flügelsprosse
148 660
Διατομή φιλητού Kupplungsprofil
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Schüco | 217
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
148 510
154
472
37.90
28.44
148 530
154
472
10.24
28.44
148 550
174
502
42.59
42.23
148 570
174
502
11.76
42.23
148 590
162
487
38.84
31.63
148 610
162
467
10.49
31.63
148 630
181
519
43.51
46.29
148 650
181
530
12.00
46.29
148 660
132
338
6.66
18.46
148 680
50
273
18.82
1.94
148 680
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
218 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco AWS 70.HI
Βασικές διατομές Grundprofile
358 160
358 180
358 250
358 260
Διατομές παραθύρου Fensterprofile
III A
III A
358 610
IV
358 620
358 660
V 358 670
358 540 ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Συμπληρωματικές διατομές Zusatzprofile
199 380
199 396 E6/EV1 199 397 Ε6/μαύρο E6/schwarz
199 370
189 806 E6/EV1 189 807 Ε6/μαύρο E6/schwarz
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
189 806
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
—
Schüco | 219
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
—
—
—
189 807
—
—
—
—
189 850
71
149
—
—
199 370
112
233
—
—
199 380
121
252
—
—
199 396
—
—
—
—
199 397
—
—
—
—
223 681
—
—
—
—
223 695
—
—
—
—
358 160
93
297
22.46
8.80
358 180
113
317
26.02
15.03
358 250
118
351
25.03
14.13
358 260
138
371
28.64
21.88
358 540
67
317
—
—
358 620
97
374
—
—
358 610
—
—
—
—
358 660
—
—
—
—
358 670
—
—
—
—
189 850 223 695 E6/EV1 223 681 Ε6/μαύρο E6/schwarz
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
220 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 50 FD.NI
Βασικές διατομές (πτυσσόμενη πόρτα) Grundprofile (Faltschiebetür)
157 040
157 050
157 060
158 060
157 730 Βασικές διατομές πόρτας (πτυσσόμενη πόρτα) Türgrundprofile (Faltschiebetür)
188 750
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
188 830
188 790
188 780
188 840
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Βασικές διατομές πόρτας (πτυσσόμενη πόρτα) Türgrundprofile (Faltschiebetür)
188 860
188 740
126 490
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Schüco | 221
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
—
—
126 490
26
129 820
32
97
—
—
157 040
88
282
14.14
10.01
157 050
110
345
16.50
15.41
157 060
132
408
18.40
22.04
157 730
188
381
92.51
20.93
158 060
196
471
25.88
67.02
183 760
66
359
—
—
188 740
130
441
25.74
17.18
188 750
58
235
10.02
3.67
188 780
132
405
18.87
25.18
188 790
98
318
15.00
11.45
188 800
—
282
—
—
188 810
—
162
—
—
188 820
—
233
—
—
188 830
38
237
—
—
188 840
132
405
19.41
25.18
188 860
118
476
—
—
90
129 820
188 810
188 820
188 800
188 760
∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
222 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Schüco ASS 70 FD
Διατομές πόρτας Türprofile
310 040 311 330
372 080 372 100
372 090
172 330 172 340
171 900
179 290
197 100
106 117
310 010
310 020
310 030
310 010 189 980
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Συμπληρωματικές διατομές για πόρτες Zusatzprofile für Türen
Κωδικός διατομής Profil Art.-Nr.
129 820
304 020 304 130
303 320 303 900
304 300 304 310
Ανάπτυγμα (mm) Abwicklung (mm) ορατ. περιμ. pol. uml.
Ροπή αδράνειας Trägheitsmoment Ix (cm4)
Iy (cm4)
32
97
—
—
171 900
94
299
24.79
10.55
172 330
112
479
37.48
13.51
172 340
112
479
37.48
13.51
179 290
78
334
—
—
189 980
43
169
—
—
197 100
108
366
—
—
303 320
63
318
—
—
303 900
63
318
—
—
304 010
17
99
—
—
304 020
22
121
—
—
304 130
22
121
—
—
304 300
—
115
—
—
304 310
—
115
—
—
310 010
30
254
—
—
310 020
35
259
—
—
310 030
12
202
—
—
310 040
112
474
36.30
13.22
311 330
112
474
36.30
13.22
316 250
—
98.5
—
—
316 260
—
98.5
—
—
372 080
140
517
39.48
25.48
372 090
140
537
40.73
26.28
372 100
57
230
—
—
Μήκος σε στοκ 4,5 m Μήκος σε στοκ 5,5 m
Schüco | 223
Lagerlänge 4,5 m Lagerlänge 5,5 m
Νεροσταλάκτες Wetterscheenkel 316 250 316 260
129 820 ∫ϛ̷η 1:2 Maßstab 1:2
224 | Schüco
Συνοπτική παρουσίαση διατομών Profilübersichten
Η εταιρεία Das Unternehmen
Schüco | 225
Schüco - Ο συνεργάτης σας για κουφώματα και ηλιακά προϊόντα Schüco - Die Adresse für Fenster und Solar
Συστήματα αλουμινίου Aluminium-Systeme
Συστήματα PVC Kunststoff-Systeme
Συστήματα χάλυβα Stahl-Systeme
Ηλιακά συστήματα Solar-Systeme
H Schüco International KG είναι σε πανευρωπαϊκό επίπεδο πρωτοπόρος προμηθευτής στην οικοδόμηση βασιζόμενη σε συστήματα από αλουμίνιο, χάλυβα, PVC καθώς και ηλιακών συστημάτων. Ως ηγέτης του κλάδου στις καινοτομίες, η Schüco προσφέρει στοιχεία για όλο το περίβλημα του κτιρίου, που συμπεριλαμβάνει και ειδικές λύσεις λογισμικού αναφορικά με το σχεδιασμό, τον προγραμματισμό, τον υπολογισμό και την κατασκευή. Ως εταιρεία που δραστηριοποιείται σε ολόκληρο τον κόσμο, η Schüco συνεργάζεται με αρχιτέκτονες, επενδυτές και κατασκευαστικές επιχειρήσεις σε σχεδόν όλα τα κράτη της γης. Με μία αναπτυγμένη αντίληψη για τη συνεργασία, η Schüco εκφράζεται παγκοσμίως, όχι μόνο για την τεχνολογική της τεχνογνωσία, αλλά και ως μία επιχείρηση, η οποία δραστηριοποιείται για την επιτυχία όλων των συνεργατών της.
Schüco Design Schüco Design
Schüco International KG ist europaweit führender Anbieter für systemgestütztes Bauen mit Aluminium, Stahl, Kunststoff und Solar. Als Innovationsführer der Branche liefert Schüco Komponenten für die gesamte Gebäudehülle inklusive spezieller Softwarelösungen hinsichtlich Planung, Konstruktion, Kalkulation und Fertigung. Als global agierendes Unternehmen kooperiert Schüco mit Architekten, Investoren und Fertigungsbetrieben in nahezu allen Ländern der Erde. Mit dem ausgefeilten Konzept der Systempartnerschaft positioniert sich Schüco weltweit nicht allein über die technologische Kompetenz, sondern als ein Unternehmen, das ganzheitlich für den Erfolg aller Partner tätig ist.
226 | Schüco
Η εταιρεία Das Unternehmen
Συστήματα αλουμινίου Aluminium Systeme
Χαλύβδινα συστήματα Stahl-Systeme
Συνθετικά συστήματα Kunststoff-Systeme
Το μέλλον ανήκει στο πολυ-λειτουργικό περίβλημα του κτιρίου: διατομές αλουμινίου είναι η ασφαλής και δημιουργική βάση για εκτενείς λύσεις σε προσόψεις, ηλιοροφές, παράθυρα, πόρτες, ηλιοπροστασία, αίθρια, μπαλκόνια, κάγκελα και κατασκευές ασφαλείας και προστασίας. Ένα πρωτοποριακό κύκλωμα διαχείρισης παραθύρων και προσόψεων ενώνει όλα τα επί μέρους συστήματα ενός κτιρίου σε μια ενιαία μονάδα
Η Schüco, σε συνεργασία με τη Jansen AG, προσφέρει στη Γερμανία και σε άλλες χώρες, τεχνολογικές λύσεις για προσόψεις και πόρτες από υψηλής ποιότητας χαλύβδινα συστήματα με τις ανάλογες χαλύβδινες διατομές. Με αυτόν τον τρόπο η Schüco ανοίγει νέες διαστάσεις στην εξειδίκευση των συστημάτων: η αρχιτεκτονική ελευθερία, οι τεχνολογικές λύσεις για όλες σχεδόν τις απαιτήσεις και η ορθολογική κατεργασία και κατασκευή αλληλοσυμπληρώνονται ιδανικά μεταξύ τους.
Η Schüco προσφέρει υψηλής τεχνολογίας συστήματα από συνθετικό υλικό που ξεχωρίζουν από την πληθώρα προϊόντων και από τις πολλαπλές δυνατότητες διαμόρφωσης. Η αξιοπιστία των προϊόντων, ο ελκυστικός σχεδιασμός, η ποικιλία χρωματισμών και η εύκολη χρήση είναι μόνο μερικά από τα πλεονεκτήματα των συνθετικών συστημάτων της Schüco.
Der multifunktionalen Gebäudehülle gehört die Zukunft: Praxisgerechte Profile aus Aluminium sind die sichere, kreative Basis ganzheitlicher Lösungen für Fassaden, Lichtdächer, Fenster, Türen, Sonnenschutz, Wintergärten, Balkone, Geländer, Schutzund Sicherheitskonstruktionen. Zukunftsweisende Fensterund Fassadenleittechnik von Schüco führt einzelne Gebäudesysteme zu einer geschlossenen Einheit zusammen.
Mit hochqualitativen Stahlrohr- und Stahlprofilsystemen biete Schüco in Deutschland und ausgewählten Ländern zusammen mit dem Partner Jansen AG Lösungen für Fassaden-, Tor- und Türtechnik. Schüco eröffnet damit eine weitere Dimension der Systemkompetenz: Architektonische Freiheit, technologische Lösungen für nahezu alle Anforderungen und rationelle Verarbeitung ergänzen sich optimal.
Schüco bietet hochwertige Kunststoff-Systemtechnik, die sich durch ein breit gefächertes Produktprogramm und große Gestaltungsvielfalt auszeichnet. Funktionssicherheit, attraktives Design, Farbenvielfalt und Komfort durch einfache Bedienbarkeit sind nur einige Vorteile der Kunststoffsysteme von Schüco.
Η εταιρεία Das Unternehmen
Ηλιακά συστήματα Solar-Systeme
Schüco Design Schüco Design
Μέσω της πολυ-λειτουργικότητας της τεχνολογίας ηλιακής ενέργειας της Schüco, όλα τα συστήματα για θέρμανση και ηλεκτρισμό από ηλιακή ενέργεια ολοκληρώνονται με ιδανικό τρόπο. Ως ο ηγετικός προμηθευτής φωτοβολταϊκών μονάδων και ηλιακών πλαισίων θέρμανσης, η Schüco εγγυάται ένα ομοιογενές σύστημα συναρμολόγησης και επομένως ένα ιδιαίτερα αποδοτικό σύστημα.
Ως ειδικός στην τεχνολογία συστημάτων αλουμινίου, η Schüco Design προσφέρει ένα ευρύ φάσμα σχεδιαστικών επιλογών, από την έρευνα ως και την παραγωγή, συμπεριλαμβανομένης και της επεξεργασίας της επιφάνειας. Η Schueco Design κατασκευάζει μια εκτενή σειρά λειτουργικών, οικονομικών και ευέλικτων προϊόντων για το μηχανολογικό κλάδο, τη βιομηχανία επίπλων και τον τομέα διαφήμισης.
In der multifunktionalen SolarSystemtechnik von Schüco sind alle Komponenten zur Wärmebereitung und Stromerzeugung perfekt aufeinander abgestimmt. Als führender Anbieter von Photovoltaik- und SolarthermieElementen garantiert Schüco ein einheitliches Montagesystem und somit besonders ressourcenschonende Technik.
Als Spezialist für AluminiumSystemtechnologie bietet Schüco Design von der Entwicklung bis zur Produktion einschließlich der Oberflächenbearbeitung und -veredlung ein breites Spektrum an Designmöglichkeiten. Für den Maschinenbau, die Industrie- und Werbetechnik und die Möbelindustrie fertigt Schüco Design umfassende Produktlösungen, die mit Funktionalität, Wirtschaftlichkeit und Flexibilität überzeugen.
Schüco | 227
228 | Schüco
Η εταιρεία Das Unternehmen
Schüco Τεχνολογικό Κέντρο Schüco Technologie Zentrum
Το Τεχνολογικό Κέντρο της Schüco στο Bielefeld είναι παγκοσμίως ένα από τα σημαντικότερα κέντρα δοκιμών για παράθυρα, υαλοπετάσματα και ηλιακή τεχνολογία. Αντικατοπτρίζει την ποιότητα, τη μακροζωϊα και την αξιοπιστία όλων των προϊόντων της Schüco. Το εύρος των υπηρεσιών που προσφέρει, καλύπτει τόσο τις μεμονωμένες δοκιμές για τη φυσική των κτιρίων σε προϊόντα και συστήματα, όσο και τις δοκιμές εγκατάστασης για ειδικές πλήρεις λύσεις, ακόμη και για προσομοίωση τυφώνα ή σεισμού.
Das Schüco Technologie Zentrum in Bielefeld gehört zu den weltweit leistungsfähigsten Prüfzentren für Fenster, Fassaden und Solartechnik. Es steht für die Optimierung von Qualität, Sicherheit und Langlebigkeit aller Schüco Produkte. Das Leistungsspektrum umfasst sowohl alle bauphysikalischen Einzelprüfungen von Produkten und Systemen als aush die Prüfung von odjektspezifischen Komplettlösungen in ihren Einbausituationen bis hin zu Orkan oder Erdbebensimulationen.
Από το Δεκέμβριο του 2005, το Τεχνολογικό Κέντρο της Schüco είναι επίσημα αναγνωρισμένο κέντρο δοκιμών κατά DIN EN ISO/IEC 17025. Αυτό εξασφαλίζει στους αρχιτέκτονες και στους κατασκευαστές προϊόντα που ανταποκρίνονται πλήρως στα υψηλότερα εθνικά και διεθνή πρότυπα ελέγχου και κανονισμών, τόσο από πλευράς των επιμέρους στοιχείων όσο και ως ολοκληρωμένο σύστημα.
Das Schüco Technologie Zentrum, seit Dezember 2005 aush nach DIN EN ISO/IEC 17025 offiziell akkreditiert bietet Architekten und Verarbeitern die Sicherheit, ausschließlich mit Produkten zu planen und zu arbeiten, die in ihren Einzelkomponenten wie auch als Gesamtsystem höchsten nationalen und internationalen Prüfnormen und Richtlinien entsprechen.
Η εταιρεία Das Unternehmen
Schüco | 229
Διασφάλιση ποιότητας στη Schüco σύμφωνα με το DIN ISO 9001 Die Schüco Qualitätssicherung nach DIN ISO 9001
Μετά από ποιοτικό έλεγχο που διενεργήθηκε στις 24-10-1992 από το DQS (Γερμανικός Οργανισμός Πιστοποίησης Συστημάτων Διασφάλισης Ποιότητας), απονεμήθηκε στη Schüco International KG το Πιστοποιητικό Συστήματος Διασφάλισης Ποιότητας κατά DIN ISO 9001. Αυτό πιστοποιεί ότι η Διασφάλιση Ποιότητας στη Schüco συμφωνεί με τις απαιτήσεις του DIN ISO 9001 και ότι το πρότυπο αυτό εφαρμόζεται.
Der Schüco International KG wurde am 24.10.92 durch ein Qualitätsaudit der DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Qualitätssicherungssystemen mbH), das Zertifikat für Qualitätssicherungssysteme nach DIN ISO 9001 ausgestellt. Damit ist sichergestellt, dass die Qualitätssicherung bei Schüco den Forderungen der DIN ISO 9001 entspricht und auch angewandt wird.
Τι σημαίνει Διασφάλιση Ποιότητας κατά DIN ISO 9001;
Was bedeutet Qualitätssicherung nach DIN ISO 9001?
Αυτό το σύστημα Διασφάλισης Ποιότητας εξασφαλίζει ότι όλα τα προϊόντα της Schüco σχεδιάζονται, αναπτύσσονται και παράγονται σύμφωνα με συγκεκριμένους κανονισμούς. Το σύστημα καλύπτει όλους τους τομείς και όλα τα τμήματα που σχετίζονται άμεσα ή έμμεσα με την παραγωγή των προϊόντων της Schüco. Έτσι όλα τα τμήματα και οι εργαζόμενοι της Schüco αναλαμβάνουν την ευθύνη για την καλή ποιότητα. Αυτό ξεκινά από το σχεδιασμό της παραγωγής και συνεχίζεται στη σχεδίαση και την ανάπτυξη καθώς και την παραγωγή των προϊόντων και καταλήγει στην τελική αποδοχή των προϊόντων. Η σχετιζόμενη με τα προϊόντα σήμανση ποιότητας και οι προδιαγραφές υποστηρίζονται από τη διασφάλιση ποιότητας DIN ISO 9001.
Dieses Qualitätssicherungssystem stellt sicher, dass alle Produkte aus dem Hause Schüco nach festgeschriebenen Regeln geplant, entwickelt und produziert werden. Von diesem Qualitätssicherungssystem werden alle Abteilungen und Ressorts, die direkt oder indirekt mit Schüco-Produkten zu tun haben, erfasst. Somit werden alle Bereiche und Mitarbeiter für eine gute Qualität in Verantwortung genommen. Dies beginnt bei der Produktionsplanung und setzt sich bei der Gestaltung und Entwicklung sowie der Artikelfertigung bis hin zur Abnahme der Produkte fort. Die produktbezogenen Gütezeichen und/oder Normen werden durch die Qualitätssicherung DIN ISO 9001 unterstützt.
230 | Schüco
Η εταιρεία Das Unternehmen
Το αλουμίνιο: Aluminium ist...
•
Είναι το δομικό υλικό του μέλλοντος, καθώς διατηρεί την αξία του. Μόνο το αλουμίνιο προσφέρει στην αρχιτεκτονική την ποικιλομορφία διαμόρφωσης ως προς το σχήμα και το χρώμα.
•
Έχει μεγάλη διάρκεια ζωής και διατηρεί την αξία του, δεδομένου ότι δε διαβρώνεται ούτε και σκουριάζει. Τα δομικά στοιχεία παραμένουν για μία ζωή όμορφα όπως την πρώτη μέρα, χωρίς την ανάγκη συντήρησης της επιφάνειας.
•
•
Είναι εύκολο στη συντήρηση, χρησιμοποιείται ανοδιωμένο ή με επίστρωση βαφής. Εκτός από τον καθαρισμό, δεν απαιτείται καμία άλλη συντήρηση. Έχει απεριόριστες δυνατότητες διαμόρφωσης, και μπορεί να διαμορφωθεί, με υψηλό βαθμό προκατασκευής, για δομικά προφίλ, τα οποία ουσιαστικά μπορούν να κατασκευαστούν σε κάθε σχέδιο.
•
der Bauwerkstoff der Zukunft, da im hohen Maße wertbeständig. Nur Aluminium bietet der Architektur die Gestaltungsvielfalt in Formund Farbe.
•
langlebig und wertbeständig, da es weder korrodiert noch verrottet. Bauelemente bleiben ein Leben lang ohne erhaltende Maßnahmen für die Oberfläche schön wie am ersten Tag.
•
pflegeleicht, wird eloxiert oder farbbeschichtet eingesetzt. Außer Reinigen fällt keine Wartung an.
•
beliebig gestaltbar, und läßt sich mit einem hohen Vorfertigungsgrad für Bauprofile verformen. Diese sind praktisch in jeder Form herstellbar.
•
designorientiert, also der ideale Werkstoff zum Einsatz in zeitgemäße Architektur. Alle Formen und Farben sind machbar.
•
Είναι διαχρονικό, δηλαδή είναι το ιδανικό υλικό για σύγχρονες αρχιτεκτονικές δημιουργίες. Δημιουργούνται όλα τα σχέδια και χρώματα.
•
nicht brennbar, es wird sogar in Verbindung mit energieverzehrenden Materialien zu Feuerschutztüren T90 verarbeitet.
•
Είναι άκαυστο, μετά μάλιστα από επεξεργασία του, σε συνδυασμό με υλικά απορρόφησης ενέργειας, χρησιμοποιείται σε πόρτες πυρασφαλείας Τ30.
•
wärmedämmend, Aluminium-Profile für Fenster, Türen und Fassaden sind zweischalig und mit Wärmedämmstegen verbunden.
•
Είναι θερμομονωτικό, οι διατομές αλουμινίου για παράθυρα, πόρτες και προσόψεις έχουν δύο θαλάμους και είναι συνδεδεμένες με θερμομονωτικά πηχάκια.
•
energiesparend, Aluminium kann unendlich oft mit geringem Energieverbrauch eingeschmolzen werden. Je öfter Aluminium recycelt wird, um so wirtschaftlicher ist es.
•
Εξοικονομεί ενέργεια. Το αλουμίνιο μπορεί να λιώσει άπειρες φορές με ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας. Όσο περισσότερο ανακυκλώνεται, τόσο πιο οικονομικό γίνεται.
•
leicht und stabil, mit einem spezifischen Gewicht von nur 2,7 g / cm³ sehr leicht. Daher werden gerade am Bau Rohbaukosten gespart. Die Festigkeit ist sehr hoch und präzise zu berechnen - also ideal für großflächige Fenster, Türen und Fassaden.
•
sicher, und bedingt durch hohe Festigkeit in Verbindung mit Spezialbeschlägen besonders einbruchhemmend.
•
umweltverträglich, und in keiner Weise schädlich für die Umwelt. Auch im Brandfall entstehen keine umweltschädigenden Stoffe.
•
Είναι ελαφρύ και ανθεκτικό, με ειδικό βάρος μόλις 2,7 gr/cm3 είναι πολύ ελαφρύ. Για αυτό το λόγο μειώνεται, ιδίως κατά την κατασκευή, το κόστος της αρχικής κατασκευής. Η αντοχή είναι πολύ μεγάλη και μπορεί να υπολογιστεί με ακρίβεια - είναι λοιπόν το ιδανικό υλικό για μεγάλης επιφάνειας παράθυρα, πόρτες και προσόψεις.
•
Είναι ασφαλές, λόγω της μεγάλης του αντοχής και σε συνδυασμό με ειδικά εξαρτήματα, χρησιμοποιείται ιδιαίτερα σε αντικλεπτικές κατασκευές.
•
Είναι φιλικό προς το περιβάλλον, και με κανέναν τρόπο επιβλαβές για το περιβάλλον. Ακόμη και σε περίπτωση πυρκαγιάς, δε δημιουργούνται ουσίες που να βλάπτουν το περιβάλλον.
Η εταιρεία Das Unternehmen
Αλουμίνιο και περιβάλλον: Aluminium und Umwelt
Μια επιτυχία για εσάς και για το περιβάλλον
Für Sie und die Umwelt ein Gewinn: Schüco-Systeme aus Aluminium
•
Το αλουμίνιο είναι ελαφρύ, συμπαγές εύκολο στη συντήρηση και δε διαβρώνεται - ένα υλικό με μεγάλη διάρκεια ζωής.
•
Aluminium ist leicht, fest, pflegeleicht und korrosionsbeständig - ein Werkstoff mit langer Lebensdauer.
•
Το αλουμίνιο μπορεί να διαμορφωθεί με ακρίβεια ώστε να παραχθούν δομικά στοιχεία για εξοικονόμηση ενέργειας, με υψηλή στεγανότητα και με υψηλό βαθμό ηχομόνωσης και θερμομόνωσης.
•
Aluminium ist präzise formbar - für energiesparende Bauteile mit hoher Dichtigkeit, Schall- und Wärmedämmung.
• •
Η γη διαθέτει σχεδόν ανεξάντλητες ποσότητες από βωξίτη, το ορυκτό από το οποίο παράγεται το αλουμίνιο.
Von dem Mineral Bauxit, aus dem Aluminium gewonnen wird, verfügt die Erde über nahezu unerschöpfliche Vorkommen.
• •
Η ενέργεια που χρειάζεται για την απόκτηση του αλουμινίου καλύπτεται παγκοσμίως σε ποσοστό μεγαλύτερο από 60 % από υδροηλεκτρική ενέργεια, η οποία είναι φιλική προς το περιβάλλον και πάντοτε διαθέσιμη.
Der Energiebedarf zur Gewinnung von Aluminium wird weltweit zu über 60 % aus umweltfreundlicher und immer wieder verfügbarer Wasserkraft gedeckt.
•
Alt-Aluminium wird schon immer recycelt und behält im Wertstoff-Kreislauf seine orginalen Qualitätseigenschaften.
•
Beim Einschmelzen von Alt-Aluminium sind nur noch 5 % des ursprünglichen Energieeinsatzes erforderlich.
•
Bereits heute bestehen rund 35 % des AluminiumVerbrauchs aus wiederverwertetem Aluminium. Der Anteil wächst ständig.
•
Το παλιό αλουμίνιο ανακυκλώνεται, διατηρώντας τις αρχικές του ιδιότητες.
•
Κατά την τήξη του παλαιού αλουμινίου, απαιτείται μόλις το 5 % της αρχικής ενέργειας.
•
Ήδη σήμερα η κατανάλωση αλουμινίου καλύπτεται σε ποσοστό 35 % από ανακυκλωμένο αλουμίνιο. Το ποσοστό αυτό αυξάνεται συνεχώς.
Στον οικοδομικό τομέα υπάρχει ένα εκτενές σύστημα ανακύκλωσης.
Μία εταιρεία στην υπηρεσία του περιβάλλοντος
Υπολείμματα εργοστασίων και υλικά από ανακαινίσεις παλαιών κτιρίων ανακυκλώνονται για μελλοντική χρήση. Η Schüco International και συνεργάτες της εδώ και χρόνια υποστηρίζουν και προωθούν ενεργά αυτή την ανακύκλωση.
Im Baubereich existiert ein umfassendes WertstoffKreislauf-System.
Eine Gesellschaft im Dienst der Umwelt
Zuschnittreste aus den Betrieben und ausgebaute Alt-Bauteile werden der Wiederverwendung zugeführt. Schüco International und seine Partner fördern und nutzen diesen Kreislauf seit Jahren.
Schüco | 231
232 | Schüco
Η εταιρεία Das Unternehmen
Πραγματογνωμοσύνη Kompetenz
Νέες επαφές - δοκιμασμένες συμβουλές
Neue Kontakte - bewährte Beratung
•
•
Παρέχουμε συμβουλές και υποστήριξη σε:
• • • • • • •
• • • • •
Ιδιοκτήτες έργων Αρχιτέκτονες Δημόσιες αρχές Εργολάβους Οικοδομικούς συνεταιρισμούς
Βρίσκουμε λύσεις για νέα έργα Βοηθούμε στη σύνταξη της συγγραφής
• •
υποχρεώσεων
•
Παρέχουμε συμβουλές για την μετατροπή
Wir beraten und unterstützen: Bauherren Architekten Behörden Generalunternehmen Wohnungsbaugesellschaften
Wir finden Lösungen bei neuen Objekten Wir helfen bei der Erstellung der Leistungsverzeichnisse
•
της συγγραφής υποχρεώσεων σε προσφορά
Wir beraten bei der Umsetzung des Leistungsverzeichnisses in ein Angebot
Μεγάλες ιδέες - εύκολος σχεδιασμός
Große Pläne - leichte Planung
•
•
Παρέχουμε υποστήριξη για:
• • • • • • •
Προδιαγραφές Συνδέσεις με το κτίριο Εξέταση απαιτήσεων
Wir unterstützen bei:
• • •
Απαιτήσεις σχεδιασμού Στατικές προμελέτες Επιλογή συστημάτων Κατασκευαστικές προτάσεις
Ausschreibungen Bauanschlüssen Berücksichtigung baupysikalischer Anforderungen
• • • •
Gestaltungswünschen Statischen Vorbemessungen Systemauswahl Konstruktionsvorschlägen
Η εταιρεία Das Unternehmen
Schüco | 233
Επικοινωνία Kontakt
Οι υπεύθυνοι εξωτερικοί συνεργάτες για υαλοπετάσματα (FFT) και οι διευθυντές περιοχής (GM): Υπηρεσίες παρεχόμενες από τη Schüco
Der Fachberater Fassadentechnik (FFT) und die Gebietsmanager (GM): Service-Leistungen von Schüco
• • • • •
• • • • •
Η υπηρεσία μας παρέχεται δωρεάν Μετατρέπουμε ιδέες σε κατασκευές Εξοικονομείτε χρόνο και εργασία Παράγετε με μεγαλύτερη κερδοφορία Γίνεστε πιο επιτυχημένοι
Unsere Arbeit ist für Sie kostenfrei Wir machen Ideen baubar Sie sparen Zeit und Arbeit Sie produzieren profitabler Sie werden erfolgreicher wachsen
Schüco International KG - HELLAS Ελ. Βενιζέλου 54, 166 75 Γλυφάδα - Αθήνα/Ελλάδα Τηλ.: +30 210 96 90 420, Fax: +30 210 96 90 760 Εμπορικό Κέντρο “ΛΙΜΑΝΙ” 26ης Οκτωβρίου 43 & Κεφαλληνίας, 546 27 Θεσσαλονίκη/Ελλάδα Τηλ.: +30 2310 526 262, Fax: +30 2310 500 168 www.schueco.gr, e-mail: info@schueco.gr
Schüco International KG Karolinenstraße 1-15 D-33609 Bielefeld Telefon +49 521 783-0 Telefax +49 521 783 451 www.schueco.com
Κωδικός Καταλόγου: 281 114 / Έκδοση: Μάρτιος 2008
Katalog: Art.-Nr. 281 114 / Ausgabe: März 2008
Η επανεκτύπωση, ακόμη και τμηματική, δεν επιτρέπεται. Διατηρούμε το δικαίωμα τροποποιήσεων που αποσκοπούν στην τεχνική βελτίωση. Όλα τα συστήματα και τα τεχνικά προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί λαμβάνοντας υπ' όψη τα γερμανικά και ευρωπαϊκά πρότυπα, τις οδηγίες και τις συστάσεις. Ως εκ τούτου μπορεί να υπάρχουν, σε μεμονωμένες περιπτώσεις, αποκλίσεις από τα πρότυπα, τις οδηγίες και τις συστάσεις άλλων χωρών. Μία σύγκριση με τα δεδομένα άλλων χωρών πρέπει να γίνεται οπωσδήποτε από τον πελάτη μας. Ισχύουν οι εκάστοτε ισχύοντες Γενικοί Όροι Πώλησης και Παράδοσης. Έγγραφα παραγγελιών δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται ως κατασκευαστικά σχέδια.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Wir behalten uns Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vor. Alle unsere Systeme und technischen Produkte wurden unter Berücksichtigung deutscher und europäischer Normen, Richtlinien und Empfehlungen entwickelt. Daraus können sich im Einzelfall Abweichungen zu ausländischen Normen, Richtlinien und Empfehlungen ergeben. Ein landesspezifischer Vergleich ist auf jeden Fall von unseren Kunden vorzunehmen. Es gelten unsere jeweils aktuellen Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen – Bestellunterlagen sind nicht als Fertigungsunterlagen anzuwenden.