Panzeri, luxama

Page 1

+ BLACK WHITE 2011/12





BLACK, OVVERO NERO COME LE OMBRE CHE SI PROIETTANO GRAZIE ALLA LUCE PURA E BIANCA, OVVERO WHITE. BLACK, THE SHADOW PROJECTED BY THE PURITY OF LIGHT, WHITE.


L’AZIENDA COMPANY

UNA STORIA TUTTA ITALIANA AN ITALIAN STORY

THE HISTORY OF PANZERI IS TRADITIONALLY LINKED TO THOSE VALUES THAT HAVE ALWAYS REPRESENTED THEIR PHILOSOPHY: QUALITY, RESEARCH AND INNOVATION. THIS PATH WAS ESTABLISHED FROM THE VERY BEGINNING BY ITS FOUNDER CARLO PANZERI, A BUSINESSMAN WITH GREAT EXPERIENCE IN THE TECHNICAL AND ENGINEERING SECTOR. IN 1947 HE FOUNDED A COMPANY SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF COMPONENTS FOR LAMPS; IT WAS A MODERN FACTORY, USING THE MOST UP TO DATE EQUIPMENT AND MACHINERY, AND IT WAS ABLE TO OFFER ITS CUSTOMERS, QUICKLY AND FLEXIBLY, THE BEST SOLUTION FOR EVERY PROBLEM. CARLO PANZERI WAS ABLE TO CONVEY THESE VALUES TO THE YOUNGER GENERATION, WHO HAVE NOT ONLY INHERITED FROM THEIR FATHER A VERY SUCCESSFUL COMPANY, BUT ALSO A WINNING BUSINESS CULTURE TO WHICH THEY HAVE ALWAYS REMAINED FAITHFUL. SO THE PANZERI FAMILY, ENDORSING THE PHILOSOPHY OF THEIR FOUNDER, HAS DECIDED TO GIVE THE COMPANY A NEW DIRECTION, GIVING IT A NEW AND DECISIVE EVOLUTION. AT THE BEGINNING OF THE 1990S, THE COMPANY DECIDED TO DEVELOP ITS OWN RANGE OF LIGHTING PRODUCTS, COMBINING ITS GREAT HERITAGE OF TRADITION AND CRAFTSMANSHIP WITH A HIGH LEVEL OF TECHNOLOGY. Arch. Massimo Rosati

RICONOSCIMENTO ATTRIBUITO PER OLTRE 50 ANNI DI ATTIVITÀ RICOGNITION GIVEN FOR OVER 50 YEARS OF CONTINUOUS ACTIVITY

2


LA STORIA DELLA PANZERI È TRADIZIONALMENTE LEGATA A QUEI VALORI CHE DA SEMPRE NE RAPPRESENTANO LA FILOSOFIA: QUALITÀ, RICERCA E INNOVAZIONE. UNA STRADA TRACCIATA FIN DAGLI ESORDI DAL FONDATORE CARLO PANZERI, IMPRENDITORE DALLA GRANDE ESPERIENZA NEL SETTORE TECNICO E METALMECCANICO, CHE NEL 1947 HA CREATO UN’AZIENDA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI COMPONENTISTICA PER LAMPADARI; UNA FABBRICA MODERNA, ALL’AVANGUARDIA PER ATTREZZATURE E MACCHINARI, IN GRADO DI OFFRIRE AI PROPRI CLIENTI, NEL MODO PIÙ RAPIDO E FLESSIBILE, LA SOLUZIONE MIGLIORE PER OGNI SPECIFICA ESIGENZA. CARLO PANZERI HA SAPUTO TRASMETTERE I PROPRI VALORI ALLE NUOVE GENERAZIONI, CHE DAL PADRE NON HANNO EREDITATO SOLAMENTE UN’ATTIVITÀ DI GRANDE SUCCESSO, MA SOPRATTUTTO UNA CULTURA IMPRENDITORIALE VINCENTE ALLA QUALE SONO SEMPRE RIMASTI FEDELI. E COSÌ LA FAMIGLIA PANZERI, FATTA PROPRIA LA FILOSOFIA DEL FONDATORE, HA DECISO DI DARE ALL’AZIENDA IL PROPRIO CONTRIBUTO DI INNOVAZIONE, IMPRIMENDOLE UNA NUOVA E DECISA SVOLTA. NEI PRIMI ANNI 90 INFATTI, HA DECISO DI SVILUPPARE UNA PROPRIA LINEA DI PRODOTTI PER L’ILLUMINAZIONE, RIUSCENDO A CONIUGARE IL GRANDE PATRIMONIO DI TRADIZIONE E ARTIGIANALITÀ EREDITATO, CON UN CONTENUTO TECNOLOGICO DI ALTISSIMO LIVELLO. Arch. Massimo Rosati

3


4


5


I VALORI VALUES

PRODUTTIVITÀ ECOSOSTENIBILE SUSTAINABLE ECO-PRODUCTIVITY

QUALITY AT 360 DEGREES HAS ALWAYS BEEN OF PRIMARY IMPORTANCE IN THE PANZERI PHILOSOPHY. THIS OBJECTIVE HAS BEEN PURSUED THROUGH CONSTANT INNOVATION IN MATERIALS, THE USE OF ADVANCED TECHNOLOGY AND CAREFUL ATTENTION TO DESIGN. IN THIS CONTEXT, KEY IMPORTANCE HAS BEEN GIVEN TO THE CONCEPT OF SUSTAINABILITY. IN FACT, THE COMPANY IS NOW AT THE FOREFRONT IN EVERY RESPECT: SELF-SUFFICIENCY IN ENERGY THANKS TO A NEW PHOTOVOLTAIC SYSTEM; HIGH LEVELS THE HEALTH AND SAFETY IN THE WORKPLACE WITH INNOVATIVE NEW PRODUCTION FACILITIES; A CONSTANT CAREFUL CHOICE OF MATERIALS, CERTIFIED BY THE MOST AUTHORITATIVE INTERNATIONAL INSTITUTIONS; USE OF THE LATEST LASER CUTTING; AS WELL AS ENSURING THE BEST PRODUCT SOLUTIONS IN TERMS OF SAFETY, EASE OF USE AND ENERGY SAVINGS. PANZERI IS AN IMPOSING PRESENCE, UNIQUE IN THE INDUSTRY, WITH A FULLY AUTOMATED SYSTEM OF INVENTORY MANAGEMENT, FROM STORAGE TO THE COMPLETION OF EACH OUTGOING SHIPMENT. Arch. Massimo Rosati

6


SENSIBILITÀ

ECO

LA QUALITÀ A 360 GRADI È SEMPRE STATA AL PRIMO POSTO NELLA FILOSOFIA PANZERI. UN OBIETTIVO PERSEGUITO ATTRAVERSO UNA COSTANTE RICERCA SUI MATERIALI, IL RICORSO ALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE E UNA GRANDE ATTENZIONE AL DESIGN. IN QUESTO CONTESTO, È STATA DATA UN’IMPORTANZA FONDAMENTALE AL CONCETTO DI SOSTENIBILITÀ. L’AZIENDA INFATTI È OGGI ALL’AVANGUARDIA SOTTO OGNI PROFILO: OLTRE AD ESSERE AUTOSUFFICIENTE DAL PUNTO DI VISTA ENERGETICO GRAZIE AD UN NUOVO IMPIANTO FOTOVOLTAICO E MOLTO ATTENTA ALLA SALUTE E ALLA SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO CON NUOVI IMPIANTI DI PRODUZIONE INNOVATIVI, OPERA UNA COSTANTE CURA NELLA SCELTA DEI MATERIALI, CERTIFICATI DAI PIÙ AUTOREVOLI ISTITUTI INTERNAZIONALI, NELLE LAVORAZIONI AVVALENDOSI DI TAGLI LASER DI ULTIMA GENERAZIONE, OLTRE A GARANTIRE LE MIGLIORI SOLUZIONI IN QUANTO A SICUREZZA, FACILITÀ D’USO E RISPARMIO ENERGETICO. IMPONENTE LA PRESENZA, UNICA NEL SETTORE, DI UN IMPIANTO TOTALMENTE ROBOTIZZATO DELLA GESTIONE DEL MAGAZZINO, DALLA FASE DELLO STOCCAGGIO SINO ALLA PREPARAZIONE DELLE SINGOLE SPEDIZIONI IN USCITA. Arch. Massimo Rosati

7


L’EVOLUZIONE EVOLUTION

IL FUTURO IN BUONE MANI THE FUTURE IN GOOD HANDS

THE COMPANY IS STILL RUN BY THE PANZERI FAMILY: ENTREPRENEURS WHO LOVE THEIR WORK, COLLABORATING WITH A GROUP OF HIGHLY QUALIFIED MANAGERS AND STAFF. THE FAMILY HAVE HAD THE STRENGTH AND COURAGE TO CONTINUOUSLY RENEW, ANTICIPATING INNOVATIONS AND INVESTING IN RESEARCH AND QUALITY, IN THE MANNER OF THE VALUES AND GREAT CORPORATE CULTURE INHERITED FROM THEIR PAST - THAT SAME MIX OF TRADITION AND INNOVATION THAT HAS ALWAYS CHARACTERIZED PANZERI COLLECTIONS. Arch. Massimo Rosati

8


TRADIZIONE ED INNOVAZIONE LA STRUTTURA AZIENDALE È ANCORA OGGI DIRETTA DALLA FAMIGLIA PANZERI, IMPRENDITORI INNAMORATI DEL PROPRIO LAVORO CHE, INSIEME AD UN GRUPPO DI MANAGER ALTAMENTE QUALIFICATI ED APPASSIONATI, HANNO AVUTO LA FORZA E IL CORAGGIO DI SAPERSI CONTINUAMENTE RINNOVARE, ANTICIPANDO I TEMPI E INVESTENDO IN RICERCA E IN QUALITÀ, NEL SEGNO DELLA GRANDE CULTURA D’IMPRESA E DEI VALORI EREDITATI DAL PASSATO. LO STESSO MIX DI TRADIZIONE E INNOVAZIONE CHE DA SEMPRE CARATTERIZZA LE COLLEZIONI PANZERI. Arch. Massimo Rosati

9


10


11


12


13


COLLEZIONI

One 22

Birne 72

Classic 116

Glim 172

Two 26

Blissy 74

Delphina 122

Ibis 182

Three 30

Blow 82

Disco 126

Jazz 186

Abba 34

Blow Mini 88

Domino 128

Kubik 192

Afef 36

Bollard 92

Domino Inox 142

Line 200

Agave 44

Bonbon 98

Dreamy 146

Loop 206

All Stars 58

Candle 104

Flan 156

Lucilla 210

Alvi 64

Carré 112

Floral 160

Night 214

14


Noa 220

Tilly 260

Wave 330

Planet 224

Tourbillon 266

Willy 336

Potter 226

Toy 284

Wing 356

Rimmel 232

Toy gypso 296

Zenith 364

Ring 238

Track 300

Zero 370

Ring inox 244

Tu-b 306

Technical Details 378

Spyra 250

Twister 312

Tecla 254

Viki 320

T

Novelty

15


ALMINI

T

VENEZIANI

Carré pelle 446

Brera 474

Tate 506

Debut 450

D’Orsay 478

Uffizi 510

Merea 458

Guggenheim 482

Technical Details 514

Oval 460

Hermitage 486

Saturn 462

Louvre 490

Technical Details 466

Moma 494

Prado 498

Puškin 502

16

T


INCASSI

GLASS

ALU

PLASTER

XV2000 533

XSV2008 539

XA2100 542

XGQ1009 547

XV2002 533

XSV2008-2 539

XA2101 543

XGR1010 547

XA2102 543

XV2001 535

XV2003 537

XV2004 536

XV2005 537

Novelty

17


INVISIBILI

XGQ1000-1 563

XGQ1004 571

XGQ1007 581

XGQ1017 HI/FLUO/ FLUO-EM 599

XGQ1000-1 LED 563

XGQ1004-2 571

XGR1008 581

XGQ1017 LED 599

XGQ1000-2 565

XGQ1004-GL 573

XGQ1211 583

XGQ1018 FLUO/ FLUO-EM 601

XGQ1000-2 LED 565

XGQ1004-45 575

XG1214 XG1214-90 XG1214-60 585

XGQ1019 603

XGQ1000-3 567

XGQ1205 HI/FLUO/ FLUO-EM 577

XG1033-1 LED

XGR1020 605

XGQ1000-3 LED 567

XGQ1205 LED 577

XGQ1015 593

XGR1021 607

XGR1202 569

XGQ1032 579

XGQ1016 595

XGR1023 609

XGQ1203 569

XGR1206 HI/FLUO/ FLUO-EM 579

XGQ1022 597

XGR1024 609

XG1033-2 LED 589

18


PURE WHITE TM

XGQ1025 613

XGQ1034-2 WHI/BLA 623

XGQ1026 613

XGQ1034-3 WHI/BLA 625

XGR1027 615

XGR1036 627

XGR1028 615

XGR1030 619

XGR1030-2 619

XGQ1031 621

XGQ1034-1 WHI/BLA 623

Novelty

19



21

COLLEZIONI



ONE TEAM DESIGN 2010

> technical details page 379

23


24


25



TWO TEAM DESIGN 2010

> technical details page 380

27


28


29



> technical details page 381

31 REGISTERED DESIGN

THREE TEAM DESIGN 2011


32


33



TEAM DESIGN 2009 > technical details page 382

35



> technical details page 383

37 REGISTERED DESIGN

ENZO PANZERI 2008


38


39


Afef Colore con più stile: la versione a led consente di emanare luce rossa, verde, blu, o anche miscelata. Colour and style, the led model gives brilliant red, green, blue or mixed light. Mehr Stil durch Farbe: Das Led Modell ermöglicht es, rotes, grünes, blaues oder auch gemischtes Licht auszustrahlen. Color con más estilo: el modelo en LED permite de emanar luz roja, verde, azul o también mezclada. Couleurs avec plusieurs styles: la version à led permet de diffuser lumière rouge, verte bleue ou mixée. вет и стиль: модель с LED может излучать красный, зеленый, синий или смешанный свет.

40


41


42


43


44


> technical details page 384-385

45 REGISTERED DESIGN

AGAVE DIEGO CHILÒ 2009


46


47


48


L’ALTA DEFINIZIONE DEL DESIGN SI CONIUGA CON UNA PERFETTA CURA DEL DETTAGLIO, IN MODO DA OFFRIRE SOTTO OGNI PUNTO DI VISTA UN PRODOTTO DI QUALITÀ ECCELSA.

49


50


51


Foglia oro (a richiesta) Gold leaf (on request) Blattgold (auf Anfrage) Pan de oro (disponible a petición) Feuille d’or (sur demande) усальное золото (по запросу)

52


53


54


55


56


57



ENZO PANZERI 2005 > technical details page 386

59


60


61


62


63



ALVI ENZO PANZERI 2003

> technical details page 387

65


66


67


68


69


70


71



BIRNE HIGHLIGHT 2005

> technical details page 388

73


74


BLISSY SILVIA POMA 2003

> technical details page 389-390

75


76


77


78


ATMOSFERE SOFFUSE, RIFLESSI AMBRATI, LA LUCE È ARREDO.

79


80


81


82 L7932.40 + M79D + M7932/2


> technical details page 391

83

BLOW

ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003


84


85


86


87



BLOW MINI ENZO PANZERI 2003

> technical details page 392

89


90


91


92


> technical details page 393

93

REGISTERED DESIGN

BOLLARD ENZO PANZERI 2006


94


95


96


97



> technical details page 394

99

REGISTERED DESIGN

BONBON VALERIO BOTTIN 2011


100


101


102


103


104


CANDLE SILVIA POMA 2006

> technical details page 395

105


106

5 M9533-S + M8933-76


107


108


OGGETTI CHE SANNO RENDERSI PROTAGONISTI DELLO SPAZIO CASA.

109


110


111


112


CARRÉ TEAM DESIGN 2006

> technical details page 396

113


114


115


116


CLASSIC TEAM DESIGN 1979

> technical details page 397

117


118


119


120


121


122


DELPHINA FRIEDRICH REIFFER 1995

> technical details page 398

123


124


125



DISCO TEAM DESIGN 2006

> technical details page 399

127



> technical details page 400-401

129

DISEGNO REGISTRATO

YOHJI TERAZERI 2005


130


LOGICA ED ESTETICA CONTRIBUISCONO A CREARE LE FORME DELLA CONTEMPORANEITÀ: COSÌ LA LUCE SI IMPONE NELLO SPAZIO CON PRESENZA E PERSONALITÀ.

131


132


133


134


135


136


137


138


139


140


141


142


YOHJI TERAZERI 2006 > technical details page 402

143


144


145



> technical details page 403

147

REGISTERED DESIGN

VALERIO BOTTIN 2009


148


149


150


151


152


VIBRAZIONI ESTETICHE ISPIRATE AL GUSTO CONTEMPORANEO, DISEGNANO LINEE SEDUCENTI: DANDO VITA A CREAZIONI SU CUI SI FONDANO I NUOVI PIACERI DELL’ABITARE.

153


154


155


156


FLAN ENZO PANZERI 2007

> technical details page 404

157


158


159



REGISTERED DESIGN

HIROKI TAKADA 2007 > technical details page 405-406

161


162


163


164


165


166


IL PENSIERO CREATIVO SI TRADUCE IN OGGETTO DI CLASSE, CAPACE DI SOTTOLINEARE IL PRESTIGIO DELL’ABITAZIONE.

167


168


169


170


171



ENZO PANZERI 2004 > technical details page 407-408

173


174

GLIM MINI GLIM


175


176


METALLI E VETRO IN UN AMPIO SVILUPPO DI COMPOSIZIONI, PER LIBERARE UNA CREATIVITÀ SOTTILE, GIOCATA SU SUGGESTIONI SEMPRE DIVERSE.

177


178


179


180

GLIM GLIM MINI


181



> technical details page 409

183 REGISTERED DESIGN

IBIS DIEGO CHILÒ 2009


184


185


186


SILVIA POMA 2004 > technical details page 410

187


188


189


M8901-42

M8901-76

M8901-25

190


191



KUBIK TEAM DESIGN 2001

> technical details page 411-412

193


194


195


196


MASSIMA CURA DI OGNI ELEMENTO, PERCHÉ LA VERA ELEGANZA È FATTA DI PARTICOLARI.

197


198


199



LINE TEAM DESIGN 2010

> technical details page 413

201


202


203


204


205



LOOP ENZO PANZERI 2002

> technical details page 414

207


208


209



LUCILLA ENZO PANZERI 1998

> technical details page 415

211


212


213



> technical details page 416

215 REGISTERED DESIGN

NIGHT VALERIO BOTTIN 2009


216


217


218


219


220


ENZO PANZERI 2001 > technical details page 417

221


222


223



ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009 > technical details page 418

225


226


> technical details page 419

227

REGISTERED DESIGN

POTTER

VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011


228


229


230


231


232


> technical details page 420

233

REGISTERED DESIGN

VALERIO BOTTIN 2008


234


235


236


237


238


> technical details page 421-422

239 REGISTERED DESIGN

RING SILVIA POMA 2007


240


241


242


243



> technical details page 423

245 REGISTERED DESIGN

RING INOX SILVIA POMA 2008


246


247


248


NELL’ARMONICA COMBINAZIONE DEGLI ELEMENTI, NEI RIFLESSI DEL METALLO, RISPLENDE UNA CONCEZIONE SOBRIA E AL CONTEMPO INNOVATIVA DEL DESIGN.

249



> technical details page 424

251 DISEGNO REGISTRATO

SPYRA ENZO PANZERI 2001


252


253


254


TECLA FRIEDRICH REIFFER 1995

> technical details page 425-426

255


256


257


258


259


260


> technical details page 427

261 REGISTERED DESIGN

TILLY DIEGO CHILÒ 2009


262


263


264


265



> technical details page 428-429

267

REGISTERED DESIGN

TOURBILLON ENZO PANZERI 2006


268


269


270

M8933-76 + 5 M9632.16-S


271


272


UNA FORMA DI LIMPIDA ARMONIA, CHE TRASMETTE VIBRAZIONI ESTETICHE LIEVI ED INTENSE AL TEMPO STESSO.

273


274


275


276


277


278


279


280


281


282


283


284


TOY HIGHLIGHT 2007

> technical details page 430-431

285


286


287


288


289


290


BRILLANTI SOLUZIONI, VIVACI PRESENZE. UN TOCCO DI INTELLIGENZA E IRONIA PER LA CASA RAFFINATA.

291


292


293


294


295


296

TOY GYPSO


297


298


299



> technical details page 432

301 REGISTERED DESIGN

VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008


302


303


304


305



TU-B ENZO PANZERI 2003

> technical details page 433-434

307


308


309


310


311



ENZO PANZERI 1998 > technical details page 435

313


314


315


316


IL VETRO SI AVVOLGE SU DI SÉ, RACCHIUDE LA LUCE COME QUALCOSA DI PREZIOSO DA OFFRIRE.

317


318


319



> technical details page 436

321 REGISTERED DESIGN

VIKI TEAM DESIGN 2011


322


323


324


325


326


327


328


UNA SINTESI DI PROPORZIONI PERFETTE DÀ VITA A UNA FORMA DI SOBRIA ELEGANZA, LIMPIDA ESPRESSIONE DI UN RAFFINATO DESIGN.

329



> technical details page 437

331 REGISTERED DESIGN

YOHJI TERAZERI 2006


332


333 1+ 1 P9737-13


334


335 3 M9737-S + M8933-42


336


ENZO PANZERI 2002 > technical details page 438-439

337


338

WILLY40 WILLY16

WILLY50

WILLY60


339

WILLY100


340


341


342


UNA LUCE IN SINTONIA CON UN AMBIENTE DOVE TUTTO È EQUILIBRIO.

343


344


345


346


347


348


349


350


351


352


353


354


355



WING ENZO PANZERI 2000

> technical details page 440-441

357


358


359


360


361


362

WING


363

WING MINI



ZENITH FRIEDRICH REIFFER 1999

> technical details page 442

365


366


367


368


369


370


> technical details page 443

371 REGISTERED DESIGN

ZERO TEAM DESIGN 2010


372


373


374


GEOMETRIE ESSENZIALI DAL DESIGN FORMALE PER INVENTARE NUOVI ACCOSTAMENTI PROGETTUALI.

375


376


377


TECHNICAL DETAILS

378


One

Lampade da sospensione e plafoniera in tubo tondo di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.

L 3701 L 3721 L 3722 L 3735 L 3744

38

> photo page 22

15”

TEAM DESIGN 2010

MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20

10,5

59

4 1/8”

Lámpara de mesa, de techo en tubo redondo de aluminio. Blanco, marrón metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.

P 3701 P 3721 P 3722 P 3735 P 3744

21

Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Rundrohr. Weiß, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.

8 1/4”

Suspension and ceiling lamp in round aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.

MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20

10,5

59

4 1/8”

Plafonnier et suspension en tube rond en aluminium. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or. 4одвесной и потолочный светильники из алюминиевой трубки круглого сечения, цвета: коричневый металлик, белый, глянцевый алюминий, матовый алюминий и сусальное золото.

01 BIANCO WHITE WEISS BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLÄNZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' Я# + А Ю/0#0

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

379

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


Two

Lampade da sospensione e plafoniera in tubo quadro di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.

L 3801 L 3821 L 3822 L 3835 L 3844

38

> photo page 26

15”

TEAM DESIGN 2010

MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20

8x8

60

3 1/8” x 3 1/8”

Lámpara de mesa, de techo en tubo cuadrado de aluminio. Blanco, marrón metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.

P 3801 P 3821 P 3822 P 3835 P 3844

8,7

Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Vierkantrohr. Weiß, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.

3 1/2”

Suspension and ceiling lamp in squared aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.

MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20

8x8

60

3 1/8” x 3 1/8”

Plafonnier et suspension en tube carré en aluminium. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or. 4одвесной и потолочный светильники из алюминиевой трубки квадратного сечения, цвета: коричневый металлик, белый, глянцевый алюминий, матовый алюминий и сусальное золото.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLÄNZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' Я# + А Ю/0#0

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

380

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


Lampada da plafone in alluminio e vetro nei colori: bianco, marrone metallizzato e alluminio sabbiato.

4”

> photo page 30

10

TEAM DESIGN 2011

REGISTERED DESIGN

Three

P 3901 P 3935 P 3944 MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP40

10 x 10

74a

4” x 4”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Ceiling lamp in aluminium and glass: white, metallized brown and sanded aluminium.

Lámpara de techo en alluminio y vidrio. Blanco, marrón metalizado o aluminio arenado. Plafonnier en aluminium et verre. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

4”

10

Hängeleuchte in Aluminium und Glas: weiß, braunmetallic und sandgestrahlte Aluminium.

P 3901 LED P 3935 LED P 3944 LED 4000K 10,8W 350mA 790lm IP40

10 x 10

74b

4” x 4”

Completo di driver Driver included

4отолочный светильник из алюминия и стекла, цвета: коричневый металлик, белый, матовый алюминий.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

381

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


Abba TEAM DESIGN 2009

Lampada da parete/plafoniera in vetro bianco soffiato satinato. Possibilità di creare composizioni grazie al giunto di collegamento opzionale (M34). Wall/ceiling lamp in blown white mat glass. Possibility to create compositions thanks to the M34 option. Wand/Deckenleuchte in mundgeblasenem Glas, weiß satiniert. Möglichkeit verschiedener Kombinationen dank M34 Verbindung (nicht inkl.).

6”

15

> photo page 34

P 3401 MAX ES60W G9 IP20

M34 Giunto Option Verbindung Junto Joint оединительный элемент

Lámpara de pared/plafón en vidrio blanco soplado satinado. Posibilidad de crear compocisiones gracias a un junto (M34) de collegamiento opcional. Applique/plafonnier en verre blanc soufflé satiné. Possibilité de créer des compositions grâce au joint (M34) facultatif. ра/потолочный светильник из выдувного белого сатинированного стекла. +озможно создавать композиции благодаря соединительному элементу /34.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

382

15

11

6”

4 1/4”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену


Sospensione con montatura in acciaio inox lucido e fili di acciaio con elementi decorativi in ceramica. Lampada da parete con montatura in metallo verniciato grigio metallizzato con elementi decorativi in ceramica.

L 2037 - W/W L 2037 - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 IP20

max 59”

> photo page 36

max 150

ENZO PANZERI 2008

REGISTERED DESIGN

Afef

L 2037 - RGB - W/W L 2037 - RGB - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 + MODULO LED 3x3W RGB + REMOTE CONTROL

61

IP20

Suspension avec monture en acier inoxydable brillant et fils en acier avec parties décoratives en céramique. Applique en métal painté gris métallisé avec parties décoratives en céramique. 4одвесной светильник с арматурой из глянцевой нержавеющей стали, стальные тросы с декоративными элементами из керамики. ра с арматурой из металла цвета серый металлик, декоративные элементы из керамики.

WHITE/WHITE W/W

max 300

Kit composed of 8 wires h. 300 cm to substitute the series ones, 16 ceramic elements and 16 fixings in addition to the series ones Kit bestehend aus 8 Drahtseilen 300 cm H. (als Ersatz für diejenigen der Serie), 16 Keramikelemente und 16 Befestigungen (als Zusatz für diejenigen der Serie)

max 118 1/8”

Suspensión con montura de acero inoxidable brillante y alambres de acero con elementos decorativos de ceràmica. Lámpara de pared en metal gris metalizado y elementos decorativos de ceràmica.

Kit composto da 8 cavi h. 300 cm, da sostituire a quelli di serie, 16 elementi ceramici e 16 fissaggi, da aggiungere a quelli di serie

Kit de 8 alambres h. 300 cm (para cambiar a los de serie), 16 Elementos de cerámica Y 16 fijaciones (para adjuntar a los de serie) Kit avec 8 fils h. 300 cm (à substituer à ceux de série), 16 éléments en céramique et 16 fixages (à ajouter à ceux de série)

61 24”

1ит включает в себя 8 тросов h. 300 см (монтируются вместо серийных), 16 элементов из керамики и 16 креплений (добавочные к серийному комплекту)

21

Hängeleuchte aus glänzendem Edelstahl und Stahlseile mit dekorativen Keramiksteilen. Wandleuchte in graumetallic Stahl mit dekorativen Keramiksteilen.

M20-KIT300 - W/W M20-KIT300 - W/B

A 2037 - W/W A 2037 - W/B MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE/BLACK W/B

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISH STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

383

8 1/4”

Suspension in polished stainless steel and steel wires with decorative elements in ceramics. Wall lamp in grey metallized painted steel with decorative elements in ceramics.

24”

28

8

11”

3 1/8”


Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.

70

> photo page 44

27 1/2”

DIEGO CHILÒ 2009

REGISTERED DESIGN

Agave

L 3101.50 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

51

IP20

20”

Suspensiónes, lámparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a petición). Cristal satinado.

70

Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiß lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.

27 1/2”

Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.

L 3101.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

71

IP20

28”

70

L 3101.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

89

IP20

L 3001.50

6 1/4”

35”

77

4одвесные и потолочные светильники, бра из металлических лепестков, окрашенных в белый цвет или покрытых сусальным золотом (по запросу). 2ассеиватель из сатинированного стекла.

27 1/2”

Suspensions, plafonniers, applique en pétales en métal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satiné.

MAX ES205W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10

51

IP20

33”

84

20”

L 3001.70 MAX 4x150W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10

71

IP20

28”

117

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

21

L 3001.90

FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) У А Ь#О %О О&О ( О А О У)

+ 75W HALOPAR 20 GU10

46”

01

MAX 6x150W E27 MAX 6x30W SUPERSTAR E27 89

IP20

35”

384


Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.

P 3001.50

32

> photo page 44

MAX ES205W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

12 1/2”

DIEGO CHILÒ 2009

REGISTERED DESIGN

Agave

51

IP20

20”

Suspensiónes, lámparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a petición). Cristal satinado.

42

Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiß lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.

16 1/2”

Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.

P 3001.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

71

IP20

28”

52

P 3001.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

89

IP20

30

35”

A 3001 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27 IP20

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) У А Ь#О %О О&О ( О А О У)

385

11 3/4”

4одвесные и потолочные светильники, бра из металлических лепестков, окрашенных в белый цвет или покрытых сусальным золотом (по запросу). 2ассеиватель из сатинированного стекла.

20 1/2”

Suspensions, plafonniers, applique en pétales en métal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satiné.

45

20

17 3/4”

7 3/4”


Lampada da parete e soffitto con cornice in alluminio sabbiato (con perle colori caldi) o bianco (con perle colori freddi) o foglia oro. Vetro satinato e filo d’acciaio con perle colorate in vetro. Versione fluorescente con alimentatore elettronico. Ceiling and wall lamp with frame in sanded aluminium (warm colours glass balls) or white (cold colours glass balls) or gold leaf. Mat glass and stainless inox wire with coloured glass balls. Power control in fluorescent version. Decken- und Wandleuchten mit weißem (kaltfarbige Perlen) oder sandgestrahltem Aluminium-Rahmen (warmfarbige Perlen) oder Blattgold. Glas satiniert und Inoxstahl-Draht mit farbigen Glasperlen. Fluorescent Ausführung mit elektronischem Vorschaltgerät.

MAX ES160W R7s IP30 37

A 9301.50 FLUO A 9321.50 FLUO A 9335.50 FLUO

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

14 1/2”

> photo page 58

A 9301.50 HALO A 9321.50 HALO A 9335.50 HALO

2x18W/827 2G11

37

6

14 1/2”

2 3/8”

IP30

A 9301.65 HALO A 9321.65 HALO A 9335.65 HALO MAX ES160W R7s IP30 55

ENZO PANZERI 2005

A 9301.65 FLUO A 9321.65 FLUO A 9335.65 FLUO

21 1/2”

All Stars

2x36W/827 2G11

37

6

14 1/2”

2 3/8”

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

IP30

A 9301.80 HALO A 9321.80 HALO A 9335.80 HALO MAX 2xES120W R7s

55

IP30

A 9301.80 FLUO A 9321.80 FLUO A 9335.80 FLUO 4x36W/827 2G11

21 1/2”

Lámpara de pared y de techo con marco en alumino arenado (perlas colores cálidos) o blanco (perlas colores fríos) o pan de oro. Vidrio satinado y alambre de acero inoxidable con perlas de vidrio colorado. Versión fluorescente con alimentador electrónico.

55

6

21 1/2”

2 3/8”

IP30

Lampe de plafon et applique avec cadre en aluminium sablé (perles couleurs chaudes) ou blanc (perles couleurs froids) ou feuille d’or. Verre satiné et fil acier inoxydable avec des perles en verre coloré. Version fluorescente avec réacteur électronique. ра/потолочный светильник с рамкой из матового алюминия (жемчужины теплых оттенков), белого цвета (жемчужины холодных оттенков) или в сусальном золоте. атинированное стекло и стальная нить с цветными стеклянными жемчужинами. +ариант с флюоресцентной лампой снабжен электронным балластом.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0

386

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок


Alvi 36

> photo page 64

L 8533

14 1/4”

ENZO PANZERI 2003

MAX 150W E27

17

IP20

Floor, table, wall, ceiling lamps and suspension in metallized grey metal. Blown white mat glass.

24

MAX 150W E27

17

IP20

6 3/4”

30

Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge- und Deckenleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert. Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafónes y suspensiónes gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.

6 1/2”

P 8533 - 1

P 8533 - 3

11 3/4”

Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniere e sospensione in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.

6 3/4”

MAX 3xES70W E27

31

IP20

12 1/4”

20

A 8533.20 MAX ES70W E27

17

IP20

36

6 3/4”

A 8533.40 MAX 150W E27

17

IP20

9”

6 3/4”

23

C 8533.20 MAX ES52W E27

17

IP20

39

15 1/4”

6 3/4”

C 8533.40 MAX 150W E27

17

IP20

185

72 3/4”

6 3/4”

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

8 3 1/8”

14 1/4”

&оршер, настольные лампы, бра, подвесной и потолочные светильники. вет серый металлик. +ыдувное белое сатинированное стекло.

7 3/4”

Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.

T 8533 - 1 MAX ES205W E27 con dimmer

27

IP20

10 1/2”

387

8 3 1/8”


Birne HIGHLIGHT 2005

17

Lampada da parete in acciaio inossidabile. Vetro trasparente in piastra.

6 3/4”

> photo page 72

A 9237 MAX ES60W G9

12

IP20

4 3/4”

Stainless steel wall lamp. Clear cast glass. Wandleuchte aus Edelstahl. Transparentglasgehäuse. Lámpara de pared de acero inoxidable, vidrio transparente en plancha. Lampe murale en acier inoxydable. Plaquettes en verre transparent. ра из нержавеющей стали. 4розрачное литое стекло.

37 ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

388

6 2 3/8”


Blissy SILVIA POMA 2003

Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissé or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.

75 - 110

Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissé oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.

29 1/2 - 43 1/4”

> photo page 74

L 8433 - PL L 8444 - PL MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20

45

19

17 3/4”

7 1/2”

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

MAX ES70W E27

7”

26W/827 G24 q-3 IP20

4”

29

10

11 1/2”

4”

IP20

29

C 8433.30 - PL C 8444.30 - PL MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

11 1/2”

MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

10

MAX 60W E27

IP20

44

29 11 1/2”

A 84 PB

26W/827 G24 q-3

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

IP20

29

13,5

11 1/2”

5 1/4”

C 8433.30 - PB C 8444.30 - PB MAX 60W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

29

PB

PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIß STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02О+А## А А@У2 А А@У2

11 1/2”

PL

18

IP20

A 84 FLUO - PB 33

19 7 1/2”

A 84 PL

A 84 FLUO - PL PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

45 17 3/4”

7”

4одвесной светильник, торшер, настольные лампы и бра в отделках серый или коричневый металлик. Абажуры из плиссированной ткани цвета слоновая кость или гладкой белой. теклянные экраны входят в комплект светильников (за исключением торшера).

L 8433 - PB L 8444 - PB

18

Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé ou brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.

75 - 110

Suspensión, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.

29 1/2 - 43 1/4”

Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.

IP20

389

29

13,5

11 1/2”

5 1/4”


Blissy 43

C 8433.50 - PL C 8444.50 - PL

> photo page 74

17”

SILVIA POMA 2003

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissé or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.

C 8433.50 - PB C 8444.50 - PB

43

Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissé oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.

45

19

17 3/4”

7 1/2”

17”

IP20

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20

45

19

17 3/4”

7 1/2”

4одвесной светильник, торшер, настольные лампы и бра в отделках серый или коричневый металлик. Абажуры из плиссированной ткани цвета слоновая кость или гладкой белой. теклянные экраны входят в комплект светильников (за исключением торшера).

T 8433 - PL T 8444 - PL MAX 150W E27 con dimmer IP20

166

PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

45

19

17 3/4”

7 1/2”

65 1/4”

Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé ou brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.

166

Suspensión, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.

65 1/4”

Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.

T 8433 - PB T 8444 - PB MAX 150W E27 con dimmer

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

IP20

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

PL

PB

PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIß STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02О+А## А А@У2 А А@У2

390

45

19

17 3/4”

7 1/2”


Blow 13

> photo page 82

L 7932.20

5 1/8”

ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003

MAX 60W E14

23

IP20

9”

Lampada da terra, da tavolo, a soffitto, da parete e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafónes y suspensiónes níquel. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en nickel. Verre soufflé blanc satiné.

7”

18

MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

39 15 3/4”

P 7932

7”

Tisch-, Wand-, Decken-, Stehleuchten und Hängeleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.

L 7932.40

18

Table, floor, ceiling and wall lamps and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.

MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

39

IP20

15 1/4”

9”

A 7932

23

&оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. вет сатинированный никель. +ыдувное белое сатинированное стекло.

MAX 100W E27

C 7932.20 MAX 60W E14

15

9”

6”

23

IP20

33

9”

13”

C 7932.40

23

9”

23

IP20

MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

39

IP20

185

72 3/4”

15 1/4”

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

T 7932 MAX ES205W E27 con dimmer

39

IP20

15 1/4”

391


Blow mini ENZO PANZERI 2003 > photo page 88

Steh-, Tisch-, Wand-, Decken- und Hängeleuchten aus satiniertem Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß.

L 8632

9

Floor, table, wall, ceiling and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.

3 1/2”

Lampada da terra, da tavolo, da parete, da soffitto e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco.

MAX ES48W G9

14

IP20

5 1/2”

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de techo y de suspensión, de níquel satinado. Vidrio soplado blanco. Lampe au sol, lampe de table, applique, lampe de plafond et suspension, en nickel satiné. Verre soufflé blanc.

A 8632 MAX ES48W G9

14

IP20

5 1/2”

9

C 8632

3 1/2”

&оршер, настольная лампа, бра, потолочный и подвесной светильники. вет сатинированный никель. +ыдувное белое сатинированное стекло.

MAX ES48W G9

14

IP20

67”

170

5 1/2”

T 8632 MAX ES60W G9

22

IP20

8 1/2”

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

392

9 3 1/2”

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок


Lampade da tavolo e da parete in vetro soffiato bianco satinato. Montatura della lampada da tavolo in metallo pieno tornito satinato e verniciato. Montatura delle lampade da parete verniciata bianca.

20

> photo page 92

A 9937.9

7 7/8”

ENZO PANZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Bollard

MAX 60W R7s 78 mm

20

8,5

7 7/8”

3 3/8”

IP20

22

A 9937.14 MAX ES80W R7s 78 mm

34

Lámparas de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura de la lámpara de mesa en metal lleno torneado satinado y lacado. Montura de las lámparas de pared lacada blanca. Lampes de table et appliques en verre soufflé blanc satiné. Monture de la lampe de table en métal plein tourné satiné et verni. Monture des appliques vernie blanc.

21

14

8 1/4”

5 1/2”

13 3/8”

IP20

C 9937.35 MAX 60W E14 IP20

63

#астольные лампы и бра из сатинированного выдувного стекла белого цвета. Арматура настольной лампы выточена из цельного бруска матового, окрашенного металла. Арматура бра белого цвета.

21

26

8 1/4”

10 1/4”

24 3/4”

Tisch- und Wandleuchten in mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur der Tischleuchte aus massivem, gedrehtem, satiniertem und lackiertem Metall. Armatur der Wandleuchte weiß lackiert.

8 1/2”

Table and wall lamps in mat white blown glass. Table lamps fitting in solid turned mat painted metal, wall lamp fitting in white paint finish.

C 9937.65 MAX 150W E27 con dimmer IP20

37 ACCIAIO STEEL STAHL ACERO ACIER &А Ь

393

39

49

15 3/8”

19 1/4”


Lampada da tavolo, da parete e sospensione in vetro soffiato bianco satinato. Montatura in nichel satinato.

21

> photo page 98

L 4332.18

8 1/4”

VALERIO BOTTIN 2011

REGISTERED DESIGN

Bonbon

MAX ES60W G9 18

IP20

7”

Suspension, wall and table lamps in nickel. Blown white mat glass.

Suspension, applique, lampe de table en verre soufflé blanc satiné. Montare en nickel.

A 4332.18

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

7”

Suspension, lámpara de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura en níquel.

18

Hänge-, Wand- und Tischleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.

MAX ES60W G9 IP20

18

16

7”

6 1/4”

18

18

7”

7”

16

C 4332.18

6 1/4”

#астольные лампы, бра и подвесной светильник из выдувного белого сатинированного стекла. Арматура - сатинированный никель.

MAX ES60W G9

42

C 4332.45

16 1/2”

IP20

MAX 150W E27 con dimmer IP20

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

394

45

45

17 3/4”

17 3/4”


Candle SILVIA POMA 2006

55

L 9533 MAX ES48W G9

3

IP20

Hängeleuchten in graumetallic und Wand-/Deckenleuchten in Chrom mit teilweise satiniertem Borosilikatglas.

MAX 3 LIGHTS

Lámparas de suspensión en gris metalizado. Lámparas de pared/techo en cromo. Vidrios de borosilicato parcialmente satinados.

M 8901 - 76 M 8933 - 76

6,5 25

55

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

3

42

IP20

16 1/2”

1 1/5”

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

6

2 3/8”

A 9533-1 CROMO-CHROME

30”

22”

M 8901 - 25 M 8933 - 25

M 9533-S

MAX ES48W G9

6

14

IP40

5 1/2”

21

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

8 1/4”

2 3/8”

A9533-2 CROMO-CHROME MAX 2xES48W G9

6

8

2 3/8”

3 1/8”

IP40

19

4одвесные светильники с розонами цвета серый металлик и бра/потолочные светильники из хромированного металла. 3астично сатинированное боросиликатное стекло.

76

MAX 5 LIGHTS

7 1/2”

Lampes suspension gris métallisé et appliques / plafonniers chromés. Verres en borosilicate partiellement satinés.

42 16 1/2”

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

2 1/2”

Suspensions in metallized grey metal and ceiling/wall lamps in chrome. Borosilicate partially mat glasses.

2 1/2”

1 1/5”

9 7/8”

Lampade a sospensione con rosoni grigio metallizzato e lampade da parete/soffitto cromate. Vetri in borosilicato parzialmente satinati.

22”

> photo page 104

A 9533-3 CROMO-CHROME MAX 3xES48W G9 IP40

395

19

10,5

7 1/2”

4 1/8”

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок


Carré

28 x 28

60

11” x 11”

23 5/8”

#астольная лампа, торшер и регулируемое бра из хромированной латуни, белый квадратный абажур.

49

Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abat-jour carré blanc.

C 2322

19 1/4”

Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada blanca.

14

IP20

5 1/2”

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

5 1/2”

14

40 15 3/4”

14

A 2322-2 Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer, Weißer Stoffschirm.

29

Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square white lampshade.

28 x 28 11” x 11”

11 3/8”

IP20

Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato bianco.

14

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

5 1/2”

26

A 2322-1

10 1/4”

> photo page 112

5 1/2”

TEAM DESIGN 2006

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

28 x 28 11” x 11”

170

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

67”

PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

T 2322 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

28 x 28

IP20

24

9 1/2”

11” x 11”

M23 24 9 1/2”

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

396

Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура


Classic

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

Lampada da terra estensibile, da tavolo, e da parete in ottone lucido o cromo, con paralume bianco.

IP20

13,5 Ø 27

32

Ø 10 1/2”

12 1/2”

29

A 2420 - 2 A 2422 - 2

11 1/2”

Tisch-, Wand-, und Stehleuchten dreh- und schwenkbar aus Messing oder in Chrom mit weißem Stoffschirm.

15

Extending floor, table and wall lamp in polished brass in chrome and white shade.

6”

26

A 2420 - 1 A 2422 - 1

10 1/4”

> photo page 116

5 1/4”

TEAM DESIGN 1979

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

Ø 30

49

Ø 11 3/4”

19 1/4”

13,5

5 1/4”

15

6”

Ø 27

IP20

Ø 10 1/2”

50

PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

C 2420 - 2 C 2422 - 2 MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

Ø 30

44

Ø 11 3/4”

17 1/4”

min 130 - max 170

min 51 1/4 - max 67”

17

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

15 1/4”

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

6 3/4”

#астольные лампы, бра, регулируемый торшер. вет глянцевая латунь или хром, белый абажур.

C 2420 C 2422

19 3/4”

Lampe au sol extensible, lampe de table, et applique en laiton brillant ou chrome avec abat-jour blanc.

39

Lámpara de suelo extensible, de mesa, y de pared de latón lúcido o cromado con pantalla blanca.

T 2420 - 2 T 2422 - 2 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

M 24 - 2

(per cod. C 24 - 2)

25

10”

M 24 - 3

(per cod. T 24)

36

20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь

22

(per cod. A 24 - 1) A 24 - 2 C 24

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

Ø 40

64

Ø 15 3/4”

25 1/2”

8 1/2”

M 24 - 1

14 1/4”

IP20

397

Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Э12А# 0% & 1 А R Я А А@У2А


Delphina FRIEDRICH REIFFER 1995

Lampade da soffitto e da sospensione in metallo bianco e vetro soffiato bianco satinato.

11

L 4601

4 1/4”

> photo page 122

MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

Lámparas de techo y de suspensión de metal blanco y vidrio soplado blanco satinado.

P 4601.20

11

Decken- und Hängeleuchten weiß lackiert. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.

4 1/4”

Ceiling lamp and suspensions in white metal. Blown white mat glass.

MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

P 4601.30

16

4отолочный и подвесной светильники из металла белого цвета и белого сатинированного выдувного стекла.

6 1/4”

Lampe de plafond et suspension en metal blanc et verre soufflé blanc satiné.

MAX ES120W R7s 78 mm

30

IP20

16

6 1/4”

P 4601.43

11 3/4”

MAX ES120W R7s 78 mm

43

IP20

17”

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

398


Disco TEAM DESIGN 2006

30

IP20

4”

P 6601.40

11 3/4”

10

Wall and ceiling lamp made of mat blown glass. Invisible white metal part for Ø 30 cm and Ø 40 cm size. Visible white metal part for Ø 50 size.

MAX 60W E27 MAX 14W MICRO TWIST E27

9

P 6601.30 Lampada da parete e plafoniera in vetro soffiato satinato bianco. Struttura a scomparsa (per i modelli Ø 30 cm e Ø 40 cm) in metallo verniciato bianco. Struttura a vista (per il modello Ø 50 cm) in metallo verniciato bianco.

3 1/2”

> photo page 126

MAX 2x60W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27

40

IP20

15 3/4”

P 6601.50 MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

16

Lámpara de pared y plafón de vidrio soplado satinado blanco. Estructura escondida (para los modelos Ø 30 cm y Ø 40 cm) de metal barnizado blanco. Estructura de vista (para el modelo Ø 50 cm) de metal barnizado blanco.

6 1/4”

Wand- oder Deckenleuchten mit weißem satiniertem Glas. Bei Ø 30 cm und Ø 40 cm Halterung nicht sichtbar. Bei Ø 50 cm weiße Halterung sichtbar.

50

IP20

19 3/4”

Applique et plafonnier en verre soufflé satiné blanc. Structure cachée (pour les modèles Ø 30 cm et Ø 40 cm) en métal verni blanc. Structure en vue (pour le modèle Ø 50 cm) en métal verni blanc. ра и потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета: невидимая для моделей Ø 30 и Ø 40, на виду для модели Ø 50.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

399


Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiß/weiß, weiß/schwarz, weiß/rot oder weiß/orange. Blattgoldsausführung also zur Verfügung. Lámpara de suelo, de mesa, de pared/plafón y suspensión en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinación de colores por lámpara de suelo, de pared/plafónes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. Versión pan de oro tambien disponible. Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible.

26

10 1/4”

MAX ES60W G9

29

MAX ES60W G9 IP40

P 9021.11 P 9033.11 MAX ES60W G9 IP40

P 9021.14 P 9033.14

13

C 9021 C 9033 IP20

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

BLACK

RED

ORANGE

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

400

14

9

5 1/2”

3 1/2”

11

8

4 1/4”

3 1/8”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

14

9

5 1/2”

3 1/2”

5 1/8”

IP40

MAX ES60W G9

WHITE

8 3 1/8”

L 9021.14 L 9033.14

MAX ES60W G9

4отолочные/настенные и подвесные светильники, торшер, настольная лампа с арматурой цвета серый металлик. +ыдувное стекло: матовое белое, черное, красное или оранжевое. + моделях с несколькими плафонами (потолочные/настенные светильники и торшер) возможны следующие комбинации цветов стекол: белое/белое, белое/черное, белое/красное и белое/оранжевое. +озможна отделка сусальным золотом.

11 4 1/4”

11 1/2”

IP40

13

Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.

L 9021.11 L 9033.11

5 1/8”

Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.

16

> photo page 128

6 1/4”

YOHJI TERAZERI 2005

DISEGNO REGISTRATO

Domino

11

8

4 1/4”

3 1/8”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену


Lámpara de suelo, de mesa, de pared/plafón y suspensión en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinación de colores por lámpara de suelo, de pared/plafónes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. Versión pan de oro tambien disponible.

9”

16

P 9021 - 4 P 9033 - 4 MAX 4xES60W G9 IP40

24

24

6 1/2”

6 1/2”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

19

P 9021 - 9 P 9033 - 9 MAX 9xES33W G9 IP40

165

Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible. 4отолочные/настенные и подвесные светильники, торшер, настольная лампа с арматурой цвета серый металлик. +ыдувное стекло: матовое белое, черное, красное или оранжевое. + моделях с несколькими плафонами (потолочные/настенные светильники и торшер) возможны следующие комбинации цветов стекол: белое/белое, белое/черное, белое/красное и белое/оранжевое. +озможна отделка сусальным золотом.

23

9”

7 1/2”

Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiß/weiß, weiß/schwarz, weiß/rot oder weiß/orange. Blattgoldsausführung also zur Verfügung.

23

6 1/4”

28

IP40

45

Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.

6 1/4”

16

MAX 2xES60W G9

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

11”

Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.

P 9021 - 2 P 9033 - 2

17 3/4”

> photo page 128

43

43

17”

17”

65”

YOHJI TERAZERI 2005

DISEGNO REGISTRATO

Domino

T 9021 T 9033 MAX 2xES60W G9

25

IP20

21

33

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

9 1/8”

WHITE/WHITE W/W

WHITE/BLACK W/B

401

WHITE/RED W/R

WHITE/ORANGE W/O


Domino Inox YOHJI TERAZERI 2006

Lampade da parete/soffitto in acciaio inox con montatura grigia metallizzata con vetri di protezione.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

5 1/8”

13

> photo page 142

P 1037.11 MAX ES60W G9 IP40

11

8

4 1/4”

3 1/8”

Ceiling/wall lamps in stainless steel and metallized grey metal part and protection glasses.

Appliques/plafonniers en acier inoxydable. Monture en gris métallisé avec de verres de protection.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

6 1/4”

Pared/plafónes de acero inoxidable y montura de metal gris con vidrios de protección.

16

Wand-/Deckenleuchten aus Edelstahl und Armatur graumetallic mit Schutzgläsern.

P 1037.14 MAX ES60W G9 IP40

14

9

5 1/2”

3 1/2”

16

6 1/4”

4отолочные/настенные светильники из нержавеющей стали с арматурой в цвете серый металлик, с защитными стеклами.

P 1037-2 MAX 2xES60W G9

13

23

23

9”

9”

5 1/8”

IP40

P 1037-3 MAX 3xES60W G9 IP40

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

402

33

9

13”

3 1/2”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену


Sospensioni, lampade a parete/soffitto in bianco con vetro soffiato bianco satinato. Lampade da tavolo in bianco o cromo con vetro soffiato bianco satinato.

20

> photo page 146

L 2801.25

7 3/4”

VALERIO BOTTIN 2009

REGISTERED DESIGN

Dreamy

MAX ES60W G9

25

IP20

10””

35

Hänge-, Wand-/Deckenleuchten aus weißem Metall mit geblasenem Glas weiß satiniert. Tischleuchten aus weißem oder verchromtem Metall mit geblasenem Glas weiß satiniert.

L 2801.40

13 3/4”

Suspensions, wall/ceiling lamps in white and mat blown white glass. Table lamps in white or chrome and mat blown white glass.

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

42

IP20

16 1/2”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

7 3/4”

MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

35

4одвесные, потолочные/настенные светильники с арматурой белого цвета, сатинированное белое выдувное стекло. #астольные лампы с белой или хромированной арматурой, сатинированное белое выдувное стекло.

P 2801.25

25

18

10”

7”

13 3/4”

Suspensions, appliques/plafonniers en blanc avec verre soufflé blanc satiné. Lampes de table en blanc ou chrome avec verre soufflé blanc satiné.

20

Suspensiónes, lámparas de pared/techo en blanco con cristal soplado blanco satinado. Lámaparas de mesa en blanco o cromo con cristal soplado blanco satinado.

P 2801.40 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

C 2801.25 C 2822.25 MAX ES60W G9

42

26

16 1/2”

10 1/4”

9”

23

IP20

25

IP20

10”

01

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

C 2801.40 C 2822.40

39

22

15 3/8”

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

42

IP20

16 1/2”

403

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену


Flan ENZO PANZERI 2007

Lampade da parete/plafoniere in vetro soffiato bianco satinato e montature in alluminio sabbiato.

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

3 3/4”

P 1235.12

9,5

> photo page 156

MAX ES48W G9

14

IP40

5 1/2”

Lámpara de pared/plafón en vidrio soplado y montura en aluminio arenado.

P 1235.25 HALO

4”

Decken/Wandleuchten in sandgestrahltem Aluminium mit mundgeblasenem Glas.

10

Wall/ceiling lamps in sanded aluminium and blown glass.

MAX ES120W R7s

26

IP40

10 1/4”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

P 1235.25 FLUO

4”

ра/потолочные светильники из белого сатинированного выдувного стекла с арматурой из матового алюминия.

10

Appliques/plafonniers en verre soufflé et monture en aluminium sablé.

2x26-32W/827 G24 q-3

26

IP40

4”

10

P 1235.45 HALO

10 1/4”

MAX ES160W R7s

46

IP40

4”

10

P 1235.45 FLUO

18 1/8”

22W+40W/827 2GX13

46

IP40

18 1/8”

35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLEE /А&О+ А Ю/0#0

404

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену


HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160

Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.

REGISTERED DESIGN

Floral

L 1322.20 MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas. Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.

L 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40

IP20

15 3/4”

Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex. &оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.

L 1322.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

60

IP20

23 5/8”

P 1322.20 MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

P 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40

IP20

15 3/4”

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

C 1322.20 MAX ES48W G9

20

IP20

7 3/4”

405


HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160

Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.

REGISTERED DESIGN

Floral C 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27

40

IP20

15 3/4”

Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas.

C 1322.60 MAX 150W E27 con dimmer

60

IP20

23 5/8”

Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.

195

&оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.

76 3/4”

Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex.

T 1322 MAX 150W E27 con dimmer 40

IP20

15 3/4”

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

406


77

ENZO PANZERI 2004 > photo page 172

30 1/2”

Glim L 8701 L 8722 L 8733 MAX ES160W R7s

P 8701 P 8722 P 8733

11”

20

Floor, ceiling, wall and floor/wall lamps and adjustable suspensions in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

28

IP40

7 3/4”

Lampada da terra, da plafone, da parete, da terra/parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

MAX ES160W R7s

28

6

11”

2 3/8”

IP40

Lampe au sol, plafonnier, applique, lampe au sol/applique et suspension basculante en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.

A 8701 A 8722 A 8733

20

Lámpara de suelo, de plafón, de pared, de suelo/pared y suspensión basculante en versión cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.

7 3/4”

Weiße, verchromte oder graumetallic Steh-, Decken-, Wand-, Steh/Wandund bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.

MAX ES160W R7s IP40

28

17

11

6 3/4”

70”

178

&оршер, бра, потолочный, напольный/настенный и регулируемый подвесной светильники. вет арматуры: хром, серый металлик или белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.

T 8701 T 8722 T 8733 MAX ES160W R7s con dimmer 28

IP40

11”

01

159

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

62 1/2”

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

A/T 8701 A/T 8722 A/T 8733 MAX ES160W R7s IP40

407

28

13

11”

5 1/8”


Glim Mini

Lampada da plafone, da parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

76

> photo page 124

30”

ENZO PANZERI 2004

L 8801 L 8822 L 8833 MAX ES60W G9 17

IP40

6 3/4”

Plafonnier, applique et suspension basculante en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé. ра, потолочный и регулируемый подвесной светильники. вет арматуры: хром, серый металлик или белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.

14

MAX ES60W G9 IP40

A 8801 A 8822 A 8833

14

Lámpara de plafón, de pared y suspensión basculante en versión cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.

P 8801 P 8822 P 8833

17

5

6 3/4”

2”

5 1/2”

Weiße, verchromte oder graumetallic Decken-, Wand- und bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.

5 1/2”

Ceiling, wall lamps and adjustable suspensions in chromed, in metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

MAX ES60W G9 IP40

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

408

17

11

6 3/4”

4 1/4”


Sospensione in vetro soffiato nero e diffusore in cristallo trasparente bisellato o vetro soffiato bianco e diffusore in cristallo satinato bisellato. Montatura cromata.

74

L 3322-BLA/TRA MAX 3xES60W G9

73

IP20

28 3/4”

74

Black blown glass suspension and transparent grinded crystal diffuser or white blown glass suspension and mat grinded crystal diffuser. Chromed fitting. Hängeleuchte aus mundgeblasenem schwarzem Glas und transparentem geschliffenem Kristall oder Hängeleuchte aus mundgeblasenem weißem Glas und geschliffenem Matkristall. Verchromte Armatur.

29 1/8”

> photo page 182

29 1/8”

DIEGO CHILÒ 2009

REGISTERED DESIGN

Ibis

L 3322-WHI/SAT MAX 3xES60W G9 73

IP20

28 3/4”

Suspensión en vidrio soplado negro y difusor en cristal transparente biselado o vidrio soplado blanco y difusor en cristal satinado biselado. Montura cromada. Suspension en verre soufflé noir et diffuseur en cristal transparent ou en verre soufflé blanc et diffuseur en cristal satiné. Montures chromée. 4одвесной светильник из выдувного черного стекла с диском из прозрачного граненого хрусталя или из выдувного белого стекла с диском из сатинированного граненого хрусталя. Qромированная арматура.

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

409


Jazz SILVIA POMA 2004

35

L 8901 L 8933 MAX ES48W G9

6,5

IP20

M 8901 - 42 M 8933 - 42

6,5

2 1/2”

76

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

6,5

42

IP20

16 1/2”

2 1/2”

A 8901 A 8933

30”

25

35

13 3/4”

M 8901 - 25 M 8933 - 25

M 8901 - S

MAX 2xES48W G9

38

27

10

10 1/2”

4”

15”

IP20

C 8901 C 8933 MAX ES48W G9

13

IP20

177

69 3/4”

5 1/8”

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

16 1/2”

MAX 5 LIGHTS

6,5

&оршер, настольная лампа, подвесные и потолочные/настенные светильники. вет арматуры: серый металлик или белый. Rвойное частично сатинированное боросиликатное стекло.

M 8901 - 76 M 8933 - 76

2 1/2”

Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en blanc ou gris métallisé. Verre en partie satiné.

42

MAX 3 LIGHTS

Hänge-, Steh-, Tisch-, Wand- und Deckenleuchten, weiß lackiert, oder graumetallic mit teilweise satiniertem, doppeltem Borosilikat-Glas. Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensión blanco o gris metalizado. Vidrio parcialmente satinado.

6,5

Suspension, floor, table and wall/ceiling lamps white painted finish or metallized grey metal and double borosilicate glass shades with a partial satin finish.

2 1/2”

2 1/2”

9 7/8”

Lampade a sospensione, da terra, da tavolo e da parete/soffitto verniciate bianco o grigio metallizzato con doppio vetro in borosilicato parzialmente satinato.

13 3/4”

> photo page 186

T 8901 T 8933 MAX ES60W G9

27

IP20

10 1/2”

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

410

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок


Kubik 73 - 128

> photo page 192

Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.

28 3/4 - 50 1/2”

TEAM DESIGN 2001

L 7033.11 MAX ES48W G9

11

IP40

4 1/4”

76 - 128

Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert. Suspensión, plafón, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.

30” - 50 1/2”

Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.

L 7033.14 MAX ES60W G9

14

IP40

5 1/2”

Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.

11

A 7033.11

4 1/4”

4одвесные и потолочные светильники, торшер, настольные лампы и бра. вет серый металлик. елое сатинированное выдувное стекло.

MAX 60W E14

14

A 7033.14 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

11

11 4 1/4”

14

14

5 1/2”

5 1/2”

4 1/4”

IP40

A 7033.25

11 4 1/4”

5 1/2”

IP40

MAX ES80W R7s 78 mm

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

29

9 3/4”

2 3/8”

11 1/2”

33

6

25

IP40

A 7033 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

14

IP40

5 1/2”

411

7 2 3/4”


Kubik TEAM DESIGN 2001

16

Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.

C 7033.15

6 1/4”

> photo page 192

MAX 60W E14

11

IP20

4 1/4”

Suspensión, plafón, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.

35

Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.

13 3/4”

Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.

C 7033.35 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

14

IP20

5 1/2”

Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.

162

63 3/4”

4одвесные и потолочные светильники, торшер, настольные лампы и бра. вет серый металлик. елое сатинированное выдувное стекло.

T 7033 MAX ES205W E27 con dimmer

27

IP20

10 1/2”

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

412


Line TEAM DESIGN 2010

Lampada da terra e sospensione in metallo conificato bianco, marrone, cromo e foglia oro.

68

L 3601 L 3621 L 3622 L 3644

26 3/4”

> photo page 200

MAX 75W HALOPAR 20 GU10

8

IP20 3 1/8”

Lámpara de suelo y suspensión en metal afilado blanco, marrón metalizado, cromo y pan de oro. Lampe au sol et suspension en métal conique blanc, brun metallisé, chrome et feuille d’or.

185

Steh- und Hängeleuchte in verjüngten Metall. Weiß, Chrom, Blattgold und braunmetallic.

72 3/4”

Floor and suspension lamp in tapared metal. White, metallized brown, chrome and gold leaf.

T 3601 T 3621 T 3622 T 3644 MAX ES205W B15d

28

IP20

11”

4одвесной светильник и торшер из металла в форме конуса, цвета: белый, коричневый, хром, сусальное золото.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

413


Loop

MAX ES120W R7s IP20

Lampada da parete/plafoniera in fusione di alluminio bianca o grigia. Wall/ceiling lamp in white or metallized grey aluminium casting. Wand-/Deckenleuchte aus weißem oder graumetallic Aluminiumguss. Lámpara de pared/techo en fusión de aluminio blanco o gris metalizado. Applique/plafonnier en fonte de aluminium en blanc ou gris métalizé. 4отолочный/настенный светильник из сплава алюминия, цвет белый или серый металлик.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

414

11

4 1/4”

A 7701 A 7733

6”

> photo page 206

15

ENZO PANZERI 2002

34

34

13 1/2”

13 1/2”


Lucilla 45

> photo page 210

17 3/4”

ENZO PANZERI 1998

C 6133.35 MAX 60W E14

Table and floor lamps in metallized grey metal. Blown white and amber mat glass.

68

6”

26 3/4”

Lampada da terra e da tavolo grigio metallizzato. Vetro soffiato ambra o bianco satinato.

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

15

IP20

C 6133.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

24

IP20

9 1/2”

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

Tisch- und Stehleuchten in graumetallic. Geblasenes weißes oder bernsteinfarbenes Mattglas.

&оршеры и настольные лампы. вет серый металлик. +ыдувное сатинированное стекло янтарного или белого цвета.

180

Lampe au sol et lampe de table gris métallisé. Verre soufflé blanc ou ambre satiné.

70 3/4”

Lámpara de suelo y de mesa gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado o ambra.

T 6133 MAX 4xES70W E27 con dimmer IP20

48

171

67 1/4”

18 3/4”

32 T 6832 MAX 3x150W E27 con dimmer

30

IP20

11 3/4”

33 GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &А 01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О

O OR ODER O OU 0 0

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О

415

NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь


Lampade da parete/soffitto in vetro soffiato bianco satinato. Montature in metallo bianco.

P 2901.30 MAX ES160W R7s IP40 32

> photo page 214

12 1/2”

VALERIO BOTTIN 2009

REGISTERED DESIGN

Night

P 2901.30 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40

32

10

12 1/2”

4”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену

Wall/ceiling lamps in mat blown white glass. White metal fitting.

Appliques/plafonniers en verre soufflé blanc satiné. Montures en métal blanc.

MAX ES160W R7s IP40

50

Lámparas de pared/techo en cristal soplado blanco satinado. Monturas en metal blanco.

P 2901.50 19 3/4”

Wand-/Deckenleuchten aus geblasenem Glas weiß satiniert. Weiße Metallarmatur.

P 2901.50 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40

4отолочный/настенный светильник из сатинированного белого выдувного стекла. Арматура - металл белого цвета.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

416

22

10

8 2/3”

4”

Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену


Noa ENZO PANZERI 2001

180

Lampada da terra in metallo nichelato. Vetri soffiati bianchi satinati. Floor lamp in nickel. Mat white blown glass.

70 3/4”

> photo page 220

T 7432 MAX 5xES70W E27 con dimmer

30

IP20

11 3/4”

Stehleuchte aus Nickel-Metall. Mundgeblasene Gläser, weiß satiniert. Lámpara de suelo en metal niquelado. Vidrios soplados blanco satinado. Lampe au sol en nickel. Verres soufflés blanc satinés. &оршер, цвет никель. елое сатинированное выдувное стекло.

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

417


Planet ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009

Lampada da parete in fusione di alluminio bianca. Vetro curvato satinato. Versione fluorescente con alimentatore elettronico.

26W/827 G24q-3

7

A 8101.25 FLUO

2 3/4”

> photo page 224

25

IP40

9 3/4”

Wall lamp in white aluminium casting. Curved mat glass. Electronic ballast in fluorescent version. Wandleuchten aus weißem Aluminiumguss. Geschwungenes satiniertes glas. Fluorescent ausführung mit elektronischem Vorschaltgerät. Lámpara de pared en fusión de aluminio blanco. Vidrio curvado satinado. Versión fluorescente con alimentador electrónico. Applique en fonte de aluminium en blanc. Verre courbe satiné. Version fluorescent avec reacteur electronique. ра из сплава алюминия белого цвета. 0зогнутое сатинированное стекло. юминесцентный вариант с электронным балластом.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

418


> photo page 226

Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta. Illuminated interior/outside stool in white polyethylene. Hocker aus Polyethylen weiß mit Leuchtkörper für den Innen- und Aussenbereich. Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco.

Polietilene bianco White polyethylene

55

EC 4201

21 5/8”

VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011

REGISTERED DESIGN

Potter 80

70

31 1/2”

27 1/2”

+ ELECTRIC OPTIONS:

+ ELECTRIC OPTIONS: XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH

XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH IP20

XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP65

XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL

XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL IP65

Un assis illuminé pour intérieur/extérieur en polyéthyléne blanc. ветильник из белого полиэтилена, применим для внутреннего и наружного освещения, возможно использовать как табурет.

Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.

Polietilene bianco White polyethylene

M42 Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

419


Sospensioni con particolari cromati. Lampade da parete in metallo verniciato bianco. Vetri opalino bianco.

L 1722.50

11

> photo page 232

4 1/3”

VALERIO BOTTIN 2008

REGISTERED DESIGN

Rimmel

MAX ES120W R7s 78 mm IP20

50

21

19 3/4”

8 1/4”

Suspensions with chromed details. Wall lamps in white painted metal. White opal glasses.

L 1722.70

14

Suspensiónes con detalles cromados. Lámparas de pared en metal lacado blanco. Vidrios blanco opal.

5 1/2”

Hängeleuchten mit Details aus Chrom. Wandleuchten aus weiß-lackiertem Metall. Weißes Opalglas.

MAX ES160W R7s IP20

70

25

27 1/2”

10”

11

A 1722.50 MAX ES120W R7s 78 mm

A 1722.70

12

IP20

50

10

19 3/4”

4”

4 3/4”

4одвесные светильники с хромированными деталями. ра из металла белого цвета. елое опаловое стекло.

4 1/3”

Suspensions avec parties chromées. Appliques en métal painté blanc. Verres opalin blanc.

MAX ES160W R7s IP20

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

420

70

13

27 1/2”

5 1/8”


L 1122.16 MAX ES48W G9

14,5

IP40

6,5

76

MAX 5 LIGHTS

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

L 1122.25

14,5

42

5 3/4”

16 1/2”

9”

23

&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.

15W MINIGLOBE E27

Ø 80 mm 25

IP20

36

WHITE WHI

14 1/4”

9 7/8”

L 1122.40 20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm

39

IP20

15 1/4”

BLACK BLA

43

L 1122.50 - WHI L 1122.50 - BLA

16 7/8”

RED RED

20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm

46

IP20

18 1/8”

MAX ES48W G9

6”

15

22 P 1122.16

30”

25

25

9 7/8”

M 8933 - 25 M 8901 - 25

M 1122.16-S IP40

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

16 1/2”

2 1/2”

M 8933 - 76 M 8901 - 76

Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.

ORANGE ORA

42

MAX 3 LIGHTS

Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.

Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.

6,5

M 8933 - 42 M 8901 - 42

Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal.

2 1/2”

5 3/4”

9 7/8”

Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo.

25

> photo page 238

9 7/8”

SILVIA POMA 2007

REGISTERED DESIGN

Ring

14,5

IP40

5 3/4”

421


Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo. Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal. Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.

14,5

5 3/4”

A 1122 MAX ES48W G9

15,5

IP40

6 1/8”

15,5

> photo page 238

C 1122.16

6 1/8”

SILVIA POMA 2007

REGISTERED DESIGN

Ring

MAX ES48W G9

14,5

IP20

5 3/4”

Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.

&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.

71”

180

Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.

T 1122 MAX 150W E27 20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm 25

IP20

9 7/8”

WHITE WHI

BLACK BLA

RED RED

ORANGE ORA

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

422


L 1137.16 MAX ES48W G9

14,5

IP40

6,5

76

M 1137.16 - S

MAX 6 LIGHTS

MAX ES48W G9

14,5

42

5 3/4”

16 1/2”

9”

23

IP40

15W MINIGLOBE E27

Ø 80 mm 25

IP20

36

14 1/4”

9 7/8”

L 1137.40 20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm

39

IP20

6”

15 1/4”

15

P 1137.16 MAX ES48W G9

14,5

IP40

5 3/4”

5 3/4”

14,5

A 1137 MAX ES48W G9

15,5

IP40

6 1/8”

MAX ES48W G9

6 1/8”

15,5

37 C 1137.16

30”

25

M 8901 - 25 M 8933 - 25

9 7/8”

25

MAX 5 LIGHTS

L 1137.25

ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

16 1/2”

2 1/2”

M 8901 - 76 M 8933 - 76

Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa en acero inoxidable brillante.

4одвесные и потолочный светильники, бра, настольная лампа из глянцевой нержавеющей стали.

42

MAX 3 LIGHTS

Hänge-, Wand-, Decken- und Tischleuchte in glänzendem Edelstahl.

Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table en acier inox brillant.

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

Suspensions, wall, ceiling, table lamp in polished stainless steel.

2 1/2”

5 3/4”

9 7/8”

Sospensioni, lampade da parete, da soffitto, da tavolo in acciaio inox lucido.

25

> photo page 244

9 7/8”

SILVIA POMA 2008

REGISTERED DESIGN

Ring inox

14,5

IP20

5 3/4”

423


Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.

MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

20

IP20

7 3/4”

64

Floor, table, suspension and wall lamp in mat nickel metal. Blown white mat glass. Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundegeblasenes Glas weiß satiniert.

33

L 7132.35

13”

> photo page 250

25 1/4”

ENZO PANZERI 2001

DISEGNO REGISTRATO

Spyra

L 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

29

IP20

11 1/2”

33

MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

20

IP20

C 7132.35

7 3/4”

35

&оршер, настольные лампы, бра, подвесные светильники с арматурой цвета матовый никель. елое сатинированное выдувное стекло.

A 7132

13 3/4”

Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satiné. Verre soufflé blanc satiné.

13”

Lámpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de níquel satinado. Vidrio soplado blanco satinado.

MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

20

IP20

67

26 1/4”

7 3/4”

C 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

29

IP20

180

70 3/4”

11 1/2”

T 7332 MAX 4x100W E27 con dimmer

28

IP20

11”

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

424

13 5 1/8”


Tecla

Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satiné. Verre opaline blanc. ра, настольные лампы, торшер и потолочные светильники в отделках глянцевая латунь или матовый никель. елое опаловое стекло.

10

4”

34

13 1/4”

34

IP20

13 1/4”

4”

MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

10

P 4020.40 INC P 4032.40 INC

40

Lámpara de pared, de mesa, de suelo y plafón de latón lúcido o níquel satinado. Vidrio opalino blanco.

MAX ES160W R7s

15 3/4”

Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. Weißes Glas.

P 4020.35 P 4032.35

IP20

P 4020.40 P 4032.40 MAX ES160W R7s

40

IP20

P 4020.60 P 4032.60

15 3/4”

12

Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.

IP20

4 3/4”

Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.

MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

60

> photo page 254

P 4020.35 INC P 4032.35 INC

23 1/2”

FRIEDRICH REIFFER 1995

MAX 4xES70W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20

P 4020.60 FLUO P 4032.60 FLUO 2x36W/827 2G11

60

IP20

13

5 1/8”

A 4120.12 A 4132.12

23 1/2”

MAX ES60W G9

17

A 4120.20 A 4132.20 MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

C 4020.20 C 4032.20

8

21

30

IP20

32

7 2 3/4”

8 1/4”

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

11 3/4”

37

OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь

7 3/4”

3 1/8”

14 5/8”

20

5 2”

20

IP20

A 4120.30 A 4132.30

13 5 1/8”

6 3/4”

IP20

MAX 60W E14

20

IP20

7 3/4”

425

11 4 1/4”


Tecla FRIEDRICH REIFFER 1995

Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.

50

C 4020.30 C 4032.30

19 3/4”

> photo page 254

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

30

IP20

11 3/4”

Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.

Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satiné. Verre opaline blanc. ра, настольные лампы, торшер и потолочные светильники в отделках глянцевая латунь или матовый никель. елое опаловое стекло.

181

Lámpara de pared, de mesa, de suelo y plafón de latón lúcido o níquel satinado. Vidrio opalino blanco.

71 1/4”

Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. Weißes Glas.

T 4020 T 4032 MAX ES205W E27 con dimmer

28

IP20

11”

20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

426

11 4 1/4”


Sospensioni, lampade parete/soffitto e lampada da tavolo in metallo bianco.

21

> photo page 260

8 1/4”

DIEGO CHILÒ 2009

REGISTERED DESIGN

Tilly

L 3201.08 MAX ES60W G9

8x8

IP40

3 1/8” x 3 1/8”

Suspensions, wall/ceiling lamps and table lamp in white metal.

12 x 12

IP40

4 3/4” x 4 3/4”

12

MAX 100W E27

P 3201.08

4 3/4”

4одвесные, потолочные/настенные светильники и настольная лампа из металла белого цвета.

L 3201.12

8x8

IP40

3 1/8” x 3 1/8”

16

MAX ES60W G9

6 1/4”

Suspensions, applique/plafonniers et lampe de table en métal blanc.

26

Suspensiónes, lámparas de pared/techo y lámpara de mesa en metal blanco.

10 1/4”

Hänge-, Wand-/Deckenleuchten und Tischleuchte aus weißem Metall.

P 3201.12 4 3/4” x 4 3/4”

12

12 x 12

IP40

C 3201.08

4 3/4”

MAX 100W E27

MAX ES60W G9

8x8

IP20

3 1/8” x 3 1/8”

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

427


L 9632.16 MAX ES48W G9

14

IP40

Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weißem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.

MAX 3 LIGHTS

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensiónes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.

M 8901 - 76 M 8933 - 76

IP40

15W MINIGLOBE E27

Ø 80 mm

42

5 1/2”

16 1/2”

11 3/4”

40

L 9632 20W MINIGLOBE E27

15 3/4”

WHITE/WHITE W/W

WHITE/BLACK W/B

Ø 95 mm 46

IP20

18 1/8”

A 9632 MAX ES80W R7s 78 mm

43

27

8

10 1/2”

3 1/8”

17”

IP20

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

7”

18

WHITE/RED W/R

WHITE/ORANGE W/O

6,5

MAX 6 LIGHTS 14

30

IP20

P 9632 MAX ES160W R7s IP20

428

30”

25

12

MAX ES48W G9

L 9632.30

M 8901 - 25 M 8933 - 25

7 3/4”

M 9632.16 - S

25

&оршер, настольная лампа, бра, потолочные и подвесные светильники из выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета с никелированными деталями.

76

MAX 5 LIGHTS

9 7/8”

Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflé. Monture en métal blanc avec détails en nickel.

42 16 1/2”

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

2 1/2”

Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details.

2 1/2”

5 1/2”

9 7/8”

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.

12

> photo page 266

7 3/4”

ENZO PANZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Tourbillon

49

13

19 1/4”

5 1/8”


Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.

16

P 9632.16 MAX ES48W G9

14

IP40

5 1/2”

32

Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details. Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weißem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.

6 1/4”

> photo page 266

12 5/8”

ENZO PANZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Tourbillon

P 9632.30 15W MINIGLOBE E27

Ø 80 mm

30

IP20

11 3/4”

P 9632.45 20W MINIGLOBE E27

Ø 95 mm

46

IP20

10 1/4”

18 1/8”

26

&оршер, настольная лампа, бра, потолочные и подвесные светильники из выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета с никелированными деталями.

48

Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflé. Monture en métal blanc avec détails en nickel.

18 7/8”

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensiónes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.

C 9632.16 MAX ES48W G9

14

IP20

5 1/2”

50

WHITE/BLACK W/B

19 3/4”

WHITE/WHITE W/W

C 9632.30 15W MINIGLOBE E27

Ø 80 mm

30

IP20

11 3/4”

WHITE/RED W/R

190

74 3/4”

WHITE/ORANGE W/O

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

T 9632 MAX ES205W E27 con dimmer

46

IP20

18 1/8”

429


Toy HIGHLIGHT 2007

01

21

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

39 ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE /А&О+АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

9 9

3 1/2”

3”

2x54W/830 G5 67b

9

P 1601.25 P 1621.25 P 1637.25 P 1639.25 P 1644.25 26W/830 G24 q-3 66a

9

P 1601.60 P 1621.60 P 1637.60 P 1639.60 P 1644.60

32

7,5

12 1/2”

3”

80W/830 2G11 IP40

66b

P 1601.120 P 1621.120 P 1637.120 P 1639.120 P 1644.120

74

7,5 3”

66c

A 1601.07 A 1621.07 A 1637.07 A 1639.07 A 1644.07 MAX ES48W G9 IP40

7,5 63

3”

8,5 3 1/4”

A 1601.25 A 1621.25 A 1637.25 A 1639.25 A 1644.25 26W/830 G24 q-3 IP40

64a

25

A 1601.25 HALO A 1621.25 HALO A 1637.25 HALO A 1639.25 HALO A 1644.25 HALO

9 7/8”

ES80W R7s IP40

3”

29”

2x54W/830 G5 IP40

7,5

3 1/2”

IP40

134 52 3/4”

3 1/2”

IP40

9

ра, подвесные и потолочные светильники в отделках: белый, коричневый металлик, сусальное золото, матовая или глянцевая нержавеющая сталь. ра с рассеивателем из стекла. 4одвесные и потолочные светильники с рассеивателями из поликарбоната.

7,5

3 1/2”

Suspensions, appliques et plafonniers en métal blanc ou acier inoxydable brillant ou satiné ou feuille d’or ou brun metallisé. Les appliques ont le diffuseur en verre satiné, tandis que les suspensions et les plafonniers ont le diffuseur en polycarbonate.

L 1601.120 L 1621.120 L 1637.120 L 1639.120 L 1644.120

74 29”

3”

Suspensiónes, lámparas de pared, techo en metal blanco o acero inoxidable brillante o satinado o pan de oro o marrón metalizado. La version de pared tiene un difusor en vidrio satinado, mientras la version de techo y suspensiónes tiene un difusor en policarbonado blanco.

67a

7,5

Hänge-, Wand- und Deckenleuchten in weißem Metall oder Edelstahl, glänzend oder matt oder Blattgold oder braunmetallic. Mattglas bei der Wandausführung. Polycarbonat Schirm bei der Hänge- und Deckenausführung.

IP40

7

Suspensions, ceiling and wall lamps in polished or mat stainless steel, or in white metal or metallized brown metal or in gold leaf. Glass diffuser in wall lamps and polycarbonate diffuser in suspensions and ceiling lamps.

80W/830 2G11

2 3/4”

Sospensioni, lampade da parete e soffitto in metallo bianco o marrone metallizzato o acciaio inox lucido o satinato o foglia oro. La versione da parete con diffusore in vetro. Le versioni da soffitto e sospensioni con diffusori in policarbonato.

L 1601.60 L 1621.60 L 1637.60 L 1639.60 L 1644.60

3 1/2”

> photo page 284

65a

430

8,5 3 1/4”

134

7,5

52 3/4”

3”


Toy HIGHLIGHT 2007

A 1601.60 A 1621.60 A 1637.60 A 1639.60 A 1644.60 80W/830 2G11 IP40

7

A 1601.60 HALO A 1621.60 HALO A 1637.60 HALO A 1639.60 HALO A 1644.60 HALO 2xES80W R7s IP40

61 65b

8,5

24”

7

A 1601.120 A 1621.120 A 1637.120 A 1639.120 A 1644.120 2x54W/830 G5 IP40

2 3/4”

64b

3 1/4”

2 3/4”

> photo page 284

119 64c

46 7/8”

8,5 3 1/4”

Toy gypso HIGHLIGHT 2011

8,5

A 1642.25 26W/830 G24 q-3

Lampada da parete in gesso. Montatura in metallo bianco e diffusori in vetro satinato.

IP40

3 1/4”

> photo page 296

27 64a

10 1/2”

9,5 3 3/4”

Wall lamp in plaster. White fitting and mat glass diffuser. Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur und Mattglas. Lámpara de pared en yeso. Montura en metal blanco y difusores en vidrio satinado. Applique en gypse. Monture en métal blanc et diffuseurs en verre satiné. ра из гипса. Арматура из металла белого цвета и рассеиватели из сатинированного стекла.

42 GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE '04

431

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


MAX ES150W B15d

12

IP40

4 3/4”

Steh-, Tisch-, Wand-/Decke- und Hängeleuchte in graumetallic oder weiß. Mundgeblasenes weißes Mattglas.

M 8933 - 42 M 8901 - 42

Lámpara de suelo, mesa, pared/techo y suspensión en gris metalizado o blanco. Vidrio soplado blanco satinado.

6,5

16 1/2”

2 1/2”

M 8933 - 76 M 8901 - 76

76

M 1801 - S M 1833 - S

M 8933 - 25 M 8901 - 25

15 3/4”

40

MAX 5 LIGHTS

42

12

16 1/2”

IP40

12

4 3/4”

4 3/4”

MAX ES120W R7s 78 mm

41

40

12

15 3/4”

4 3/4”

16”

IP40

C 1801 C 1833 MAX ES60W G9

22

IP20

8 2/3”

185

72 3/4”

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

30”

MAX 6 LIGHTS

MAX ES150W B15d

P 1801

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

42

MAX 3 LIGHTS

Lampe au sol, de table, applique, plafonnier et suspension en gris métallisé ou blanc. Verre soufflé blanc satiné. &оршер, настольная лампа, потолочный/настенный и подвесной светильники, цвет серый металлик или белый. елое сатинированное выдувное стекло.

6,5

L 1801 L 1833

25

Floor, table, wall/ceiling and suspension lamp in metallized grey or white metal. Blown white mat glass.

2 1/2”

40

Lampada da terra, da tavolo, da parete/soffitto e sospensione in grigio metallizzato o bianco. Vetro soffiato bianco satinato.

9 7/8”

> photo page 300

15 3/4”

VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008

REGISTERED DESIGN

Track

T 1801 T 1833 MAX ES150W B15d

22

IP20

8 2/3”

432

Utilizzabile a parete/soffitto Can be mounted as wall/ceiling lamp Kann als Wand/Deckenleuchte benutzt werden Utilizable de pared/techo Utilisable comme applique/plafonnier +озможна установка на стену/потолок


Tu-b ENZO PANZERI 2003

34

Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.

13 1/2”

> photo page 306

L 8222 - 4 MAX 4x50W GU10

75

IP20

29 1/2”

Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.

&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.

34

L 8222 - 6 MAX 6x50W GU10

75

IP20

P 8222 - 2L

29 1/2”

17

Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.

6 3/4”

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex.

13 1/2”

Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.

MAX 2x50W GU10

59

IP20

17

6 3/4”

P 8222 - 3

23 1/4”

MAX 3x50W GU10

75

IP20

31

12 1/4”

29 1/2”

P 8222 - 4 MAX 4x50W GU10

38

31

17

12 1/4”

6 3/4”

15”

IP20

P 8222 - 2 MAX 2x50W GU10

11

IP20

4 1/4”

A 8222

4”

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

10

22 MAX 50W GU10

6

IP20 2 3/8”

433

17 6 3/4”


Tu-b 40

> photo page 306

15 3/4”

ENZO PANZERI 2003

C 8222 MAX 50W GU10

13

IP20

5 1/8”

Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.

Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.

168

Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.

66 1/4”

Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.

T 8222 MAX 3x50W GU10 con dimmer

27

IP20

10 1/2”

&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

434


Twister 34

> photo page 312 L 6732.35

13 1/4”

ENZO PANZERI 1998

MAX ES150W B15d

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

14

IP20

5 1/2”

Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satiné. Verre soufflé blanc ou ambre satiné. &оршер, настольные лампы, бра и подвесные светильники. вет матовый никель, сатинированное выдувное стекло белого или янтарного цвета.

55

8”

32

A 6732.35

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

20

IP20

MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

12 1/2”

Lámpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de níquel satinado. Vidrio soplado blanco o ámbar satinado.

MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

24

IP20

9 1/2”

51

Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundgeblasene, weiße oder bernsteinfarbene Mattgläser.

L 6732.50

11 4 1/4”

20”

Table, floor, suspension and wall lamps in mat nichel metal. Blown white or amber mat glass.

21 1/2”

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.

A 6732.50 MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

24

IP20

51

11 4 1/4”

20”

9 1/2”

C 6732.35 MAX 60W E14

15

IP20

78

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

30 3/4”

6”

C 6732.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

21

IP20

8 1/4”

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О

183

NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь O OR ODER O OU 0 0

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О

72”

32

T 6732 MAX ES205W E27 con dimmer

29

IP20

11 1/2”

435

Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included


Lampade da soffitto e sospensioni in tessuto bielastico ignifugo.

L 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27

7”

> photo page 320

18

TEAM DESIGN 2011

REGISTERED DESIGN

Viki

55

IP20

21 1/2”

Ceiling lamps and suspensions in bi-elastic, fire resistant fabric. Hänge-, und Deckenleuchten aus feuerfestem bi-elastischem Stoff.

IP20

MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

P 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27

22

4отолочные и подвесные светильники из невоспламеняемой ткани бифлекс.

75 29 1/2

7”

L 4101.75

18

Plafonniers et suspensions en tissu biélastique ignifuge.

8 1/2”

Lámparas de techo y suspensiónes raso en tela elastica ignifugo.

55

IP20

22

MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

8 1/2”

P 4101.75

21 1/2”

75

IP20

29 1/2

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

436


MAX ES48W G9

3

IP20

60

23 5/8”

M 8901 - 25 M 8933 - 25

MAX ES48W G9

16 1/2”

62

24 3/8”

1 1/5”

P 9737-5 MAX 5xES48W G9

48 x 48

IP20

18 7/8” x 18 7/8”

P 9737-13 MAX 13xES33W G9

89 x 89

IP20

35” x 35”

17 3/4”

A 9737 MAX 2xES48W G9

D

6,5

42

3

IP20

B

C

30”

MAX 6 LIGHTS

M 9737-S

45

A

76

MAX 5 LIGHTS

62

VERSIONI VETRI: ITEMS GLASSES: VERSCHIEDENE GLÄSER: VARIOS VIDRIOS: PLUSIEURS VERRES: +А20А#& & 1 А:

16 1/2”

2 1/2”

M 8901 - 76 M 8933 - 76

24 3/8”

4одвесные светильники с розоном серого цвета; потолочные светильники и бра с боросиликатными частично сатинированными стеклами ручной работы. Арматура из металла цвета серый металлик с деталями из нержавеющей стали.

42

MAX 3 LIGHTS

Suspensiónes en gris metalizado, lámparas de techo y de pared, vidrios en borosilicato parcialmente satinados y acabados a mano. Monturas de metal lacado gris metalizado con detalles a vista en acero inoxidable. Suspension avec pavillon verni gris; plafonniers et appliques, verres en borosilicate partiellement satinés et façonnés à la main. Montures en métal verni gris métallisé avec détails visibles en acier inox.

6,5

M 8901 - 42 M 8933 - 42

Hängeleuchte mit Rosette grau lackiert. Decken-, Wandleuchten in graumetallic und Details aus Edelstahl. Borosilikat-Gläser handgearbeitet, teilweise satiniert.

2 1/2”

1 1/5”

25

Suspension with painted canopy; ceiling and wall lamps in metallized grey metal and details in stainless steel. Borosilicate, handworked and partially mat glasses.

L 9737

9 7/8”

Lampade da sospensione con rosone verniciato grigio; lampade da soffitto e da parete, vetri in borosilicato parzialmente satinati e lavorati a mano. Montature in metallo verniciato grigio metallizzato con parti a vista in acciaio inox.

60

> photo page 330

23 5/8”

YOHJI TERAZERI 2006

REGISTERED DESIGN

Wave

24

13

9 1/2”

5 1/8”

IP20

37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

437


Willy 25

L 7633.16 L 7633.16 BLACK MAX ES48W G9

16

IP20

4одвесные светильники из белого сатинированного или черного выдувного стекла. Rиаметры 16 см, 40 см, 50 см и 60 см (вариант диаметром 60 см возможен с металлогалогенной лампой). 2ассеиватель стеклянная пластина. &оршер, бра, потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура цвета серый металлик. ветильник диаметром 60 см возможен так же в цветах: серый алюминий, серый слюдяной и глянцевый белый, в том числе и в варианте с металлогалогенной лампой. Rля светильника диаметром 60 см возможен вариант из алюминия в отделке сусальное золото.

11”

28

70d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

70c

40

IP20

15 3/4”

L 7633.50 68d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

68c

30

L 7633.50 BLACK 70d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27

11 3/4”

IP20

70c

50

IP20

19 5/8”

L 7633.60 68b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

68a

IP20

70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

max 237

L 7633.60 BLACK 70a

IP20

L 7633.60 HI 69a L 7633.60 HI BLACK

71a

70W E27 HCI / HQI

60

IP20

P 7633

15 3/4”

23 5/8”

MAX 2xES70W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27 40

IP20

15 3/4”

A 7633.25 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 IP20

438

8 1/4”

Suspensions en verre soufflé blanc satiné ou décoré noir, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm et 60 cm (Ø 60 cm aussi en version aux halogénures métalliques) avec diffuseur en plaque de verre. Lampe au sol, applique et plafonnier en verre soufflé blanc satiné. Monture en gris métallisé. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium gris ou gris micacé ou blanc brillant aussi en version aux halogénures métalliques. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium feuille d’or.

L 7633.40 BLACK

37

Suspensión en vidrio soplado blanco o decorado negro, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm y Ø 60 cm (Ø 60 cm en versión con bombilla de alogenuro metàlico también) con difusor en lastra de vidrio. Lámpara de suelo, de mesa, de pared y plafón en vidrio soplado blanco satinado. Montura en gris metalizado. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio gris o en gris micaceo o en blanco brillante, también en la versión con alogenuro metàlico. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio pan de oro.

68c

IP20

14 5/8”

Hängeleuchten aus weißem mundgeblasenem oder schwarz gemaltem Glas Ø 16 Cm, Ø 40 Cm, Ø 50 und Ø 60 Cm. mit Glasscheibe (Die Ausführung 60 Cm ist auch mit Metalldampflampen erhältlich). Wand-, Steh- und Deckenleuchte aus mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur in graumetallic. Die Hängeleuchte Ausführung 60 Cm ist auch aus Aluminium graumetallic oder grau glimmerig oder glänzend weiß auch mit Metalldampflampen erhältlich. Die Hängeleuchte Ausführung Ø 60 Cm ist auch aus Blattgold Aluminium erhältlich.

68d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

40

Suspensions in white blown or black painted glass, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm and Ø 60 cm (the Ø 60 cm model also with metal halide lamps) with glass sheet as diffuser. Floor, wall and ceiling lamp in white blown glass. Fittings in metallized grey metal. The Ø 60 cm version is available in grey or micaceous grey aluminium or in glossy white also with metal halide lamps. The Ø 60 cm version is available in gold leaf aluminium.

L 7633.40

21

Sospensioni in vetro soffiato bianco satinato o decorato nero Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm e Ø 60 cm (Ø 60 anche in versione con alogenuri metallici) con diffusore in lastra di vetro. Lampada da terra, da parete e plafoniera in vetro soffiato bianco satinato. Montature in grigio metallizzato. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio grigio o grigio micaceo o in bianco lucido, anche in versione con alogenuri metallici. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio foglia oro.

6 1/4”

26

13

9 7/8”

5 1/8”

max 93 3/8”

> photo page 336

9 7/8”

ENZO PANZERI 2002


BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

O OR ODER O OU 0 0

180

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01 NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#

70 3/4”

33

T 7633 T 7633 BLACK MAX ES205W E27 con dimmer

40

IP20

15 3/4”

Willy 60 Alu/Gold/Glossy white ENZO PANZERI 2009 > photo page 346

34

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

GRIGIO MICACEO MICACEOUS GREY GRAU GLIMMERIG GRIS MICACEO GRIS MICACÉ 2 ЮRЯ#О

70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27

max 237

33

L 7610.60 GLOSSY L 7621.60 GOLD L 7633.60 ALU L 7634.60 ALU 70a

IP20

L 7610.60 GLOSSY HI L 7633.60 ALU HI L 7634.60 ALU HI 70W E27 HCI / HQI IP20

max 93 3/8”

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

37

21

BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLÄNZEND WEIß BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT ' Я# +

14 5/8”

10

60 71a

23 5/8”

Willy 100 ENZO PANZERI 2007 > photo page 354

L 7633.100 68f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27

68e

Hängeleuchte aus Polyäthylen mit Fassung in graumetall und Glasscheibe. Auch verfügbar mit Metalldampflampen.

max 263

70f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27

70e

IP20

63

Suspension of polyethylene with fittings in metallized grey metal and glass sheet as diffuser. Also available model with metal halide lamps.

L 7621.100 GOLD L 7633.100 BLACK 24 6/8”

Sospensione in polietilene con montatura grigia metallizzata e diffusore in lastra di vetro. Anche in versione con alogenuri metallici.

L 7621.100 GOLD HI 71b L 7633.100 HI 69b L 7633.100 HI BLACK 71b MAX 150W E27 HCI / HQI 100

IP20

39 3/8”

Suspensión en polietileno con montura gris metalizado y difusor en lastra de vidrio. Disponible en la versión con bombilla de alogenuro metàlico también. Suspension en polyéthylène avec monture gris métallisée et diffuseur en plaque de verre. Version avec lampes aux halogénures métalliques aussi. 4одвесной светильник из полиэтилена с арматурой цвета серый металлик, рассеиватель – стеклянная пластина. +озможен вариант с металлогалогенной лампой.

max 103 1/2”

IP20

33

33

21

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#

FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

439

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


> photo page 356

81

ENZO PANZERI 2000

31 3/4”

Wing L 6901 L 6922 L 6933 MAX ES160W R7s

29

IP40

Lampe au sol, plafonnier, appliques, lampe au sol/applique et suspension en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.

7 3/4”

20 16

A 6901 DX A 6922 DX A 6933 DX

11 1/2”

MAX ES160W R7s IP40

A 6901 SX A 6922 SX A 6933 SX

29

19

11 1/2”

7 1/2”

MAX ES160W R7s IP40

178

&оршер, потолочный и подвесной светильники, бра, торшер/настенный светильник в отделках хром, серый металлик, белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.

29

IP40

6 1/4”

Lámpara de suelo, de plafon, de pared, de suelo/pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.

MAX ES160W R7s

16

Weiße, verchromte oder graumetallic Steh/Wand-, Decken-, Steh-, Wand-, und Hängeleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.

P 6901 P 6922 P 6933

6 1/4”

Suspension, floor, ceiling, wall and floor/wall lamps in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

29

19

11 1/2”

7 1/2”

70”

Lampada da terra, da soffitto, da parete, da terra/parete e sospensione in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

11 1/2”

T 6901 T 6922 T 6933 MAX ES160W R7s con dimmer

29

IP40

11 1/2”

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

159

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

62 1/2”

22

A/T 6901 A/T 6922 A/T 6933 MAX ES160W R7s IP40

440

29

15

11 1/2”

6”


Wing Mini A 7801 DX A 7822 DX A 7833 DX

12

> photo page 363

4 3/4”

ENZO PANZERI 2000

MAX ES120W R7s 78 mm IP40

21

15

8 1/4”

6”

21

15

8 1/4”

6”

Weiße, verchromte oder graumetallic Wandleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.

A 7801 SX A 7822 SX A 7833 SX

12

Wall lamp in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.

4 3/4”

Lampada da parete in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.

MAX ES120W R7s 78 mm IP40

Lámpara de pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Applique en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé. ра в отделках хром, серый металлик или белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

441


Zenith 75

> photo page 364

29 1/2”

FRIEDRICH REIFFER 1999 L 6333 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27

95

IP20

Lámpara de suelo, de mesa, de techo, suspensiónes y de pared color gris metalizado. Vidrio soplado blanco o ámbar satinado.

38

15” 25 1/2”

65

25 1/2”

MAX 2x100W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

16

8

6 1/4”

3 1/8”

IP20

95

A 6333.95 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20

A 6333.30 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

10

9”

4”

16 1/2”

6”

42

C 6333.35

23

15

IP20

MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

14

IP20

25 1/4”

64

5 1/2”

C 6333.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

18

IP20

7”

O OR ODER O OU 0 0

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О

182

GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &А 01

71 3/4”

33

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок

A 6333.65

Lampe au sol, lampe de table, de plafond et suspensions et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc ou ambre satiné. &оршер, настольные лампы, бра, подвесные и потолочные светильники. вет серый металлик. атинированное выдувное стекло белого или янтарного цвета.

65

IP20

37 1/2”

Tisch-, Wand-, Hänge-, und Stehleuchten graumetallic. Mundgeblasenes, weißes oder bernsteinfarbenes Mattglas.

MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27

12 1/2”

Table, floor, ceiling and wall lamps in metallized grey metal. Blown white or amber mat glass.

P 6333

32

Lampada da terra, da tavolo, a soffitto e sospensioni e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.

37 1/2”

T 6333 MAX ES205W E27 con dimmer 30

IP20

11 3/4”

442

8 3 1/8”

Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок


IP20

6

1” 2 3/8”

2,5

A 3501.95 A 3521.95 A 3522.95 A 3544.95

21”

MAX 23W T2

Ceiling/wall lamps in white metal, metallized brown, gold leaf or chrome. T2 fluorescent bulb and electronic ballast.

IP20

6

53,5 61

6

Lampade da parete/soffitto in metallo bianco, marrone metallizzato, foglia d’oro o cromo, con lampadina fluorescente T2 e alimentatore elettronico.

MAX 13W T2

2 3/8”

1” 2 3/8”

> photo page 370

A 3501.55 A 3521.55 A 3522.55 A 3544.55

2,5

TEAM DESIGN 2010

REGISTERED DESIGN

Zero

93,5 62

24”

6 2 3/8”

Weiße, verchromte oder aus Blattgold oder braunmetallic Wand-/Deckenleuchten. T2 fluo Birne und Evg. Lámparas de pared/techo en metal blanco, marrón metalizado y pan de oro o cromo. T2 fluo bombilla y alimentador electrónico. Appliques/plafonniers en métal blanc, brun metallisé, feuille d’or ou chrome. T2 fluo ampoule et alimentateur électronique. 4отолочные/настенные светильники из металла в отделках: белый, коричневый металлик, сусальное золото или хром с люминесцентной лампой &2 и электронным балластом.

01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

443

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


The merging of the unique creative ability of two historical milanese companies created “Almini Milano for Panzeri“, a new collection of lamps: strong and resolute, easy and chic, refined and lively, an elegant design collection, timeless. A “Made in Italy” product, manufactured in recycled leather, an ecological material obtained from leather fibres, latex and natural grease, treated in total absence of chrome. Respect for the environment, flexibility, resistance and natural aging are the fundamental features that enrich and make this material innovative, original, modern, dynamic and of the highest quality. One collection that expresses emotion, gives colour to life and elegance to living spaces. Aus dem kreativen Handwerklichen können zweier Mailänder Unternehmen mit Geschichte entsteht die neue Produktlinie “Almini Milano for Panzeri”, stark und entschlossen, ungezwungen und schick, raffiniert und schwungvoll, kapriziös aber mit Klasse. Klare Linien, sauberes Design, Finish und Farben, die faszinieren: eine elegante, zeitlose Design-Kollektion. Handwerkliches Produkt “Made in Italy” hergestellt in Recyclingleder. Ein umweltfreundlicher Stoff aus Lederfiber, Latex und natürlichem Fett, chromfrei behandelt. Respekt für Umwelt, Flexibilität, Widerstandskraft und natürliche Alterung sind wesentliche Eigenschaften, die Bereichern und diesen Stoff innovativ, original, modern, dynamisch und hochqualitativ machen. Eine Produktlinie, die von Emotionen erzählt, die dem Leben Farbe verleiht und Räume durch Eleganz bereichert. De la creativa sabiduria artesanal de dos fabricas historicas milaneses nace “Almini Milano for Panzeri”, una nueva colleción fuerte y decisa, desenvuelta y chic, rafinada y grintosa, diferentes, pero con clase. Lineas claras, diseños limpios, finituras y color que fasinan: una elegante colleción de diseños sin tiempo. Producto “Made in Italy”, fabricado en cuero regenerado, un material preciado y ecológico compuesto da fibras de cuero y mesclada con latex y grasa natural. Tratados en la ausencia total del cromo. El respecto por el ambiente, la flexibilidad, la resistencia y el proceso natural del envejecimiento son la caracteristicas fundamentales que eriquecen y hacen este material dinamico, innovador, original, moderno, dinamico y de altisima calidad. Una colleción que cuenta una emoción, que da color a la vida y que da elegancia al ambiente.

444

for

Dalla creativa sapienza artigianale di due aziende storiche milanesi nasce “Almini Milano for Panzeri”, una nuova collezione forte e decisa, disinvolta e chic, raffinata e briosa, estrosa ma di classe. Linee chiare, design pulito, finiture e colori che affascinano: una elegante collezione di design senza tempo. Prodotto “Made in Italy” in cuoio rigenerato: materiale ecologico composta da fibre di cuoio, lattici e grassi naturali, trattato in completa assenza di cromo. Rispetto per l’ambiente, flessibilità, resistenza ed un naturale invecchiamento sono caratteristiche fondamentali che arricchiscono e rendono questo materiale innovativo, originale, moderno, dinamico e di altissima qualità. Una collezione che racconta un’emozione, che colora la vita e che impreziosisce di eleganza gli spazi.

De la creative expérience artisanale de deux anciennes maisons de Milan, nait “Almini Milano for Panzeri” une nouvelle collection forte et decidée, désinvolte et charmante, raffinée et vive, geniale mais de classe. Lignes claires, design net, finissage et couleurs qui fascinent: Une collection élégante du design sans temps. Produit “Made in Italy” en cuir régénéré: matériel écologique composé de fibres de cuir, latex et graisses naturelles, traite sans chrome. Respect de l’environnement, flexibilité, résistance et un naturel vieillissement sont les caractéristiques essentielles qui enrichissent et rendent ce matériel ingénieux, original, moderne, dynamique et de tres haute qualité. Une collection qui raconte l’émotion qui colore la vie et qui valorise et donne élégance aux espaces. 1оллекция «Almini Milano для Panzeri» родилась из творческого союза двух опытных миланских фирм. +ыразительная и решительная, непринужденная и изысканная, утонченная и игривая, оригинальная и стильная - эта новая коллекция с ее четкими линиями, чистотой форм, завораживающими отделками и цветами представляет собой дизайн и элегантность неподвластные времени. 4роизведена целиком в 0талии из регенерированной кожи: экологически чистый материал, состоящий из волокон кожи, латекса и натуральных жиров, обработанный без использования хрома. +нимание к окружающей среде, гибкость, прочность и естественное состаривание - это основные характеристики, которые позволяют описать этот материал, как новаторский, оригинальный, современный, динамичный и высококачественный. 1оллекция, которая рождает эмоции, украшает быт и подчеркивает элегантность обстановки.

PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

• NORMA DI REAZIONE AL FUOCO • REACTION TO FIRE • BRANDVERHALTEN • REACCION AL FUEGO • COMPORTEMENT AU FEU • &А#RА2& О'# &О 1О &0

(CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (1 А 1) UNI 9177


445

ALMINI


446


CARRÉ PELLE

2007 > technical details page 466

447


448


449


450


DEBUT 2007

> technical details page 467-468

451


452


453


454


455


456


457


458


MEREA 2008

> technical details page 469

459


460


OVAL 2008

> technical details page 470

461


462


SATURN 2008

> technical details page 471

463


464


465


Carré pelle 2007

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

14

5 1/2”

10 1/4”

WA 2322-1 Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato in cuoio rigenerato.

26

> photo page 446

28 x 28

40

11” x 11”

15 3/4”

49

WC 2322

5 1/2”

14 14

&оршер, настольная лампа и регулируемые бра из хромированной латуни, квадратный абажур из регенерированной кожи.

60 23 5/8”

19 1/4”

Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abatjour carré en cuir regeneré.

28 x 28 11” x 11”

5 1/2”

IP20

Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada en cuero regenerado.

14

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

5 1/2”

WA 2322-2

11 3/8”

Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer Schirm in Recyclingleder.

29

Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square recycled leather lampshade.

MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20

28 x 28 11” x 11”

170

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

67”

PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

WT 2322 CS-WHI

CS-BLA

CS-RED

MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

28 x 28

IP20

11” x 11”

CC-BLA

CC-RED

24

CC-WHI

9 1/2”

CS-FUC

M23 CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA

24 9 1/2”

Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643

22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

466

Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура


Debut 2007

MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

25

WL 1432.43 Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.

10”

> photo page 450

44

IP20

17 1/3”

Suspensions, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades.

WL 1432.90

Lámpara de suelo, de mesa, de plafón, de pared y suspensiónes en níquel. Pantalla en cuero regenerado.

WL 1432.90 HI elettronico

45

MAX 4xES105W E27 MAX 4x22W SUPERSTAR E27 IP20

Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект

17 3/4”

Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und Wandleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder.

150W E27 HCI / HQI IP20

90 35 1/2”

36

WP 1432 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44

IP20

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

CS-BLA

CS-RED

4”

26W/827 G24 q-3 IP20

WC 1432.29 CS-WHI

22

WA 1432

46

PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

8 3/4”

10

17 1/3”

MAX ES70W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27

36

10

14 1/4”

4”

18 1/8”

&оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. вет никель, абажуры из регенерированной кожи.

14 1/4”

Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspensions en nickel. Abatjours en cuir regeneré.

29

IP20

11 3/8”

CC-BLA

CC-RED

57

CC-WHI

WC 1432.43

22 1/2”

CS-FUC

MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

17 1/3”

170

Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643

32

44

IP20

67”

CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA

WT 1432 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

44

IP20

17 1/3”

467

Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект


Debut 2007 > photo page 450

Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.

M41 x 1432 41 16 1/8”

Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура

Suspensions, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades. Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und Wandleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder. Lámpara de suelo, de mesa, de plafón, de pared y suspensiónes en níquel. Pantalla en cuero regenerado.

M29 x 1432.29 26 10 1/4”

Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspensions en nickel. Abatjours en cuir regeneré. &оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. вет никель, абажуры из регенерированной кожи.

PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

CS-WHI

CS-BLA

CS-RED

CC-BLA

CC-RED

CS-FUC

CC-WHI

CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA

Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

468

Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура


Merea 2008

Sospensioni in nichel con paralume in cuoio rigenerato.

MAX 2xES105W E27 MAX 2x22W SUPERSTAR E27

Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект

9”

WL 2132.65

23

> photo page 458

IP20

68

23

26 3/4”

9”

Suspensions in nickel with recycled leather lampshade.

Suspensions en nickel avec abat-jours en cuir regeneré.

WL 2132.90 MAX 2xES105W E27 MAX 2x22W SUPERSTAR E27

9”

Lámpara de mesa en níquel con pantalla en cuero regenerado.

23

Hängeleuchten in Nickel mit Schirm in Recyclingleder.

IP20

4одвесные светильники, цвет никель, абажур из регенерированной кожи.

PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

CS-WHI

CS-BLA

CS-RED

CC-BLA

CC-RED

CS-FUC

CC-WHI

CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA

Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

469

90

29

35 1/2”

11 1/2”

Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект


Oval 2008

53

WC 2632 Lampada da tavolo in nichel con paralume in cuoio rigenerato.

21”

> photo page 460

MAX ES105W E27 MAX 22W SUPERSTAR E27

40

IP20

15 3/4”

Table lamp in nickel with recycled leather lampshade. Stehleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder. Lámpara de mesa en níquel con pantalla en cuero regenerado. Lampe de table en nickel avec abat-jour en cuir regeneré. #астольная лампа, цвет никель, абажур из регенерированной кожи.

PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

CS-WHI

CS-BLA

CS-FUC

CS-GRE

CC-WHI

CC-BLA

CS-RED

CC-RED

CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA

Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

470

Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект


Saturn 2008

MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

25

WL 2532 Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensione in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.

10”

> photo page 462

44

IP20

17 1/3”

44

IP20

10

4”

WA 2532

17 1/3”

22

Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspension en nickel. Abat-jours en cuir regeneré.

26W/827 G24 q-3 IP20

57

&оршер, настольная лампа, бра, потолочный и подвесной светильники. вет никель, абажуры из регенерированной кожи.

36

MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

8 3/4”

Lámpara de suelo, de mesa, de techo, de pared y suspensión en níquel con pantalla en cuero regenerado.

WP 2532

WC 2532 PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

67”

CS-RED

4”

17 1/3”

170

CS-BLA

10

44

IP20

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

CS-WHI

36 14 1/4”

Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект

22 1/2”

Steh-, Tisch-, Decken-, Wand- und Hängeleuchte in Nickel. Schirme in Recyclingleder.

14 1/4”

Suspension, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades.

CS-FUC WT 2532 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27

CC-WHI

CC-BLA

CC-RED

44

IP20

17 1/3”

CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA

Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643

M41 x 2532 41 16 1/8”

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

471

Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура



473

VENEZIANI



2009 > technical details page 515

475


476


477



2009 > technical details page 516

479


480


481

Y-DOR-5L + YM10


482


GUGGENHEIM SILVIA POMA 2009

> technical details page 517

483


484


485



2009 > technical details page 518

487


488


489

Y-HER-8L + 8 YM11 + YM10


490


2009 > technical details page 519

491


492


493



2009 > technical details page 520

495


496


497

Y-MOM-8L + YM10


498


SILVIA POMA 2011 > technical details page 521

499


500


501



2009 > technical details page 522

503


504


505


506


2009 > technical details page 523

507


508


509

Y-TAT-6L + YM10


510


2009 > technical details page 524

511


512


513


TECHNICAL DETAILS

514


Brera 2009

75

29 1/2”

> photo page 474

Y-BRE-6L MAX 6xES60W G9

Ø 95

IP20

75

29 1/2”

Ø 37 1/2”

Y-BRE-8L MAX 8xES60W G9

Ø 105

IP20

35

Y-BRE-2A

13 3/4”

Ø 41 3/8”

MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

40

25

15 3/4”

9 3/4”

YM10

YM11

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

515


D’Orsay 2009

75

29 1/2”

> photo page 478

Y-DOR-3L MAX 3xES60W G9

Ø 60

IP20

75

29 1/2”

Ø 23 1/2”

Y-DOR-5L MAX 5xES60W G9

Ø 60

IP20

75

29 1/2”

Ø 23 1/2”

Y-DOR-8L MAX 8xES60W G9

Ø 85

IP20

30

11 3/4”

Ø 33 1/2”

Y-DOR-2A MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

YM10

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

516

40

25

15 3/4”

9 3/4”


Guggenheim SILVIA POMA 2009

75

29 1/2”

> photo page 482

Y-GUG-6L MAX 6xES60W G9

Ø 80

IP20

75

29 1/2”

Ø 31 1/2”

Y-GUG-8L MAX 8xES60W G9

Ø 80

IP20

35

Y-GUG-2A

13 3/4”

Ø 31 1/2”

MAX 2xES60W G9

45

40

35

15 3/4”

13 3/4”

17 3/4”

IP20

Y-GUG-3A MAX 3xES60W G9 IP20

YM12

WHITE/BLACK W/B

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

517

40

35

15 3/4”

13 3/4”


Hermitage 2009

75

29 1/2”

> photo page 486

Y-HER-6L MAX 6xES60W G9

Ø 85

IP20

75

29 1/2”

Ø 33 1/2”

Y-HER-8L MAX 8xES60W G9

Ø 100

IP20

45

17 3/4”

Ø 39 3/8”

Y-HER-2A MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

40

25

15 3/4”

9 7/8”

YM10

YM11

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

518


Louvre 2009

75

29 1/2”

> photo page 490

Y-LOU-3L MAX 3xES60W G9

Ø 60

IP20

75

29 1/2”

Ø 23 1/2”

Y-LOU-5L MAX 5xES60W G9

Ø 60

IP20

75

29 1/2”

Ø 23 1/2”

Y-LOU-8L MAX 8xES60W G9

Ø 85

IP20

30

11 3/4”

Ø 33 1/2”

Y-LOU-2A MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

YM10

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

519

40

25

15 3/4”

9 3/4”


Moma 2009

80

31 1/2”

> photo page 494

Y-MOM-6L MAX 6xES60W G9

Ø 75

IP20

80

31 1/2”

Ø 29 1/2”

Y-MOM-8L MAX 8xES60W G9

Ø 75

IP20

35

Y-MOM-2A

13 3/4”

Ø 29 1/2”

MAX 2xES60W G9

40

40

25

15 3/4”

9 3/4”

15 3/4”

IP20

Y-MOM-3A MAX 3xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

YM10

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

520

40

25

15 3/4”

9 3/4”


Prado SILVIA POMA 2011

100

Paralumi avorio in tessuto pieghettato.

39 3/8”

> photo page 498

Y-PRA-6L MAX 6xES60W G9

Ø 90

IP20

Ivory folded fabric lampshades.

Ø 35 1/2”

Farbe Elfenbein gefaltete Stoffschirme. Pantallas en tela recogida color marfil.

100

Абажуры из ткани в складку, цвет слоновая кость.

39 3/8”

Abat-jours ivoire en tissu plis.

Y-PRA-10L MAX 10xES60W G9

Ø 90

IP20

Ø 35 1/2”

PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У

40

15 3/4”

• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177

Y-PRA-3A MAX 3xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

YM10

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

521

40

25

15 3/4”

9 3/4”


Puškin 2009

75

29 1/2”

> photo page 502

Y-PUS-6L MAX 6xES60W G9

Ø 85

IP20

75

29 1/2”

Ø 33 1/2”

Y-PUS-8L MAX 8xES60W G9

Ø 100

IP20

40

15 3/4”

Ø 39 3/8”

Y-PUS-2A MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

40

25

15 3/4”

9 3/4”

YM10

YM11

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

522


Tate 2009

75

29 1/2”

> photo page 506

Y-TAT-6L MAX 6xES60W G9

Ø 90

IP20

75

29 1/2”

Ø 35 1/2”

Y-TAT-8L MAX 8xES60W G9

Ø 100

IP20

30

Y-TAT-2A

11 3/4”

Ø 39 3/8”

MAX 2xES60W G9 IP20

YM10

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

WHITE WHI

BLACK BLA

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

523

40

25

15 3/4”

9 3/4”


Uffizi 2009

75

29 1/2”

> photo page 510

Y-UFF-6L MAX 6xES60W G9

Ø 95

IP20

75

29 1/2”

Ø 37 1/2”

Y-UFF-8L MAX 8xES60W G9

Ø 105

IP20

35

Y-UFF-2A

13 3/4”

Ø 41 3/8”

MAX 2xES60W G9 IP20

WHITE WHI

BLACK BLA

40

25

15 3/4”

9 3/4”

YM10

YM11

YM12

Bianco White Weiß Blanco Blanc елый

Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл

Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк

RED RED

AMBER AMB

CRYSTAL CRI

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

524


525



527

INCASSI


528


ELECTRIC OPTIONS DETAILS XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM3

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V IP20

MAX 50W GU10 230-240V IP20 or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10

XM3.1

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 35W GU10 230-240V IP20 or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10

529

XM4.0

LAMPHOLDER

XM5/350

LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm

XM5/700

LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lm

XM6

DRIVER 1-9W 350mA

XM17/350

DRIVER 17W 350mA

XM17/700

DRIVER 17W 700mA

XM35/700

DRIVER 35W 700mA

XM8

BULB

XM9

ELECTRONIC BALLAST for XM8

MAX 35W HI GX10 IP20

IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES

IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES

20W HI GX10 MR16

20W HI



531

INCASSI GLASS


532


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHT FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS ENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% 0&О'О & 1 А

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&А Q/5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

CRYSTAL CRI

GOLD GOL

SILVER SIL

BLACK BLA

RED RED

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

XV2000-12V

MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER

7

XV2000-GU10

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

8

XV2000-GX10

1

12

4”

10

3/8”

12

Ø 7,2 Ø 2 3/4”

12

Ø 4,5 Ø 1 3/4”

4 3/4”

XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

10

4 3/4”

9

4 3/4”

EXAMPLE OF BULB

XM4.0 LAMPHOLDER

Ø 11,5 Ø 4 1/2”

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

XV2002-12V

MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER

7

XV2002-GU10

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

8

XV2002-GX10

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

1

12

4”

10

3/8”

12

Ø 7,2 Ø 2 3/4”

12

Ø 4,5 Ø 1 3/4”

4 3/4”

XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

10

4 3/4”

9

4 3/4”

EXAMPLE OF BULB

XM4.0 LAMPHOLDER

Ø 11,5 Ø 4 1/2”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

533

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


GOLD GOL

SILVER SIL

BLACK BLA

534

RED RED


+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529) MAURO MARZOLLO 2009

XV2001-12V

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER

7

XV2001-GU10

8

XV2001-GX10

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

1

12

10

12

4 3/4”

12

Ø 7,2 Ø 2 3/4” 4 3/4”

Ø 4,5 Ø 1 3/4”

4 3/4”

XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

10

3/8”

CRYSTAL CRI

9

4”

10

EXAMPLE OF BULB

XM4.0 LAMPHOLDER

4”

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

10 4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

535

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

XV2004-12V

MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER

7

XV2004-GU10

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

8

XV2004-GX10

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

1

12

4”

10

3/8”

12

Ø 7,2 Ø 2 3/4”

12

Ø 4,5 Ø 1 3/4”

4 3/4”

XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

10

4 3/4”

9

4 3/4”

EXAMPLE OF BULB

XM4.0 LAMPHOLDER

Ø 11,5 Ø 4 1/2”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

536

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHT FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS ENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% 0&О'О & 1 А

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&А Q/5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

CRYSTAL CRI

GOLD GOL

SILVER SIL

BLACK BLA

RED RED

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

XV2003-12V

MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER

7

XV2003-GU10

8

XV2003-GX10

1

12

10

12

3/8”

4 3/4”

Ø 7,2 Ø 2 3/4”

12

Ø 4,5 Ø 1 3/4”

4 3/4”

XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

10

4 3/4”

9

4”

10

EXAMPLE OF BULB

XM4.0 LAMPHOLDER

4”

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

10 4”

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

XV2005-12V

MAURO MARZOLLO 2009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER

7

XV2005-GU10

8

XV2005-GX10

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

4 3/4”

10

12

12 1

4 3/4”

Ø 7,2 Ø 2 3/4”

4 3/4”

Ø 4,5 Ø 1 3/4”

12

XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

10

3/8”

11

9

4 1/4”

EXAMPLE OF BULB

XM4.0 LAMPHOLDER

4”

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

11 4 1/4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

537

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


538


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/700 0 А1 УА2 Q/15/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

ENZO PANZERI 2011

INCASSO IN VETRO “SENZA VITI” PARZIALMENTE ACIDATO CON BORDO BIANCO O SPECCHIATO PARTIALLY FROSTED GLASS “NO SCREWS” RECESSED. WHITE OR MIRROR FRAMES EINBAULEUCHTE MIT TEILWEISE GEÄTZTEM GLAS “OHNE SCHRAUBEN” UND MIT WEIßEN ODER SPIEGEL RAHMEN ENCAJADO EN VIDRIO PARCIALMENTE GRABADO “SIN TORNILLOS”. MARCOS BLANCOS O ESPEJO SPOTLIGHT EN VERRE PARTIELLEMENT DIPOLI “SANS VIS”. CADRES BLANCS OU MIROIR + &2А0+А / + &0 Ь#01 « % +0#&О+» 0% 3А &03#О &2А+ ##О'О & 1 А, 2А/1А АЯ 0 0 % 21А Ь#АЯ

XSV2008 WHI XSV2008 MIR

PATENT PENDING

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

1

2

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

Ø 8,5

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM5/700 LED XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

3

Ø 3 3/8” 6x6

11

4 1/4”

9

3 1/2”

7

2 3/4”

10

4”

3,5

1 3/8”

2 3/8” x 2 3/8”

10 4”

ENZO PANZERI 2011

XSV2008-2 WHI XSV2008-2 MIR

PATENT PENDING

2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x

1

2x

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

16,5 x 8,5

2

2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 2x 4 2x 2x (XM5/700) LED XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8

3 5

6 1/2” x 3 3/8” 16 x 6

11

4 1/4”

3 1/2”

9

2 3/4”

7

10

4”

3,5

1 3/8”

6 1/4” x 2 3/8”

20 7 3/4”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

539

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639



ALU 541


XA2100

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

7

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

Ø8 Ø 3 1/8” Ø4

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 9 10 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

8

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

13

5 1/8”

9

3 1/2”

9

3 1/2”

6

2 3/8”

EXAMPLE OF BULB

Ø 1 1/2”

Ø 9,7 Ø 3 7/8”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

542

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO ORIENTABILE IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO ADJUSTABLE SOLID TURNED MAT ALUMINIUM DOWNLIGHT AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT ENCAJADO EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLE SPOTLIGHT ENCHAISSE EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ORIENTABLE 4О+О2О&# + &2А0+А / + &0 Ь#01 + &О3 ## 0% О1А /А&О+О'О А Ю/0#0Я

XA2101

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

6

7

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

Ø8 Ø 3 1/8” Ø4

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 9 10 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

8

13

5 1/8”

9

3 1/2”

9

3 1/2”

6

2 3/8”

9

EXAMPLE OF BULB

3 1/2”

Ø 1 1/2”

9 3 1/2”

XA2102

MAX 2x35W GU5,3 12V IP20

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 18

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

16 x 8

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

Ø4

Ø4

Ø 1 1/2”

Ø 1 1/2”

20

13

5 1/8”

3 1/2”

9

9

3 1/2”

6

2 3/8”

3 1/2”

EXAMPLE OF BULB

9

6 1/4” x 3 1/8”

2x (XM3.1) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8

17,5 7”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

543

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


544


545

INCASSI PLASTER


546


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO SPORGENTE FISSO FIXED PROTRUDING PLASTLIGHT FESTE VORSTEHENDE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SOBRESALIENTE FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE DEBORDANT FIXE ]01 02О+А## + &У4АЮA0 + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XGQ1009

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

Ø 8,5 Ø 3 3/8” 6x6

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

14

11

4 1/4”

9

3 1/2”

7

2 3/4”

6

4”

2 3/8”

10 1

3/8”

EXAMPLE OF BULB

2 3/8” x 2 3/8”

10 4”

XGR1010

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)

Ø 8,5 Ø 3 3/8” Ø6

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

14

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

4 1/4”

11

9

3 1/2”

7

2 3/4”

6 1

3/8”

2 3/8”

EXAMPLE OF BULB

Ø 2 3/8”

Ø 10 Ø 4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

547

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639



549

INVISIBILI


ACCORDING TO BRUNO MUNARI, A GREAT DESIGNER AND BRILLIANT EXPERIMENTALIST, THERE IS A CLEAR DISTINCTION BETWEEN STYLING AND DESIGN. THE FORMER ACTS TO CHANGE THE AESTHETICS OF A PRODUCT, A PROCESS THAT IS "...EPHEMERAL AND SUPERFICIAL, WHICH MERELY RE-STYLES ANY OBJECT TO FOLLOW THE CURRENT FASHION." THE LATTER, BY CONTRAST, TAKES AN OBJECT, RETHINKS AND REDESIGNS IT "WITH A FORM AS CONSISTENT AS POSSIBLE WITH ITS FUNCTION; CREATES ITS SHAPE ALMOST SPONTANEOUSLY, AS SUGGESTED BY ITS FUNCTION; WHILE THE MECHANICAL PART IS CREATED USING THE MOST SUITABLE MATERIAL AND THE MOST MODERN TECHNIQUES OF PRODUCTION...". TOO OFTEN CONTRADICTED BY REALITY, THIS THEORY REVEALS THE TRUE NATURE OF DESIGN: A CREATIVE PROCESS THAT DOES NOT ONLY APPLY TO THE DESIGN OF FORMS, WHICH WILL GO QUICKLY OUT OF FASHION AND CAN EASILY BE REPLICATED, BUT REALLY CONCERNS THE LEVEL OF INNOVATION THAT IS INHERENT IN A PROJECT. THIS IS THE CASE OF INVISIBILI CREATED BY PANZERI: A RECESSED LIGHTING SOLUTION WHICH IS COMPLETELY INVISIBLE. PANZERI IS A COMPANY THAT, AS DEMONSTRATED BY MUNARI, HAS ADOPTED AN APPROACH TO DESIGN THAT IS SYNONYMOUS WITH INNOVATION AND RESEARCH, AND DRAWS A CLEAR DIVIDING LINE BETWEEN A "BEFORE" AND "AFTER". Arch. Massimo Rosati

550


PURE WHITE TM

LI SECONDO BRUNO MUNARI, GRANDE DESIGNER E GENIALE SPERIMENTATORE, ESISTE UNA NETTA DISTINZIONE TRA LO STYLING E IL DESIGN. IL PRIMO INTERVIENE A MODIFICARE L’ESTETICA DI UN PRODOTTO; UN PROCESSO “…EFFIMERO E SUPERFICIALE, CHE SI LIMITA A DARE UNA VESTE DI MODA O DI ATTUALITÀ AD UN OGGETTO QUALUNQUE”. IL SECONDO, AL CONTRARIO, PRENDE UN OGGETTO, LO RIPENSA E LO RIDISEGNA “CON UNA FORMA IL PIÙ POSSIBILE COERENTE ALLA SUA FUNZIONE; UNA FORMA CHE NASCE QUASI SPONTANEAMENTE, SUGGERITA DALLA FUNZIONE, DALLA PARTE MECCANICA, DAL MATERIALE PIÙ ADATTO, DALLE TECNICHE DI PRODUZIONE PIÙ MODERNE...”. TROPPO SPESSO SMENTITA DALL’ATTUALITÀ, QUESTA TEORIA CI RIVELA LA VERA NATURA DEL DESIGN. UN PROCESSO CREATIVO CHE NON SI APPLICA SOLTANTO AL DISEGNO DELLE FORME, CHE PASSANO VELOCEMENTE DI MODA E POSSONO FACILMENTE ESSERE REPLICATE, MA RIGUARDA SOPRATTUTTO IL CONTENUTO DI INNOVAZIONE CHE QUEL PROGETTO PORTA IN SÉ. È QUESTO IL CASO DEGLI INVISIBILI, UNA SOLUZIONE DI ILLUMINAZIONE AD INCASSO A SCOMPARSA TOTALE CREATA DA PANZERI. UN’AZIENDA CHE, COME INSEGNA MUNARI, HA FATTO PROPRIO QUELL’APPROCCIO AL DESIGN CHE È SINONIMO DI RICERCA E INNOVAZIONE E CHE TRACCIA UNA NETTA LINEA DI DEMARCAZIONE FRA UN “PRIMA” E UN “DOPO”... Arch. Massimo Rosati

551


INVISIBILI

PUREZZA ED ESSENZIALITÀ NATURALI NATURAL SIMPLICITY AND PURITY

THE "BEFORE" IS REPRESENTED BY A TRADITIONAL PRODUCT: AN ELEMENT IN PLASTER, WHICH HAS EXISTED FOR MANY YEARS IN THE FIELD OF ARCHITECTURAL LIGHTING. INVISIBILI IS AN INCREASINGLY POPULAR PRODUCT BECAUSE OF ITS INNATE SIMPLICITY, ITS EASY INSTALLATION AND ITS GREAT AESTHETIC IMPACT. THE "AFTER" IS THE CREATION OF THE INNOVATIVE COLLECTION INVISIBILI, WHICH ORIGINATED FROM AN EXISTING PRODUCT. THE DESIGN WAS DISMANTLED, RE-THOUGHT AND THEN REDESIGNED USING THE LATEST TECHNOLOGIES AND ADAPTED TO NEW HOUSING NEEDS. AT THE HEART OF THE PHILOSOPHY OF PANZERI THERE IS A PROFOUND SENSE OF "DESIGN" CULTURE: IT IS NOT SUFFICIENT TO REPLICATE AN OBJECT, PERHAPS GIVING IT A NEW FORM; INSTEAD PANZERI ACCEPT THE CHALLENGE TO REINVENT THE PRODUCT COMPLETELY. IT IS FROM THIS LOVE OF RESEARCH AND INNOVATION THAT INVISIBILI WAS CREATED - A COMPLETE RANGE OF ITEMS MADE OF PLASTER WITH NATURAL MATERIALS AND REDESIGNED IN ALL ITS ASPECTS. A PRODUCT RANGE THAT REPRESENTS THE ULTIMATE EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF PUREWHITE™ BY PANZERI. PURE: PURE AS THE MATERIAL USED, CHALK. SIMPLE, NATURAL AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY, NON-TOXIC FOR HUMANS AND THE ENVIRONMENT AND, MOST IMPORTANTLY, TESTED ACCORDING TO THE MOST STRINGENT TECHNICAL STANDARDS AND CERTIFIED BY THE MOST PRESTIGIOUS AND INFLUENTIAL INSTITUTIONS IN EUROPE. WHITE: WHITE AS A NARROW RAY OF LIGHT THAT TRANSFORMS ANY SURFACE INTO AN ATTRACTIVE PIECE OF CONTEMPORARY ART. LIGHT BECOMES MATTER AND MATTER LIGHT, FREED FROM ANY VISIBLE SUPPORT. Arch. Massimo Rosati 552


PURE WHITE

TM

IL “PRIMA” È RAPPRESENTATO DA UN PRODOTTO TRADIZIONALE: UN ELEMENTO IN GESSO, ESISTENTE GIÀ DA DIVERSI ANNI NEL SETTORE DELL’ILLUMINAZIONE ARCHITETTONICA. UN PRODOTTO SEMPRE PIÙ DIFFUSO PERCHÉ SEMPLICE, FACILE DA INSTALLARE E DI GRANDE IMPATTO ESTETICO. IL “DOPO” È LA CREAZIONE DELLA COLLEZIONE INVISIBILI; UN PROGETTO INNOVATIVO CHE, PARTENDO DA UN PRODOTTO ESISTENTE, LO SCOMPONE, LO RIPENSA PER POI RIDISEGNARLO SECONDO LE PIÙ MODERNE TECNOLOGIE E PER MEGLIO ADATTARLO ALLE NUOVE ESIGENZE ABITATIVE. NEL MEZZO LA FILOSOFIA DI PANZERI CHE, AVENDO MATURATO NEL TEMPO UNA PROFONDA “CULTURA DEL PROGETTO”, NON SI ACCONTENTA DI REPLICARE UN OGGETTO, MAGARI DANDOGLI UNA FORMA NUOVA, MA CHE ACCETTA LA SFIDA DI REINVENTARLO COMPLETAMENTE. ED È PROPRIO DA QUESTO AMORE PER LA RICERCA E L’INNOVAZIONE CHE NASCONO GLI INVISIBILI, UNA COMPLETA LINEA DI ELEMENTI IN GESSO REALIZZATI CON MATERIALI ASSOLUTAMENTE NATURALI E RIPROGETTATI SOTTO TUTTI I PUNTI DI VISTA. UNA LINEA DI PRODOTTI CHE RAPPRESENTA LA MASSIMA ESPRESSIONE DELLA FILOSOFIA PUREWHITE DI PANZERI. PURE: PURO COME IL MATERIALE UTILIZZATO: IL GESSO. SEMPLICE, NATURALE ED ECOCOMPATIBILE, ATOSSICO SIA PER L’UOMO SIA PER L’AMBIENTE E, SOPRATTUTTO, TESTATO SECONDO LE PIÙ SEVERE NORME TECNICHE IN VIGORE E CERTIFICATO DAI PIÙ PRESTIGIOSI E AUTOREVOLI ISTITUTI EUROPEI. WHITE: BIANCO COME UNA LIEVE PENNELLATA DI LUCE CHE TRASFORMA OGNI SUPERFICIE IN UN’AFFASCINANTE OPERA D’ARTE CONTEMPORANEA. LA LUCE SI FA MATERIA E LA MATERIA LUCE, LIBERANDOSI DA OGNI SUPPORTO VISIBILE. Arch. Massimo Rosati 553


INVISIBILI

LA LUCE NELLA SUA FORMA MIGLIORE LIGHT IN ITS BEST FORM

PUREWHITE™: A PHILOSOPHY FOR A UNIQUE PRODUCT THAT COMBINES ANCIENT AND NATURAL MATERIALS, A DESIGN REACHING FOR THE ESSENTIAL, WHILE USING THE MOST SOPHISTICATED TECHNOLOGY. THE INVISIBILI, INDEED, COMES COMPLETE WITH THE MOST MODERN LIGHTING SYSTEMS ON THE MARKET TODAY, COMBINING HIGH PERFORMANCE WITH HIGH ENERGY SAVINGS. MANY OF THESE SYSTEMS HAVE BEEN REDESIGNED EXCLUSIVELY BY THE PANZERI ENGINEERING RESEARCH TEAM IN COLLABORATION WITH THE BEST MANUFACTURERS. PANZERI HAS ALSO DESIGNED THE INVISIBILI MAKING FURTHER TECHNICAL INNOVATIONS DESIGNED TO ENSURE THE HIGHEST LEVELS OF SECURITY, TO MAKE INSTALLATION AND INTEGRATION IN ANY SETTING EASY WHILE AVOIDING ANY MAINTENANCE PROBLEMS AND SIMPLIFYING THE POSSIBLE REPLACEMENT OF LIGHTING. THE RANGE ALSO OFFERS EXTREME MODULARITY AND FLEXIBILITY, SINCE EACH OF THE MULTIPLE FORMS IS AVAILABLE IN VARIOUS SIZES. THE INVISIBILI: A UNIQUE COLLECTION THAT BEST REFLECTS THE PANZERI PHILOSOPHY OF PUREWHITE™, AND IN THE WORDS OF BRUNO MUNARI, IS A PRODUCT CONCEIVED

"... WITH THE SAME SIMPLICITY WITH WHICH THINGS ARE FORMED IN NATURE." Arch. Massimo Rosati

554


PURE WHITE

TM

PUREWHITE: UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO UNICA, CHE CONIUGA UN MATERIALE ANTICO E NATURALE, UN DESIGN PORTATO ALL’ESSENZIALE E LA TECNOLOGIA PIÙ SOFISTICATA. GLI INVISIBILI INFATTI, VENGONO FORNITI COMPLETI DEI SISTEMI DI ILLUMINAZIONE PIÙ MODERNI OGGI SUL MERCATO, CHE UNISCONO ALTISSIME PRESTAZIONI AD UN ELEVATO RISPARMIO ENERGETICO. MOLTI DI QUESTI SISTEMI SONO STATI RIPROGETTATI IN ESCLUSIVA DAL TEAM DI RICERCA INGEGNERISTICA PANZERI IN COLLABORAZIONE CON LE MIGLIORI CASE PRODUTTRICI. PANZERI HA INOLTRE PROGETTATO GLI INVISIBILI APPORTANDO ULTERIORI INNOVAZIONI TECNICHE, STUDIATE PER GARANTIRE I PIÙ ELEVATI LIVELLI DI SICUREZZA, PER RENDERE ANCORA PIÙ FACILE L’INSTALLAZIONE E L’INTEGRAZIONE NELLE SUPERFICI AL FINE DI EVITARE QUALSIASI PROBLEMA DI MANUTENZIONE E PER SEMPLIFICARE AL MASSIMO L’EVENTUALE SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO ILLUMINANTE. LA FAMIGLIA DEGLI INVISIBILI OFFRE INFINE UNA GRANDISSIMA MODULARITÀ E UN’ESTREMA FLESSIBILITÀ D’USO, DATO CHE OGNUNA DELLE MOLTEPLICI FORME È DISPONIBILE IN SVARIATE DIMENSIONI. GLI INVISIBILI: UNA COLLEZIONE UNICA NEL SUO GENERE, CHE RISPECCHIA NEL MODO MIGLIORE LA FILOSOFIA PUREWHITE DI PANZERI CHE, PER RIPRENDERE BRUNO MUNARI, CONCEPISCE I PRODOTTI

“…CON LA STESSA NATURALEZZA CON LA QUALE IN NATURA SI FORMANO LE COSE”. Arch. Massimo Rosati

555


INVISIBILI

SEMPLICEMENTE INVISIBILI... SIMPLY “INVISIBILI”...

SOLUZIONI D’ILLUMINAZIONE DA PARETE E SOFFITTO AD EFFETTO INVISIBILE. SEMPLICITÀ IN FASE DI INSTALLAZIONE, TOTALE LIBERTÀ NELLA FINITURA.

SOLUTIONS FOR WALL AND CEILING LIGHTING WITH INVISIBILITY EFFECT. SIMPLICITY IN INSTALLATION, TOTAL FREEDOM IN FINISHINGS.

BELEUCHTUNGSLÖSUNGEN MIT UNSICHTBAREN EINBAU-DECKENLEUCHTEN EINFACHER EINBAU, VÖLLIGE FREIHEIT IN DER AUSFÜHRUNG.

SOLUCIONES PARA LA ILUMINACIÓN DE PARED Y TECHO CON EFECTO DE INVISIBILIDAD. LA SIMPLICIDAD EN LA INSTALACIÓN, LA LIBERTAD TOTAL EN ACABADOS.

DES SOLUTIONS D’ECLAIRAGE AU MUR ET AU PLAFOND D'UN EFFET INVISIBLE. SIMPLICITE DANS LA PHASE DE L'INSTALLATION, LIBERTE TOTALE DANS LA FINITION.

# +0R0/ 4О&О О3# 0 #А & ## + &2А0+А / + &0 Ь#010. 42О &О&А У &А#О+10, 4О #АЯ +О ОRА + + О2 О&R 10.

556


557

PURE WHITE TM


INVISIBILI

IN CINQUE MOSSE: PRENDI LA MISURA, TAGLIA, INSERISCI, AVVITA E STUCCA. UN SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A SCOMPARSA TOTALE.

IN FIVE MOVES: TAKE MEASUREMENTS, CUT, INSERT, SCREW AND PLASTER. A COMPLETELY INVISIBLE LIGHTING SYSTEM.

NUR FÜNF HANDGRIFFE: MESSEN, SCHNEIDEN, EINSETZEN, ANSCHRAUBEN UND KITTEN. EIN BELEUCHTUNGSSYSTEM IN VOLLER ERSCHEINUNG.

EN CINCO MOVIMIENTOS: DAR LA MEDIDA, CORTAR, INSERTAR, ATORNILLAR Y ESTUCAR. UN SISTEMA DE ILUMINACIÓN A DESAPARACIÓN TOTAL.

EN CINQ MOUVEMENTS: PRENDRE LA MESURE, COUPER, INSERER, VISSER ET STUQUER. SYSTEME D’ECLAIRAGE TOTALEMENT INVISIBLE.

%А 4Я&Ь ^А'О+: 0%/ 2Ь, О&2 @Ь, + &А+Ь, 42012У&0 0 %А^&У1А&У2Ь. О + A #0Я.

558

А О Ю&#О # +0R0/АЯ 0 & /А


PURE WHITE TM

PER OGNI ARTICOLO QUADRATO A CATALOGO (XGQ) SONO DISPONIBILI OPPORTUNE CASSEFORME PER LATERIZIO/CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.

FOR EVERY SQUARE ITEM IN THE CATALOGUE (XGQ), BRICK/CONCRETE HOUSINGS WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT ARE AVAILABLE.

FÜR JEDEN ARTIKEL IM KATALOG (XGQ) SIND ENTSPRECHENDE GEHÄUSE FÜR ZIEGELGEMÄUER/BETON MIT AUSRICHTUNGSREGULIERUNG LIEFERBAR.

PARA CADA ARTICÚLO CUADRADO (XGQ) DEL CATALOGO ESTÁN DISPONIBLES CAJAS PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.

POUR CHAQUE ARTICLE CARRE DU CATALOGUE (XGQ) SONT DISPONIBLES DES COFFRAGES APPROPRIES POUR BRIQUES/ BETON AVEC MICROREGLAGE POUR L’ALIGNEMENT. R Я 1А@RО'О 1+АR2А&#О'О Э / #&А + 1А&А О' (XGQ) +О%/О@#О %А1А%А&Ь ОО&+ & &+УЮA0 1А21А R Я + &2О 10 + 102403/ &О# /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

559


560

PURE WHITE TM


ELECTRIC OPTIONS DETAILS XM2

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

XM3

LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

MAX 50W GU5,3 12V IP20

MAX 50W GU10 230-240V IP20 or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10

561

XM4.0

LAMPHOLDER

XM5/350

LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm

XM5/700

LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lm

XM6

DRIVER 1-9W 350mA

XM17/350

DRIVER 17W 350mA

XM17/700

DRIVER 17W 700mA

XM35/700

DRIVER 35W 700mA

XM8

BULB

XM9

ELECTRONIC BALLAST for XM8

MAX 35W HI GX10 IP20

IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES

IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES

20W HI GX10 MR16

20W HI


562


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

XGQ1000-1

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 5 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А

XGQ1000-1 LED

XM1000-1 (161x161x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1000-1

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/ 16 x 16 6 1/4” x 6 1/4” 9x9

14

* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE

17

LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK

6 3/4”

6”

15

13

5 1/8”

11,5

4 1/2”

*

15

6”

6,5

2 1/2”

EXAMPLE OF BULB

3 1/2” x 3 1/2”

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

15 6”

XGQ1000-1 LED

4000K 10,5W 700mA 40° 640lm IP20

77

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&

XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER

16 x 16 6 1/4” x 6 1/4” 9x9

15

6”

6,5

2 1/2”

3 1/2” x 3 1/2”

15 6”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

563

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


564


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

XGQ1000-2

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 5 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А

XGQ1000-2 LED

XM1000-2 (157x281x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1000-2

2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

18

19

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/ 28,5 x 16 11 1/4”” x 6 1/4” 22 x 10

20

* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE

17

LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK

6 3/4”

6”

15

13

5 1/8”

11,5

4 1/2”

*

15

6”

7

2 3/4”

EXAMPLE OF BULB

8 1/2” x 4”

2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8

27,5 11”

XGQ1000-2 LED

4000K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm IP20

78

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

XM35/700 DRIVER

INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1& 28,5 x 16 11 1/4”” x 6 1/4” 22 x 10

15

6”

7

2 3/4”

8 1/2” x 4”

27,5 11”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

565

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


566


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

XGQ1000-3

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 5 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А

XGQ1000-3 LED

XM1000-3 (389x157x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1000-3

3x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

24

25

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/ 39 x 16 15 1/4” x 6 1/4” 32 x 10

6”

26

* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE

17

LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK

6 3/4”

15

6”

13

5 1/8”

11,5

4 1/2”

*

15 7

2 3/4”

EXAMPLE OF BULB

12 1/2” x 4”

3x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 27 28 3x (XM4.0) LAMPHOLDER 29 3x (XM5/350) LED 83 3x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 3x (XM8) BULB 3x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8

38 15”

XGQ1000-3 LED

4000K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm IP20

79

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

XM35/700 DRIVER

INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1& 39 x 16 15 1/4” x 6 1/4” 32 x 10

15

6”

7

2 3/4”

12 1/2” x 4”

38 15”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

567

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


568


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0 0 А1 УА2 Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XM1203 (161x161x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGR1202

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

1

2

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/

3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

Ø 18 Ø 7” Ø 11

17

6 3/4”

13

5 1/8”

2 3/4”

7

Ø 4 1/4”

Ø 17 Ø 6 3/4”

XGQ1203

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

1

2

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/

3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

16,5 x 16,5 6 1/2” x 6 1/2” 10 x 10

* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK 6 1/4”

16

12

4 3/4”

*

15,5

6 1/8”

6

2 3/8”

4” x 4”

15,5 6 1/8”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

569

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


570


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XM1004 (121x121x155mm) XM1004-2 (125x217x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1004

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 12,5 x 12,5 5” x 5”

14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

7x7

6”

15

13

5 1/8”

11

4 1/4”

9,5

3 3/4”

11,5

4 1/2”

5

2”

EXAMPLE OF BULB

2 3/4” x 2 3/4”

11,5 4 1/2”

XGQ1004-2

2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

18

19

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 22 x 12,5 8 1/2” x 5”

20 2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

17 x 7

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

6 1/8”

15,5

5 1/4”

13,5

4 1/2”

11,5

4”

10

11,5

4 1/2”

5

2”

EXAMPLE OF BULB

6 3/4” x 2 3/4”

21 8 1/4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

571

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


572


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0 0 А1 УА2 Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XM1004-GL (121x121x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1004-GL

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

1

2

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/

3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

12,5 x 12,5 5” x 5” 7x7

* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK

16,5

5”

6 1/2”

12,5

*

11,5

4 1/2”

6

2 3/8”

2 3/4” x 2 3/4”

11,5 4 1/2”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

573

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


574


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM5/350) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM5/350) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM5/350) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM5/350) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM5/350) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM5/350 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XM1004-45 (203x126x98mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

+ XM3C GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

PER INSERIMENTO IN CASSAFORMA TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

XGQ1004-45

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

30

31

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) ANGOLO 45° ANGLE 45° WINKEL 45° ANGULO 45° ANGLE 45° У'О 45°

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 33 XM5/350 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER

32

13 x 13 5 1/8” x 5 1/8” 7x9

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

13,5

5 1/4”

9,5

3 3/4”

8

3 1/8”

12

4 3/4”

6,5

2 1/2”

EXAMPLE OF BULB

2 3/4” x 3 1/2”

12 4 3/4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) + & 2/0#А Ь# О1

575

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


576


XGQ1205

XGQ1205 LED

INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/

INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 12 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0

XM1205 (262x262x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1205 HI

70W RX7s HCI/HQI IP20

49

XGQ1205 FLUO

2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20

46

47

48

XGQ1205C FLUO PER INSERIMENTO IN CASSAFORMA TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING

2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20

46

47

XGQ1205 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20

45

48

+ 1h emergency 11

26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2” 19,5 x 19,5

16

26

26

10 1/4”

10 1/4”

6 1/4”

3”

7,5

26

10 1/4”

7 3/4” x 7 3/4”

INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT

XGQ1205 LED

4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm IP20

80

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

XM35/700 DRIVER

INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&

26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2” 19,5 x 19,5

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

26 10 1/4”

4”

10

26 10 1/4”

CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А

577

3”

7,5

26

10 1/4”

7 3/4” x 7 3/4”

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


578


INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/

XM1032 (265x170x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1032

26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20

72a

72b

72c

26 x 16,5 10 1/4” x 6 1/2” 19 x 9,5

16

25,5

25,5

10”

10”

6 1/4”

3”

7,5

16

6 1/4”

7 1/2” x 3 3/4”

INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT

XGR1206 HI

70W RX7s HCI/HQI IP20

49

XGR1206 FLUO

2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20

46

47

XGR1206 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20

45

48

+ 1h emergency 11

Ø 29 Ø 11 1/2” Ø 21

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

Ø 28 Ø 11”

7”

18

Ø 28 Ø 11”

CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А

579

2 3/4”

7

Ø 8 1/4”

INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


580


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO IN GESSO ORIENTABILE ADJUSTABLE PLASTER LIGHT AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO ORIENTABLE SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE ORIENTABLE 4О+О2О&# + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XM1007 (205x205x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1007

MAX 75W G53 12V QR111 IP20

35

XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10

+ ELECTRIC OPTIONS

IP20

34

XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile 21 x 21

IP40

73

8 1/4” x 8 1/4” 15 x 15

13

5 1/8”

13

5 1/8”

9

4 1/4”

20

7 3/4”

5

2”

EXAMPLE OF BULB

6” x 6”

20 7 3/4”

XGR1008

MAX 75W G53 12V QR111 IP20

35

XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10

+ ELECTRIC OPTIONS

IP20

34

XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile

22,5 x 22,5

IP40

8 7/8” x 8 7/8”

73

Ø 17

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

6”

15

6”

15

11

4 1/4”

21,5

8 1/2”

7

2 3/4”

EXAMPLE OF BULB

Ø 6 3/4”

21,5 8 1/2”

CON PORTALAMPADA QR111 WITH LAMPHOLDER QR111 MIT FASSUNG QR111 CON PORTALÁMPARAS QR111 AVEC DOUILLE QR111 4А&2О#О/ QR111

CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1) WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1) MIT FASSUNG GX10 (XM4.1) CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1) AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1) 4А&2О#О/ GX10 (XM4.1) CON LED (XM111) WITH LED (XM111) MIT LED (XM111) CON LED (XM111) AVEC LED (XM111) LED (XM111)

581

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


582


INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/

XM1211 (439x300x74mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1211 FLUO

26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20

50

51

52

30,5 x 44 11 3/4” x 17 1/4”

23,5 x 23,5

43

17”

9 1/4” x 9 1/4”

29,5

7

11 1/2”

2 3/4”

INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT

583

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


584


REGISTERED DESIGN CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO TAGLIABILE E ACCOSTABILE CON SCHERMO IN ACRILICO HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREEN. CUT FOR POSITIONING SCHNEIDBARER BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS ZU RUCKEN. INKL. AKRYLGLAS CANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO PARA CORTAR Y PARA ACERCAR CON ESCHERMO ACRILADO RAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE A COUPER ET APPROCHER AVEC ECRAN ACRYLIQUE + &2А0+А / @ О 0% 4 2]О202О+А##О'О / &А А, &О2 0% А2/02О+А##О'О '04 А, +О%/О@#О 2 %А&Ь 0 О &А+ Я&Ь / @RУ О О R &А 0. Э12А# 0% А120 А UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE R Я 4ОR+ ^0+А#0Я 0 4О Ь%О+А&Ь О&+ 2 &0Я + А2/А&У2

XG1214 LUMILUX T5 HO SEAMLESS

XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54W/830 HO54SLS G5

+ ELECTRIC OPTIONS

IP20

LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE “SENZA GIUNZIONE”

53

120 x 13

XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HOSEAMLESS 2x54W/830 HO54SLS G5

6 x 119 10

4” 2 3/8” x 46 7/8”

47 1/4” x 5 1/8”

IP20

XG1214-T

54

ELEMENTO TERMINALE CAP SEITENVERSCHLUSS TAPO BOUCHON %А' У^1А

12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN

119

6

46 7/8”

2 3/8”

XG1214-90 XG1214-ANG

XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 39W/830 HO39SLS G5

+ ELECTRIC OPTIONS

IP20

ANGOLO 90° ANGLE 90° WINKEL 90° ÁNGULO 90° ANGLE 90° У'О 90°

55

90 x 13

XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x39W/830 HO39SLS G5

6 x 89

2 3/8” x 35”

10

4”

35 1/2” x 5 1/8”

IP20

56

CM 12 X 12 4 3/4” X 4 3/4”

12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN

89

6

35”

2 3/8”

XM1214 (1195x150x147mm) XM1214-90 (895x150x147mm) XM1214-60 (595x150x147mm)

XG1214-60 XM11.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 24W/830 HO24SLS G5

+ ELECTRIC OPTIONS

IP20

57

60 x 13

XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5

6 x 59 10

4” 2 3/8” x 23 1/4”

23 5/8” x 5 1/8”

IP20

CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

58

12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN

59

6

23 1/4”

2 3/8”

585

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


586


587


588


REGISTERED DESIGN

SISTEMA MODULARE LED IN METALLO VERNICIATO BIANCO LUNGO 1 MT E 2 MT COMPLETO DI MODULO DA 50 LED/MT (GIUNZIONI MASCHIO E FEMMINA) E SCHERMO IN ACRILICO. MISURE SPECIALI SU RICHIESTA PER MULTIPLI DI 10 CM (PREZZO A PREVENTIVO). DISPONIBILE A RICHIESTA CON RGB (PREZZO A PREVENTIVO). MODULAR LIGHTING LED SYSTEM IN WHITE METAL 1 MT AND 2 MT LONG, TOGETHER WITH 50 LED/MT (MALE / FEMALE CONNECTOR) AND ACRYLIC SCREEN. CUSTOMISED LENGTHS AVAILABLE ON REQUEST (ONLY MULTIPLES OF 10 CM) (ASK FOR QUOTE). RGB AVAILABLE ON REQUEST (ASK FOR QUOTE). MODULARE LED BELEUCHTUNGSANLAGE AUS WEISSEM METALL 1 MT UND 2 MT LÄNGE VERFÜGBAR, KOMPLETT MIT 50 LED/MT (MÄNNLICHE STECKER UND WEIBLICHE BUCHSE) UND ACRYLGLAS. SONDERMASSE MULTIPLIZIERBAR IN ABSTAENDEN VON 10 CM AUF ANFRAGE LIEFERBAR (PREIS AUF ANFRAGE). RGB VERFÜGBAR AUF ANFRAGE (PREIS AUF ANFRAGE). SISTEMA LED MODULAR DE METAL BLANCO 1MT Y 2 MT DISPONIBLE, CON 50 LED/MT (CONECTOR MACHO/HEMBRA) Y ESCHERMO ACRILADO. MISURAS ESPECIALES SU PEDIDO EN MÚLTIPLOS DE 10 CM (COTIZACIÓN DE PRECIOS). DISPONIBLE RGB A PETICIÓN (COTIZACIÓN DE PRECIOS). SYSTEME D’ECLAIRAGE LED MODULAIRE EN METAL BLANC 1 MT ET 2 MT LONGUE, AVEC 50 LED/MT (CONNECTEUR MALE / FEMELLE) ET ECRAN ARYLIQUE. LONGUEURS PAR MULTIPLES DE 10 CM SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). RGB SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). /ОRУ Ь#АЯ 0 & /А LED 0% / &А А О'О + &А R 0#О 1/ 0 2/, + 1О/4 1& /ОRУ / 50 LED// ( #А @ # ^& 2 + / 2А%Ъ /О/) 0 Э12А#О/ 0% А120 А. +О%/О@#О 0%'О&О+ #0 # &А#RА2&#О'О 2А%/ 2А ^А'О/ 10 / ( #А 4О %А42О У). +О%/О@ # +А20А#& RGB ( #А 4О %А42О У).

XG1033-1 LED

TRACK 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm IP20

76

XM1033-ANG ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE (COPPIA SQUADRETTE) ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE (PAIR OF BRACKETS) ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAAR KLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL (PAR DE SOPORTES) ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL (PAIRE DE SUPPORTS) А1 УА2 R Я + 2&01А Ь#О'О У' А (4А2А 1О О1)

103 x 3

6

2 3/8”

40 1/2” x 1 1/5”

103

3

40 1/2”

1 1/5”

CM 12 X 12 4 3/4” X 4 3/4”

XM1033-C CAVO CM 7,5 CON CONNETTORE MASCHIO + FEMMINA (ROSSO/NERO) PER ANGOLI VERTICALI/ORIZZONTALI CM 7,5 CABLE WITH MALE + FEMALE CONNECTOR (RED/BLACK) FOR VERTICAL AND HORIZONTAL ANGLES CM 7,5 KABEL MIT MÄNNLICHEM STECKER UND WEIBLICHER BUCHSE (ROT/SCHWARZ) FÜR VERTICALEN UND HORIZONTALEN WINKEL CABLE 7,5 CM CON CONECTOR MACHO + HEMBRA (ROJO/ NEGRO) PARA LOS ÁNGULOS VERTICALES Y HORIZONTALES CABLE CM 7,5 AVEC CONNECTEUR MALE + FEMELLE (ROUGE/NOIR) POUR LES ANGLES VERTICAUX ET HORIZONTAUX 1А Ь 7,5 / 2А%Ъ /О/ ^& 2Ь/'# %RО (12А # /3 2# ) R Я + 2&01А Ь# Q/'О20%О#&А Ь# Q У' О+

XG1033-2 LED

TRACK 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm 2x 76 IP20

203 x 3

6

2 3/8”

80” x 1 1/5”

203

3

80”

1 1/5”

XM1033-S CAVO CM 50 CON CONNETTORE FEMMINA DI PARTENZA NECESSARIO DAL DRIVER AL SISTEMA CM 50 CABLE WITH STARTING FEMALE CONNECTOR REQUIRED FROM DRIVER TO SYSTEM CM 50 KABEL MIT WEIBLICHER AUSGANGSBUCHSE NOTWENDIG VOM DRIVER ZUR BLENDRAHMEN CABLE CM 50 CON CONECTOR HEMBRA DE SALIDA NECESARIO DESDE EL DRIVER HASTA EL SISTEMA CABLE CM 50 AVEC CONNECTEUR FEMELLE REQUIS DE DEPART DU DRIVER AU SYSTEME 1А Ь 50 / #А3А Ь# / '# %RО+ / 2А%Ъ /О/ # О QОR0/ R Я R2А + 2А 0 & /

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

XG1033-1TRACK

XG1033-2TRACK

SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1MT ONLY WHITE METAL TRACK - 1MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1MT &О Ь1О @ О 0% О'О / &А А - 1/

SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 2MT ONLY WHITE METAL TRACK - 2MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 2MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 2MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 2MT &О Ь1О @ О 0% О'О / &А А - 2/

XM150/24 DRIVER 150W 24V

589


ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES

GIUNZIONE LINEARE (CONNESSIONE ELETTRICA MASCHIO/FEMMINA) LINEAR JUNCTION (ELECTRIC MALE / FEMALE CONNECTION) GIUNZIONE 90° PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO + XM1033-C 90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION + XM1033-C

GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO + XM 1033-ANG + XM1033-C 90° WALL TO CEILING JUNCTION + XM 1033-ANG + XM1033-C

590


591


592


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XM1015 (426x88x74mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1015

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

36

37

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

9 x 43 3 1/2” x 17”

6 x 24

28 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 39 40 XM4.0 LAMPHOLDER 41 XM5/350 LED XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

42

16 1/2”

EXAMPLE OF BULB

2 3/8” x 6 1/2”

8

7,5

3 1/4”

3”

593

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


594


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0 0 А1 УА2 Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XGQ1016

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

1

2

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/

3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

18 x 18 7” x 7” 11 x 11

19

7 1/2”

6”

15

17

6 3/4”

8,7

3 1/2”

4 1/4” x 4 1/4”

17 6 3/4”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

595

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


596


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А

XGQ1022

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO ADJUSTABLE WHITE METAL DOWNLIGHT INCLUDED INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO ORIENTABLE EN METAL BLANCO INCLUIDO AVEC SPOTLIGHT ORIENTABLE EN METAL BLANC + 1О/4 1& 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

14

18 x 18 7” x 7”

11 x 11

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

17

6 3/4”

6”

15

13

5 1/8”

11,5

4 1/2”

17

6 3/4”

6

2 3/8”

EXAMPLE OF BULB

4 1/4” x 4 1/4”

17 6 3/4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

597

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


598


XGQ1017

XGQ1017 LED

INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/

INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 12 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0

XGQ1017 HI

70W RX7s HCI/HQI IP20

49

XGQ1017 FLUO

2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20

46

47

XGQ1017 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20

48

+ 1h emergency

45

11

34,5 x 34,5 13 1/2” x 13 1/2” 19,5 x 19,5

20

7 3/4”

33,5

13 1/8”

12

4 3/4”

7 3/4” x 7 3/4”

33,5 13 1/8”

INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT

XGQ1017 LED

4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm IP20

80

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

XM35/700 DRIVER

INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1& 34,5 x 34,5 13 1/2” x 13 1/2” 19,5 x 19,5

16

6 1/4”

33,5

13 1/8”

12

4 3/4”

7 3/4” x 7 3/4”

33,5 13 1/8”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А

599

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


600


INCASSO IN GESSO FISSO CON SCHERMO IN ACRILICO FIXED PLASTER LIGHT WITH ACRYLIC SCREEN FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT AKRYLGLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON ESCHERMO ACRILADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC ECRAN ACRYLIQUE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А Э12А#О/ 0% А120 А

XGQ1018 FLUO 4x 36W 2G11 IP20

43

XGQ1018 FLUO-EM 4x 36W 2G11 IP20

+ 1h emergency

42

20

29 1/8”

75 x 75 29 1/2” x 29 1/4”

74 29 1/8”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А

601

7 3/4”

9

61 x 61 24” x 24”

3 1/2”

74

UTILIZZARE I GANCI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOOKS IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENSHAKEN ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS GANCHOS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES CROCHETS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE R Я 4ОR+ ^0+А#0Я 0 4О Ь%О+А&Ь 12Ю10 А2/А&У2

INCLUSO REATTORE ELETTRONICO ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


602


THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XGQ1019

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

10 x 10 4” x 4”

14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

6x6

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

5”

12,5

10,5

4 1/8”

8,5

3 3/8”

7

2 3/4”

9,7

3 3/4”

3

1 1/8”

EXAMPLE OF BULB

2 3/8” x 2 3/8”

9,7 3 3/4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

603

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.


604


THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XGR1020

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

Ø 10 Ø 4”

14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

Ø6

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

12

4 3/4”

4”

10

8

4 3/4”

6,5

2 1/2”

1”

2,5

EXAMPLE OF BULB

Ø 2 3/8”

Ø 9,7 3 3/4”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

605

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.


606


THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XGR1021

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

14 x 14 5 1/2” x 5 1/2”

14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

Ø9

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

6”

15

13

5 1/8”

11

4 1/4”

9,5

3 3/4”

13

5 1/8”

5

2”

EXAMPLE OF BULB

Ø 3 1/2”

13 5 1/8”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

607

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.


608


REGISTERED DESIGN

WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER 0% '04 А LED

XM1023 (149x108x60mm) XM1024 (173x108x60mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGR1023

4000K 1,2W 350mA 73lm IP20

44

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&

XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)

11 x 15 4 1/4” x 6” Ø6

14

5 1/2”

Ø 2 3/8”

10

5

4”

2”

DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES

XGR1024

4000K 1,2W 350mA 73lm IP20

44

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&

XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)

11 x 17,5 4 1/4” x 6 3/4” 6 x 10

16,5

6 1/2”

2 3/8” x 4”

10

5,5

4”

2 1/8”

DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES0

609

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


610


611


612


REGISTERED DESIGN

WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER 0% '04 А LED

XM1025 (170x90x60mm) XM1026 (149x108x60mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1025

4000K 1,2W 350mA 73lm IP20

44

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&

XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)

9 x 17,5 3 1/2” x 6 3/4” 4x9

16,5

6 1/2”

1 1/2” x 3 1/2”

8

6

4 3/4”

2 3/8”

DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES

XGQ1026

4000K 1,2W 350mA 73lm IP20

44

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&

XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)

11 x 15,5 4 1/4” x 6 1/8” 6x6

14,5

5 3/4”

2 3/8” x 2 3/8”

10

5,5

4”

2 1/8”

DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES0

613

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


614


XGR1027 È VENDUTO CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3 ; XGR1028 CON G53 (QR111) . LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI E/O I VARI OPTIONALS SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. XGR1027 IS SOLD WITH GU5,3 FITTINGS; XGR1028 IS SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY AND/OR THE OPTIONALS SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

XGR1027 WIRD MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT; XGR1028 WIRD MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN UND/ODER DIE OPTIONALS WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT. XGR1027 SE VENDE CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE; XGR1028 SE VENDE CON ALIMENTACIONES G53 (QR111). LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES Y/O LOS OPTIONALS SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

LES PRODUITS XR1027 SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE; LES PRODUITS XR1028 SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU53 (QR111). ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS ET/OU LE OPTIONALS SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. XGR1027 1О/4 1&У & Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3; XGR1028 G53 (QR111). 1О/4О# #& R Я R2У'0Q +А20А#&О+ 0 А1 УА2 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А

XGR1027

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)

19 x 19 7 1/2” x 7 1/2” Ø9

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

19

14

7 1/2”

17

6 3/4”

6”

15

13,5

7”

5 1/4”

18 9

3 1/2”

EXAMPLE OF BULB

Ø 3 1/2”

XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8

18 7”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) + & 2/0#А Ь# О1

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

XGR1028

MAX 75W G53 12V QR111 IP20

35

XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10

+ ELECTRIC OPTIONS

IP20 29 x 29 11 1/2” x 11 1/2” Ø 13

IP40

73

7 3/4”

19,5

7 3/4”

19,5

6 1/8”

15,5

28

11”

9

3 1/2”

EXAMPLE OF BULB

Ø 5 1/8”

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У): 615

34

XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile

28 11”

CON PORTALAMPADA QR111 WITH LAMPHOLDER QR111 MIT FASSUNG QR111 CON PORTALÁMPARAS QR111 AVEC DOUILLE QR111 4А&2О#О/ QR111 CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1) WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1) MIT FASSUNG GX10 (XM4.1) CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1) AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1) 4А&2О#О/ GX10 (XM4.1)

CON LED (XM111) WITH LED (XM111) MIT LED (XM111) CON LED (XM111) AVEC LED (XM111) LED (XM111)

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


616


617


618


I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10

INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А

XM1030 (121x121x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGR1030

XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

12

13

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 12,8 x 12,8 5” x 5”

14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

Ø9

6”

15

13

5 1/8”

11

4 1/4”

9,5

3 3/4”

11,8

4 3/4”

5

2”

EXAMPLE OF BULB

Ø 3 1/2”

11,8 4 3/4”

XGR1030-2

2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK

18

19

+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 25 x 14 10” x 5 1/2”

20 2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)

9 x 20

MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):

15,5

6 1/8”

13,5

5 1/4”

4 1/2”

4” 11,5

10

13

5 1/8”

5

2”

EXAMPLE OF BULB

3 1/2” x 7 3/4”

24 6 1/2”

CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)

CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1

CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)

CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1

619

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


620


XM1031 (410x310x70mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.

XGQ1031

26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20

75a

75b

75c

41 x 31

30

11 3/4”

9

3 1/2”

16” x 12 1/4”

40 15 3/4”

INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT

621

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

REGISTERED DESIGN

INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/


622


DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ ENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO ENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE + &2А0+А / + &0 Ь#01 2А/1О 0% '04 А 0 4О+О2О&# / 4О&О/ AR111, + & 2 / &А 01. +#У&2 ##ЯЯ &2У1&У2А 3 2#АЯ 0 0 АЯ

XGQ1034-1 WHI XGQ1034-1 BLA

MAX 75W G53 12V QR111 IP20

35

XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10

+ ELECTRIC OPTIONS

20

7 3/4”

12

4 3/4”

EXAMPLE OF BULB

CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/

IP20

34

XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40

15 x 15

21 x 21

6” x 6”

8 1/4” x 8 1/4”

73

20 7 3/4”

XGQ1034-2 WHI XGQ1034-2 BLA

MAX 2x75W G53 12V QR111 IP20 2x 35 2x (XM4.1) LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20 2x

+ ELECTRIC OPTIONS

20

7 3/4”

12

4 3/4”

EXAMPLE OF BULB

CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/

34

2x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40 2x 73

30 x 15

36 x 21

11 3/4” x 6”

14 1/4” x 8 1/4”

35 13 3/4”

623

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.


624


DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ ENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO ENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE + &2А0+А / + &0 Ь#01 2А/1О 0% '04 А 0 4О+О2О&# / 4О&О/ AR111, + & 2 / &А 01. +#У&2 ##ЯЯ &2У1&У2А 3 2#АЯ 0 0 АЯ

XGQ1034-3 WHI XGQ1034-3 BLA

MAX 3x75W G53 12V QR111 IP20 3x 35 3x (XM4.1) LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20 3x

+ ELECTRIC OPTIONS

20

7 3/4”

12

4 3/4”

EXAMPLE OF BULB

CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/

34

3x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40 3x 73

44 x 15

50 x 21

17 1/4” x 6”

19 3/4” x 8 1/4”

49 19 1/4”

625

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.


626


DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.

LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.

THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.

LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.

А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.

REGISTERED DESIGN

I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.

LAMPADA IN GESSO COMPLETA DI FARETTO AR111 ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT LEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS LÁMPARA EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ AR111 0% О'О / &А А

XGR1036

MAX 75W G53 12V QR111 IP20

+ ELECTRIC OPTIONS

35

XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20

34

XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40

73

Ø 15

6”

15

EXAMPLE OF BULB

Ø 6”

Ø 50 Ø 19 3/4”

627

CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639


ACCESSORI


Decentramento M79D

OFFSET DEZENTRIERUNG DESCENTRADO DECENTRAGE

R #&2А 0%А 0Я

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

M75D GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

M7533 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

M7532

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

M7533/1

M7533/2

M7533/3

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

M7532/1

M7901

M7532/2

M7532/3

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

M7901/1

M7933

M7901/2

M7901/3

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

M7933/1

M7932

M7933/2

M7933/3

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

M7932/1

M7922

M7932/2

M7932/3

Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

M7922/1 629

M7922/2

M7922/3


2 1/2”

M8901-42 M8933-42

6,5

M89

42

MAX 3 LIGHTS

Barra in bianco o grigio metallizzato.

16 1/2”

Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод

White or metallized grey track. Schiene in weiß oder graumetallic. Barra en blanco o gris metalizado.

6,5

M8901-76 M8933-76

^ина, цвет серый металлик или белый.

2 1/2”

Barre en blanc ou gris métallisé. 76 30”

MAX 5 LIGHTS

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

M8901-25 M8933-25

25

01

9 7/8”

Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод

MAX 6 LIGHTS 42

33

M120

M120 01 M120 33

Barra in bianco o grigio metallizzato con speciali liste in policarbonato copriforo adattabile a svariati modelli del nostro catalogo.

Da ordinare con accessori CE o CA To be ordered with CE or CA details Mit CE oder CA Detail bestellen De ordenar con accesorios CE o CA A ordonner avec des accessories CE ou CA %аказывать вместе с аксессуарами или А

6

Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод

21/4”

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

120 47 1/4”

White or metallized grey track with special polycarbonate strips to cover holes. Adjustable to various series of our collections.

16 1/2”

CE Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод

Schiene in weiß oder graumetallic mit speziellen Abdeckungsleisten aus Polycarbonat, geeingnet für verschiedene Artikel unserer Kollektion.

ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CE ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CE DETAIL VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CE DETAIL ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CE ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CE /ОR 0 О+/ &0/ /120 0 4О Ь%О+А#0 /

Barra en blanco o gris metalizado con listas especiales de policarbonato cubre agujeros adaptable a diversos modelos de nuestro catálogo. Barre en blanc ou gris métallisé avec baguettes spéciales en polycarbonate cache adaptable à différents modèles dans notre catalogue.

CANDLE, DOMINO, DOMINO INOX, FLORAL 20, JAZZ, RING, RING INOX, TILLY, TOURBILLON 16, TRACK, WAVE, WILLY 16

^ина, цвет серый металлик или белый, со специальными заглушками пластинами из поликарбоната. овместима с различными моделями каталога.

Accessorio per sospensioni con cavo in acciaio Detail for stainless steel cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stahlseil Detalle por suspensión con cable de acero Acessoire pour suspension avec fil en acier Аксессуар для подвеса с использованием стального троса

01

33

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

CA

ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CA ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CA DETAIL VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CA DETAIL ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CA ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CA /ОR 0 О+/ &0/ /120 0 4О Ь%О+А#0 / А

ALVI, BLOW, BLOW MINI, DELPHINA, DREAMY, FLORAL 40, SPYRA 35, TOURBILLON 30, TWISTER 35, WILLY 40 630


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

XM2 35W GU5,3 12V

1

H[m]

D[m]

MaxLux

36°

MedLux Alpha=20.5°+20.5°

Angoli Gamma

0.75

378

180˚

120˚

200

105˚ 1.00

1.50

94

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

0.75

602

3.00

2.24

42

24

4.00

2.99

24

14

G=0.0

200

75˚

5.00

3.74

15

2.00

60˚

1.50

150

3.00

2.24

67

38

4.00

2.99

38

22

200

75˚

86

XM3 50W GU10 230-240V

3

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=22.8°+22.8°

15˚

0.84

331

180˚

120˚

150

1.68

83

3.00

2.52

37

21

4.00

3.36

21

12

24

D[m]

MaxLux

150

75˚

G=0.0

Angoli Gamma

0.69

942

2.00

60˚

5.00

4.21

13

XM4.0 35W HI GX10

5

H[m]

D[m]

MaxLux

30˚

7

15˚

1.38

235

2.07

105

60

4.00

2.76

59

34

90˚ 200

75˚

136

3.00

0.69

1978

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

200

1.38

494

3.00

2.07

220

127

4.00

2.76

124

71

3.44

38

D[m]

MaxLux

45˚

200

75˚

Angoli Gamma

0.67

996

5.00

3.44

79

2.00

60˚

XM2 50W GU5,3 12V

7

H[m]

D[m]

MaxLux

15˚

1.34

249

2.02

111

71

4.00

2.69

62

40

90˚ 250

75˚

160

3.00

0.67

1584

5.00

Angoli Gamma

180˚

120˚

400

1.34

396

254

2.02

176

113

4.00

2.69

99

64

H[m]

40

30˚

26

D[m]

MaxLux

0.56

1227

400

75˚

75˚

800

60˚

15˚

G=0.0 MedLux Alpha=15.6°+15.6° Max non a G

Angoli Gamma

5.00

3.36

63

XM4.0 20W HI GX10

9

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

0.77

1496

15˚

2000 0˚ 15˚

cd 30˚

Angoli Gamma

180˚

120˚

400

105˚

1.12

307

192

3.00

1.68

136

85

4.00

2.24

77

48

90˚ 300

75˚

1.54

374

3.00

2.31

166

101

4.00

3.08

93

57

2.80

49

400

75˚

800

60˚

D[m]

MaxLux

1.00

0.76

2986

60˚

15˚

5.00

11

3.85

60

15˚

2000 0˚ 15˚

cd 30˚

Angoli Gamma

5.00

13.07

11

2

10.45

17

180˚ 150

150˚

120

2.00

1.52

747

2.29

332

198

4.00

3.05

187

111

90˚ 700

75˚

446

3.00

3.81

119

D[m]

MaxLux

45˚

31

30˚

0.67

736

6

2.00

5.23

69

14

1.00

2.61

276

57

120˚

60

105

105˚

30

15˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=20.1°+45.6°

G=24.0

Angoli Gamma

30 45˚

631

180˚

120˚

250

90˚ 2.00

1.34

184

105˚

473

118

3.00

2.02

82

53

4.00

2.69

46

30

90˚

60˚

cd 30˚

90˚ 400

75˚

800

60˚

75˚ 60˚

1200

90˚ 75˚

45˚

3500 0˚ 15˚

36°

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

135˚

120˚

60˚

2800

90 7.84

75˚

1400

60˚

71

XM2 35W GU5,3 12V

H[m]

1.00

135˚ 3.00

105˚

90˚

12

4

120˚

1783

105˚ 4.00

180˚ 700

105˚

5.00

1h emergency 1x32W G24 q-3 230-240V Angoli Gamma

cd 30˚

2100 45˚

1600

30˚

36

45˚

1500 0˚ 15˚

40°

G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G

1200 45˚

60˚

1200

30˚

31

XM4.0 35W HI GX10

H[m]

45˚

90˚

75˚

227

75˚

600

60˚

105˚

908 90˚

2.00

105˚

768

2.00

10 G=0.0

120˚

90˚

5.00

40°

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

180˚

900 45˚

1600

30˚

41

cd 30˚

300

1200 45˚

45˚

1250 0˚ 15˚

35°

90˚

60˚

60˚

1000

105˚ 1.00

90˚

3.00

3.36

45˚

105˚

1018

2.00

75˚

500

60˚

XM3 50W GU10 230-240V

8

105˚ 1.00

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

36°

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

105˚

640

750 45˚

800

30˚

46

120˚

250

600 45˚

180˚

90˚

75˚

400

15˚

105˚ 1.00

45˚

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

36°

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

90˚

60˚

60˚

800

30˚

22

XM2 35W GU5,3 12V

H[m]

1140

285

75˚

400

60˚

105˚

90˚ 2.00

5.00

6

105˚ 1.00

cd/klm 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=19.0°+19.0°

105˚

543

600 45˚

600 750 0˚

120˚

200

450 45˚

180˚

90˚

75˚

300

15˚

105˚ 1.00

45˚

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=19.0°+19.0°

90˚

60˚

60˚

800

30˚

14

XM4.0 20W HI GX10

H[m]

185

46

3.74

45˚

105˚

90˚ 2.00

5.00

4 Angoli Gamma 105˚

1.00

cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚

35° G=0.0

75˚

400

60˚

600 45˚

800

30˚

9

105˚ 90˚

600 45˚

120˚

200

90˚

75˚

400

180˚

344

90˚

60˚

Angoli Gamma 105˚

216

54

36°

MedLux Alpha=20.5°+20.5°

105˚

90˚ 2.00

XM2 50W GU5,3 12V

2 G=0.0

45˚

1600

75˚ cd/klm 45˚ 60˚

5.00

3.36

29

19

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

45˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

13

XM2 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

36°

14

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

Angoli Gamma

1.00

0.67

1173

180˚

120˚

250

105˚

1.34

293

753

3.00

2.02

130

84

4.00

2.69

73

47

MaxLux

1.00

0.56

1033

35°

MedLux Alpha=15.7°+15.7°

G=0.0

400

75˚

800

60˚

60˚

Angoli Gamma

5.00

15

3.36

47

XM4.0 20W HI GX10

H[m]

D[m]

MaxLux

15˚

2.00

1.12

258

1.68

115

71

4.00

2.24

65

40

500

75˚

160

3.00

0.77

1106

Angoli Gamma

180˚

120˚

250

1.54

276

672

3.00

2.31

123

75

4.00

3.08

69

42

2.80

41

D[m]

MaxLux

45˚

250

75˚

75˚

500

60˚

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

2213

5.00

17

3.85

44

15˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

2.00

1.52

553

2.29

246

147

4.00

3.05

138

83

90˚ 250

75˚

330

3.00

5.00

XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=0.0

Angoli Gamma

0.51

902

120˚

200

105˚ 1.00

18 180˚

1.02

225

564

3.00

1.53

100

63

4.00

2.04

56

35

3.81

89

D[m]

MaxLux

45˚

200

75˚

75˚

400

60˚

15˚

Angoli Gamma

1475

5.00

19

2.55

36

2x (XM2) 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

30˚

23

15˚

2.00

1.34

369

2.02

164

105

4.00

2.69

92

59

90˚ 400

75˚

237

3.00

0.67

2350

5.00

20 Angoli Gamma

180˚

120˚

400

105˚ 1.00

cd 30˚

36°

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

1.34

587

377

2.02

261

168

4.00

2.69

147

94

3.36

59

45˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=15.8°+15.8°

400

75˚

75˚

800

60˚

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

1933

5.00

21

3.36

94

2x (XM4.0) 20W HI GX10

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

0.77

2213

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

2.00

1.13

483

295

3.00

1.70

215

131

4.00

2.27

121

74

22

G=0.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

250

105˚

90˚ 400

75˚

1.54

553

3.00

2.31

246

149

4.00

3.08

138

84

2.83

77

250

75˚

500

60˚

D[m]

MaxLux

1.00

0.76

4434

60˚

15˚

5.00

23

3.85

89

Angoli Gamma

15˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=0.0

Angoli Gamma

2.00

1.52

1109

0.51

1803

2.29

493

294

4.00

3.05

277

165

1.02

451

1128

282

3.00

1.53

200

125

4.00

2.04

113

71

3.81

177

250

3x (XM2) 35W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

400

75˚

800

60˚

30˚

15˚

0.67

2210

Angoli Gamma

5.00

2.55

72

45

30˚

632

15˚

180˚

120˚

400

90˚ 2.00

1.34

552

105˚

1419

355

3.00

2.02

246

158

4.00

2.69

138

89

90˚ 400

75˚

800

60˚

75˚ 60˚

1200 45˚

1600 2000 0˚ 15˚

45˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

36°

1200 45˚

60˚

1000

105˚ 1.00

75˚

45˚

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

90˚

60˚

75˚

500

60˚

106

105˚

90˚ 2.00

105˚ 90˚

75˚

662

3.00

24 120˚

400

105˚ 1.00

180˚

120˚

90˚

5.00

2x (XM5/350) LED 4000°K 2x4,8W 350mA 40° 2x340lm

H[m]

180˚ 250

105˚ 2647

750 45˚

1000

30˚

54

45˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

40°

G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G

750 45˚

60˚

1600

30˚

47

2x (XM4.0) 35W HI GX10

H[m]

45˚

90˚

75˚

336

75˚

800

60˚

105˚

1344 90˚

2.00

5.00

40°

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

105˚

90˚

1200 45˚

1600

30˚

60

120˚

1180

1200 45˚

180˚ 400

105˚ 0.57

45˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

35°

90˚

60˚

60˚

1600

30˚

38

2x (XM3) 50W GU10 230-240V

1.00 90˚

3.00

75˚

800

60˚

105˚

1509

2.00

105˚

90˚

1200 45˚

800 1000 0˚ 15˚

120˚

947

600 45˚

180˚ 400

105˚ 0.67

45˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

36°

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

90˚

60˚

60˚

1000

30˚

53

2x (XM2) 35W GU5,3 12V

H[m]

1.00

141

75˚

500

60˚

105˚

90˚ 2.00

105˚

90˚

750 45˚

1000

30˚

27

120˚

1321

750 45˚

180˚ 250

105˚ 0.76

45˚

cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=20.9°+20.9°

90˚

60˚

60˚

2000

30˚

26

XM4.0 35W HI GX10

H[m]

1.00

168

75˚

1000

60˚

105˚

90˚ 2.00

5.00

16 G=0.0 105˚

1.00

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

105˚ 90˚

1500 45˚

1600

30˚

30

120˚

90˚

1200 45˚

180˚ 500

105˚ 638

90˚

75˚

188

D[m]

105˚

90˚ 2.00

XM3 50W GU10 230-240V

H[m]

cd 30˚

5.00

3.36

88

57

45˚

1600

30˚

15˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

45˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

25

3x (XM2) 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

0.67

3520

36°

26

G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G

Angoli Gamma

180˚

120˚

400

105˚

1.34

880

3.00

2.02

391

251

4.00

2.69

220

141

MaxLux

1.00

0.57

2897

MedLux Alpha=15.8°+15.8°

35° G=0.0

400

75˚

800

60˚

60˚

Angoli Gamma

5.00

27

3.36

141

3x (XM4.0) 20W HI GX10

H[m]

D[m]

MaxLux

15˚

2.00

1.13

724

1.70

322

196

4.00

2.27

181

111

400

75˚

442

3.00

0.77

3322

Angoli Gamma

180˚

120˚

250

1.54

830

2017

3.00

2.31

369

224

4.00

3.08

208

126

2.83

116

45˚

D[m]

MaxLux

250

75˚

75˚

500

60˚

15˚

Angoli Gamma

6652

5.00

29

3.85

133

15˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

2.00

1.52

1663

2.29

739

441

4.00

3.05

416

248

90˚ 250

75˚

993

3.00

5.00

3x (XM5/350) LED 4000°K 3x4,8W 350mA 40° 3x340lm

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=0.0

Angoli Gamma

0.51

2705

30 120˚

600

105˚ 1.00

180˚

1.02

676

1692

3.00

1.53

301

188

4.00

2.04

169

106

3.81

266

D[m]

MaxLux

45˚

600

75˚

75˚

1200

60˚

15˚

G=41.0

Angoli Gamma

694

5.00

31

2.55

108

XM2 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

30˚

68

15˚

2.00

1.66

174

2.50

77

38

4.00

3.33

43

22

90˚ 700

75˚

87

3.00

0.83

1106

5.00

32 G=41.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

700

105˚ 1.00

cd 30˚

36°

MedLux Alpha=14.5°+9.2°

1.66

277

138

2.50

123

61

4.00

3.33

69

34

4.16

28

45˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=8.9°+15.8°

700

75˚

75˚

1400

60˚

15˚

G=47.0

Angoli Gamma

461

5.00

33

4.16

44

15˚

cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚

2.00

1.75

115

62

3.00

2.62

51

27

4.00

3.49

29

15

5.00

XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=45.0

Angoli Gamma

1.00

1.09

388

34 180˚

120˚

250

105˚

90˚ 500

75˚

2.18

97

184

3.00

3.27

43

20

4.00

4.36

24

11

4.36

18

250

75˚

500

60˚

D[m]

MaxLux

1.00

0.41

27868

60˚

15˚

5.00

35

5.45

16

G=0.0

Angoli Gamma

XM2 75W G53 12V QR111

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=11.1°+11.1°

15˚

0.39

5427

cd 30˚

180˚

120˚

1500

2.00

0.81

6967

0.79

1357

878

1.22

3096

1307

4.00

1.62

1742

735

3.00

1.18

603

390

4.00

1.58

339

219

2.03

1115

2000

XM2 35W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

1500 3000

75˚ 60˚

45˚

15˚

G=75.0

Angoli Gamma

36

5.00

1.97

217

140

6000

30˚

633

15˚

cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚

180˚

120˚

800

105˚ 4.02

45˚

cd/klm 10000 0˚ 15˚ 30˚

36°

90˚ 2.00

8.03

9

105˚

12

3

3.00

12.05

4

1

4.00

16.06

2

1

90˚ 800

75˚

1600

60˚

4500 45˚

60˚

8000

30˚

MedLux Alpha=6.1°+7.7°

105˚ 1.00

75˚

75˚

4000

60˚

471

90˚

60˚

105˚ 90˚

75˚

2941

3.00

5.00

3512 90˚

2.00

120˚

90˚

36 Angoli Gamma 105˚

1.00

1250 0˚ 15˚

24° G=0.0

180˚ 2000

105˚ 11765

6000 45˚

1000

30˚

7

45˚

cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

24°

MedLux Alpha=11.5°+11.5°

750 45˚

60˚

2000

30˚

10

XM4.1 70W HI GX10

H[m]

45˚

90˚

75˚

46

75˚

1000

60˚

105˚

90˚ 2.00

105˚

90˚

1500 45˚

2800

30˚

22

120˚

247

2100 45˚

180˚ 500

105˚ 0.87

45˚

cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚

35°

90˚

60˚

60˚

2800

30˚

14

XM3 50W GU10 230-240V

1.00 90˚

3.00

75˚

1400

60˚

105˚

551

2.00

105˚

90˚

2100 45˚

2400 3000 0˚ 15˚

120˚

346

1800 45˚

180˚ 700

105˚ 0.83

45˚

cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚

36°

MedLux Alpha=14.5°+9.2°

90˚

60˚

60˚

1000

30˚

159

XM2 35W GU5,3 12V

H[m]

1.00

423

75˚

500

60˚

105˚

90˚ 2.00

105˚

90˚

750 45˚

1000

30˚

81

120˚

3971

750 45˚

180˚ 250

105˚ 0.76

45˚

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

40°

G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G

90˚

60˚

60˚

1600

30˚

71

3x (XM4.0) 35W HI GX10

H[m]

1.00

504

75˚

800

60˚

105˚

90˚ 2.00

5.00

28

G=0.0 105˚

1.00

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=21.1°+21.1°

105˚ 90˚

1200 45˚

1600

30˚

90

120˚

90˚

1200 45˚

180˚ 400

105˚ 1768

90˚

75˚

565

D[m]

105˚

2261 90˚

2.00

3x (XM3) 50W GU10 230-240V

H[m]

75˚ 60˚

2400 45˚

5.00

20.08

1

0

45˚

3200

30˚

15˚

cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚

45˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

37

XM2 50W GU5,3 12V

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

4.02

58

36°

MedLux Alpha=6.1°+7.7°

38 G=75.0

Angoli Gamma

180˚

120˚

800

105˚

8.03

14

3.00

12.05

6

2

4.00

16.06

4

1

MaxLux

1.00

4.07

55

MedLux Alpha=6.4°+12.4°

35° G=74.0

800

75˚

1600

60˚

60˚

Angoli Gamma

5.00

39

20.08

2

XM4.0 20W HI GX10

H[m]

D[m]

MaxLux

15˚

2.00

8.15

14

12.22

6

2

4.00

16.29

3

1

600

75˚

4

3.00

4.26

75

Angoli Gamma

180˚

120˚

1500

8.52

27

19

3.00

12.78

8

3

4.00

17.04

5

2

20.36

2

D[m]

MaxLux

45˚

1500

75˚

75˚

3000

60˚

15˚

G=78.0

Angoli Gamma

158

5.00

41

21.30

3

15˚

cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚

2.00

8.52

39

12.78

18

6

4.00

17.04

10

4

90˚ 1500

75˚

14

3.00

5.00

XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=60.0

Angoli Gamma

1.00

2.54

175

42 180˚

120˚

250

105˚

5.07

55

44

3.00

7.61

19

6

4.00

10.14

11

3

21.30

6

45˚

250

75˚

75˚

500

60˚

15˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=54.6°+54.6°

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

43

12.68

7

2.81

529

15˚

1250 0˚ 15˚

cd 30˚

D[m]

MaxLux

2.00

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

2.81

2117

180˚

120˚

40

105˚

5.63

132

8.44

59

15

4.00

11.25

33

8

90˚ 40

75˚

34

5.63

529

136

8.44

235

60

4.00

11.25

132

34

14.06

21

45˚

40

75˚

75˚

80

60˚

15˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=5.5°+11.4°

G=64.0

Angoli Gamma

5.00

45

14.06

85

30˚

22

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

1.37

13

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

Angoli Gamma

1.00

2.70

293

180˚

120˚

40

105˚

2.75

3

2

3.00

4.12

1

1

5.39

81

73

4.00

5.49

1

0

40

75˚

3.00

8.09

33

9

4.00

10.78

18

5

40

75˚

80

60˚

60˚

6.86

1

30˚

0

15˚

5.00

47

13.48

12

30˚

3

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

D[m]

MaxLux

1.00

2.70

586

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

G=0.0

Angoli Gamma

G=0.0

Angoli Gamma

2.70

782

120˚

40

105˚ 1.00

180˚

5.39

195

217

54

2.00

5.39

147

8.09

65

18

4.00

10.78

37

10

90˚ 40

75˚

41

3.00

3.00

8.09

87

24

4.00

10.78

49

14

40

75˚

80

13.48

23

60˚

45˚

30˚

7

15˚

5.00

13.48

31

9

30˚

634

15˚

200 0˚

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

G=0.0

Angoli Gamma

2.70

1043

180˚

120˚

40

105˚

105˚

289 90˚

2.00

5.39

261

72

3.00

8.09

116

32

4.00

10.78

65

18

90˚ 40

75˚

75˚

80

60˚

60˚

120 45˚

160 200 0˚

60˚

160

120 45˚

75˚

80

60˚

2x 42W GX24 q-4

H[m]

1.00

75˚

105˚

90˚

90˚

60˚

120˚

163

105˚

90˚ 2.00

180˚ 40

105˚

48

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

2x 26W GX24 q-3

H[m]

5.00

2x 32W GX24 q-3

H[m]

200 0˚

120 45˚

160 200 0˚

60˚

160

120 45˚

75˚

80

45˚

90˚

75˚

20

105˚ 90˚

60˚

105˚

90˚ 2.00

120˚

7

2.00

46 G=0.0

180˚

90˚

5.00

1h emergency 1x26W G24 q-3

H[m]

cd/klm 15˚ 30˚

120 45˚

160 200 0˚

200 0˚

40

105˚

120 45˚

45˚

160

30˚

5

90˚

60˚

60˚

LED 4000°K 1,2W 350mA 73lm

1.00 90˚

3.00

75˚

80

60˚

105˚

544

2.00

105˚

136

3.00

44 MedLux Alpha=54.6°+54.6°

120˚

90˚

5.00

4x 36W 2G11

H[m]

180˚

120 45˚

1000

30˚

2

cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚

40

105˚

750 45˚

45˚

6000

30˚

2

90˚

60˚

60˚

1h emergency 1x36W 2G11

H[m]

1.00

14

75˚

3000

60˚

105˚

90˚ 2.00

105˚

90˚

4500 45˚

6000

30˚

1

120˚

57

4500 45˚

180˚ 1500

105˚ 4.26

45˚

cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=4.1°+6.6°

90˚

60˚

60˚

2400

30˚

1

XM4.0 35W HI GX10

H[m]

1.00

7

75˚

1200

60˚

105˚

90˚ 2.00

5.00

40 G=78.0 105˚

1.00

cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚

40°

MedLux Alpha=4.1°+6.6°

105˚ 90˚

1800 45˚

3200

30˚

1

120˚

90˚

2400 45˚

180˚ 600

105˚ 15

90˚

75˚

5

D[m]

105˚

20 90˚

2.00

XM3 50W GU10 230-240V

H[m]

cd/klm 15˚ 30˚

5.00

13.48

42

12

45˚

45˚

160

30˚

15˚

200 0˚

cd/klm 15˚ 30˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

49

70W RX7s HCI/HQI

H[m]

D[m]

MaxLux

50

G=0.0 MedLux Alpha=59.9°+59.9° Max non a G

Angoli Gamma

1.00

3.45

1134

180˚

120˚

25

105˚

6.90

283

288

3.00

10.35

126

32

4.00

13.80

71

18

MaxLux

1.00

4.93

134

MedLux Alpha=16.0°+50.1°

G=63.0

25

75˚

50

60˚

60˚

Angoli Gamma

5.00

51

17.25

45

30˚

12

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

2.00

9.87

33

14.80

15

2

4.00

19.74

8

1

50

75˚

4

3.00

5.00

32W GX24 q-4

H[m]

D[m]

MaxLux

52 MedLux Alpha=16.0°+50.1°

G=63.0

Angoli Gamma

1.00

4.93

178

180˚

120˚

50

105˚

9.87

45

21

3.00

14.80

20

2

4.00

19.74

11

1

24.67

5

45˚

50

75˚

75˚

100

60˚

15˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=16.0°+50.1°

G=63.0

Angoli Gamma

5.00

53

24.67

7

30˚

1

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

4.93

237

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=55.9°+55.9°

2.00

Angoli Gamma

1.00

2.95

436

180˚

120˚

25

105˚

9.87

59

5.90

109

111

14.80

26

3

4.00

19.74

15

2

50

3.00

8.85

48

12

4.00

11.80

27

7

24.67

9

45˚

25

75˚

75˚

50

60˚

15˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=55.9°+55.9°

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

55

14.75

17

30˚

4

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

2.95

877

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=55.9°+55.9°

2.00

Angoli Gamma

1.00

2.95

304

180˚

120˚

25

105˚

5.90

219

8.85

97

25

4.00

11.80

55

14

25

5.90

76

19

8.85

34

9

4.00

11.80

19

5

14.75

35

45˚

25

75˚

75˚

50

60˚

15˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=55.9°+55.9°

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

57

14.75

12

30˚

3

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

2.95

611

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=55.9°+55.9°

Angoli Gamma

1.00

2.95

172

180˚

120˚

25

105˚

5.90

153

39

3.00

8.85

68

17

5.90

43

44

4.00

11.80

38

10

25

75˚

3.00

8.85

19

5

4.00

11.80

11

3

25

75˚

50

60˚

60˚

14.75

24

30˚

6

15˚

5.00

59

14.75

7

30˚

2

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=15.5°+15.5°

D[m]

MaxLux

1.00

2.95

345

MedLux Alpha=55.9°+55.9°

G=0.0

Angoli Gamma

Angoli Gamma

1.00

0.56

2522

180˚

120˚

500

105˚

1.11

631

1540

385

2.00

5.90

86

8.85

38

10

4.00

11.80

22

5

90˚ 25

75˚

22

3.00

3.00

1.67

280

171

4.00

2.22

158

96

500

75˚

1000

14.75

14

60˚

45˚

5.00

2.78

101

62

30˚

4

15˚

635

15˚

2500 0˚ 15˚

125 0˚

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=17.1°+17.1°

G=0.0

Angoli Gamma

0.61

2167

180˚

120˚

500

105˚

105˚

1394 90˚

2.00

1.23

542

348

3.00

1.84

241

155

4.00

2.45

135

87

90˚ 500

75˚

75˚

1000

60˚

60˚

1500 45˚

2000

30˚

60˚

100

1500 45˚

75˚

50

60˚

75W GU10 HALOPAR 20

H[m]

1.00

75˚

105˚

90˚

90˚

60˚

120˚

88

105˚

90˚ 2.00

180˚ 25

105˚

60 G=0.0

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

2x24W/830 HO54SLS G5

H[m]

5.00

75W E27 HALOPAR 30

H[m]

125 0˚

75 45˚

100 125 0˚

60˚

100

75 45˚

75˚

50

45˚

90˚

75˚

11

105˚ 90˚

60˚

105˚

90˚ 2.00

120˚

155

2.00

58 G=0.0

180˚

90˚

5.00

24W/830 HO54SLS G5

H[m]

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

75 45˚

100 125 0˚

125 0˚

25

105˚

75 45˚

60˚

100

30˚

9

90˚

60˚

75˚

50

60˚

2x39W/830 HO54SLS G5

1.00 90˚

3.00

105˚ 90˚

75˚

56

105˚

77

2.00

120˚

223

3.00

56 G=0.0

180˚

90˚

5.00

39W/830 HO54SLS G5

H[m]

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

75 45˚

100 125 0˚

250 0˚

25

105˚

75 45˚

60˚

200

30˚

1

90˚

60˚

75˚

100

60˚

2x54W/830 HO54SLS G5

H[m]

1.00

28

105˚ 90˚

75˚

7

105˚

90˚ 2.00

120˚

28

3.00

54 G=0.0

180˚

90˚

5.00

54W/830 HO54SLS G5

H[m]

cd/klm 15˚ 30˚

150 45˚

200 250 0˚

250 0˚

50

105˚

150 45˚

45˚

200

30˚

1

90˚

60˚

60˚

42W GX24 q-4

H[m]

1.00

5

75˚

100

60˚

105˚

90˚ 2.00

105˚ 90˚

150 45˚

100 125 0˚

120˚

90˚

75 45˚

180˚ 50

105˚ 16

90˚

75˚

72

D[m]

105˚

90˚ 2.00

26W GX24 q-3

H[m]

cd 30˚

5.00

3.07

87

56

45˚

45˚

2000

30˚

15˚

2500 0˚ 15˚

cd 30˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

61

13W/830 T2

H[m]

D[m]

62

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=55.7°+55.7° Max non a G

Angoli Gamma

180˚

135˚

23W/830 T2

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

2.93

167

G=0.0 MedLux Alpha=55.7°+55.7° Max non a G

Angoli Gamma

150 1.00

2.93

96

39

120˚

100

105˚ 2.00

5.87

24

8.80

11

4

4.00

11.74

6

2

5.00

14.67

4

2

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

30˚

45˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

ES48W G9

H[m]

D[m]

MedLux Alpha=40.1°+40.1°

G=0.0

Angoli Gamma

42

180˚

135˚

1.69

373

153

2.00

3.37

93

38

120˚

120˚

17

3.00

8.80

19

8

4.00

11.74

10

4

5.00

14.67

7

3

90˚

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

150 45˚

30˚

15˚

5.06

41

17

4.00

6.74

23

10

5.00

8.43

15

6

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G

75˚

200

75˚

60˚

400

60˚

600

64b

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

80W/830 2G11

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

2.77

163

45

2.00

5.55

41

11

Angoli Gamma

Angoli Gamma

2.77

544

149

2.00

5.55

136

37

120˚

180˚

135˚

120˚

8.32

60

17

4.00

11.09

34

9

5.00

13.87

22

6

3.00

8.32

18

5

4.00

11.09

10

3

5.00

13.87

7

2

75˚

30

75˚

60˚

60

60˚

90

65a

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

ES80W R7s

H[m]

D[m]

MedLux Alpha=54.1°+54.1°

G=0.0

Angoli Gamma

75˚

30

75˚

60˚

60

60˚

30˚

15˚

2.76

195

53

2.00

5.53

49

13

120˚

180˚

135˚

120˚

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G

1.00

2.77

806

222

2.00

5.55

202

55

Angoli Gamma

120˚

8.29

22

6

4.00

11.06

12

3

5.00

13.82

8

2

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

150

66a

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

26W/830 G24 q-3

H[m]

D[m]

MaxLux

3.00

8.32

90

25

4.00

11.09

50

14

5.00

13.87

32

9

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

2.68

94

180˚

120˚

15

105˚

5.36

26

24

3.00

8.03

10

3

4.00

10.71

6

2

15

75˚

30

60˚

75˚

30

75˚

60˚

60

60˚

30˚

15˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=54.1°+54.1°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

2.76

390

105

2.00

5.53

97

26

120˚

60˚

5.00

66c

13.39

4

30˚

1

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

3.00

8.29

43

12

4.00

11.06

24

7

5.00

13.82

16

4

G=0.0

Angoli Gamma 105˚

1.00

2.68

466

180˚

120˚

15

105˚

15

75˚

127

2.00

3.00

5.36

8.03

116

52

32

14

D[m]

MaxLux

1.00

2.68

314

MedLux Alpha=53.2°+53.2°

10.71

29

8

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

13.39

19

5

636

15˚

75 0˚

15˚

180˚

cd/klm 30˚ 45˚

120˚ 105˚

90˚ 2.00

5.36

78

21

3.00

8.03

35

9

4.00

10.71

20

5

90˚ 15

75˚

75˚

30

60˚

60˚

13.39

13

45˚

30˚

3

45˚

60

15˚

75 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

80W/830 2G11

H[m]

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G

Angoli Gamma

180˚

135˚

60 2.68

314

85

120˚

2.00

5.36

78

120˚

40

105˚

20

21 90˚

60˚

45˚

60

30˚

15

105˚

105˚

30

45˚

105˚ 90˚

85

3.00

8.03

35

9

4.00

10.71

20

5

5.00

13.39

13

3

45 4.00

120˚

50

90˚

60˚

135˚

80W/830 2G11

H[m]

1.00 90˚ 75˚

180˚

150

67a

MedLux Alpha=53.2°+53.2°

cd/klm 30˚ 45˚

90˚

5.00

2x 54W/830 G5

H[m]

15˚

45 45˚

60 75 0˚

100

105˚

45 45˚

105˚ 90˚

2x ES80W R7s

90˚

75˚

6

120˚

30

45˚

105˚

90˚ 2.00

135˚

90

66b

MedLux Alpha=53.2°+53.2°

180˚

90˚

90˚

45˚

cd/klm 30˚ 45˚

60

105˚

105˚

50

90˚ 3.00

15˚

150

100

105˚

2x 54W/830 G5

H[m]

150 1.00

105˚

90

65b

MaxLux

120˚

90˚

45˚

90˚

45˚

135˚

90˚

105˚

30

90˚ 3.00

180˚

90

60

105˚

cd/klm 30˚ 45˚

30

90 1.00

15˚

60

105˚

64c

G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G

120˚

90˚

45˚

26W/830 G24 q-3

H[m]

105˚

200

90˚ 3.00

105˚

50

90

400

105˚

120˚

100

600 1.00

135˚

90˚

64a

MaxLux

5.87

90˚

150

63

120˚ 105˚

2.00

90˚ 3.00

69

105˚

50

10

180˚ 150

120˚

15˚

cd/klm 30˚

90˚

75˚

20

75˚

60˚

40

60˚

60 45˚

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

67b

2x 54W/830 G5

H[m]

D[m]

MaxLux

68a

G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G

Angoli Gamma

180˚

135˚

3x 30W E27 FLUO

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

2.66

730

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

Angoli Gamma

60 1.00

2.68

466

127

120˚

40

105˚ 2.00

5.36

116

8.03

52

14

4.00

10.71

29

8

5.00

13.39

19

5

75˚

20

75˚

40

60˚

60

68b

30˚

45˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

3x 100W E27 HALO

H[m]

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

183

180˚

135˚

2.66

565

166

2.00

5.32

141

42

120˚

120˚

54

3.00

7.97

81

24

4.00

10.63

46

13

5.00

13.29

29

9

90˚

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

150 45˚

30˚

15˚

7.97

63

18

4.00

10.63

35

10

5.00

13.29

23

7

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

150

68d

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

150W E27 HALO

H[m]

D[m]

MaxLux

1.00

2.66

192

57

2.00

5.32

48

14

Angoli Gamma

Angoli Gamma

2.66

368

108

2.00

5.32

92

27

120˚

180˚

135˚

120˚

3.00

7.97

21

6

4.00

10.63

12

4

5.00

13.29

8

2

7.97

41

12

4.00

10.63

23

7

5.00

13.29

15

4

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

150

68f

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

3x 100W E27 HALO

H[m]

D[m]

MaxLux

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

75˚

50

75˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

Angoli Gamma

2.66

974

287

2.00

5.32

243

72

180˚

135˚

120˚

2.66

753

222

2.00

5.32

188

55

120˚

120˚

7.97

84

25

4.00

10.63

47

14

5.00

13.29

30

9

3.00

7.97

108

32

4.00

10.63

61

18

5.00

13.29

39

11

75˚

50

75˚

60˚

100

60˚

150

69b

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

150W/NDL E27 HQI

H[m]

D[m]

MaxLux

Angoli Gamma

D[m]

MaxLux

2.25

2087

715

120˚

180˚

135˚

4.50

522

75˚

50

75˚

100

60˚

45˚

30˚

15˚

Angoli Gamma

1.00

2.25

1053

360

2.00

4.50

263

90

6.76

232

79

4.00

9.01

130

45

70b

11.26

83

29

60

75˚

60˚

120

60˚

30˚

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

3x 100W E27 HALO

H[m]

D[m]

MaxLux

3.00

6.76

117

40

4.00

9.01

66

23

5.00

11.26

42

14

Angoli Gamma

1.00

2.19

508

180˚

120˚

25

105˚

4.38

127

187

47

D[m]

MaxLux

1.00

2.19

657

3.00

6.56

56

21

4.00

8.75

32

12

25

75˚

50

75˚

60

75˚

120

60˚

45˚

30˚

15˚

Angoli Gamma

5.00

10.94

20

7

60˚

637

15˚

15˚

cd/klm 30˚ 45˚

180˚

120˚ 105˚ 90˚

4.38

164

61

25

75˚

6.56

73

27

4.00

8.75

41

15

125 0˚

75˚

50

60˚

60˚

75

5.00

10.94

26

45˚

30˚

10

45˚

100

15˚

125 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

23W E27 FLUO

H[m]

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

Angoli Gamma

2.19

173

180˚

120˚

25

105˚

105˚

64 90˚

2.00

4.38

43

16

3.00

6.56

19

7

4.00

8.75

11

4

90˚ 25

75˚

75˚

50

60˚

60˚

75 45˚

100

30˚

25

75 45˚

105˚ 90˚

242

3.00

1.00

75˚

120˚

60

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

90˚

60˚

135˚

3x 30W E27 FLUO

H[m]

105˚

90˚ 2.00

180˚

180

70c

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

cd/klm 30˚ 45˚

90˚

2.00

75˚

45˚

15˚

120

105˚

90˚

180 5.00

120˚

105˚

90˚ 3.00

90˚

60

179

105˚ 90˚

105˚ 120˚

120

105˚ 2.00

120˚

50

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G

180 1.00

135˚

70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI

H[m]

70a

G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G

180˚

150

90˚

45˚

cd/klm 30˚ 45˚

90˚

105˚

50

90˚ 3.00

15˚

180

100

105˚

100

105˚

150 1.00

105˚ 90˚

60˚

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

1.00

69a

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

120˚

50

4x 30W E27 FLUO

H[m]

90˚

45˚

135˚

150

105˚

50

90˚ 3.00

180˚

150

100

105˚

cd/klm 30˚ 45˚

100

150 1.00

15˚

90˚

68e

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

120˚ 105˚

90˚

45˚

23W E27 FLUO

H[m]

105˚

50

90˚ 3.00

105˚

50

150

100

105˚

120˚

100

150 1.00

135˚

90˚

68c

G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G

5.32

90˚

60˚

120˚ 105˚

2.00

90˚ 3.00

215

105˚

20

32

180˚ 150

120˚

cd/klm 15˚ 30˚

5.00

10.94

7

3

45˚

45˚

100

30˚

15˚

125 0˚

cd/klm 15˚ 30˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

70d

150W E27 HALO

H[m]

D[m]

MaxLux

70e

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

Angoli Gamma

1.00

2.19

331

180˚

120˚

25

105˚

4.38

83

122

3.00

6.56

37

14

4.00

8.75

21

8

MaxLux

1.00

2.19

876

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

25

75˚

50

60˚

60˚

Angoli Gamma

5.00

70f

10.94

13

30˚

5

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

2.00

4.38

219

6.56

97

36

4.00

8.75

55

20

25

75˚

81

3.00

5.00

4x 100W E27 HALO

H[m]

D[m]

MaxLux

71a

G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G

Angoli Gamma

1.00

2.19

677

180˚

120˚

25

105˚

4.38

169

250

3.00

6.56

75

28

4.00

8.75

42

16

10.94

35

45˚

25

75˚

75˚

50

60˚

15˚

D[m]

MaxLux

G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G

Angoli Gamma

5.00

71b

10.94

27

30˚

10

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

1.91

857

D[m]

MaxLux

2.00

Angoli Gamma

1.00

1.91

1699

180˚

120˚

40

105˚

3.82

214

3.82

425

688

5.74

95

39

4.00

7.65

54

22

40

3.00

5.74

189

76

4.00

7.65

106

43

9.56

34

45˚

40

75˚

75˚

80

60˚

15˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

72b

9.56

68

30˚

28

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

2.70

293

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

2.00

Angoli Gamma

1.00

2.70

391

180˚

120˚

40

105˚

5.39

73

8.09

33

9

4.00

10.78

18

5

40

5.39

98

27

8.09

43

12

4.00

10.78

24

7

13.48

12

45˚

40

75˚

75˚

80

60˚

15˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=53.4°+53.4°

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

73

13.48

16

30˚

4

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

2.70

521

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=13.3°+13.3°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

0.47

2608

180˚

120˚

5.39

130

36

3.00

8.09

58

16

0.95

652

1676

4.00

10.78

33

9

40

75˚

3.00

1.42

290

186

4.00

1.89

163

105

600

75˚

1200

60˚

5.00

74b

2.37

104

60˚

13.48

21

30˚

6

15˚

15˚

cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=17.8°+17.8°

D[m]

MaxLux

1.00

0.92

609

MedLux Alpha=24.8°+24.8°

G=0.0

Angoli Gamma

Angoli Gamma 105˚

1.00

0.64

1984

180˚

120˚

500

105˚

500

75˚

1199 90˚

2.00

1.28

496

300

3.00

1.92

220

133

4.00

2.56

124

75

1000

60˚

2.00

1.84

152

2.77

68

37

4.00

3.69

38

21

150

75˚

83

3.00

90˚

3.20

79

48

2000

30˚

638

15˚

75˚

300

60˚

4.61

24

45˚

60˚

30˚

13

cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

45˚

600

15˚

750 0˚

cd/klm 15˚ 30˚

26W/830 GX24 q-3

5.00

13.07

8

2

4.00

10.45

13

3

3.00

7.84

23

5

Angoli Gamma

180˚ 150

150˚

120 135˚

135˚ 90

60˚

2.00

5.23

52

11

1.00

2.61

207

43

120˚

60

120˚

105

30

105˚

45˚

30

75˚

90˚

90˚

75˚ 5.00

105˚

90˚

1500 45˚

120˚

331

90˚

75˚

180˚ 150

105˚

75a

G=0.0

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

75W GU10 HALOPAR 20

H[m]

5.00

LED 4000°K 10,8W 350mA 790lm

H[m]

200 0˚

450 45˚

2400

30˚

67

60˚

160

1800 45˚

75˚

80

45˚

90˚

75˚

419

105˚ 90˚

60˚

105˚

90˚ 2.00

120˚

145

2.00

74a

600

105˚

180˚

90˚

5.00

AR111 7 LED 4000°K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile

H[m]

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

120 45˚

160 200 0˚

200 0˚

40

105˚

120 45˚

60˚

160

30˚

3

90˚

60˚

75˚

80

60˚

42W/830 GX24 q-4

1.00 90˚

3.00

105˚ 90˚

75˚

20

105˚

108

2.00

120˚

81

3.00

72c G=0.0

180˚

90˚

5.00

32W/830 GX24 q-3

H[m]

45˚ cd/klm 15˚ 30˚

120 45˚

160 200 0˚

200 0˚

40

105˚

120 45˚

60˚

160

30˚

14

90˚

60˚

75˚

80

60˚

26W/830 GX24 q-3

H[m]

1.00

172

105˚ 90˚

75˚

87

105˚

90˚ 2.00

120˚

347

3.00

72a

G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G

180˚

90˚

5.00

150W/NDL E27 HQI

H[m]

cd/klm 15˚ 30˚

120 45˚

100 125 0˚

125 0˚

40

105˚

75 45˚

45˚

100

30˚

13

90˚

60˚

60˚

70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI

H[m]

1.00

62

75˚

50

60˚

105˚

90˚ 2.00

105˚ 90˚

75 45˚

100 125 0˚

120˚

90˚

75 45˚

180˚ 25

105˚ 323

90˚

75˚

30

D[m]

105˚

90˚ 2.00

4x 30W E27 FLUO

H[m]

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=20.1°+45.6°

G=24.0

60˚

45˚

cd/klm 45˚ 60˚


Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat

Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

]О&О/ &203 10 120+

75b

32W/830 GX24 q-3

5.00

13.07

11

2

4.00

10.45

17

4

3.00

7.84

31

6

2.00

5.23

69

14

1.00

2.61

276

57

75c Angoli Gamma

180˚ 150

150˚

120 135˚

42W/830 GX24 q-4

5.00

13.07

15

3

4.00

10.45

23

5

3.00

7.84

41

8

2.00

5.23

92

19

1.00

2.61

368

76

Angoli Gamma

180˚ 150

135˚

135˚

135˚

90

90

120˚

60

120˚

105

30

105˚

30

75˚

90˚

90˚

75˚ H[m]

76

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=20.1°+45.6°

G=24.0

60˚

45˚

Angoli Gamma

180˚

cd/klm 45˚ 60˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=39.0°+39.0°

G=0.0

40

105˚ 1.00

1.62

170

3.24

42

3.00

4.86

19

7

4.00

6.47

11

4

MaxLux

MedLux Alpha=20.1°+45.6°

40

75˚

80

60˚

60˚

105˚

30

75˚

G=24.0

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=11.3°+11.3°

90˚

60˚

G=0.0

45˚

Angoli Gamma

0.40

1964

5.00

78

8.09

7

30˚

2

15˚

cd/klm 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=11.3°+11.3°

G=0.0

Angoli Gamma

2.00

0.80

491

1.00

0.40

3928

180˚

120˚

1.20

218

132

4.00

1.60

123

74

500

0.80

982

2382

3.00

1.20

436

265

4.00

1.60

246

149

2.00

79

45˚

900

75˚

75˚

1800

60˚

15˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=11.3°+11.3°

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

80

2.00

157

0.40

5893

15˚

cd/klm 4500 0˚ 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=11.3°+11.3°

G=0.0

2.00

Angoli Gamma

1.00

0.40

4714

180˚

120˚

1000

0.80

1473

1.20

655

397

4.00

1.60

368

223

90˚ 1500

75˚

893

0.80

1179

715

1.20

524

318

4.00

1.60

295

179

2.00

236

45˚

1000

75˚

75˚

2000

60˚

15˚

H[m]

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=0.0

Angoli Gamma

5.00

82

2.00

189

0.51

1533

15˚

cd/klm 5000 0˚ 15˚ 30˚

D[m]

MaxLux

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=0.0

Angoli Gamma

1.00

0.51

3065

180˚

120˚

1.02

383

240

3.00

1.53

170

107

4.00

2.04

96

60

1.02

766

479

3.00

1.53

341

213

4.00

2.04

192

120

2.55

61

90˚ 400

75˚

700

75˚

1400

75˚ 60˚

45˚

5.00

2.55

123

77

2800

30˚

639

15˚

cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚

45˚

1600

30˚

15˚

D[m]

MaxLux

1.00

0.51

4598

MedLux Alpha=14.3°+14.3°

G=0.0

cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚

Angoli Gamma

180˚

120˚

1000

105˚ 90˚ 2.00

1.02

1149

105˚

2877

719

3.00

1.53

511

320

4.00

2.04

287

180

90˚ 1000

75˚

2000

60˚

2100 45˚

60˚

3x (XM5/700) LED 4000°K 3x8,4W 700mA 40° 3x580lm

H[m]

90˚

60˚

75˚

800

60˚

38

105˚

1918 90˚

2.00

105˚

959

2.00

83

700

105˚

120˚

90˚

5.00

2x (XM5/700) LED 4000°K 2x8,4W 700mA 40° 2x580lm

H[m]

180˚

1200 45˚

4000

30˚

114

cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚

400

105˚

3000 45˚

45˚

6000

30˚

143

90˚

60˚

60˚

XM5/700 LED 4000°K 8,4W 700mA 40° 580lm

1.00 90˚

3.00

75˚

3000

60˚

105˚

2859

2.00

105˚

3573

3.00

81

105˚

120˚

90˚

5.00

PIASTRA 12 LED 25,2W 700mA 40° 1540lm

H[m]

180˚

4500 45˚

3600

30˚

95

cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚

1500

105˚

2700 45˚

45˚

2000

30˚

48

90˚

60˚

60˚

PIASTRE 5 LED 4000°K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm

H[m]

1.00

596

75˚

1000

60˚

105˚

90˚ 2.00

105˚ 90˚

75˚

298

3.00

79

900

105˚

120˚

90˚

5.00

PIASTRE 5 LED 4000°K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm

H[m]

180˚

1500 45˚

160 200 0˚

cd/klm 45˚ 60˚

1191

120 45˚

500

105˚

90˚

75˚

16

120˚

30

PIASTRA 5 LED 4000°K 10,5W 700mA 40° 640lm

H[m]

1.00 90˚

2.00

D[m]

105˚

62

60

105

75˚

77 120˚

120˚

90˚

H[m]

4000°K 19,8W 24V 370lm 1mt 50 LED

H[m]

150˚

120

75˚ 60˚

3000 45˚

5.00

2.55

184

115

45˚

4000

30˚

15˚

cd/klm 5000 0˚ 15˚ 30˚

45˚


Lampadine LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES

А/4

HALO 12V GY 6,35 HALO G9 HALO B15D HALO E14 HALOLUX E14 HALO E27 HALO R7S 118 mm HALO R7S 78 mm HALO GU10 HALOPAR 20 GU10 HALOPAR 30 E27 HALO HI SPOT ES63 GU10 HALO GU5,3 12V HALO G53 12V QR111 INCANDESCENT E14 INCANDESCENT E27 INCANDESCENT E14 INCANDESCENT E27 INCANDESCENT ES E27 MINIGLOBE E27 Ø 95 mm MINIGLOBE E27 Ø 80 mm FLUO G24 Q-2 FLUO G24 Q-3 FLUO G24 Q-4 FLUO 2G11 FLUO E27 FLUO MICRO TWIST E27 FLUO GU10 FLUO FC T5 FLUO G5 FLUO T2 METAL HALIDE HCI / HQI HI GX10 HI GX10 BRITESPOT ES111 HCI / HQI Rx7S LED GU10 LED LED AR111

640


Legenda colori vetri GLASSES COLOUR CHART GLÄSER FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES VIDRIOS LEGENDE COULEURS VERRES

4 2 3 #Ь + &О+ & 1 А

VENEZIANI

INCASSI

VETRO SOFFIATO BLOWN GLASS MONDGEBLASENES GLAS VIDRIO SOPLADO VERRE SOUFFLE У !О" #"$%О

VETRO COLATO HAND-CRAFTED PLATE GLASS HANDGEARBEITETES GLAS VIDRIO COLADO VERRE COULE %&#О" #"$%О

WHI

WHI

CRI

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О

CRISTALLO CRYSTAL KRISTALL CRISTAL CRISTAL 42О%2А3#О

AMB

BLA

GOL

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О

NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#О

ORO GOLD GOLD ORO OR %О О&О

RED

RED

SIL

ROSSO RED ROT ROJO ROUGE 12А #О

ROSSO RED ROT ROJO ROUGE 12А #О

ARGENTO SILVER SILBER PLATA ARGENT 2 2Я##О

ORA

AMB

BLA

ARANCIO ORANGE ORANGE ANARANJADO ORANGE О2А#@ +О

AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О

NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#О

MIR

CRI

RED

SPECCHIO MIRROR SPIEGEL ESPEJO MIROIR % 21А О

CRISTALLO CRYSTAL KRISTALL CRISTAL CRISTAL 42О%2А3#О

ROSSO RED ROT ROJO ROUGE 12А #О

BLA NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#О

641


Legenda colori metalli e paralumi METAL AND LAMPSHADES COLOUR CHART METALL UND STOFFSCHIRME FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES METAL Y PANTALLAS LEGENDE COULEURS METAL ET ABAT-JOUR

4 2 3 #Ь + &О+ / &А А 0 А А@У2О+

METALLI METAL METALL METAL METAL '"#А%%

01

39

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE /А&О+АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

10

44

BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLÄNZEND WEIß BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT ' Я# +

MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01

20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRASS MESSING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь

21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О

GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE (&

22

42

CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/

32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь

33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01

PARALUMI LAMPSHADES STOFFSCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А А У

35

PL

ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLE /А&О+ А Ю/0#0

PLISSE’ PLISSE’ PLISSE’ PLISADA PLISSE 4 0

37

PB

ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь

BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC

642


Legenda colori Almini COLOUR CHART FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES LEGENDE COULEURS

4 2 3 #Ь + &О+ А /0#0

PARALUMI LAMPSHADES SCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А А У

PARALUMI LAMPSHADES SCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А А У

CS-WHI

CBS-BRO

STRUZZO BIANCO OSTRICH WHITE STRAUSS WEIß AVESTRUZ BLANCO AUTRUCHE BLANC &2АУ

BOTTALATO STAMPATO MARRONE PRINTED TANNED BROWN GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER BRAUN CUERO BRONCEADO IMPRESO MARRÓN FOULEE IMPREME BRUN 1О203# +АЯ &0 # #АЯ, 2А% 0&АЯ + А2А А#

CS-BLA

CBS-BLA

STRUZZO NERO OSTRICH BLACK STRAUSS SCHWARZ AVESTRUZ NEGRO AUTRUCHE NOIR &2АУ 3 2#

BOTTALATO STAMPATO NERO PRINTED TANNED BLACK GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER SCHWARZ CUERO BRONCEADO IMPRESO NEGRO FOULEE IMPREME NOIR 3 2#АЯ &0 # #АЯ, 2А% 0&АЯ + А2А А#

CS-RED STRUZZO ROSSO OSTRICH RED STRAUSS ROT AVESTRUZ ROJO AUTRUCHE ROUGE &2АУ 12А #

CS-FUC STRUZZO FUCSIA OSTRICH FUCSIA STRAUSS FUCSIA AVESTRUZ FUCSIA AUTRUCHE FUCSIA &2АУ ]У1 0Я

CS-GRE STRUZZO VERDE OSTRICH GREEN STRAUSS GRÜN AVESTRUZ VERDE AUTRUCHE VERT &2АУ % #

CC-WHI COCCO BIANCO CROCODILE WHITE KROKODIL WEIß COCODRILO BLANCO CROCODILE BLANC 12О1ОR0

CC-BLA COCCO NERO CROCODILE BLACK KROKODIL SCHWARZ COCODRILO NEGRO CROCODILE NOIR 12О1ОR0 3 2#

CC-RED COCCO ROSSO CROCODILE RED KROKODIL ROT COCODRILO ROJO CROCODILE ROUGE 12О1ОR0 12А #

CC-ORA COCCO ARANCIO CROCODILE ORANGE KROKODIL ORANGE COCODRILO ANARANJADO CROCODILE ORANGE 12О1ОR0 О2А#@ +

643


Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES

/А2102О+1А

La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti. Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following. Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens. Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes. Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes. имвол подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих. Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti). Low-energy consumption bulbs can be fitted. Das Simbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden koennen. Possibilidad de installar bombillas de bajo consumo. Il est possible d'installer des ampoules à faible consummation d'énergie. +озможна установка энергосберегающих ламп (флюоресцентных). Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili. The fixture can be applied on surfaces normally inflammable. Die Leuchten duerfen direct auf normal entflammbare Baustoffle montiert werden. Apparado para ser instalado en superficies normalmente inflamables. Lampe qui peut étre installée surfaces normalment infiammables. ветильник может быть установлен на воспламеняющейся поверхности. Apparecchio in classe Il Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione. Class II Fixture A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety measures, such as double insulation or reinforced insulation. These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions. Leuchten der Schutzklasse II Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung, sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht. Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig von den Einbaubedingungen. Aparatos de clase II Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación. Luminaire classe II Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée . Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d'installation. 0зделие II класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применением дополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция.+ приборах отсутствуют средства защитного заземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп. Apparecchio in classe III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’ alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra. Class III Fixture A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection. Leuchten der Schutzklasse III Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren Spannungen entstehen N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung. Aparatos de clase III Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra. Luminaire classe III Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d'une protection au sol. 0зделие III класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. + оборудовании класса III не должно быть заземляющего зажима.

644


Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES

/А2102О+1А

IP..

Grado di protezione Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche. - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere - la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi Protection Index The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits - the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects - the second one indicates the protection against the entry of water Berührungs- und Fremdkörperschtuz Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt. - die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub - die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten Grado de protección El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos. - el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos - el segundo indica la protección contra los liquidos Degré de protection. Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques - le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière - le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides тепень защиты. тепень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами. - первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли - вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги The Americans Disabilities Act. Lampadina con filtro di protezione contro radiazioni UV. Il quarzo "trattato" (cioè arricchito con materiale UV assorbente) usato per la lampada impedisce l'emissione degli indesiderati UV nella luce. Bulb with filter to prevent UV radiation. Birne mit Filter gegen UV-Anteile. Bombilla con filtro contra irradiación UV. Ampole avec filtre absorbant le rayonnement UV. ампа с защитным фильтром от излучений UV. Lampadina protetta contro esplosioni Lamp protected against explosion Explosiongeschützte Lampe Bombilla protegida contra la explosión Lampes antidéflagrantes. ампа защищена от взрыва. RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications. RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten sollen. RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifeniléteres (PBDE). RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE). RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) вропейская директива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). 1 июля 2006 года эти вещества не могут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторых специальных применений. Gost-R È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe. This certification guarantees that products respect Russian safety requirements. Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen. Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia. Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie. имвол подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности 2оссийской ]едерации.

645


Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES

CONSORZIO PER LA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DI ILLUMINAZIONE.

/А2102О+1А

PANZERI CARLO SRL ADERISCE AL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzioni di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di rifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata separata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo.

PANZERI CARLO SRL JOINS CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used.

PANZERI CARLO SRL GEHÖRT DEM CONSORZIO ECOLIGHT (MILANO – ITALY) AN. WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der Risiken gegen die Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu harmonieren. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen.

PANZERI CARLO SRL HACE PARTE DEL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais.

PANZERI CARLO SRL ADHÈRE AU CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte offerts dans chaque pays d’utilisation.

PANZERI CARLO SRL +QОR0& + О &А+ CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - R02 1&0+А 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) У&0 0%А 0Я Э 1&203 1О'О 0 Э 1&2О##О'О О О2УRО+А#0Я. Rиректива действует на территории всего вропейского оюза и определяет ряд мер, целью которых является избежание накопления отходов электрического и электронного оборудования; содействие их повторному использованию, переработке и другим методам утилизации этого вида отходов; уменьшение рисков воздействия на окружающую среду при переработке и уничтожении отходов; приведение в соответствие национальных мер по контролю за утилизацией электрического и электронного оборудования. ветильники, отмеченные символом с перечеркнутым мусорным контейнером, нельзя выбрасывать с остальным бытовым мусором. Rля их переработки следует обращаться в соответствующие государственные учереждения.

646


CONFINDUSTRIA MONZA E BRIANZA

Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attività Ricognition given for over 50 years of continuous activity

assoLuce Associazione nazionale delle imprese degli apparecchi di illuminazione

Associato assArredo

Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ciò è dovuto all'evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Firma jederzeit Änderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich. Manteniendo las caracterìsticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catàlogo son sólo indicativos. Tout en respectant Ies caractéristiques de base du produit, la Societe se réserve le droit d'apporter modifications en tous Ies moments rien que pour amélioration. Les couleurs illustrées dans ce catalogue sont données à titre d’indication. +озможно некоторое отличие наших артикулов от их изображения в этом каталоге, при сохранении неизменными их основных характеристик . Это связано с нашим постоянным стремлением к усовершенствованию моделей. Отделки, представленные в каталоге, так же должны рассматриваться как чисто ориентировочные.

647


PANZERI CARLO S.R.L. Sede legale/amministrativa: Via Padania, 8 Unità produttiva: Via Alberto da Giussano, 76 20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy T +39 039 2497483 • F +39 039 2497396 panzeri@panzeri.it • export@panzeri.it

www.panzeri.it

Project: Oficinatre Print: Ditre Arti Grafiche - www.ditre.it Finished printing: January 2011 © Panzeri Carlo S.r.l. È VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.

648



PANZERI.IT


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.