+ BLACK WHITE 2011/12
BLACK, OVVERO NERO COME LE OMBRE CHE SI PROIETTANO GRAZIE ALLA LUCE PURA E BIANCA, OVVERO WHITE. BLACK, THE SHADOW PROJECTED BY THE PURITY OF LIGHT, WHITE.
L’AZIENDA COMPANY
UNA STORIA TUTTA ITALIANA AN ITALIAN STORY
THE HISTORY OF PANZERI IS TRADITIONALLY LINKED TO THOSE VALUES THAT HAVE ALWAYS REPRESENTED THEIR PHILOSOPHY: QUALITY, RESEARCH AND INNOVATION. THIS PATH WAS ESTABLISHED FROM THE VERY BEGINNING BY ITS FOUNDER CARLO PANZERI, A BUSINESSMAN WITH GREAT EXPERIENCE IN THE TECHNICAL AND ENGINEERING SECTOR. IN 1947 HE FOUNDED A COMPANY SPECIALIZED IN THE PRODUCTION OF COMPONENTS FOR LAMPS; IT WAS A MODERN FACTORY, USING THE MOST UP TO DATE EQUIPMENT AND MACHINERY, AND IT WAS ABLE TO OFFER ITS CUSTOMERS, QUICKLY AND FLEXIBLY, THE BEST SOLUTION FOR EVERY PROBLEM. CARLO PANZERI WAS ABLE TO CONVEY THESE VALUES TO THE YOUNGER GENERATION, WHO HAVE NOT ONLY INHERITED FROM THEIR FATHER A VERY SUCCESSFUL COMPANY, BUT ALSO A WINNING BUSINESS CULTURE TO WHICH THEY HAVE ALWAYS REMAINED FAITHFUL. SO THE PANZERI FAMILY, ENDORSING THE PHILOSOPHY OF THEIR FOUNDER, HAS DECIDED TO GIVE THE COMPANY A NEW DIRECTION, GIVING IT A NEW AND DECISIVE EVOLUTION. AT THE BEGINNING OF THE 1990S, THE COMPANY DECIDED TO DEVELOP ITS OWN RANGE OF LIGHTING PRODUCTS, COMBINING ITS GREAT HERITAGE OF TRADITION AND CRAFTSMANSHIP WITH A HIGH LEVEL OF TECHNOLOGY. Arch. Massimo Rosati
RICONOSCIMENTO ATTRIBUITO PER OLTRE 50 ANNI DI ATTIVITÀ RICOGNITION GIVEN FOR OVER 50 YEARS OF CONTINUOUS ACTIVITY
2
LA STORIA DELLA PANZERI È TRADIZIONALMENTE LEGATA A QUEI VALORI CHE DA SEMPRE NE RAPPRESENTANO LA FILOSOFIA: QUALITÀ, RICERCA E INNOVAZIONE. UNA STRADA TRACCIATA FIN DAGLI ESORDI DAL FONDATORE CARLO PANZERI, IMPRENDITORE DALLA GRANDE ESPERIENZA NEL SETTORE TECNICO E METALMECCANICO, CHE NEL 1947 HA CREATO UN’AZIENDA SPECIALIZZATA NELLA PRODUZIONE DI COMPONENTISTICA PER LAMPADARI; UNA FABBRICA MODERNA, ALL’AVANGUARDIA PER ATTREZZATURE E MACCHINARI, IN GRADO DI OFFRIRE AI PROPRI CLIENTI, NEL MODO PIÙ RAPIDO E FLESSIBILE, LA SOLUZIONE MIGLIORE PER OGNI SPECIFICA ESIGENZA. CARLO PANZERI HA SAPUTO TRASMETTERE I PROPRI VALORI ALLE NUOVE GENERAZIONI, CHE DAL PADRE NON HANNO EREDITATO SOLAMENTE UN’ATTIVITÀ DI GRANDE SUCCESSO, MA SOPRATTUTTO UNA CULTURA IMPRENDITORIALE VINCENTE ALLA QUALE SONO SEMPRE RIMASTI FEDELI. E COSÌ LA FAMIGLIA PANZERI, FATTA PROPRIA LA FILOSOFIA DEL FONDATORE, HA DECISO DI DARE ALL’AZIENDA IL PROPRIO CONTRIBUTO DI INNOVAZIONE, IMPRIMENDOLE UNA NUOVA E DECISA SVOLTA. NEI PRIMI ANNI 90 INFATTI, HA DECISO DI SVILUPPARE UNA PROPRIA LINEA DI PRODOTTI PER L’ILLUMINAZIONE, RIUSCENDO A CONIUGARE IL GRANDE PATRIMONIO DI TRADIZIONE E ARTIGIANALITÀ EREDITATO, CON UN CONTENUTO TECNOLOGICO DI ALTISSIMO LIVELLO. Arch. Massimo Rosati
3
4
5
I VALORI VALUES
PRODUTTIVITÀ ECOSOSTENIBILE SUSTAINABLE ECO-PRODUCTIVITY
QUALITY AT 360 DEGREES HAS ALWAYS BEEN OF PRIMARY IMPORTANCE IN THE PANZERI PHILOSOPHY. THIS OBJECTIVE HAS BEEN PURSUED THROUGH CONSTANT INNOVATION IN MATERIALS, THE USE OF ADVANCED TECHNOLOGY AND CAREFUL ATTENTION TO DESIGN. IN THIS CONTEXT, KEY IMPORTANCE HAS BEEN GIVEN TO THE CONCEPT OF SUSTAINABILITY. IN FACT, THE COMPANY IS NOW AT THE FOREFRONT IN EVERY RESPECT: SELF-SUFFICIENCY IN ENERGY THANKS TO A NEW PHOTOVOLTAIC SYSTEM; HIGH LEVELS THE HEALTH AND SAFETY IN THE WORKPLACE WITH INNOVATIVE NEW PRODUCTION FACILITIES; A CONSTANT CAREFUL CHOICE OF MATERIALS, CERTIFIED BY THE MOST AUTHORITATIVE INTERNATIONAL INSTITUTIONS; USE OF THE LATEST LASER CUTTING; AS WELL AS ENSURING THE BEST PRODUCT SOLUTIONS IN TERMS OF SAFETY, EASE OF USE AND ENERGY SAVINGS. PANZERI IS AN IMPOSING PRESENCE, UNIQUE IN THE INDUSTRY, WITH A FULLY AUTOMATED SYSTEM OF INVENTORY MANAGEMENT, FROM STORAGE TO THE COMPLETION OF EACH OUTGOING SHIPMENT. Arch. Massimo Rosati
6
SENSIBILITÀ
ECO
LA QUALITÀ A 360 GRADI È SEMPRE STATA AL PRIMO POSTO NELLA FILOSOFIA PANZERI. UN OBIETTIVO PERSEGUITO ATTRAVERSO UNA COSTANTE RICERCA SUI MATERIALI, IL RICORSO ALLE PIÙ AVANZATE TECNOLOGIE E UNA GRANDE ATTENZIONE AL DESIGN. IN QUESTO CONTESTO, È STATA DATA UN’IMPORTANZA FONDAMENTALE AL CONCETTO DI SOSTENIBILITÀ. L’AZIENDA INFATTI È OGGI ALL’AVANGUARDIA SOTTO OGNI PROFILO: OLTRE AD ESSERE AUTOSUFFICIENTE DAL PUNTO DI VISTA ENERGETICO GRAZIE AD UN NUOVO IMPIANTO FOTOVOLTAICO E MOLTO ATTENTA ALLA SALUTE E ALLA SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO CON NUOVI IMPIANTI DI PRODUZIONE INNOVATIVI, OPERA UNA COSTANTE CURA NELLA SCELTA DEI MATERIALI, CERTIFICATI DAI PIÙ AUTOREVOLI ISTITUTI INTERNAZIONALI, NELLE LAVORAZIONI AVVALENDOSI DI TAGLI LASER DI ULTIMA GENERAZIONE, OLTRE A GARANTIRE LE MIGLIORI SOLUZIONI IN QUANTO A SICUREZZA, FACILITÀ D’USO E RISPARMIO ENERGETICO. IMPONENTE LA PRESENZA, UNICA NEL SETTORE, DI UN IMPIANTO TOTALMENTE ROBOTIZZATO DELLA GESTIONE DEL MAGAZZINO, DALLA FASE DELLO STOCCAGGIO SINO ALLA PREPARAZIONE DELLE SINGOLE SPEDIZIONI IN USCITA. Arch. Massimo Rosati
7
L’EVOLUZIONE EVOLUTION
IL FUTURO IN BUONE MANI THE FUTURE IN GOOD HANDS
THE COMPANY IS STILL RUN BY THE PANZERI FAMILY: ENTREPRENEURS WHO LOVE THEIR WORK, COLLABORATING WITH A GROUP OF HIGHLY QUALIFIED MANAGERS AND STAFF. THE FAMILY HAVE HAD THE STRENGTH AND COURAGE TO CONTINUOUSLY RENEW, ANTICIPATING INNOVATIONS AND INVESTING IN RESEARCH AND QUALITY, IN THE MANNER OF THE VALUES AND GREAT CORPORATE CULTURE INHERITED FROM THEIR PAST - THAT SAME MIX OF TRADITION AND INNOVATION THAT HAS ALWAYS CHARACTERIZED PANZERI COLLECTIONS. Arch. Massimo Rosati
8
TRADIZIONE ED INNOVAZIONE LA STRUTTURA AZIENDALE È ANCORA OGGI DIRETTA DALLA FAMIGLIA PANZERI, IMPRENDITORI INNAMORATI DEL PROPRIO LAVORO CHE, INSIEME AD UN GRUPPO DI MANAGER ALTAMENTE QUALIFICATI ED APPASSIONATI, HANNO AVUTO LA FORZA E IL CORAGGIO DI SAPERSI CONTINUAMENTE RINNOVARE, ANTICIPANDO I TEMPI E INVESTENDO IN RICERCA E IN QUALITÀ, NEL SEGNO DELLA GRANDE CULTURA D’IMPRESA E DEI VALORI EREDITATI DAL PASSATO. LO STESSO MIX DI TRADIZIONE E INNOVAZIONE CHE DA SEMPRE CARATTERIZZA LE COLLEZIONI PANZERI. Arch. Massimo Rosati
9
10
11
12
13
COLLEZIONI
One 22
Birne 72
Classic 116
Glim 172
Two 26
Blissy 74
Delphina 122
Ibis 182
Three 30
Blow 82
Disco 126
Jazz 186
Abba 34
Blow Mini 88
Domino 128
Kubik 192
Afef 36
Bollard 92
Domino Inox 142
Line 200
Agave 44
Bonbon 98
Dreamy 146
Loop 206
All Stars 58
Candle 104
Flan 156
Lucilla 210
Alvi 64
Carré 112
Floral 160
Night 214
14
Noa 220
Tilly 260
Wave 330
Planet 224
Tourbillon 266
Willy 336
Potter 226
Toy 284
Wing 356
Rimmel 232
Toy gypso 296
Zenith 364
Ring 238
Track 300
Zero 370
Ring inox 244
Tu-b 306
Technical Details 378
Spyra 250
Twister 312
Tecla 254
Viki 320
T
Novelty
15
ALMINI
T
VENEZIANI
Carré pelle 446
Brera 474
Tate 506
Debut 450
D’Orsay 478
Uffizi 510
Merea 458
Guggenheim 482
Technical Details 514
Oval 460
Hermitage 486
Saturn 462
Louvre 490
Technical Details 466
Moma 494
Prado 498
Puškin 502
16
T
INCASSI
GLASS
ALU
PLASTER
XV2000 533
XSV2008 539
XA2100 542
XGQ1009 547
XV2002 533
XSV2008-2 539
XA2101 543
XGR1010 547
XA2102 543
XV2001 535
XV2003 537
XV2004 536
XV2005 537
Novelty
17
INVISIBILI
XGQ1000-1 563
XGQ1004 571
XGQ1007 581
XGQ1017 HI/FLUO/ FLUO-EM 599
XGQ1000-1 LED 563
XGQ1004-2 571
XGR1008 581
XGQ1017 LED 599
XGQ1000-2 565
XGQ1004-GL 573
XGQ1211 583
XGQ1018 FLUO/ FLUO-EM 601
XGQ1000-2 LED 565
XGQ1004-45 575
XG1214 XG1214-90 XG1214-60 585
XGQ1019 603
XGQ1000-3 567
XGQ1205 HI/FLUO/ FLUO-EM 577
XG1033-1 LED
XGR1020 605
XGQ1000-3 LED 567
XGQ1205 LED 577
XGQ1015 593
XGR1021 607
XGR1202 569
XGQ1032 579
XGQ1016 595
XGR1023 609
XGQ1203 569
XGR1206 HI/FLUO/ FLUO-EM 579
XGQ1022 597
XGR1024 609
XG1033-2 LED 589
18
PURE WHITE TM
XGQ1025 613
XGQ1034-2 WHI/BLA 623
XGQ1026 613
XGQ1034-3 WHI/BLA 625
XGR1027 615
XGR1036 627
XGR1028 615
XGR1030 619
XGR1030-2 619
XGQ1031 621
XGQ1034-1 WHI/BLA 623
Novelty
19
21
COLLEZIONI
ONE TEAM DESIGN 2010
> technical details page 379
23
24
25
TWO TEAM DESIGN 2010
> technical details page 380
27
28
29
> technical details page 381
31 REGISTERED DESIGN
THREE TEAM DESIGN 2011
32
33
TEAM DESIGN 2009 > technical details page 382
35
> technical details page 383
37 REGISTERED DESIGN
ENZO PANZERI 2008
38
39
Afef Colore con più stile: la versione a led consente di emanare luce rossa, verde, blu, o anche miscelata. Colour and style, the led model gives brilliant red, green, blue or mixed light. Mehr Stil durch Farbe: Das Led Modell ermöglicht es, rotes, grünes, blaues oder auch gemischtes Licht auszustrahlen. Color con más estilo: el modelo en LED permite de emanar luz roja, verde, azul o también mezclada. Couleurs avec plusieurs styles: la version à led permet de diffuser lumière rouge, verte bleue ou mixée. вет и стиль: модель с LED может излучать красный, зеленый, синий или смешанный свет.
40
41
42
43
44
> technical details page 384-385
45 REGISTERED DESIGN
AGAVE DIEGO CHILÒ 2009
46
47
48
L’ALTA DEFINIZIONE DEL DESIGN SI CONIUGA CON UNA PERFETTA CURA DEL DETTAGLIO, IN MODO DA OFFRIRE SOTTO OGNI PUNTO DI VISTA UN PRODOTTO DI QUALITÀ ECCELSA.
49
50
51
Foglia oro (a richiesta) Gold leaf (on request) Blattgold (auf Anfrage) Pan de oro (disponible a petición) Feuille d’or (sur demande) усальное золото (по запросу)
52
53
54
55
56
57
ENZO PANZERI 2005 > technical details page 386
59
60
61
62
63
ALVI ENZO PANZERI 2003
> technical details page 387
65
66
67
68
69
70
71
BIRNE HIGHLIGHT 2005
> technical details page 388
73
74
BLISSY SILVIA POMA 2003
> technical details page 389-390
75
76
77
78
ATMOSFERE SOFFUSE, RIFLESSI AMBRATI, LA LUCE È ARREDO.
79
80
81
82 L7932.40 + M79D + M7932/2
> technical details page 391
83
BLOW
ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003
84
85
86
87
BLOW MINI ENZO PANZERI 2003
> technical details page 392
89
90
91
92
> technical details page 393
93
REGISTERED DESIGN
BOLLARD ENZO PANZERI 2006
94
95
96
97
> technical details page 394
99
REGISTERED DESIGN
BONBON VALERIO BOTTIN 2011
100
101
102
103
104
CANDLE SILVIA POMA 2006
> technical details page 395
105
106
5 M9533-S + M8933-76
107
108
OGGETTI CHE SANNO RENDERSI PROTAGONISTI DELLO SPAZIO CASA.
109
110
111
112
CARRÉ TEAM DESIGN 2006
> technical details page 396
113
114
115
116
CLASSIC TEAM DESIGN 1979
> technical details page 397
117
118
119
120
121
122
DELPHINA FRIEDRICH REIFFER 1995
> technical details page 398
123
124
125
DISCO TEAM DESIGN 2006
> technical details page 399
127
> technical details page 400-401
129
DISEGNO REGISTRATO
YOHJI TERAZERI 2005
130
LOGICA ED ESTETICA CONTRIBUISCONO A CREARE LE FORME DELLA CONTEMPORANEITÀ: COSÌ LA LUCE SI IMPONE NELLO SPAZIO CON PRESENZA E PERSONALITÀ.
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
YOHJI TERAZERI 2006 > technical details page 402
143
144
145
> technical details page 403
147
REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN 2009
148
149
150
151
152
VIBRAZIONI ESTETICHE ISPIRATE AL GUSTO CONTEMPORANEO, DISEGNANO LINEE SEDUCENTI: DANDO VITA A CREAZIONI SU CUI SI FONDANO I NUOVI PIACERI DELL’ABITARE.
153
154
155
156
FLAN ENZO PANZERI 2007
> technical details page 404
157
158
159
REGISTERED DESIGN
HIROKI TAKADA 2007 > technical details page 405-406
161
162
163
164
165
166
IL PENSIERO CREATIVO SI TRADUCE IN OGGETTO DI CLASSE, CAPACE DI SOTTOLINEARE IL PRESTIGIO DELL’ABITAZIONE.
167
168
169
170
171
ENZO PANZERI 2004 > technical details page 407-408
173
174
GLIM MINI GLIM
175
176
METALLI E VETRO IN UN AMPIO SVILUPPO DI COMPOSIZIONI, PER LIBERARE UNA CREATIVITÀ SOTTILE, GIOCATA SU SUGGESTIONI SEMPRE DIVERSE.
177
178
179
180
GLIM GLIM MINI
181
> technical details page 409
183 REGISTERED DESIGN
IBIS DIEGO CHILÒ 2009
184
185
186
SILVIA POMA 2004 > technical details page 410
187
188
189
M8901-42
M8901-76
M8901-25
190
191
KUBIK TEAM DESIGN 2001
> technical details page 411-412
193
194
195
196
MASSIMA CURA DI OGNI ELEMENTO, PERCHÉ LA VERA ELEGANZA È FATTA DI PARTICOLARI.
197
198
199
LINE TEAM DESIGN 2010
> technical details page 413
201
202
203
204
205
LOOP ENZO PANZERI 2002
> technical details page 414
207
208
209
LUCILLA ENZO PANZERI 1998
> technical details page 415
211
212
213
> technical details page 416
215 REGISTERED DESIGN
NIGHT VALERIO BOTTIN 2009
216
217
218
219
220
ENZO PANZERI 2001 > technical details page 417
221
222
223
ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009 > technical details page 418
225
226
> technical details page 419
227
REGISTERED DESIGN
POTTER
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
228
229
230
231
232
> technical details page 420
233
REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN 2008
234
235
236
237
238
> technical details page 421-422
239 REGISTERED DESIGN
RING SILVIA POMA 2007
240
241
242
243
> technical details page 423
245 REGISTERED DESIGN
RING INOX SILVIA POMA 2008
246
247
248
NELL’ARMONICA COMBINAZIONE DEGLI ELEMENTI, NEI RIFLESSI DEL METALLO, RISPLENDE UNA CONCEZIONE SOBRIA E AL CONTEMPO INNOVATIVA DEL DESIGN.
249
> technical details page 424
251 DISEGNO REGISTRATO
SPYRA ENZO PANZERI 2001
252
253
254
TECLA FRIEDRICH REIFFER 1995
> technical details page 425-426
255
256
257
258
259
260
> technical details page 427
261 REGISTERED DESIGN
TILLY DIEGO CHILÒ 2009
262
263
264
265
> technical details page 428-429
267
REGISTERED DESIGN
TOURBILLON ENZO PANZERI 2006
268
269
270
M8933-76 + 5 M9632.16-S
271
272
UNA FORMA DI LIMPIDA ARMONIA, CHE TRASMETTE VIBRAZIONI ESTETICHE LIEVI ED INTENSE AL TEMPO STESSO.
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
TOY HIGHLIGHT 2007
> technical details page 430-431
285
286
287
288
289
290
BRILLANTI SOLUZIONI, VIVACI PRESENZE. UN TOCCO DI INTELLIGENZA E IRONIA PER LA CASA RAFFINATA.
291
292
293
294
295
296
TOY GYPSO
297
298
299
> technical details page 432
301 REGISTERED DESIGN
VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008
302
303
304
305
TU-B ENZO PANZERI 2003
> technical details page 433-434
307
308
309
310
311
ENZO PANZERI 1998 > technical details page 435
313
314
315
316
IL VETRO SI AVVOLGE SU DI SÉ, RACCHIUDE LA LUCE COME QUALCOSA DI PREZIOSO DA OFFRIRE.
317
318
319
> technical details page 436
321 REGISTERED DESIGN
VIKI TEAM DESIGN 2011
322
323
324
325
326
327
328
UNA SINTESI DI PROPORZIONI PERFETTE DÀ VITA A UNA FORMA DI SOBRIA ELEGANZA, LIMPIDA ESPRESSIONE DI UN RAFFINATO DESIGN.
329
> technical details page 437
331 REGISTERED DESIGN
YOHJI TERAZERI 2006
332
333 1+ 1 P9737-13
334
335 3 M9737-S + M8933-42
336
ENZO PANZERI 2002 > technical details page 438-439
337
338
WILLY40 WILLY16
WILLY50
WILLY60
339
WILLY100
340
341
342
UNA LUCE IN SINTONIA CON UN AMBIENTE DOVE TUTTO È EQUILIBRIO.
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
WING ENZO PANZERI 2000
> technical details page 440-441
357
358
359
360
361
362
WING
363
WING MINI
ZENITH FRIEDRICH REIFFER 1999
> technical details page 442
365
366
367
368
369
370
> technical details page 443
371 REGISTERED DESIGN
ZERO TEAM DESIGN 2010
372
373
374
GEOMETRIE ESSENZIALI DAL DESIGN FORMALE PER INVENTARE NUOVI ACCOSTAMENTI PROGETTUALI.
375
376
377
TECHNICAL DETAILS
378
One
Lampade da sospensione e plafoniera in tubo tondo di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
L 3701 L 3721 L 3722 L 3735 L 3744
38
> photo page 22
15”
TEAM DESIGN 2010
MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20
10,5
59
4 1/8”
Lámpara de mesa, de techo en tubo redondo de aluminio. Blanco, marrón metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.
P 3701 P 3721 P 3722 P 3735 P 3744
21
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Rundrohr. Weiß, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.
8 1/4”
Suspension and ceiling lamp in round aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.
MAX 75W HALOPAR 30 E27 IP20
10,5
59
4 1/8”
n°
Plafonnier et suspension en tube rond en aluminium. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or. 4одвесной и потолочный светильники из алюминиевой трубки круглого сечения, цвета: коричневый металлик, белый, глянцевый алюминий, матовый алюминий и сусальное золото.
01 BIANCO WHITE WEISS BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLÄNZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' Я# + А Ю/0#0
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
379
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
Two
Lampade da sospensione e plafoniera in tubo quadro di alluminio nei colori: bianco, marrone metallizzato, alluminio lucido, alluminio sabbiato e foglia oro.
L 3801 L 3821 L 3822 L 3835 L 3844
38
> photo page 26
15”
TEAM DESIGN 2010
MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20
8x8
60
3 1/8” x 3 1/8”
Lámpara de mesa, de techo en tubo cuadrado de aluminio. Blanco, marrón metalizado, alluminio brillante o arenado o pan de oro.
P 3801 P 3821 P 3822 P 3835 P 3844
8,7
Hänge- und Deckenleuchte in Aluminium Vierkantrohr. Weiß, braunmetallic, glänzend und sandgestrahlte Aluminium und Blattgold.
3 1/2”
Suspension and ceiling lamp in squared aluminium tube. White, metallized brown, polished aluminium, sanded aluminium and in gold leaf.
MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP20
8x8
60
3 1/8” x 3 1/8”
n°
Plafonnier et suspension en tube carré en aluminium. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé ou brilliant ou feuille d’or. 4одвесной и потолочный светильники из алюминиевой трубки квадратного сечения, цвета: коричневый металлик, белый, глянцевый алюминий, матовый алюминий и сусальное золото.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
22 ALLUMINIO LUCIDO POLISHED ALUMINIUM ALUMINIUM GLÄNZEND ALUMINIUM BRILLANTE ALUMINIUM BRILLANT ' Я# + А Ю/0#0
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
380
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
Lampada da plafone in alluminio e vetro nei colori: bianco, marrone metallizzato e alluminio sabbiato.
4”
> photo page 30
10
TEAM DESIGN 2011
REGISTERED DESIGN
Three
P 3901 P 3935 P 3944 MAX 75W HALOPAR 20 GU10 IP40
10 x 10
74a
4” x 4”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Ceiling lamp in aluminium and glass: white, metallized brown and sanded aluminium.
Lámpara de techo en alluminio y vidrio. Blanco, marrón metalizado o aluminio arenado. Plafonnier en aluminium et verre. Blanc, brun metallisé, aluminium sablé.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
4”
10
Hängeleuchte in Aluminium und Glas: weiß, braunmetallic und sandgestrahlte Aluminium.
P 3901 LED P 3935 LED P 3944 LED 4000K 10,8W 350mA 790lm IP40
10 x 10
74b
4” x 4”
Completo di driver Driver included
n°
4отолочный светильник из алюминия и стекла, цвета: коричневый металлик, белый, матовый алюминий.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
381
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
Abba TEAM DESIGN 2009
Lampada da parete/plafoniera in vetro bianco soffiato satinato. Possibilità di creare composizioni grazie al giunto di collegamento opzionale (M34). Wall/ceiling lamp in blown white mat glass. Possibility to create compositions thanks to the M34 option. Wand/Deckenleuchte in mundgeblasenem Glas, weiß satiniert. Möglichkeit verschiedener Kombinationen dank M34 Verbindung (nicht inkl.).
6”
15
> photo page 34
P 3401 MAX ES60W G9 IP20
M34 Giunto Option Verbindung Junto Joint оединительный элемент
Lámpara de pared/plafón en vidrio blanco soplado satinado. Posibilidad de crear compocisiones gracias a un junto (M34) de collegamiento opcional. Applique/plafonnier en verre blanc soufflé satiné. Possibilité de créer des compositions grâce au joint (M34) facultatif. ра/потолочный светильник из выдувного белого сатинированного стекла. +озможно создавать композиции благодаря соединительному элементу /34.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
382
15
11
6”
4 1/4”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Sospensione con montatura in acciaio inox lucido e fili di acciaio con elementi decorativi in ceramica. Lampada da parete con montatura in metallo verniciato grigio metallizzato con elementi decorativi in ceramica.
L 2037 - W/W L 2037 - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 IP20
max 59”
> photo page 36
max 150
ENZO PANZERI 2008
REGISTERED DESIGN
Afef
L 2037 - RGB - W/W L 2037 - RGB - W/B MAX 4x75W HALOPAR 20 GU10 + MODULO LED 3x3W RGB + REMOTE CONTROL
61
IP20
Suspension avec monture en acier inoxydable brillant et fils en acier avec parties décoratives en céramique. Applique en métal painté gris métallisé avec parties décoratives en céramique. 4одвесной светильник с арматурой из глянцевой нержавеющей стали, стальные тросы с декоративными элементами из керамики. ра с арматурой из металла цвета серый металлик, декоративные элементы из керамики.
WHITE/WHITE W/W
max 300
Kit composed of 8 wires h. 300 cm to substitute the series ones, 16 ceramic elements and 16 fixings in addition to the series ones Kit bestehend aus 8 Drahtseilen 300 cm H. (als Ersatz für diejenigen der Serie), 16 Keramikelemente und 16 Befestigungen (als Zusatz für diejenigen der Serie)
max 118 1/8”
Suspensión con montura de acero inoxidable brillante y alambres de acero con elementos decorativos de ceràmica. Lámpara de pared en metal gris metalizado y elementos decorativos de ceràmica.
Kit composto da 8 cavi h. 300 cm, da sostituire a quelli di serie, 16 elementi ceramici e 16 fissaggi, da aggiungere a quelli di serie
Kit de 8 alambres h. 300 cm (para cambiar a los de serie), 16 Elementos de cerámica Y 16 fijaciones (para adjuntar a los de serie) Kit avec 8 fils h. 300 cm (à substituer à ceux de série), 16 éléments en céramique et 16 fixages (à ajouter à ceux de série)
61 24”
1ит включает в себя 8 тросов h. 300 см (монтируются вместо серийных), 16 элементов из керамики и 16 креплений (добавочные к серийному комплекту)
21
Hängeleuchte aus glänzendem Edelstahl und Stahlseile mit dekorativen Keramiksteilen. Wandleuchte in graumetallic Stahl mit dekorativen Keramiksteilen.
M20-KIT300 - W/W M20-KIT300 - W/B
A 2037 - W/W A 2037 - W/B MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE/BLACK W/B
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISH STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
383
8 1/4”
Suspension in polished stainless steel and steel wires with decorative elements in ceramics. Wall lamp in grey metallized painted steel with decorative elements in ceramics.
24”
28
8
11”
3 1/8”
Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.
70
> photo page 44
27 1/2”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Agave
L 3101.50 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
51
IP20
20”
Suspensiónes, lámparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a petición). Cristal satinado.
70
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiß lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
27 1/2”
Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.
L 3101.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
71
IP20
28”
70
L 3101.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
89
IP20
L 3001.50
6 1/4”
35”
77
4одвесные и потолочные светильники, бра из металлических лепестков, окрашенных в белый цвет или покрытых сусальным золотом (по запросу). 2ассеиватель из сатинированного стекла.
27 1/2”
Suspensions, plafonniers, applique en pétales en métal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satiné.
MAX ES205W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
51
IP20
33”
84
20”
L 3001.70 MAX 4x150W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27 + 75W HALOPAR 20 GU10
71
IP20
28”
117
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21
L 3001.90
FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) У А Ь#О %О О&О ( О А О У)
+ 75W HALOPAR 20 GU10
46”
01
MAX 6x150W E27 MAX 6x30W SUPERSTAR E27 89
IP20
35”
384
Sospensioni, plafoniere, lampada da parete in petali di metallo verniciati in bianco, o foglia oro (a richiesta). Diffusori in vetro satinato.
P 3001.50
32
> photo page 44
MAX ES205W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
12 1/2”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Agave
51
IP20
20”
Suspensiónes, lámparas de techo, de pared en piezas de metal lacado blanco o pan de oro (disponible a petición). Cristal satinado.
42
Hänge-, Decken-, Wandleuchte aus Metallelementen, weiß lackiert oder Blattgold (auf Anfrage). Mattgläser.
16 1/2”
Suspensions, ceiling, wall lamps in pieces of white painted metal or gold leaf (available on request). Mat glass.
P 3001.70 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
71
IP20
28”
52
P 3001.90 MAX 3x150W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
89
IP20
30
35”
A 3001 MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27 IP20
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO (A RICHIESTA) GOLD LEAF (AVAILABLE ON REQUEST) BLATTGOLD (AUF ANFRAGE) PAN DE ORO (DISPONIBLE A PETICIÓN) FEUILLE D’OR (SUR DEMANDE) У А Ь#О %О О&О ( О А О У)
385
11 3/4”
4одвесные и потолочные светильники, бра из металлических лепестков, окрашенных в белый цвет или покрытых сусальным золотом (по запросу). 2ассеиватель из сатинированного стекла.
20 1/2”
Suspensions, plafonniers, applique en pétales en métal vernies en blanc ou feuille d’or (sur demande). Diffuseurs en verre satiné.
45
20
17 3/4”
7 3/4”
Lampada da parete e soffitto con cornice in alluminio sabbiato (con perle colori caldi) o bianco (con perle colori freddi) o foglia oro. Vetro satinato e filo d’acciaio con perle colorate in vetro. Versione fluorescente con alimentatore elettronico. Ceiling and wall lamp with frame in sanded aluminium (warm colours glass balls) or white (cold colours glass balls) or gold leaf. Mat glass and stainless inox wire with coloured glass balls. Power control in fluorescent version. Decken- und Wandleuchten mit weißem (kaltfarbige Perlen) oder sandgestrahltem Aluminium-Rahmen (warmfarbige Perlen) oder Blattgold. Glas satiniert und Inoxstahl-Draht mit farbigen Glasperlen. Fluorescent Ausführung mit elektronischem Vorschaltgerät.
MAX ES160W R7s IP30 37
A 9301.50 FLUO A 9321.50 FLUO A 9335.50 FLUO
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
14 1/2”
> photo page 58
A 9301.50 HALO A 9321.50 HALO A 9335.50 HALO
2x18W/827 2G11
37
6
14 1/2”
2 3/8”
IP30
A 9301.65 HALO A 9321.65 HALO A 9335.65 HALO MAX ES160W R7s IP30 55
ENZO PANZERI 2005
A 9301.65 FLUO A 9321.65 FLUO A 9335.65 FLUO
21 1/2”
All Stars
2x36W/827 2G11
37
6
14 1/2”
2 3/8”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
IP30
A 9301.80 HALO A 9321.80 HALO A 9335.80 HALO MAX 2xES120W R7s
55
IP30
A 9301.80 FLUO A 9321.80 FLUO A 9335.80 FLUO 4x36W/827 2G11
21 1/2”
Lámpara de pared y de techo con marco en alumino arenado (perlas colores cálidos) o blanco (perlas colores fríos) o pan de oro. Vidrio satinado y alambre de acero inoxidable con perlas de vidrio colorado. Versión fluorescente con alimentador electrónico.
55
6
21 1/2”
2 3/8”
IP30
Lampe de plafon et applique avec cadre en aluminium sablé (perles couleurs chaudes) ou blanc (perles couleurs froids) ou feuille d’or. Verre satiné et fil acier inoxydable avec des perles en verre coloré. Version fluorescente avec réacteur électronique. ра/потолочный светильник с рамкой из матового алюминия (жемчужины теплых оттенков), белого цвета (жемчужины холодных оттенков) или в сусальном золоте. атинированное стекло и стальная нить с цветными стеклянными жемчужинами. +ариант с флюоресцентной лампой снабжен электронным балластом.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLÉ /А&О+ А Ю/0#0
386
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
Alvi 36
> photo page 64
L 8533
14 1/4”
ENZO PANZERI 2003
MAX 150W E27
17
IP20
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspension in metallized grey metal. Blown white mat glass.
24
MAX 150W E27
17
IP20
6 3/4”
30
Steh-, Tisch-, Wand-, Hänge- und Deckenleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert. Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafónes y suspensiónes gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
6 1/2”
P 8533 - 1
P 8533 - 3
11 3/4”
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniere e sospensione in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
6 3/4”
MAX 3xES70W E27
31
IP20
12 1/4”
20
A 8533.20 MAX ES70W E27
17
IP20
36
6 3/4”
A 8533.40 MAX 150W E27
17
IP20
9”
6 3/4”
23
C 8533.20 MAX ES52W E27
17
IP20
39
15 1/4”
6 3/4”
C 8533.40 MAX 150W E27
17
IP20
185
72 3/4”
6 3/4”
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
8 3 1/8”
14 1/4”
&оршер, настольные лампы, бра, подвесной и потолочные светильники. вет серый металлик. +ыдувное белое сатинированное стекло.
7 3/4”
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
T 8533 - 1 MAX ES205W E27 con dimmer
27
IP20
10 1/2”
387
8 3 1/8”
Birne HIGHLIGHT 2005
17
Lampada da parete in acciaio inossidabile. Vetro trasparente in piastra.
6 3/4”
> photo page 72
A 9237 MAX ES60W G9
12
IP20
4 3/4”
Stainless steel wall lamp. Clear cast glass. Wandleuchte aus Edelstahl. Transparentglasgehäuse. Lámpara de pared de acero inoxidable, vidrio transparente en plancha. Lampe murale en acier inoxydable. Plaquettes en verre transparent. ра из нержавеющей стали. 4розрачное литое стекло.
37 ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE ACIER INOXYDABLE # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
388
6 2 3/8”
Blissy SILVIA POMA 2003
Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissé or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.
75 - 110
Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissé oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.
29 1/2 - 43 1/4”
> photo page 74
L 8433 - PL L 8444 - PL MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
45
19
17 3/4”
7 1/2”
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
MAX ES70W E27
7”
26W/827 G24 q-3 IP20
4”
29
10
11 1/2”
4”
IP20
29
C 8433.30 - PL C 8444.30 - PL MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11 1/2”
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
10
MAX 60W E27
IP20
44
29 11 1/2”
A 84 PB
26W/827 G24 q-3
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
IP20
29
13,5
11 1/2”
5 1/4”
C 8433.30 - PB C 8444.30 - PB MAX 60W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
29
PB
PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIß STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02О+А## А А@У2 А А@У2
11 1/2”
PL
18
IP20
A 84 FLUO - PB 33
19 7 1/2”
A 84 PL
A 84 FLUO - PL PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
45 17 3/4”
7”
4одвесной светильник, торшер, настольные лампы и бра в отделках серый или коричневый металлик. Абажуры из плиссированной ткани цвета слоновая кость или гладкой белой. теклянные экраны входят в комплект светильников (за исключением торшера).
L 8433 - PB L 8444 - PB
18
Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé ou brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.
75 - 110
Suspensión, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.
29 1/2 - 43 1/4”
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.
IP20
389
29
13,5
11 1/2”
5 1/4”
Blissy 43
C 8433.50 - PL C 8444.50 - PL
> photo page 74
17”
SILVIA POMA 2003
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
Suspension, floor, table and wall lamp in metallized grey or metallized brown. Ivory plissé or white lampshade. Glass screen included, except for floor lamp.
C 8433.50 - PB C 8444.50 - PB
43
Sospensione, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato o marrone metallizzato. Paralumi in avorio plissé oppure bianco. Schermi in vetro inclusi, eccetto nella versione terra.
45
19
17 3/4”
7 1/2”
17”
IP20
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP20
45
19
17 3/4”
7 1/2”
4одвесной светильник, торшер, настольные лампы и бра в отделках серый или коричневый металлик. Абажуры из плиссированной ткани цвета слоновая кость или гладкой белой. теклянные экраны входят в комплект светильников (за исключением торшера).
T 8433 - PL T 8444 - PL MAX 150W E27 con dimmer IP20
166
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
45
19
17 3/4”
7 1/2”
65 1/4”
Suspension, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé ou brun métallisé. Abat-jour en plissé ivoire ou blanc. Ecrans en verre inclus, sauf pour la lampe au sol.
166
Suspensión, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado o marròn metalizado. Pantalla plisada marfil o pantalla blanca. Incluso eschermo en vidrio, no para la vercion tierra.
65 1/4”
Hänge, Steh-, Tisch- und Wandleuchten in graumetallic oder braunmetallic. Elfenbein plissé oder weißer Stoffschirm. Inklusiv Glasschirm ausser bei Stehleuchte.
T 8433 - PB T 8444 - PB MAX 150W E27 con dimmer
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
IP20
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
PL
PB
PARALUME PLISSE’ PARALUME BIANCO PLISSE’ LAMPSHADE WHITE LAMPSHADE LAMPENSCHIRM PLISSE’ WEIß STOFFSCHIRM PANTALLA PLISADA PANTALLA BLANCA ABAT-JOUR PLISSE ABAT-JOUR BLANC 4 0 02О+А## А А@У2 А А@У2
390
45
19
17 3/4”
7 1/2”
Blow 13
> photo page 82
L 7932.20
5 1/8”
ENZO PANZERI MARIO ORNAGHI 2003
MAX 60W E14
23
IP20
9”
Lampada da terra, da tavolo, a soffitto, da parete e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafónes y suspensiónes níquel. Vidrio soplado blanco satinado. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en nickel. Verre soufflé blanc satiné.
7”
18
MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
39 15 3/4”
P 7932
7”
Tisch-, Wand-, Decken-, Stehleuchten und Hängeleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
L 7932.40
18
Table, floor, ceiling and wall lamps and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.
MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
39
IP20
15 1/4”
9”
A 7932
23
&оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. вет сатинированный никель. +ыдувное белое сатинированное стекло.
MAX 100W E27
C 7932.20 MAX 60W E14
15
9”
6”
23
IP20
33
9”
13”
C 7932.40
23
9”
23
IP20
MAX 150W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
39
IP20
185
72 3/4”
15 1/4”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
T 7932 MAX ES205W E27 con dimmer
39
IP20
15 1/4”
391
Blow mini ENZO PANZERI 2003 > photo page 88
Steh-, Tisch-, Wand-, Decken- und Hängeleuchten aus satiniertem Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß.
L 8632
9
Floor, table, wall, ceiling and suspensions in mat nickel metal. Blown white mat glass.
3 1/2”
Lampada da terra, da tavolo, da parete, da soffitto e sospensione in nichel satinato. Vetro soffiato bianco.
MAX ES48W G9
14
IP20
5 1/2”
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de techo y de suspensión, de níquel satinado. Vidrio soplado blanco. Lampe au sol, lampe de table, applique, lampe de plafond et suspension, en nickel satiné. Verre soufflé blanc.
A 8632 MAX ES48W G9
14
IP20
5 1/2”
9
C 8632
3 1/2”
&оршер, настольная лампа, бра, потолочный и подвесной светильники. вет сатинированный никель. +ыдувное белое сатинированное стекло.
MAX ES48W G9
14
IP20
67”
170
5 1/2”
T 8632 MAX ES60W G9
22
IP20
8 1/2”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
392
9 3 1/2”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
Lampade da tavolo e da parete in vetro soffiato bianco satinato. Montatura della lampada da tavolo in metallo pieno tornito satinato e verniciato. Montatura delle lampade da parete verniciata bianca.
20
> photo page 92
A 9937.9
7 7/8”
ENZO PANZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Bollard
MAX 60W R7s 78 mm
20
8,5
7 7/8”
3 3/8”
IP20
22
A 9937.14 MAX ES80W R7s 78 mm
34
Lámparas de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura de la lámpara de mesa en metal lleno torneado satinado y lacado. Montura de las lámparas de pared lacada blanca. Lampes de table et appliques en verre soufflé blanc satiné. Monture de la lampe de table en métal plein tourné satiné et verni. Monture des appliques vernie blanc.
21
14
8 1/4”
5 1/2”
13 3/8”
IP20
C 9937.35 MAX 60W E14 IP20
63
#астольные лампы и бра из сатинированного выдувного стекла белого цвета. Арматура настольной лампы выточена из цельного бруска матового, окрашенного металла. Арматура бра белого цвета.
21
26
8 1/4”
10 1/4”
24 3/4”
Tisch- und Wandleuchten in mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur der Tischleuchte aus massivem, gedrehtem, satiniertem und lackiertem Metall. Armatur der Wandleuchte weiß lackiert.
8 1/2”
Table and wall lamps in mat white blown glass. Table lamps fitting in solid turned mat painted metal, wall lamp fitting in white paint finish.
C 9937.65 MAX 150W E27 con dimmer IP20
37 ACCIAIO STEEL STAHL ACERO ACIER &А Ь
393
39
49
15 3/8”
19 1/4”
Lampada da tavolo, da parete e sospensione in vetro soffiato bianco satinato. Montatura in nichel satinato.
21
> photo page 98
L 4332.18
8 1/4”
VALERIO BOTTIN 2011
REGISTERED DESIGN
Bonbon
MAX ES60W G9 18
IP20
7”
Suspension, wall and table lamps in nickel. Blown white mat glass.
Suspension, applique, lampe de table en verre soufflé blanc satiné. Montare en nickel.
A 4332.18
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
7”
Suspension, lámpara de mesa, de pared en vidrio soplado blanco satinado. Montura en níquel.
18
Hänge-, Wand- und Tischleuchten in Nickel. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
MAX ES60W G9 IP20
18
16
7”
6 1/4”
18
18
7”
7”
16
C 4332.18
6 1/4”
#астольные лампы, бра и подвесной светильник из выдувного белого сатинированного стекла. Арматура - сатинированный никель.
MAX ES60W G9
42
C 4332.45
16 1/2”
IP20
MAX 150W E27 con dimmer IP20
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
394
45
45
17 3/4”
17 3/4”
Candle SILVIA POMA 2006
55
L 9533 MAX ES48W G9
3
IP20
Hängeleuchten in graumetallic und Wand-/Deckenleuchten in Chrom mit teilweise satiniertem Borosilikatglas.
MAX 3 LIGHTS
Lámparas de suspensión en gris metalizado. Lámparas de pared/techo en cromo. Vidrios de borosilicato parcialmente satinados.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
6,5 25
55
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
3
42
IP20
16 1/2”
1 1/5”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
6
2 3/8”
A 9533-1 CROMO-CHROME
30”
22”
M 8901 - 25 M 8933 - 25
M 9533-S
MAX ES48W G9
6
14
IP40
5 1/2”
21
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
8 1/4”
2 3/8”
A9533-2 CROMO-CHROME MAX 2xES48W G9
6
8
2 3/8”
3 1/8”
IP40
19
4одвесные светильники с розонами цвета серый металлик и бра/потолочные светильники из хромированного металла. 3астично сатинированное боросиликатное стекло.
76
MAX 5 LIGHTS
7 1/2”
Lampes suspension gris métallisé et appliques / plafonniers chromés. Verres en borosilicate partiellement satinés.
42 16 1/2”
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
2 1/2”
Suspensions in metallized grey metal and ceiling/wall lamps in chrome. Borosilicate partially mat glasses.
2 1/2”
1 1/5”
9 7/8”
Lampade a sospensione con rosoni grigio metallizzato e lampade da parete/soffitto cromate. Vetri in borosilicato parzialmente satinati.
22”
> photo page 104
A 9533-3 CROMO-CHROME MAX 3xES48W G9 IP40
395
19
10,5
7 1/2”
4 1/8”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
Carré
28 x 28
60
11” x 11”
23 5/8”
#астольная лампа, торшер и регулируемое бра из хромированной латуни, белый квадратный абажур.
49
Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abat-jour carré blanc.
C 2322
19 1/4”
Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada blanca.
14
IP20
5 1/2”
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
5 1/2”
14
40 15 3/4”
14
A 2322-2 Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer, Weißer Stoffschirm.
29
Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square white lampshade.
28 x 28 11” x 11”
11 3/8”
IP20
Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato bianco.
14
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
5 1/2”
26
A 2322-1
10 1/4”
> photo page 112
5 1/2”
TEAM DESIGN 2006
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
28 x 28 11” x 11”
170
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
67”
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
T 2322 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
28 x 28
IP20
24
9 1/2”
11” x 11”
M23 24 9 1/2”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
396
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура
Classic
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
Lampada da terra estensibile, da tavolo, e da parete in ottone lucido o cromo, con paralume bianco.
IP20
13,5 Ø 27
32
Ø 10 1/2”
12 1/2”
29
A 2420 - 2 A 2422 - 2
11 1/2”
Tisch-, Wand-, und Stehleuchten dreh- und schwenkbar aus Messing oder in Chrom mit weißem Stoffschirm.
15
Extending floor, table and wall lamp in polished brass in chrome and white shade.
6”
26
A 2420 - 1 A 2422 - 1
10 1/4”
> photo page 116
5 1/4”
TEAM DESIGN 1979
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
Ø 30
49
Ø 11 3/4”
19 1/4”
13,5
5 1/4”
15
6”
Ø 27
IP20
Ø 10 1/2”
50
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
C 2420 - 2 C 2422 - 2 MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
Ø 30
44
Ø 11 3/4”
17 1/4”
min 130 - max 170
min 51 1/4 - max 67”
17
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
15 1/4”
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
6 3/4”
#астольные лампы, бра, регулируемый торшер. вет глянцевая латунь или хром, белый абажур.
C 2420 C 2422
19 3/4”
Lampe au sol extensible, lampe de table, et applique en laiton brillant ou chrome avec abat-jour blanc.
39
Lámpara de suelo extensible, de mesa, y de pared de latón lúcido o cromado con pantalla blanca.
T 2420 - 2 T 2422 - 2 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
M 24 - 2
(per cod. C 24 - 2)
25
10”
M 24 - 3
(per cod. T 24)
36
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь
22
(per cod. A 24 - 1) A 24 - 2 C 24
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
Ø 40
64
Ø 15 3/4”
25 1/2”
8 1/2”
M 24 - 1
14 1/4”
IP20
397
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Э12А# 0% & 1 А R Я А А@У2А
Delphina FRIEDRICH REIFFER 1995
Lampade da soffitto e da sospensione in metallo bianco e vetro soffiato bianco satinato.
11
L 4601
4 1/4”
> photo page 122
MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
Lámparas de techo y de suspensión de metal blanco y vidrio soplado blanco satinado.
P 4601.20
11
Decken- und Hängeleuchten weiß lackiert. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
4 1/4”
Ceiling lamp and suspensions in white metal. Blown white mat glass.
MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
P 4601.30
16
4отолочный и подвесной светильники из металла белого цвета и белого сатинированного выдувного стекла.
6 1/4”
Lampe de plafond et suspension en metal blanc et verre soufflé blanc satiné.
MAX ES120W R7s 78 mm
30
IP20
16
6 1/4”
P 4601.43
11 3/4”
MAX ES120W R7s 78 mm
43
IP20
17”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
398
Disco TEAM DESIGN 2006
30
IP20
4”
P 6601.40
11 3/4”
10
Wall and ceiling lamp made of mat blown glass. Invisible white metal part for Ø 30 cm and Ø 40 cm size. Visible white metal part for Ø 50 size.
MAX 60W E27 MAX 14W MICRO TWIST E27
9
P 6601.30 Lampada da parete e plafoniera in vetro soffiato satinato bianco. Struttura a scomparsa (per i modelli Ø 30 cm e Ø 40 cm) in metallo verniciato bianco. Struttura a vista (per il modello Ø 50 cm) in metallo verniciato bianco.
3 1/2”
> photo page 126
MAX 2x60W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27
40
IP20
15 3/4”
P 6601.50 MAX 2xES52W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
16
Lámpara de pared y plafón de vidrio soplado satinado blanco. Estructura escondida (para los modelos Ø 30 cm y Ø 40 cm) de metal barnizado blanco. Estructura de vista (para el modelo Ø 50 cm) de metal barnizado blanco.
6 1/4”
Wand- oder Deckenleuchten mit weißem satiniertem Glas. Bei Ø 30 cm und Ø 40 cm Halterung nicht sichtbar. Bei Ø 50 cm weiße Halterung sichtbar.
50
IP20
19 3/4”
Applique et plafonnier en verre soufflé satiné blanc. Structure cachée (pour les modèles Ø 30 cm et Ø 40 cm) en métal verni blanc. Structure en vue (pour le modèle Ø 50 cm) en métal verni blanc. ра и потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета: невидимая для моделей Ø 30 и Ø 40, на виду для модели Ø 50.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
399
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiß/weiß, weiß/schwarz, weiß/rot oder weiß/orange. Blattgoldsausführung also zur Verfügung. Lámpara de suelo, de mesa, de pared/plafón y suspensión en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinación de colores por lámpara de suelo, de pared/plafónes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. Versión pan de oro tambien disponible. Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible.
26
10 1/4”
MAX ES60W G9
29
MAX ES60W G9 IP40
P 9021.11 P 9033.11 MAX ES60W G9 IP40
P 9021.14 P 9033.14
13
C 9021 C 9033 IP20
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
BLACK
RED
ORANGE
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
400
14
9
5 1/2”
3 1/2”
11
8
4 1/4”
3 1/8”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
14
9
5 1/2”
3 1/2”
5 1/8”
IP40
MAX ES60W G9
WHITE
8 3 1/8”
L 9021.14 L 9033.14
MAX ES60W G9
4отолочные/настенные и подвесные светильники, торшер, настольная лампа с арматурой цвета серый металлик. +ыдувное стекло: матовое белое, черное, красное или оранжевое. + моделях с несколькими плафонами (потолочные/настенные светильники и торшер) возможны следующие комбинации цветов стекол: белое/белое, белое/черное, белое/красное и белое/оранжевое. +озможна отделка сусальным золотом.
11 4 1/4”
11 1/2”
IP40
13
Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.
L 9021.11 L 9033.11
5 1/8”
Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.
16
> photo page 128
6 1/4”
YOHJI TERAZERI 2005
DISEGNO REGISTRATO
Domino
11
8
4 1/4”
3 1/8”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Lámpara de suelo, de mesa, de pared/plafón y suspensión en gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado, negro, rojo, o naranja. Combinación de colores por lámpara de suelo, de pared/plafónes son blanco/blanco, blanco/negro, blanco/rojo o blanco/naranja. Versión pan de oro tambien disponible.
9”
16
P 9021 - 4 P 9033 - 4 MAX 4xES60W G9 IP40
24
24
6 1/2”
6 1/2”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
19
P 9021 - 9 P 9033 - 9 MAX 9xES33W G9 IP40
165
Suspensions, lampe au sol, de table et applique/plafonniers en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné, noir, rouge ou orange. Combinaisons de couleurs pour lampe au sol et appliques/plafonniers sont blanc/blanc, blanc/noir, blanc/rouge ou blanc/orange. Version feuille d’or aussi disponible. 4отолочные/настенные и подвесные светильники, торшер, настольная лампа с арматурой цвета серый металлик. +ыдувное стекло: матовое белое, черное, красное или оранжевое. + моделях с несколькими плафонами (потолочные/настенные светильники и торшер) возможны следующие комбинации цветов стекол: белое/белое, белое/черное, белое/красное и белое/оранжевое. +озможна отделка сусальным золотом.
23
9”
7 1/2”
Hänge-, Wand-/Decken-, Steh-, Tischleuchten in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert, schwarz, rot oder orange. Zusätzliche Glasfarben-Kombinationen (Steh- und Wand-/Deckenleuchten) sind weiß/weiß, weiß/schwarz, weiß/rot oder weiß/orange. Blattgoldsausführung also zur Verfügung.
23
6 1/4”
28
IP40
45
Suspensions, wall/ceiling, table, floor lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass, black, red and orange. In multiple glasses versions (floor and wall/ceiling lamp) available combinations are white/white, white/black, white/ red and white/orange. Gold leaf version also available.
6 1/4”
16
MAX 2xES60W G9
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
11”
Lampade da parete/soffitto, da sospensione, da terra, da tavolo verniciate in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato, nero, rosso o arancio. Nelle versioni a vetri multipli (lampada da terra e parete/soffitto) le combinazioni colori disponibili sono bianco/bianco, bianco/nero, bianco/rosso o bianco/arancio. Disponibile anche in versione foglia oro.
P 9021 - 2 P 9033 - 2
17 3/4”
> photo page 128
43
43
17”
17”
65”
YOHJI TERAZERI 2005
DISEGNO REGISTRATO
Domino
T 9021 T 9033 MAX 2xES60W G9
25
IP20
21
33
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
9 1/8”
WHITE/WHITE W/W
WHITE/BLACK W/B
401
WHITE/RED W/R
WHITE/ORANGE W/O
Domino Inox YOHJI TERAZERI 2006
Lampade da parete/soffitto in acciaio inox con montatura grigia metallizzata con vetri di protezione.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
5 1/8”
13
> photo page 142
P 1037.11 MAX ES60W G9 IP40
11
8
4 1/4”
3 1/8”
Ceiling/wall lamps in stainless steel and metallized grey metal part and protection glasses.
Appliques/plafonniers en acier inoxydable. Monture en gris métallisé avec de verres de protection.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
6 1/4”
Pared/plafónes de acero inoxidable y montura de metal gris con vidrios de protección.
16
Wand-/Deckenleuchten aus Edelstahl und Armatur graumetallic mit Schutzgläsern.
P 1037.14 MAX ES60W G9 IP40
14
9
5 1/2”
3 1/2”
16
6 1/4”
4отолочные/настенные светильники из нержавеющей стали с арматурой в цвете серый металлик, с защитными стеклами.
P 1037-2 MAX 2xES60W G9
13
23
23
9”
9”
5 1/8”
IP40
P 1037-3 MAX 3xES60W G9 IP40
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
402
33
9
13”
3 1/2”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Sospensioni, lampade a parete/soffitto in bianco con vetro soffiato bianco satinato. Lampade da tavolo in bianco o cromo con vetro soffiato bianco satinato.
20
> photo page 146
L 2801.25
7 3/4”
VALERIO BOTTIN 2009
REGISTERED DESIGN
Dreamy
MAX ES60W G9
25
IP20
10””
35
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten aus weißem Metall mit geblasenem Glas weiß satiniert. Tischleuchten aus weißem oder verchromtem Metall mit geblasenem Glas weiß satiniert.
L 2801.40
13 3/4”
Suspensions, wall/ceiling lamps in white and mat blown white glass. Table lamps in white or chrome and mat blown white glass.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
42
IP20
16 1/2”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
7 3/4”
MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
35
4одвесные, потолочные/настенные светильники с арматурой белого цвета, сатинированное белое выдувное стекло. #астольные лампы с белой или хромированной арматурой, сатинированное белое выдувное стекло.
P 2801.25
25
18
10”
7”
13 3/4”
Suspensions, appliques/plafonniers en blanc avec verre soufflé blanc satiné. Lampes de table en blanc ou chrome avec verre soufflé blanc satiné.
20
Suspensiónes, lámparas de pared/techo en blanco con cristal soplado blanco satinado. Lámaparas de mesa en blanco o cromo con cristal soplado blanco satinado.
P 2801.40 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
C 2801.25 C 2822.25 MAX ES60W G9
42
26
16 1/2”
10 1/4”
9”
23
IP20
25
IP20
10”
01
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
C 2801.40 C 2822.40
39
22
15 3/8”
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
42
IP20
16 1/2”
403
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Flan ENZO PANZERI 2007
Lampade da parete/plafoniere in vetro soffiato bianco satinato e montature in alluminio sabbiato.
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
3 3/4”
P 1235.12
9,5
> photo page 156
MAX ES48W G9
14
IP40
5 1/2”
Lámpara de pared/plafón en vidrio soplado y montura en aluminio arenado.
P 1235.25 HALO
4”
Decken/Wandleuchten in sandgestrahltem Aluminium mit mundgeblasenem Glas.
10
Wall/ceiling lamps in sanded aluminium and blown glass.
MAX ES120W R7s
26
IP40
10 1/4”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
P 1235.25 FLUO
4”
ра/потолочные светильники из белого сатинированного выдувного стекла с арматурой из матового алюминия.
10
Appliques/plafonniers en verre soufflé et monture en aluminium sablé.
2x26-32W/827 G24 q-3
26
IP40
4”
10
P 1235.45 HALO
10 1/4”
MAX ES160W R7s
46
IP40
4”
10
P 1235.45 FLUO
18 1/8”
22W+40W/827 2GX13
46
IP40
18 1/8”
35 ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLEE /А&О+ А Ю/0#0
404
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160
Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.
REGISTERED DESIGN
Floral
L 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas. Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.
L 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex. &оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.
L 1322.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
60
IP20
23 5/8”
P 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
P 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
C 1322.20 MAX ES48W G9
20
IP20
7 3/4”
405
HIROKI TAKADA 2007 > photo page 160
Lampade da terra, da tavolo, da soffitto e sospensioni in alluminio. Montature in metallo cromato con diffusore in pyrex.
REGISTERED DESIGN
Floral C 1322.40 MAX 150W E27 MAX 18W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
Floor, table, ceiling and suspensions in aluminium. Fittings in chromed metal with pyrex diffuser. Steh-, Tisch-, Deck- und Hängeleuchten aus Aluminium. Armatur aus verchromte Metall mit Pyrexglas.
C 1322.60 MAX 150W E27 con dimmer
60
IP20
23 5/8”
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón y suspensión en aluminio. Montura en metal cromado con difusor en pyrex.
195
&оршер, настольные лампы, потолочные и подвесные светильники из алюминия. Арматура из хромированного металла, рассеиватель из стекла pyrex.
76 3/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier et suspensions en aluminium. Monture en métal chromé avec diffuseur en pyrex.
T 1322 MAX 150W E27 con dimmer 40
IP20
15 3/4”
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
406
77
ENZO PANZERI 2004 > photo page 172
30 1/2”
Glim L 8701 L 8722 L 8733 MAX ES160W R7s
P 8701 P 8722 P 8733
11”
20
Floor, ceiling, wall and floor/wall lamps and adjustable suspensions in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
28
IP40
7 3/4”
Lampada da terra, da plafone, da parete, da terra/parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
MAX ES160W R7s
28
6
11”
2 3/8”
IP40
Lampe au sol, plafonnier, applique, lampe au sol/applique et suspension basculante en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.
A 8701 A 8722 A 8733
20
Lámpara de suelo, de plafón, de pared, de suelo/pared y suspensión basculante en versión cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
7 3/4”
Weiße, verchromte oder graumetallic Steh-, Decken-, Wand-, Steh/Wandund bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.
MAX ES160W R7s IP40
28
17
11
6 3/4”
70”
178
&оршер, бра, потолочный, напольный/настенный и регулируемый подвесной светильники. вет арматуры: хром, серый металлик или белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
T 8701 T 8722 T 8733 MAX ES160W R7s con dimmer 28
IP40
11”
01
159
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
62 1/2”
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
A/T 8701 A/T 8722 A/T 8733 MAX ES160W R7s IP40
407
28
13
11”
5 1/8”
Glim Mini
Lampada da plafone, da parete e sospensione basculante in versione cromata, grigio metallizzato o bianca. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
76
> photo page 124
30”
ENZO PANZERI 2004
L 8801 L 8822 L 8833 MAX ES60W G9 17
IP40
6 3/4”
Plafonnier, applique et suspension basculante en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé. ра, потолочный и регулируемый подвесной светильники. вет арматуры: хром, серый металлик или белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
14
MAX ES60W G9 IP40
A 8801 A 8822 A 8833
14
Lámpara de plafón, de pared y suspensión basculante en versión cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
P 8801 P 8822 P 8833
17
5
6 3/4”
2”
5 1/2”
Weiße, verchromte oder graumetallic Decken-, Wand- und bewegliche Hängeleuchten. Bedrucktes Pyrex Mattglas.
5 1/2”
Ceiling, wall lamps and adjustable suspensions in chromed, in metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
MAX ES60W G9 IP40
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
408
17
11
6 3/4”
4 1/4”
Sospensione in vetro soffiato nero e diffusore in cristallo trasparente bisellato o vetro soffiato bianco e diffusore in cristallo satinato bisellato. Montatura cromata.
74
L 3322-BLA/TRA MAX 3xES60W G9
73
IP20
28 3/4”
74
Black blown glass suspension and transparent grinded crystal diffuser or white blown glass suspension and mat grinded crystal diffuser. Chromed fitting. Hängeleuchte aus mundgeblasenem schwarzem Glas und transparentem geschliffenem Kristall oder Hängeleuchte aus mundgeblasenem weißem Glas und geschliffenem Matkristall. Verchromte Armatur.
29 1/8”
> photo page 182
29 1/8”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Ibis
L 3322-WHI/SAT MAX 3xES60W G9 73
IP20
28 3/4”
Suspensión en vidrio soplado negro y difusor en cristal transparente biselado o vidrio soplado blanco y difusor en cristal satinado biselado. Montura cromada. Suspension en verre soufflé noir et diffuseur en cristal transparent ou en verre soufflé blanc et diffuseur en cristal satiné. Montures chromée. 4одвесной светильник из выдувного черного стекла с диском из прозрачного граненого хрусталя или из выдувного белого стекла с диском из сатинированного граненого хрусталя. Qромированная арматура.
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
409
Jazz SILVIA POMA 2004
35
L 8901 L 8933 MAX ES48W G9
6,5
IP20
M 8901 - 42 M 8933 - 42
6,5
2 1/2”
76
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
6,5
42
IP20
16 1/2”
2 1/2”
A 8901 A 8933
30”
25
35
13 3/4”
M 8901 - 25 M 8933 - 25
M 8901 - S
MAX 2xES48W G9
38
27
10
10 1/2”
4”
15”
IP20
C 8901 C 8933 MAX ES48W G9
13
IP20
177
69 3/4”
5 1/8”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
16 1/2”
MAX 5 LIGHTS
6,5
&оршер, настольная лампа, подвесные и потолочные/настенные светильники. вет арматуры: серый металлик или белый. Rвойное частично сатинированное боросиликатное стекло.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
2 1/2”
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonniers et suspension en blanc ou gris métallisé. Verre en partie satiné.
42
MAX 3 LIGHTS
Hänge-, Steh-, Tisch-, Wand- und Deckenleuchten, weiß lackiert, oder graumetallic mit teilweise satiniertem, doppeltem Borosilikat-Glas. Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensión blanco o gris metalizado. Vidrio parcialmente satinado.
6,5
Suspension, floor, table and wall/ceiling lamps white painted finish or metallized grey metal and double borosilicate glass shades with a partial satin finish.
2 1/2”
2 1/2”
9 7/8”
Lampade a sospensione, da terra, da tavolo e da parete/soffitto verniciate bianco o grigio metallizzato con doppio vetro in borosilicato parzialmente satinato.
13 3/4”
> photo page 186
T 8901 T 8933 MAX ES60W G9
27
IP20
10 1/2”
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
410
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
Kubik 73 - 128
> photo page 192
Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
28 3/4 - 50 1/2”
TEAM DESIGN 2001
L 7033.11 MAX ES48W G9
11
IP40
4 1/4”
76 - 128
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert. Suspensión, plafón, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
30” - 50 1/2”
Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.
L 7033.14 MAX ES60W G9
14
IP40
5 1/2”
Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
11
A 7033.11
4 1/4”
4одвесные и потолочные светильники, торшер, настольные лампы и бра. вет серый металлик. елое сатинированное выдувное стекло.
MAX 60W E14
14
A 7033.14 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11
11 4 1/4”
14
14
5 1/2”
5 1/2”
4 1/4”
IP40
A 7033.25
11 4 1/4”
5 1/2”
IP40
MAX ES80W R7s 78 mm
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
29
9 3/4”
2 3/8”
11 1/2”
33
6
25
IP40
A 7033 MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP40
5 1/2”
411
7 2 3/4”
Kubik TEAM DESIGN 2001
16
Sospensione, plafoniera, lampada da terra, da tavolo e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco satinato.
C 7033.15
6 1/4”
> photo page 192
MAX 60W E14
11
IP20
4 1/4”
Suspensión, plafón, lámpara de suelo, de mesa y de pared gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado.
35
Hänge, Decken-, Steh-, Tisch- und Wandleuchte in graumetallic. Mundgeblasenes Glas weiß satiniert.
13 3/4”
Suspension, ceiling, floor, table and wall lamp in metallized grey metal. Blown white mat glass.
C 7033.35 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP20
5 1/2”
Suspension, plafonnier, lampe au sol, lampe de table et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc satiné.
162
63 3/4”
4одвесные и потолочные светильники, торшер, настольные лампы и бра. вет серый металлик. елое сатинированное выдувное стекло.
T 7033 MAX ES205W E27 con dimmer
27
IP20
10 1/2”
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
412
Line TEAM DESIGN 2010
Lampada da terra e sospensione in metallo conificato bianco, marrone, cromo e foglia oro.
68
L 3601 L 3621 L 3622 L 3644
26 3/4”
> photo page 200
MAX 75W HALOPAR 20 GU10
8
IP20 3 1/8”
Lámpara de suelo y suspensión en metal afilado blanco, marrón metalizado, cromo y pan de oro. Lampe au sol et suspension en métal conique blanc, brun metallisé, chrome et feuille d’or.
185
Steh- und Hängeleuchte in verjüngten Metall. Weiß, Chrom, Blattgold und braunmetallic.
72 3/4”
Floor and suspension lamp in tapared metal. White, metallized brown, chrome and gold leaf.
T 3601 T 3621 T 3622 T 3644 MAX ES205W B15d
28
IP20
11”
4одвесной светильник и торшер из металла в форме конуса, цвета: белый, коричневый, хром, сусальное золото.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
413
Loop
MAX ES120W R7s IP20
Lampada da parete/plafoniera in fusione di alluminio bianca o grigia. Wall/ceiling lamp in white or metallized grey aluminium casting. Wand-/Deckenleuchte aus weißem oder graumetallic Aluminiumguss. Lámpara de pared/techo en fusión de aluminio blanco o gris metalizado. Applique/plafonnier en fonte de aluminium en blanc ou gris métalizé. 4отолочный/настенный светильник из сплава алюминия, цвет белый или серый металлик.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
414
11
4 1/4”
A 7701 A 7733
6”
> photo page 206
15
ENZO PANZERI 2002
34
34
13 1/2”
13 1/2”
Lucilla 45
> photo page 210
17 3/4”
ENZO PANZERI 1998
C 6133.35 MAX 60W E14
Table and floor lamps in metallized grey metal. Blown white and amber mat glass.
68
6”
26 3/4”
Lampada da terra e da tavolo grigio metallizzato. Vetro soffiato ambra o bianco satinato.
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
15
IP20
C 6133.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
24
IP20
9 1/2”
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
Tisch- und Stehleuchten in graumetallic. Geblasenes weißes oder bernsteinfarbenes Mattglas.
&оршеры и настольные лампы. вет серый металлик. +ыдувное сатинированное стекло янтарного или белого цвета.
180
Lampe au sol et lampe de table gris métallisé. Verre soufflé blanc ou ambre satiné.
70 3/4”
Lámpara de suelo y de mesa gris metalizado. Vidrio soplado blanco satinado o ambra.
T 6133 MAX 4xES70W E27 con dimmer IP20
48
171
67 1/4”
18 3/4”
32 T 6832 MAX 3x150W E27 con dimmer
30
IP20
11 3/4”
33 GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &А 01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О
O OR ODER O OU 0 0
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О
415
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
Lampade da parete/soffitto in vetro soffiato bianco satinato. Montature in metallo bianco.
P 2901.30 MAX ES160W R7s IP40 32
> photo page 214
12 1/2”
VALERIO BOTTIN 2009
REGISTERED DESIGN
Night
P 2901.30 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40
32
10
12 1/2”
4”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Wall/ceiling lamps in mat blown white glass. White metal fitting.
Appliques/plafonniers en verre soufflé blanc satiné. Montures en métal blanc.
MAX ES160W R7s IP40
50
Lámparas de pared/techo en cristal soplado blanco satinado. Monturas en metal blanco.
P 2901.50 19 3/4”
Wand-/Deckenleuchten aus geblasenem Glas weiß satiniert. Weiße Metallarmatur.
P 2901.50 FLUO 2x26-32W/827 G24 q-3 IP40
4отолочный/настенный светильник из сатинированного белого выдувного стекла. Арматура - металл белого цвета.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
416
22
10
8 2/3”
4”
Utilizzabile come parete Can be mounted as a wall lamp Kann als Wandleuchte benutzt werden Utilizable de pared Utilisable comme applique +озможна установка на стену
Noa ENZO PANZERI 2001
180
Lampada da terra in metallo nichelato. Vetri soffiati bianchi satinati. Floor lamp in nickel. Mat white blown glass.
70 3/4”
> photo page 220
T 7432 MAX 5xES70W E27 con dimmer
30
IP20
11 3/4”
Stehleuchte aus Nickel-Metall. Mundgeblasene Gläser, weiß satiniert. Lámpara de suelo en metal niquelado. Vidrios soplados blanco satinado. Lampe au sol en nickel. Verres soufflés blanc satinés. &оршер, цвет никель. елое сатинированное выдувное стекло.
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
417
Planet ENZO PANZERI 2003 RESTYLING 2009
Lampada da parete in fusione di alluminio bianca. Vetro curvato satinato. Versione fluorescente con alimentatore elettronico.
26W/827 G24q-3
7
A 8101.25 FLUO
2 3/4”
> photo page 224
25
IP40
9 3/4”
Wall lamp in white aluminium casting. Curved mat glass. Electronic ballast in fluorescent version. Wandleuchten aus weißem Aluminiumguss. Geschwungenes satiniertes glas. Fluorescent ausführung mit elektronischem Vorschaltgerät. Lámpara de pared en fusión de aluminio blanco. Vidrio curvado satinado. Versión fluorescente con alimentador electrónico. Applique en fonte de aluminium en blanc. Verre courbe satiné. Version fluorescent avec reacteur electronique. ра из сплава алюминия белого цвета. 0зогнутое сатинированное стекло. юминесцентный вариант с электронным балластом.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
418
> photo page 226
Lampada da interno/esterno in polietilene bianco, utilizzabile come seduta. Illuminated interior/outside stool in white polyethylene. Hocker aus Polyethylen weiß mit Leuchtkörper für den Innen- und Aussenbereich. Asiento iluminado de interno/esterno en polietileno blanco.
Polietilene bianco White polyethylene
55
EC 4201
21 5/8”
VALERIO BOTTIN ENZO PANZERI 2011
REGISTERED DESIGN
Potter 80
70
31 1/2”
27 1/2”
+ ELECTRIC OPTIONS:
+ ELECTRIC OPTIONS: XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH
XM42 IN (indoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 + INTERRUTTORE / SWITCH IP20
XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
XM42 OUT (outdoor) MAX ES70W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27 IP65
XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL
XM42 RGB RGB MAX 8,2W 350mA + REMOTE CONTROL IP65
Un assis illuminé pour intérieur/extérieur en polyéthyléne blanc. ветильник из белого полиэтилена, применим для внутреннего и наружного освещения, возможно использовать как табурет.
Portata massima 130 kg. Maximum load 130 kg.
Polietilene bianco White polyethylene
M42 Picchetto per fissare la lampada al terreno Peg to fix lamp to the ground
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
419
Sospensioni con particolari cromati. Lampade da parete in metallo verniciato bianco. Vetri opalino bianco.
L 1722.50
11
> photo page 232
4 1/3”
VALERIO BOTTIN 2008
REGISTERED DESIGN
Rimmel
MAX ES120W R7s 78 mm IP20
50
21
19 3/4”
8 1/4”
Suspensions with chromed details. Wall lamps in white painted metal. White opal glasses.
L 1722.70
14
Suspensiónes con detalles cromados. Lámparas de pared en metal lacado blanco. Vidrios blanco opal.
5 1/2”
Hängeleuchten mit Details aus Chrom. Wandleuchten aus weiß-lackiertem Metall. Weißes Opalglas.
MAX ES160W R7s IP20
70
25
27 1/2”
10”
11
A 1722.50 MAX ES120W R7s 78 mm
A 1722.70
12
IP20
50
10
19 3/4”
4”
4 3/4”
4одвесные светильники с хромированными деталями. ра из металла белого цвета. елое опаловое стекло.
4 1/3”
Suspensions avec parties chromées. Appliques en métal painté blanc. Verres opalin blanc.
MAX ES160W R7s IP20
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
420
70
13
27 1/2”
5 1/8”
L 1122.16 MAX ES48W G9
14,5
IP40
6,5
76
MAX 5 LIGHTS
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
L 1122.25
14,5
42
5 3/4”
16 1/2”
9”
23
&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.
15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm 25
IP20
36
WHITE WHI
14 1/4”
9 7/8”
L 1122.40 20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
39
IP20
15 1/4”
BLACK BLA
43
L 1122.50 - WHI L 1122.50 - BLA
16 7/8”
RED RED
20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
46
IP20
18 1/8”
MAX ES48W G9
6”
15
22 P 1122.16
30”
25
25
9 7/8”
M 8933 - 25 M 8901 - 25
M 1122.16-S IP40
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
16 1/2”
2 1/2”
M 8933 - 76 M 8901 - 76
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.
ORANGE ORA
42
MAX 3 LIGHTS
Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.
6,5
M 8933 - 42 M 8901 - 42
Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal.
2 1/2”
5 3/4”
9 7/8”
Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo.
25
> photo page 238
9 7/8”
SILVIA POMA 2007
REGISTERED DESIGN
Ring
14,5
IP40
5 3/4”
421
Lampada da terra, da parete, da tavolo, da soffitto e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in cromo. Suspensions, wall, ceiling, table, floor lamp in blown glass and chromed metal. Hänge-, Wand-, Decke-, Tisch-, und Stehleuchten in Chrom. Mundgeblasenes glas.
14,5
5 3/4”
A 1122 MAX ES48W G9
15,5
IP40
6 1/8”
15,5
> photo page 238
C 1122.16
6 1/8”
SILVIA POMA 2007
REGISTERED DESIGN
Ring
MAX ES48W G9
14,5
IP20
5 3/4”
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa, de suelo en vidrio soplado. Montura de metal cromado.
&оршер, бра, настольная лампа, потолочный и подвесные светильники из выдувного стекла, хромированная арматура.
71”
180
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table et au sol en verre soufflé. Monture en métal chromé.
T 1122 MAX 150W E27 20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm 25
IP20
9 7/8”
WHITE WHI
BLACK BLA
RED RED
ORANGE ORA
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
422
L 1137.16 MAX ES48W G9
14,5
IP40
6,5
76
M 1137.16 - S
MAX 6 LIGHTS
MAX ES48W G9
14,5
42
5 3/4”
16 1/2”
9”
23
IP40
15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm 25
IP20
36
14 1/4”
9 7/8”
L 1137.40 20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
39
IP20
6”
15 1/4”
15
P 1137.16 MAX ES48W G9
14,5
IP40
5 3/4”
5 3/4”
14,5
A 1137 MAX ES48W G9
15,5
IP40
6 1/8”
MAX ES48W G9
6 1/8”
15,5
37 C 1137.16
30”
25
M 8901 - 25 M 8933 - 25
9 7/8”
25
MAX 5 LIGHTS
L 1137.25
ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
16 1/2”
2 1/2”
M 8901 - 76 M 8933 - 76
Suspensiónes, lampara de pared, de techo, de mesa en acero inoxidable brillante.
4одвесные и потолочный светильники, бра, настольная лампа из глянцевой нержавеющей стали.
42
MAX 3 LIGHTS
Hänge-, Wand-, Decken- und Tischleuchte in glänzendem Edelstahl.
Suspensions, applique, plafonnier, lampe de table en acier inox brillant.
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
Suspensions, wall, ceiling, table lamp in polished stainless steel.
2 1/2”
5 3/4”
9 7/8”
Sospensioni, lampade da parete, da soffitto, da tavolo in acciaio inox lucido.
25
> photo page 244
9 7/8”
SILVIA POMA 2008
REGISTERED DESIGN
Ring inox
14,5
IP20
5 3/4”
423
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco satinato.
MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
20
IP20
7 3/4”
64
Floor, table, suspension and wall lamp in mat nickel metal. Blown white mat glass. Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundegeblasenes Glas weiß satiniert.
33
L 7132.35
13”
> photo page 250
25 1/4”
ENZO PANZERI 2001
DISEGNO REGISTRATO
Spyra
L 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
29
IP20
11 1/2”
33
MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
20
IP20
C 7132.35
7 3/4”
35
&оршер, настольные лампы, бра, подвесные светильники с арматурой цвета матовый никель. елое сатинированное выдувное стекло.
A 7132
13 3/4”
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satiné. Verre soufflé blanc satiné.
13”
Lámpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de níquel satinado. Vidrio soplado blanco satinado.
MAX 100W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
20
IP20
67
26 1/4”
7 3/4”
C 7132.60 MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
29
IP20
180
70 3/4”
11 1/2”
T 7332 MAX 4x100W E27 con dimmer
28
IP20
11”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
424
13 5 1/8”
Tecla
Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satiné. Verre opaline blanc. ра, настольные лампы, торшер и потолочные светильники в отделках глянцевая латунь или матовый никель. елое опаловое стекло.
10
4”
34
13 1/4”
34
IP20
13 1/4”
4”
MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
10
P 4020.40 INC P 4032.40 INC
40
Lámpara de pared, de mesa, de suelo y plafón de latón lúcido o níquel satinado. Vidrio opalino blanco.
MAX ES160W R7s
15 3/4”
Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. Weißes Glas.
P 4020.35 P 4032.35
IP20
P 4020.40 P 4032.40 MAX ES160W R7s
40
IP20
P 4020.60 P 4032.60
15 3/4”
12
Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.
IP20
4 3/4”
Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.
MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
60
> photo page 254
P 4020.35 INC P 4032.35 INC
23 1/2”
FRIEDRICH REIFFER 1995
MAX 4xES70W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20
P 4020.60 FLUO P 4032.60 FLUO 2x36W/827 2G11
60
IP20
13
5 1/8”
A 4120.12 A 4132.12
23 1/2”
MAX ES60W G9
17
A 4120.20 A 4132.20 MAX 100W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
C 4020.20 C 4032.20
8
21
30
IP20
32
7 2 3/4”
8 1/4”
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
11 3/4”
37
OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь
7 3/4”
3 1/8”
14 5/8”
20
5 2”
20
IP20
A 4120.30 A 4132.30
13 5 1/8”
6 3/4”
IP20
MAX 60W E14
20
IP20
7 3/4”
425
11 4 1/4”
Tecla FRIEDRICH REIFFER 1995
Lampada da parete, da tavolo, da terra e plafoniere in ottone lucido o nichel satinato. Vetro opalino bianco.
50
C 4020.30 C 4032.30
19 3/4”
> photo page 254
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
30
IP20
11 3/4”
Wall, table, floor and ceiling lamps in polished brass or mat nickel metal. Opaline glass.
Applique, lampe de table, lampe au sol et plafonniers en laiton brillant ou nickel satiné. Verre opaline blanc. ра, настольные лампы, торшер и потолочные светильники в отделках глянцевая латунь или матовый никель. елое опаловое стекло.
181
Lámpara de pared, de mesa, de suelo y plafón de latón lúcido o níquel satinado. Vidrio opalino blanco.
71 1/4”
Decken-, Wand-, Tisch- und Stehleuchten aus Messing glänzend oder Nickel. Weißes Glas.
T 4020 T 4032 MAX ES205W E27 con dimmer
28
IP20
11”
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRAß MEßING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
426
11 4 1/4”
Sospensioni, lampade parete/soffitto e lampada da tavolo in metallo bianco.
21
> photo page 260
8 1/4”
DIEGO CHILÒ 2009
REGISTERED DESIGN
Tilly
L 3201.08 MAX ES60W G9
8x8
IP40
3 1/8” x 3 1/8”
Suspensions, wall/ceiling lamps and table lamp in white metal.
12 x 12
IP40
4 3/4” x 4 3/4”
12
MAX 100W E27
P 3201.08
4 3/4”
4одвесные, потолочные/настенные светильники и настольная лампа из металла белого цвета.
L 3201.12
8x8
IP40
3 1/8” x 3 1/8”
16
MAX ES60W G9
6 1/4”
Suspensions, applique/plafonniers et lampe de table en métal blanc.
26
Suspensiónes, lámparas de pared/techo y lámpara de mesa en metal blanco.
10 1/4”
Hänge-, Wand-/Deckenleuchten und Tischleuchte aus weißem Metall.
P 3201.12 4 3/4” x 4 3/4”
12
12 x 12
IP40
C 3201.08
4 3/4”
MAX 100W E27
MAX ES60W G9
8x8
IP20
3 1/8” x 3 1/8”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
427
L 9632.16 MAX ES48W G9
14
IP40
Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weißem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.
MAX 3 LIGHTS
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensiónes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.
M 8901 - 76 M 8933 - 76
IP40
15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm
42
5 1/2”
16 1/2”
11 3/4”
40
L 9632 20W MINIGLOBE E27
15 3/4”
WHITE/WHITE W/W
WHITE/BLACK W/B
Ø 95 mm 46
IP20
18 1/8”
A 9632 MAX ES80W R7s 78 mm
43
27
8
10 1/2”
3 1/8”
17”
IP20
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
7”
18
WHITE/RED W/R
WHITE/ORANGE W/O
6,5
MAX 6 LIGHTS 14
30
IP20
P 9632 MAX ES160W R7s IP20
428
30”
25
12
MAX ES48W G9
L 9632.30
M 8901 - 25 M 8933 - 25
7 3/4”
M 9632.16 - S
25
&оршер, настольная лампа, бра, потолочные и подвесные светильники из выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета с никелированными деталями.
76
MAX 5 LIGHTS
9 7/8”
Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflé. Monture en métal blanc avec détails en nickel.
42 16 1/2”
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
2 1/2”
Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details.
2 1/2”
5 1/2”
9 7/8”
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.
12
> photo page 266
7 3/4”
ENZO PANZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Tourbillon
49
13
19 1/4”
5 1/8”
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in vetro soffiato. Montatura in metallo bianco con particolari nichelati.
16
P 9632.16 MAX ES48W G9
14
IP40
5 1/2”
32
Floor, table, ceiling, wall lamp and suspensions in blown glass. White metal and nickel details. Steh-, Tisch-, Hänge-, Wand- und Deckenleuchten aus weißem Metall und Details aus Nickel. Mundgeblasene Gläser.
6 1/4”
> photo page 266
12 5/8”
ENZO PANZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Tourbillon
P 9632.30 15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm
30
IP20
11 3/4”
P 9632.45 20W MINIGLOBE E27
Ø 95 mm
46
IP20
10 1/4”
18 1/8”
26
&оршер, настольная лампа, бра, потолочные и подвесные светильники из выдувного стекла. Арматура из металла белого цвета с никелированными деталями.
48
Lampe au sol, de table, plafonniers, applique et suspensions en verre soufflé. Monture en métal blanc avec détails en nickel.
18 7/8”
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, de plafón y suspensiónes en vidrio soplado. Montura de metal blanco con detalles niquelados.
C 9632.16 MAX ES48W G9
14
IP20
5 1/2”
50
WHITE/BLACK W/B
19 3/4”
WHITE/WHITE W/W
C 9632.30 15W MINIGLOBE E27
Ø 80 mm
30
IP20
11 3/4”
WHITE/RED W/R
190
74 3/4”
WHITE/ORANGE W/O
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
T 9632 MAX ES205W E27 con dimmer
46
IP20
18 1/8”
429
Toy HIGHLIGHT 2007
01
21
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
39 ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE /А&О+АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
9 9
3 1/2”
3”
2x54W/830 G5 67b
9
P 1601.25 P 1621.25 P 1637.25 P 1639.25 P 1644.25 26W/830 G24 q-3 66a
9
P 1601.60 P 1621.60 P 1637.60 P 1639.60 P 1644.60
32
7,5
12 1/2”
3”
80W/830 2G11 IP40
66b
P 1601.120 P 1621.120 P 1637.120 P 1639.120 P 1644.120
74
7,5 3”
66c
A 1601.07 A 1621.07 A 1637.07 A 1639.07 A 1644.07 MAX ES48W G9 IP40
7,5 63
3”
8,5 3 1/4”
A 1601.25 A 1621.25 A 1637.25 A 1639.25 A 1644.25 26W/830 G24 q-3 IP40
64a
25
A 1601.25 HALO A 1621.25 HALO A 1637.25 HALO A 1639.25 HALO A 1644.25 HALO
9 7/8”
ES80W R7s IP40
3”
29”
2x54W/830 G5 IP40
7,5
3 1/2”
IP40
134 52 3/4”
3 1/2”
IP40
9
ра, подвесные и потолочные светильники в отделках: белый, коричневый металлик, сусальное золото, матовая или глянцевая нержавеющая сталь. ра с рассеивателем из стекла. 4одвесные и потолочные светильники с рассеивателями из поликарбоната.
7,5
3 1/2”
Suspensions, appliques et plafonniers en métal blanc ou acier inoxydable brillant ou satiné ou feuille d’or ou brun metallisé. Les appliques ont le diffuseur en verre satiné, tandis que les suspensions et les plafonniers ont le diffuseur en polycarbonate.
L 1601.120 L 1621.120 L 1637.120 L 1639.120 L 1644.120
74 29”
3”
Suspensiónes, lámparas de pared, techo en metal blanco o acero inoxidable brillante o satinado o pan de oro o marrón metalizado. La version de pared tiene un difusor en vidrio satinado, mientras la version de techo y suspensiónes tiene un difusor en policarbonado blanco.
67a
7,5
Hänge-, Wand- und Deckenleuchten in weißem Metall oder Edelstahl, glänzend oder matt oder Blattgold oder braunmetallic. Mattglas bei der Wandausführung. Polycarbonat Schirm bei der Hänge- und Deckenausführung.
IP40
7
Suspensions, ceiling and wall lamps in polished or mat stainless steel, or in white metal or metallized brown metal or in gold leaf. Glass diffuser in wall lamps and polycarbonate diffuser in suspensions and ceiling lamps.
80W/830 2G11
2 3/4”
Sospensioni, lampade da parete e soffitto in metallo bianco o marrone metallizzato o acciaio inox lucido o satinato o foglia oro. La versione da parete con diffusore in vetro. Le versioni da soffitto e sospensioni con diffusori in policarbonato.
L 1601.60 L 1621.60 L 1637.60 L 1639.60 L 1644.60
3 1/2”
> photo page 284
65a
430
8,5 3 1/4”
134
7,5
52 3/4”
3”
Toy HIGHLIGHT 2007
A 1601.60 A 1621.60 A 1637.60 A 1639.60 A 1644.60 80W/830 2G11 IP40
7
A 1601.60 HALO A 1621.60 HALO A 1637.60 HALO A 1639.60 HALO A 1644.60 HALO 2xES80W R7s IP40
61 65b
8,5
24”
7
A 1601.120 A 1621.120 A 1637.120 A 1639.120 A 1644.120 2x54W/830 G5 IP40
2 3/4”
64b
3 1/4”
2 3/4”
> photo page 284
119 64c
46 7/8”
8,5 3 1/4”
Toy gypso HIGHLIGHT 2011
8,5
A 1642.25 26W/830 G24 q-3
Lampada da parete in gesso. Montatura in metallo bianco e diffusori in vetro satinato.
IP40
3 1/4”
> photo page 296
27 64a
10 1/2”
9,5 3 3/4”
n°
Wall lamp in plaster. White fitting and mat glass diffuser. Wandleuchte in Gips. Weiße Armatur und Mattglas. Lámpara de pared en yeso. Montura en metal blanco y difusores en vidrio satinado. Applique en gypse. Monture en métal blanc et diffuseurs en verre satiné. ра из гипса. Арматура из металла белого цвета и рассеиватели из сатинированного стекла.
42 GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE '04
431
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
MAX ES150W B15d
12
IP40
4 3/4”
Steh-, Tisch-, Wand-/Decke- und Hängeleuchte in graumetallic oder weiß. Mundgeblasenes weißes Mattglas.
M 8933 - 42 M 8901 - 42
Lámpara de suelo, mesa, pared/techo y suspensión en gris metalizado o blanco. Vidrio soplado blanco satinado.
6,5
16 1/2”
2 1/2”
M 8933 - 76 M 8901 - 76
76
M 1801 - S M 1833 - S
M 8933 - 25 M 8901 - 25
15 3/4”
40
MAX 5 LIGHTS
42
12
16 1/2”
IP40
12
4 3/4”
4 3/4”
MAX ES120W R7s 78 mm
41
40
12
15 3/4”
4 3/4”
16”
IP40
C 1801 C 1833 MAX ES60W G9
22
IP20
8 2/3”
185
72 3/4”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
30”
MAX 6 LIGHTS
MAX ES150W B15d
P 1801
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
42
MAX 3 LIGHTS
Lampe au sol, de table, applique, plafonnier et suspension en gris métallisé ou blanc. Verre soufflé blanc satiné. &оршер, настольная лампа, потолочный/настенный и подвесной светильники, цвет серый металлик или белый. елое сатинированное выдувное стекло.
6,5
L 1801 L 1833
25
Floor, table, wall/ceiling and suspension lamp in metallized grey or white metal. Blown white mat glass.
2 1/2”
40
Lampada da terra, da tavolo, da parete/soffitto e sospensione in grigio metallizzato o bianco. Vetro soffiato bianco satinato.
9 7/8”
> photo page 300
15 3/4”
VALERIO BOTTIN GIAMPAOLO MENGATO 2008
REGISTERED DESIGN
Track
T 1801 T 1833 MAX ES150W B15d
22
IP20
8 2/3”
432
Utilizzabile a parete/soffitto Can be mounted as wall/ceiling lamp Kann als Wand/Deckenleuchte benutzt werden Utilizable de pared/techo Utilisable comme applique/plafonnier +озможна установка на стену/потолок
Tu-b ENZO PANZERI 2003
34
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.
13 1/2”
> photo page 306
L 8222 - 4 MAX 4x50W GU10
75
IP20
29 1/2”
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.
&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.
34
L 8222 - 6 MAX 6x50W GU10
75
IP20
P 8222 - 2L
29 1/2”
17
Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.
6 3/4”
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex.
13 1/2”
Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.
MAX 2x50W GU10
59
IP20
17
6 3/4”
P 8222 - 3
23 1/4”
MAX 3x50W GU10
75
IP20
31
12 1/4”
29 1/2”
P 8222 - 4 MAX 4x50W GU10
38
31
17
12 1/4”
6 3/4”
15”
IP20
P 8222 - 2 MAX 2x50W GU10
11
IP20
4 1/4”
A 8222
4”
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
10
22 MAX 50W GU10
6
IP20 2 3/8”
433
17 6 3/4”
Tu-b 40
> photo page 306
15 3/4”
ENZO PANZERI 2003
C 8222 MAX 50W GU10
13
IP20
5 1/8”
Lampada da terra, da tavolo, da parete, plafoniera e sospensioni in metallo cromato e particolari in grigio metallizzato. Vetro pyrex.
Lámpara de suelo, de mesa, de pared, plafón y suspensiónes de metal cromado y detalles gris metalizado. Vidrio pírex. Lampe au sol, lampe de table, applique, plafonnier et suspensions en métal chrome et details en gris métallisé. Verre pyrex.
168
Steh-, Tisch-, Wand-, Hängeund Deckenleuchten in Chrom und Teile in Graumetallic. Pyrex glas.
66 1/4”
Floor, table, wall, ceiling lamps and suspensions chromed metal and metallized grey parts. Pyrex glass.
T 8222 MAX 3x50W GU10 con dimmer
27
IP20
10 1/2”
&оршер, настольная лампа, бра, подвесные и потолочные светильники из хромированного металла с деталями в цвете серый металлик. текло Pyrex.
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
434
Twister 34
> photo page 312 L 6732.35
13 1/4”
ENZO PANZERI 1998
MAX ES150W B15d
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
14
IP20
5 1/2”
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et applique en nickel satiné. Verre soufflé blanc ou ambre satiné. &оршер, настольные лампы, бра и подвесные светильники. вет матовый никель, сатинированное выдувное стекло белого или янтарного цвета.
55
8”
32
A 6732.35
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
20
IP20
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
12 1/2”
Lámpara de suelo, de mesa, de techo y de pared de níquel satinado. Vidrio soplado blanco o ámbar satinado.
MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
24
IP20
9 1/2”
51
Tisch-, Wand-, Hänge- und Stehleuchten in Nickel. Mundgeblasene, weiße oder bernsteinfarbene Mattgläser.
L 6732.50
11 4 1/4”
20”
Table, floor, suspension and wall lamps in mat nichel metal. Blown white or amber mat glass.
21 1/2”
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto e da parete in nichel satinato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.
A 6732.50 MAX 2xES70W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
24
IP20
51
11 4 1/4”
20”
9 1/2”
C 6732.35 MAX 60W E14
15
IP20
78
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
30 3/4”
6”
C 6732.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
21
IP20
8 1/4”
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О
183
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь O OR ODER O OU 0 0
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О
72”
32
T 6732 MAX ES205W E27 con dimmer
29
IP20
11 1/2”
435
Tubo pyrex diffusore incluso Pyrex diffuser included
Lampade da soffitto e sospensioni in tessuto bielastico ignifugo.
L 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27
7”
> photo page 320
18
TEAM DESIGN 2011
REGISTERED DESIGN
Viki
55
IP20
21 1/2”
Ceiling lamps and suspensions in bi-elastic, fire resistant fabric. Hänge-, und Deckenleuchten aus feuerfestem bi-elastischem Stoff.
IP20
MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
P 4101.55 MAX 2xES52W E27 MAX 2x30W SUPERSTAR E27
22
4отолочные и подвесные светильники из невоспламеняемой ткани бифлекс.
75 29 1/2
7”
L 4101.75
18
Plafonniers et suspensions en tissu biélastique ignifuge.
8 1/2”
Lámparas de techo y suspensiónes raso en tela elastica ignifugo.
55
IP20
22
MAX 3xES52W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
8 1/2”
P 4101.75
21 1/2”
75
IP20
29 1/2
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
436
MAX ES48W G9
3
IP20
60
23 5/8”
M 8901 - 25 M 8933 - 25
MAX ES48W G9
16 1/2”
62
24 3/8”
1 1/5”
P 9737-5 MAX 5xES48W G9
48 x 48
IP20
18 7/8” x 18 7/8”
P 9737-13 MAX 13xES33W G9
89 x 89
IP20
35” x 35”
17 3/4”
A 9737 MAX 2xES48W G9
D
6,5
42
3
IP20
B
C
30”
MAX 6 LIGHTS
M 9737-S
45
A
76
MAX 5 LIGHTS
62
VERSIONI VETRI: ITEMS GLASSES: VERSCHIEDENE GLÄSER: VARIOS VIDRIOS: PLUSIEURS VERRES: +А20А#& & 1 А:
16 1/2”
2 1/2”
M 8901 - 76 M 8933 - 76
24 3/8”
4одвесные светильники с розоном серого цвета; потолочные светильники и бра с боросиликатными частично сатинированными стеклами ручной работы. Арматура из металла цвета серый металлик с деталями из нержавеющей стали.
42
MAX 3 LIGHTS
Suspensiónes en gris metalizado, lámparas de techo y de pared, vidrios en borosilicato parcialmente satinados y acabados a mano. Monturas de metal lacado gris metalizado con detalles a vista en acero inoxidable. Suspension avec pavillon verni gris; plafonniers et appliques, verres en borosilicate partiellement satinés et façonnés à la main. Montures en métal verni gris métallisé avec détails visibles en acier inox.
6,5
M 8901 - 42 M 8933 - 42
Hängeleuchte mit Rosette grau lackiert. Decken-, Wandleuchten in graumetallic und Details aus Edelstahl. Borosilikat-Gläser handgearbeitet, teilweise satiniert.
2 1/2”
1 1/5”
25
Suspension with painted canopy; ceiling and wall lamps in metallized grey metal and details in stainless steel. Borosilicate, handworked and partially mat glasses.
L 9737
9 7/8”
Lampade da sospensione con rosone verniciato grigio; lampade da soffitto e da parete, vetri in borosilicato parzialmente satinati e lavorati a mano. Montature in metallo verniciato grigio metallizzato con parti a vista in acciaio inox.
60
> photo page 330
23 5/8”
YOHJI TERAZERI 2006
REGISTERED DESIGN
Wave
24
13
9 1/2”
5 1/8”
IP20
37 ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
437
Willy 25
L 7633.16 L 7633.16 BLACK MAX ES48W G9
16
IP20
4одвесные светильники из белого сатинированного или черного выдувного стекла. Rиаметры 16 см, 40 см, 50 см и 60 см (вариант диаметром 60 см возможен с металлогалогенной лампой). 2ассеиватель стеклянная пластина. &оршер, бра, потолочный светильник из белого сатинированного выдувного стекла. Арматура цвета серый металлик. ветильник диаметром 60 см возможен так же в цветах: серый алюминий, серый слюдяной и глянцевый белый, в том числе и в варианте с металлогалогенной лампой. Rля светильника диаметром 60 см возможен вариант из алюминия в отделке сусальное золото.
11”
28
70d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
70c
40
IP20
15 3/4”
L 7633.50 68d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
68c
30
L 7633.50 BLACK 70d MAX 150W E27 MAX 30W SUPERSTAR E27
11 3/4”
IP20
70c
50
IP20
19 5/8”
L 7633.60 68b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
68a
IP20
70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
max 237
L 7633.60 BLACK 70a
IP20
L 7633.60 HI 69a L 7633.60 HI BLACK
71a
70W E27 HCI / HQI
60
IP20
P 7633
15 3/4”
23 5/8”
MAX 2xES70W E27 MAX 2x18W MICRO TWIST E27 40
IP20
15 3/4”
A 7633.25 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27 IP20
438
8 1/4”
Suspensions en verre soufflé blanc satiné ou décoré noir, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm et 60 cm (Ø 60 cm aussi en version aux halogénures métalliques) avec diffuseur en plaque de verre. Lampe au sol, applique et plafonnier en verre soufflé blanc satiné. Monture en gris métallisé. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium gris ou gris micacé ou blanc brillant aussi en version aux halogénures métalliques. La version Ø 60 cm est disponible en aluminium feuille d’or.
L 7633.40 BLACK
37
Suspensión en vidrio soplado blanco o decorado negro, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm y Ø 60 cm (Ø 60 cm en versión con bombilla de alogenuro metàlico también) con difusor en lastra de vidrio. Lámpara de suelo, de mesa, de pared y plafón en vidrio soplado blanco satinado. Montura en gris metalizado. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio gris o en gris micaceo o en blanco brillante, también en la versión con alogenuro metàlico. La versión Ø 60 cm es disponible en aluminio pan de oro.
68c
IP20
14 5/8”
Hängeleuchten aus weißem mundgeblasenem oder schwarz gemaltem Glas Ø 16 Cm, Ø 40 Cm, Ø 50 und Ø 60 Cm. mit Glasscheibe (Die Ausführung 60 Cm ist auch mit Metalldampflampen erhältlich). Wand-, Steh- und Deckenleuchte aus mundgeblasenem Glas weiß satiniert. Armatur in graumetallic. Die Hängeleuchte Ausführung 60 Cm ist auch aus Aluminium graumetallic oder grau glimmerig oder glänzend weiß auch mit Metalldampflampen erhältlich. Die Hängeleuchte Ausführung Ø 60 Cm ist auch aus Blattgold Aluminium erhältlich.
68d MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
40
Suspensions in white blown or black painted glass, Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm and Ø 60 cm (the Ø 60 cm model also with metal halide lamps) with glass sheet as diffuser. Floor, wall and ceiling lamp in white blown glass. Fittings in metallized grey metal. The Ø 60 cm version is available in grey or micaceous grey aluminium or in glossy white also with metal halide lamps. The Ø 60 cm version is available in gold leaf aluminium.
L 7633.40
21
Sospensioni in vetro soffiato bianco satinato o decorato nero Ø 16 cm, Ø 40 cm, Ø 50 cm e Ø 60 cm (Ø 60 anche in versione con alogenuri metallici) con diffusore in lastra di vetro. Lampada da terra, da parete e plafoniera in vetro soffiato bianco satinato. Montature in grigio metallizzato. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio grigio o grigio micaceo o in bianco lucido, anche in versione con alogenuri metallici. La versione Ø 60 è disponibile anche in alluminio foglia oro.
6 1/4”
26
13
9 7/8”
5 1/8”
max 93 3/8”
> photo page 336
9 7/8”
ENZO PANZERI 2002
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
O OR ODER O OU 0 0
180
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01 NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#
70 3/4”
33
T 7633 T 7633 BLACK MAX ES205W E27 con dimmer
40
IP20
15 3/4”
Willy 60 Alu/Gold/Glossy white ENZO PANZERI 2009 > photo page 346
34
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
GRIGIO MICACEO MICACEOUS GREY GRAU GLIMMERIG GRIS MICACEO GRIS MICACÉ 2 ЮRЯ#О
70b MAX 3x100W E27 MAX 3x30W SUPERSTAR E27
max 237
33
L 7610.60 GLOSSY L 7621.60 GOLD L 7633.60 ALU L 7634.60 ALU 70a
IP20
L 7610.60 GLOSSY HI L 7633.60 ALU HI L 7634.60 ALU HI 70W E27 HCI / HQI IP20
max 93 3/8”
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
37
21
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLÄNZEND WEIß BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT ' Я# +
14 5/8”
10
60 71a
23 5/8”
Willy 100 ENZO PANZERI 2007 > photo page 354
L 7633.100 68f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27
68e
Hängeleuchte aus Polyäthylen mit Fassung in graumetall und Glasscheibe. Auch verfügbar mit Metalldampflampen.
max 263
70f MAX 4x100W E27 MAX 4x30W SUPERSTAR E27
70e
IP20
63
Suspension of polyethylene with fittings in metallized grey metal and glass sheet as diffuser. Also available model with metal halide lamps.
L 7621.100 GOLD L 7633.100 BLACK 24 6/8”
Sospensione in polietilene con montatura grigia metallizzata e diffusore in lastra di vetro. Anche in versione con alogenuri metallici.
L 7621.100 GOLD HI 71b L 7633.100 HI 69b L 7633.100 HI BLACK 71b MAX 150W E27 HCI / HQI 100
IP20
39 3/8”
Suspensión en polietileno con montura gris metalizado y difusor en lastra de vidrio. Disponible en la versión con bombilla de alogenuro metàlico también. Suspension en polyéthylène avec monture gris métallisée et diffuseur en plaque de verre. Version avec lampes aux halogénures métalliques aussi. 4одвесной светильник из полиэтилена с арматурой цвета серый металлик, рассеиватель – стеклянная пластина. +озможен вариант с металлогалогенной лампой.
max 103 1/2”
IP20
n°
33
33
21
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#
FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
439
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
> photo page 356
81
ENZO PANZERI 2000
31 3/4”
Wing L 6901 L 6922 L 6933 MAX ES160W R7s
29
IP40
Lampe au sol, plafonnier, appliques, lampe au sol/applique et suspension en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé.
7 3/4”
20 16
A 6901 DX A 6922 DX A 6933 DX
11 1/2”
MAX ES160W R7s IP40
A 6901 SX A 6922 SX A 6933 SX
29
19
11 1/2”
7 1/2”
MAX ES160W R7s IP40
178
&оршер, потолочный и подвесной светильники, бра, торшер/настенный светильник в отделках хром, серый металлик, белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
29
IP40
6 1/4”
Lámpara de suelo, de plafon, de pared, de suelo/pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado.
MAX ES160W R7s
16
Weiße, verchromte oder graumetallic Steh/Wand-, Decken-, Steh-, Wand-, und Hängeleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.
P 6901 P 6922 P 6933
6 1/4”
Suspension, floor, ceiling, wall and floor/wall lamps in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
29
19
11 1/2”
7 1/2”
70”
Lampada da terra, da soffitto, da parete, da terra/parete e sospensione in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
11 1/2”
T 6901 T 6922 T 6933 MAX ES160W R7s con dimmer
29
IP40
11 1/2”
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
159
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
62 1/2”
22
A/T 6901 A/T 6922 A/T 6933 MAX ES160W R7s IP40
440
29
15
11 1/2”
6”
Wing Mini A 7801 DX A 7822 DX A 7833 DX
12
> photo page 363
4 3/4”
ENZO PANZERI 2000
MAX ES120W R7s 78 mm IP40
21
15
8 1/4”
6”
21
15
8 1/4”
6”
Weiße, verchromte oder graumetallic Wandleuchten. Bedrucktes pyrex Mattglas.
A 7801 SX A 7822 SX A 7833 SX
12
Wall lamp in chromed metal or metallized grey metal or white painted metal. Printed mat pyrex glass.
4 3/4”
Lampada da parete in cromo, grigio metallizzato o bianco. Vetro borosilicato satinato e serigrafato.
MAX ES120W R7s 78 mm IP40
Lámpara de pared en version cromada, gris metalizado o blanca. Vidrio borosilicado satinado y serigrafeado. Applique en version chromée, gris metallisé ou blanc. Verre borosilicate satiné et sérigraphé. ра в отделках хром, серый металлик или белый. атинированное боросиликатное стекло с сериграфией.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
441
Zenith 75
> photo page 364
29 1/2”
FRIEDRICH REIFFER 1999 L 6333 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27
95
IP20
Lámpara de suelo, de mesa, de techo, suspensiónes y de pared color gris metalizado. Vidrio soplado blanco o ámbar satinado.
38
15” 25 1/2”
65
25 1/2”
MAX 2x100W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
16
8
6 1/4”
3 1/8”
IP20
95
A 6333.95 MAX 4x100W E27 MAX 4x23W MICRO TWIST E27 IP20
A 6333.30 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
10
9”
4”
16 1/2”
6”
42
C 6333.35
23
15
IP20
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
14
IP20
25 1/4”
64
5 1/2”
C 6333.50 MAX 150W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
18
IP20
7”
O OR ODER O OU 0 0
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О
182
GRIGIO METALLIZZATO GREY METAL GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS MÉTALLISÉ 2 / &А 01
71 3/4”
33
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
A 6333.65
Lampe au sol, lampe de table, de plafond et suspensions et applique en gris métallisé. Verre soufflé blanc ou ambre satiné. &оршер, настольные лампы, бра, подвесные и потолочные светильники. вет серый металлик. атинированное выдувное стекло белого или янтарного цвета.
65
IP20
37 1/2”
Tisch-, Wand-, Hänge-, und Stehleuchten graumetallic. Mundgeblasenes, weißes oder bernsteinfarbenes Mattglas.
MAX 2x150W E27 MAX 2x23W MICRO TWIST E27
12 1/2”
Table, floor, ceiling and wall lamps in metallized grey metal. Blown white or amber mat glass.
P 6333
32
Lampada da terra, da tavolo, a soffitto e sospensioni e da parete in grigio metallizzato. Vetro soffiato bianco o ambra satinato.
37 1/2”
T 6333 MAX ES205W E27 con dimmer 30
IP20
11 3/4”
442
8 3 1/8”
Utilizzabile come plafoniera Can be mounted as a ceiling lamp Kann als Deckenleuchte benutzt werden Utilizable como plafón Utilisable comme plafonnier +озможна установка на потолок
IP20
6
1” 2 3/8”
2,5
A 3501.95 A 3521.95 A 3522.95 A 3544.95
21”
MAX 23W T2
Ceiling/wall lamps in white metal, metallized brown, gold leaf or chrome. T2 fluorescent bulb and electronic ballast.
IP20
6
53,5 61
6
Lampade da parete/soffitto in metallo bianco, marrone metallizzato, foglia d’oro o cromo, con lampadina fluorescente T2 e alimentatore elettronico.
MAX 13W T2
2 3/8”
1” 2 3/8”
> photo page 370
A 3501.55 A 3521.55 A 3522.55 A 3544.55
2,5
TEAM DESIGN 2010
REGISTERED DESIGN
Zero
93,5 62
24”
6 2 3/8”
n°
Weiße, verchromte oder aus Blattgold oder braunmetallic Wand-/Deckenleuchten. T2 fluo Birne und Evg. Lámparas de pared/techo en metal blanco, marrón metalizado y pan de oro o cromo. T2 fluo bombilla y alimentador electrónico. Appliques/plafonniers en métal blanc, brun metallisé, feuille d’or ou chrome. T2 fluo ampoule et alimentateur électronique. 4отолочные/настенные светильники из металла в отделках: белый, коричневый металлик, сусальное золото или хром с люминесцентной лампой &2 и электронным балластом.
01 BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
44 MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
443
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
The merging of the unique creative ability of two historical milanese companies created “Almini Milano for Panzeri“, a new collection of lamps: strong and resolute, easy and chic, refined and lively, an elegant design collection, timeless. A “Made in Italy” product, manufactured in recycled leather, an ecological material obtained from leather fibres, latex and natural grease, treated in total absence of chrome. Respect for the environment, flexibility, resistance and natural aging are the fundamental features that enrich and make this material innovative, original, modern, dynamic and of the highest quality. One collection that expresses emotion, gives colour to life and elegance to living spaces. Aus dem kreativen Handwerklichen können zweier Mailänder Unternehmen mit Geschichte entsteht die neue Produktlinie “Almini Milano for Panzeri”, stark und entschlossen, ungezwungen und schick, raffiniert und schwungvoll, kapriziös aber mit Klasse. Klare Linien, sauberes Design, Finish und Farben, die faszinieren: eine elegante, zeitlose Design-Kollektion. Handwerkliches Produkt “Made in Italy” hergestellt in Recyclingleder. Ein umweltfreundlicher Stoff aus Lederfiber, Latex und natürlichem Fett, chromfrei behandelt. Respekt für Umwelt, Flexibilität, Widerstandskraft und natürliche Alterung sind wesentliche Eigenschaften, die Bereichern und diesen Stoff innovativ, original, modern, dynamisch und hochqualitativ machen. Eine Produktlinie, die von Emotionen erzählt, die dem Leben Farbe verleiht und Räume durch Eleganz bereichert. De la creativa sabiduria artesanal de dos fabricas historicas milaneses nace “Almini Milano for Panzeri”, una nueva colleción fuerte y decisa, desenvuelta y chic, rafinada y grintosa, diferentes, pero con clase. Lineas claras, diseños limpios, finituras y color que fasinan: una elegante colleción de diseños sin tiempo. Producto “Made in Italy”, fabricado en cuero regenerado, un material preciado y ecológico compuesto da fibras de cuero y mesclada con latex y grasa natural. Tratados en la ausencia total del cromo. El respecto por el ambiente, la flexibilidad, la resistencia y el proceso natural del envejecimiento son la caracteristicas fundamentales que eriquecen y hacen este material dinamico, innovador, original, moderno, dinamico y de altisima calidad. Una colleción que cuenta una emoción, que da color a la vida y que da elegancia al ambiente.
444
for
Dalla creativa sapienza artigianale di due aziende storiche milanesi nasce “Almini Milano for Panzeri”, una nuova collezione forte e decisa, disinvolta e chic, raffinata e briosa, estrosa ma di classe. Linee chiare, design pulito, finiture e colori che affascinano: una elegante collezione di design senza tempo. Prodotto “Made in Italy” in cuoio rigenerato: materiale ecologico composta da fibre di cuoio, lattici e grassi naturali, trattato in completa assenza di cromo. Rispetto per l’ambiente, flessibilità, resistenza ed un naturale invecchiamento sono caratteristiche fondamentali che arricchiscono e rendono questo materiale innovativo, originale, moderno, dinamico e di altissima qualità. Una collezione che racconta un’emozione, che colora la vita e che impreziosisce di eleganza gli spazi.
De la creative expérience artisanale de deux anciennes maisons de Milan, nait “Almini Milano for Panzeri” une nouvelle collection forte et decidée, désinvolte et charmante, raffinée et vive, geniale mais de classe. Lignes claires, design net, finissage et couleurs qui fascinent: Une collection élégante du design sans temps. Produit “Made in Italy” en cuir régénéré: matériel écologique composé de fibres de cuir, latex et graisses naturelles, traite sans chrome. Respect de l’environnement, flexibilité, résistance et un naturel vieillissement sont les caractéristiques essentielles qui enrichissent et rendent ce matériel ingénieux, original, moderne, dynamique et de tres haute qualité. Une collection qui raconte l’émotion qui colore la vie et qui valorise et donne élégance aux espaces. 1оллекция «Almini Milano для Panzeri» родилась из творческого союза двух опытных миланских фирм. +ыразительная и решительная, непринужденная и изысканная, утонченная и игривая, оригинальная и стильная - эта новая коллекция с ее четкими линиями, чистотой форм, завораживающими отделками и цветами представляет собой дизайн и элегантность неподвластные времени. 4роизведена целиком в 0талии из регенерированной кожи: экологически чистый материал, состоящий из волокон кожи, латекса и натуральных жиров, обработанный без использования хрома. +нимание к окружающей среде, гибкость, прочность и естественное состаривание - это основные характеристики, которые позволяют описать этот материал, как новаторский, оригинальный, современный, динамичный и высококачественный. 1оллекция, которая рождает эмоции, украшает быт и подчеркивает элегантность обстановки.
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
• NORMA DI REAZIONE AL FUOCO • REACTION TO FIRE • BRANDVERHALTEN • REACCION AL FUEGO • COMPORTEMENT AU FEU • &А#RА2& О'# &О 1О &0
(CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (CLASSE 1) UNI 9177 (1 А 1) UNI 9177
445
ALMINI
446
CARRÉ PELLE
2007 > technical details page 466
447
448
449
450
DEBUT 2007
> technical details page 467-468
451
452
453
454
455
456
457
458
MEREA 2008
> technical details page 469
459
460
OVAL 2008
> technical details page 470
461
462
SATURN 2008
> technical details page 471
463
464
465
Carré pelle 2007
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
14
5 1/2”
10 1/4”
WA 2322-1 Lampada da tavolo, lampada da terra e parete estensibile in ottone cromato con paralume quadrato in cuoio rigenerato.
26
> photo page 446
28 x 28
40
11” x 11”
15 3/4”
49
WC 2322
5 1/2”
14 14
&оршер, настольная лампа и регулируемые бра из хромированной латуни, квадратный абажур из регенерированной кожи.
60 23 5/8”
19 1/4”
Lampe de table, au sol et applique extensible en laiton chromé avec abatjour carré en cuir regeneré.
28 x 28 11” x 11”
5 1/2”
IP20
Lámpara de mesa, de suelo y de pared extensible de latón cromado con pantalla cuadrada en cuero regenerado.
14
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
5 1/2”
WA 2322-2
11 3/8”
Steh-, Tisch- und schwenkbare Wandleuchten aus verchromtem Messing. Quadratischer Schirm in Recyclingleder.
29
Table, floor and adjustable wall lamps in chrome plated brass. Square recycled leather lampshade.
MAX ES52W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27 IP20
28 x 28 11” x 11”
170
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
67”
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
WT 2322 CS-WHI
CS-BLA
CS-RED
MAX ES70W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
28 x 28
IP20
11” x 11”
CC-BLA
CC-RED
24
CC-WHI
9 1/2”
CS-FUC
M23 CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
24 9 1/2”
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
22 CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
466
Schermo in vetro per paralume Glass screen for lampshade Glasschirm Defensa en vidrio por pantalla Ecran en verre pour abat-jour Экран из стекла для абажура
Debut 2007
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
25
WL 1432.43 Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.
10”
> photo page 450
44
IP20
17 1/3”
Suspensions, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades.
WL 1432.90
Lámpara de suelo, de mesa, de plafón, de pared y suspensiónes en níquel. Pantalla en cuero regenerado.
WL 1432.90 HI elettronico
45
MAX 4xES105W E27 MAX 4x22W SUPERSTAR E27 IP20
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
17 3/4”
Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und Wandleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder.
150W E27 HCI / HQI IP20
90 35 1/2”
36
WP 1432 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
44
IP20
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
CS-BLA
CS-RED
4”
26W/827 G24 q-3 IP20
WC 1432.29 CS-WHI
22
WA 1432
46
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
8 3/4”
10
17 1/3”
MAX ES70W E27 MAX 18W MICRO TWIST E27
36
10
14 1/4”
4”
18 1/8”
&оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. вет никель, абажуры из регенерированной кожи.
14 1/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspensions en nickel. Abatjours en cuir regeneré.
29
IP20
11 3/8”
CC-BLA
CC-RED
57
CC-WHI
WC 1432.43
22 1/2”
CS-FUC
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
17 1/3”
170
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32
44
IP20
67”
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
WT 1432 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
44
IP20
17 1/3”
467
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
Debut 2007 > photo page 450
Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensioni in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.
M41 x 1432 41 16 1/8”
Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура
Suspensions, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades. Steh-, Tisch-, Decken-, Hänge- und Wandleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder. Lámpara de suelo, de mesa, de plafón, de pared y suspensiónes en níquel. Pantalla en cuero regenerado.
M29 x 1432.29 26 10 1/4”
Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspensions en nickel. Abatjours en cuir regeneré. &оршер, настольные лампы, бра, потолочный и подвесные светильники. вет никель, абажуры из регенерированной кожи.
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
CS-WHI
CS-BLA
CS-RED
CC-BLA
CC-RED
CS-FUC
CC-WHI
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
468
Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура
Merea 2008
Sospensioni in nichel con paralume in cuoio rigenerato.
MAX 2xES105W E27 MAX 2x22W SUPERSTAR E27
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
9”
WL 2132.65
23
> photo page 458
IP20
68
23
26 3/4”
9”
Suspensions in nickel with recycled leather lampshade.
Suspensions en nickel avec abat-jours en cuir regeneré.
WL 2132.90 MAX 2xES105W E27 MAX 2x22W SUPERSTAR E27
9”
Lámpara de mesa en níquel con pantalla en cuero regenerado.
23
Hängeleuchten in Nickel mit Schirm in Recyclingleder.
IP20
4одвесные светильники, цвет никель, абажур из регенерированной кожи.
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
CS-WHI
CS-BLA
CS-RED
CC-BLA
CC-RED
CS-FUC
CC-WHI
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
469
90
29
35 1/2”
11 1/2”
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
Oval 2008
53
WC 2632 Lampada da tavolo in nichel con paralume in cuoio rigenerato.
21”
> photo page 460
MAX ES105W E27 MAX 22W SUPERSTAR E27
40
IP20
15 3/4”
Table lamp in nickel with recycled leather lampshade. Stehleuchte in Nickel. Schirm in Recyclingleder. Lámpara de mesa en níquel con pantalla en cuero regenerado. Lampe de table en nickel avec abat-jour en cuir regeneré. #астольная лампа, цвет никель, абажур из регенерированной кожи.
PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У • Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
CS-WHI
CS-BLA
CS-FUC
CS-GRE
CC-WHI
CC-BLA
CS-RED
CC-RED
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
470
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
Saturn 2008
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
25
WL 2532 Lampada da terra, da tavolo, da soffitto, da parete e sospensione in nichel. Paralumi in cuoio rigenerato.
10”
> photo page 462
44
IP20
17 1/3”
44
IP20
10
4”
WA 2532
17 1/3”
22
Lampe au sol, de table, plafonnier, applique et suspension en nickel. Abat-jours en cuir regeneré.
26W/827 G24 q-3 IP20
57
&оршер, настольная лампа, бра, потолочный и подвесной светильники. вет никель, абажуры из регенерированной кожи.
36
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
8 3/4”
Lámpara de suelo, de mesa, de techo, de pared y suspensión en níquel con pantalla en cuero regenerado.
WP 2532
WC 2532 PARALUME / LAMPSHADE / SCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
67”
CS-RED
4”
17 1/3”
170
CS-BLA
10
44
IP20
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
CS-WHI
36 14 1/4”
Schermo in acrilico incluso Acrylic screen included Inkl. Akrylglas Incluso eschermo acrilado Inclus ecran acrylique Экран из акрила входит в комплект
22 1/2”
Steh-, Tisch-, Decken-, Wand- und Hängeleuchte in Nickel. Schirme in Recyclingleder.
14 1/4”
Suspension, floor, table, ceiling and wall lamps in nickel. Recycled leather lampshades.
CS-FUC WT 2532 MAX ES105W E27 MAX 23W MICRO TWIST E27
CC-WHI
CC-BLA
CC-RED
44
IP20
17 1/3”
CC-ORA CBS-BRO CBS-BLA
Vedi legenda colori Almini a pag. 643 See colour chart page 643 Siehe Farbenverzeichnis Seite 643 Vea legenda colores pag. 643 Voir legende couleurs a la page 643 4еречень цветов кожи Almini на стр. 643
M41 x 2532 41 16 1/8”
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
471
Schermo in acrilico per paralume Acrylic screen for lampshade Akrylglas Eschermo acrilado por pantalla Ecran acrylique pour abat-jour Экран из акрила для абажура
473
VENEZIANI
2009 > technical details page 515
475
476
477
2009 > technical details page 516
479
480
481
Y-DOR-5L + YM10
482
GUGGENHEIM SILVIA POMA 2009
> technical details page 517
483
484
485
2009 > technical details page 518
487
488
489
Y-HER-8L + 8 YM11 + YM10
490
2009 > technical details page 519
491
492
493
2009 > technical details page 520
495
496
497
Y-MOM-8L + YM10
498
SILVIA POMA 2011 > technical details page 521
499
500
501
2009 > technical details page 522
503
504
505
506
2009 > technical details page 523
507
508
509
Y-TAT-6L + YM10
510
2009 > technical details page 524
511
512
513
TECHNICAL DETAILS
514
Brera 2009
75
29 1/2”
> photo page 474
Y-BRE-6L MAX 6xES60W G9
Ø 95
IP20
75
29 1/2”
Ø 37 1/2”
Y-BRE-8L MAX 8xES60W G9
Ø 105
IP20
35
Y-BRE-2A
13 3/4”
Ø 41 3/8”
MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 3/4”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
515
D’Orsay 2009
75
29 1/2”
> photo page 478
Y-DOR-3L MAX 3xES60W G9
Ø 60
IP20
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-DOR-5L MAX 5xES60W G9
Ø 60
IP20
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-DOR-8L MAX 8xES60W G9
Ø 85
IP20
30
11 3/4”
Ø 33 1/2”
Y-DOR-2A MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
516
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Guggenheim SILVIA POMA 2009
75
29 1/2”
> photo page 482
Y-GUG-6L MAX 6xES60W G9
Ø 80
IP20
75
29 1/2”
Ø 31 1/2”
Y-GUG-8L MAX 8xES60W G9
Ø 80
IP20
35
Y-GUG-2A
13 3/4”
Ø 31 1/2”
MAX 2xES60W G9
45
40
35
15 3/4”
13 3/4”
17 3/4”
IP20
Y-GUG-3A MAX 3xES60W G9 IP20
YM12
WHITE/BLACK W/B
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
517
40
35
15 3/4”
13 3/4”
Hermitage 2009
75
29 1/2”
> photo page 486
Y-HER-6L MAX 6xES60W G9
Ø 85
IP20
75
29 1/2”
Ø 33 1/2”
Y-HER-8L MAX 8xES60W G9
Ø 100
IP20
45
17 3/4”
Ø 39 3/8”
Y-HER-2A MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 7/8”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
518
Louvre 2009
75
29 1/2”
> photo page 490
Y-LOU-3L MAX 3xES60W G9
Ø 60
IP20
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-LOU-5L MAX 5xES60W G9
Ø 60
IP20
75
29 1/2”
Ø 23 1/2”
Y-LOU-8L MAX 8xES60W G9
Ø 85
IP20
30
11 3/4”
Ø 33 1/2”
Y-LOU-2A MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
519
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Moma 2009
80
31 1/2”
> photo page 494
Y-MOM-6L MAX 6xES60W G9
Ø 75
IP20
80
31 1/2”
Ø 29 1/2”
Y-MOM-8L MAX 8xES60W G9
Ø 75
IP20
35
Y-MOM-2A
13 3/4”
Ø 29 1/2”
MAX 2xES60W G9
40
40
25
15 3/4”
9 3/4”
15 3/4”
IP20
Y-MOM-3A MAX 3xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
520
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Prado SILVIA POMA 2011
100
Paralumi avorio in tessuto pieghettato.
39 3/8”
> photo page 498
Y-PRA-6L MAX 6xES60W G9
Ø 90
IP20
Ivory folded fabric lampshades.
Ø 35 1/2”
Farbe Elfenbein gefaltete Stoffschirme. Pantallas en tela recogida color marfil.
100
Абажуры из ткани в складку, цвет слоновая кость.
39 3/8”
Abat-jours ivoire en tissu plis.
Y-PRA-10L MAX 10xES60W G9
Ø 90
IP20
Ø 35 1/2”
PARALUME / LAMPSHADE / STOFFSCHIRM / PANTALLA / ABAT-JOUR / А А У
40
15 3/4”
• Norma di reazione al fuoco (CLASSE 1) UNI 9177 • Reaction to fire (CLASSE 1) UNI 9177 • Brandverhalten (CLASSE 1) UNI 9177 • Reacción al fuego (CLASSE 1) UNI 9177 • Comportement au feu (CLASSE 1) UNI 9177 • тандарт огнестойкости (1 А 1) UNI 9177
Y-PRA-3A MAX 3xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
521
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Puškin 2009
75
29 1/2”
> photo page 502
Y-PUS-6L MAX 6xES60W G9
Ø 85
IP20
75
29 1/2”
Ø 33 1/2”
Y-PUS-8L MAX 8xES60W G9
Ø 100
IP20
40
15 3/4”
Ø 39 3/8”
Y-PUS-2A MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 3/4”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
522
Tate 2009
75
29 1/2”
> photo page 506
Y-TAT-6L MAX 6xES60W G9
Ø 90
IP20
75
29 1/2”
Ø 35 1/2”
Y-TAT-8L MAX 8xES60W G9
Ø 100
IP20
30
Y-TAT-2A
11 3/4”
Ø 39 3/8”
MAX 2xES60W G9 IP20
YM10
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
WHITE WHI
BLACK BLA
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
523
40
25
15 3/4”
9 3/4”
Uffizi 2009
75
29 1/2”
> photo page 510
Y-UFF-6L MAX 6xES60W G9
Ø 95
IP20
75
29 1/2”
Ø 37 1/2”
Y-UFF-8L MAX 8xES60W G9
Ø 105
IP20
35
Y-UFF-2A
13 3/4”
Ø 41 3/8”
MAX 2xES60W G9 IP20
WHITE WHI
BLACK BLA
40
25
15 3/4”
9 3/4”
YM10
YM11
YM12
Bianco White Weiß Blanco Blanc елый
Cristallo Crystal Kristall Cristal Cristal 1ристалл
Gancio di appendimento Ceiling hook Deckenhaken Gancho de techo Crochet au plafon 4отолочный крюк
RED RED
AMBER AMB
CRYSTAL CRI
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
524
525
527
INCASSI
528
ELECTRIC OPTIONS DETAILS XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM3
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
MAX 50W GU10 230-240V IP20 or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10
XM3.1
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 35W GU10 230-240V IP20 or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10
529
XM4.0
LAMPHOLDER
XM5/350
LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm
XM5/700
LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lm
XM6
DRIVER 1-9W 350mA
XM17/350
DRIVER 17W 350mA
XM17/700
DRIVER 17W 700mA
XM35/700
DRIVER 35W 700mA
XM8
BULB
XM9
ELECTRONIC BALLAST for XM8
MAX 35W HI GX10 IP20
IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
20W HI GX10 MR16
20W HI
531
INCASSI GLASS
532
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHT FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS ENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% 0&О'О & 1 А
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&А Q/5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
CRYSTAL CRI
GOLD GOL
SILVER SIL
BLACK BLA
RED RED
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2000-12V
MAURO MARZOLLO 2009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2000-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2000-GX10
1
12
4”
10
3/8”
12
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
12
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
4 3/4”
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10
4 3/4”
9
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2002-12V
MAURO MARZOLLO 2009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2002-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2002-GX10
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
1
12
4”
10
3/8”
12
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
12
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
4 3/4”
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10
4 3/4”
9
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
533
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
GOLD GOL
SILVER SIL
BLACK BLA
534
RED RED
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529) MAURO MARZOLLO 2009
XV2001-12V
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2001-GU10
8
XV2001-GX10
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
1
12
10
12
4 3/4”
12
Ø 7,2 Ø 2 3/4” 4 3/4”
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
4 3/4”
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10
3/8”
CRYSTAL CRI
9
4”
10
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
4”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
10 4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
535
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2004-12V
MAURO MARZOLLO 2009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2004-GU10
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
8
XV2004-GX10
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
1
12
4”
10
3/8”
12
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
12
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
4 3/4”
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10
4 3/4”
9
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
Ø 11,5 Ø 4 1/2”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
536
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
INCASSO FISSO IN VETRO COLATO FIXED HAND-CRAFTED PLATE GLASS DOWNLIGHT FESTE EINBAULEUCHTE AUS HANDGEARBEITETEM GLAS ENCAJADO EN PLANCHA DE CRISTAL COLADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN VERRE COULE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% 0&О'О & 1 А
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&А Q/5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
CRYSTAL CRI
GOLD GOL
SILVER SIL
BLACK BLA
RED RED
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2003-12V
MAURO MARZOLLO 2009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2003-GU10
8
XV2003-GX10
1
12
10
12
3/8”
4 3/4”
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
12
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
4 3/4”
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10
4 3/4”
9
4”
10
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
4”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
10 4”
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
XV2005-12V
MAURO MARZOLLO 2009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
7
XV2005-GU10
8
XV2005-GX10
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
4 3/4”
10
12
12 1
4 3/4”
Ø 7,2 Ø 2 3/4”
4 3/4”
Ø 4,5 Ø 1 3/4”
12
XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
10
3/8”
11
9
4 1/4”
EXAMPLE OF BULB
XM4.0 LAMPHOLDER
4”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
11 4 1/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
537
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
538
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/700 0 А1 УА2 Q/15/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
ENZO PANZERI 2011
INCASSO IN VETRO “SENZA VITI” PARZIALMENTE ACIDATO CON BORDO BIANCO O SPECCHIATO PARTIALLY FROSTED GLASS “NO SCREWS” RECESSED. WHITE OR MIRROR FRAMES EINBAULEUCHTE MIT TEILWEISE GEÄTZTEM GLAS “OHNE SCHRAUBEN” UND MIT WEIßEN ODER SPIEGEL RAHMEN ENCAJADO EN VIDRIO PARCIALMENTE GRABADO “SIN TORNILLOS”. MARCOS BLANCOS O ESPEJO SPOTLIGHT EN VERRE PARTIELLEMENT DIPOLI “SANS VIS”. CADRES BLANCS OU MIROIR + &2А0+А / + &0 Ь#01 « % +0#&О+» 0% 3А &03#О &2А+ ##О'О & 1 А, 2А/1А АЯ 0 0 % 21А Ь#АЯ
XSV2008 WHI XSV2008 MIR
PATENT PENDING
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 8,5
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM5/700 LED XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
3
Ø 3 3/8” 6x6
11
4 1/4”
9
3 1/2”
7
2 3/4”
10
4”
3,5
1 3/8”
2 3/8” x 2 3/8”
10 4”
ENZO PANZERI 2011
XSV2008-2 WHI XSV2008-2 MIR
PATENT PENDING
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x
1
2x
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
16,5 x 8,5
2
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 2x 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 2x 4 2x 2x (XM5/700) LED XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
3 5
6 1/2” x 3 3/8” 16 x 6
11
4 1/4”
3 1/2”
9
2 3/4”
7
10
4”
3,5
1 3/8”
6 1/4” x 2 3/8”
20 7 3/4”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
539
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
ALU 541
XA2100
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
7
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø8 Ø 3 1/8” Ø4
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 9 10 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
8
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
13
5 1/8”
9
3 1/2”
9
3 1/2”
6
2 3/8”
EXAMPLE OF BULB
Ø 1 1/2”
Ø 9,7 Ø 3 7/8”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
542
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM3.1, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO ORIENTABILE IN ALLUMINIO SATINATO TORNITO DAL PIENO ADJUSTABLE SOLID TURNED MAT ALUMINIUM DOWNLIGHT AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GEFRÄSTEM VOLLALUMINIUM MATT ENCAJADO EN ALUMINIO SATINADO LLENO TORNADO ORIENTABLE SPOTLIGHT ENCHAISSE EN ALUMINIUM SATINE PLEIN TOURNE ORIENTABLE 4О+О2О&# + &2А0+А / + &0 Ь#01 + &О3 ## 0% О1А /А&О+О'О А Ю/0#0Я
XA2101
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
6
7
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø8 Ø 3 1/8” Ø4
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 9 10 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
8
13
5 1/8”
9
3 1/2”
9
3 1/2”
6
2 3/8”
9
EXAMPLE OF BULB
3 1/2”
Ø 1 1/2”
9 3 1/2”
XA2102
MAX 2x35W GU5,3 12V IP20
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 18
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
16 x 8
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
Ø4
Ø4
Ø 1 1/2”
Ø 1 1/2”
20
13
5 1/8”
3 1/2”
9
9
3 1/2”
6
2 3/8”
3 1/2”
EXAMPLE OF BULB
9
6 1/4” x 3 1/8”
2x (XM3.1) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
17,5 7”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
543
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
544
545
INCASSI PLASTER
546
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO SPORGENTE FISSO FIXED PROTRUDING PLASTLIGHT FESTE VORSTEHENDE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SOBRESALIENTE FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE DEBORDANT FIXE ]01 02О+А## + &У4АЮA0 + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XGQ1009
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 8,5 Ø 3 3/8” 6x6
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
14
11
4 1/4”
9
3 1/2”
7
2 3/4”
6
4”
2 3/8”
10 1
3/8”
EXAMPLE OF BULB
2 3/8” x 2 3/8”
10 4”
XGR1010
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 529)
Ø 8,5 Ø 3 3/8” Ø6
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
14
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
4 1/4”
11
9
3 1/2”
7
2 3/4”
6 1
3/8”
2 3/8”
EXAMPLE OF BULB
Ø 2 3/8”
Ø 10 Ø 4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
547
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
549
INVISIBILI
ACCORDING TO BRUNO MUNARI, A GREAT DESIGNER AND BRILLIANT EXPERIMENTALIST, THERE IS A CLEAR DISTINCTION BETWEEN STYLING AND DESIGN. THE FORMER ACTS TO CHANGE THE AESTHETICS OF A PRODUCT, A PROCESS THAT IS "...EPHEMERAL AND SUPERFICIAL, WHICH MERELY RE-STYLES ANY OBJECT TO FOLLOW THE CURRENT FASHION." THE LATTER, BY CONTRAST, TAKES AN OBJECT, RETHINKS AND REDESIGNS IT "WITH A FORM AS CONSISTENT AS POSSIBLE WITH ITS FUNCTION; CREATES ITS SHAPE ALMOST SPONTANEOUSLY, AS SUGGESTED BY ITS FUNCTION; WHILE THE MECHANICAL PART IS CREATED USING THE MOST SUITABLE MATERIAL AND THE MOST MODERN TECHNIQUES OF PRODUCTION...". TOO OFTEN CONTRADICTED BY REALITY, THIS THEORY REVEALS THE TRUE NATURE OF DESIGN: A CREATIVE PROCESS THAT DOES NOT ONLY APPLY TO THE DESIGN OF FORMS, WHICH WILL GO QUICKLY OUT OF FASHION AND CAN EASILY BE REPLICATED, BUT REALLY CONCERNS THE LEVEL OF INNOVATION THAT IS INHERENT IN A PROJECT. THIS IS THE CASE OF INVISIBILI CREATED BY PANZERI: A RECESSED LIGHTING SOLUTION WHICH IS COMPLETELY INVISIBLE. PANZERI IS A COMPANY THAT, AS DEMONSTRATED BY MUNARI, HAS ADOPTED AN APPROACH TO DESIGN THAT IS SYNONYMOUS WITH INNOVATION AND RESEARCH, AND DRAWS A CLEAR DIVIDING LINE BETWEEN A "BEFORE" AND "AFTER". Arch. Massimo Rosati
550
PURE WHITE TM
LI SECONDO BRUNO MUNARI, GRANDE DESIGNER E GENIALE SPERIMENTATORE, ESISTE UNA NETTA DISTINZIONE TRA LO STYLING E IL DESIGN. IL PRIMO INTERVIENE A MODIFICARE L’ESTETICA DI UN PRODOTTO; UN PROCESSO “…EFFIMERO E SUPERFICIALE, CHE SI LIMITA A DARE UNA VESTE DI MODA O DI ATTUALITÀ AD UN OGGETTO QUALUNQUE”. IL SECONDO, AL CONTRARIO, PRENDE UN OGGETTO, LO RIPENSA E LO RIDISEGNA “CON UNA FORMA IL PIÙ POSSIBILE COERENTE ALLA SUA FUNZIONE; UNA FORMA CHE NASCE QUASI SPONTANEAMENTE, SUGGERITA DALLA FUNZIONE, DALLA PARTE MECCANICA, DAL MATERIALE PIÙ ADATTO, DALLE TECNICHE DI PRODUZIONE PIÙ MODERNE...”. TROPPO SPESSO SMENTITA DALL’ATTUALITÀ, QUESTA TEORIA CI RIVELA LA VERA NATURA DEL DESIGN. UN PROCESSO CREATIVO CHE NON SI APPLICA SOLTANTO AL DISEGNO DELLE FORME, CHE PASSANO VELOCEMENTE DI MODA E POSSONO FACILMENTE ESSERE REPLICATE, MA RIGUARDA SOPRATTUTTO IL CONTENUTO DI INNOVAZIONE CHE QUEL PROGETTO PORTA IN SÉ. È QUESTO IL CASO DEGLI INVISIBILI, UNA SOLUZIONE DI ILLUMINAZIONE AD INCASSO A SCOMPARSA TOTALE CREATA DA PANZERI. UN’AZIENDA CHE, COME INSEGNA MUNARI, HA FATTO PROPRIO QUELL’APPROCCIO AL DESIGN CHE È SINONIMO DI RICERCA E INNOVAZIONE E CHE TRACCIA UNA NETTA LINEA DI DEMARCAZIONE FRA UN “PRIMA” E UN “DOPO”... Arch. Massimo Rosati
551
INVISIBILI
PUREZZA ED ESSENZIALITÀ NATURALI NATURAL SIMPLICITY AND PURITY
THE "BEFORE" IS REPRESENTED BY A TRADITIONAL PRODUCT: AN ELEMENT IN PLASTER, WHICH HAS EXISTED FOR MANY YEARS IN THE FIELD OF ARCHITECTURAL LIGHTING. INVISIBILI IS AN INCREASINGLY POPULAR PRODUCT BECAUSE OF ITS INNATE SIMPLICITY, ITS EASY INSTALLATION AND ITS GREAT AESTHETIC IMPACT. THE "AFTER" IS THE CREATION OF THE INNOVATIVE COLLECTION INVISIBILI, WHICH ORIGINATED FROM AN EXISTING PRODUCT. THE DESIGN WAS DISMANTLED, RE-THOUGHT AND THEN REDESIGNED USING THE LATEST TECHNOLOGIES AND ADAPTED TO NEW HOUSING NEEDS. AT THE HEART OF THE PHILOSOPHY OF PANZERI THERE IS A PROFOUND SENSE OF "DESIGN" CULTURE: IT IS NOT SUFFICIENT TO REPLICATE AN OBJECT, PERHAPS GIVING IT A NEW FORM; INSTEAD PANZERI ACCEPT THE CHALLENGE TO REINVENT THE PRODUCT COMPLETELY. IT IS FROM THIS LOVE OF RESEARCH AND INNOVATION THAT INVISIBILI WAS CREATED - A COMPLETE RANGE OF ITEMS MADE OF PLASTER WITH NATURAL MATERIALS AND REDESIGNED IN ALL ITS ASPECTS. A PRODUCT RANGE THAT REPRESENTS THE ULTIMATE EXPRESSION OF THE PHILOSOPHY OF PUREWHITE™ BY PANZERI. PURE: PURE AS THE MATERIAL USED, CHALK. SIMPLE, NATURAL AND ENVIRONMENTALLY FRIENDLY, NON-TOXIC FOR HUMANS AND THE ENVIRONMENT AND, MOST IMPORTANTLY, TESTED ACCORDING TO THE MOST STRINGENT TECHNICAL STANDARDS AND CERTIFIED BY THE MOST PRESTIGIOUS AND INFLUENTIAL INSTITUTIONS IN EUROPE. WHITE: WHITE AS A NARROW RAY OF LIGHT THAT TRANSFORMS ANY SURFACE INTO AN ATTRACTIVE PIECE OF CONTEMPORARY ART. LIGHT BECOMES MATTER AND MATTER LIGHT, FREED FROM ANY VISIBLE SUPPORT. Arch. Massimo Rosati 552
PURE WHITE
TM
IL “PRIMA” È RAPPRESENTATO DA UN PRODOTTO TRADIZIONALE: UN ELEMENTO IN GESSO, ESISTENTE GIÀ DA DIVERSI ANNI NEL SETTORE DELL’ILLUMINAZIONE ARCHITETTONICA. UN PRODOTTO SEMPRE PIÙ DIFFUSO PERCHÉ SEMPLICE, FACILE DA INSTALLARE E DI GRANDE IMPATTO ESTETICO. IL “DOPO” È LA CREAZIONE DELLA COLLEZIONE INVISIBILI; UN PROGETTO INNOVATIVO CHE, PARTENDO DA UN PRODOTTO ESISTENTE, LO SCOMPONE, LO RIPENSA PER POI RIDISEGNARLO SECONDO LE PIÙ MODERNE TECNOLOGIE E PER MEGLIO ADATTARLO ALLE NUOVE ESIGENZE ABITATIVE. NEL MEZZO LA FILOSOFIA DI PANZERI CHE, AVENDO MATURATO NEL TEMPO UNA PROFONDA “CULTURA DEL PROGETTO”, NON SI ACCONTENTA DI REPLICARE UN OGGETTO, MAGARI DANDOGLI UNA FORMA NUOVA, MA CHE ACCETTA LA SFIDA DI REINVENTARLO COMPLETAMENTE. ED È PROPRIO DA QUESTO AMORE PER LA RICERCA E L’INNOVAZIONE CHE NASCONO GLI INVISIBILI, UNA COMPLETA LINEA DI ELEMENTI IN GESSO REALIZZATI CON MATERIALI ASSOLUTAMENTE NATURALI E RIPROGETTATI SOTTO TUTTI I PUNTI DI VISTA. UNA LINEA DI PRODOTTI CHE RAPPRESENTA LA MASSIMA ESPRESSIONE DELLA FILOSOFIA PUREWHITE DI PANZERI. PURE: PURO COME IL MATERIALE UTILIZZATO: IL GESSO. SEMPLICE, NATURALE ED ECOCOMPATIBILE, ATOSSICO SIA PER L’UOMO SIA PER L’AMBIENTE E, SOPRATTUTTO, TESTATO SECONDO LE PIÙ SEVERE NORME TECNICHE IN VIGORE E CERTIFICATO DAI PIÙ PRESTIGIOSI E AUTOREVOLI ISTITUTI EUROPEI. WHITE: BIANCO COME UNA LIEVE PENNELLATA DI LUCE CHE TRASFORMA OGNI SUPERFICIE IN UN’AFFASCINANTE OPERA D’ARTE CONTEMPORANEA. LA LUCE SI FA MATERIA E LA MATERIA LUCE, LIBERANDOSI DA OGNI SUPPORTO VISIBILE. Arch. Massimo Rosati 553
INVISIBILI
LA LUCE NELLA SUA FORMA MIGLIORE LIGHT IN ITS BEST FORM
PUREWHITE™: A PHILOSOPHY FOR A UNIQUE PRODUCT THAT COMBINES ANCIENT AND NATURAL MATERIALS, A DESIGN REACHING FOR THE ESSENTIAL, WHILE USING THE MOST SOPHISTICATED TECHNOLOGY. THE INVISIBILI, INDEED, COMES COMPLETE WITH THE MOST MODERN LIGHTING SYSTEMS ON THE MARKET TODAY, COMBINING HIGH PERFORMANCE WITH HIGH ENERGY SAVINGS. MANY OF THESE SYSTEMS HAVE BEEN REDESIGNED EXCLUSIVELY BY THE PANZERI ENGINEERING RESEARCH TEAM IN COLLABORATION WITH THE BEST MANUFACTURERS. PANZERI HAS ALSO DESIGNED THE INVISIBILI MAKING FURTHER TECHNICAL INNOVATIONS DESIGNED TO ENSURE THE HIGHEST LEVELS OF SECURITY, TO MAKE INSTALLATION AND INTEGRATION IN ANY SETTING EASY WHILE AVOIDING ANY MAINTENANCE PROBLEMS AND SIMPLIFYING THE POSSIBLE REPLACEMENT OF LIGHTING. THE RANGE ALSO OFFERS EXTREME MODULARITY AND FLEXIBILITY, SINCE EACH OF THE MULTIPLE FORMS IS AVAILABLE IN VARIOUS SIZES. THE INVISIBILI: A UNIQUE COLLECTION THAT BEST REFLECTS THE PANZERI PHILOSOPHY OF PUREWHITE™, AND IN THE WORDS OF BRUNO MUNARI, IS A PRODUCT CONCEIVED
"... WITH THE SAME SIMPLICITY WITH WHICH THINGS ARE FORMED IN NATURE." Arch. Massimo Rosati
554
PURE WHITE
TM
PUREWHITE: UNA FILOSOFIA DI PRODOTTO UNICA, CHE CONIUGA UN MATERIALE ANTICO E NATURALE, UN DESIGN PORTATO ALL’ESSENZIALE E LA TECNOLOGIA PIÙ SOFISTICATA. GLI INVISIBILI INFATTI, VENGONO FORNITI COMPLETI DEI SISTEMI DI ILLUMINAZIONE PIÙ MODERNI OGGI SUL MERCATO, CHE UNISCONO ALTISSIME PRESTAZIONI AD UN ELEVATO RISPARMIO ENERGETICO. MOLTI DI QUESTI SISTEMI SONO STATI RIPROGETTATI IN ESCLUSIVA DAL TEAM DI RICERCA INGEGNERISTICA PANZERI IN COLLABORAZIONE CON LE MIGLIORI CASE PRODUTTRICI. PANZERI HA INOLTRE PROGETTATO GLI INVISIBILI APPORTANDO ULTERIORI INNOVAZIONI TECNICHE, STUDIATE PER GARANTIRE I PIÙ ELEVATI LIVELLI DI SICUREZZA, PER RENDERE ANCORA PIÙ FACILE L’INSTALLAZIONE E L’INTEGRAZIONE NELLE SUPERFICI AL FINE DI EVITARE QUALSIASI PROBLEMA DI MANUTENZIONE E PER SEMPLIFICARE AL MASSIMO L’EVENTUALE SOSTITUZIONE DELL’ELEMENTO ILLUMINANTE. LA FAMIGLIA DEGLI INVISIBILI OFFRE INFINE UNA GRANDISSIMA MODULARITÀ E UN’ESTREMA FLESSIBILITÀ D’USO, DATO CHE OGNUNA DELLE MOLTEPLICI FORME È DISPONIBILE IN SVARIATE DIMENSIONI. GLI INVISIBILI: UNA COLLEZIONE UNICA NEL SUO GENERE, CHE RISPECCHIA NEL MODO MIGLIORE LA FILOSOFIA PUREWHITE DI PANZERI CHE, PER RIPRENDERE BRUNO MUNARI, CONCEPISCE I PRODOTTI
“…CON LA STESSA NATURALEZZA CON LA QUALE IN NATURA SI FORMANO LE COSE”. Arch. Massimo Rosati
555
INVISIBILI
SEMPLICEMENTE INVISIBILI... SIMPLY “INVISIBILI”...
SOLUZIONI D’ILLUMINAZIONE DA PARETE E SOFFITTO AD EFFETTO INVISIBILE. SEMPLICITÀ IN FASE DI INSTALLAZIONE, TOTALE LIBERTÀ NELLA FINITURA.
SOLUTIONS FOR WALL AND CEILING LIGHTING WITH INVISIBILITY EFFECT. SIMPLICITY IN INSTALLATION, TOTAL FREEDOM IN FINISHINGS.
BELEUCHTUNGSLÖSUNGEN MIT UNSICHTBAREN EINBAU-DECKENLEUCHTEN EINFACHER EINBAU, VÖLLIGE FREIHEIT IN DER AUSFÜHRUNG.
SOLUCIONES PARA LA ILUMINACIÓN DE PARED Y TECHO CON EFECTO DE INVISIBILIDAD. LA SIMPLICIDAD EN LA INSTALACIÓN, LA LIBERTAD TOTAL EN ACABADOS.
DES SOLUTIONS D’ECLAIRAGE AU MUR ET AU PLAFOND D'UN EFFET INVISIBLE. SIMPLICITE DANS LA PHASE DE L'INSTALLATION, LIBERTE TOTALE DANS LA FINITION.
# +0R0/ 4О&О О3# 0 #А & ## + &2А0+А / + &0 Ь#010. 42О &О&А У &А#О+10, 4О #АЯ +О ОRА + + О2 О&R 10.
556
557
PURE WHITE TM
INVISIBILI
IN CINQUE MOSSE: PRENDI LA MISURA, TAGLIA, INSERISCI, AVVITA E STUCCA. UN SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A SCOMPARSA TOTALE.
IN FIVE MOVES: TAKE MEASUREMENTS, CUT, INSERT, SCREW AND PLASTER. A COMPLETELY INVISIBLE LIGHTING SYSTEM.
NUR FÜNF HANDGRIFFE: MESSEN, SCHNEIDEN, EINSETZEN, ANSCHRAUBEN UND KITTEN. EIN BELEUCHTUNGSSYSTEM IN VOLLER ERSCHEINUNG.
EN CINCO MOVIMIENTOS: DAR LA MEDIDA, CORTAR, INSERTAR, ATORNILLAR Y ESTUCAR. UN SISTEMA DE ILUMINACIÓN A DESAPARACIÓN TOTAL.
EN CINQ MOUVEMENTS: PRENDRE LA MESURE, COUPER, INSERER, VISSER ET STUQUER. SYSTEME D’ECLAIRAGE TOTALEMENT INVISIBLE.
%А 4Я&Ь ^А'О+: 0%/ 2Ь, О&2 @Ь, + &А+Ь, 42012У&0 0 %А^&У1А&У2Ь. О + A #0Я.
558
А О Ю&#О # +0R0/АЯ 0 & /А
PURE WHITE TM
PER OGNI ARTICOLO QUADRATO A CATALOGO (XGQ) SONO DISPONIBILI OPPORTUNE CASSEFORME PER LATERIZIO/CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO.
FOR EVERY SQUARE ITEM IN THE CATALOGUE (XGQ), BRICK/CONCRETE HOUSINGS WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT ARE AVAILABLE.
FÜR JEDEN ARTIKEL IM KATALOG (XGQ) SIND ENTSPRECHENDE GEHÄUSE FÜR ZIEGELGEMÄUER/BETON MIT AUSRICHTUNGSREGULIERUNG LIEFERBAR.
PARA CADA ARTICÚLO CUADRADO (XGQ) DEL CATALOGO ESTÁN DISPONIBLES CAJAS PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN.
POUR CHAQUE ARTICLE CARRE DU CATALOGUE (XGQ) SONT DISPONIBLES DES COFFRAGES APPROPRIES POUR BRIQUES/ BETON AVEC MICROREGLAGE POUR L’ALIGNEMENT. R Я 1А@RО'О 1+АR2А&#О'О Э / #&А + 1А&А О' (XGQ) +О%/О@#О %А1А%А&Ь ОО&+ & &+УЮA0 1А21А R Я + &2О 10 + 102403/ &О# /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
559
560
PURE WHITE TM
ELECTRIC OPTIONS DETAILS XM2
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
XM3
LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
MAX 50W GU5,3 12V IP20
MAX 50W GU10 230-240V IP20 or 11W GU10 FLUO or LED lamp GU10
561
XM4.0
LAMPHOLDER
XM5/350
LED 4000K 4,8W 350mA 40° 340lm
XM5/700
LED 4000K 8,4W 700mA 40° 580lm
XM6
DRIVER 1-9W 350mA
XM17/350
DRIVER 17W 350mA
XM17/700
DRIVER 17W 700mA
XM35/700
DRIVER 35W 700mA
XM8
BULB
XM9
ELECTRONIC BALLAST for XM8
MAX 35W HI GX10 IP20
IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
IP20 DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
20W HI GX10 MR16
20W HI
562
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XGQ1000-1
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 5 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А
XGQ1000-1 LED
XM1000-1 (161x161x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1000-1
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/ 16 x 16 6 1/4” x 6 1/4” 9x9
14
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE
17
LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
6 3/4”
6”
15
13
5 1/8”
11,5
4 1/2”
*
15
6”
6,5
2 1/2”
EXAMPLE OF BULB
3 1/2” x 3 1/2”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
15 6”
XGQ1000-1 LED
4000K 10,5W 700mA 40° 640lm IP20
77
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&
XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER
16 x 16 6 1/4” x 6 1/4” 9x9
15
6”
6,5
2 1/2”
3 1/2” x 3 1/2”
15 6”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
563
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
564
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XGQ1000-2
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 5 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А
XGQ1000-2 LED
XM1000-2 (157x281x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1000-2
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
18
19
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/ 28,5 x 16 11 1/4”” x 6 1/4” 22 x 10
20
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE
17
LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
6 3/4”
6”
15
13
5 1/8”
11,5
4 1/2”
*
15
6”
7
2 3/4”
EXAMPLE OF BULB
8 1/2” x 4”
2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
27,5 11”
XGQ1000-2 LED
4000K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm IP20
78
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1& 28,5 x 16 11 1/4”” x 6 1/4” 22 x 10
15
6”
7
2 3/4”
8 1/2” x 4”
27,5 11”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
565
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
566
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
XGQ1000-3
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRE A 5 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATES WITH 5 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 5 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACAS CON 5 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUES A 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 5 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А
XGQ1000-3 LED
XM1000-3 (389x157x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1000-3
3x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
24
25
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/ 39 x 16 15 1/4” x 6 1/4” 32 x 10
6”
26
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE
17
LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
6 3/4”
15
6”
13
5 1/8”
11,5
4 1/2”
*
15 7
2 3/4”
EXAMPLE OF BULB
12 1/2” x 4”
3x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 27 28 3x (XM4.0) LAMPHOLDER 29 3x (XM5/350) LED 83 3x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER 3x (XM8) BULB 3x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8
38 15”
XGQ1000-3 LED
4000K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm IP20
79
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1& 39 x 16 15 1/4” x 6 1/4” 32 x 10
15
6”
7
2 3/4”
12 1/2” x 4”
38 15”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
567
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
568
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0 0 А1 УА2 Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XM1203 (161x161x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGR1202
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
Ø 18 Ø 7” Ø 11
17
6 3/4”
13
5 1/8”
2 3/4”
7
Ø 4 1/4”
Ø 17 Ø 6 3/4”
XGQ1203
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
16,5 x 16,5 6 1/2” x 6 1/2” 10 x 10
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK 6 1/4”
16
12
4 3/4”
*
15,5
6 1/8”
6
2 3/8”
4” x 4”
15,5 6 1/8”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
569
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
570
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XM1004 (121x121x155mm) XM1004-2 (125x217x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1004
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 12,5 x 12,5 5” x 5”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
7x7
6”
15
13
5 1/8”
11
4 1/4”
9,5
3 3/4”
11,5
4 1/2”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
2 3/4” x 2 3/4”
11,5 4 1/2”
XGQ1004-2
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
18
19
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 22 x 12,5 8 1/2” x 5”
20 2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
17 x 7
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
6 1/8”
15,5
5 1/4”
13,5
4 1/2”
11,5
4”
10
11,5
4 1/2”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
6 3/4” x 2 3/4”
21 8 1/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
571
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
572
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0 0 А1 УА2 Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XM1004-GL (121x121x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1004-GL
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
12,5 x 12,5 5” x 5” 7x7
* PER L’INSERIMENTO IN CASSAFORMA PIEGARE LA STAFFA DEL MORSETTO TO INSERT INTO THE HOUSING BEND THE BRACKET OF THE TERMINAL BLOCK
16,5
5”
6 1/2”
12,5
*
11,5
4 1/2”
6
2 3/8”
2 3/4” x 2 3/4”
11,5 4 1/2”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
573
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
574
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM5/350) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM5/350) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM5/350) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM5/350) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM5/350) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM5/350 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XM1004-45 (203x126x98mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
+ XM3C GU10 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
PER INSERIMENTO IN CASSAFORMA TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
XGQ1004-45
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
30
31
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) ANGOLO 45° ANGLE 45° WINKEL 45° ANGULO 45° ANGLE 45° У'О 45°
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 33 XM5/350 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER
32
13 x 13 5 1/8” x 5 1/8” 7x9
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
13,5
5 1/4”
9,5
3 3/4”
8
3 1/8”
12
4 3/4”
6,5
2 1/2”
EXAMPLE OF BULB
2 3/4” x 3 1/2”
12 4 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) + & 2/0#А Ь# О1
575
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
576
XGQ1205
XGQ1205 LED
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 12 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
XM1205 (262x262x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1205 HI
70W RX7s HCI/HQI IP20
49
XGQ1205 FLUO
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
48
XGQ1205C FLUO PER INSERIMENTO IN CASSAFORMA TO BE USED IN BRICK/CONCRETE HOUSING
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
XGQ1205 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20
45
48
+ 1h emergency 11
26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2” 19,5 x 19,5
16
26
26
10 1/4”
10 1/4”
6 1/4”
3”
7,5
26
10 1/4”
7 3/4” x 7 3/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT
XGQ1205 LED
4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm IP20
80
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&
26,5 x 26,5 10 1/2” x 10 1/2” 19,5 x 19,5
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
26 10 1/4”
4”
10
26 10 1/4”
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А
577
3”
7,5
26
10 1/4”
7 3/4” x 7 3/4”
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
578
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/
XM1032 (265x170x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1032
26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
72a
72b
72c
26 x 16,5 10 1/4” x 6 1/2” 19 x 9,5
16
25,5
25,5
10”
10”
6 1/4”
3”
7,5
16
6 1/4”
7 1/2” x 3 3/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT
XGR1206 HI
70W RX7s HCI/HQI IP20
49
XGR1206 FLUO
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
XGR1206 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20
45
48
+ 1h emergency 11
Ø 29 Ø 11 1/2” Ø 21
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
Ø 28 Ø 11”
7”
18
Ø 28 Ø 11”
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А
579
2 3/4”
7
Ø 8 1/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
580
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO IN GESSO ORIENTABILE ADJUSTABLE PLASTER LIGHT AUSRICHTBARE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO ORIENTABLE SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE ORIENTABLE 4О+О2О&# + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XM1007 (205x205x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1007
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile 21 x 21
IP40
73
8 1/4” x 8 1/4” 15 x 15
13
5 1/8”
13
5 1/8”
9
4 1/4”
20
7 3/4”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
6” x 6”
20 7 3/4”
XGR1008
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
22,5 x 22,5
IP40
8 7/8” x 8 7/8”
73
Ø 17
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
6”
15
6”
15
11
4 1/4”
21,5
8 1/2”
7
2 3/4”
EXAMPLE OF BULB
Ø 6 3/4”
21,5 8 1/2”
CON PORTALAMPADA QR111 WITH LAMPHOLDER QR111 MIT FASSUNG QR111 CON PORTALÁMPARAS QR111 AVEC DOUILLE QR111 4А&2О#О/ QR111
CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1) WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1) MIT FASSUNG GX10 (XM4.1) CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1) AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1) 4А&2О#О/ GX10 (XM4.1) CON LED (XM111) WITH LED (XM111) MIT LED (XM111) CON LED (XM111) AVEC LED (XM111) LED (XM111)
581
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
582
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/
XM1211 (439x300x74mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1211 FLUO
26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
50
51
52
30,5 x 44 11 3/4” x 17 1/4”
23,5 x 23,5
43
17”
9 1/4” x 9 1/4”
29,5
7
11 1/2”
2 3/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT
n°
583
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
584
REGISTERED DESIGN CANALINA IN METALLO FORATO CON BORDI IN GESSO RINFORZATO TAGLIABILE E ACCOSTABILE CON SCHERMO IN ACRILICO HOLED SHEET TRACK REINFORCED PLASTER EDGES WITH ACRYLIC SCREEN. CUT FOR POSITIONING SCHNEIDBARER BLENDRAHMEN AUS LOCHBLECH MIT KANTEN AUS GIPS ZU RUCKEN. INKL. AKRYLGLAS CANALINA DE HOJA PERFORADA CON BORDES EN YESO PARA CORTAR Y PARA ACERCAR CON ESCHERMO ACRILADO RAIL EN TOLE PERFOREE AVEC DES BORDS EN GYPSE A COUPER ET APPROCHER AVEC ECRAN ACRYLIQUE + &2А0+А / @ О 0% 4 2]О202О+А##О'О / &А А, &О2 0% А2/02О+А##О'О '04 А, +О%/О@#О 2 %А&Ь 0 О &А+ Я&Ь / @RУ О О R &А 0. Э12А# 0% А120 А UTILIZZARE I FORI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOLES IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENLÖCHER ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS AGUJEROS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES TROUS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE R Я 4ОR+ ^0+А#0Я 0 4О Ь%О+А&Ь О&+ 2 &0Я + А2/А&У2
XG1214 LUMILUX T5 HO SEAMLESS
XM7.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 54W/830 HO54SLS G5
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
LAMPADA FLUORESCENTE LINEARE “SENZA GIUNZIONE”
53
120 x 13
XM7.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HOSEAMLESS 2x54W/830 HO54SLS G5
6 x 119 10
4” 2 3/8” x 46 7/8”
47 1/4” x 5 1/8”
IP20
XG1214-T
54
ELEMENTO TERMINALE CAP SEITENVERSCHLUSS TAPO BOUCHON %А' У^1А
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
119
6
46 7/8”
2 3/8”
XG1214-90 XG1214-ANG
XM10.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 39W/830 HO39SLS G5
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
ANGOLO 90° ANGLE 90° WINKEL 90° ÁNGULO 90° ANGLE 90° У'О 90°
55
90 x 13
XM10.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x39W/830 HO39SLS G5
6 x 89
2 3/8” x 35”
10
4”
35 1/2” x 5 1/8”
IP20
56
CM 12 X 12 4 3/4” X 4 3/4”
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
89
6
35”
2 3/8”
XM1214 (1195x150x147mm) XM1214-90 (895x150x147mm) XM1214-60 (595x150x147mm)
XG1214-60 XM11.1 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 24W/830 HO24SLS G5
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20
57
60 x 13
XM11.2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK + ELECTRONIC BALLAST + BULB LUMILUX T5 HO SEAMLESS 2x24W/830 HO24SLS G5
6 x 59 10
4” 2 3/8” x 23 1/4”
23 5/8” x 5 1/8”
IP20
CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
58
12 4 3/4” ACRYLIC SCREEN
59
6
23 1/4”
2 3/8”
n°
585
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
586
587
588
REGISTERED DESIGN
SISTEMA MODULARE LED IN METALLO VERNICIATO BIANCO LUNGO 1 MT E 2 MT COMPLETO DI MODULO DA 50 LED/MT (GIUNZIONI MASCHIO E FEMMINA) E SCHERMO IN ACRILICO. MISURE SPECIALI SU RICHIESTA PER MULTIPLI DI 10 CM (PREZZO A PREVENTIVO). DISPONIBILE A RICHIESTA CON RGB (PREZZO A PREVENTIVO). MODULAR LIGHTING LED SYSTEM IN WHITE METAL 1 MT AND 2 MT LONG, TOGETHER WITH 50 LED/MT (MALE / FEMALE CONNECTOR) AND ACRYLIC SCREEN. CUSTOMISED LENGTHS AVAILABLE ON REQUEST (ONLY MULTIPLES OF 10 CM) (ASK FOR QUOTE). RGB AVAILABLE ON REQUEST (ASK FOR QUOTE). MODULARE LED BELEUCHTUNGSANLAGE AUS WEISSEM METALL 1 MT UND 2 MT LÄNGE VERFÜGBAR, KOMPLETT MIT 50 LED/MT (MÄNNLICHE STECKER UND WEIBLICHE BUCHSE) UND ACRYLGLAS. SONDERMASSE MULTIPLIZIERBAR IN ABSTAENDEN VON 10 CM AUF ANFRAGE LIEFERBAR (PREIS AUF ANFRAGE). RGB VERFÜGBAR AUF ANFRAGE (PREIS AUF ANFRAGE). SISTEMA LED MODULAR DE METAL BLANCO 1MT Y 2 MT DISPONIBLE, CON 50 LED/MT (CONECTOR MACHO/HEMBRA) Y ESCHERMO ACRILADO. MISURAS ESPECIALES SU PEDIDO EN MÚLTIPLOS DE 10 CM (COTIZACIÓN DE PRECIOS). DISPONIBLE RGB A PETICIÓN (COTIZACIÓN DE PRECIOS). SYSTEME D’ECLAIRAGE LED MODULAIRE EN METAL BLANC 1 MT ET 2 MT LONGUE, AVEC 50 LED/MT (CONNECTEUR MALE / FEMELLE) ET ECRAN ARYLIQUE. LONGUEURS PAR MULTIPLES DE 10 CM SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). RGB SUR DEMANDE (DEMANDE DE PRIX). /ОRУ Ь#АЯ 0 & /А LED 0% / &А А О'О + &А R 0#О 1/ 0 2/, + 1О/4 1& /ОRУ / 50 LED// ( #А @ # ^& 2 + / 2А%Ъ /О/) 0 Э12А#О/ 0% А120 А. +О%/О@#О 0%'О&О+ #0 # &А#RА2&#О'О 2А%/ 2А ^А'О/ 10 / ( #А 4О %А42О У). +О%/О@ # +А20А#& RGB ( #А 4О %А42О У).
XG1033-1 LED
TRACK 1 MT + 50 LED 4000K 19,8W 24V 370lm IP20
76
XM1033-ANG ACCESSORIO PER ANGOLO VERTICALE (COPPIA SQUADRETTE) ACCESSORY FOR VERTICAL ANGLE (PAIR OF BRACKETS) ZÜBEHOR FÜR VERTIKALWINKEL (PAAR KLAMMERN) ACCESORIOS PARA ÁNGULO VERTICAL (PAR DE SOPORTES) ACCESSOIRE POUR ANGLE VERTICAL (PAIRE DE SUPPORTS) А1 УА2 R Я + 2&01А Ь#О'О У' А (4А2А 1О О1)
103 x 3
6
2 3/8”
40 1/2” x 1 1/5”
103
3
40 1/2”
1 1/5”
CM 12 X 12 4 3/4” X 4 3/4”
XM1033-C CAVO CM 7,5 CON CONNETTORE MASCHIO + FEMMINA (ROSSO/NERO) PER ANGOLI VERTICALI/ORIZZONTALI CM 7,5 CABLE WITH MALE + FEMALE CONNECTOR (RED/BLACK) FOR VERTICAL AND HORIZONTAL ANGLES CM 7,5 KABEL MIT MÄNNLICHEM STECKER UND WEIBLICHER BUCHSE (ROT/SCHWARZ) FÜR VERTICALEN UND HORIZONTALEN WINKEL CABLE 7,5 CM CON CONECTOR MACHO + HEMBRA (ROJO/ NEGRO) PARA LOS ÁNGULOS VERTICALES Y HORIZONTALES CABLE CM 7,5 AVEC CONNECTEUR MALE + FEMELLE (ROUGE/NOIR) POUR LES ANGLES VERTICAUX ET HORIZONTAUX 1А Ь 7,5 / 2А%Ъ /О/ ^& 2Ь/'# %RО (12А # /3 2# ) R Я + 2&01А Ь# Q/'О20%О#&А Ь# Q У' О+
XG1033-2 LED
TRACK 2 MT + 2x50 LED 4000K 2x19,8W 24V 2x370lm 2x 76 IP20
203 x 3
6
2 3/8”
80” x 1 1/5”
203
3
80”
1 1/5”
n°
XM1033-S CAVO CM 50 CON CONNETTORE FEMMINA DI PARTENZA NECESSARIO DAL DRIVER AL SISTEMA CM 50 CABLE WITH STARTING FEMALE CONNECTOR REQUIRED FROM DRIVER TO SYSTEM CM 50 KABEL MIT WEIBLICHER AUSGANGSBUCHSE NOTWENDIG VOM DRIVER ZUR BLENDRAHMEN CABLE CM 50 CON CONECTOR HEMBRA DE SALIDA NECESARIO DESDE EL DRIVER HASTA EL SISTEMA CABLE CM 50 AVEC CONNECTEUR FEMELLE REQUIS DE DEPART DU DRIVER AU SYSTEME 1А Ь 50 / #А3А Ь# / '# %RО+ / 2А%Ъ /О/ # О QОR0/ R Я R2А + 2А 0 & /
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
XG1033-1TRACK
XG1033-2TRACK
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 1MT ONLY WHITE METAL TRACK - 1MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 1MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 1MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 1MT &О Ь1О @ О 0% О'О / &А А - 1/
SOLO CANALINA IN METALLO BIANCO - 2MT ONLY WHITE METAL TRACK - 2MT NUR WEISSE BLENDRAHMEN AUS METALL - 2MT SOLO CANALINA EN METAL BLANCO - 2MT SEULEMENT RAIL EN METAL BLANC - 2MT &О Ь1О @ О 0% О'О / &А А - 2/
XM150/24 DRIVER 150W 24V
589
ESEMPI DI APPLICAZIONE APPLICATION EXAMPLES
GIUNZIONE LINEARE (CONNESSIONE ELETTRICA MASCHIO/FEMMINA) LINEAR JUNCTION (ELECTRIC MALE / FEMALE CONNECTION) GIUNZIONE 90° PARETE-PARETE / SOFFITTO-SOFFITTO + XM1033-C 90° WALL TO WALL / CEILING TO CEILING JUNCTION + XM1033-C
GIUNZIONE 90° PARETE-SOFFITTO + XM 1033-ANG + XM1033-C 90° WALL TO CEILING JUNCTION + XM 1033-ANG + XM1033-C
590
591
592
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XM1015 (426x88x74mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1015
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
36
37
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
9 x 43 3 1/2” x 17”
6 x 24
28 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 39 40 XM4.0 LAMPHOLDER 41 XM5/350 LED XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
42
16 1/2”
EXAMPLE OF BULB
2 3/8” x 6 1/2”
8
7,5
3 1/4”
3”
n°
593
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
594
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0) E GLI OPTIONALS (XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0) UND DIE OPTIONALS (XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0) ET LE OPTIONALS (XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0) AND THE OPTIONALS (XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0) Y LOS OPTIONALS (XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0 0 А1 УА2 Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO IN GESSO PLASTER LIGHT EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XGQ1016
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
1
2
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO CON VETRO FIXED WITH GLASS FESTE MIT GLAS FIJO CON VIDRIO FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## О & 1 О/
3 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 4 5 XM4.0 LAMPHOLDER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
18 x 18 7” x 7” 11 x 11
19
7 1/2”
6”
15
17
6 3/4”
8,7
3 1/2”
4 1/4” x 4 1/4”
17 6 3/4”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1 CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
595
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
596
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А
XGQ1022
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO ADJUSTABLE WHITE METAL DOWNLIGHT INCLUDED INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO ORIENTABLE EN METAL BLANCO INCLUIDO AVEC SPOTLIGHT ORIENTABLE EN METAL BLANC + 1О/4 1& 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
14
18 x 18 7” x 7”
11 x 11
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
17
6 3/4”
6”
15
13
5 1/8”
11,5
4 1/2”
17
6 3/4”
6
2 3/8”
EXAMPLE OF BULB
4 1/4” x 4 1/4”
17 6 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
597
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
598
XGQ1017
XGQ1017 LED
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/
INCASSO IN GESSO FISSO CON PIASTRA A 12 LED “OSRAM OSLON” E PORTALAMPADE FIXED PLASTER LIGHT WITH PLATE WITH 12 “OSRAM OSLON “LED AND LAMPHOLDERS EINBAULEUCHTE IN GIPS, INKLUSIV PLATTE MIT 12 “OSRAM OSLON” LED UND FASSUNGEN ENCAJADO EN YESO, CON PLACA CON 12 LED “OSRAM OSLON” Y TITULARES SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC PLAQUE 12 5 LED “OSRAM OSLON” ET DOUILLE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4 А &0#О 12 LED “OSRAM OSLON” 0 4А&2О#А/0
XGQ1017 HI
70W RX7s HCI/HQI IP20
49
XGQ1017 FLUO
2x 26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
46
47
XGQ1017 FLUO-EM 2x 26/32W G24 q-3 IP20
48
+ 1h emergency
45
11
34,5 x 34,5 13 1/2” x 13 1/2” 19,5 x 19,5
20
7 3/4”
33,5
13 1/8”
12
4 3/4”
7 3/4” x 7 3/4”
33,5 13 1/8”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT
XGQ1017 LED
4000K 25,2W 700mA 40° 1540lm IP20
80
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
XM35/700 DRIVER
INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1& 34,5 x 34,5 13 1/2” x 13 1/2” 19,5 x 19,5
16
6 1/4”
33,5
13 1/8”
12
4 3/4”
7 3/4” x 7 3/4”
33,5 13 1/8”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А
599
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
600
INCASSO IN GESSO FISSO CON SCHERMO IN ACRILICO FIXED PLASTER LIGHT WITH ACRYLIC SCREEN FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT AKRYLGLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON ESCHERMO ACRILADO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC ECRAN ACRYLIQUE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А Э12А#О/ 0% А120 А
XGQ1018 FLUO 4x 36W 2G11 IP20
43
XGQ1018 FLUO-EM 4x 36W 2G11 IP20
+ 1h emergency
42
20
29 1/8”
75 x 75 29 1/2” x 29 1/4”
74 29 1/8”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
CON STRUTTURA METALLICA WITH METAL FRAME MIT METALLGEHÄUSE ESTRUCTURA CON MARCO DE METAL AVEC STRUCTURE METALLIQUE А2/А&У2О 0% / &А А
601
7 3/4”
9
61 x 61 24” x 24”
3 1/2”
74
UTILIZZARE I GANCI PRESENTI NELLA STRUTTURA PER PREDISPORRE ADEGUATI APPENDIMENTI HOOKS IN STRUCTURE TO BE USED FOR PROPER FIXING RAHMENSHAKEN ZU BENUTZEN, EINE TREFFENDE BEFESTIGUNG ZU HABEN UTILIZAR LOS GANCHOS DE LA ESTRUCTURA, PARA UNA FIJACIÓN CORRECTA UTILISER LES CROCHETS DE LA STRUCTURE, POUR UN FIXAGE APPROPRIE R Я 4ОR+ ^0+А#0Я 0 4О Ь%О+А&Ь 12Ю10 А2/А&У2
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
602
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XGQ1019
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
10 x 10 4” x 4”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
6x6
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
5”
12,5
10,5
4 1/8”
8,5
3 3/8”
7
2 3/4”
9,7
3 3/4”
3
1 1/8”
EXAMPLE OF BULB
2 3/8” x 2 3/8”
9,7 3 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
603
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
604
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XGR1020
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
Ø 10 Ø 4”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
Ø6
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
12
4 3/4”
4”
10
8
4 3/4”
6,5
2 1/2”
1”
2,5
EXAMPLE OF BULB
Ø 2 3/8”
Ø 9,7 3 3/4”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
605
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
606
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XGR1021
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
14 x 14 5 1/2” x 5 1/2”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
Ø9
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
6”
15
13
5 1/8”
11
4 1/4”
9,5
3 3/4”
13
5 1/8”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
Ø 3 1/2”
13 5 1/8”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
607
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE.
608
REGISTERED DESIGN
WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER 0% '04 А LED
XM1023 (149x108x60mm) XM1024 (173x108x60mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGR1023
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
11 x 15 4 1/4” x 6” Ø6
14
5 1/2”
Ø 2 3/8”
10
5
4”
2”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XGR1024
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
11 x 17,5 4 1/4” x 6 3/4” 6 x 10
16,5
6 1/2”
2 3/8” x 4”
10
5,5
4”
2 1/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES0
n°
609
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
610
611
612
REGISTERED DESIGN
WALL WASHER IN GESSO CON LED WALL WASHER IN PLASTER WITH LED WALL WASHER IN GIPS MIT LED WALL WASHER EN YESO CON LED WALL WASHER EN GYPSE AVEC LED WALL WASHER 0% '04 А LED
XM1025 (170x90x60mm) XM1026 (149x108x60mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1025
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
9 x 17,5 3 1/2” x 6 3/4” 4x9
16,5
6 1/2”
1 1/2” x 3 1/2”
8
6
4 3/4”
2 3/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES
XGQ1026
4000K 1,2W 350mA 73lm IP20
44
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) INCLUSO LED LED INCLUDED INCL. LED LED INCLUIDO AVEC LED LED + 1О/4 1&
XM6 DRIVER (REMOTE) XM17/350 DRIVER (REMOTE)
11 x 15,5 4 1/4” x 6 1/8” 6x6
14,5
5 3/4”
2 3/8” x 2 3/8”
10
5,5
4”
2 1/8”
DA COLLEGARSI SOLO IN SERIE CONNECT ONLY IN SERIES0
n°
613
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
614
XGR1027 È VENDUTO CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3 ; XGR1028 CON G53 (QR111) . LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI E/O I VARI OPTIONALS SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. XGR1027 IS SOLD WITH GU5,3 FITTINGS; XGR1028 IS SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY AND/OR THE OPTIONALS SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
XGR1027 WIRD MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT; XGR1028 WIRD MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN UND/ODER DIE OPTIONALS WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT. XGR1027 SE VENDE CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE; XGR1028 SE VENDE CON ALIMENTACIONES G53 (QR111). LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES Y/O LOS OPTIONALS SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
LES PRODUITS XR1027 SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE; LES PRODUITS XR1028 SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU53 (QR111). ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS ET/OU LE OPTIONALS SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE. XGR1027 1О/4 1&У & Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3; XGR1028 G53 (QR111). 1О/4О# #& R Я R2У'0Q +А20А#&О+ 0 А1 УА2 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO IN GESSO COMPLETO DI FARETTO ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT EINBAULEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS ENCAJADO EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ 0% О'О / &А А
XGR1027
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561)
19 x 19 7 1/2” x 7 1/2” Ø9
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
19
14
7 1/2”
17
6 3/4”
6”
15
13,5
7”
5 1/4”
18 9
3 1/2”
EXAMPLE OF BULB
Ø 3 1/2”
XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8
18 7”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) + & 2/0#А Ь# О1
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
XGR1028
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10
+ ELECTRIC OPTIONS
IP20 29 x 29 11 1/2” x 11 1/2” Ø 13
IP40
73
7 3/4”
19,5
7 3/4”
19,5
6 1/8”
15,5
28
11”
9
3 1/2”
EXAMPLE OF BULB
Ø 5 1/8”
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У): 615
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
28 11”
CON PORTALAMPADA QR111 WITH LAMPHOLDER QR111 MIT FASSUNG QR111 CON PORTALÁMPARAS QR111 AVEC DOUILLE QR111 4А&2О#О/ QR111 CON PORTALAMPADA GX10 (XM4.1) WITH LAMPHOLDER GX10 (XM4.1) MIT FASSUNG GX10 (XM4.1) CON PORTALÁMPARAS GX10 (XM4.1) AVEC DOUILLE GX10 (XM4.1) 4А&2О#О/ GX10 (XM4.1)
CON LED (XM111) WITH LED (XM111) MIT LED (XM111) CON LED (XM111) AVEC LED (XM111) LED (XM111)
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
616
617
618
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE GU5,3. LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) E GLI OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONO FORNITI SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITI A QUELLI DI SERIE. THE PRODUCTS ARE SOLD WITH GU5,3 FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) AND THE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
DIE PRODUKTE WERDEN MIT GU5,3 AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) UND DIE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER GU5,3 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION GU5,3 DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) ET LE OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES GU5,3 DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700) Y LOS OPTIONALS (XM6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, XM8, XM9) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3. 1О/4О# #& R Я +А20А#&О+ XM3, XM4.0, XM5/350, XM5/700 0 А1 УА2 Q/6, XM17/350, XM17/700, XM35/700, Q/8, Q/9 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10
INCASSO IN GESSO FISSO FIXED PLASTER LIGHT FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS ENCAJADO EN YESO FIJO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А
XM1030 (121x121x155mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGR1030
XM2 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
12
13
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 12,8 x 12,8 5” x 5”
14 XM3 LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 15 16 XM4.0 LAMPHOLDER 17 XM5/350 LED 81 XM5/700 LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) XM8 BULB XM9 ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
Ø9
6”
15
13
5 1/8”
11
4 1/4”
9,5
3 3/4”
11,8
4 3/4”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
Ø 3 1/2”
11,8 4 3/4”
XGR1030-2
2x (XM2) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK
18
19
+ ELECTRIC OPTIONS (see details on page 561) FISSO FIXED FESTE FIJO FIXE ]01 02О+А## 25 x 14 10” x 5 1/2”
20 2x (XM3) LAMPHOLDER + TERMINAL BLOCK 21 22 2x (XM4.0) LAMPHOLDER 23 2x (XM5/350) LED 82 2x (XM5/700) LED XM6 DRIVER XM17/350 DRIVER XM17/700 DRIVER XM35/700 DRIVER (REMOTE) 2x (XM8) BULB 2x (XM9) ELECTRONIC BALLAST for XM8 (REMOTE)
9 x 20
MINIMA ALTEZZA DI INGOMBRO DELL’APPARECCHIO (LE QUOTE MINIME DEL VANO DI INCASSO SONO RIPORTATE SUL FOGLIO DI ISTRUZIONI): MINIMUM HEIGHT OF THE APPLIANCE (SEE THE MINIMUM VALUES FOR HOUSING COMPARTMENT IN THE INSTRUCTION SHEETS): MINDESTHÖHE DES GERÄTES (FÜR DIE MINIMALWERTE DER EINBAU-ÖFFNUNG SIEHE MONTAGEANLEITUNG): ALTURA MINIMA DE ESPACIO DE DISPOSITIVO (VER LOS VALORES MINIMOS DE LA CORTE DE MONTAJE EN LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES): HAUTEUR MINIMUME D'ENCOMBREMENT DE L'APPAREIL (VOIR LES VALEURS MINIMALES DU COMPARTIMENT ENCASTRÉ DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION): /0#0/А Ь#АЯ 'А А20&#АЯ + О&А 420 О2А (/0#0/А Ь# 2А%/ 2 #0^0 R Я + &2А0+А#0Я У1А%А# + 0# &2У1 00 4О /О#&А@У):
15,5
6 1/8”
13,5
5 1/4”
4 1/2”
4” 11,5
10
13
5 1/8”
5
2”
EXAMPLE OF BULB
3 1/2” x 7 3/4”
24 6 1/2”
CON LED (XM5/350) WITH LED (XM5/350) MIT LED (XM5/350) CON LED (XM5/350) AVEC LED (XM5/350) LED (XM5/350)
CON PORTALAMPADA GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU5,3 (XM2) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU5,3 (XM2) + & 2/0#А Ь# О1
CON LED (XM5/700) WITH LED (XM5/700) MIT LED (XM5/700) CON LED (XM5/700) AVEC LED (XM5/700) LED (XM5/700)
CON PORTALAMPADA GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK WITH LAMPHOLDER GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK MIT FASSUNG GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK CON PORTALÁMPARAS GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK AVEC DOUILLE GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + TERMINAL BLOCK 4А&2О#О/ GU10 (XM3) / GX10 (XM4.0) + & 2/0#А Ь# О1
619
n°
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
620
XM1031 (410x310x70mm) CASSAFORMA PER LATERIZIO / CALCESTRUZZO CON MICROREGOLAZIONE PER ALLINEAMENTO. BRICK/CONCRETE HOUSING WITH MICRO-ADJUSTMENT FOR ALIGNMENT. GEHÄUSE FÜR ZIEGELSTEIN / BETON MIT AUSRICHTUNGREGULIERUNG. CAJA PARA EMPOTRAR EN EL LADRILLO/HORMIGÓN CON MICRO AJUSTE PARA LA ALINEACIÓN. COFFRAGE POUR BRIQUES/BÉTON AVEC MICRORÉGLAGE POUR L'ALIGNEMENT. 1А21А R Я 102403А/ &О#А /012О2 'У Я&О2О/ R Я + 2А+#0+А#0Я.
XGQ1031
26/32/42W GX24 q-3/q-4 IP20
75a
75b
75c
41 x 31
30
11 3/4”
9
3 1/2”
16” x 12 1/4”
40 15 3/4”
INCLUSO REATTORE ELETTRONICO MULTIWATT MULTIWATT ELECTRONIC BALLAST INCLUDED INCL. MULTIWATT EVG ALIMENTADOR ELECTRONICO MULTIWATT INCLUIDO AVEC ALIMENTATEUR MULTIWATT ELECTRONIQUE + 1О/4 1& Э 1&2О## / А А &О/ MULTIWATT
n°
621
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
INCASSO IN GESSO FISSO CON VETRO FIXED PLASTER LIGHT WITH GLASS FESTE EINBAULEUCHTE IN GIPS MIT GLAS ENCAJADO EN YESO FIJO CON VIDRIO SPOTLIGHT ENCHAISSE EN GYPSE FIXE AVEC VERRE ]01 02О+А## + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А О & 1 О/
622
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ ENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO ENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE + &2А0+А / + &0 Ь#01 2А/1О 0% '04 А 0 4О+О2О&# / 4О&О/ AR111, + & 2 / &А 01. +#У&2 ##ЯЯ &2У1&У2А 3 2#АЯ 0 0 АЯ
XGQ1034-1 WHI XGQ1034-1 BLA
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
35
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10
+ ELECTRIC OPTIONS
20
7 3/4”
12
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/
IP20
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40
15 x 15
21 x 21
6” x 6”
8 1/4” x 8 1/4”
73
20 7 3/4”
XGQ1034-2 WHI XGQ1034-2 BLA
MAX 2x75W G53 12V QR111 IP20 2x 35 2x (XM4.1) LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20 2x
+ ELECTRIC OPTIONS
20
7 3/4”
12
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/
34
2x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40 2x 73
30 x 15
36 x 21
11 3/4” x 6”
14 1/4” x 8 1/4”
35 13 3/4”
n°
623
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
624
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
INCASSO CON CORNICE IN GESSO E FARETTO AR 111 GRIGIO METALLIZZATO COMPLETAMENTE ORIENTABILE. SCATOLA INTERNA NERA O BIANCA PLASTER FRAME RECESSED WITH METALLIZED GREY TOTALLY ADJUSTABLE SPOTLIGHT. WHITE OR BLACK INNER BOX EINBAULEUCHTE MIT GIPSRAHMEN UND KOMPLETT AUSRICHTBAREM SPOTLIGHT AR111 GRAUMETALLIC. DAS INNENFELD IST WEIß ODER SCHWARZ ENCAJADO CON CORNISAS DE YESO Y SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALIZADO TOTALMENTE AJUSTABLE. CAJA DE INTERIORES DE COLOR BLANCO O NEGRO ENCHAISSE EN GYPSE AVEC CORNICHES EN PLATRE ET SPOTLIGHT AR 111 EN GRIS METALLISE ENTIEREMENT REGLABLE. LA PARTIE INTERIEURE DE LA BOITE EST BLANCHE OU NOIRE + &2А0+А / + &0 Ь#01 2А/1О 0% '04 А 0 4О+О2О&# / 4О&О/ AR111, + & 2 / &А 01. +#У&2 ##ЯЯ &2У1&У2А 3 2#АЯ 0 0 АЯ
XGQ1034-3 WHI XGQ1034-3 BLA
MAX 3x75W G53 12V QR111 IP20 3x 35 3x (XM4.1) LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20 3x
+ ELECTRIC OPTIONS
20
7 3/4”
12
4 3/4”
EXAMPLE OF BULB
CON FARETTO ORIENTABILE WITH ADJUSTABLE METAL SPOT MIT AUSCHRICHTBAREM STRAHLER CON SPOT ORIENTABLE AVEC SPOT ORIENTABLE 4О+О2О&# / 4О&О/
34
3x (XM111) LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40 3x 73
44 x 15
50 x 21
17 1/4” x 6”
19 3/4” x 8 1/4”
49 19 1/4”
n°
625
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
626
DIE PRODUKTE WERDEN MIT G53 (QR111) AUSFÜHRUNG VERKAUFT. DIE OPTIONALE ELEKTRIFIZIERUNGEN (XM4.1, XM111) WERDEN GETRENNT VERKAUFT UND WERDEN DESHALB MIT DER G53 AUSGETAUSCHT.
LES PRODUITS SONT VENDUS AVEC ALIMENTATION G53 (QR111) DE SERIE. ULTERIEURES ELECTRIFICATIONS (XM4.1, XM111) SONT VENDUES SEPAREMENT DU PRODUIT ET DOIVENT SUBSTITUER CELLE DE SERIE.
THE PRODUCTS ARE SOLD WITH G53 (QR111) FITTINGS. DIFFERENT TYPES OF ELECTRICITY SUPPLY (XM4.1, XM111) ARE OPTIONAL AND SUBSTITUTE THE SERIES FITTING.
LOS PRODUCTOS SE VENDEN CON ALIMENTACIONES G53 (QR111) DE SERIE. LAS ELECTRIFICACIONES OPCIONALES (XM4.1, XM111) SON DADAS SEPARATAMENTE AL PRODUCTO Y VAN A SOSTITUIR A QUELLAS DE SERIE.
А2&01У 1О/4 1&УЮ& Я Э 1&203 1О #А30#1О R Я GU5,3(QR111). 1О/4О# #& R Я +А20А#&А XM4.1, XM111 4О &А+ ЯЮ& Я О&R Ь#О О& + &0 Ь#01А 0 RО @# &Ь У &А#О+ # +/ &О &А#RА2&#О #А30#10.
REGISTERED DESIGN
I PRODOTTI SONO VENDUTI CON ALIMENTAZIONE DI SERIE G53 (QR111). LE ELETTRIFICAZIONI OPZIONALI (XM4.1, XM111) SONO FORNITE SEPARATAMENTE AL PRODOTTO E VANNO PERCIÒ SOSTITUITE A QUELLE DI SERIE.
LAMPADA IN GESSO COMPLETA DI FARETTO AR111 ORIENTABILE IN METALLO BIANCO PLASTER LIGHT WITH ADJUSTABLE METAL WHITE SPOT LEUCHTE IN GIPS, INCLUSIV AUSRICHTBAREM STRAHLER IN METALL WEISS LÁMPARA EN YESO, CON SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANCO SPOTLIGHT EN GYPSE AVEC SPOT ORIENTABLE EN METAL BLANC + &2А0+А / + &0 Ь#01 0% '04 А 4О+О2О&# / 4О&О/ AR111 0% О'О / &А А
XGR1036
MAX 75W G53 12V QR111 IP20
+ ELECTRIC OPTIONS
35
XM4.1 LAMPHOLDER MAX 70W HI GX10 IP20
34
XM111 LED 4000K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile IP40
73
Ø 15
6”
15
EXAMPLE OF BULB
Ø 6”
Ø 50 Ø 19 3/4”
n°
627
CURVE FOTOMETRICHE A PAG. 631-639 PHOTOMETRICS ON PAGES 631-639
ACCESSORI
Decentramento M79D
OFFSET DEZENTRIERUNG DESCENTRADO DECENTRAGE
R #&2А 0%А 0Я
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
M75D GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
M7533 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
M7532
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
M7533/1
M7533/2
M7533/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
M7532/1
M7901
M7532/2
M7532/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
M7901/1
M7933
M7901/2
M7901/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
M7933/1
M7932
M7933/2
M7933/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
M7932/1
M7922
M7932/2
M7932/3
Disponibile con 1, 2, 3 fori - 1, 2 or 3 holes available
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
M7922/1 629
M7922/2
M7922/3
2 1/2”
M8901-42 M8933-42
6,5
M89
42
MAX 3 LIGHTS
Barra in bianco o grigio metallizzato.
16 1/2”
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
White or metallized grey track. Schiene in weiß oder graumetallic. Barra en blanco o gris metalizado.
6,5
M8901-76 M8933-76
^ина, цвет серый металлик или белый.
2 1/2”
Barre en blanc ou gris métallisé. 76 30”
MAX 5 LIGHTS
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
M8901-25 M8933-25
25
01
9 7/8”
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
MAX 6 LIGHTS 42
33
M120
M120 01 M120 33
Barra in bianco o grigio metallizzato con speciali liste in policarbonato copriforo adattabile a svariati modelli del nostro catalogo.
Da ordinare con accessori CE o CA To be ordered with CE or CA details Mit CE oder CA Detail bestellen De ordenar con accesorios CE o CA A ordonner avec des accessories CE ou CA %аказывать вместе с аксессуарами или А
6
Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
21/4”
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
120 47 1/4”
White or metallized grey track with special polycarbonate strips to cover holes. Adjustable to various series of our collections.
16 1/2”
CE Accessorio per sospensioni con solo cavo elettrico Detail for electric cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stromkabel Detalle por suspensión con cable electrico Acessoire pour suspension avec fil electrique Аксессуар для подвеса только на электрический провод
Schiene in weiß oder graumetallic mit speziellen Abdeckungsleisten aus Polycarbonat, geeingnet für verschiedene Artikel unserer Kollektion.
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CE ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CE DETAIL VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CE DETAIL ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CE ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CE /ОR 0 О+/ &0/ /120 0 4О Ь%О+А#0 /
Barra en blanco o gris metalizado con listas especiales de policarbonato cubre agujeros adaptable a diversos modelos de nuestro catálogo. Barre en blanc ou gris métallisé avec baguettes spéciales en polycarbonate cache adaptable à différents modèles dans notre catalogue.
CANDLE, DOMINO, DOMINO INOX, FLORAL 20, JAZZ, RING, RING INOX, TILLY, TOURBILLON 16, TRACK, WAVE, WILLY 16
^ина, цвет серый металлик или белый, со специальными заглушками пластинами из поликарбоната. овместима с различными моделями каталога.
Accessorio per sospensioni con cavo in acciaio Detail for stainless steel cable suspensions Detail für Hängeleuchten mit Stahlseil Detalle por suspensión con cable de acero Acessoire pour suspension avec fil en acier Аксессуар для подвеса с использованием стального троса
01
33
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
CA
ARTICOLI ABBINABILI A M120 CON ACCESSORIO CA ITEMS CAN BE MATCHED TO M120 WITH CA DETAIL VERFÜGBARE ARTIKEL FÜR M120 MIT CA DETAIL ARTÍCULOS COMBINABLES CON M120 CON DETALLE CA ARTICLES COMBINABLES AVEC M120 AVEC ACCESSOIRE CA /ОR 0 О+/ &0/ /120 0 4О Ь%О+А#0 / А
ALVI, BLOW, BLOW MINI, DELPHINA, DREAMY, FLORAL 40, SPYRA 35, TOURBILLON 30, TWISTER 35, WILLY 40 630
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
XM2 35W GU5,3 12V
1
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
MedLux Alpha=20.5°+20.5°
Angoli Gamma
0.75
378
180˚
120˚
200
105˚ 1.00
1.50
94
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
0.75
602
3.00
2.24
42
24
4.00
2.99
24
14
G=0.0
200
75˚
5.00
3.74
15
2.00
60˚
1.50
150
3.00
2.24
67
38
4.00
2.99
38
22
200
75˚
86
XM3 50W GU10 230-240V
3
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=22.8°+22.8°
15˚
0.84
331
180˚
120˚
150
1.68
83
3.00
2.52
37
21
4.00
3.36
21
12
24
D[m]
MaxLux
150
75˚
G=0.0
Angoli Gamma
0.69
942
2.00
60˚
5.00
4.21
13
XM4.0 35W HI GX10
5
H[m]
D[m]
MaxLux
30˚
7
15˚
1.38
235
2.07
105
60
4.00
2.76
59
34
90˚ 200
75˚
136
3.00
0.69
1978
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
200
1.38
494
3.00
2.07
220
127
4.00
2.76
124
71
3.44
38
D[m]
MaxLux
45˚
200
75˚
Angoli Gamma
0.67
996
5.00
3.44
79
2.00
60˚
XM2 50W GU5,3 12V
7
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
1.34
249
2.02
111
71
4.00
2.69
62
40
90˚ 250
75˚
160
3.00
0.67
1584
5.00
Angoli Gamma
180˚
120˚
400
1.34
396
254
2.02
176
113
4.00
2.69
99
64
H[m]
40
30˚
26
D[m]
MaxLux
0.56
1227
400
75˚
75˚
800
60˚
15˚
G=0.0 MedLux Alpha=15.6°+15.6° Max non a G
Angoli Gamma
5.00
3.36
63
XM4.0 20W HI GX10
9
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
0.77
1496
15˚
2000 0˚ 15˚
cd 30˚
Angoli Gamma
180˚
120˚
400
105˚
1.12
307
192
3.00
1.68
136
85
4.00
2.24
77
48
90˚ 300
75˚
1.54
374
3.00
2.31
166
101
4.00
3.08
93
57
2.80
49
400
75˚
800
60˚
D[m]
MaxLux
1.00
0.76
2986
60˚
15˚
5.00
11
3.85
60
15˚
2000 0˚ 15˚
cd 30˚
Angoli Gamma
5.00
13.07
11
2
10.45
17
180˚ 150
150˚
120
2.00
1.52
747
2.29
332
198
4.00
3.05
187
111
90˚ 700
75˚
446
3.00
3.81
119
D[m]
MaxLux
45˚
31
30˚
0.67
736
6
2.00
5.23
69
14
1.00
2.61
276
57
120˚
60
105
105˚
30
15˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
Angoli Gamma
30 45˚
631
0˚
180˚
120˚
250
90˚ 2.00
1.34
184
105˚
473
118
3.00
2.02
82
53
4.00
2.69
46
30
90˚
60˚
cd 30˚
90˚ 400
75˚
800
60˚
75˚ 60˚
1200
90˚ 75˚
45˚
3500 0˚ 15˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
135˚
120˚
60˚
2800
90 7.84
75˚
1400
60˚
71
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
1.00
135˚ 3.00
105˚
90˚
12
4
120˚
1783
105˚ 4.00
180˚ 700
105˚
5.00
1h emergency 1x32W G24 q-3 230-240V Angoli Gamma
cd 30˚
2100 45˚
1600
30˚
36
45˚
1500 0˚ 15˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
1200 45˚
60˚
1200
30˚
31
XM4.0 35W HI GX10
H[m]
45˚
90˚
75˚
227
75˚
600
60˚
105˚
908 90˚
2.00
105˚
768
2.00
10 G=0.0
120˚
90˚
5.00
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
180˚
900 45˚
1600
30˚
41
cd 30˚
300
1200 45˚
45˚
1250 0˚ 15˚
35°
90˚
60˚
60˚
1000
105˚ 1.00
90˚
3.00
3.36
45˚
105˚
1018
2.00
75˚
500
60˚
XM3 50W GU10 230-240V
8
105˚ 1.00
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
105˚
640
750 45˚
800
30˚
46
120˚
250
600 45˚
180˚
90˚
75˚
400
15˚
105˚ 1.00
45˚
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
90˚
60˚
60˚
800
30˚
22
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
1140
285
75˚
400
60˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
6
105˚ 1.00
cd/klm 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=19.0°+19.0°
105˚
543
600 45˚
600 750 0˚
120˚
200
450 45˚
180˚
90˚
75˚
300
15˚
105˚ 1.00
45˚
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=19.0°+19.0°
90˚
60˚
60˚
800
30˚
14
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
185
46
3.74
45˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
4 Angoli Gamma 105˚
1.00
cd/klm 1000 0˚ 15˚ 30˚
35° G=0.0
75˚
400
60˚
600 45˚
800
30˚
9
105˚ 90˚
600 45˚
120˚
200
90˚
75˚
400
180˚
344
90˚
60˚
Angoli Gamma 105˚
216
54
36°
MedLux Alpha=20.5°+20.5°
105˚
90˚ 2.00
XM2 50W GU5,3 12V
2 G=0.0
45˚
1600
75˚ cd/klm 45˚ 60˚
5.00
3.36
29
19
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
13
XM2 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
36°
14
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
0.67
1173
180˚
120˚
250
105˚
1.34
293
753
3.00
2.02
130
84
4.00
2.69
73
47
MaxLux
1.00
0.56
1033
35°
MedLux Alpha=15.7°+15.7°
G=0.0
400
75˚
800
60˚
60˚
Angoli Gamma
5.00
15
3.36
47
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
1.12
258
1.68
115
71
4.00
2.24
65
40
500
75˚
160
3.00
0.77
1106
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
1.54
276
672
3.00
2.31
123
75
4.00
3.08
69
42
2.80
41
D[m]
MaxLux
45˚
250
75˚
75˚
500
60˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
2213
5.00
17
3.85
44
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
2.00
1.52
553
2.29
246
147
4.00
3.05
138
83
90˚ 250
75˚
330
3.00
5.00
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
0.51
902
120˚
200
105˚ 1.00
18 180˚
1.02
225
564
3.00
1.53
100
63
4.00
2.04
56
35
3.81
89
D[m]
MaxLux
45˚
200
75˚
75˚
400
60˚
15˚
Angoli Gamma
1475
5.00
19
2.55
36
2x (XM2) 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
30˚
23
15˚
2.00
1.34
369
2.02
164
105
4.00
2.69
92
59
90˚ 400
75˚
237
3.00
0.67
2350
5.00
20 Angoli Gamma
180˚
120˚
400
105˚ 1.00
cd 30˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
1.34
587
377
2.02
261
168
4.00
2.69
147
94
3.36
59
45˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=15.8°+15.8°
400
75˚
75˚
800
60˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
1933
5.00
21
3.36
94
2x (XM4.0) 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
0.77
2213
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
2.00
1.13
483
295
3.00
1.70
215
131
4.00
2.27
121
74
22
G=0.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
105˚
90˚ 400
75˚
1.54
553
3.00
2.31
246
149
4.00
3.08
138
84
2.83
77
250
75˚
500
60˚
D[m]
MaxLux
1.00
0.76
4434
60˚
15˚
5.00
23
3.85
89
Angoli Gamma
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
2.00
1.52
1109
0.51
1803
2.29
493
294
4.00
3.05
277
165
1.02
451
1128
282
3.00
1.53
200
125
4.00
2.04
113
71
3.81
177
250
3x (XM2) 35W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
400
75˚
800
60˚
30˚
15˚
0.67
2210
Angoli Gamma
5.00
2.55
72
45
30˚
632
15˚
180˚
120˚
400
90˚ 2.00
1.34
552
105˚
1419
355
3.00
2.02
246
158
4.00
2.69
138
89
90˚ 400
75˚
800
60˚
75˚ 60˚
1200 45˚
1600 2000 0˚ 15˚
45˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
36°
1200 45˚
60˚
1000
105˚ 1.00
75˚
45˚
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
90˚
60˚
75˚
500
60˚
106
105˚
90˚ 2.00
105˚ 90˚
75˚
662
3.00
24 120˚
400
105˚ 1.00
180˚
120˚
90˚
5.00
2x (XM5/350) LED 4000°K 2x4,8W 350mA 40° 2x340lm
H[m]
180˚ 250
105˚ 2647
750 45˚
1000
30˚
54
45˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
750 45˚
60˚
1600
30˚
47
2x (XM4.0) 35W HI GX10
H[m]
45˚
90˚
75˚
336
75˚
800
60˚
105˚
1344 90˚
2.00
5.00
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
105˚
90˚
1200 45˚
1600
30˚
60
120˚
1180
1200 45˚
180˚ 400
105˚ 0.57
45˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
35°
90˚
60˚
60˚
1600
30˚
38
2x (XM3) 50W GU10 230-240V
1.00 90˚
3.00
75˚
800
60˚
105˚
1509
2.00
105˚
90˚
1200 45˚
800 1000 0˚ 15˚
120˚
947
600 45˚
180˚ 400
105˚ 0.67
45˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
36°
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
90˚
60˚
60˚
1000
30˚
53
2x (XM2) 35W GU5,3 12V
H[m]
1.00
141
75˚
500
60˚
105˚
90˚ 2.00
105˚
90˚
750 45˚
1000
30˚
27
120˚
1321
750 45˚
180˚ 250
105˚ 0.76
45˚
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=20.9°+20.9°
90˚
60˚
60˚
2000
30˚
26
XM4.0 35W HI GX10
H[m]
1.00
168
75˚
1000
60˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
16 G=0.0 105˚
1.00
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
105˚ 90˚
1500 45˚
1600
30˚
30
120˚
90˚
1200 45˚
180˚ 500
105˚ 638
90˚
75˚
188
D[m]
105˚
90˚ 2.00
XM3 50W GU10 230-240V
H[m]
cd 30˚
5.00
3.36
88
57
45˚
1600
30˚
15˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
25
3x (XM2) 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
0.67
3520
36°
26
G=0.0 MedLux Alpha=18.6°+18.6° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
120˚
400
105˚
1.34
880
3.00
2.02
391
251
4.00
2.69
220
141
MaxLux
1.00
0.57
2897
MedLux Alpha=15.8°+15.8°
35° G=0.0
400
75˚
800
60˚
60˚
Angoli Gamma
5.00
27
3.36
141
3x (XM4.0) 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
1.13
724
1.70
322
196
4.00
2.27
181
111
400
75˚
442
3.00
0.77
3322
Angoli Gamma
180˚
120˚
250
1.54
830
2017
3.00
2.31
369
224
4.00
3.08
208
126
2.83
116
45˚
D[m]
MaxLux
250
75˚
75˚
500
60˚
15˚
Angoli Gamma
6652
5.00
29
3.85
133
15˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
2.00
1.52
1663
2.29
739
441
4.00
3.05
416
248
90˚ 250
75˚
993
3.00
5.00
3x (XM5/350) LED 4000°K 3x4,8W 350mA 40° 3x340lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
0.51
2705
30 120˚
600
105˚ 1.00
180˚
1.02
676
1692
3.00
1.53
301
188
4.00
2.04
169
106
3.81
266
D[m]
MaxLux
45˚
600
75˚
75˚
1200
60˚
15˚
G=41.0
Angoli Gamma
694
5.00
31
2.55
108
XM2 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
30˚
68
15˚
2.00
1.66
174
2.50
77
38
4.00
3.33
43
22
90˚ 700
75˚
87
3.00
0.83
1106
5.00
32 G=41.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
700
105˚ 1.00
cd 30˚
36°
MedLux Alpha=14.5°+9.2°
1.66
277
138
2.50
123
61
4.00
3.33
69
34
4.16
28
45˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=8.9°+15.8°
700
75˚
75˚
1400
60˚
15˚
G=47.0
Angoli Gamma
461
5.00
33
4.16
44
15˚
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
2.00
1.75
115
62
3.00
2.62
51
27
4.00
3.49
29
15
5.00
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=45.0
Angoli Gamma
1.00
1.09
388
34 180˚
120˚
250
105˚
90˚ 500
75˚
2.18
97
184
3.00
3.27
43
20
4.00
4.36
24
11
4.36
18
250
75˚
500
60˚
D[m]
MaxLux
1.00
0.41
27868
60˚
15˚
5.00
35
5.45
16
G=0.0
Angoli Gamma
XM2 75W G53 12V QR111
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.1°+11.1°
15˚
0.39
5427
cd 30˚
180˚
120˚
1500
2.00
0.81
6967
0.79
1357
878
1.22
3096
1307
4.00
1.62
1742
735
3.00
1.18
603
390
4.00
1.58
339
219
2.03
1115
2000
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
1500 3000
75˚ 60˚
45˚
15˚
G=75.0
Angoli Gamma
36
5.00
1.97
217
140
6000
30˚
633
15˚
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
180˚
120˚
800
105˚ 4.02
45˚
cd/klm 10000 0˚ 15˚ 30˚
36°
90˚ 2.00
8.03
9
105˚
12
3
3.00
12.05
4
1
4.00
16.06
2
1
90˚ 800
75˚
1600
60˚
4500 45˚
60˚
8000
30˚
MedLux Alpha=6.1°+7.7°
105˚ 1.00
75˚
75˚
4000
60˚
471
90˚
60˚
105˚ 90˚
75˚
2941
3.00
5.00
3512 90˚
2.00
120˚
90˚
36 Angoli Gamma 105˚
1.00
1250 0˚ 15˚
24° G=0.0
180˚ 2000
105˚ 11765
6000 45˚
1000
30˚
7
45˚
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
24°
MedLux Alpha=11.5°+11.5°
750 45˚
60˚
2000
30˚
10
XM4.1 70W HI GX10
H[m]
45˚
90˚
75˚
46
75˚
1000
60˚
105˚
90˚ 2.00
105˚
90˚
1500 45˚
2800
30˚
22
120˚
247
2100 45˚
180˚ 500
105˚ 0.87
45˚
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
35°
90˚
60˚
60˚
2800
30˚
14
XM3 50W GU10 230-240V
1.00 90˚
3.00
75˚
1400
60˚
105˚
551
2.00
105˚
90˚
2100 45˚
2400 3000 0˚ 15˚
120˚
346
1800 45˚
180˚ 700
105˚ 0.83
45˚
cd/klm 1250 0˚ 15˚ 30˚
36°
MedLux Alpha=14.5°+9.2°
90˚
60˚
60˚
1000
30˚
159
XM2 35W GU5,3 12V
H[m]
1.00
423
75˚
500
60˚
105˚
90˚ 2.00
105˚
90˚
750 45˚
1000
30˚
81
120˚
3971
750 45˚
180˚ 250
105˚ 0.76
45˚
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
G=0.0 MedLux Alpha=20.9°+20.9° Max non a G
90˚
60˚
60˚
1600
30˚
71
3x (XM4.0) 35W HI GX10
H[m]
1.00
504
75˚
800
60˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
28
G=0.0 105˚
1.00
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=21.1°+21.1°
105˚ 90˚
1200 45˚
1600
30˚
90
120˚
90˚
1200 45˚
180˚ 400
105˚ 1768
90˚
75˚
565
D[m]
105˚
2261 90˚
2.00
3x (XM3) 50W GU10 230-240V
H[m]
75˚ 60˚
2400 45˚
5.00
20.08
1
0
45˚
3200
30˚
15˚
cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
37
XM2 50W GU5,3 12V
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
4.02
58
36°
MedLux Alpha=6.1°+7.7°
38 G=75.0
Angoli Gamma
180˚
120˚
800
105˚
8.03
14
3.00
12.05
6
2
4.00
16.06
4
1
MaxLux
1.00
4.07
55
MedLux Alpha=6.4°+12.4°
35° G=74.0
800
75˚
1600
60˚
60˚
Angoli Gamma
5.00
39
20.08
2
XM4.0 20W HI GX10
H[m]
D[m]
MaxLux
15˚
2.00
8.15
14
12.22
6
2
4.00
16.29
3
1
600
75˚
4
3.00
4.26
75
Angoli Gamma
180˚
120˚
1500
8.52
27
19
3.00
12.78
8
3
4.00
17.04
5
2
20.36
2
D[m]
MaxLux
45˚
1500
75˚
75˚
3000
60˚
15˚
G=78.0
Angoli Gamma
158
5.00
41
21.30
3
15˚
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
2.00
8.52
39
12.78
18
6
4.00
17.04
10
4
90˚ 1500
75˚
14
3.00
5.00
XM5/350 LED 4000°K 4,8W 350mA 40° 340lm
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=60.0
Angoli Gamma
1.00
2.54
175
42 180˚
120˚
250
105˚
5.07
55
44
3.00
7.61
19
6
4.00
10.14
11
3
21.30
6
45˚
250
75˚
75˚
500
60˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=54.6°+54.6°
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
43
12.68
7
2.81
529
15˚
1250 0˚ 15˚
cd 30˚
D[m]
MaxLux
2.00
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.81
2117
180˚
120˚
40
105˚
5.63
132
8.44
59
15
4.00
11.25
33
8
90˚ 40
75˚
34
5.63
529
136
8.44
235
60
4.00
11.25
132
34
14.06
21
45˚
40
75˚
75˚
80
60˚
15˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=5.5°+11.4°
G=64.0
Angoli Gamma
5.00
45
14.06
85
30˚
22
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
1.37
13
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
Angoli Gamma
1.00
2.70
293
180˚
120˚
40
105˚
2.75
3
2
3.00
4.12
1
1
5.39
81
73
4.00
5.49
1
0
40
75˚
3.00
8.09
33
9
4.00
10.78
18
5
40
75˚
80
60˚
60˚
6.86
1
30˚
0
15˚
5.00
47
13.48
12
30˚
3
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
D[m]
MaxLux
1.00
2.70
586
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
G=0.0
Angoli Gamma
2.70
782
120˚
40
105˚ 1.00
180˚
5.39
195
217
54
2.00
5.39
147
8.09
65
18
4.00
10.78
37
10
90˚ 40
75˚
41
3.00
3.00
8.09
87
24
4.00
10.78
49
14
40
75˚
80
13.48
23
60˚
45˚
30˚
7
15˚
5.00
13.48
31
9
30˚
634
15˚
200 0˚
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
2.70
1043
180˚
120˚
40
105˚
105˚
289 90˚
2.00
5.39
261
72
3.00
8.09
116
32
4.00
10.78
65
18
90˚ 40
75˚
75˚
80
60˚
60˚
120 45˚
160 200 0˚
60˚
160
120 45˚
75˚
80
60˚
2x 42W GX24 q-4
H[m]
1.00
75˚
105˚
90˚
90˚
60˚
120˚
163
105˚
90˚ 2.00
180˚ 40
105˚
48
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
2x 26W GX24 q-3
H[m]
5.00
2x 32W GX24 q-3
H[m]
200 0˚
120 45˚
160 200 0˚
60˚
160
120 45˚
75˚
80
45˚
90˚
75˚
20
105˚ 90˚
60˚
105˚
90˚ 2.00
120˚
7
2.00
46 G=0.0
180˚
90˚
5.00
1h emergency 1x26W G24 q-3
H[m]
cd/klm 15˚ 30˚
120 45˚
160 200 0˚
200 0˚
40
105˚
120 45˚
45˚
160
30˚
5
90˚
60˚
60˚
LED 4000°K 1,2W 350mA 73lm
1.00 90˚
3.00
75˚
80
60˚
105˚
544
2.00
105˚
136
3.00
44 MedLux Alpha=54.6°+54.6°
120˚
90˚
5.00
4x 36W 2G11
H[m]
180˚
120 45˚
1000
30˚
2
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
40
105˚
750 45˚
45˚
6000
30˚
2
90˚
60˚
60˚
1h emergency 1x36W 2G11
H[m]
1.00
14
75˚
3000
60˚
105˚
90˚ 2.00
105˚
90˚
4500 45˚
6000
30˚
1
120˚
57
4500 45˚
180˚ 1500
105˚ 4.26
45˚
cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=4.1°+6.6°
90˚
60˚
60˚
2400
30˚
1
XM4.0 35W HI GX10
H[m]
1.00
7
75˚
1200
60˚
105˚
90˚ 2.00
5.00
40 G=78.0 105˚
1.00
cd/klm 4000 0˚ 15˚ 30˚
40°
MedLux Alpha=4.1°+6.6°
105˚ 90˚
1800 45˚
3200
30˚
1
120˚
90˚
2400 45˚
180˚ 600
105˚ 15
90˚
75˚
5
D[m]
105˚
20 90˚
2.00
XM3 50W GU10 230-240V
H[m]
cd/klm 15˚ 30˚
5.00
13.48
42
12
45˚
45˚
160
30˚
15˚
200 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
49
70W RX7s HCI/HQI
H[m]
D[m]
MaxLux
50
G=0.0 MedLux Alpha=59.9°+59.9° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
3.45
1134
180˚
120˚
25
105˚
6.90
283
288
3.00
10.35
126
32
4.00
13.80
71
18
MaxLux
1.00
4.93
134
MedLux Alpha=16.0°+50.1°
G=63.0
25
75˚
50
60˚
60˚
Angoli Gamma
5.00
51
17.25
45
30˚
12
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.00
9.87
33
14.80
15
2
4.00
19.74
8
1
50
75˚
4
3.00
5.00
32W GX24 q-4
H[m]
D[m]
MaxLux
52 MedLux Alpha=16.0°+50.1°
G=63.0
Angoli Gamma
1.00
4.93
178
180˚
120˚
50
105˚
9.87
45
21
3.00
14.80
20
2
4.00
19.74
11
1
24.67
5
45˚
50
75˚
75˚
100
60˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=16.0°+50.1°
G=63.0
Angoli Gamma
5.00
53
24.67
7
30˚
1
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
4.93
237
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
2.00
Angoli Gamma
1.00
2.95
436
180˚
120˚
25
105˚
9.87
59
5.90
109
111
14.80
26
3
4.00
19.74
15
2
50
3.00
8.85
48
12
4.00
11.80
27
7
24.67
9
45˚
25
75˚
75˚
50
60˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
55
14.75
17
30˚
4
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.95
877
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
2.00
Angoli Gamma
1.00
2.95
304
180˚
120˚
25
105˚
5.90
219
8.85
97
25
4.00
11.80
55
14
25
5.90
76
19
8.85
34
9
4.00
11.80
19
5
14.75
35
45˚
25
75˚
75˚
50
60˚
15˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
57
14.75
12
30˚
3
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.95
611
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
Angoli Gamma
1.00
2.95
172
180˚
120˚
25
105˚
5.90
153
39
3.00
8.85
68
17
5.90
43
44
4.00
11.80
38
10
25
75˚
3.00
8.85
19
5
4.00
11.80
11
3
25
75˚
50
60˚
60˚
14.75
24
30˚
6
15˚
5.00
59
14.75
7
30˚
2
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=15.5°+15.5°
D[m]
MaxLux
1.00
2.95
345
MedLux Alpha=55.9°+55.9°
G=0.0
Angoli Gamma
Angoli Gamma
1.00
0.56
2522
180˚
120˚
500
105˚
1.11
631
1540
385
2.00
5.90
86
8.85
38
10
4.00
11.80
22
5
90˚ 25
75˚
22
3.00
3.00
1.67
280
171
4.00
2.22
158
96
500
75˚
1000
14.75
14
60˚
45˚
5.00
2.78
101
62
30˚
4
15˚
635
15˚
2500 0˚ 15˚
125 0˚
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=17.1°+17.1°
G=0.0
Angoli Gamma
0.61
2167
180˚
120˚
500
105˚
105˚
1394 90˚
2.00
1.23
542
348
3.00
1.84
241
155
4.00
2.45
135
87
90˚ 500
75˚
75˚
1000
60˚
60˚
1500 45˚
2000
30˚
60˚
100
1500 45˚
75˚
50
60˚
75W GU10 HALOPAR 20
H[m]
1.00
75˚
105˚
90˚
90˚
60˚
120˚
88
105˚
90˚ 2.00
180˚ 25
105˚
60 G=0.0
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
2x24W/830 HO54SLS G5
H[m]
5.00
75W E27 HALOPAR 30
H[m]
125 0˚
75 45˚
100 125 0˚
60˚
100
75 45˚
75˚
50
45˚
90˚
75˚
11
105˚ 90˚
60˚
105˚
90˚ 2.00
120˚
155
2.00
58 G=0.0
180˚
90˚
5.00
24W/830 HO54SLS G5
H[m]
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
75 45˚
100 125 0˚
125 0˚
25
105˚
75 45˚
60˚
100
30˚
9
90˚
60˚
75˚
50
60˚
2x39W/830 HO54SLS G5
1.00 90˚
3.00
105˚ 90˚
75˚
56
105˚
77
2.00
120˚
223
3.00
56 G=0.0
180˚
90˚
5.00
39W/830 HO54SLS G5
H[m]
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
75 45˚
100 125 0˚
250 0˚
25
105˚
75 45˚
60˚
200
30˚
1
90˚
60˚
75˚
100
60˚
2x54W/830 HO54SLS G5
H[m]
1.00
28
105˚ 90˚
75˚
7
105˚
90˚ 2.00
120˚
28
3.00
54 G=0.0
180˚
90˚
5.00
54W/830 HO54SLS G5
H[m]
cd/klm 15˚ 30˚
150 45˚
200 250 0˚
250 0˚
50
105˚
150 45˚
45˚
200
30˚
1
90˚
60˚
60˚
42W GX24 q-4
H[m]
1.00
5
75˚
100
60˚
105˚
90˚ 2.00
105˚ 90˚
150 45˚
100 125 0˚
120˚
90˚
75 45˚
180˚ 50
105˚ 16
90˚
75˚
72
D[m]
105˚
90˚ 2.00
26W GX24 q-3
H[m]
cd 30˚
5.00
3.07
87
56
45˚
45˚
2000
30˚
15˚
2500 0˚ 15˚
cd 30˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
61
13W/830 T2
H[m]
D[m]
62
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=55.7°+55.7° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
135˚
23W/830 T2
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
2.93
167
G=0.0 MedLux Alpha=55.7°+55.7° Max non a G
Angoli Gamma
150 1.00
2.93
96
39
120˚
100
105˚ 2.00
5.87
24
8.80
11
4
4.00
11.74
6
2
5.00
14.67
4
2
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
30˚
45˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
ES48W G9
H[m]
D[m]
MedLux Alpha=40.1°+40.1°
G=0.0
Angoli Gamma
42
180˚
135˚
1.69
373
153
2.00
3.37
93
38
120˚
120˚
17
3.00
8.80
19
8
4.00
11.74
10
4
5.00
14.67
7
3
90˚
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150 45˚
30˚
15˚
5.06
41
17
4.00
6.74
23
10
5.00
8.43
15
6
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
75˚
200
75˚
60˚
400
60˚
600
64b
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
80W/830 2G11
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
2.77
163
45
2.00
5.55
41
11
Angoli Gamma
Angoli Gamma
2.77
544
149
2.00
5.55
136
37
120˚
180˚
135˚
120˚
8.32
60
17
4.00
11.09
34
9
5.00
13.87
22
6
3.00
8.32
18
5
4.00
11.09
10
3
5.00
13.87
7
2
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
90
65a
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
ES80W R7s
H[m]
D[m]
MedLux Alpha=54.1°+54.1°
G=0.0
Angoli Gamma
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
30˚
15˚
2.76
195
53
2.00
5.53
49
13
120˚
180˚
135˚
120˚
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
1.00
2.77
806
222
2.00
5.55
202
55
Angoli Gamma
120˚
8.29
22
6
4.00
11.06
12
3
5.00
13.82
8
2
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150
66a
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
26W/830 G24 q-3
H[m]
D[m]
MaxLux
3.00
8.32
90
25
4.00
11.09
50
14
5.00
13.87
32
9
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.68
94
180˚
120˚
15
105˚
5.36
26
24
3.00
8.03
10
3
4.00
10.71
6
2
15
75˚
30
60˚
75˚
30
75˚
60˚
60
60˚
30˚
15˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=54.1°+54.1°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
2.76
390
105
2.00
5.53
97
26
120˚
60˚
5.00
66c
13.39
4
30˚
1
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
3.00
8.29
43
12
4.00
11.06
24
7
5.00
13.82
16
4
G=0.0
Angoli Gamma 105˚
1.00
2.68
466
180˚
120˚
15
105˚
15
75˚
127
2.00
3.00
5.36
8.03
116
52
32
14
D[m]
MaxLux
1.00
2.68
314
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
10.71
29
8
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
13.39
19
5
636
15˚
75 0˚
15˚
180˚
cd/klm 30˚ 45˚
120˚ 105˚
90˚ 2.00
5.36
78
21
3.00
8.03
35
9
4.00
10.71
20
5
90˚ 15
75˚
75˚
30
60˚
60˚
13.39
13
45˚
30˚
3
45˚
60
15˚
75 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
80W/830 2G11
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
135˚
60 2.68
314
85
120˚
2.00
5.36
78
120˚
40
105˚
20
21 90˚
60˚
45˚
60
30˚
0˚
15
105˚
105˚
30
45˚
105˚ 90˚
85
3.00
8.03
35
9
4.00
10.71
20
5
5.00
13.39
13
3
45 4.00
120˚
50
90˚
60˚
135˚
80W/830 2G11
H[m]
1.00 90˚ 75˚
180˚
150
67a
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
cd/klm 30˚ 45˚
90˚
5.00
2x 54W/830 G5
H[m]
15˚
45 45˚
60 75 0˚
0˚
100
105˚
45 45˚
105˚ 90˚
2x ES80W R7s
90˚
75˚
6
120˚
30
45˚
105˚
90˚ 2.00
135˚
90
66b
MedLux Alpha=53.2°+53.2°
180˚
90˚
90˚
45˚
cd/klm 30˚ 45˚
60
105˚
105˚
50
90˚ 3.00
15˚
150
100
105˚
0˚
2x 54W/830 G5
H[m]
150 1.00
105˚
90
65b
MaxLux
120˚
90˚
45˚
90˚
45˚
135˚
90˚
105˚
30
90˚ 3.00
180˚
90
60
105˚
cd/klm 30˚ 45˚
30
90 1.00
15˚
60
105˚
64c
G=0.0 MedLux Alpha=54.2°+54.2° Max non a G
120˚
90˚
45˚
0˚
26W/830 G24 q-3
H[m]
105˚
200
90˚ 3.00
105˚
50
90
400
105˚
120˚
100
600 1.00
135˚
90˚
64a
MaxLux
5.87
90˚
150
63
120˚ 105˚
2.00
90˚ 3.00
69
105˚
50
10
180˚ 150
120˚
15˚
cd/klm 30˚
90˚
75˚
20
75˚
60˚
40
60˚
60 45˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
67b
2x 54W/830 G5
H[m]
D[m]
MaxLux
68a
G=0.0 MedLux Alpha=53.2°+53.2° Max non a G
Angoli Gamma
180˚
135˚
3x 30W E27 FLUO
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
2.66
730
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
Angoli Gamma
60 1.00
2.68
466
127
120˚
40
105˚ 2.00
5.36
116
8.03
52
14
4.00
10.71
29
8
5.00
13.39
19
5
75˚
20
75˚
40
60˚
60
68b
30˚
45˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
3x 100W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
183
180˚
135˚
2.66
565
166
2.00
5.32
141
42
120˚
120˚
54
3.00
7.97
81
24
4.00
10.63
46
13
5.00
13.29
29
9
90˚
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150 45˚
30˚
15˚
7.97
63
18
4.00
10.63
35
10
5.00
13.29
23
7
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150
68d
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
150W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
1.00
2.66
192
57
2.00
5.32
48
14
Angoli Gamma
Angoli Gamma
2.66
368
108
2.00
5.32
92
27
120˚
180˚
135˚
120˚
3.00
7.97
21
6
4.00
10.63
12
4
5.00
13.29
8
2
7.97
41
12
4.00
10.63
23
7
5.00
13.29
15
4
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150
68f
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
3x 100W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
75˚
50
75˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
Angoli Gamma
2.66
974
287
2.00
5.32
243
72
180˚
135˚
120˚
2.66
753
222
2.00
5.32
188
55
120˚
120˚
7.97
84
25
4.00
10.63
47
14
5.00
13.29
30
9
3.00
7.97
108
32
4.00
10.63
61
18
5.00
13.29
39
11
75˚
50
75˚
60˚
100
60˚
150
69b
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
150W/NDL E27 HQI
H[m]
D[m]
MaxLux
Angoli Gamma
D[m]
MaxLux
2.25
2087
715
120˚
180˚
135˚
4.50
522
75˚
50
75˚
100
60˚
45˚
30˚
15˚
Angoli Gamma
1.00
2.25
1053
360
2.00
4.50
263
90
6.76
232
79
4.00
9.01
130
45
70b
11.26
83
29
60
75˚
60˚
120
60˚
30˚
15˚
0˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
3x 100W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
3.00
6.76
117
40
4.00
9.01
66
23
5.00
11.26
42
14
Angoli Gamma
1.00
2.19
508
180˚
120˚
25
105˚
4.38
127
187
47
D[m]
MaxLux
1.00
2.19
657
3.00
6.56
56
21
4.00
8.75
32
12
25
75˚
50
75˚
60
75˚
120
60˚
45˚
30˚
15˚
Angoli Gamma
5.00
10.94
20
7
60˚
637
15˚
15˚
cd/klm 30˚ 45˚
180˚
120˚ 105˚ 90˚
4.38
164
61
25
75˚
6.56
73
27
4.00
8.75
41
15
125 0˚
75˚
50
60˚
60˚
75
5.00
10.94
26
45˚
30˚
10
45˚
100
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
23W E27 FLUO
H[m]
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
Angoli Gamma
2.19
173
180˚
120˚
25
105˚
105˚
64 90˚
2.00
4.38
43
16
3.00
6.56
19
7
4.00
8.75
11
4
90˚ 25
75˚
75˚
50
60˚
60˚
75 45˚
100
30˚
0˚
25
75 45˚
105˚ 90˚
242
3.00
1.00
75˚
120˚
60
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
90˚
60˚
135˚
3x 30W E27 FLUO
H[m]
105˚
90˚ 2.00
180˚
180
70c
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
cd/klm 30˚ 45˚
90˚
2.00
75˚
45˚
15˚
120
105˚
90˚
180 5.00
120˚
105˚
90˚ 3.00
0˚
90˚
60
179
105˚ 90˚
105˚ 120˚
120
105˚ 2.00
120˚
50
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G
180 1.00
135˚
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI
H[m]
70a
G=0.0 MedLux Alpha=48.4°+48.4° Max non a G
180˚
150
90˚
45˚
cd/klm 30˚ 45˚
90˚
105˚
50
90˚ 3.00
15˚
180
100
105˚
0˚
100
105˚
150 1.00
105˚ 90˚
60˚
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
1.00
69a
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
120˚
50
4x 30W E27 FLUO
H[m]
90˚
45˚
135˚
150
105˚
50
90˚ 3.00
180˚
150
100
105˚
cd/klm 30˚ 45˚
100
150 1.00
15˚
90˚
68e
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
120˚ 105˚
90˚
45˚
0˚
23W E27 FLUO
H[m]
105˚
50
90˚ 3.00
105˚
50
150
100
105˚
120˚
100
150 1.00
135˚
90˚
68c
G=0.0 MedLux Alpha=53.0°+53.0° Max non a G
5.32
90˚
60˚
120˚ 105˚
2.00
90˚ 3.00
215
105˚
20
32
180˚ 150
120˚
cd/klm 15˚ 30˚
5.00
10.94
7
3
45˚
45˚
100
30˚
15˚
125 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
70d
150W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
70e
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
2.19
331
180˚
120˚
25
105˚
4.38
83
122
3.00
6.56
37
14
4.00
8.75
21
8
MaxLux
1.00
2.19
876
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
25
75˚
50
60˚
60˚
Angoli Gamma
5.00
70f
10.94
13
30˚
5
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.00
4.38
219
6.56
97
36
4.00
8.75
55
20
25
75˚
81
3.00
5.00
4x 100W E27 HALO
H[m]
D[m]
MaxLux
71a
G=0.0 MedLux Alpha=47.6°+47.6° Max non a G
Angoli Gamma
1.00
2.19
677
180˚
120˚
25
105˚
4.38
169
250
3.00
6.56
75
28
4.00
8.75
42
16
10.94
35
45˚
25
75˚
75˚
50
60˚
15˚
D[m]
MaxLux
G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G
Angoli Gamma
5.00
71b
10.94
27
30˚
10
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
1.91
857
D[m]
MaxLux
2.00
Angoli Gamma
1.00
1.91
1699
180˚
120˚
40
105˚
3.82
214
3.82
425
688
5.74
95
39
4.00
7.65
54
22
40
3.00
5.74
189
76
4.00
7.65
106
43
9.56
34
45˚
40
75˚
75˚
80
60˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
72b
9.56
68
30˚
28
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.70
293
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
2.00
Angoli Gamma
1.00
2.70
391
180˚
120˚
40
105˚
5.39
73
8.09
33
9
4.00
10.78
18
5
40
5.39
98
27
8.09
43
12
4.00
10.78
24
7
13.48
12
45˚
40
75˚
75˚
80
60˚
15˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=53.4°+53.4°
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
73
13.48
16
30˚
4
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
2.70
521
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=13.3°+13.3°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.47
2608
180˚
120˚
5.39
130
36
3.00
8.09
58
16
0.95
652
1676
4.00
10.78
33
9
40
75˚
3.00
1.42
290
186
4.00
1.89
163
105
600
75˚
1200
60˚
5.00
74b
2.37
104
60˚
13.48
21
30˚
6
15˚
15˚
cd/klm 3000 0˚ 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=17.8°+17.8°
D[m]
MaxLux
1.00
0.92
609
MedLux Alpha=24.8°+24.8°
G=0.0
Angoli Gamma
Angoli Gamma 105˚
1.00
0.64
1984
180˚
120˚
500
105˚
500
75˚
1199 90˚
2.00
1.28
496
300
3.00
1.92
220
133
4.00
2.56
124
75
1000
60˚
2.00
1.84
152
2.77
68
37
4.00
3.69
38
21
150
75˚
83
3.00
90˚
3.20
79
48
2000
30˚
638
15˚
75˚
300
60˚
4.61
24
45˚
60˚
30˚
13
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
45˚
600
15˚
750 0˚
cd/klm 15˚ 30˚
26W/830 GX24 q-3
5.00
13.07
8
2
4.00
10.45
13
3
3.00
7.84
23
5
Angoli Gamma
180˚ 150
150˚
120 135˚
135˚ 90
60˚
2.00
5.23
52
11
1.00
2.61
207
43
120˚
60
120˚
105
30
105˚
45˚
30
75˚
90˚
90˚
75˚ 5.00
105˚
90˚
1500 45˚
120˚
331
90˚
75˚
180˚ 150
105˚
75a
G=0.0
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
75W GU10 HALOPAR 20
H[m]
5.00
LED 4000°K 10,8W 350mA 790lm
H[m]
200 0˚
450 45˚
2400
30˚
67
60˚
160
1800 45˚
75˚
80
45˚
90˚
75˚
419
105˚ 90˚
60˚
105˚
90˚ 2.00
120˚
145
2.00
74a
600
105˚
180˚
90˚
5.00
AR111 7 LED 4000°K 12W 230-240V 40° 630lm dimmerabile
H[m]
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
120 45˚
160 200 0˚
200 0˚
40
105˚
120 45˚
60˚
160
30˚
3
90˚
60˚
75˚
80
60˚
42W/830 GX24 q-4
1.00 90˚
3.00
105˚ 90˚
75˚
20
105˚
108
2.00
120˚
81
3.00
72c G=0.0
180˚
90˚
5.00
32W/830 GX24 q-3
H[m]
45˚ cd/klm 15˚ 30˚
120 45˚
160 200 0˚
200 0˚
40
105˚
120 45˚
60˚
160
30˚
14
90˚
60˚
75˚
80
60˚
26W/830 GX24 q-3
H[m]
1.00
172
105˚ 90˚
75˚
87
105˚
90˚ 2.00
120˚
347
3.00
72a
G=0.0 MedLux Alpha=43.7°+43.7° Max non a G
180˚
90˚
5.00
150W/NDL E27 HQI
H[m]
cd/klm 15˚ 30˚
120 45˚
100 125 0˚
125 0˚
40
105˚
75 45˚
45˚
100
30˚
13
90˚
60˚
60˚
70W/942 NDL E27 POWERBALL HCI
H[m]
1.00
62
75˚
50
60˚
105˚
90˚ 2.00
105˚ 90˚
75 45˚
100 125 0˚
120˚
90˚
75 45˚
180˚ 25
105˚ 323
90˚
75˚
30
D[m]
105˚
90˚ 2.00
4x 30W E27 FLUO
H[m]
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
60˚
45˚
0˚
cd/klm 45˚ 60˚
Eulumdat files disponibili a richiesta Eulumdat files available on request Eulumdat Files auf Anfrage Eulumdat files disponibles a petición Eulumdat files sur demande о запросу предоставляются файлы в формате Eulumdat
Curve fotometriche LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
]О&О/ &203 10 120+
75b
32W/830 GX24 q-3
5.00
13.07
11
2
4.00
10.45
17
4
3.00
7.84
31
6
2.00
5.23
69
14
1.00
2.61
276
57
75c Angoli Gamma
180˚ 150
150˚
120 135˚
42W/830 GX24 q-4
5.00
13.07
15
3
4.00
10.45
23
5
3.00
7.84
41
8
2.00
5.23
92
19
1.00
2.61
368
76
Angoli Gamma
180˚ 150
135˚
135˚
135˚
90
90
120˚
60
120˚
105
30
105˚
30
75˚
90˚
90˚
75˚ H[m]
76
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
G=24.0
60˚
45˚
0˚
Angoli Gamma
180˚
cd/klm 45˚ 60˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=39.0°+39.0°
G=0.0
40
105˚ 1.00
1.62
170
3.24
42
3.00
4.86
19
7
4.00
6.47
11
4
MaxLux
MedLux Alpha=20.1°+45.6°
40
75˚
80
60˚
60˚
105˚
30
75˚
G=24.0
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
90˚
60˚
G=0.0
45˚
Angoli Gamma
0.40
1964
5.00
78
8.09
7
30˚
2
15˚
cd/klm 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
G=0.0
Angoli Gamma
2.00
0.80
491
1.00
0.40
3928
180˚
120˚
1.20
218
132
4.00
1.60
123
74
500
0.80
982
2382
3.00
1.20
436
265
4.00
1.60
246
149
2.00
79
45˚
900
75˚
75˚
1800
60˚
15˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
80
2.00
157
0.40
5893
15˚
cd/klm 4500 0˚ 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=11.3°+11.3°
G=0.0
2.00
Angoli Gamma
1.00
0.40
4714
180˚
120˚
1000
0.80
1473
1.20
655
397
4.00
1.60
368
223
90˚ 1500
75˚
893
0.80
1179
715
1.20
524
318
4.00
1.60
295
179
2.00
236
45˚
1000
75˚
75˚
2000
60˚
15˚
H[m]
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
5.00
82
2.00
189
0.51
1533
15˚
cd/klm 5000 0˚ 15˚ 30˚
D[m]
MaxLux
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
Angoli Gamma
1.00
0.51
3065
180˚
120˚
1.02
383
240
3.00
1.53
170
107
4.00
2.04
96
60
1.02
766
479
3.00
1.53
341
213
4.00
2.04
192
120
2.55
61
90˚ 400
75˚
700
75˚
1400
75˚ 60˚
45˚
5.00
2.55
123
77
2800
30˚
639
15˚
cd/klm 3500 0˚ 15˚ 30˚
45˚
1600
30˚
15˚
D[m]
MaxLux
1.00
0.51
4598
MedLux Alpha=14.3°+14.3°
G=0.0
cd/klm 2000 0˚ 15˚ 30˚
Angoli Gamma
180˚
120˚
1000
105˚ 90˚ 2.00
1.02
1149
105˚
2877
719
3.00
1.53
511
320
4.00
2.04
287
180
90˚ 1000
75˚
2000
60˚
2100 45˚
60˚
3x (XM5/700) LED 4000°K 3x8,4W 700mA 40° 3x580lm
H[m]
90˚
60˚
75˚
800
60˚
38
105˚
1918 90˚
2.00
105˚
959
2.00
83
700
105˚
120˚
90˚
5.00
2x (XM5/700) LED 4000°K 2x8,4W 700mA 40° 2x580lm
H[m]
180˚
1200 45˚
4000
30˚
114
cd/klm 7500 0˚ 15˚ 30˚
400
105˚
3000 45˚
45˚
6000
30˚
143
90˚
60˚
60˚
XM5/700 LED 4000°K 8,4W 700mA 40° 580lm
1.00 90˚
3.00
75˚
3000
60˚
105˚
2859
2.00
105˚
3573
3.00
81
105˚
120˚
90˚
5.00
PIASTRA 12 LED 25,2W 700mA 40° 1540lm
H[m]
180˚
4500 45˚
3600
30˚
95
cd/klm 2500 0˚ 15˚ 30˚
1500
105˚
2700 45˚
45˚
2000
30˚
48
90˚
60˚
60˚
PIASTRE 5 LED 4000°K 3x10,5W 700mA 40° 3x640lm
H[m]
1.00
596
75˚
1000
60˚
105˚
90˚ 2.00
105˚ 90˚
75˚
298
3.00
79
900
105˚
120˚
90˚
5.00
PIASTRE 5 LED 4000°K 2x10,5W 700mA 40° 2x640lm
H[m]
180˚
1500 45˚
160 200 0˚
cd/klm 45˚ 60˚
1191
120 45˚
0˚
500
105˚
90˚
75˚
16
120˚
30
PIASTRA 5 LED 4000°K 10,5W 700mA 40° 640lm
H[m]
1.00 90˚
2.00
D[m]
105˚
62
60
105
75˚
77 120˚
120˚
90˚
H[m]
4000°K 19,8W 24V 370lm 1mt 50 LED
H[m]
150˚
120
75˚ 60˚
3000 45˚
5.00
2.55
184
115
45˚
4000
30˚
15˚
cd/klm 5000 0˚ 15˚ 30˚
45˚
Lampadine LIGHT BULBS GLÜHBIRNEN FOCOS AMPOULES
А/4
HALO 12V GY 6,35 HALO G9 HALO B15D HALO E14 HALOLUX E14 HALO E27 HALO R7S 118 mm HALO R7S 78 mm HALO GU10 HALOPAR 20 GU10 HALOPAR 30 E27 HALO HI SPOT ES63 GU10 HALO GU5,3 12V HALO G53 12V QR111 INCANDESCENT E14 INCANDESCENT E27 INCANDESCENT E14 INCANDESCENT E27 INCANDESCENT ES E27 MINIGLOBE E27 Ø 95 mm MINIGLOBE E27 Ø 80 mm FLUO G24 Q-2 FLUO G24 Q-3 FLUO G24 Q-4 FLUO 2G11 FLUO E27 FLUO MICRO TWIST E27 FLUO GU10 FLUO FC T5 FLUO G5 FLUO T2 METAL HALIDE HCI / HQI HI GX10 HI GX10 BRITESPOT ES111 HCI / HQI Rx7S LED GU10 LED LED AR111
640
Legenda colori vetri GLASSES COLOUR CHART GLÄSER FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES VIDRIOS LEGENDE COULEURS VERRES
4 2 3 #Ь + &О+ & 1 А
VENEZIANI
INCASSI
VETRO SOFFIATO BLOWN GLASS MONDGEBLASENES GLAS VIDRIO SOPLADO VERRE SOUFFLE У !О" #"$%О
VETRO COLATO HAND-CRAFTED PLATE GLASS HANDGEARBEITETES GLAS VIDRIO COLADO VERRE COULE %&#О" #"$%О
WHI
WHI
CRI
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC О
CRISTALLO CRYSTAL KRISTALL CRISTAL CRISTAL 42О%2А3#О
AMB
BLA
GOL
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#О
ORO GOLD GOLD ORO OR %О О&О
RED
RED
SIL
ROSSO RED ROT ROJO ROUGE 12А #О
ROSSO RED ROT ROJO ROUGE 12А #О
ARGENTO SILVER SILBER PLATA ARGENT 2 2Я##О
ORA
AMB
BLA
ARANCIO ORANGE ORANGE ANARANJADO ORANGE О2А#@ +О
AMBRA AMBER BERNSTEINFARBEN ÁMBAR AMBRE Я#&А2#О
NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#О
MIR
CRI
RED
SPECCHIO MIRROR SPIEGEL ESPEJO MIROIR % 21А О
CRISTALLO CRYSTAL KRISTALL CRISTAL CRISTAL 42О%2А3#О
ROSSO RED ROT ROJO ROUGE 12А #О
BLA NERO BLACK SCHWARZ NEGRO NOIR 3 2#О
641
Legenda colori metalli e paralumi METAL AND LAMPSHADES COLOUR CHART METALL UND STOFFSCHIRME FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES METAL Y PANTALLAS LEGENDE COULEURS METAL ET ABAT-JOUR
4 2 3 #Ь + &О+ / &А А 0 А А@У2О+
METALLI METAL METALL METAL METAL '"#А%%
01
39
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
ACCIAIO INOX SATINATO MAT STAINLESS STEEL MATT EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE SATINADO ACIER INOXYDABLE SATINE /А&О+АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
10
44
BIANCO LUCIDO GLOSSY WHITE GLÄNZEND WEIß BLANCO BRILLANTE BLANC BRILLANT ' Я# +
MARRONE METALLIZZATO METALLIZED BROWN BRAUNMETALLIC MARRÓN METALIZADO BRUN METALLISE 1О203# + / &А 01
20 OTTONE LUCIDO POLISHED BRASS MESSING GLÄNZEND LATÓN LÚCIDO LAITON BRILLANT ' Я# +АЯ А&У#Ь
21 FOGLIA ORO GOLD LEAF BLATTGOLD PAN DE ORO FEUILLE D’OR У А Ь#О %О О&О
GESSO PLASTER GIPS YESO GYPSE (&
22
42
CROMO CHROME CHROM CROMO CHROME Q2О/
32 NICHEL NICKEL NICKEL NÍQUEL NICKEL #01 Ь
33 GRIGIO METALLIZZATO METALLIZED GREY GRAUMETALLIC GRIS METALIZADO GRIS METALLISE 2 / &А 01
PARALUMI LAMPSHADES STOFFSCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А А У
35
PL
ALLUMINIO SABBIATO SANDED ALUMINIUM SANDGESTRAHLTE ALUMINIUM ARENADO ALUMINIO ALUMINIUM SABLE /А&О+ А Ю/0#0
PLISSE’ PLISSE’ PLISSE’ PLISADA PLISSE 4 0
37
PB
ACCIAIO INOX LUCIDO POLISHED STAINLESS STEEL GLÄNZEND EDELSTAHL ACERO INOXIDABLE BRILLANTE ACIER INOXYDABLE BRILLANT ' Я# +АЯ # 2@А+ ЮAАЯ &А Ь
BIANCO WHITE WEIß BLANCO BLANC
642
Legenda colori Almini COLOUR CHART FARBENVERZEICHNIS LEGENDA COLORES LEGENDE COULEURS
4 2 3 #Ь + &О+ А /0#0
PARALUMI LAMPSHADES SCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А А У
PARALUMI LAMPSHADES SCHIRME PANTALLAS ABAT-JOUR А А У
CS-WHI
CBS-BRO
STRUZZO BIANCO OSTRICH WHITE STRAUSS WEIß AVESTRUZ BLANCO AUTRUCHE BLANC &2АУ
BOTTALATO STAMPATO MARRONE PRINTED TANNED BROWN GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER BRAUN CUERO BRONCEADO IMPRESO MARRÓN FOULEE IMPREME BRUN 1О203# +АЯ &0 # #АЯ, 2А% 0&АЯ + А2А А#
CS-BLA
CBS-BLA
STRUZZO NERO OSTRICH BLACK STRAUSS SCHWARZ AVESTRUZ NEGRO AUTRUCHE NOIR &2АУ 3 2#
BOTTALATO STAMPATO NERO PRINTED TANNED BLACK GEDRUCKTES GEBRÄUNTES LEDER SCHWARZ CUERO BRONCEADO IMPRESO NEGRO FOULEE IMPREME NOIR 3 2#АЯ &0 # #АЯ, 2А% 0&АЯ + А2А А#
CS-RED STRUZZO ROSSO OSTRICH RED STRAUSS ROT AVESTRUZ ROJO AUTRUCHE ROUGE &2АУ 12А #
CS-FUC STRUZZO FUCSIA OSTRICH FUCSIA STRAUSS FUCSIA AVESTRUZ FUCSIA AUTRUCHE FUCSIA &2АУ ]У1 0Я
CS-GRE STRUZZO VERDE OSTRICH GREEN STRAUSS GRÜN AVESTRUZ VERDE AUTRUCHE VERT &2АУ % #
CC-WHI COCCO BIANCO CROCODILE WHITE KROKODIL WEIß COCODRILO BLANCO CROCODILE BLANC 12О1ОR0
CC-BLA COCCO NERO CROCODILE BLACK KROKODIL SCHWARZ COCODRILO NEGRO CROCODILE NOIR 12О1ОR0 3 2#
CC-RED COCCO ROSSO CROCODILE RED KROKODIL ROT COCODRILO ROJO CROCODILE ROUGE 12О1ОR0 12А #
CC-ORA COCCO ARANCIO CROCODILE ORANGE KROKODIL ORANGE COCODRILO ANARANJADO CROCODILE ORANGE 12О1ОR0 О2А#@ +
643
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
/А2102О+1А
La marcatura attesta che le lampade rispondono ai requisiti delle direttive 2006/95/EC (LVD) e 2004/108/EEC (EMC) e seguenti. Fixture conforming to regulations 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EEC (EMC) and following. Gerät entsprechend der europäischen Norm 2006/95/EC (LVD) und 2004/108/EEC (EMC) und folgendens. Làmpara correspondiente a la norma 2006/95/EC (LVD) y 2004/108/EEC (EMC) y siguientes. Les lampes sont conformes aux normes européennes 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EEC (EMC) et suivantes. имвол подтверждает, что светильники отвечают требованиям нормативов 2006/95/EC (LVD), 2004/108/EEC (EMC) и последующих. Indica la possibilità di installare lampadine a basso consumo di energia (fluorescenti). Low-energy consumption bulbs can be fitted. Das Simbol bedeutet, dass Leuchtmittel mit geringem Stromverbrauch verwendet werden koennen. Possibilidad de installar bombillas de bajo consumo. Il est possible d'installer des ampoules à faible consummation d'énergie. +озможна установка энергосберегающих ламп (флюоресцентных). Apparecchio idoneo ad essere installato su superfici normalmente infiammabili. The fixture can be applied on surfaces normally inflammable. Die Leuchten duerfen direct auf normal entflammbare Baustoffle montiert werden. Apparado para ser instalado en superficies normalmente inflamables. Lampe qui peut étre installée surfaces normalment infiammables. ветильник может быть установлен на воспламеняющейся поверхности. Apparecchio in classe Il Apparecchio nel quale la protezione contro la scossa elettrica non si basa unicamente sull’isolamento fondamentale, ma anche sulle misure supplementari di sicurezza costituite dal doppio isolamento o dall’isolamento rinforzato. Queste misure non comportano dispositivi per la messa a terra e non dipendono dalle condizioni di installazione. Class II Fixture A fixture for which protection against an electric shock does not rely only on basic insulation but also offers further safety measures, such as double insulation or reinforced insulation. These measures do not require grounding devices and are not dependent upon installation conditions. Leuchten der Schutzklasse II Die Schutzvorrichtungen gegen Stromschläge bei diesem Apparat basieren nicht lediglich auf der grundlegenden Isolierung, sondern werden durch eine verdoppelte oder verstärkte Isolierung wesentlich erhöht. Aufgrund dieser Maßnahmen benötigen Leuchten der Schutzklasse II keine Vorrichtung für die Erdung und sind unabhängig von den Einbaubedingungen. Aparatos de clase II Aparatos en los que la protección contra descargas eléctricas no se basa sólo en lo fundamental, sino también en las medidas de seguridad adicionales, tales como el doble aislamiento o aislamiento reforzado. Estas medidas no incluyen los dispositivos para poner en el suelo y no depende de las condiciones de instalación. Luminaire classe II Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas seulement sur les fondamentaux, mais aussi sur les mesures de sécurité supplémentaires, telles que la double isolation ou l'isolation renforcée . Ces mesures ne comprennent pas les dispositifs de mise à la terre et ne pas dépendre des conditions d'installation. 0зделие II класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается не только стандартной изоляцией, но и применением дополнительных мер безопасности таких как двойная или усиленная изоляция.+ приборах отсутствуют средства защитного заземления и защитные свойства окружающей среды не используются в качестве меры обеспечения безоп. Apparecchio in classe III Apparecchio in cui la protezione contro la scossa elettrica si basa sull’ alimentazione a bassissima tensione di sicurezza e in cui non si generano tensioni superiori alla stessa. Nota: un apparecchio in classe III non deve essere provvisto di messa a terra. Class III Fixture A fixture in which protection against an electric shock is guaranteed by the extremely low and safe voltage level of the power supply, which does not generate higher voltage levels. NB: a Class III fixture does not require grounding protection. Leuchten der Schutzklasse III Gerät in dem der Schutz gegen elektrische Stromschläge auf einer sehr niedrigen Spannung beruht und in dem keine höheren Spannungen entstehen N.B.: Ein Gerät der Klasse III braucht keine Erdung. Aparatos de clase III Aparatos en los que la protección contra choques eléctricos se basa en una tensión de seguridad muy baja y no generar mayores tensiones. Nota: una Clase III no debe contar con la protección de tierra. Luminaire classe III Appareil dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une basse tension de sécurité très et vous ne génèrent pas de tensions plus élevées. Note: la classe III ne doit pas être munis d'une protection au sol. 0зделие III класса. Аппарат, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения. + оборудовании класса III не должно быть заземляющего зажима.
644
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
/А2102О+1А
IP..
Grado di protezione Il grado di protezione degli apparecchi di illuminazione viene indicato con la sigla “IP” seguita da due cifre caratteristiche. - la prima indica la protezione contro la penetrazione dei corpi solidi e della polvere - la seconda indica la protezione contro la penetrazione dei liquidi Protection Index The protection rating of the lighting appliances is shown by the letters “IP” followed by two characteristic digits - the first of these two digits indicates the degree of protection that the appliances offer against the entry of solid foreign objects - the second one indicates the protection against the entry of water Berührungs- und Fremdkörperschtuz Der Schutzgrad des Beleuchtungerätes wird mit der Abkürzung “IP” und zwei bestimmten Zahlen genannt. - die erste beschreibt den Schutz gegen das Eindringen von Festkörpern und Staub - die zweite beschreibt den Schutz gegen Flüssigkeiten Grado de protección El grado de protección de los aparatos de iluminación se indica con el simbolo “IP” seguido de dos números caracteristicos. - el primer número indica el grado de protección contra la penetración de polvo, de cuerpos sólidos - el segundo indica la protección contra los liquidos Degré de protection. Le degré de protection des appareils d’eclairage est indiqué par le symbole “IP” suivi de deux numéros caractéristiques - le premier numéro indentifie la protection contre la pénétration des corps solides, de la poussière - le deuxième indentifie la protection contre la pénétration des liquides тепень защиты. тепень защиты светильника от внешних воздействий обозначается кодом IP и двумя цифрами. - первая цифра обозначает степень защиты от проникновения внутрь посторонних предметов и пыли - вторая цифра показывает стойкость к воздействию влаги The Americans Disabilities Act. Lampadina con filtro di protezione contro radiazioni UV. Il quarzo "trattato" (cioè arricchito con materiale UV assorbente) usato per la lampada impedisce l'emissione degli indesiderati UV nella luce. Bulb with filter to prevent UV radiation. Birne mit Filter gegen UV-Anteile. Bombilla con filtro contra irradiación UV. Ampole avec filtre absorbant le rayonnement UV. ампа с защитным фильтром от излучений UV. Lampadina protetta contro esplosioni Lamp protected against explosion Explosiongeschützte Lampe Bombilla protegida contra la explosión Lampes antidéflagrantes. ампа защищена от взрыва. RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) Direttiva europea che limiti l’utilizzo di alcune sostanze pericolose (piombo, cadmio, mercurio, cromo esavalente, bifenile polibromurati, Eteri difendi polibrumati. A partire da 1 luglio 2006 tali sostanze non possono essere più impiegate nei prodotti elettrici ed elettronici, salvo deroghe su alcune applicazioni. RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). The European Directive restricts the use of some dangerous substances: lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or polybrominated diphenyl ethers (PBDE). From 1st July 2006 such substances shall not be used anymore in electrical and electronic equipment apart from exceptions on specific applications. RoHS - RICHTLINIE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). Die Eu Richtlinie stellt, dass ab dem 1. Juli 2006 neu in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte kein Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom, polybromiertes Biphenyl (PBB) bzw. polybromierten Diphenylether (PBDE) enthalten sollen. RoHS - DIRECTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La Directiva impone que, a partir del 1 de julio de 2006, los nuevos aparatos eléctricos y electrónicos que se pongan en el mercado no contengan plomo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB) o polibromodifeniléteres (PBDE). RoHS - DIRECTIVE 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment). La directive européenne prévoit que à compter du 1er juillet 2006, les nouveaux équipements électriques et électroniques mis sur le marché ne contiennent pas de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de polybromobiphényles (PBB) ni de polybromodiphényléthers (PBDE). RoHS - DIRETTIVA 2002/95/CE (Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment) вропейская директива, которая ограничивает использование некоторых опасных веществ (свинца, кадмия, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных бифенилов (PBB) и полибромированных дифениловых эфиров (PBDE). 1 июля 2006 года эти вещества не могут быть больше использованы для производства электрического и электронного оборудования, за исключением некоторых специальных применений. Gost-R È un marchio che certifica la conformità dei prodotti ai requisiti richiesti dalle norme di sicurezza russe. This certification guarantees that products respect Russian safety requirements. Die Markierung bescheinigt, daß die Produkte den Sicherheitsanforderungen des russischen Standards entsprechen. Marca que certifica que el producto cumple con los estándares de seguridad de la Rusia. Marque qui atteste que le produit est conforme aux normes de sécurité de la Russie. имвол подтверждает, что артикулы отвечают требованиям нормативов безопасности 2оссийской ]едерации.
645
Marchi MARKS ZEICHEN MARCAS MARQUES
CONSORZIO PER LA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE DI ILLUMINAZIONE.
/А2102О+1А
PANZERI CARLO SRL ADERISCE AL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRETTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) RIFIUTI DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI. La direttiva valida su tutto il territorio dell’Unione Europea definisce una serie di misure allo scopo di prevenire la produzioni di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche; di promuovere il riuso, il riciclo ed altre forme di recupero di tali tipologie di rifiuti; di limitare i rischi di impatto sull’ambiente derivanti dal trattamento e dallo smaltimento dei rifiuti in questione; di armonizzare le misure nazionali di gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici. Gli apparecchi di illuminazione marcati con l’apposito simbolo del cassonetto barrato sono soggetti a raccolta differenziata separata dal resto dei rifiuti urbani. Per la restituzione di un dispositivo dimesso, occorre servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo.
PANZERI CARLO SRL JOINS CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). The European Directive is applicable throughout the European Union and determines the measures in order to prevent the production of waste electrical and electronic equipment; to promote the re-use, the recycle and other forms of reutilization of these kind of waste; to restrict the risks of impact to the environment coming from treatment and disposal of these equipments; to harmonize national measures of managing waste electrical and electronic equipment. Equipment marked with proper symbol of crossed container may not be disposed of with household rubbish. To return the used device, the return and collection systems available in every single Country must be used.
PANZERI CARLO SRL GEHÖRT DEM CONSORZIO ECOLIGHT (MILANO – ITALY) AN. WEEE - RICHTLINIE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). Die Eu Richtlinie gibt den Rahmen für die EU-weit gültige Maßnahmen, um die Produktion von Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu verhindern; um Rückführung und andere Formen von Wiederverwendung zu fördern; um Einschränkung der Risiken gegen die Umwelt , die diese Abfälle verursachen können; um die Ländermaßnahme im Rahmens der Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu harmonieren. Das Gerät gezeigt mit der bestimmten Kennzeichnung dürfen nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden. Für die Rückgabe des Altgeräts muss man die verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme in jedem Gebrauchsland nutzen.
PANZERI CARLO SRL HACE PARTE DEL CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVA 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directiva es valida en toda la Union Europea y señala las medidas necesarias para prevenir la producciòn de residuos de aparatos eléctricos y electrònicos; para promover el reutilizo, reciclo y otras formas de recupero de estas tipologìas de residuos; para limitar los efectos en el medio ambiente que vienen de los tratamientos y gestion de estos residuos; para armonizar las medidas nacionales de gestion de residuos de aparatos elèctricos y electrònicos. El equipo marcado con signal de contenedor tachado no debe eliminarse junto con la basura urbana. Para la devoluciòn de antiguo dispositivo utilizar los sistemas de recogida y devoluciòn disponible en cada Pais.
PANZERI CARLO SRL ADHÈRE AU CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - DIRECTIVE 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). La directive valable sur tout le territoire de l’Union Européenne établi des mesures afin d’éviter la production de déchets d’équipements électriques et électroniques; d’encourager la réutilisation des équipements usagés, le recycle et autres formes de récupération de ces typologies de déchets; de limiter les risques sur l’environnement causés par le traitement de ces déchets et par la relative élimination; d’harmoniser les dispositions nationales de gestion des déchets électriques et électroniques. Les appareils d’éclairage marqués avec le symbole du porte-poubelle barré , sont sujet à la collecte séparée des autres déchets urbains. Pour la restitution d’un dispositif usagé, il faut se servir des systèmes de restitution et de collecte offerts dans chaque pays d’utilisation.
PANZERI CARLO SRL +QОR0& + О &А+ CONSORZIO ECOLIGHT – MILANO ITALY WEEE - R02 1&0+А 2002/96/CE, 2003/108/CE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT) У&0 0%А 0Я Э 1&203 1О'О 0 Э 1&2О##О'О О О2УRО+А#0Я. Rиректива действует на территории всего вропейского оюза и определяет ряд мер, целью которых является избежание накопления отходов электрического и электронного оборудования; содействие их повторному использованию, переработке и другим методам утилизации этого вида отходов; уменьшение рисков воздействия на окружающую среду при переработке и уничтожении отходов; приведение в соответствие национальных мер по контролю за утилизацией электрического и электронного оборудования. ветильники, отмеченные символом с перечеркнутым мусорным контейнером, нельзя выбрасывать с остальным бытовым мусором. Rля их переработки следует обращаться в соответствующие государственные учереждения.
646
CONFINDUSTRIA MONZA E BRIANZA
Riconoscimento attribuito per oltre 50 anni di attività Ricognition given for over 50 years of continuous activity
assoLuce Associazione nazionale delle imprese degli apparecchi di illuminazione
Associato assArredo
Pur mantenendo inalterate le proprie caratteristiche di base, i nostri articoli possono risultare parzialmente modificati rispetto a come sono raffigurati nel presente catalogo. Ciò è dovuto all'evoluzione a cui sottoponiamo i prodotti, con lo scopo di un miglioramento continuo. Anche i colori presentati nel catalogo sono da considerarsi puramente indicativi. While maintaining the basic characteristics of the product, the Company reserves the right to make modifications at any time with the sole aim of improvement. The colours illustrated in the catalogue are intended only as examples. Unter Beibehaltung der wesentlichen Produktcharakteristiken behält sich die Firma jederzeit Änderungen zur Verbesserung der Produkte vor. Die in Katalog abgebildeten Farben sind unverbindlich. Manteniendo las caracterìsticas base deI producto, la Sociedad se reserva eI derecho de realizar pequeños cambios con el fin de mejorar la calidad del producto. Los colores que se ven en el catàlogo son sólo indicativos. Tout en respectant Ies caractéristiques de base du produit, la Societe se réserve le droit d'apporter modifications en tous Ies moments rien que pour amélioration. Les couleurs illustrées dans ce catalogue sont données à titre d’indication. +озможно некоторое отличие наших артикулов от их изображения в этом каталоге, при сохранении неизменными их основных характеристик . Это связано с нашим постоянным стремлением к усовершенствованию моделей. Отделки, представленные в каталоге, так же должны рассматриваться как чисто ориентировочные.
647
PANZERI CARLO S.R.L. Sede legale/amministrativa: Via Padania, 8 Unità produttiva: Via Alberto da Giussano, 76 20853 Biassono - Monza e Brianza - Italy T +39 039 2497483 • F +39 039 2497396 panzeri@panzeri.it • export@panzeri.it
www.panzeri.it
Project: Oficinatre Print: Ditre Arti Grafiche - www.ditre.it Finished printing: January 2011 © Panzeri Carlo S.r.l. È VIETATA LA RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE DI QUESTO CATALOGO. IT IS FORBIDDEN TO REPRODUCE ANY PART OF THIS CATALOGUE.
648
PANZERI.IT