Visit Conegliano Valdobbiadene PE 2020

Page 1

VISIT

?IIK; ˷˸ %˹˷˹˷

PRIMAVERA ESTATE SPRING SUMMER

Supplemento a Conegliano Valdobbiadene n. 1/20 - Anno 21 - Periodico Bimestrale - Poste Italiane ApA - Spedizione in Abbonamento Postale - 70% - NE/TV

Conegliano Valdobbiadene SULLA STRADA DEL PROSECCO SUPERIORE

Gustare Taste

Vivere Experience

Scoprire Discover

Tiramisù, il re dei dessert Tiramisù, the king of desserts

Il Giardino Botanico del Cansiglio The Cansiglio Botanical Gardens

Il Sentiero di Papa Giovanni XXIII The Papa Giovanni XXIII Path


CONSORZIO DI TUTELA DEL VINO CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO F_WppW B_X[hj} - # L_bbW 8hWdZeb_d_ Ieb_]^[Ąe )'&+) F_[l[ Z_ Ieb_]e % Jh[l_ie t% !)/ &*). .)&(. _d\e6fhei[YYe$_j mmm$fhei[YYe$_j

STRADA DEL PROSECCO E VINI DEI COLLI CONEGLIANO VALDOBBIADENE L_W F_lW +) # FWbWppe 9[b[ă_de F_lW )'&*/ LWbZeXX_WZ[d[ % Jh[l_ie t% !)/ &*() /-*&'/ _d\e6Yed[]b_WdelWbZeXX_WZ[d[$_j mmm$Yed[]b_WdelWbZeXX_WZ[d[$_j



หน FEHJ<EB?E


Vi aspettiamo Waiting for you Con questo numero parte l’ottavo anno di vita del nostro magazine VISIT Conegliano Valdobbiadene. Otto anni in cui vi abbiamo raccontato attraverso splendide immagini, natura, arte, storia, cultura e genti del nostro territorio. Con un invito sottointeso: venire di persona a scoprirlo, gustarlo e viverlo. Il 2020, inoltre, per noi rappresenta anche un traguardo importante, ovvero la prima stagione con il riconoscimento di Patrimonio UNESCO. Quindi un’occasione d’oro per mostrare ai nostri ospiti tutto quello che di suggestivo, gustoso e piacevole offrono le Colline di Conegliano Valdobbiadene. Assieme alle Istituzioni, alle Associazioni che operano nel territorio, alle Cantine ed a tutto il mondo dell’ospitalità, grazie a quello spirito di squadra che ha sempre contraddistinto il nostro operato, eravamo pronti ad accogliervi a braccia aperte e avevamo predisposto un programma di eventi ricchissimo, in grado

di soddisfare anche i più esigenti. Evento clou la tappa del Giro d’Italia “Conegliano–Valdobbiadene” (rinviata al prossimo 24 ottobre), manifestazione che avrebbe richiamato migliaia di persone e mostrato al mondo, grazie alla diretta tv, una splendida cartolina dal vivo dei panorami e dei borghi del territorio. L’emergenza Covid-19 ha rallentato tutto questo. Ma non ha fermato la nostra voglia di raccontarvi ugualmente i luoghi, le bellezze e le atmosfere delle Colline del Prosecco Superiore. Anche perché siamo convinti che quei valori in cui abbiamo sempre creduto, ovvero un’accoglienza a misura d’uomo e un orientamento versa la sostenibilità e la cura dell’ambiente, saranno sempre più apprezzati. Anzi, proprio per questo vogliamo raddoppiare i nostri sforzi per farvi vivere tutte le emozioni che questi paesaggi e questi luoghi sanno offrire. Ben ritrovati!

This is the 8th year of the VISIT Conegliano Valdobbiadene magazine. Eight years during which we have brought you X[Wkj_\kb f^eje]hWf^o _bbkăhWj_d] j^[ Whj" dWjkh[" ^_ăeho" Ykbjkh[ WdZ f[efb[ e\ ekh bWdZ" WdZ Wbb m_j^ W i_d]b[ _dj[dj_ed0 je _dl_j[ oek je Yec[ WdZ :_iYel[h" JWă[ WdZ ;nf[h_[dY[ _j \eh oekhi[bl[i$ (&(& _i Wbie Wd _cfehjWdj o[Wh Wi _j _i ekh Òhă \kbb i[Wied m_j^ KD;I9E MehbZ >[h_jW][ ăWjki$ Ie j^_i _i W golden opportunity to show our visitors all that the beautiful ^_bbi e\ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ ^Wl[ je eù[h$ Je][j^[h m_j^ beYWb eh]Wd_iWj_edi WdZ WiieY_Wj_edi" j^[ m_d[h_[i WdZ j^[ ^eā_jWb_jo _dZkăho WdZ XWi[Z ed j^[ j[Wc ā_h_j m^_Y^ ^Wi WbmWoi Z[Òd[Z ekh meha" m[ m[h[ h[WZo je m[bYec[ oek m_j^ W h_Y^ i[Wied e\ [l[dji WdZ iec[j^_d] \eh [l[d j^[ ceă discerning of visitors. The crowning moment of the season mWi je X[ j^[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ ăW][ e\ j^[ =_he

ZÉ?jWb_W" dem iY^[Zkb[Z \eh EĂeX[h (*th) which would have drawn thousands of people to the area and brought it to the WĄ[dj_ed e\ j^[ mehbZ l_W b_l[ JL XheWZYWăi1 W jhkbo _dYh[Z_Xb[ effehjkd_jo je i^em eù ekh \WXkbeki bWdZiYWf[i WdZ X[Wkj_\kb towns and villages. The COVID-19 emergency has delayed all j^_i Xkj _j ^Wi dej ZWcf[d[Z ekh ā_h_ji deh h[ZkY[Z ekh Z[i_h[ je j[bb oek WXekj j^[ [njhWehZ_dWho X[Wkjo WdZ Wjceā^[h[ e\ the Prosecco Superiore Hills. Dej b[Wă X[YWki[ m[Éh[ Yedl_dY[Z j^Wj j^[ lWbk[i _d m^_Y^ we have always believed – a warm welcome, ikăW_dWXb[ ^eā_jWb_jo WdZ W fWii_ed \eh j^[ bWdZ – will be appreciated more and more by our visitors. It is precisely for these h[Wiedi j^Wj m[ m_bb h[ZekXb[ ekh [ùehji je Xh_d] oek Wbb e\ the incredible sensations that these landscapes and these fbWY[i ^Wl[ je eù[h$ Welcome!

Innocente Nardi Presidente del Consorzio di Tutela Conegliano Valdobbiadene Prosecco DOCG Fh[i_Z[dj e\ j^[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Fhei[YYe :E9= Fhej[Ă_ed 9ediehj_kc FEHJ<EB?E ˺


colophon Supplemento a Conegliano Valdobbiadene n. 1/20 7dde (' # F[h_eZ_Ye 8_c[ăhWb[ # Feă[ ?jWb_Wd[ IfW Sped. A.P. D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) Art. 1 comma 1 - NE/TV

EDITORE FK8B?I>;H Edimarca sas Strada Comunale delle Corti 54, 31100 Treviso t/ +39 0422 305764 - redazione@edimarca.it Iscrizione ROC 14021

DIRETTORE RESPONSABILE ;:?JEH ?D 9>?;< Paolo Colombo

HANNO COLLABORATO 9EDJH?8KJEHI Silvia Benedet, Alessio Berna, Sara Borsoi, Giovanni Carraro, Marina Grasso, Giulia Pussini, Renata Toninato

PROGETTO GRAFICO =H7F>?9 :;I?=D mimicocodesign FOTO DI COPERTINA 9EL;H F>EJE Arcangelo Piai

IMMAGINI FOTOGRAFICHE F>EJE=H7F>O Lorenzo Brugnera (p. 31) Giovanni Carraro (pp. 18-19, 21, 23) Francesco De Luca (p. 77) 9eTaVXfVb :T_\Ï (p. 83) Nicolas Gobbo (pp. 38-39, 40, 41, 42, 43) Gruppo Imago Duplavilis (pp. 65, 67, 69) Francisco Marques (pp. 25, 27, 29, 37, 45, 47, 49, 51, 52, 53) Arcangelo Piai (pp. 1, 2, 17, 57, 71, 73, 84-84, 90) Archivio Veneto Agricoltura (pp. 59, 61, 63)

TRADUZIONI JH7DIB7J?EDI OxfordTranslations.it

STAMPA FH?DJ;: 8O :eTÏV[X 4ag\ZT fcT Crocetta del Montello, Treviso


index PORTFOLIO PORTFOLIO

07 Le più belle foto del territorio Some beautiful photographs of the region

AMICI FRIENDS

14 Il mio Conegliano Valdobbiadene di Philippe Daverio My Conegliano Valdobbiadene Xo F^_b_ff[ :Wl[h_e SCOPRIRE DISCOVER

16 Ha `h_\ab WT ÏTUT di Giovanni Carraro A fabled mill by Giovanni Carraro 18 Sulle orme del Papa Buono ?d j^[ \eejă[fi e\ j^[ =eeZ Fef[ 24 Il guardiano delle vigne The guardian of the vineyards 30 Tesori d'arte e natura Treasures of art and nature 34

GUSTARE TASTE

36 Tiramisù, il re dei dessert di Marina Grasso Tiramisù, the king of desserts by Marina Grasso 38 Tra terra e cucina di Marina Grasso The land and its cuisine by Marina Grasso 44 Ricetta Recipe Chef Vito Mazzero Eă[h_W ZW_ CWpp[h_" <ebb_dW 50 ? fheZeĄ_ Z[b j[hh_jeh_e The products of the region 54


L?L;H; EXPERIENCES

56 ?T ÐbeT WX__X 4_c\ J^[ ÓehW e\ j^[ 7bfi 58 Valdobbiadene a ritmo di jazz @Wpp_d] _j kf _d LWbZeXX_WZ[d[ 64 Vita di montagna Mountain life 70 Conegliano e la sua storia 9ed[]b_Wde WdZ _ji h_Y^ ^_ăeho 72 Dalla Cima al Fondo Dalla Cima al Fondo 74

F;HIED; PEOPLE

76 L'eroismo di Luigi Luigi's heroism 78

7=;D:7 DIARY

Eventi sul territorio Events in the region 86 Musei Museums 88 Mercati e Mercatini Farmers' Markets 89 Indirizzi utili Useful adresss 91

=K?:7 7B FHEI;99E IKF;H?EH; A GUIDE TO PROSECCO SUPERIORE

6babfVXeX \_ FhcXe\beX =[j je adem Fhei[YYe Ikf[h_eh[ 92 ?T `TccT WX_ gXee\gbe\b CWf e\ j^[ h[]_ed 94 Il mondo del Prosecco The world of Prosecco 96 ˽ FEHJ<EB?E


Portfolio

08

10

12

Il mistero delle colonne annodate J^[ coă[ho e\ j^[ adej Yebkcdi

Un weekend nelle colline UNESCO 7 m[[a[dZ _d j^[ KD;I9E ^_bbi

Il Torchio Solidale J^[ Yecckd_jo =hWf[ Fh[ii FEHJ<EB?E ˾


Ë¿ FEHJ<EB?E


Il mistero delle colonne annodate Questa immagine del chiostro dell’Abbazia di Santa Bona di Vidor racchiude un piccolo mistero. DhX__b WX__X Vb_baaX bÏg\V[X biiXeb Vb_baaX V[X ceXfXagTab ha abWb Vb`X X_X`Xagb WXVbeTg\ib! Ha curioso “caso” architettonico non ancora del tutto chiarito. Dall’ipotesi che rappresentino il legame WX__T FTagT Ge\a\gz geT \_ CTWeX X \_ 9\Z_\b f\ab T quella che chiama in causa il celebre nodo di Sa_b`baX! 9baWTgT \agbeab T_ $$## _ÆTUUTm\T W\ I\Wbe iXaaX TUUTaWbaTgT aX_ FXggXVXagb e\Vbfgeh\gT dopo un bombardamento nella Grande Guerra ed bZZ\ W\ cebce\Xgz ce\iTgT cXeV\ TcXegT T_ chUU_\co solo in momenti particolari dell’anno.

J^[ coă[ho e\ j^[ adej Yebkcdi J^_i f_Ăkh[ e\ j^[ Ybe_ă[h e\ j^[ Abbey of Santa Bona di Vidor i^emi j^[ coă[h_eki adej Yebkcdi j^[h[" Wd WhY^_j[ĂkhWb Ykh_ei_jo m_j^ de Yb[Wh [nfbWdWj_ed$ Ed[ ^ofej^[i_i ik]][ăi j^[o h[fh[i[dj j^[ XedZ _d j^[ >ebo Jh_d_jo X[jm[[d j^[ <Wj^[h WdZ Ied" Wdej^[h j^[ \Wceki adej e\ Iebeced$ <ekdZ[Z _d WhekdZ ''&&" j^[ 7XX[o e\ IWdjW 8edW Z_ L_Zeh mWi WXWdZed[Z _d j^[ ', j^ Y[djkho j^[d h[Xk_bj \ebbem_d] ZWcW][ YWki[Z Xo XecX_d] _d j^[ <_hă MehbZ MWh$ JeZWo _jÉi _d fh_lWj[ ^WdZi WdZ ef[d je j^[ fkXb_Y edbo ed Y[hjW_d eYYWi_edi Zkh_d] j^[ o[Wh$

F^eje <hWdY[iYe =Wb_Ò

FEHJ<EB?E ̀


˸˷ FEHJ<EB?E


Un weekend nelle Colline UNESCO Si chiama Weekend in Cantina l’iniziativa della Strada del Prosecco e Vini dei Colli Conegliano Valdobbiadene dedicata agli appassionati e che consente di visitare le cantine delle colline patri`ba\b HA8F6B aX_ ÏaX fXgg\`TaT cXe TffTcbeTeX i vini e farseli raccontare direttamente dai produttori. L’elenco aggiornato delle cantine aperte nei weekend si può visionare nel sito internet della Strada: www.coneglianovaldobbiadene.it. È necessaria la prenotazione contattando direttamente la cantina entro le ore 12.00 del venerdì precedente; la visita ed i prezzi sono da concordare con la cantina stessa.

A weekend in the UNESCO Hills ?ji eûY_Wb j_jb[ _i Weekend in Cantina M_d[ho M[[a[dZ WdZ _j i Wd [l[dj fhecej[Z Xo j^[ Fhei[YYe WdZ M_d[i e\ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ M_d[ Hekj[ Z[Z_YWj[Z je m_d[ bel[hi$ FWhj_Y_fWdji m_bb X[ WXb[ je l_i_j m_d[h_[i _d j^[ KD;I9E ^_bbi" iWcfb[ j^[ m_d[i WdZ ^[Wh j^[_h ăeh_[i Z_h[Ăbo \hec j^[ fheZkY[hi j^[ci[bl[i$ J^[ b_ă e\ m_d[h_[i ef[d Zkh_d] j^[ lWh_eki m[[a[dZi cWo X[ i[[d ed j^[ hekj[ m[Xi_j[0 www coneglianovaldobbiadene it. 8eea_d] _i d[Y[iiWho WdZ cWo X[ Zed[ Xo YedjWĂ_d] j^[ m_d[h_[i Xo '( deed ed j^[ fh[l_eki <h_ZWo$ J^[ jekh WdZ fh_Y[i i^ekbZ X[ W]h[[Z m_j^ j^[ m_d[ho Z_h[Ăbo$

F^eje Arcangelo Piai

FEHJ<EB?E ˸˸


˸˹ FEHJ<EB?E


Il Torchio Solidale Cento anni di vita per uno strumento carico di fgbe\T X h`Ta\gz! 7bcb _T ÏaX WX__T :eTaWX :hXeeT un gruppo di reduci di Combai allestì un torchio WbgTgb W\ ehbgX X geT\aTgb WT haT iTVVT V[X WheTagX _T iXaWX``\T iXa\iT cbegTgb W\ VTfT \a VTfT cXe eseguire il lavoro di torchiatura. In cambio trattenevano un certo quantitativo di mosto che era cb\ i\a\ÏVTgb X e\iXaWhgb T__X bfgXe\X! ?T fb``T ottenuta era destinata al sostentamento delle veWbiX X WXZ_\ beYTa\ W\ ZhXeeT! <_ gbeV[\b eXVhcXrato e restaurato attraverso il lavoro e l’impegno di alcuni volontari delle Associazioni d’Arma di @\TaX fTez ceXfXagX T__X cebff\`X @bfgeX WX_ vino di Miane e Combai.

The Community Grape Press It’s the hundredth anniversary of this old grape fh[ii" Xh_cc_d] m_j^ ^_ăeho WdZ ^kcWd_jo$ 7j j^[ end of the Great War a group of veterans from 9ecXW_ ]ej je][j^[h WdZ WĄWY^[Z W ]hWf[ fh[ii je W YWhj fkbb[Z Xo W Yem WdZ" Zkh_d] j^[ ^Whl[ă" m[dj \hec ^eki[ je ^eki[ je fh[ii j^[ ]hWf[i$ ?d [nY^Wd][ j^[o a[fj W Y[hjW_d gkWdj_jo e\ j^[ ckă m^_Y^ mWi j^[d l_d_Ò[Z WdZ iebZ je eă[h_Wi$ J^[ money they made was used to help war widows WdZ ehf^Wdi$ J^[ fh[ii" h[Yel[h[Z WdZ h[ăeh[Z j^hek]^ j^[ ^WhZ meha e\ W ]hekf e\ lebkdj[[hi \hec j^[ C_Wd[ 7hco 7iieY_Wj_ed" m_bb X[ ed i^em Wj j^[ kfYec_d] m_d[ [n^_X_j_edi _d C_Wd[ WdZ 9ecXW_$

Photo Lucio De Zen

FEHJ<EB?E ˸˺


Il mio Conegliano Valdobbiadene

Amici Friends

My Conegliano Valdobbiadene ˸˝ FEHJ<EB?E


:? PHILIPPE DAVERIO Storico dell’arte e saggista / 7hj >_ăeh_Wd WdZ ;iiWo_ă

Ho sempre creduto che il XXI secolo, per gran parte dell’Italia, sarebbe stato il secolo del grande restauro. Così come abbiamo restaurato in passato i centri urbani, oggi dobbiamo sforzarci di comprendere l’importanza che ha il paesaggio. E restaurarlo, come è avvenuto nelle colline del Conegliano Valdobbiadene, grazie alla viticoltura del Prosecco Superiore DOCG. Il Superiore è un prodotto eccellente, che negli ultimi anni ha fatto dei passi formidabili, e che ora dalla notorietà deve raggiungere il mito. Serve quindi una presa di autocoscienza da parte di chi vive qui di possedere un paesaggio che ha già in sé dei grandissimi valori, dalle ville ai fantastici castelli, sino alla memoria epica della prima guerra mondiale. All’olfatto ed al sapore di un prodotto eccellente come il Prosecco Superiore va quindi aggiunto un immaginario visivo, che parte da un’eredità formidabile e utilizza forti strumenti culturali legati al paesaggio. Per fare questo va creato un forte senso di comunità della gestione pubblica e urbanistica, dove i contadini sono i veri giardinieri del paesaggio. Con un programma di progettazione ed estetizzazione che punti a riscoprire l’armonia. Questo percorso è la prossima frontiera che deve affrontare il territorio del Conegliano Valdobbiadene, per cercare di avvicinarsi al grande mito. Ma i materiali per inventarlo, a partire proprio dal paesaggio che è la miglior pubblicità del vostro prodotto, li avete tutti. Ma non solo, c’è anche una grande eredità storico-culturale che lo legittima, c’è il senso di grazia, c’è l’intelligenza del fare. Serve, ora, che tutto questo percorso vada avanti, perché quell’equilibrio estetico e quel senso dell’armonia che sono le vostre grandi qualità, sono valori inimitabili da comunicare.

I have always believed that the 21ă Y[djkho mekbZ" \eh ceă e\ ?jWbo" X[ j^[ Y[djkho e\ ]h[Wj h[ăehWj_ed0 _d j^[ iWc[ mWo Wi j^[ ebZ Y_jo Y[djh[i ^Wl[ X[[d h[ăeh[Z" jeZWo m[ ckă ăh_l[ je kdZ[hăWdZ j^[ _cfehjWdY[ e\ j^[ bWdZiYWf[" WdZ je h[ăeh[ _j" Wi ^Wi X[[d Zed[ _d j^[ 9ed[]b_Wde Valdobbiadene Hills thanks to the cultivation of Prosecco Ikf[h_eh[ :E9=$ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ _i Wd ekjăWdZ_d] fheZkĂ j^Wj ^Wi Yec[ ed _d b[Wfi WdZ XekdZi el[h j^[ bWă \[m o[Whi" WdZ dem j^[ j_c[ _i h_]^j \eh _j je X[Yec[ jhkbo ]h[Wj$ J^[ f[efb[ j^Wj b_l[ ^[h[ d[[Z je X[ WmWh[ j^[o Wh[ j^[ YkăeZ_Wdi e\ Wd Wh[W _cXk[Z m_j^ ]h[Wj lWbk[" W bWdZ ^ec[ je X[Wkj_\kb l_bbWi" \WdjWă_Y YWăb[i WdZ j^[ [f_Y c[ceho e\ J^[ =h[Wj MWh$ Je j^[ WhecWi WdZ ÓWlekh e\ Wd ekjăWdZ_d] fheZkĂ b_a[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[" j^[d" m[ ckă WZZ W l_ikWb YedY[fj j^Wj ăWhji \hec _ji \ehc_ZWXb[ _d^[h_jWdY[ WdZ j^Wj _i XWi[Z ed _ji ăhed] YkbjkhWb j_[i je j^[ bWdZiYWf[$ Je Ze j^_i W ăhed] i[di[ e\ Yecckd_jo _d fkXb_Y WdZ khXWd fbWdd_d] ckă X[ \eă[h[Z where the farmers themselves are the real guardians of j^[ bWdZiYWf[$ J^_i i^ekbZ X[ WY^_[l[Z l_W W fhe]hWcc[ e\ YWh[\kb fhe`[Ă cWdW][c[dj \eYki_d] ed W[ă^[j_Y [d^WdY[c[dj ie Wi je h[jkhd j^[ Wh[WÉi dWjkhWb ^Whcedo$ J^_i _i j^[ d[nj \hedj_[h \eh 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Wi _j Yec[i [l[h Ybei[h je X[Yec_d] jhkbo ]h[Wj$ 7dZ ăWhj_d] m_j^ j^[ bWdZiYWf[ _ji[b\ # j^[ X[ă feii_Xb[ WZl[hj_i[c[dj \eh j^[ fheZkĂ # [l[hoj^_d] d[[Z[Z \eh j^[ fhe`[Ă _i Wbh[WZo ^[h[$ J^[ Wh[WÉi lWă ^_ăeh_YWb WdZ YkbjkhWb ^[h_jW][" j^[ i[di[ e\ grace and the intrinsic intelligence in how things are done ^[h[ Wbb b[dZ b[]_j_cWYo je j^[ fhe`[Ă$ M[ d[[Z \eh j^_i je Yedj_dk[ X[YWki[ W[ă^[j_Y XWbWdY[ WdZ ^Whcedo Wh[ j^[ Wh[WÉi ]h[Wj gkWb_j_[i" W kd_gk[ i[j e\ jh[Wikh[i je Yedl[o$

Testo raccolto da Paolo Colombo nel corso dell’ultimo Conegliano Valdobbiadene Festival

F^_b_ff[ :Wl[h_e mWi _d Yedl[hiWj_ed m_j^ FWebe 9ebecXe Zkh_d] j^[ ceij h[Y[dj 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ <[ij_lWb

AMICI

FRIENDS

FEHJ<EB?E ˸˼ ˸˼


Scoprire Discover

18

24

30

Ha `h_\ab WT ÏTUT 7 \WXb[Z c_bb

Sulle orme del Papa Buono ?d j^[ \eejă[fi e\ j^[ =eeZ Fef[

Il guardiano delle vigne J^[ ]kWhZ_Wd e\ j^[ l_d[oWhZi

˸˽ SCOPRIRE


DISCOVER ˸˾


Un mulino WT Ă?TUT

A fabled mill



Una passeggiata attorno T_ @b_\aXggb WX__T 6ebWT una delle più suggestive e affascinanti mete turistiche non solo del territorio, ma di tutta la provincia

La ruota in legno mossa dalla cascatella, le pannocchie appese sui vecchi muri di arenaria, i gerani esposti sui davanzali, il laghetto con le papere. C'è proprio tutto quello che frulla nel nostro immaginario quando si pensa a un vecchio `h_\ab hfV\gb WT_ _\Ueb WX__X ÏTUX! 4_ @b_\aXggb WX__T 6ebWT f\ iT cXe fVTggTeX \_ fX_ÏX Vba _T `bebfT cXe cbegTeX _X scolaresche a vedere come si viveva in passato, per assaporare un momento di pace a passeggio tra le belle colline di EXYebagb_b mbaT YT`bfT cXe \_ @TemX`\ab cTff\gb! <_ @blinetto della Croda è il luogo dove le immagini valgono più delle parole. Provare per credere.

L’ITINERARIO

D I G I O VA N N I C A R R A R O

<_ @b_\aXggb WX__T 6ebWT YT`bfb aba fb_b cXe XffXeX haT `XgT ghe\fg\VT `T TaV[X haT gTccT cXe `TZa\ÏV[X cTfseggiate. Tra le varie soluzioni escursionistiche, vi è un anello che si percorre a piedi in poco più di due ore. Siamo a un paio di chilometri a nord di Refrontolo, in posizione centrale rispetto alle colline del Conegliano ValdobbiadeaX! F\ cTegX WT_ cTeV[XZZ\b WX_ @b_\aXggb X f\ fXZhX iXefb abeW I\T FTa MhTaXg Ïab T Z\haZXeX \a _bVT_\gz C\bgX WbiX alcuni cartelli indicano il sentiero n. 001 segnato anche come 1050b. Si attraversa un ponticello e si percorre una fgeTWT YbeXfgT_X V[X fT_X cXe gbeaTag\ Ïab T eTZZ\haZXeX ha punto di osservazione straordinario dove sorge il bivacco @Tef\a\ WXggb TaV[X 6Tf\aXg WX BV[! Dh\ VbaÐh\fVX WT WXfgeT haT iTe\TagX ha cbÆ c\ \`cXZaTg\iT V[X f\ \aWXag\ÏVT T__Æ\a\m\b WX_ Z\eb cbVb Wbcb _ÆTZe\ghe\f`b 7T @haXe! F\ continua sul sentiero, che più avanti si allarga, e si giunge T__ÆXk TZe\ghe\f`b @baWTeXfVT! Dh\aW\ f\ cebVXWX fXZhXaWb \_ VTegX__b Ã6ebWT WX_ @hf Á CXVb_baÄ `TagXaXaWbf\ TW biXfg WX_ @bagX @baWTeXfVT! Dopo aver incontrato un uliveto, si prosegue per strada ce`XagTgT V[X fVXaWX e\c\WT geT \ i\ZaXg\ Ïab TW Tee\iTeX \a _bVT_\gz IT__bgT\ WbiX f\ \aVbageT _T fgeTWT ce\aV\cT_X V[X V\ e\cbegXez T_ @b_\aXggb WX__T 6ebWT!

LA STORIA Punto di partenza EXYebagb_b @b_\aXggb WX__T 6ebWT Coordinate punto di partenza '( () $$!$& A $% $$ %+!** 8 Tempo di percorrenza %[ $(Æ Aumento di quota %() ` Distanza ) &# ^` :eTWb W\ W\YÏVb_gz basso

˹˷ SCOPRIRE

<_ @b_\aXggb WX__T 6ebWT e\fT_X T_ $)&#! AX\ dhTggeb fXVb_\ di storia fu costruito a più riprese, ampliando un piccolo XW\ÏV\b V[X XeT fgTgb XW\ÏVTgb T e\Wbffb WX_ VbfgbaX ebVcioso, che tutti conoscono come “croda”, da cui l’origine del nome. Per anni macinò la farina sfruttando l’energia del Ïh`X ?\XemT ZeTm\X TW ha fT_gb T_g\`Xge\Vb W\ WbW\V\ `Xge\! 7T_ $,$& T_ $,(# _Æ\aWhfge\T `b_\gbe\T Yh XfXeV\gTgT WT__T YT`\Z_\T @beZTa XW \a fXZh\gb \a\m\ ha _haZb cXe\bWb W\ TUUTaWbab! <a gX`c\ eXVXag\ \_ `h_\ab fgTgb fbggbcbfgb TW un minuzioso restauro che lo ha riportato all’antico splendore. Esternamente appare come una tipica struttura rurale di piccole dimensioni, costituita di pietra e legno, mentre all'interno si possono visitare diversi piani con la caratteristica macina e i vari locali dove vivevano le famiglie che si sono susseguite nella gestione. È uno dei più suggestivi XW\ÏV\ WX__T @TeVT GeXi\Z\TaT V[X bZa\ Taab e\V[\T`T `\gliaia di visitatori.


LE ANTICHE MINIERE DI CARBONE All’interno della fascia pedemontana che passa nell’area di EXYebagb_b f\ e\gebiTab T_Vha\ Ï_ba\ W\ _\Za\gX b VTeUbaX fossile, risalenti a milioni di anni fa. Grazie alla presenza di questo materiale, tra l’Ottocento e il Novecento, si fi\_hcc haT YbegX Tgg\i\gz W\ XfgeTm\baX WX_ VTeUbaX YXab`Xab V[X [T Vb\aV\fb Vba \ cXe\bW\ UX__\V\ X Vba _T VbafXZhXagX aXVXff\gz W\ cebVheTeX \_ Vb`Uhfg\U\_X cXe _Æ\aWhfge\T `\_\gTeX! <_ VTeUbaX XfgeTggb aX__ÆTeXT WX__T 6ebWT WX_ @hf aX\ ceXff\ WX_ @b_\aXggb WX__T 6ebWT iXa\iT geTfcbegTgb T valle con un trenino Decauville e da lì caricato su camion T iTcbeX W\eXgg\ iXefb _X \aWhfge\X W\ 6TfgX_YeTaVb IXaXgb! 6ba _T V[\hfheT W\ dhXfg\ \`c\Tag\ T `Xgz WX_ AbiXVXagb \ `\aTgbe\ iXaaXeb \`c\XZTg\ \a cTegX aX__X _bVT_\ VTiX W\ pietra, in parte nelle miniere sarde del Sulcis, mentre alge\ X`\ZeTebab T__ XfgXeb! 4aVbeT bZZ\ \a dhXfgX TeXX fbab ceXfXag\ T_VhaX ZT__Xe\X V[X fbab _T VbaVeXgT gXfg\`ba\TamT W\ haT cTZ\aT W\ fgbe\T fVe\ggT WT_ Wheb _Tibeb WX__Æhb`b! 4 cbV[\ `\ahg\ WT_ @b_\aXggb WX__T 6ebWT \aYTgg\ f\ gebiT _T :T__Xe\T EbfTWT TaVbeT bZZ\ cXeYXggT`XagX VbafXeiTgT!

DISCOVER ˹˸


7 mWba WhekdZ j^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW" ed[ e\ j^[ ceă l_i_j[Z jekh_ă WĄhWĂ_edi _d j^[ 9ed[]b_Wde Valdobbiadene area and _d j^[ fhel_dY[ Wi W m^eb[

The wooden millwheel kept in motion by the waterfall, the YehdYeXi ^Wd]_d] ed j^[ ebZ iWdZăed[ mWbbi" j^[ ][hWd_kci ed j^[ m_dZemi_bbi" j^[ ZkYa fedZ$ 7bb j^[i[ j^_d]i c_]^j come to mind when we imagine an old watermill from a book e\ \WXb[i" WdZ j^[o Wh[ Wbb je X[ \ekdZ ^[h[$ F[efb[ Yec[ je j^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW je jWa[ i[bÒ[i m_j^ j^[_h fWhjd[h" m_j^ ]hekfi e\ iY^eebY^_bZh[d je i^em j^[c m^Wj b_\[ ki[Z je X[ b_a[" eh `kă je [d`eo W h[bWn_d] cec[dj mWba_d] _d j^[ X[Wkj_\kb H[\hedjebe ^_bbi \Wceki \eh CWhp[c_de fWii_je m_d[$ J^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW _i W fbWY[ m^[h[ f_Ăkh[i h[Wbbo Ze ā[Wa bekZ[h j^Wd mehZi$ ?j d[[Zi je X[ i[[d je X[ X[b_[l[Z$

J>; ?J?D;H7HO

B Y G I O VA N N I C A R R A R O

J^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW _i \Wceki dej `kă Wi W jekh_ă Z[ă_dWj_ed Xkj Wbie Wi j^[ ăWhj_d] fe_dj \eh iec[ cW]d_ÒY[dj mWbai$ 7ced] j^[ lWh_eki fWj^i ^[h[ j^[h[ _i W Y_hYk_j j^Wj jWa[i WXekj ( ^ekhi je Yecfb[j[$ J^[ ăWhj _i WXekj (ac dehj^ of Refrontolo, in the heart of the Conegliano Valdobbiadene ^_bbi$ B[Wl_d] j^[ Ceb_d[Ąe YWh fWha j^[ hekj[ ^[WZi dehj^ Wbed] L_W IWd PkWd[j je j^[ icWbb l_bbW][ e\ Piote m^[h[ oek m_bb i[[ I[dj_[he \eejfWj^ &&' _dZ_YWj[Z$ ?jÉi Wbie h[\[hh[Z je Wi '&+&X$ 9heii j^[ icWbb Xh_Z][ WdZ mWba Wbed] W \eh[ă heWZ m^_Y^ ]e[i kf WhekdZ ^W_hf_d X[dZi kdj_b oek h[WY^ Wd [njhWehZ_dWho fWdehWcW Wj j^[ fe_dj m^[h[ j^[ 8_lWYYe Marsini – also known as Casinet de Och" Wd ebZ m^_j[ ăed[ \Whc[hÉi ^kj Ä _i je X[ \ekdZ$ Je j^[ h_]^j j^[h[ _i W ib_]^jbo ceh[ Z[cWdZ_d] fWj^ m^_Y^ X[]_di `kă Wø[h j^[ :W Ckd[h 7]h_jkh_ice$ 9edj_dk_d] ed ekh fWj^" m^_Y^ ieed XheWZ[di" oek h[WY^ j^[ CedZWh[iYW 7]h_jkh_ice" dem Ybei[Z$ D[nj oek i^ekbZ fheY[[Z \ebbem_d] j^[ i_]d je 9heZW Z[b Cki – Pecolon ăWo_d] je j^[ m[ă e\ Cedj[ CedZWh[iYW$ EdY[ oek h[WY^ Wd eb_l[ ]hel[ oek i^ekbZ \ebbem j^[ fWl[Z heWZ m^_Y^ Z[iY[dZi ă[[fbo j^hek]^ j^[ l_d[oWhZi X[\eh[ Whh_l_d] Wj Vallotai \hec m^[h[ oek m_bb h[`e_d j^[ cW_d heWZ j^Wj b[WZi XWYa je j^[ Ceb_d[Ąe$

>?IJEHO

Galleria Rosada / Rosada Gallery

˹˹ SCOPRIRE

J^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW mWi Òhă Xk_bj _d ',)&$ El[h _ji \ekh Y[djkh_[i _j ^Wi X[[d Y^Wd][Z WdZ h[Xk_bj cWdo j_c[i" [nfWdZ_d] j^[ eh_]_dWb icWbb Xk_bZ_d] d[nj je W heYao ekjYhef j^Wj j^[ beYWbi YWbb j^[ 9heZW WdZ \hec m^_Y^ _j ][ji _ji dWc[$ <eh o[Whi j^[ c_bb mWi ki[Z je ]h_dZ Óekh ki_d] j^[ [d[h]o e\ j^[ h_l[h B_[hpW m^_Y^ _i fem[h\kb ^[h[ Wi j^[h[ _i W Zhef e\ WhekdZ '( c[jh[i$ <hec '/') je '/+& j^[ c_bb mWi hkd Xo j^[ Ceh]Wd \Wc_bo Xkj edY[ j^[o b[ø" j^[ c_bb \[bb _dje W ăWj[ e\ WXWdZed$ ?d ceh[ h[Y[dj j_c[i j^[ c_bb ^Wi X[[d YWh[\kbbo h[ăeh[Z je Xh_d] _j XWYa je _ji eh_]_dWb āb[dZekh$ ;nj[hdWbbo _j beeai b_a[ W jof_YWb icWbb hkhWb Xk_bZ_d] cWZ[ e\ meeZ WdZ ăed[ m^_b[ _di_Z[ i[l[hWb Óeehi cWo X[ l_i_j[Z" WdZ j^[ ]h_dZăed[ Wi m[bb Wi j^[ b_l_d] gkWhj[hi e\ j^[ \Wc_b_[i m^e cWdW][Z j^[ c_bb YWd X[ i[[d$ J^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW _i ed[ e\ j^[ ceă cW]_YWb Xk_bZ_d]i _d j^[ Fhel_dY[ e\ Jh[l_ie" l_i_j[Z [WY^ o[Wh Xo j^ekiWdZi e\ jekh_ăi$


THE ANCIENT COAL MINES Point of departure H[\hedjebe" Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW Starting point coordinates 45°56'11.13"N 12°11'28.77"E Travel time 2h 15 mins Total height gain 256 m :_ăWdY[ 6.30 km :[]h[[ e\ Z_ûYkbjo [Wio

Within the area of the Pedemontana which encompasses Refrontolo there are several veins of lignite, or fossilised coal, which has been there for millions of years. The coal was mined in the 19th and 20th centuries, a period which included the two world wars and during which time there was great need \eh \k[b \eh c_b_jWho ki[$ J^[ YeWb [njhWĂ[Z \hec j^[ Wh[W ademd Wi 9heZW Z[b Cki" Ybei[ je j^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW" mWi YWhh_[Z Zemd je j^[ lWbb[o Óeeh ed W :[YWkl_bb[ jhW_d WdZ \hec j^[h[ mWi jWa[d ed ă[Wc jhkYai je j^[ \WĂeh_[i WhekdZ 9Wă[b\hWdYe L[d[je$ EdY[ j^[i[ c_d[i m[h[ Ybei[Z in the mid 20th century the miners were sent to work in local heYa gkWhh_[i eh _d j^[ IWhZ_d_Wd c_d[i _d IkbY_i$ Ej^[hi b[ø je b_l[ WdZ meha WXheWZ$ J^[ YWl[i WdZ c_d[i cWo ă_bb X[ i[[d jeZWo WdZ X[Wh j[ăWc[dj je j^_i fWhj_YkbWh fW][ \hec j^[ Wh[WÉi ^_ăeho WdZ j^[ ^WhZ meha e\ j^ei[ m^e bWXekh[Z j^[h[$ J^[ =Wbb[h_W HeiWZW C_d[ _i `kă W \[m c_dkj[i \hec j^[ Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW WdZ _i f[h\[Ăbo fh[i[hl[Z$

DISCOVER ˹˺


Sulle orme del Papa buono

?d j^[ \eejă[fi e\ j^[ ]eeZ Fef[


DISCOVER ˹˼


Il Sentiero di Papa Giovanni XXIII, un itinerario che ripercorre le passeggiate del Santo Padre quando veniva a meditare e pregare fra le colline

Ripercorrere i passi del “Papa Buono”, uno dei più amati. È questa l’occasione offerta dal sentiero di Papa Giovanni XXIII, un anello di quattro chilometri che, partendo dalla millenaria Pieve di San Pietro di Feletto, segue l’itinerario che il cardinale Angelo Roncalli, il futuro papa, percorreva qui quando era ancora Patriarca di Venezia tra il 1953 ed il 1958, ogni volta che vi si recava per trascorrere momenti di meditazione e preghiera, apprezzando il silenzio e gli ameni paesaggi collinari. L’idea di un sentiero naturalistico, storico, culturale e spirituale sulle orme di Papa Giovanni XXIII nasce nel 2014, con la creazione di un Comitato ad hoc, di cui faceva parte anche il cardinale Loris Francesco Capovilla, già segretario di Papa Roncalli. Dopo una serie di lavori di sistemazione del sentiero, con l’inserimento lungo il percorso anche di tabelle segnaletiche, a marzo dell’anno scorso l’itinerario è fgTgb \aThZheTgb hYÏV\T_`XagX XW bZZ\ T W\fcbf\m\baX W\ quanti vogliano trascorrere qualche ora in piena tranquillità e pace, passeggiando tra castagni, carpini e viti.

FOTO FRANCISCO MARQUEZ

Il ricordo della presenza del Santo Padre a San Pietro di Fe_Xggb fhYYeTZTgb WT ha WbVh`Xagb hYÏV\T_X WX_ VTeW\aT_X Loris Capovilla, suo segretario personale, nel quale si parla dei soggiorni del cardinal Roncalli sulle colline del Felettano. E ancora oggi gli anziani del posto ricordano come spesso il futuro papa si recasse a piedi sino alla “terrazza panoramica” della chiesa di Rua di Feletto, intrattenendosi amabilmente fuori da ogni protocollo con la gente che incontrava lungo il cammino. Da qui la vista è particolarmente spettacolare, con, da sinistra a destra, le colline di Tarzo e del Vittoriese e con, sullo sfondo, le Prealpi Trevigiane: il Col Visentin, il taglio della Val Lapisina, il monte Pizzoc e il Cansiglio. Verso est, poi, lo sguardo si stende sulla pianura veneta orientale e persino su quella friulana. Il tragitto inizia dal cosiddetto Percorso dei Cento Gradini che, partendo dalle vicinanze del Muro di Ca’ del Poggio, impegnativa salita nota a livello internazionale nel mondo del ciclismo, rappresenta una sorta di prologo all’itinerario dedicato a Papa Giovanni XXIII. Il sentiero vero e proprio prende invece avvio dall’antica Pieve di San Pietro di Feletto, nei cui pressi sorge la Villa Patriarcale (originariamente di proprietà della contessa Maria Walter Bas e poi acquisita dal Patriarcato di Venezia per lascito testamentario), in cui il futuro papa risiedeva nei periodi di soggiorno in paese. Muovendosi in senso orario, si prosegue in via Roncalli e verso il “Roccolo”, uno dei luoghi che il futuro papa amava di più, perché, circondato dal verde e immerso nel silenzio, ben si prestava alla meditazione e alla preghiera nei momenti di sosta del suo cammino. L’itinerario prosegue nel verde delle colline, in un panorama rurale che alterna il reticolo dei vigneti a macchie di bosco e a piccoli borghi, lasciando ammirare la dorsale di Manzana e la collina di Formeniga, sulla cui sommità sorge la chiesa di San Pancrazio.

˹˽ SCOPRIRE


DISCOVER ˹˾


The Pope John XXIII path follows the route taken Xo ^_i >ebo <Wj^[h m^[d ^[ mekbZ ]e _dje j^[ ^_bbi je c[Z_jWj[ WdZ fhWo

The Pope John XXIII path allows walkers to follow in the footă[fi e\ J^[ =eeZ Fef[" ed[ e\ j^[ X[ă bel[Z >ebo <Wj^[hi$ ?j _i W * ac Y_hYk_j m^_Y^ ăWhji \hec j^[ j^ekiWdZ#o[Wh#ebZ F_[l[ fWh_i^ Y^khY^ Z_ IWd F_[jhe Z_ <[b[Ąe WdZ \ebbemi j^[ hekj[ jWa[d Xo 9WhZ_dWb 7d][be HedYWbb_" j^[ \kjkh[ Fef[" m^[d ^[ mWi ă_bb j^[ FWjh_WhY^ e\ L[d_Y[ X[jm[[d '/+) WdZ '/+.$ >[ mekbZ mWba j^_i hekj[ [WY^ j_c[ ^[ m_i^[Z je ÒdZ iec[ gk_[j j_c[ \eh c[Z_jWj_ed eh fhWo[h" Wffh[Y_Wj_d] j^[ i_b[dY[ WdZ jWa_d] _dā_hWj_ed \hec j^[ ^_bbi_Z[ l_[mi$ J^[ _Z[W e\ W i[j mWba \ebbem_d] j^[ hekj[ jWa[d Xo Fef[ @e^d NN??? mWi Òhă ÓeWj[Z _d (&'* m_j^ j^[ Yh[Wj_ed e\ W Z[Z_YWj[Z Yecc_Ą[[ _dYbkZ_d] 9WhZ_dWb Beh_i <hWdY[iYe" Fef[ HedYWbb_Éi f[hiedWb i[Yh[jWho$ Meha mWi YWhh_[Z ekj je h[fW_h j^[ fWj^" i_]dfeăi m[h[ _dăWbb[Z WdZ _d CWhY^ (&'/ _j mWi eûY_Wbbo ef[d[Z WdZ _i dem WYY[ii_Xb[ je Wdoed[ i[[a_d] je ā[dZ W \[m ^ekhi _d jejWb f[WY[ WdZ jhWdgk_b_jo mWba_d] Wced] Y^[ădkj WdZ ^ehdX[Wc jh[[i" WdZ j^[ l_d[i$

F>EJE FRANCISCO MARQUEZ

J^[ fh[i[dY[ e\ j^[ >ebo <Wj^[h _d IWd F_[jhe Z_ <[b[Ąe _i YedÒhc[Z Xo Wd eûY_Wb ZeYkc[dj \hec 9WhZ_dWb Beh_i 9Wfel_bbW" j^[ Fef[Éi f[hiedWb i[Yh[jWho" _d m^_Y^ ^[ ā[Wai e\ 9WhZ_dWb HedYWbb_Éi jh_fi je j^[ ^_bbi WhekdZ <[b[Ąe$ ;bZ[hbo f[efb[ _d j^[ Wh[W ă_bb h[c[cX[h j^Wj j^[ \kjkh[ Fef[ mekbZ mWba kf je j^[ fWdehWc_Y j[hhWY[ Wj j^[ Y^khY^ _d HkW Z_ <[b[Ąe" ăh_a_d] kf \h_[dZbo Yedl[hiWj_edi m_j^ Wdoed[ ^[ ^Wff[d[Z je c[[j Wbed] j^[ mWo$ J^[ l_[m \hec j^_i fe_dj _i fWhj_YkbWhbo Xh[Wj^jWa_d] m_j^" \hec h_]^j je b[ø" j^[ JWhpe WdZ L_Ąeh_e L[d[je ^_bbi WdZ Jh[l_ie fh[Wbfi X[oedZ" 9eb L_i[dj_d" j^[ BWf_i_dW lWbb[o" Cekdj F_ppeY WdZ j^[ 9Wdi_]b_e <eh[ă$ Je j^[ [Wă j^[ l_[m j^[d [nj[dZi WYheii j^[ [Wă L[d[je fbW_d ed [l[d _dje <h_kb_$ MWba[hi cWo Y^eei[ je ăWhj m_j^ j^[ Percorso dei Cento Gradini eh Hekj[ e\ W >kdZh[Z Ij[fi m^_Y^ ăWhji Wj j^[ \eej e\ j^[ Ckhe Z_ 9WÉ Z[b Fe]]_e Ä W fWhj_YkbWhbo ă[[f heWZ Yb_cX \Wceki _d j^[ mehbZ e\ _dj[hdWj_edWb YoYb_d] Ä WdZ m^_Y^ _i W iehj e\ fhebe]k[ je j^[ fWj^ Z[Z_YWj[Z je Fef[ @e^d NN???$ J^[ fWj^ _ji[b\ h[Wbbo ăWhji \hec j^[ WdY_[dj F_[l[ fWh_i^ Y^khY^ Z_ IWd F_[jhe Z_ <[b[Ąe d[nj je j^[ ebZ FWjh_WhY^Wb L_bbW eh_]_dWbbo j^[ fhef[hjo e\ 9ekdj[ii CWh_W MWbj[h 8Wi WdZ j^[d X[gk[Wj^[Z je j^[ FWjh_WhY^ e\ L[d_Y[ _d m^_Y^ j^[ \kjkh[ Fef[ mekbZ ăWo Zkh_d] ^_i jh_fi je j^[ Wh[W$ JhWl[bb_d] _d W YbeYam_i[ Z_h[Ă_ed" j^[ fWj^ \ebbemi L_W HedYWbb_ jemWhZi j^[ Roccolo" ed[ e\ j^[ fbWY[i j^Wj j^[ \kjkh[ Fef[ bel[Z ceă Wi _j _i _cc[hi[Z _d Yekdjho jhWdgk_bb_jo WdZ \Wlekhi c[Z_jWj_ed WdZ fhWo[h$ J^[ fWj^ Yedj_dk[i j^hek]^ j^[ ^_bbi_Z[ l[][jWj_ed j^hek]^ W hkhWb fWdehWcW j^Wj Wbj[hdWj[i X[jm[[d j^[ [cXhe_Z[h[Z l_d[oWhZi WdZ fWjY^[i e\ meeZbWdZ WdZ icWbb ^Wcb[ji m_j^ l_[mi el[h j^[ CWdpWdW h_Z][ WdZ <ehc[d_]W ^_bb" m_j^ j^[ Y^khY^ e\ Ij FWdYhWi Wj _ji ikcc_j$

˹˿ SCOPRIRE


DISCOVER ˹̀


Il guardiano delle vigne

The guardian of the vineyards


DISCOVER ˺˸


L’antica Chiesa di San Vigilio a Col San Martino, da cui si può ammirare una spettacolare vista panoramica del territorio The ancient Church of San Vigilio in Col San Martino eĂš[hi W Ä [Ä‚WYkbWh view of the area

F OTO LORENZO BRUGNER A

Abbarbicata su un colle, come un austero guardiano e protettore dei vigneti da cui è circondata, la chiesetta di San Vigilio rappresenta uno degli elementi architettonici piĂš affascinanti e spettacolari del territorio. Tappa obbligata _haZb \_ FXag\Xeb WX__X IXWXggX _Æ\g\aXeTe\b fVXabZeTĂ?Vb Tgtraverso le dorsali collinari che unisce Col San Martino a Soligo, la chiesetta di San Vigilio offre una vista panoramica unica di tutta la vallata del quartier del Piave. La si raggiunge, meglio se a piedi, partendo dal centro di Col San Martino e proseguendo verso borgo Posmon, dopo una passeggiata di dieci minuti su ripide rampe tra vigneti, WbiX \aĂ?aX f\ fgTZ_\T Vba _T fhT g\c\VT VbaYbe`Tm\baX ebmanica. Nasce come piccolo oratorio tra l’XI ed il XII secolo. Una struttura semplice con tetto a capanna e travatura a vista, citata nel 1217 come “Eclesia San Bosmanâ€?. Venne quindi via via ingrandita, con l’aggiunta della caratteristica torre campanaria, nel XI secolo, dell’abside, a metĂ Cinquecento e abbellita con pregevoli affreschi, tra cui una pala sopra l’altare dedicata a San Vigilio, vescovo di Trento, ed altre due ai lati, a destra quella di S. Antonio Abate, a sinistra quella di S. Eustachio (protettore dei cacciatori). Durante la Grande Guerra divenne un osservatorio austro-ungarico, subĂŹ gravi danni e venne spogliata dei diping\! Ha ahbib eXfgTheb aX_ $,*, Vba e\fgehggheTm\baX \agXeaT X Vbfgehm\baX WX__X fVT_X WX_ VT`cTa\_X _Æ[T e\cbegTgT \a vita. I tre antichi dipinti sono stati sostituiti al centro con ha T_gbe\_\Xib \a _XZab WX__b fVh_gbeX ZTeWXaXfX FghĂ?XffXe eTYĂ?ZheTagX FTa I\Z\_\b fh__T WXfgeT WT haT gX_T V[X ceXsenta S. Antonio Abate, opera del pittore Cima di Villa, mentre a sinistra è presente un dipinto di G. Modolo che ritrae S. Giuseppe mentre lavora nel suo laboratorio sotto gli occhi di Maria e di GesĂš. L’affresco forse piĂš antico fra quelli presenti nella Chiesa, fh__T cTeXgX WXfgeT e\fT_X T__Æ\a\m\b WX_ $'## X eTYĂ?ZheT _T Madonna con GesĂš e San Nicola benedicente. Altri interessanti dipinti, databili intorno al XV secolo e attribuiti a Giovanni da Francia, sono il San Giorgio che uccide il drago e i Santi Giacomo e Bernardino da Siena, quest'ultimo recante in mano il Signum Christi. Sulla controfacciata  eTYĂ?ZheTgb ha FTa 9_be\Tab T VTiT__b b YbefX FTa 5bib simbolo della civiltĂ contadina) che riporta la data dell’8 TZbfgb $'+,! 7XZaT W\ abgT  _T Ă?aXfgeT T YXe\gb\T V[X f\ gebiT fbceT \_ VTcb W\ F! A\Vb_T X_X`Xagb g\c\Vb WXZ_\ XW\Ă?V\ culturali del X e XI secolo. <aĂ?aX `b_gb VTeTggXe\fg\Vb  TaV[X \_ W\fXZab WX_ cTi\`Xato in cotto, composto da tavelle rettangolari e quadrate, esempio tipico delle chiese absidate.

˺˚ SCOPRIRE


9b_d]_d] je W ^_bbi_Z[ b_a[ Wd Wkă[h[ ]kWhZ_Wd WdZ fhej[Ăeh e\ j^[ l_d[i j^Wj ikhhekdZ _j" j^[ Y^khY^ e\ IWd L_]_b_e _i ed[ e\ j^[ ceă \WiY_dWj_d] Xk_bZ_d]i _d j^[ Wh[W$ J^[ Y^khY^ b_[i Wbed] j^[ I[dj_[he Z[bb[ L[Z[Ą[ J^[ Beeaekj FWj^ " m^_Y^ \ebbemi j^[ h_Z][i e\ j^[ ^_bbi_Z[i \hec 9eb IWd CWhj_de je Ieb_]e" WdZ \hec ^[h[ j^[ l_[m ăh[jY^[i WYheii j^[ [dj_h[ lWbb[o e\ j^[ F_Wl[ h_l[h$

b_\[ _d '/-/ m^[d j^[ _di_Z[ mWi h[delWj[Z WdZ j^[ ăW_hi _di_Z[ j^[ X[bb jem[h h[Xk_bj$ J^[ j^h[[ eh_]_dWb fW_dj_d]i m[h[ h[fbWY[Z Xo W meeZ[d WbjWhf_[Y[ i^em_d] IWd L_]_b_e Xo IjkÓ[ii[h" W iYkbfjeh \hec LWb =WhZ[dW$ Ed _ji h_]^j j^[h[ _i W fW_dj_d] e\ Ij 7djed_e 7XWj[ Xo 9_cW Z_ L_bbW m^_b[ ed _ji b[ø j^[h[ _i W fW_dj_d] Xo =$ CeZebe i^em_d] Ij @ei[f^ meha_d] _d ^_i mehai^ef kdZ[h j^[ mWjY^\kb ]Wp[ e\ CWho WdZ @[iki$

J^[ Y^khY^ _i X[ă h[WY^[Z ed \eej" b[Wl_d] j^[ Y[djh[ e\ 9eb IWd CWhj_de WdZ Yedj_dk_d] jemWhZi Feiced$ 7ø[h W '&#c_dkj[ mWba j^hek]^ ă[[f l_d[oWhZi _j ăWdZi ekj Wced] j^[ l[][jWj_ed m_j^ _ji jof_YWbbo HecWd[igk[ ăob[$ ?j ăWhj[Z b_\[ Wi W icWbb ehWjeho _d j^[ ''th WdZ '(th Y[djkh_[i WdZ mWi eh_]_dWbbo W i_cfb[ ăhkĂkh[ m_j^ W ]WXb[Z hee\ WdZ [nfei[Z X[Wci" Z[iYh_X[Z _d '('- Wi j^[ ;Yb[i_W IWd 8eicWd$ El[h j_c[ _j mWi [dbWh][Z" m_j^ j^[ X[bb jem[h X[_d] Xk_bj _d j^[ ''th Y[djkho WdZ j^[ Wfi[ _d j^[ c_Z '* th Y[djkho$ ?j mWi Wbie WZehd[Z m_j^ \h[iYe[i" Wced] j^[c Wd WbjWhf_[Y[ Z[Z_YWj[Z je IWd L_]_b_e" 8_i^ef e\ Jh[dje" m_j^ Wj _ji i_Z[i Ij 7djed_e 7XWj[ ed j^[ h_]^j WdZ Ij ;kăWY[" fhej[Ăeh e\ ^kdj[hi ed j^[ b[ø $ :kh_d] j^[ <_hă MehbZ MWh _j mWi ki[Z Wi W beea#ekj \eh j^[ 7kăhe#>kd]Wh_Wdi" ikù[h[Z i[h_eki ZWcW][ WdZ mWi ăh_ff[Z e\ _ji fW_dj_d]i$ H[ăehWj_ed meha ]Wl[ j^[ Y^khY^ d[m

J^[ ebZ[ă \h[iYe ă_bb h[cW_d_d] _d j^[ Y^khY^" \hec j^[ [Whbo '*&&i" YWd X[ i[[d ed j^[ h_]^j ^WdZ mWbb WdZ i^emi j^[ CWZeddW m_j^ @[iki WdZ Ij D_Y^ebWi =_l_d] 8b[ii_d]$ Ej^[h dejWXb[ fW_dj_d]i _d j^[ Y^khY^ # fheXWXbo ZWj_d] \hec j^[ '+th Y[djkho WdZ WĄh_Xkj[Z je =_elWdd_ ZW <hWdY_W # Wh[ j^[ Ij =[eh][ a_bb_d] j^[ ZhW]ed WdZ IW_dji @Wc[i WdZ 8WhdWZ_de ZW I_[dW m^e ^Wi j^[ I_]dkc 9^h_ă_ _d ^_i ^WdZ$ Ed j^[ effei_j[ mWbb IWd <beh_Wde _i i^emd ed W ^ehi[ eh f[h^Wfi _jÉi IWd 8ele" iocXeb e\ j^[ f[WiWdj Y_l_b_iWj_ed m^_Y^ _i ZWj[Z 7k]kă .th '*./$ J^[ bekl[h m_dZem \ekdZ WXel[ j^[ ^[WZ e\ Ij D_Y^ebWi _i mehj^o e\ c[dj_ed Wi _j _i W jof_YWb \[Wjkh[ e\ Y^khY^ Xk_bZ_d]i \hec j^[ '&th WdZ ''th Y[djkho$ BWăbo" j^[ j[hhWYeĄW Óeeh ^Wi Wd _dj[h[ă_d] fWĄ[hd cWZ[ kf e\ h[ĂWd]kbWh WdZ igkWh[ j_b[i" jof_YWb e\ Wfi_ZWb Y^khY^[i$

DISCOVER ˺˺


Tesori d'arte e natura

VALDOBBIADENE

˶

CISON DIVALMARINO

˶

FOLLINA

˶

Villa dei Cedri

Castello / 9Wăb[ Brandolini Colomban

Abbazia / 7XX[o e\ IWdjW CWh_W

Costruita nel 1890 dalla Famiglia Piva è uno splendido esempio di dimora signorile veneta in stile neoclassico. Oggi, di proprietà del comune, accoglie nel corso dell’anno numerose `Ta\YXfgTm\ba\ W\ VTeTggXeX Vh_gheT_X! ?ÆXW\ÏV\b centrale è circondato da un ampio parco verde aperto al pubblico, caratterizzato dalla presenza dei Cedri del Libano che danno il nome alla Villa.

In origine il Castello era una fortezza disputata Ïa WT_ K<I fXV! YeT \ IXfVbi\ W\ 6XaXWT \ 6T`\nesi, Marin Faliero e Venezia. Dal 1436 l’ottenne la Serenissima, quindi il condottiero Brandolino Brandolini che riscattò la metà da Erasmo da Narni detto “il Gattamelata”. Oggi, dopo un accurato restauro, è diventato un importante centro turistico, ricettivo e culturale.

A Follina non si può perdere la visita alla straordinaria Abbazia cistercense con il prestigioso chiostro, il monastero e la Basilica di S. Maria. E\fT_XagX T__ÆK< K<< fXV! fgTgT eXfgTheTgT dopo la prima guerra mondiale. La facciata in stile romanico-gotico prelude all’interno, di severa impronta monastica. Incantevole è l’attiguo Chiostro con le sue colonnine cesellate da motivi unici.

8k_bj _d './& Xo j^[ F_lW \Wc_bo" j^_i _i W āb[dZ_Z [nWcfb[ e\ W h[Òd[Z L[d[je cWdi_ed _d d[e#YbWii_YWb ăob[$ Dem W ckd_Y_fWb fhef[hjo" _j ^eăi cWdo YkbjkhWb [l[dji Zkh_d] j^[ Yekhi[ e\ j^[ o[Wh$ J^[ Y[djhWb Xk_bZ_d] _i ikhhekdZ[Z Xo W bWh][ fWha j^Wj _i ef[d je j^[ fkXb_Y WdZ m^_Y^ YedjW_di W bWh][ dkcX[h e\ B[XWded Y[ZWhi" m^_Y^ WYYekdj \eh j^[ L_bbWÉi dWc[$

Eh_]_dWbbo j^[ 9Wăb[ mWi W \ehjh[ii \ek]^j el[h Ä from the 14th Y[djkho edmWhZi Ä Xo j^[ 8_i^efi e\ 9[d[ZW" j^[ 9Wc_d[i_" CWh_d <Wb_[he WdZ L[d_Y[$ ?d '*), _j mWi jWa[d el[h Xo j^[ H[fkXb_Y e\ L[d_Y[ WdZ j^[d Xo j^[ mWhbehZ 8hWdZeb_de 8hWdZeb_d_" m^e Xek]^j ekj j^[ ^Wb\ X[bed]_d] je ;hWice ZW DWhd_" X[ă ademd Wi =WĄWc[bWjW$ JeZWo" \ebbem_d] YWh[\kb h[ăehWj_ed" _j ^Wi X[Yec[ Wd _cfehjWdj Y[djh[ \eh jekh_ic" ^eā_jWb_jo WdZ Ykbjkh[$

7j <ebb_dW" ed[ i^ekbZ dej c_ii ekj ed l_i_j_d] j^[ [njhWehZ_dWho 9_ă[hY_Wd 7XX[o m_j^ _ji Òd[ Ybe_ă[h" j^[ cedWă[ho WdZ 8Wi_b_YW e\ Ij CWh_W$ :Wj_d] XWYa je j^[ ''th #'(th Y[djkh_[i" _j mWi h[ăeh[Z Wø[h j^[ <_hă MehbZ MWh$ J^[ HecWd[igk[#=ej^_Y \W WZ[ ]_l[i mWo je Wd _dj[h_eh m^ei[ Wjceā^[h[ _i Wkă[h[ WdZ jof_YWbbo cedWă_Y$ J^[ WZ`WY[dj 9be_ă[h _i [dY^Wdj_d]" m_j^ _ji b_Ąb[ Yebkcdi YWhl[Z m_j^ kdkikWb cej_\i$

BIGOLINO “Settolo Basso” ˶ Parco sul Fiume Piave / FWha ed j^[ H_l[h F_Wl[

REFRONTOLO Molinetto della Croda / J^[ 9heZW C_bb

Oratorio di S. Virgilio / Oratory of S. Virgilio

CTeVb WXW\VTgb T__T fVbcXegT WX_ Ïh`X! ?ÆTeXT stata valorizzata dal volontariato locale che l’ha attrezzata nel rispetto dell’ecosistema dando vita ad un suggestivo percorso didattico-naturalistico, liberamente visitabile, attraverso gli TfcXgg\ c\ VTeTggXe\fg\V\ WX_ cTXfTZZ\b Ðhi\T_X dell’habitat umano e delle specie animali del Ïh`X C\TiX!

Il Molinetto Della Croda è un’opera che nei secoli della sua storia ha ispirato artisti e sufV\gTgb `XeTi\Z_\T aX\ i\f\gTgbe\! ?ÆXW\ÏV\b WX_ KI<< fXVb_b Yh Vbfgeh\gb \a c\ e\ceXfX X _X fondamenta poggiano sulla roccia, in dialetto locale appunto “Croda”. Di recente sono stati eXfgTheTg\ f\T _Æ\agXeb XW\ÏV\b V[X _T `TV\aT resa nuovamente funzionante.

Ú hab WXZ_\ XW\ÏV\ c\ TYYTfV\aTag\ WX__ÆTeXT cXe la storia e la posizione sulla collina che consente di dominare l’intera piana sottostante. La fondazione risalirebbe all’epoca longobardo-carolingia, anche se la prima attestazione della sua esistenza è del 1217. Degni di nota sono senz’algeb Z_\ TYYeXfV[\ \agXea\ T__ÆBeTgbe\b \ c\ Tag\V[\ dei quali risalgono al Quattrocento.

7 fWha i[Ą_d] _Z[Wb \eh [nfbeh_d] j^[ h_l[h$ J^[ Wh[W ^Wi X[[d cWZ[ fWhj_YkbWhbo WĄhWĂ_l[ Xo beYWb lebkdj[[hi m^e ^Wl[ [gk_ff[Z WdZ eh]Wd_i[Z _j m_j^ Zk[ YWh[ \eh j^[ [Yeioă[c" Yh[Wj_d] W f_Ăkh[igk[ WdZ [ZkYWj_edWb dWjkh[ jhW_b Ä j^Wj YWd X[ l_i_j[Z \h[[ e\ Y^Wh][ Ä j^Wj h[l[Wbi j^[ ceă Y^WhWĂ[h_ă_Y Wā[Ăi e\ j^[ Ókl_Wb bWdZiYWf[" j^[ ^kcWd i[Ąb[c[dji WdZ j^[ Wd_cWb ā[Y_[i e\ j^[ H_l[h F_Wl[$

J^[ Ceb_d[Ąe :[bbW 9heZW _i W Xk_bZ_d] j^Wj Zkh_d] _ji Y[djkh_[i e\ ^_ăeho ^Wi _dā_h[Z Whj_ăi WdZ Wheki[Z j^[ medZ[h e\ l_i_jehi$ J^[ '-th cenjkho [Z_ÒY[ mWi YedăhkĂ[Z Wj lWh_eki Z_ù[h[dj WdZ _ji \ekdZWj_edi b_[ ed j^[ heYa" ademd _d \WĂ _d j^[ beYWb Z_Wb[Ă Wi Æ9heZWÇ$ H[Y[djbo j^[ [dj_h[ Xk_bZ_d] WdZ j^[ c_bb_d] c[Y^Wd_ic _ji[b\ dem \kbbo \kdĂ_ed_d] ^Wl[ X[[d h[ăeh[Z$

J^_i _i ed[ e\ j^[ ceă \WiY_dWj_d] Xk_bZ_d]i _d j^[ Wh[W" j^Wdai je _ji ^_ăeho WdZ _ji ^_bbi_Z[ beYWj_ed el[hbeea_d] j^[ m^eb[ e\ j^[ fbW_d X[bem$ ?j mWi fheXWXbo \ekdZ[Z Wi [Whbo Wi j^[ Bed]eXWhZ% 9Wheb_d]_Wd [hW" [l[d j^ek]^ _ji [n_ă[dY[ mWi Òhă ZeYkc[dj[Z _d '('-$ J^[ \h[iYe[i _di_Z[ j^[ EhWjeho Ä j^[ ebZ[ă e\ m^_Y^ ZWj[ XWYa je j^[ '+th Y[djkho # Wh[ Y[hjW_dbo mehj^o e\ dej[$

˺˻ SCOPRIRE

˶

COL SAN MARTINO

˶


Treasures of art and nature

VITTORIO VENETO

˶

CONEGLIANO

˶

SUSEGANA

˶

La Città della Vittoria

La Città di Cima da Conegliano

Maniero di Collalto / The Collal Manor

La “Città della Vittoria” lega intimamente il proprio nome alla Battaglia conclusiva della Prima Guerra Mondiale sul Fronte italiano alla quale è dedicato il Museo della Battaglia in Piazza Giovanni Paolo I. Memorie di guerra sono la Fontana degli Arditi e la Porta Nord del Castello Caminese. La città nasce nel 1866 dalla fusione degli antichi centri di Serravalle e Ceneda.

La città si gode con una passeggiata tra i portici di Contrada Granda, via XX Settembre, tra facciate di antichi palazzi nobiliari, il Duomo, la Casa del pittore Cima da Conegliano e sullo sfondo il Castello. Proprio ai piedi di quest’ultimo sorge lo storico Istituto Enologico Cerletti, la più antica scuola enologica d’Europa.

Fu costruito nel 1110 da Endrisio I; oggi sono rimasti suggestivi ruderi che rappresentano ciò che resta di uno dei più antichi possedimenti dei Conti di Collalto. Una leggenda narra che per gelosia Chiara da Camino, moglie di Rambaldo VIII di Collalto, abbia murata viva in una delle torri del castello la damigella Bianca di Collalto e che il suo fantasma in certe notti ancora vi si aggiri lamentandosi.

The 9_Ą} Z[bbW L_Ąeh_WÉi dWc[ _i _dj_cWj[bo b_da[Z je j^[ ÒdWb XWĄb[ e\ j^[ <_hă MehbZ MWh ed j^[ ?jWb_Wd <hedj" je m^_Y^ j^[ Cki[e Z[bbW 8WĄW]b_W _d F_WppW =_elWdd_ FWebe ? _i Z[lej[Z$ Ej^[h c[ceh_Wbi e\ j^[ mWh Wh[ j^[ <edjWdW Z[]b_ 7hZ_j_ WdZ j^[ Dehj^[hd =Wj[ e\ j^[ 9Wc_d[i[ 9Wăb[$ J^[ Y_jo mWi \ekdZ[Z _d '.,, Wi W h[ikbj e\ j^[ WdY_[dj jemdi e\ I[hhWlWbb[ WdZ 9[d[ZW$

VITTORIO VENETO

˶

Ed[ i^ekbZ [d`eo j^[ jemd m_j^ W mWba j^hek]^ j^[ WhYWZ[i e\ L_W NN I[Ą[cXh[ _d j^[ =hWdZW :_ăh_Ă" Wc_Ză j^[ \W WZ[i e\ WdY_[dj Wh_ăeYhWj_Y Zm[bb_d]i" j^[ 9Wj^[ZhWb" j^[ >eki[ e\ j^[ fW_dj[h 9_cW ZW 9ed[]b_Wde WdZ j^[ 9Wăb[ _d j^[ XWYa]hekdZ$ 8[bem j^_i b_[i j^[ ^_ăeh_Y ?ă_jkje ;debe]_Ye 9[hb[Ą_" j^[ ebZ[ă iY^eeb e\ m_d[cWa_d] _d ;khef[$

SAN PIETRO DI FELLETTO

˶

8k_bj _d '''& Xo ;dZh_i_e ?" jeZWo [leYWj_l[ hk_di h[cW_d j^Wj h[fh[i[dj m^Wj _i b[ø e\ ed[ e\ j^[ ebZ[ă fhef[hj_[i e\ j^[ 9ekdji e\ 9ebbWbje$ 7 b[][dZ dWhhWj[i j^Wj Ä ekj e\ `[Wbekio # 9^_WhW ZW 9Wc_de" m_\[ e\ HWcXWbZe L??? e\ 9ebbWbje" mWbb[Z kf j^[ oekd] 8_WdYW Z_ 9ebbWbje Wb_l[ _d ed[ e\ j^[ jem[hi e\ j^[ YWăb[ WdZ j^Wj ed Y[hjW_d d_]^ji ^[h bWc[dj_d] ]^eă ă_bb ^Wkdji j^[ fh[c_i[i$

FREGONA

˶

Serravalle

Pieve Romanica / Romanesque Parish Church

Grotte del Caglieron / The Caglieron Caves

Serravalle, antico feudo dei Da Camino, era nota nel ‘500 come la piccola Firenze del Veneto ed è ancora uno dei centri storici più ricchi d’arte e storia del Veneto. Una pala di Tiziano nel Duomo ricorda il suo legame con la città; Piazza Flaminio e via Martiri esibiscono facciate di aristocratiche dimore (XIV-XVII sec.). Palazzo Minucci De Carlo ospita un Museo unico.

Chiesa di stile romanico subì nel XII secolo TWTggT`Xag\ X `bW\ÏV[X V[X _X W\XWXeb _ÆTgtuale impianto a tre navate strette, separate da arcate a tutto sesto su grossi pilastri rettangolari. Bello l’isolato campanile romanico, ma soprattutto interessante il ciclo di affreschi interni (sec.XV) e l’antico portico su cui spicca il famoso affresco del “Cristo della Domenica”.

Queste famose grotte sono incastonate in un ambiente naturale unico e suggestivo e sono costituite da una serie di antri che si sono formati nei secoli, in seguito all’opera della natura e dell’uomo, presso una forra scavata dalle acque del torrente omonimo: uno scenario di rara suggestione, alimentato dal precipitare dell’acqua in mezzo a pilastri ciclopici.

I[hhWlWbb[" Wd WdY_[dj Ò[\ e\ j^[ :W 9Wc_de \Wc_bo" mWi ademd _d j^[ ',j^ Y[djkho Wi j^[ B_Ąb[ <beh[dY[ e\ j^[ L[d[je WdZ _j ă_bb ^Wi ed[ e\ j^[ h_Y^[ă ebZ jemd Y[djh[i e\ j^[ H[]_ed _d j[hci e\ Whj WdZ ^_ăeho$ 7d WbjWhf_[Y[ Xo J_j_Wd _d j^[ 9Wj^[ZhWb h[c_dZi ed[ e\ ^_i b_dai m_j^ j^[ jemd1 F_WppW <bWc_d_e WdZ L_W CWhj_h_ XeWă j^[ \W WZ[i e\ Wh_ăeYhWj_Y h[i_Z[dY[i '*j^ #'-j^ Y[djkh_[i $ FWbWppe C_dkYY_ :[ 9Whbe ^eki[i W ^_]^bo _dj[h[ă_d] Cki[kc$

J^_i HecWd[igk[#ăob[ Y^khY^ kdZ[hm[dj lWh_eki Y^Wd][i WdZ ceZ_ÒYWj_edi _d j^[ '(j^ Y[djkho j^Wj ]Wl[ _j _ji fh[i[dj bWoekj m_j^ j^h[[ dWhhem W_ib[i" i[fWhWj[Z Xo hekdZ[Z WhY^[i ed bWh][ h[ĂWd]kbWh f_bbWhi$ J^[h[ _i W Òd[ i[fWhWj[ HecWd[igk[ X[bb jem[h" Xkj e\ fWhj_YkbWh _dj[h[ă _i j^[ '+ j^ Y[djkho \h[iYe YoYb[ _di_Z[ WdZ j^[ WdY_[dj fehj_Ye ed m^_Y^ j^[ \Wceki \h[iYe e\ j^[ Æ9h_ăe Z[bbW :ec[d_YWÇ ăWdZi ekj$

J^[i[ \Wceki YWl[i Wh[ i[j _d kd_gk[ WdZ f_Ăkh[igk[ Yekdjhoi_Z[ WdZ Wh[ cWZ[ kf e\ W i[h_[i e\ YWl[hdi j^Wj ^Wl[ X[[d \ehc[Z el[h j^[ Y[djkh_[i # Wi W h[ikbj e\ Xej^ dWjkhWb WdZ ^kcWd \ehY[i # _d W ]eh][ Yh[Wj[Z Xo j^[ mWj[hi e\ j^[ 9W]b_[hed ăh[Wc0 W bWdZiYWf[ e\ hWh[ ]hWdZ[kh" Yedjh_Xkj[Z je Xo j^[ Óem e\ mWj[h _d j^[ c_Ză e\ ]_Wdj f_bbWhi e\ heYa$

DISCOVER ˺˼


Gustare Taste

˺˽ GUSTARE

38

44

Tiramisù, il re dei dessert Tiramisù, the king of desserts

Tra terra e cucina The land and its cuisine


TASTE ˺˾


TiramisĂš, il re dei dessert

TiramisĂš, the king of desserts


TASTE ˺̀


Dallo “sbatuìn” alla World Cup, storia e gloria del più celebre dolce italiano

Cinque ingredienti comuni ed economici, messi insieme con un procedimento semplice nel quale anche i meno abili in cucina si sono cimentati, richiamati dal successo assicurato quando arriva in tavola lui, il cremoso e goloso Tiramisù.

DI MARINA GRASSO FOTO NICOL AS GOBBO

Forse sta proprio nella sua semplicità, la ragione del successo del dolce italiano più famoso nel mondo. Certo sostenuto anche da un nome ammiccante per chi conosce la lingua italiana e dal melodico suono delle sue quattro sillaUX TaV[X cXe V[\ aba aX Vb`ceXaWX \_ f\Za\ÏVTgb! Ha ab`X che, come la sua ricetta, negli ultimi anni ha trovato tanti diversi “padri”, più o meno accreditati. Ma che resta saldamente ancorato alla tradizione trevigiana. Che non è, no, haT _haZT geTW\m\baX cb\V[ f\ geTggT W\ ha Wb_VX WXÏa\gb nella sua ricetta “classica” sicuramente nella seconda metà del Novecento, pur attingendo a tradizioni popolari molto più datate. Ma che è una tradizione molto sentita, tanto da essere alla base di tante piccole scaramucce tra trevigiani e friulani che ne rivendicano la primogenitura. Ma non è questa la sede per rispolverare campanilismi che nulla tolgono alla gaudente genialità di quegli strati di fragranti biscotti savoiardi imbevuti (ma non troppo!) nel caffè, alternati alla crema di mascarpone, uova e zucchero. Quanto piuttosto di affermare che poche parole italiane sono celebri come “Tiramisù”, famosa nel mondo quanto quelle che \WXag\ÏVTab fgbe\V[X fcXV\T_\gz \gT_\TaX Vb`X Ãc\mmTÄ ÃVTcpuccino”, “spaghetti” ed “espresso”. E c’è dell’altro: anche a fronte dell’irresistibile successo mondiale del Conegliano Valdobbiadene Docg, la parola “Tiramisù” viene ricercata su Google ben più della parola “Prosecco”.

Foto per gentile concessione del H_ăehWdj[ B[ 8[YY^[h_[" Jh[l_ie

˻˷ GUSTARE

E non è certo un primato da poco per un dolce che, da V[\hadhX f\T fgTgb VbW\ÏVTgb cXe ce\`b Tee\iT We\ggb WT__T tradizionale e corroborante merenda che le mamme preparavano sbattendo il tuorlo d’uovo con lo zucchero (nel trevigiano si chiama “sbatuìn”, altra parola melodiosa), o della energizzante bevanda che gli adulti gustavano aggiungendo anche un po’ di Marsala o di caffè. Che poi non è nemmeno corretto parlarne al passato, perché è una tradizione che continua, magari un po’ meno diffusa di un tempo ma sempre molto familiare.


Sta di fatto che, proprio come è evoluto lo “sbatuĂŹnâ€?, anche il TiramisĂš continua ad evolversi. E i puristi potranno anche affermare che quello autentico è solo quello realizzato con i savoiardi e servito su un piatto piano per meglio apprezzarne la struttura, ma i pasticceri e soprattutto gli chef (perchĂŠ è un dessert semplice, che non esige i certosini dosaggi e cebVXW\`Xag\ WX__T cTfg\VVXe\T c\Â? eTYĂ?aTgT Vbag\ahTab TW elaborarne versioni sempre nuove in tutto il mondo. E non sono da meno i non professionisti, molti dei quali sicuri di saper preparare il TiramisĂš piĂš buono del mondo. Convinzione diffusa dalla quale, nel 2017, è nata a Treviso la “TiramisĂš World Cupâ€?, che ha subito conquistato l’attenzione del pubblico internazionale. PerchĂŠ non è solo una festosa competizione tra i partecipanti (rigorosamente non cebYXff\ba\fg\ WX__T e\fgbeTm\baX V[\T`Tg\ T eXT_\mmTeX \_ loro TiramisĂš – nella versione classica o nella loro personalissima declinazione creativa – davanti alla giuria in una gara ad eliminazione, ma è un progetto di valorizzazione del territorio trevigiano attraverso il TiramisĂš e i valori positivi che evoca. Le selezioni dei partecipanti avvengono, \aYTgg\ \a iTe\X cTeg\ WÆ<gT_\T X TaV[X T__ÆXfgXeb X _T Ă?aT_X ceXi\fgT aX_ %#%# aX\ Z\bea\ &# X &$ bggbUeX TVVXaWX \ e\Ă?Xggbe\ fh__T V\ggz W\ GeXi\fb Ă _XggXeT_`XagX \aiTfT W\ concorrenti emozionati, di golosi giurati e di pubblico entusiasta – e su tutto il suo territorio; sui produttori di materie prime d’eccellenza e sugli incantevoli paesaggi che i partecipanti sono invitati a visitare tra una gara e l’altra. Sui siZa\Ă?VTg\ W\ ha WXffXeg V[X b_geX V[X Uhba\ff\`b  ha \aab T__T fX`c_\V\gz X T__T \agXeaTm\baT_\gz! 7\ YebagX T__X dhT_\ \_ W\UTgg\gb \aĂ?a\gb geT V[\ fbfg\XaX V[X  aTgb T GeXi\fb X V[\ ne indica le origini in Friuli Venezia Giulia, diventa poco TccTff\baTagX! <a Ă?a WX\ Vbag\ fX \_ G\eT`\fÂ? aba V\ YbffX bisognerebbe inventarlo.

TASTE ˝˸


From sbatuìn to the Tiramisù World Cup, j^[ ^_ăeho WdZ ]beho e\ j^_i ceă \Wceki Italian dessert

<_l[ [l[hoZWo _d]h[Z_[dji fkj je][j^[h \ebbem_d] W i_cfb[ h[Y_f[ [l[d j^[ b[Wă YWfWXb[ e\ Yeeai YWd cWă[h" Ykbc_dWj_d] _d W im[[j Z[b_]^j WdZ Wiikh[Z ikYY[ii Wj j^[ jWXb[$ O[i" ?Éc jWba_d] WXekj Yh[Wco" _hh[i_ă_Xb[ J_hWc_i BY MARINA GRASSO PHOTO NICOL AS GOBBO

F[h^Wfi _jÉi j^[ i_cfb_Y_jo j^Wj cWa[i _j ie ikYY[ii\kb WdZ j^[ ceă \Wceki ?jWb_Wd Z[ii[hj$ <eh ?jWb_Wdi _ji dWc[ YWhh_[i h[Wb c[Wd_d] J_hWc_i b_j[hWbbo c[Wdi f_Ya c[ kf _d ?jWb_Wd " m^_b[ _ji c[beZ_eki \ekh iobbWXb[i Wff[Wb [l[d je j^ei[ m^e adem dej W mehZ e\ ekh X[Wkj_\kb bWd]kW][$ ?jÉi W dWc[ j^Wj" b_a[ _ji h[Y_f[" ^Wi \ekdZ cWdo \Wj^[hi el[h h[Y[dj o[Whi" iec[ ceh[ WdZ iec[ b[ii Yh[Z_Xb[" Xkj Wbb i[Ykh[bo WdY^eh[Z _d j^[ jhWZ_j_edi e\ j^[ Fhel_dY[ e\ Jh[l_ie$ ?jÉi dej W fWhj_YkbWhbo ebZ Z[ii[hj Wi _j X[YWc[ fefkbWh edbo _d j^[ bWĄ[h ^Wb\ e\ j^[ (&Żů Y[djkho" o[j _j Ze[i ÒdZ _ji heeji in far older traditions and its importance cannot be undereă_cWj[Z$ EYYWi_edWbbo j^[h[ Wh[ Wh]kc[dji Wced] f[efb[ \hec Jh[l_ie WdZ j^ei[ \hec d[_]^Xekh_d] <h_kb_ WXekj m^[h[ _ji h[Wb ^ec[ _i je X[ \ekdZ$ 8kj m[h[ dej ]e_d] je Xej^[h m_j^ ikY^ j^_d]i Wi _j mekbZ edbo Z[jhWĂ \hec j^[ `eoi e\ j^ei[ \hW]hWdj bWo[hi e\ IWle_WhZ_ X_iYk_j ieWa[Z _d Yeù[[ Xkj dej jee ckY^ j^[ Yh[Wco cWiYWhfed[" j^[ []]i WdZ j^[ ik]Wh$ De" ^[h[ m[Ébb i_cfbo iWo j^Wj l[ho \[m ?jWb_Wd mehZi Wh[ Wi m[bb ademd Wi J_hWc_i " dem Wi YeccedfbWY[ W j[hc WhekdZ j^[ mehbZ Wi f_ppW" YWffkYY_de" āW]^[Ą_ WdZ [āh[iie$ M^WjÉi ceh[" Z[ā_j[ j^[ c[j[eh_Y h_i[ _d fefkbWh_jo e\ 9ed[]b_Wde Valdobbiadene DOCG, Tiramisù even has more searches on =ee]b[ j^Wd Fhei[YYe

F^eje Yekhj[io e\ H_ăehWdj[ B[ 8[YY^[h_[" Jh[l_ie

˻˹ GUSTARE

De c[Wd \[Wj \eh W Z[ii[hj j^Wj" m^[h[l[h oek X[b_[l[ _j mWi _dl[dj[Z" ^Wi _ji heeji _d W i_cfb[ idWYa fh[fWh[Z Wj ^ec[ Xo X[Wj_d] Wd []] m_j^ ik]Wh ademd Wi sbatuìn _d beYWb Z_Wb[Ă" from iXWĄ[h[ j^[ ?jWb_Wd \eh X[Wj " eh j^[ WZkbj l[hi_ed \ehj_Ò[Z m_j^ CWhiWbW eh Yeù[[$ 8ej^ e\ j^[i[ jhWZ_j_edWb idWYai Wh[ ă_bb Wb_l[ WdZ m[bb jeZWo" j^ek]^ f[h^Wfi W X_j b[ii fefkbWh j^Wd j^[o edY[ m[h[$


One thing, though, is for sure. In the same way that sbatuìn ^Wi Yedj_dk[Z je [lebl[" ie ^Wi ekh J_hWc_i $ Fkh_ăi m_bb iWo j^Wj j^[ Wkj^[dj_Y l[hi_ed ckă X[ cWZ[ m_j^ IWle_WhZ_ X_iYk_ji WdZ i[hl[Z ed W ÓWj fbWj[ ie Wi je Wffh[Y_Wj[ _ji ăhkĂkh[" Xkj fhe\[ii_edWb Z[ii[hj WdZ fWăho Y^[\i feii_Xbo X[YWki[ ikY^ W i_cfb[ Z_i^ i_ji kd[Wi_bo W]W_dă j^[ c_Yhe#fehj_edi WdZ _djh_YWj[ fheY[Zkh[i e\ ^Wkj[ Yk_i_d[ Yedj_dk[ je _dl[dj new versions all across the world. As do countless amateur Yeeai" Wbb Y[hjW_d j^[o cWa[ j^[ X[ă J_hWc_i _d j^[ mehbZ$ J^_i mWi f[h^Wfi m^Wj ]Wl[ h_i[ _d (&'- je j^[ Yh[Wj_ed e\ j^[ J_hWc_i MehbZ 9kf$ >[bZ _d Jh[l_ie j^[ [l[dj YWk]^j j^[ _cW]_dWj_ed e\ j^[ _dj[hdWj_edWb c[Z_W" WdZ b_Ąb[ medZ[h$ J^_i _i X[YWki[ _jÉi dej i_cfbo W \kd Yecf[j_j_ed Wced] WcWj[kh Yedj[ăWdji YWbb[Z je cWa[ j^[_h l[hi_ed e\ J_hWc_i Ä _d j^[ YbWii_Y eh j^[_h emd _d_c_jWXb[ ăob[ Ä _d \hedj e\ W fWd[b e\ `kZ][i$ ?j _i Wbie W Y^WdY[ je fhecej[ Jh[l_ie WdZ _ji ]beh_eki fhel_dY[$ FWhj_Y_fWdji Wh[ i[b[Ă[Z \hec WYheii ?jWbo WdZ WXheWZ WdZ j^[ ]hWdZ ÒdWb iY^[Zkb[Z \eh )&%)' EĂeX[h _d (&(& Xh_d]i j^[ [o[i e\ j^[ mehbZ je j^[ Y_jo e\ Jh[l_ie Ä Òbb[Z j^[d m_j^ [nY_j[Z Yedj[ăWdji" b_f#icWYa_d] `kZ][i WdZ Wd [nf[ĂWdj WkZ_[dY[ Ä WdZ je j^[ m^eb[ e\ _ji Fhel_dY[" i^em_d] eù _ji \WXkbeki fheZkY[ WdZ [dY^Wdj_d] Yekdjhoi_Z[ j^Wj Yedj[ăWdji Wh[ [dYekhW][Z je l_i_j X[jm[[d j^[ lWh_eki ^[Wji e\ j^[ Yecf[j_j_ed$ So what more can we say about the meaning of this dessert X[oedZ j^Wj _j _i [ngk_i_j[" W fWhWZ_]c e\ i_cfb_Y_jo m_j^ _dj[hdWj_edWb Wff[Wb5 M[bb" m^[d m[ Yedi_Z[h _jÉi _cfehjWdY[ j^[ Z[XWj[ ed m^[j^[h _j mWi Òhă _dl[dj[Z _d Jh[l_ie eh WYheii j^[ mWo _d <h_kb_ L[d[p_W =_kb_W hWj^[h fWb[i$ ?d j^[ [dZ" edbo ed[ j^_d] _i Y[hjW_d WdZ j^WjÉi _\ J_hWc_i Z_ZdÉj [n_ă j^[d iec[ed[ mekbZ `kă ^Wl[ je _dl[dj _j

TASTE ˻˺


Tra terra e cucina

The land and its cuisine


TASTE ˻˼


Vito Mazzero Chef dell’Osteria dei Mazzeri di Follina: “Nel mio menù, tutti i sapori della bellezza delle colline Patrimonio UNESCO”

DI MARINA GRASSO FOTO FRANCISCO MARQUEZ

˻˽ GUSTARE

Un grande privilegio, avere come “vicina di casa” la medievale Abbazia Cistercense, straordinario cuore della bella Follina. Cui si aggiunge anche la fortuna di poter disporre di spazi settecenteschi sapientemente restaurati, con il caminetto, le Tag\V[X geTi\ \ `Tggba\ T i\fgT \_ fbYÏggb T ib_gT aX__T fT_XggT più raccolta e un curatissimo giardino delimitato dall’antico muretto oltre il quale s’intravede il delicato abbraccio delle colline del Conegliano Valdobbiadene, Patrimonio Unesco. È avvolta nella bellezza, l’Osteria dei Mazzeri dei fratelli Vito e Mauro Mazzero. “Viviamo in un territorio unico, che è la principale fonte di ispirazione della mia cucina – spiega Vito – anche se la curiosità mi porta talvolta ad esplorare anche i prodotti di altre regioni. Ma che si tratti di sapori nostrani o meno l’approccio non cambia: la sincerità e la lealtà verso i clienti è per me imprescindibile quindi utilizzo solo prodotti stagionali, in buona parte provenienti dal nostro orto o da produttori e allevatori locali, che sono sempre gli stessi anche da decenni. E li elaboro in ricette trasparenti per onorare una dispensa così ricca da consentire di variare continuamente i menu e di raccontare i legami profondi tra la terra e la cucina”. Ed è una terra che Vito racconta in cucina da decenni: ÃHYÏV\T_`XagX fbab cXaf\baTgb Z\z WT fX\ Taa\ `T _T `\T vita è ai fornelli e non ho nessuna intenzione di allontanarmene: non saprei fare a meno del rapporto con i clienti, con i Ybea\gbe\ Vba ha `baWb V[X i\ib \agXafT`XagX Ïa WT dhTaWb ero un ragazzo e che mi ha regalato enormi soddisfazioni”. Per Vito Mazzero essere uno chef è qualcosa di più di una professione: “La ristorazione ce l’abbiamo un po’ nel sangue, Mauro ed io. Già nostro nonno si dedicava alla cucina realizzando i banchetti di nozze nelle case degli sposi, come si usava un tempo, e i miei genitori seguirono il suo esempio. Fu, però, soprattutto nostro zio ad insegnarci il mestiere. Era, infatti, Lino Toffolin, il fondatore della celebre Locanda da Lino di Solighetto, assieme al quale abbiamo iniziato a lavorare da ragazzi e con il quale io sono rimasto ben 16 anni, prima di iniziare a gestire con mio fratello, che ha sei anni meno di me, il Ristorante “Al Caminetto”, sempre a Follina. Lì, a pochi passi dall’attuale ristorante, siamo rimasti per vent’anni. Poi, nel 2006, ci siamo trasferiti in quella che fu la sede dell’antico Municipio di Follina: un’altra atmosfera, più raccolta e suggestiva. Ma, per quanto mi riguarda, la stessa cucina”. I due fratelli, infatti, si sono sempre divisi equamente i compiti: a Mauro la gestione della sala e la realizzazione dei dessert, a Vito il controllo dei fornelli, del menu, dei fornitori. Entrambi seguendo la lezione di zio Lino, uno dei grandi della ristorazione veneta e italiana: “Ci ha insegnato a stare sempre con i piedi per terra, ad essere cauti nelle scelte ma determinati nel realizzare solo quello di cui siamo convinti, quello che ci piace. Abbiamo sempre agito così, sia nella scelta degli ingredienti sia realizzazione di un piatto, ma anche nei rapporti con i clienti: con umiltà, serietà e tanto, tanto laibebÄ! ?ÆTYÏTgT`Xagb Vba \_ YeTgX__b _ÆXaXeZ\T W\ haT YT`\Z_\T unita e la passione per il suo lavoro e per il suo territorio sono ingredienti fondanti della cucina di Vito tanto quanto quelli che elabora ai fornelli: “Vivere e lavorare in una cornice come questa è per me uno straordinario valore aggiunto al piacere, per me sempre immenso come il primo giorno, di cucinare per i nostri ospiti. E mi ricorda ogni giorno che ho il grande onore e la grande di responsabilità accogliere ospiti da tutto il mondo qui, tra le nostre antiche mura, in questo territorio che i nostri genitori hanno duramente lavorato per decena\ cXe VbafXZaTeVX_b `TZa\ÏVb Vb`X haT VTegb_\aT i\iTVX come un luogo dove l’ospitalità non è seconda alla bellezza. Dove i sapori non sono meno avvincenti dei panorami”.


TASTE ˻˾


Vito Mazzero 9^[\ Wj Eă[h_W Z[_ CWpp[h_ _d <ebb_dW0 Æ7 c[dk [nfh[ii_d] Wbb j^[ ÓWlekhi WdZ X[Wkjo e\ ekh ^_bbi" dem W KD;I9E MehbZ >[h_jW][ I_j[Ç

8O C7H?D7 =H7IIE F>EJE <H7D9?I9E C7HGK;P

˻˿ GUSTARE

?j _i W i_d]kbWh fh_l_b[][ je ^Wl[ Wd [njhWehZ_dWho c[Z_[lWb 9_ă[hY_Wd 7XX[o Wi W d[_]^Xekh" h_]^j _d j^[ ^[Whj e\ j^[ X[Wkj_\kb l_bbW][ e\ <ebb_dW$ 7ZZ je j^_i j^[ ]eeZ \ehjkd[ e\ ^Wl_d] Wd [nf[hjbo#h[ăeh[Z [_]^j[[dj^#Y[djkho Xk_bZ_d] Wj oekh Z_āeiWb" m_j^ Òh[fbWY[" WdY_[dj X[Wci" [nfei[Z Xh_Yameha" W lWkbj[Z Y[_b_d] _d j^[ Yei_[ă heec" WdZ Wd WdY_[dj Xkj _ccWYkbWj[ mWbb[Z ]WhZ[d Wbb d[ăb[Z m_j^_d j^[ ][djb[ [cXhWY[ e\ j^[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ >_bbi KD;I9E MehbZ >[h_jW][ I_j[0 Eă[h_W Z[_ CWpp[h_" emd[Z Xo Xhej^[hi L_je WdZ CWkhe" h[Wbbo _i ikhhekdZ[Z Xo X[Wkjo ed Wbb i_Z[i$ ÆM[ b_l[ _d W kd_gk[ h[]_ed WdZ j^_i i[hl[i Wi j^[ cW_d iekhY[ e\ _dā_hWj_ed \eh co Yk_i_d["Ç [nfbW_di L_je$ ÆJ^ek]^ Ykh_ei_jo iec[j_c[i b[WZi c[ je [nfbeh[ Yk_i_d[ \hec ej^[h h[]_edi Wi m[bb$ 8kj m^[j^[h _jÉi beYWb ÓWlekhi eh dej" co WffheWY^ h[cW_di kdY^Wd][Z0 Wkj^[dj_Y_jo WdZ beoWbjo je Ykăec[hi Wh[ lWbk[i ? Y^[h_i^$ J^_i c[Wdi ? edbo ki[ i[WiedWb _d]h[Z_[dji" ceăbo \hec ekh emd l[][jWXb[ ]WhZ[d eh \hec beYWb fheZkY[hi WdZ b_l[ăeYa \Whc[hi m^e m[ l[ X[[d ki_d] \eh Z[YWZ[i$ J^[d ? ki[ j^[c _d ]eeZ" ^ed[ă h[Y_f[i m^_Y^ Wh[ W ^ecW][ je W Xekdj_\kb ÈfWdjhoÉ1 j^[o fhel_Z[ ikY^ W m[Wbj^ e\ _d]h[Z_[dji j^Wj ? Wc WXb[ je Yedj_dkWbbo lWho ekh c[dk ie _j j[bbi j^[ ăeho e\ j^[ Z[[f Yedd[Ă_edi X[jm[[d j^_i bWdZ WdZ _ji Yk_i_d[$Ç ?jÉi W ăeho e\ W bWdZ j^Wj L_je ^Wi X[[d Z[iYh_X_d] j^hek]^ ^_i a_jY^[d \eh Z[YWZ[i0 ÆEûY_Wbbo ? ^Wl[ X[[d h[j_h[Z \eh i_n o[Whi" Xkj ?Él[ ā[dj co b_\[ _d \hedj e\ W ăel[ WdZ ? ^Wl[ de _dj[dj_ed ]_l_d] kf dem$ ? YekbZdÉj b_l[ m_j^ekj j^[ h[bWj_edi^_f m_j^ Ykăec[hi" m_j^ ikffb_[hi" m_j^ W mehbZ j^Wj ? ^Wl[ X[[d _cc[hi[Z _d i_dY[ ? mWi W Xeo" WdZ j^Wj ^Wi ]_l[d c[ ikY^ [dehceki iWj_i\WĂ_edÇ$ <eh L_je CWpp[he X[_d] W Y^[\ _i ceh[ j^Wd W fhe\[ii_ed0 Æ<eh CWkhe WdZ ?" hkdd_d] W h[ăWkhWdj _i _d ekh XbeeZ$ Ekh ]hWdZ\Wj^[h mWi W Z[lej[Z Yeea" fh[fWh_d] m[ZZ_d] XWdgk[ji m_j^_d j^[ ^eki[i e\ m[ZZ_d] Yekfb[i" Wi mWi edY[ j^[ Ykăec" WdZ co fWh[dji \ebbem[Z _d ^_i \eejă[fi$ 7Xel[ Wbb" ^em[l[h" _j mWi ekh kdYb[" B_de Jeùeb_d" m^e jWk]^j ki j^[ jhWZ[$ B_de \ekdZ[Z j^[ \Wceki BeYWdZW ZW B_de h[ăWkhWdj _d j^[ l_bbW][ e\ Ieb_]^[Ąe WdZ m[ ăWhj[Z meha_d] m_j^ ^_c m^[d m[ m[h[ Y^_bZh[d$ ? [dZ[Z kf ăWo_d] m_j^ ^_c \eh ', o[Whi$ ? j^[d `e_d[Z \ehY[i m_j^ co Xhej^[h" m^e _i i_n o[Whi co `kd_eh" je hkd j^[ 7b 9Wc_d[jje h[ăWkhWdj _d <ebb_dW$ M[ [dZ[Z kf ăWo_d] j^[h[" `kă W \[m ă[fi WmWo \hec ekh Ykhh[dj fh[c_i[i" \eh jm[djo o[Whi$ J^[d _d (&&, m[ cel[Z je m^Wj mWi edY[ <ebb_dWÉi ^_ăeh_Y Jemd >Wbb$ J^[ Wjceā^[h[ _i Z_ù[h[dj" X[_d] iec[m^Wj ceh[ _dj_cWj[ WdZ h[Òd[Z$ 8kj" Wi \Wh Wi ? c YedY[hd[Z" j^[ Yk_i_d[ _i j^[ iWc[Ç$ J^[ jme Xhej^[hi ^Wl[ WbmWoi i^Wh[Z j^[ meha0 CWkhe cWdW][i j^[ Z_d_d] Wh[W WdZ cWa[i j^[ Z[ii[hji" m^_b[ L_je cWdW][i j^[ Yeea_d]" j^[ c[dk WdZ j^[ ikffb_[hi$ 8ej^ WZ^[h[ Ybei[bo je j^[ b[iiedi b[Whdj \hec kdYb[ B_de" ed[ e\ j^[ ]h[Wji e\ L[d[j_Wd WdZ ?jWb_Wd Yk_i_d[0 Æ>[ WbmWoi jWk]^j ki je a[[f ekh \[[j Òhcbo ed j^[ ]hekdZ" je X[ YWkj_eki _d j^[ Y^e_Y[i m[ cWa[ Xkj Wbie je X[ h[iebkj[ WXekj Yh[Wj_d] j^_d]i m[ Wh[ Yedl_dY[Z WXekj WdZ j^Wj m[ b_a[$ M[Él[ WbmWoi Zed[ j^_i" Xej^ m^[d Y^eei_d] _d]h[Z_[dji WdZ Yh[Wj_d] Z_i^[i$ 8kj _jÉi `kă Wi jhk[ _d j^[ mWo m[ h[bWj[ je ekh Ykăec[hi" m_j^ ^kc_b_jo" i_dY[h_jo WdZ W ]h[Wj Z[Wb e\ ^WhZ mehaÇ$ J^[ ]h[Wj h[bWj_edi^_f m_j^ ^_i Xhej^[h" j^[ [d[h]o WdZ ăh[d]j^ e\ ^_i \Wc_bo WdZ j^[ fWii_ed \eh ^_i meha WdZ bWdZ Wh[ Wbb _d]h[Z_[dji _d L_je i Yeea_d] m^_Y^ Wh[ `kă Wi [ii[dj_Wb Wi j^ei[ ^[ ki[i je Yh[Wj[ ^_i Yk_i_d[0 ÆB_l_d] WdZ meha_d] _d W i[Ą_d] b_a[ j^_i _i [njhWehZ_dWho WdZ `kă WZZi je j^[ fb[Wikh[ ? Z[h_l[ \hec Yeea_d] \eh ekh ]k[ăi$ J^_i [d`eoc[dj ^Wi X[[d m_j^ c[ i_dY[ j^[ l[ho X[]_dd_d]$ ?j i[hl[i Wi W ZW_bo h[c_dZ[h e\ j^[ ]h[Wj fh_l_b[][ Wi m[bb Wi j^[ h[āedi_X_b_jo j^Wj ]e[i m_j^ ^eă_d] ]k[ăi \hec Wbb el[h j^[ mehbZ" Xej^ m_j^_d j^[i[ WdY_[dj mWbbi" WdZ m_j^_d ekh Wh[W jee1 j^_i _i W bWdZ ekh fWh[dji je_b[Z \eh Z[YWZ[i je Yh[Wj[ ie j^[o c_]^j ^WdZ Zemd je ki W f_Ăkh[#feăYWhZ bWdZiYWf[ m^[h[ ^eā_jWb_jo WdZ X[Wkjo ]e ^WdZ _d ^WdZ$ 7dZ m^[h[ j^[ ÓWlekhi Wh[ Wi ăkdd_d] Wi j^[ l_[miÇ$


TASTE ˻̀


Ricetta Recipe

FOTO FRANCISCO MARQUEZ


TASTE ˼˸


Tagliolini all’uovo con trota del Soligo e Castraure di Sant’Erasmo

Uno degli elementi del territorio di Conegliano e Valdobbiadene che spesso passa quasi inosservato è la sua ricchezza di acque. Invece, oltre alle sue splendide colline, dispone anche di un bacino idrogeologico di tutto rispetto che fa parte del grande bacino del Piave e comprende la Contea di Valmareno, la stessa Conegliano, città d’acqua grazie alla presenza del Monticano, ed una numerosa presenza di molti corsi d’acqua minori come il Follina, che metteva in moto l’attività tessile nell’omonimo centro prealpino, e cb\ \_ fbggbUTV\ab WX_ Ïh`X Fb_\Zb Vba _ÆTYÐhXagX ?\Xem \_ torrente che muove la ruota del Molinetto della Croda di Refrontolo, vero emblema del legame dell’acqua con l’attività dell’uomo.

CHEF VITO MAZZERO Osteria dai Mazzeri Follina

Proprio dal Follina, ed in questo caso dal suo prodotto ittico principale, la trota, accompagnate per l’occasione dal_X VTfgeTgheX \ g\c\V\ VTeV\bÏ i\b_Xgg\ WX__Æ\fb_T _TZhaTeX W\ Sant’Erasmo, arriva la ricetta che presentiamo, proposta dallo chef Vito Mazzero dell’Osteria ai Mazzeri di Follina: “Amo cucinare qualsiasi prodotto, di terra o di acqua purché sia genuino e di stagione. E amo maggiormente quelli che raccontano il mio territorio, la mia Follina, ricca di fresche acque dove sono sorti ben tre allevamenti di trote. Che sono pesci che dopo il grande interesse che riscuotevano qualche decennio fa, vengono ora piuttosto snobbati. E mi spiace, soprattutto, per chi li snobba. Con questa ricetta spero di suscitare il desiderio di conoscere meglio questo pesce così versatile, generoso e gustoso”. Buon appetito!

PROCEDIMENTO

INGREDIENTI Per 4 persone Tagliolini all’uovo (400 g) Filetti di trota leggermente affumicata (n.2) Castraure di Sant'Erasmo (n.8) Uova di trota Sale e Pepe Prezzemolo Buccia di limone Aglio Burro Olio

˼˹ GUSTARE

Versare su una padella due cucchiai di olio extra vergine di oliva e mezzo spicchio d’aglio. Scaldare l’olio e aggiungere la trota dopo averla tagliata a pezzettini. Rosolare per due minuti e sfumare il tutto con mezzo bicchiere di Prosecco 7B6:! 4UUTffTeX _T ÏT``T X TZZ\haZXeX _X VTfgeTheX gTZ_\TgX `b_gb fbgg\_\! 4ZZ\haZXeX \aÏaX \_ fT_X cXcX X haT spolverata di prezzemolo. Nel frattempo portare l’acqua in ebollizione e buttare i tagliolini, rigorosamente fatti in casa. Una volta cotti, scolarli e unirli al condimento; aggiungere un mestolo di acqua di cottura della pasta, una nocciolina di burro e far saltare assieme in modo che tutto rimanga morbido. Possiamo ora impiattare i nostri tagliolini aggiungendo una leggerissima spolverata di buccia di limone e decorando il piatto con alcune uova di trota. Il piatto è pronto per essere mangiato, accompagnandolo con un buon calice di Prosecco DOCG.


<h[i^ jW]b_eb_d_ fWăW with trout from the Soligo River and 9WăhWkh[ artichoke buds from Sant’Erasmo Island

Ed[ e\ j^[ ceă eø[d el[hbeea[Z Wā[Ăi e\ j^[ 9ed[]b_Wde Valdobbiadene area is its many waterways. However, as well Wi j^[ X[Wkj_\kb >_bbi" j^[h[ Wh[ Wbie cWdo h_l[hi WdZ ăh[Wci Wbb e\ m^_Y^ Wh[ fWhj e\ j^[ F_Wl[ H_l[h ioă[c$ J^[ Wh[W includes the Contea di Valmareno, Conegliano – considered a city of water as the Monticano river runs through it – as m[bb Wi j^[ cWdo icWbb[h jh_XkjWh_[i WdZ ăh[Wci _dYbkZ_d] the Follina which, in Mediaeval times, provided the energy \eh j^[ j[nj_b[ _dZkăho _d j^[ jemd e\ j^[ iWc[ dWc[$ J^[h[ is also the sub-basin of the Soligo river and the Lierz, the ăh[Wc m^_Y^ cel[i j^[ WdY_[dj c_bbm^[[b Wj j^[ \Wceki WdZ X[Wkj_\kb Ceb_d[Ąe Z[bbW 9heZW _d H[\hedjebe" W iocXeb e\ j^[ importance of water and its ties to mankind. It is from the Follina river that we get the trout used in this recipe, accompanied by another local delicacy known as CaăhWkh[ Z_ IWdjÉ;hWice, bright purple artichoke buds from the island of St. Erasmus. This dish is prepared for us by Chef L_je CWpp[he \hec j^[ Eă[h_W W_ CWpp[h_ Z_ <ebb_dW" WdZ ^[ explains: “I love to cook any food, from the land and the sea, `kă ie bed] Wi _j _i ][dk_d[ WdZ _d i[Wied$ ? WXiebkj[bo bel[ _d]h[Z_[dji j^Wj j[bb j^[ ăeho e\ co bWdZ" co <ebb_dW" m^_Y^ _i ^ec[ je j^h[[ jhekj \Whci$ J^_i _i W Òi^ j^Wj Wø[h Wd [nfbei_ed in popularity some decades ago has now rather fallen out of favour. This is a pity, particularly for those who snub it. With j^_i h[Y_f[ ? ^ef[ je hW_i[ W b_Ąb[ Ykh_ei_jo WXekj e\ j^_i l[hiWj_b[ Òi^ m_j^ _ji \kbb WdZ ][d[heki ÓWlekh$ 8ked Wff[j_je Ç

PREPARATION Fkj jme āeed\kbi e\ [njhW l_h]_d eb_l[ e_b WdZ ^Wb\ W Ybel[ e\ garlic into a pan. Heat the oil and add the trout which should Òhă X[ Ykj _dje f_[Y[i$ 8hW_i[ \eh WXekj ( c_dkj[i WdZ icea[ ki_d] ^Wb\ W ]bWii e\ Fhei[YYe :E9=$ Bem[h j^[ ÓWc[ WdZ WZZ j^[ Òd[bo ib_Y[Z Whj_Y^ea[ XkZi$ <_dWbbo WZZ j^[ iWbj" j^[ f[ff[h WdZ W āh_dab[ e\ fWhib[o$ 7j j^[ iWc[ j_c[ Xh_d] W pot of water to boil and put in the fresh tagliolini, preferably ^ec[ cWZ[$ EdY[ j^[ fWăW _i Yeea[Z" ZhW_d WdZ WZZ je j^[ iWkY[$ 7ZZ W bWZb[ e\ mWj[h \hec j^[ fWăW" W adeX e\ XkĄ[h WdZ iWkj [l[hoj^_d] je][j^[h ie j^Wj _j h[cW_di ieø$ Dem fbWj[ j^[ fWăW WZZ_d] W l[ho b_]^j āh_dab[ e\ ]hWj[Z b[ced peel and decorate the plate with some trout eggs. The dish is ready to be enjoyed with a good glass of Prosecco DOCG.

INGREDIENTS For 4 people Fresh Tagliolini (400 g) B_]^jbo icea[Z jhekj Òbb[ji ( 9WăhWkh[ artichoke buds, thinly sliced (8) Trout eggs Salt and pepper Parsley Lemon peel Garlic 8kĄ[h Olive oil

TASTE ˼˺


I prodotti del territorio

TORCHIATO DI FREGONA DOCG www torchiato com

˶

Vino da meditazione, prodotto da uve Glera, Verdiso e Boschera, lasciate appassire sino a primavera e pigiate in torchi manuali. Matura in botti di legno sino all’inizio del nuovo anno. Il Torchiato è dolce, di gradevole equilibrio T_Vb_\Vb Vba e\ÐXff\ WbeTg\ X cebYh`b \agXafb! Il sapore è pieno e caldo. A so-called meditation wine, produced from Glera (Prosecco), Verdiso and Boschera grapes j^Wj Wh[ b[ø je Zho kdj_b j^[ āh_d] WdZ j^[d fh[ii[Z Xo ^WdZ$ ?j cWjkh[i _d meeZ[d XWhh[bi kdj_b j^[ X[]_dd_d] e\ j^[ \ebbem_d] o[Wh$ JehY^_Wje _i im[[j" m_j^ iWj_i\o_d]" m[bb#XWbWdY[Z WbYe^eb" ]ebZ[d ^_]^b_]^ji WdZ Wd _dj[di[ Xekgk[j$ ?ji ÓWlekh _i h_Y^ WdZ mWhc_d]$

CASATELLA TREVIGIANA DOP www casatella.it

www colliconegliano.it

VERDISO IGT ˶

Cantato da Mozart nel Don Giovanni, è prodotgb Vba hiX @TemX`\ab W\ EXYebagb_b fX_Xm\baTgX nella vendemmia, che vengono poi poste su graticci e spremute ricavando un passito rosso rubiab T`TU\_X e\VVb W\ cebYh`\ Vba abgT W\ `beT W\ rovo e marasca. Ottimo con i dolci e da dessert. BWkZ[Z Xo CepWhj _d ^_i :ed =_elWdd_" _j _i fheZkY[Z \hec CWhp[c_de Z_ H[\hedjebe ]hWf[i" ā[Y_Wbbo i[b[Ă[Z Zkh_d] j^[ ^Whl[ă" m^_Y^ Wh[ j^[d Zh_[Z ed hWYai X[\eh[ X[_d] fh[ii[Z je eXjW_d W im[[j_i^" hkXo h[Z Z[ii[hj m_d[ m_j^ h_Y^ iY[dji e\ XbWYaX[hh_[i WdZ ceh[bbe Y^[hh_[i$ ;nY[bb[dj m_j^ Z[ii[hji eh ed _ji emd Wø[h W c[Wb$

MARRONI DI COMBAI IGP ˶

?T 6TfTgX__T GeXi\Z\TaT 7bc Ybe`TZZ\b YeXsco di vecchia tradizione contadina, nel passato preparata dalle massaie col poco latte a disposizione. Il nome deriva dal latino “caseus”, dh\aW\ c\VVb_T gb`T W\ Ybe`TZZ\b YeXfVb! ;T ha cebYh`b _\XiX W\ _TggXb X YeXfVb XW ha fTcbeX dolce, caratteristico da latte, con venature lievemente acidule. 9WiWj[bbW Jh[l_]_WdW :EF _i W l[ho jhWZ_j_edWb Yh[Wco Y^[[i[" cWZ[ _d j^[ fWă Xo \Whc[hiÉ m_l[i m_j^ j^[ icWbb Wcekdj e\ c_ba j^[o ^WZ WlW_bWXb[$ ?ji dWc[ Z[h_l[i \hec j^[ BWj_d caseus WdZ ie i_]d_Ò[i W icWbb hekdZ e\ ded#cWjkh[Z Y^[[i[$ ?j ^Wi W \h[i^" Z[b_YWj[" c_bao WhecW WdZ W ][djb[ ÓWlekh Wbie h[c_d_iY[dj e\ c_ba m_j^ \W_djbo WY_Zkbeki ^_dji$

˼˻ GUSTARE

REFRONTOLO PASSITO DOCG

www marronedicombai.it

www colliconegliano.it

˶

Il Verdiso è un vitigno secolare e autoctono dell’Altamarca Trevigiana, di produzione limitata, amato dagli appassionati per il suo gusto particolare. Secco, vivace, con ricordo di mela acerba e con retrogusto leggermente amarognolo. L[hZ_ie _i W Y[djkh_[i#ebZ ]hWf[ lWh_[jo" _dZ_][deki je j^[ 7bjW CWhYW Jh[l_]_WdW" m_j^ b_c_j[Z fheZkĂ_ed Xkj fefkbWh m_j^ m_d[ bel[hi X[YWki[ e\ _ji l[ho ā[Y_Wb jWă[$ ?j _i Zho WdZ [n^_bWhWj_d]" m_j^ W ^_dj e\ jWhj Wffb[i WdZ W jekY^ e\ X_Ą[hd[ii ed j^[ Òd_i^$

FAGIOLI DI LAGO "Lake Beans" ˶

www lavallata.info

˶

Frutta tipicamente autunnale, parente stretta WX__T VTfgTZaT T Ybe`T W\ VhbeX UhVV\T fge\TgT di colore marrone chiaro e polpa dolce, i marroni sono generalmente consumati arrostiti ma cbffbab TaV[X iXa\eX Vbgg\ T_ Ybeab b _XffTg\! Trovano largo impiego in pasticceria, per la ceXcTeTm\baX W\ Wb_V\ X VbaYXggheX!

Il “Fasôl de lago”, solo recentemente recuperagb ha YTZ\b_b g\c\Vb W\ IT__TgT W\ g\cb VTanellino. Viene prodotto nei comuni di Cison di Valmarino, Follina, Miane, Revine Lago e Tarzo. Per il suo gusto delicato e la buccia tenera, viene ricercato per preparare zuppe, minestre e umidi, oltre che i piatti della tradizione.

J^_i jof_YWbbo WkjkcdWb \hk_j _i W jof[ e\ Y^[ădkj" m^_Y^ _i ^[Whj#i^Wf[Z WdZ ^Wi W ăh_Wj[Z" fWb[ Xhemd i^[bb WdZ im[[j Ó[i^$ CWhhed_ Wh[ kikWbbo heWă[Z ed jef e\ j^[ ăel[" Xkj j^[o cWo Wbie X[ XWa[Z _d j^[ el[d eh Xe_b[Z$ J^[o Wh[ m_Z[bo ki[Z Xo fWăho Y^[\i WdZ _d j^[ fh[fWhWj_ed e\ Z[ii[hji WdZ `Wci$

The Fasôl de lago" m^_Y^ ^Wi edbo h[Y[djbo X[[d h[Z_iYel[h[Z WdZ h[Ykf[hWj[Z" _i W jof_YWb jof[ e\ X[Wd \hec LWbbWjW" i_c_bWh je YWdd[bb_d_ X[Wdi$ ?j _i ]hemd _d j^[ Yecckd[i e\ 9_ied Z_ LWbcWh_de" <ebb_dW" C_Wd[" H[l_d[ BW]e WdZ JWhpe$ J^Wdai je _ji Z[b_YWj[ jWă[ WdZ j^_d ia_d" _j _i iek]^j Wø[h \eh cWa_d] iekfi WdZ ă[mi" Wi m[bb Wi \eh ej^[h jhWZ_j_edWb Z_i^[i$


J^[ fheZkĂi e\ j^[ h[]_ed

OLIO DEI COLLI TREVIGIANI Olive Oil from the Treviso Hills

LE PATATE Ëś

Potatoes

SPIEDO D'ALTA MARCA Ëś

Ëś

Specialties of the Alta Marca cuisine

Viene prodotto nella Pedemontana Trevigiana dove da alcuni secoli la coltivazione delle olive è abbastanza diffusa, ma è stata rilanciata una dozzina di anni fa anche grazie alle proprietĂ organolettiche di quest’olio che lo rendono non un semplice condimento, ma un vero e proprio alimento di elevata qualitĂ .

Due le specialitĂ della zona: la Patata Cornetta di Vallalta, di piccola pezzatura e di forma cilindrica, ottima fritta o nella cottura in tegame con varie carni, e la Patata del Quartier del Piave, che nasce tra le Prealpi trevigiane e i colli del Montello nei comuni di Vidor, Moriago e Sernaglia della Battaglia.

Prodotto di lunga tradizione lo spiedo è un elemento della tradizione gastronomica del territorio. Trova la sua patria d’elezione nel comune di Pieve di Soligo, che ogni anni organizza in suo onore una serie di eventi. Nel 2010 è stato riconosciuto come “Prodotto geTW\m\baT_X VXeg\Ă?VTgbĂ„!

This is produced in the Treviso foothills, where j^[ Ykbj_lWj_ed e\ eb_l[i ^Wi X[[d gk_j[ m_Z[Ä h[ad for several centuries, but it was relaunched iec[ Zep[d eh ie o[Whi W]e j^Wdai je j^[ jWă[ Y^WhWÄ‚[h_ă_Yi e\ j^_i e_b" m^_Y^ cWa[ _j dej c[rely a simple dressing but a real high-quality food.

J^[h[ Wh[ jme Ä [Y_Wb_j_[i _d j^[ Wh[W0 j^[ PatajW 9ehd[Ä„W Z_ LWbbWbjW, which is small in size and cylindrical in shape, excellent fried or sautĂŠed with various meats; and the Patata del Quartier del Piave, which grows between the Treviso Prealps and the Montello hills in the municipalities of L_Zeh" Ceh_W]e WdZ I[hdW]b_W Z[bbW 8WÄ„W]b_W$

J^[ Ä _j heWă _i fWhj WdZ fWhY[b e\ j^[ ]Wăhedemic traditions of the area. Its true home is the commune of Pieve di Soligo, which organises a series of events in its honour every year. In 2010 it mWi h[Ye]d_p[Z Wi W 9[hj_Ă’[Z JhWZ_j_edWb FheZkÄ‚$

FUNGHI

FORMAGGI

INSACCATI E SALUMI

Mushrooms

Ëś

Cheeses

Ëś

Le zone collinari e quelle pedemontane sono ricche di ambienti in cui i funghi hanno sempre avuto notevole diffusione. In particolare i ĂƒUe\fbgĂ„ \ cbeV\a\ cebcbfg\ \a \afT_TgT bccheX cotti, ridotti in salsa, trifolati, in umido o fritti. @b_gb TcceXmmTg\ TaV[X \ ĂƒV\bWXgĂ„ geTW\m\baT_`XagX Vbgg\ Ăƒ\a gXV\TĂ„ \a gXZT`X TVVb`cTZaTg\ con la polenta, oppure utilizzati nei sughi per condire le paste, nelle zuppe, nei risotti.

I formaggi, invecchiati e freschi, fanno parte da sempre della convivialitĂ trevigiana: accompagnati semplicemente al pane o alla polenta o serviti su un tagliere insieme a un bicchiere di vino. Le tipologie piĂš particolari sono lo S-cek di Segusino, il Morlacco del Grappa, il Formajo <`Ue\TZb TYĂ?aTgb aX__X i\aTVVX X \a ZXaXeX \ formaggi di malga, in particolare quelli del Monte Cesen.

The hilly zones and mountain foothills are full of areas in which mushrooms have always prolifehWj[Z0 fWhj_YkbWhbo fefkbWh Wh[ i brisot (porcini), served in a salad or sautĂŠed, made into a sauce, Yeea[Z _d e_b" ]Whb_Y WdZ fWhib[o" ă[m[Z eh \h_[Z$ Also much appreciated are i ciodet, traditionally cooked in tecia (pan-fried) and served with pob[djW" eh ki[Z _d iWkY[i \eh i[hl_d] m_j^ fWăW" _d h_ieÄ„ei eh _d iekfi$

Cheeses, whether matured or young, have always fbWo[Z W fWhj _d j^[ ^eÄ _jWb_jo e\ j^[ Jh[l_ie Wh[W" either served simply with bread or polenta or on a cheeseboard, accompanied by a glass of wine. J^[ ceă Z_ă_dÄ‚_l[ jof[i Wh[ I#Y[a Z_ I[]ki_no, Morlacco del Grappa, Formajo Imbriago - a cheese that matures in grape pomace - and the local Alpine cheeses, particularly those from the highland dairies on Mount Cesen.

Sausages and Cold Cuts

Ëś

Un tipico spuntino della zona è quello che vede accompagnarsi un calice di Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore con un piatto di fT_h`\ TYYXggTg\ X Vba cTaX U\TaVb W\ ĂƒVTfTWTĂ„! In particolare, segnaliamo l’Ossocollo, salume preparato con la carne del collo del maiale, il Salado Trevisan, salume all’aglio, e la Sopressa Trevigiana, un salume a pasta morbida e dolce. A typical snack in the zone is to enjoy a glass of 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ with a plate of sliced cold cuts and white casada or homemade bread. Particular treats are Ossocollo, a salami prepared with meat from the neck of the pig; Salado Trevisan, a salami infused with garlic; and Sopressa Trevigiana, a typical local iWbWc_ m_j^ W ieø" ][djbo Ă“Wlekh[Z Ă“[i^$

TASTE ˟˟


Vivere Experience

58

64

70

?T ÐbeT WX__X 4_c\ J^[ ÓehW e\ j^[ 7bfi

IT_WbUU\TWXaX T e\g`b W\ ]Tmm @Wpp_d] _j kf _d LWbZeXX_WZ[d[

I\gT W\ `bagTZaT CekdjW_d b_\[

˼˽ VIVERE

72

74

6baXZ_\Tab X _T fhT fgbe\T 9ed[]b_Wde WdZ _ji h_Y^ ^_ăeho

7T__T 6\`T T_ 9baWb :WbbW 9_cW Wb <edZe


EXPERIENCE ˼˾


?T ÐbeT delle Alpi

J^[ ÓehW e\ j^[ 7bfi



Visita al Giardino Botanico Alpino del Cansiglio, con le sue aiuole-habitat per apprezzare e conoscere meglio natura e biodiversitĂ del territorio

Alla scoperta degli ambienti alpini e prealpini, attraverso i loro diversi habitat vegetali. Ăˆ il Giardino Botanico Alpino del Cansiglio, una realtĂ di riferimento non solo per il mondo botanico ma anche per le migliaia di visitatori che ogni anno arrivano sullo splendido altopiano delle Prealpi Bellunesi, circondato dall’omonima foresta composta da larici, faggi e abeti rossi e bianchi, famosa giĂ al tempo della Repubblica di Venezia, che da questi fusti traeva il legname per le proprie navi. Situato a cavallo di Veneto e Friuli, l’altopiano naturale del Cansiglio, di origine carsica, si raggiunge in mezz’ora di strada dal centro di Vittorio Veneto ed è giĂ di per sĂŠ uno spettacolo di natura e bellezza, grazie ad un sottobosco e\VVb W\ Ă?beT X YThaT! 8W  cebce\b dh\ V[X aX_ $,*% iXane istituito il Giardino Botanico Alpino del Cansiglio, grazie all’ideazione di Giovanni Giorgio Lorenzoni, docente all’UniversitĂ di Padova, e di Giovanni Zanardo, ispettore dell’allora Azienda Statale per le Foreste Demaniali. DediVTgb T__T `X`be\T WX_ cebYXffbe ?beXamba\ aX_ $,,' \_ :\TeW\ab  fgTgb hYĂ?V\T_`XagX \aThZheTgb aX_ $,,( WT IXaXgb 4Ze\Vb_gheT TgghT_X XagX ZXfgbeX \a bVVTf\baX WX_ '(#“ Taniversario di fondazione dell’Orto Botanico padovano.

F O T O V E N E T O AG R I C O LT U R A

GIARDINO BOTANICO DEL CANSIGLIO Località Pian del Cansiglio Tambre, Belluno /orari di apertura Il Giardino è aperto al pubblico dall'ultima domenica di maggio alla prima di ottobre. Giorni feriali WT__X $#!## T__X $%!## WT__X $&!## T__X $*!##

/ingresso Intero: ĂŒ & ## Ridotto: ĂŒ $ ## $' $+ Taa\ b Zehccb eTZTmm\ Ă?ab T $' Taa\ TVVb`cTZaTg\ Ridotto gruppo adulti: ĂŒ % ## Zehccb 1$# cXefbaX

Sabato e Domenica WT__X $#!## T__X $&!## WT__X $'!## T__X $+!##

Ingresso gratuito: eTZTmm\ /$' Taa\ disabili ed accompagnatore

Chiusura settimanale LunedĂŹ e MartedĂŹ Aperto il giorno di Ferragosto

Informazioni #'&+ (+$*(* www venetoagricoltura.org

˽ˡ VIVERE

Il Giardino è collocato in una posizione centrale dell’Altopiano del Cansiglio, in prossimitĂ di un ampio territorio di VbaĂ?aX geT _T eXZ\baX U\bZXbZeTĂ?VT T_c\aT X dhX__T W\aTe\co-balcanica, a cavallo tra le Provincie di Belluno, Treviso X CbeWXabaX bebZeTĂ?VT`XagX `b_gb Vb`c_Xffb X dh\aW\ e\VVb W\ [TU\gTg W\iXef\Ă?VTg\! BVVhcT haÆTeXT VTef\VT W\ V\eVT & XggTe\ T $### `Xge\ W\ dhbgT X _X T\hb_X f\ W\f_bVTab fh diversi livelli, separate da prati ed alberi. La moderna rappresentazione in aiuole-habitat permette ai visitatori di conoscere e apprezzare ambienti che ormai nelle Alpi si stanno facendo rari e in alcune zone sono del tutto scomparsi, creando una piacevole visione d’insieme che, nel tempo, ha visto un notevole aumento del numero delle specie presenti. Nel corso degli anni infatti si è passati dalla presenza di V\eVT *# c\TagX aX_ $,*+ T__X dhTf\ +## TgghT_\! ?T cebfcXgg\iT fTez dhX__T W\ Tii\V\aTef\ \_ c\Â? cbff\U\_X T__X V\eVT $(## specie presenti nel massiccio. Il Giardino Botanico Alpino rappresenta una realtĂ molto importante non solo per la sua bellezza e funzionalitĂ ma perchĂŠ permette di osservare e conoscere in uno spazio limitato un elevato numero di specie vegetali e di habitat spazialmente lontani tra loro. Nel Giardino, infatti, si è ib_hgb TVVbZ_\XeX _T Ă?beT X _T iXZXgTm\baX WX_ `Tff\VV\b montuoso Col Nudo-Cavallo in cui rientra il Cansiglio, articolata e organizzata in un complesso di ambienti diversi, dai prati e dai luoghi umidi alle rocce e ai boschi. All’interno WX_ :\TeW\ab aba  fXZaT_Tgb ha cXeVbefb ceXWXĂ?a\gb- f\ lascia al visitatore la libera scelta del cammino; tuttavia, procedendo dal basso verso l’alto e seguendo le indicazioni suggerite, si possono visitare tutti gli habitat dei principali ambienti del comprensorio montano Cansiglio-Alpago e della pedemontana veneto-friulana sottostante, disposti in modo da rispettare la naturale distribuzione altimetrica.


EXPERIENCE ˽˸


L_i_j j^[ 7bf_d[ 8ejWd_YWb =WhZ[d e\ 9Wdi_]b_e je WZc_h[ j^[ fbWdj X[Zi m_j^ W hWd][ e\ Z_ù[h_d] ^WX_jWji WdZ b[Whd WXekj j^[ dWjkh[ WdZ X_eZ_l[hi_jo e\ j^[ Wh[W

The Alpine Botanical Garden of Cansiglio eù[hi l_i_jehi j^[ Y^WdY[ je Z_iYel[h beYWb Wbf_d[ WdZ fh[#Wbf_d[ [dl_hed# c[dji l_W j^[_h Z_ù[h[dj fbWdj ^WX_jWji$ J^[ Y[djh[ i[hl[i Wi W cW`eh h[iekhY[ dej edbo \eh XejWd_ăi Xkj Wbie \eh j^[ j^ekiWdZi e\ l_i_jehi m^e ÓeYa je j^_i āb[dZ_Z fbWj[Wk _d j^[ 8[bbkde Fh[Wbfi [l[ho o[Wh$ J^[ Y[djh[ jWa[i _ji dWc[ \hec j^[ \eh[ă j^Wj ikhhekdZi _j" m^_Y^ Yecfh_i[i bWhY^" X[[Y^" DehmWo āhkY[ WdZ I_bl[h <_h$ J^[ j_cX[h _j fheZkY[i mWi Wb# h[WZo \Wceki Wj j^[ j_c[ e\ j^[ H[fkXb_Y e\ L[d_Y[" WdZ mWi ki[Z je Xk_bZ i^_fi$ BeYWj[Z ed j^[ XehZ[h X[jm[[d j^[ H[]_edi e\ L[d[je WdZ <h_kb_" 9Wdi_]b_e _i W dWjkhWb fbWj[Wk e\ aWhă_Y eh_]_di j^Wj YWd X[ h[WY^[Z Xo YWh _d ^Wb\ Wd ^ekh \hec j^[ Y[djh[ e\ L_Ąeh_e L[d[je$ J^[ \eh[ăÉi m[Wbj^ e\ ÓehW WdZ \WkdW cWa[ _j W jhk[ medZ[h e\ j^[ dWjkhWb mehbZ$ De ikhfh_i[" j^[d" j^Wj _d '/-( _j mWi i[b[Ă[Z Wi j^[ i_j[ \eh j^[ 7bf_d[ 8ejWd_YWb =WhZ[d e\ 9Wdi_]b_e$ J^[ _d_j_Wj_l[ mWi j^[ XhW_dY^_bZ e\ =_elWdd_ =_eh# ]_e Beh[dped_" fhe\[iieh Wj FWZkW Kd_l[hi_jo" WdZ =_elWdd_ PWdWhZe" _dā[Ăeh e\ j^[ j^[d 7][dYo \eh IjWj[ <eh[ăi$ 7ø[h X[_d] h[dWc[Z _d '//* _d c[ceho e\ Fhe\[iieh Be# h[dped_" j^[ =WhZ[d mWi eûY_Wbbo ef[d[Z _d '//+ Xo L[d[je 7]h_YebjkhW" j^[ Ykhh[dj cWdW]_d] XeZo" je cWha j^[ *+&j^ Wd# d_l[hiWho e\ j^[ \ekdZWj_ed e\ j^[ 8ejWd_YWb =WhZ[d _d FWZkW$

F > E J E 8 O V E N E T O AG R I C O LT U R A

=?7H:?DE 8EJ7D?9E :;B 97DI?=B?E F_Wd Z[b 9Wdi_]b_e JWcXh[" 8[bbkde /opening times J^[ =WhZ[d _i ef[d je j^[ fkXb_Y \hec j^[ bWă IkdZWo e\ CWo je j^[ Òhă IkdZWo _d EĂeX[h$ Weekdays '&Wc Ä '(fc 'fc Ä +fc

/entrance <kbb fh_Y[0 Ï )$&& WZkbji 9edY[ii_edi0 Ï '$&& '*#'. o[Whi" ]hekfi m_j^ Y^_bZh[d kf je '* o[Whi WYYecfWd_[Z Xo Wd WZkbj H[ZkY[Z hWj[ \eh WZkbj0 Ï ($&& ]hekf 4 '& f[efb[

Weekends '&Wc Ä 'fc (fc Ä ,fc

<h[[ WZc_ii_ed \eh Y^_bZh[d kdZ[h '* o[Whi ebZ" Z_iWXb[Z f[hiedi WdZ j^[_h Wii_ăWdji

Closed CedZWoi WdZ Jk[iZWoi Ef[d 7k]kă '+j^

Information &*). +.'-+mmm$l[d[jeW]h_YebjkhW$eh]

˽˹ VIVERE

J^[ ]WhZ[d _i beYWj[Z _d W Y[djhWb fei_j_ed ed j^[ 9Wdi_]b_e fbWj[Wk" d[Wh W bWh][ XehZ[h Wh[W X[jm[[d j^[ 7bf_d[ X_e][# e]hWf^_YWb h[]_ed WdZ j^[ :_dWh_Y#8WbaWd h[]_ed$ ?j ăhWZZb[i j^[ Fhel_dY[i e\ 8[bbkde" Jh[l_ie WdZ FehZ[ded[" WdZ _ji ][# e]hWf^_YWb Yecfb[n_jo ^Wi ]_l[d h_i[ je W m[Wbj^ e\ Z_l[hi[ ^WX_jWji$ ?j Yel[hi W aWhă_Y Wh[W e\ WXekj ) ^[ĂWh[i Wj '&&& c[j[hi WXel[ i[W b[l[b WdZ j^[ fbWdj X[Zi Wh[ i_j[Z Wj Z_ù[# h[dj b[l[bi" i[fWhWj[Z Xo c[WZemi WdZ jh[[i$ J^[ ceZ[hd bWoekj \[Wjkh[i Z_ù[h_d] ^WX_jWji" fhel_Z_d] l_i_jehi m_j^ Wd effehjkd_jo je ]W_d _di_]^j _dje [dl_hedc[dji j^Wj Wh[ X[Ye# c_d] _dYh[Wi_d]bo hWh[ _d j^[ 7bfi" WdZ _dZ[[Z ^Wl[ Z_iWf# f[Wh[Z Yecfb[j[bo \hec iec[ Wh[Wi$ J^[ [dj_h[ i_j[ _i W ik# f[hX h[iekhY[ WdZ el[h j^[ o[Whi j^[ dkcX[h e\ ā[Y_[i ^Wi X[[d _dYh[Wi[Z i_]d_ÒYWdjbo" \hec WXekj -& fbWdji _d '/-. je Wbceă .&& jeZWo$ L_i_jehi ^Wl[ j^[ effehjkd_jo je [d`eo Wj Ybei[ ^WdZ j^[ Wffhen_cWj[bo '+&& ā[Y_[i fh[i[dj j^hek# ]^ekj j^[ cWii_\$ J^[ 7bf_d[ 8ejWd_YWb =WhZ[d _i l[ho _cfehjWdj dej edbo \eh _ji X[Wkjo WdZ [Wi[ e\ WYY[ii Xkj X[YWki[ _j Wbbemi l_i_jehi je ]W_d Wd _di_]^j _dje W bWh][ dkcX[h e\ fbWdj ā[Y_[i WdZ ^WX_jWji \hec cWdo Z_ù[h[dj beYWj_edi" Wbb m_j^_d W i_d]b[ Yed# Y[djhWj[Z Wh[W$ J^[ =WhZ[d W_ci je fh[i[dj W Yebb[Ă_ed e\ j^[ ÓehW je X[ \ekdZ WYheii j^[ 9eb#DkZe WdZ 9WlWbbe cekd# jW_d hWd][" kfed m^_Y^ 9Wdi_]b_e i_ji" eh]Wd_i[Z _dje Z_ù[h_d] [dl_hedc[dji$ J^[i[ hWd][ \hec c[WZemi WdZ m[jbWdZi j^hek]^ je heYao j[hhW_d WdZ meeZbWdZi$ J^[h[ _i de Z[Òd[Z hekj[ je \ebbem WhekdZ j^[ =WhZ[d1 oek Wh[ \h[[ je mWdZ[h WhekdZ WdZ [nfbeh[ Wi oek m_i^$ >em[l[h" Xo ăWhj_d] Wj j^[ XeĄec WdZ meha_d] oekh mWo kf^_bb WdZ \ebbem_d] j^[ ik]][# ă[Z i_]di" oek YWd [nf[h_[dY[ Wbb j^[ cW_d ^WX_jWji e\ j^[ 9Wdi_]b_e#7bfW]e cekdjW_d h[]_ed WdZ L[d[je#<h_kb_ \eej^_bbi WhhWd][Z _d WiY[dZ_d] ehZ[h e\ Wbj_jkZ[$


EXPERIENCE ˽˺


Valdobbiadene a ritmo di jazz

Jazzing it up in Valdobbiadene



Performance strepitose, musicisti formidabili, grande partecipazione di pubblico. ValdobbiadeneJazz, il festival musicale ideato e organizzato WT HYÏV\b Ghe\fg\Vb 6bafbem\b delle Pro Loco e Amministrazione Comunale, si è già conquistato un posto di riguardo nel panorama nazionale

Ottima musica, spalmata su tre giorni di eventi e declinata su tredici concerti, la maggior parte dei quali a ingresso libero. Una kermesse entusiasmante per il pubblico che ha seguito le esibizioni in piazza Marconi, quelle nei locali pubblici del centro o in cantina, le jam session e i club jazz live. Un evento, quello del festival, di straordinario livello qualitativo, destinato a diventare un appuntamento Ïffb W\ \a\m\b Thghaab e\afT_WTaWb _T Vb__TUbeTm\baX geT gli operatori del commercio e le aziende vitivinicole, per la valorizzazione del territorio e del paesaggio, recentemente entrato a far parte dei siti Unesco. F O T O I M AG O D U P L AV I L I S

VALDOBBIADENEJAZZ FESTIVAL Valdobbiadene Luglio e Agosto www valdobbiadenejazz.com

˽˽ VIVERE

La rassegna ha coinvolto, oltre al pubblico, anche i commercianti del centro storico, che si sono sintonizzati sulle note del jazz decorando le vetrine a tema. Nell'edizione di quest’anno si è aggiunta anche una novità, il ValdobbiadeneJazz Young&School, manifestazione che ha lo scopo di avvicinare al mondo del jazz bambini e ragazzi, da quelli della scuola primaria a quelli che frequentano il conservatorio, che coinvolgerà 200 bambini di 11 scuole. Un’operazione formativa e un’occasione di crescita per i giovani musicisti. Intanto, si sta già predisponendo il programma dell’edizione 2020 del festival, che si terrà tra luglio e agosto. Che seguirà la stessa scia dell’edizione precedente, ovvero tre grandi nomi che si esibiranno nel main stage ed un serie di piccoli concerti in locali selezionati e all’Auditorium Piva. L’edizione scorsa, infatti, ha visto la presenza di artisti del calibro di Paul Millns, pianista e cantante londinese, che ha inaugurato la prima serata, accompagnato da Butch Coulter, da Sarah Jane Morris, una delle maggiori interpreti della musica soul, jazz e rhythm & blues che con il Gianni Vancini Project è riuscita a regalare ai presenti una serata indimenticabile, ed i Licaones, a chiudere la rassegna. Non mancheranno anche quest’anno eventi culturali, come, l’anno scorso, la presentazione del libro di Enrico Merlin “Miles Davis 1959”, nel corso della quale la narrazione si è intrecciata alla voce trombettistica di David Boato. A chiudere la rassegna, il main concert dei Licaones: un festival, quindi, in grado di accontentare tutti i palati, armonico e vario, che spazia dal jazz classico al contemporaneo, Ïab T_ U_hXf!


EXPERIENCE ˽˾


L_hjkeie f[h\ehcWdY[i" _dYh[Z_Xb[ cki_Y_Wdi WdZ iebZ#ekj [l[dji$ The ValdobbiadeneJazz \[ă_lWb _i āedieh[Z Xo j^[ Jekh_ă EûY[" j^[ Jekh_ă 8eWhZ WdZ j^[ beYWb 9ekdY_b WdZ ^Wi ]W_d[Z Wd Wffh[Y_Wj_l[ WkZ_[dY[ Wced] `Wpp WÒY_edWZei \hec WYheii ?jWbo

J^[ (&'/ \[ă_lWb Yecfh_i[Z W hWd][ e\ ^_]^#gkWb_jo [l[dji āh[WZ el[h j^h[[ ZWoi m_j^ ') YedY[hji" ceă e\ m^_Y^ m[h[ \h[[ e\ Y^Wh][$ 7d _dYh[Z_Xb[ effehjkd_jo \eh WĄ[dZ[[i m^e [d`eo[Z `Wc i[ii_edi WdZ b_l[ `Wpp _d F_WppW CWhYed_" _d lW# h_eki XWhi _d j^[ Wh[W Wi m[bb Wi _d beYWb m_d[h_[i$ < E J E I M AG O D U P L AV I L I S

VALDOBBIADENEJAZZ FESTIVAL Valdobbiadene @kbo WdZ 7k]kă

mmm$lWbZeXX_WZ[d[`Wpp$Yec

˽˿ SCOPRIRE

J^[ \[ă_lWb [d`eo[Z Wd [njhWehZ_dWh_bo ^_]^#gkWb_jo Ò[bZ e\ cki_Y_Wdi WdZ _i Z[ă_d[Z je X[Yec[ W h[]kbWh [l[dj ^[bZ Wj j^[ X[]_dd_d] e\ Wkjkcd$ ?j Xh_d]i je][j^[h j^[ m^eb[ Yec# ckd_jo" Xki_d[ii emd[hi WdZ m_d[h_[i WdZ \khj^[h [d^WdY[i j^[ lWbk[ e\ j^[ Wh[W" h[Y[djbo WmWhZ[Z KD;I9E MehbZ >[h_# jW][ ăWjki$ I^ef emd[hi _d j^[ Y[djh[ e\ LWbZeXX_WZ[d[ ]ej _dlebl[Z _d j^[ fhe`[Ă WdZ cWdo Z[YehWj[Z j^[_h m_dZemi je h[Ó[Ă j^[ `Wpp j^[c[$ J^[ (&(& [Z_j_ed m_bb _djheZkY[ W d[m [l[dj" j^[ LWbZeXX_WZ[d[@Wpp Oekd] IY^eeb m^_Y^ m_bb X[ W_c[Z Wj cWa_d] `Wpp ceh[ Wff[Wb_d] je a_Zi WdZ j[[dW][hi WdZ m^_Y^ m_bb i[[ j^[ fWhj_Y_fWj_ed e\ (&& Y^_bZh[d \hec '' iY^eebi$ J^_i _i Wd [nY_j_d] effehjkd_jo \eh j^[i[ oekd] ck# i_Y_Wdi je b[Whd WdZ ]hem ed j^[_h cki_YWb fWj^$ J^[ fhe]hWcc[ \eh j^[ (&(& [Z_j_ed e\ j^[ \[ă_lWb _i ă_bb X[_d] fh[fWh[Z Xkj m[ Ze adem j^Wj _j m_bb X[jm[[d @kbo WdZ 7k]kă$ J^[ \ehcWj m_bb \ebbem j^Wj e\ j^[ (&'/ [Z_j_ed m_j^ j^h[[ X_] dWc[ WĂi f[h\ehc_d] ed j^[ cW_d ăW][ WdZ W i[h_[i e\ icWbb[h YedY[hji Wj i[b[Ă[Z l[dk[i Wi m[bb Wi _d j^[ F_lW 7kZ_jeh_kc$ J^[ (&'/ [Z_j_ed iWm j^[ fWhj_Y_fWj_ed e\ ^_]^#YWb_Xh[ Whj_ăi b_a[ FWkb C_bbdi" W BedZed#XWi[Z i_d# ][h WdZ f_Wd_ă m^e ef[d[Z j^[ \[ă_lWb ed j^[ Òhă d_]^j WYYecfWd_[Z Xo 8kjY^ 9ekbj[h$ J^[d m[ m[bYec[Z IWhW^ @Wd[ Cehh_i" ed[ e\ j^[ X[ă ademd iekb" `Wpp WdZ h^oj^c WdZ Xbk[i i_d][hi m^e m_j^ j^[ =_Wdd_ LWdY_d_ Fhe`[Ă ]Wl[ [l[hoed[ Wd kd\eh][ĄWXb[ d_]^j e\ cki_Y$ <_dWbbo B_YWed[i Xhek]^j j^[ \[ă_lWb je W Ybei[$ EdY[ W]W_d j^_i o[Wh j^[ \[ă_# lWb m_bb _dYbkZ[ YkbjkhWb [l[dji b_a[ bWă o[WhÉi fh[i[djWj_ed e\ j^[ C_b[i :Wl_i '/+/ Xeea Zkh_d] m^_Y^ fWiiW][i m[h[ h[WZ ekj W]W_dă j^[ XWYaZhef e\ W b_l[ f[h\ehcWdY[ Xo jhkcf[# j[h :Wl_Z 8eWje$ J^_i h[Wbbo _i W \[ă_lWb m_j^ iec[j^_d] \eh Wbb jWă[i" \hec jhWZ_j_edWb WdZ Yedj[cfehWho `Wpp je j^[ Xbk[i$


EXPERIENCE ˽̀


Vita di montagna Mountain life

Sapori e gusti d’altri tempi grazie a Casere Aperte, un itinerario naturalistico attraverso le antiche abitazioni di montagna Casere Aperte, a walk through old mountain villages je Z_iYel[h ÓWlekhi from a bygone age

Un viaggio nel passato, immaginando la vita dei boscaioli e dei pastori che abitavano le Prealpi trevigiane. Lo si potrà fare in occasione di Casere Aperte, undicesima edizione della manifestazione ideata dalla Pro Loco di Tovena, con il patrocinio del Comune di Cison di Valmarino, che si terrà Domenica 23 agosto in località Passo San Boldo, con partenza alle ore 8.30 dal Piazzale degli Alpini. La casera è il tipico ricovero alpino e prealpino di Veneto e Friuli, che ha mutato nel corso del tempo destinazione e utilizzazione. Nata come punto d'appoggio per l’alpeggio estivo e come “residenza” di montagna per i contadini locali che migravano con i loro animali in altura, era di fatto un manufatto essenziale negli elementi architettonici e minimalista negli arredi e accessori. In origine, infatti, si geTggTiT W\ ha XW\ÏV\b ehfg\Vb fcXffb W\ W\`Xaf\ba\ `bWXste, realizzato in pietra locale, utilizzato per la produzione dei derivati del latte. Casere Aperte propone ai visitatori una bellissima passeggiata di circa otto chilometri a San Boldo, tra boschi di abeti, faggio e castagno, con visita a quattro casere tipiV[X WX__X `bagTZaX aX__b fcXV\ÏVb 6TfXeT ?\ab @TZTZa\a (località Busa Casera), Casera Cecchinel (località Presa dei Sass), Casera Zilli (località Val de Scroa) e Casera Galleazzi (località Jal). In ciascuna di queste verrà organizzato un evento legato alla montagna come l’incontro con l’esperto di erbe spontanee Francesco Da Broi, l’arte della bachicoltura e la preparazione del miele di montagna. L’itinerario porterà anche alla scoperta di antichi sapori grazie alla degustazione nelle casere di pietanze “a km zero” con prodotti genuini e ricette rigorosamente tradizionali, presenti ad ogni tappa.

˾˷ VIVERE


A journey through time imagining the life of the woodsman and shepherds that once lived in the Treviso Prealps. This is Casere Aperte, an event now in its 11th edition which was the brainchild of the Tovena Pro Loco with the support of the town of Cison di Valmarino and which this year will be held on IkdZWo 7k]kă ()rd at Passo San Boldo, leaving at 8.30am from Piazzale degli Alpini. A Casera is an alpine refuge typical of the Veneto and Friuli regions which over the years has had a variety of uses. Once ki[Z Wi W XWi[ \eh ikcc[h fWăkh[ eh Wi W cekdjW_d ^kj for local farmers who brought their animals to graze in the kfbWdZi" j^[i[ Xk_bZ_d]i m[h[ i_cfbo Xk_bj m_j^ c_d_cWb_ă WhY^_j[Ăkh[ WdZ edbo XWi_Y \khd_i^_d]i$ Eh_]_dWbbo j^[o m[h[ hkă_Y" eø[d gk_j[ icWbb" cWZ[ \hec beYWb ăed[ WdZ \kdĂ_ened as small dairies.

CASERE APERTE Passo San Boldo Domenica 23 Agosto IkdZWo 7k]kă ()rd Informazioni e prenotazioni /information and bookings Pro Loco Tovena +39 333 1409346 proloco.tovena@libero.it

9Wi[h[ 7f[hj[ eù[hi l_i_jehi W X[Wkj_\kb mWba e\ WhekdZ [_]^j a_bec[jh[i _d IWd 8ebZe" j^hek]^ meeZi e\ Òh" X[[Y^ WdZ Y^[ădkj jh[[i WdZ l_i_j_d] \ekh beYWb cekdjW_d 9Wi[h[ Wbed] j^[ way: Casera Lino Magagnin (in Busa Casera), Casera Cecchinel (in Presa dei Sass), Casera Zilli (in Val de Scroa) and Casera Galleazzi (in Jal). At each of these an event will be or]Wd_i[Z m_j^ W cekdjW_d j^[c[ _dYbkZ_d] W jWba Xo <hWdY[iYe :W 8he_ # Wd [nf[hj ed āedjWd[eki ]hWii[i Ä Wi m[bb Wi Wd effehjkd_jo je b[Whd WXekj j^[ Whj e\ i[h_Ykbjkh[ WdZ cWa_d] cekdjW_d ^ed[o$ =k[ăi m_bb X[ WXb[ je [d`eo iec[ WdY_[dj Z_i^[i m_j^ beYWb ā[Y_Wb_j_[i ed eù[h Wj [WY^ 9Wi[hW XWi[Z on traditional recipes and using locally-sourced ingredients.

EXPERIENCE ˾˸


Conegliano e la sua storia 9ed[]b_Wde WdZ _ji h_Y^ ^_ăeho

Un itinerario guidato alla scoperta della città del Cima, tra palazzi antichi musei e monumenti storici A guided tour to discover the city e\ j^[ Whj_ă 9_cW m_j^ its ancient buildings, cki[kci WdZ ^_ăeh_YWb cedkc[dji

Un programma di visite guidate alla città di Conegliano lungo “Il Filo della Storia”, per scoprirne arte, vita e curiosità, tra antichi palazzi, musei, monumenti e siti di interesse. Ideato e realizzato dal Lions Club, offre al visitatore l’opportunità di apprezzare e conoscere meglio la città del Cima, attraverso un itinerario pedonale guidato di circa 4 chilometri per le vie del centro storico, racchiuso da un sifgX`T Ybeg\ÏVTgb `XW\XiT_X aba fX`ceX \aW\i\WhTU\_X `T facilmente ripercorribile. Indicato visivamente a terra da una striscia colorata, il percorso parte da Palazzo Sarcinelli e tocca i principali luoghi XW XW\ÏV\ W\ cTeg\Vb_TeX \agXeXffX fgbe\Vb X TeV[\gXggba\Vb grazie anche al supporto di 24 “totem” informativi in italiano e in inglese che ne illustrano storia e caratteristiche. Dal trecentesco Duomo con le splendide Sala dei Battuti e Sala del Capitolo, all’ex Convento di San Francesco del XV secolo col caratteristico Brolo, l’hortus conclusus che i frati coltivarono per più di quattro secoli ricavandone frutta e verdura per la loro mensa. Dalla celebre Piazza alla Casa museo di Giovanni Battista Cima, che ospita le riproduzioni dei quadri del pittore e un piccolo museo archeologico. Dal Castello, con la torre simbolo della città, che ospita il Museo cittadino al Palazzo Sarcinelli, da Villa Gera sino al Museo degli Alpini. Una piacevole passeggiata che può essere intrapresa da qualsiasi punto della città, senza compromettere la godibilità della visita, in autonomia o attraverso visite guidate accompagnati da professionisti in programma dalle 10 alle 12 ogni seconda e quarta domenica del mese (esclusi gennaio e agosto).

˾˹ VIVERE


IL FILO DELLA STORIA Conegliano FXVbaWT X dhTegT Wb`Xa\VT W\ bZa\ `XfX WT__X $# T__X $% ZXaaT\b X TZbfgb XfV_hf\ 2nd and 4th Sunday of the month Wj '&Wc WdZ '(fc [nY[fj @WdkWho WdZ 7k]kă Visite con guida: ĂŒ ( ## Vba Zehcc\ Ă?ab T &# cXefbaX ZeTgh\gb Ă?ab T\ $# Taa\ Guided tours: Ă? +$&& \eh ]hekfi kf je )& f[efb[ \h[[ \eh Y^_bZh[d kdZ[h '& Informazioni e prenotazioni /information and bookings HYĂ?V\b <Tg 6baXZ_\Tab !)/ &*). ('()& _Wj6Yeckd[$Yed[]b_Wde$jl$_j

A programme of guided tours of the city of Conegliano following the Filo della Storia Ă„ j^[ >_ăeh_YWb J^h[WZ Ă„ je Z_scover art, life and curiosities among its ancient buildings, cki[kci" cedkc[dji WdZ fe_dji e\ _dj[h[ă$ 9h[Wj[Z Xo j^[ B_edi YbkX" j^[i[ jekhi eĂš[h l_i_jehi j^[ effehjkd_jo je Wffh[Y_Wj[ WdZ b[Whd WXekj j^[ Y_jo e\ j^[ Whj_ă 9_cW j^hek]^ W mWba_d] jekh e\ WhekdZ \ekh a_bec[jh[i j^hek]^ j^[ ăh[[ji e\ j^[ ^_ăeh_Y Y[djh[" Ybei[Z m_j^_d W ioă[c e\ c[Z_W[lWb \ehji$ J^[ hekj[ _i Yb[Whbo cWha[Z ed j^[ ]hekdZ m_j^ W Yebekh[Z b_d[ WdZ ăWhji \hec FWbWppe IWhY_d[bb_ jWa_d] _d Wbb j^[ cW_d fbWY[i WdZ Xk_bZ_d]i e\ ^_ăeh_YWb WdZ WhY^_j[Ä‚khWb _dj[h[ă$ (* _d\ehcWj_ed fe_dji Wh[ ăWj_ed[Z Wbed] j^[ hekj[ fhel_Z_d] dej[i ed j^[ ^_ăeho e\ j^[ jemd _d Xej^ ;d]b_i^ WdZ ?jWb_Wd$ Visitors will be able to discover the 14ŝů century cathedral with j^[ \WXkbeki IWbW Z[_ 8WÄ„kj_ WdZ IWbW Z[b 9Wf_jebe" WdZ j^[ 15ŝů Y[djkho [n#Yedl[dj e\ IWd <hWdY[iYe m_j^ _ji Y^WhWÄ‚[h_ă_Y 8hebe l[][jWXb[ ]WhZ[d " j^[ hortus conclusus that the monks cultivated for more than four centuries growing fruit WdZ l[][jWXb[i \eh j^[_h YWdj[[d$ J^[d j^[h[ i j^[ F_WppW WbbW 9WiW cki[kc Z[Z_YWj[Z je =_elWdd_ 8WÄ„_ăW 9_cW m^_Y^ ^ebZi h[fheZkÄ‚_edi e\ ^_i fW_dj_d]i WdZ W icWbb WhY^W[ebe]_YWb cki[kc$ D[nj m[ Yec[ je j^[ 9Wăb[ WdZ _ji jem[h m^_Y^ _i j^[ iocXeb e\ j^[ Y_jo WdZ m^_Y^ ^eki[i j^[ 9_jo Cki[kc _d FWbWppe IWhY_d[bb_$ <khj^[h Wbed] l_i_jehi m_bb X[ h[mWhZ[Z m_j^ j^[ L_bbW =[hW WdZ j^[ 7bf_d_ Cki[kc$ J^_i bel[bo mWba cWo X[ ăWhj[Z \hec Wdo fe_dj _d j^[ Y_jo WdZ YWd X[ cWZ[ _dZ[f[dZ[djbo eh m_j^ W ]k_Z[$ =k_Z[Z jekhi ăWhj Wj '& _d j^[ cehd_d] WdZ '( c_ZZWo ed j^[ (nd and 4th IkdZWo e\ [WY^ cedj^ [nY[fj @WdkWho WdZ 7k]kă $

EXPERIENCE ˞˺


Dalla cima Wb \edZe Tre serate di confronto geT Ub__\V\aX \a ThgbV_TiX e bollicine “sui lievitiâ€? aX__T cTabeT`\VT X fhZZXfg\iT V[\XfXggT W\ FTa :T__b T 9TeeT W\ Fb_\Zb Three evenings je YecfWh[ Ä Whab_d] m_d[ \hec j^[ WkjeYbWl[ WdZ Ä Whab_d] m_d[ ik_ b_[l_j_ W]W_dă j^[ ăkdd_d] XWYaZhef e\ j^[ 9^khY^ e\ IWd =Wbbe _d <WhhW Z_ Ieb_]e

Dall’agosto dell’anno scorso il disciplinare di produzione del Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG Wz \_ e\VbabfV\`Xagb hYĂ?V\T_X T dhX__b V[X i\XaX Vbaf\WXeTgb \_ i\ab WX__T geTW\m\baX _T ce\`\ff\`T iXef\baX Vba _X Ub__\V\aX aTgT geT dhXfgX Vb__\aX- _b fch`TagX “sui lievitiâ€?. 6ba dhXfgb gXe`\aX V[X aX__T cTe_TgT _bVT_X  `XZ_\b abgb come “col fondoâ€? f\ \aW\VTab dhX\ i\a\ cebWbgg\ Vba haT e\YXe`XagTm\baX aTgheT_X \a Ubgg\Z_\T! < _\Xi\g\ V[X WTaab \_ ab`X T dhXfg\ i\a\ fbab dhX__\ e\VTWhg\ fh_ YbaWb WX__T Ubgg\Z_\T WbiX Tii\XaX _T e\YXe`XagTm\baX fXVbaWb dhXfgÆTag\Vb metodo di spumantizzazione oggi molto ricercato dai confh`Tgbe\! Ha i\ab YeXfVb gbeU\Wb Vba Ă?a\ff\`X Ub__\V\aX! E\fcXggb T__T iXef\baX 6[Te`Tg _X abgX W\ `X_T fbab `Xab fc\VVTgX `XageX fbab ceXfXag\ fXafTm\ba\ b_YTgg\iX c\Â? T`c\X X Vb`c_XffX fbfgXahgX WT_ V_Tff\Vb fXagbeX W\ VebfgT W\ cTaX WTgb WT\ _\Xi\g\! 8 cebce\b T_ VbaYebagb geT _X WhX iXef\ba\ WX_ FhcXe\beX  WXW\VTgb _ÆXiXagb 7T__T 6\`T T_ 9baWb `Ta\YXfgTm\baX V[X YT cTegX WXZ_\ TcchagT`Xag\ W\ 6T_\V\ W\ FgX__X X f\ fib_ZX T 9TeeT W\ Fb_\Zb aX__X VT_WX fXeTgX WX\ ce\`\ Z\bea\ W\ TZbfgb! Curata dall’Amministrazione Comunale e dall’associazioaX I\i\ _X E\iX _b fVbefb Taab \a bVVTf\baX WX__T dh\agT XW\m\baX Vb`c_\VX TaV[X \_ eXVXagX e\VbabfV\`Xagb T CTge\`ba\b WX__ÆH`Ta\gz [T fgTU\_\gb ha eXVbeW W\ ceXfXamX! ?T `Ta\YXfgTm\baX ceb`hbiX \_ CebfXVVb FhcXe\beX 6baXZ_\Tab IT_WbUU\TWXaX XW \a cTeg\Vb_Te`XagX \_ i\ab ĂƒVb_ YbaWbĂ„ iXeb cebgTZba\fgT W\ dhXfgb gXee\gbe\b X WX__T fgbe\T WX\ cebWhggbe\ _bVT_\! 4\ UTaV[\ WÆTffTZZ\b f\ \aVbageTab \ cebWhggbe\ VÆ dh\aW\ _T cbff\U\_\gz W\ cbgXe cTe_TeX cebce\b Vba V[\ \_ i\ab _b iXWX aTfVXeX WT__T i\ZaT! :\hag\ Vba _X aTiXggX \a 6\`T T_ 6b__X WbiX f\ XeZX _T fhZZXfg\iT V[\XfXggT WXW\VTgT T FTa :T__b &)# `Xge\ b_geX T__T ceXfXamT W\ &+ Tm\XaWX i\a\Vb_X TaV[X haÆbYYXegT ZTfgebab`\VT Vba abi\gz Vh_\aTe\X bZa\ Taab c\Â? e\VV[X X cTeg\Vb_Te\! ?ÆbU\Xgg\ib WX__ÆTffbV\Tm\baX E\iX I\iX  W\ \aabiTeX X eXaWXeX _ÆXfcXe\XamT bZa\ Taab W\iXefT X ha\VT Vb`X ha\Vb eb`Tag\Vb XfV_hf\ib X fcXggTVb_TeX  \_ cTabeT`T dhTado cala il buio della sera sul paese sottostante.

˞˝ VIVERE


I_dY[ 7k]kă e\ (&'/ j^[ fheZkĂ_ed h[]kbWj_edi \eh 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ ^Wl[ X[[d [nfWdZ[Z je _dYbkZ[ m^Wj cWdo X[b_[l[ je X[ j^[ jhWZ_j_edWb m_d[" j^[ Òhă āWhab_d] l[hi_ed Xehd e\ j^[i[ ^_bbi0 j^[ āWhab_d] Ik_ B_[l_j_" eh ed j^[ b[[i$ BeYWbbo kikWbbo YWbb[Z Yeb \edZe m_j^ i[Z_c[dj j^[i[ Wh[ m_d[i m^[h[ j^[ i[YedZ \[hc[djWj_ed eYYkhi dWjkhWbbo _d j^[ XeĄb[$ J^[ o[Wăi m^_Y^ ]_l[ j^[ dWc[ je j^[i[ m_d[i \Wbb je j^[ XeĄec e\ j^[ XeĄb[ m^[h[ j^[ i[YedZ \[hc[djWj_ed eYYkhi" \ebbem_d] Wd WdY_[dj āWhab_d] m_d[ cWa_d] c[j^eZ m^_Y^ jeZWo _i l[ho ckY^ _d le]k[$ J^[ m_d[ _i \h[i^ WdZ YbekZo m_j^ W l[ho Òd[ f[hbW][$ 9ecfWh[Z je j^[ CWhj_deĄ_ l[hi_ed" j^[ dej[i e\ Wffb[ Wh[ b[ii [l_Z[dj m^_b[ j^[ WhecW _i XheWZ[h WdZ ceh[ Yecfb[n Òbb[Z m_j^ j^[ YbWii_Y el[hjed[ e\ Xh[WZ Yhkă" m^_Y^ Yec[i \hec j^[ o[Wă$

DALLA CIMA AL FONDO Primo weekend di agosto Chiesetta di San Gallo Farra di Soligo J^[ Òhă m[[a[dZ e\ 7k]kă 9^khY^ e\ IWd =Wbbe <WhhW Z_ Ieb_]e Informazioni /information !)/ )*- /&,),(( !)/ )*& /,+.,/( _d\e6l_l_b[h_l[$_j www vivilerive.it

:WbbW 9_cW Wb <edZe _i Z[Z_YWj[Z je YecfWh_d] j^[i[ jme l[hi_edi e\ j^[ Ikf[h_eh[ WdZ _i `kă ed[ e\ j^[ Wffe_djc[dji ed j^[ YWb[dZWh e\ [l[dji j^Wj cWa[ kf 9Wb_Y[ Z_ Ij[bb[ WdZ m^_Y^ _i ^[bZ _d <WhhW Z_ Ieb_]e _d j^[ ^ej [l[d_d]i e\ [Whbo 7k]kă$ KdZ[h j^[ ]kWhZ_Wdi^_f e\ j^[ beYWb YekdY_b WdZ j^[ L_l_ b[ H_l[ 7iieY_Wj_ed" bWă o[Wh _j h[WY^[Z _ji +Żů [Z_j_ed WdZ" fWhjbo Wi W h[ikbj e\ j^[ h[Y[dj KD;I9E h[Ye]d_j_ed" h[YehZ[Z _ji ^_]^[ă [l[h l_i_jeh dkcX[hi$ J^[ [l[dj _i Z[i_]d[Z je fhecej[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ WdZ _d fWhj_YkbWh j^[ Yeb \edZe eh ed j^[ b[[i l[hi_ed" m^_Y^ j^[ h[Wb ăWh e\ j^_i bWdZ WdZ j^[ ^_ăeho e\ beYWb fheZkY[hi$ 7j [WY^ e\ j^[ jWă_d] Xeej^i" l_i_jehi m_bb ^Wl[ j^[ effehjkd_jo je c[[j j^[ fheZkY[hi WdZ jWba je j^[ f[efb[ m^e mWjY^ j^[ m_d[ ]hem _d j^[_h l_d[oWhZi$ Ki_d] j^[ i^kĄb[ Xki[i" l_i_jehi m_bb cWa[ j^[_h mWo je j^[ X[Wkj_\kb 9^khY^ e\ IWd =Wbbe Wjef j^[ 9_cW Z[b 9ebb[ ),&c WXel[ i[W b[l[b m^[h[ j^[o m_bb ÒdZ ). m_d[h_[i" W XheWZ eù[h_d] e\ ]Wăhedec_Y Z[b_]^ji WdZ d[m Ykb_dWho _Z[Wi m^_Y^ X[Yec[ ceh[ [dj_Y_d] [l[ho o[Wh$ J^[ W_c e\ j^[ H_l[ L_l[ 7iieY_Wj_ed _i je cWa[ j^[ [l[dj Wi kd_gk[ Wi j^[ ā[ĂWYkbWh" hecWdj_Y WdZ [nYbki_l[ fWdehWcW j^Wj l_i_jehi [d`eo Wi ZWhad[ii \Wbbi el[h j^[ l_bbW][ X[bem$

EXPERIENCE ˾˼


Persone People

78 L'eroismo di Luigi Luigi's heroism ˾˽ VIVERE


EXPERIENCE ˾˾


L'eroismo di Luigi

Luigi's heroism


Bk_]_ =h[]eb[Ąe [ ikW p_W 7djed_[ĄW d[]b_ Wdd_ *& / Bk_]_ m_j^ ^_i Wkdj 7djed_[ĄW in the 1940s

F;EFB; ˾̀


Una vita per la sua terra: il racconto di Luigi Gregoletto, uno dei grandi decani del Conegliano Valdobbiadene

Nato nel 1927 a Premaor da una famiglia dedita alla mezzadria, il papà contadino e la mamma sarta, Luigi è uno di quei rari casi di un tutt’uno indissolubile con il territorio che lo ha generato. Ed è nello stesso tempo anche una delle poche voci in grado di raccontare la storia di queste terre durante il secolo scorso. Dall’indigenza al grande successo di questi anni. Perché se il Prosecco Superiore è diventato quello che è, lo deve ad uomini che hanno fatto le scelte di Luigi. Che sin da bambino ha vissuto in un ambiente dove la fatica e il duro lavoro erano la norma.

“Ho iniziato a lavorare prestissimo, prima seguendo mio nonno su per le erte colline, dove possedevamo due ettari di vigneto, poi con mio papà. Si lavorava facendo tutto a mano, senza usare mezzi meccanici. Ho fatto tutti i lavori dell’attività mezzadrile, governare e mungere le bestie, arare e soprattutto occuparmi dei trattamenti su in collina. In cantina, poi, essendo io il più grande dei nipoti, mi mandavano a pulire l’interno delle botti, cXeV[ T__beT f\ i\a\ÏVTiT W\eXggT`XagX fh\ g\a\Ä! La vera scuola era la vigna, si imparava tutto sul campo.

Ci sono diverse forme di eroismo. Quella più nota, legata alla tradizione delle colline di Conegliano Valdobbiadene, si riferisce all’impervia coltivazione della vite su pendenze T ib_gX fhcXe\be\ T_ (# gTagb WT iXa\e WXÏa\gT Tcchagb come “viticoltura eroica”. Ma c’è un altro tipo di eroismo, più profondo e umano.

“Quando ero giovane, al mio paese di 250 anime, Premaor, frazione di Miane, nell’immediato dopoguerra quasi la metà della popolazione era costretta ad emigrare per mancanza di opportunità lavorative. Tanto che pure a me era venuto il pensiero di andarmene a lavorare in Germania, come stavano facendo tanti miei coetanei. 6bf `\ Xeb VbaÏWTgb Vba ha T`\Vb V[X mi aveva detto: «Senti Luigi, se vai all’estero ti costruisci una posizione, ma se invece resti qui ti costruisci un futuro…». Di fronte a questa scelta, non ho avuto dubbi: ho deciso nonostante tutto di rimanere”. A raccontare questa forma di eroismo che nasce da un forte sentimento di legame con le proprie radici, tipico del mondo contadino, è Luigi Gregoletto, 92 anni, uno degli ultimi grandi “decani” della viticoltura del Conegliano Valdobbiadene. E non a caso, perché la famiglia Gregoletto lavora l’uva in queste terre da ben quattro secoli, come ricorda un documento datato 9 gennaio 1600, in cui un suo antenato stipula un contratto con l’Abbazia locale per la coltivazione di vigna e terreni, gli stessi che lavorano direttamente ancora oggi.

˿˷ F;HIED;

“A Premaor ho frequentato le elementari, `T fb_b Ïab T__T gXemT! DhTf\ ghgg\ dhX__\ WX__T mia classe, infatti, dopo la terza andavano già a lavorare. Io sono stato fortunato, perché mia madre capiva che studiare era importante e mi mandò a Follina a quella che ironicamente chiamavamo “università”, ovvero a frequentare la quarta e quinta elementare”. Tutti questi sforzi sono stati ricompensati da una vita di successi, dal premio come viticoltore dell’anno che gli venne conferito nel 2016 a Piacenza dalla FIVI, la Federazione Italiana Vignaioli Indipendenti, ai riconoscimenti tributati ai suoi vini da personaggi come il gastronomo Luigi Veronelli e persino dal grande Alberto Sordi, che ospite a Conegliano nel 1991 citò durante un incontro col pubblico il “Gregoletto”, confondendo il marchio della cantina con un tipo particolare di vino. E tra gli estimatori degli ultimi anni c’è anche Bono, il leader degli U2. Oggi, ad oltre novant’anni, Luigi Gregoletto continua a rimanere un punto di riferimento importante come memoria storica del territorio, ruolo che, comunque, gli rimane fgeXggb i\fgb V[X Ïab TW ha cT\b WÆTaa\ YT [T Vbag\ahTgb T lavorare per l’azienda di famiglia, anche consegnando il vino ad alcuni clienti storici. Un’ennesima forma di eroismo, la c\ W\YÏV\_X dhX__T Vbageb \_ gX`cb V[X TiTamT!

“Cosa mi hanno lasciato mio nonno e mio padre? La grande passione per il lavoro ma soprattutto l’affetto per questa terra: se uno è innamorato della terra dove è nato, non ci sono posti migliori di questo. Ma è anche una grande responsabilità, perché fare il contadino è un’arte che non si impara da un giorno all’altro, per quante scuole si facciano”.


F;EFB; ˿˸


7 b_\[ b_l[Z \eh ^_i bWdZ0 j^[ ăeho of Bk_]_ =h[]eb[Ąe" ed[ e\ j^[ ]h[Wj [bZ[h ăWj[ic[d e\ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[

Bk_]_ mWi Xehd _dje W \Wc_bo e\ j[dWdj \Whc[hi '/(- _d Fh[cW# eh1 ^_i \Wj^[h mWi W f[WiWdj \Whc[h WdZ ^_i cej^[h W i[Wc# ăh[ii$ >[Éi ed[ e\ j^ei[ hWh[ [nWcfb[i e\ Wd _dZ_l_ZkWb m^e# i[ l[ho [ii[dY[ _i _di[fWhWXb[ \hec j^[ bWdZ j^Wj Yh[Wj[Z ^_c$ >[ h[fh[i[dji ed[ e\ j^[ bWă h[cW_d_d] le_Y[i YWfWXb[ e\ Z[iYh_X_d] j^[ ^_ăeho e\ j^[i[ bWdZi el[h j^[ Yekhi[ e\ j^[ bWă Y[djkho" \hec _ji ^kcXb[ eh_]_di je j^[ ]h[Wj ikYY[ii[i e\ h[Y[dj o[Whi$ ?j _i Yb[Wh j^Wj j^[ \Wc[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ [d`eoi jeZWo _i em[Z je j^ei[ c[d m^e cWZ[ j^[ iWc[ Y^e_# Y[i Wi Bk_]_$ >[ mWi Xhek]^j kf _d W mehbZ _d m^_Y^ je_b WdZ ^WhZ meha m[h[ j^[ dehc$

Æ?ÉZ ăWhj meha Wj j^[ YhWYa e\ ZWmd [l[ho ZWo" Ă’hă \ebbem_d] co ]hWdZ\Wj^[h kf j^[ ă[[f ^_bbi_Z[i m^[h[ m[ emd[Z jme ^[Ä‚Wh[i e\ l_d[oWhZi" j^[d Wø[h j^Wj m_j^ co \Wj^[h$ 7bb j^[ meha mWi YWhh_[Z ekj Xo ^WdZ m_j^ de c[Y^Wd_YWb Wii_ăWdY[ Wj Wbb$ ? Z_Z Wbb j^[ Z_Ăš[h[dj jof[i e\ meha h[gk_h[Z e\ W j[dWdj \Whc[h" \hec j[dZ_d] WdZ c_ba_d] j^[ b_l[ăeYa" fbek]^_d] WdZ WXel[ Wbb [l[hoj^_d] j^Wj d[[Z[Z Ze_d] ed j^[ ^_bbi_Z[i$ ?d j^[ m_d[ho" i_dY[ ? mWi j^[ [bZ[ă e\ j^[ ]hWdZY^_bZh[d" ? mWi ]_l[d j^[ `eX e\ Yb[Wd_d] j^[ _di_Z[ e\ j^[ XWhh[bi" X[YWki[ XWYa j^[d l_d_Ă’YWj_ed mWi YWhh_[Z ekj Z_h[Ä‚bo _d j^[ lWjiÇ$ H[Wb iY^eeb_d] jeea fbWY[ _d j^[ l_d[oWhZ WdZ [l[hoj^_d] mWi b[Whd[Z ekj _d j^[ Ă’[bZi$

>[he_ic Yec[i _d cWdo \ehci$ J^[ X[ă#ademd Z[Ă’d_j_ed m^[d Ä [Wa_d] WXekj j^[ jhWZ_j_ed e\ j^[ 9ed[]b_Wde LWbZeX# X_WZ[d[ ^_bbi h[\[hi je j^[ Y^Wbb[d]_d] Ykbj_lWj_ed e\ l_d[oWhZi f[hY^[Z ed ibef[i m^ei[ ]hWZ_[dj iec[j_c[i [nY[[Zi +& $ Meha_d] ikY^ ^_bbi_Z[i _i ie WhZkeki j^Wj _j YWd h_]^jbo X[ Z[Ă’d[Z Wi ^[he_Y l_j_Ykbjkh[$ 8kj j^[h[ _i Wdej^[h jof[ e\ ^[he_ic m^_Y^ _i Z[[f[h WdZ ceh[ ^kcWd$

Æ? ]h[m kf _d j^[ j_do ^Wcb[j e\ Fh[cWeh" d[Wh C_Wd[$ J^[ fefkbWj_ed mWi `kă (+& iekbi$ ?cc[Z_Wj[bo Wø[h MehbZ MWh ?? Wbceă ^Wb\ e\ j^[ jemdi\eba mWi \ehY[Z je [c_]hWj[ Zk[ je bWYa e\ meha$ J^[ i_jkWj_ed mWi ie Z_h[ ? Yedi_Z[h[Z ]e_d] je beea \eh meha _d =[hcWdo" Wi ie cWdo e\ co \h_[dZi m[h[ Ze_d]$ Ie ? Wia[Z W \h_[dZ \eh ^_i WZl_Y[" WdZ ^[ iW_Z je c[0 ÂźB_ă[d Bk_]_" _\ oek ]e WXheWZ oek YWd Xk_bZ Wd eYYkfWj_ed" Xkj _\ oek ăWo ^[h[ oekÉbb Xk_bZ W \kjkh[ž½$ Fkj _d j^[i[ j[hci" ? mWi b[ø _d de ZekXj0 _d Ä _j[ e\ [l[hoj^_d]" ? Z[Y_Z[Z je ăWoÇ$ J^ki /)#o[Wh#ebZ Bk_]_ =h[]eb[Ä„e Ă„ ed[ e\ j^[ bWă ]h[Wj [bZ[h ăWj[ic[d e\ l_j_Ykbjkh[ _d 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Ă„ Z[Ă’d[i ^_i fWhj_YkbWh \ehc e\ ^[he_ic$ J^_i _i W ^[he_ic m^_# Y^ Yec[i \hec W Z[[f WĂťd_jo m_j^ ed[Éi heeji" ie jof_YWb e\ jhWZ_j_edWb \Whc_d] Yecckd_j_[i$ Dej ikhfh_i_d]" i_dY[ j^[ =h[]eb[Ä„e \Wc_bo ^Wi X[[d j[dZ_d] l_d[i ed j^[i[ bWdZi \eh \ekh Y[djkh_[i" Wi j[ă_Ă’[Z Xo W Ze# Ykc[dj ZWj[Z / @WdkWho ',&&$ ?d j^[ ZeYkc[dj" ed[ e\ ^_i WdY[ăehi [dj[h[Z _dje W YedjhWÄ‚ m_j^ j^[ beYWb 7XX[o je Ykb# j_lWj[ l_d[oWhZi WdZ bWdZ" WdZ ^_i WdY[ăehi Wh[ ă_bb j[dZ_d] j^[ l[ho iWc[ bWdZ je j^_i ZWo$

˿˚ F;HIED;

Æ?d Fh[cWeh ? WÄ„[dZ[Z fh_cWho iY^eeb" Xkj edbo kdj_b j^[ j^_hZ ]hWZ[$ ?d \WÄ‚" Wbceă [l[hoed[ _d co YbWii b[ø iY^eeb WdZ ăWhj[Z meha Wø[h j^[ j^_hZ ]hWZ[$ ? mWi bkYao" j^ek]^" X[YWki[ co cej^[h kdZ[hăeeZ j^[ _cfehjWdY[ e\ [ZkYWj_ed WdZ i[dj c[ je <ebb_dW" je m^Wj m[ _hed_YWbbo h[\[hh[Z je Wi j^[ kd_l[hi_jo" m^[h[ ? WÄ„[dZ[Z j^[ \ekhj^ WdZ Ă’ø^ ]hWZ[iÇ$ IkY^ [Ăšehji ^Wl[ h[mWhZ[Z ^_c W b_\[j_c[ e\ ikYY[ii$ J^[i[ _dYbkZ[ X[_d] WmWhZ[Z j^[ j_jb[ e\ m_d[cWa[h e\ j^[ o[Wh _d (&', _d F_WY[dpW Xo <?L?" j^[ ?jWb_Wd <[Z[hWj_ed e\ ?dZ[f[d# Z[dj M_d[]hem[hi$ 7bed] m_j^ j^_i" ^_i m_d[i ^Wl[ h[Y[_l[Z dkc[heki WYYebWZ[i \hec ikY^ \Wceki f[hiedWb_j_[i Wi j^[ ]ekhc[j Bk_]_ L[hed[bb_ WdZ [l[d j^[ ]h[Wj 7bX[hje IehZ_" m^e" m^_b[ W ]k[ă _d 9ed[]b_Wde _d '//'" c[dj_ed[Z =h[# ]eb[Ä„e Zkh_d] W Ä [[Y^" Yed\ki_d] j^[ dWc[ e\ j^[ m_d[ho m_j^ W fWhj_YkbWh jof[ e\ m_d[$ Ceh[ h[Y[djbo ă_bb ^[ YWd [l[d Yekdj 8ede" j^[ b[WZ i_d][h e\ K(" Wi ed[ e\ ^_i WZc_h[hi$ JeZWo" Z[Ä _j[ X[_d] el[h d_d[jo o[Whi ebZ" Bk_]_ =h[]eb[Ä„e Yedj_dk[i je X[ Wd _cfehjWdj Ă’]kh[ WdZ b_l_d] ^_ăeho e\ j^_i Wh[W$ J^_i heb[ ă_bb h[cW_di h[b[lWdj je ^_c" ]_l[d j^Wj kdj_b W Yekfb[ e\ o[Whi W]e ^[ Yedj_dk[Z je meha _d j^[ \Wc_bo Xki_d[ii" Z[b_l[h_d] m_d[ f[hiedWbbo je W \[m bed]#j_c[ Yb_[dji$ O[j Wdej^[h \ehc e\ ^[he_ic" f[h^Wfi j^[ ceă Z_ĂťYkbj" _i j^[ ed[ W]W_dă j^[ cWhY^ e\ j_c[$

ÆM^Wj Z_Z co ]hWdZ\Wj^[h WdZ \Wj^[h b[Wl[ c[5 M[bb" W ]h[Wj fWii_ed \eh meha Xkj WXel[ Wbb j^[ Z[[f bel[ ? ^Wl[ \eh j^_i bWdZ0 _\ oek bel[ j^[ bWdZ e\ oekh X_hj^" j^[d _jÉi j^[ X[ă j^_d] _d j^[ mehbZ$ 8kj _jÉi Wbie W ]h[Wj h[Ä edi_X_b_jo" X[YWki[ X[_d] W \Whc[h _i Wd Whj j^Wj YWddej X[ b[Whd[Z el[hd_]^j" de cWÄ„[h ^em cWdo iY^eebi oek WÄ„[dZÇ$


F;EFB; ˿˺


˿˻ FEHJ<EB?E


FEHJ<EB?E ˿˼


Agenda / Diary F\ Vbaf\Z_\T fX`ceX W\ VbagTggTeX Z_\ beZTa\mmTgbe\ cXe iXe\ÏVTeX WTgX X beTe\ WXZ_\ XiXag\ M[ h[Yecc[dZ YedjWĂ_d] j^[ [l[dj eh]Wd_i[hi je Y^[Ya ZWj[i WdZ j_c[i

FESTIVAL DELLE 9 ARTI :W ]_k]de W i[Ą[cXh[

LUGLIO

Festival artistico / 7hj \[ă_lWb

JULY

PALIO DELLE CONTRADE Primo weekend di luglio Manifestazione tradizionale ludica tra le 12 contrade valdobbiadenesi / JhWZ_j_edWb [l[dj m^[h[ j^[ '( 9edjhWZ[ e\ LWbZeXX_WZ[d[ Ze XWĄb[

IL RACCONTO DELLA MONTAGNA Sino all'8 dicembre Opere tra ‘800 e ‘900 dedicate alle Dolomiti venete e friulane. Aperto da giovedì a domenica 11-19 / Mehai X[jm[[d j^[ '/j^ and 20j^ Y[djkh_[i Z[Z_YWj[Z je j^[ L[d[j_Wd WdZ <h_kb_Wd :ebec_j[i$ Ef[d \hec J^khiZWo je IkdZWo ''Wc#-fc

SERRAVALLE DI VITTORIO VENETO PICCOLO TEATRO DANTE info: www festivaldelle9arti.it

CONEGLIANO PALAZZO SARCINELLI prenotazioni: 0438 1932123

FESTEGGIAMENTI DELLA MADONNA DELLE GRAZIE

CONCERTO FRA TORRI E STELLE

Luglio

Luglio Concerto corale / 9edY[hj e\ Y^ehWb cki_Y

FARRA DI SOLIGO LOCALITÀ CREDAZZO VALDOBBIADENE STADIO COMUNALE PADRE KOLBE info: Associazione Palio delle Contrade piscine.valdo@montenuoto.it

COLBERTALDO DI VIDOR info: Pro Loco Colbertaldo 340 4630299 info@prolococolbertaldo.it

(in caso di pioggia Auditorium Santo Stefano)

PRA’ CENCI

SU E DO PAR COALT

RIVE DIVINE

Luglio

Sabato 18 luglio

Domenica 26 luglio

Festa paesana con area verde e stand gastronomici / L_bbW][ \[ă_lWb m_j^ f_Yd_Y Wh[W WdZ \eeZ ăWdZi

Marcia di km 5-10, partenza ore 18 da Sant’Anna di Collalto / + WdZ '& ac mWbai" ăWhj_d] Wj , fc \hec IWdj 7ddW Z_ 9ebbWbje$

Passeggiate enogastronomiche / <eeZ WdZ m_d[ jWă_d] mWba

FUNER DI VALDOBBIADENE info: HYÏV\b <4G W\ IT_WbUU\TWXaX 0423 976975 info@valdobbiadene.com

SUSEGANA info: G.P. La Piave Susegana 347 3062803 lapiavesusegana@libero.it

VITTORIO VENETO info: Pro Loco di Vittorio Veneto 0438 556097 www prolocovittorioveneto it

LAGO FILM FEST

MOSTRA DEL VIN COL FONDO E DELLA SOPRESSA

FESTA DELLA PATATA

:Wb (* bk]b_e Wb ' W]eăe Festival Internazionale di Cortometraggi / ?dj[hdWj_edWb <[ă_lWb e\ I^ehj <_bci" :eYkc[djWh_[i WdZ IYh[[dfbWoi

REVINE LAGO info: www lagofest.org

˿˽

info: 349 6363516 info@corosanlorenzo.eu www.corosanlorenzo.eu

<_d[ bk]b_e [ fh_c_ Z_ W]eăe

Fine luglio Serate enogastronomiche e musicali / ;l[d_d]i m_j^ \eeZ" m_d[ WdZ cki_Y

GUIA DI VALDOBBIADENE info: 348 1439717 prolocoguia@gmail.com www prolocoguia.it

Festa paesana / BeYWb <[ă_lWb

MORIAGO DELLA BATTAGLIA info: Pro Loco Moriago della Battaglia


WEEKEND IN CANTINA WINERY TOURS

Ghggb _ÆTaab bZa\ ÏaX fXgg\`TaT i\f\gT TW haT b WhX VTag\aX Vba _T WXZhfgTm\baX WX\ i\a\ W\ 6baXZ_\Tab IT_WbUU\TWXaX ceXi\T ceXabgTm\baX " ;l[ho m[[a[dZ j^hek]^ekj j^[ o[Wh oek YWd l_i_j ed[ eh jme m_d[h_[i WdZ jWă[ j^[ m_d[i e\ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ fb[Wi[ Xeea _d WZlWdY[ $ Per conoscere il calendario e le cantine / To know the schedule and the wineries: FgeTWT WX_ CebfXVVb X I\a\ WX\ 6b__\ 6baXZ_\Tab IT_WbUU\TWXaX g" #'%& ,*'#$, \aYb3VbaXZ_\TabiT_WbUU\TWXaX!\g jjj!VbaXZ_\TabiT_WbUU\TWXaX!\g

AGOSTO AUGUST

DALLA CIMA AL FONDO

I CORTILI DELL’ARTE

Fh_c_ Z_ W]eăe

Fh_c_ Z_ W]eăe

I\TZZ\b geT \_ CebfXVVb Ã6b_YbaWbÄ X \_ `bWXeab 7B6: / 7 Y^WdY[ je Z_iYel[h Fhei[YYe from “Colfondo” to the modern DOCG

C\ggbe\ fVh_gbe\ YbgbZeTÏ X VXeT`\fg\ espongono le loro opere lungo un percorso V[X f\ fabWT YeT cbeg\V\ X Vbeg\_\ / FW_dj[hi" iYkbfjehi" f^eje]hWf^[hi WdZ feĄ[hi m_bb Z_ābWo j^[_h mehai Wbed] W hekj[ m^_Y^ m[dZi _ji mWo j^hek]^ fehj_Ye[i WdZ YekhjoWhZi

FARRA DI SOLIGO SAN GALLO info: 347 9063622 – 340 9658692 info@vivilerive.it www vivilerive.it

FESTIVAL DI SERRAVALLE “CULTURA ESTATE”

CALICI DI STELLE

Fine giugno e primi di luglio

+ W]eăe @Ta\YXfgTm\baX XabZTfgebab`\VT / <eeZ WdZ m_d[ [n^_X_j_ed VALDOBBIADENE VILLA DEI CEDRI info: 0423 976975 \aYb3iT_WbUU\TWXaX!Vb`

Manifestazione culturale / Cultural event

VITTORIO VENETO CASTRUM DI SERRAVALLE info: www serravallefestival.it

.%/ W]eăe @Ta\YXfgTm\baX XabZTfgebab`\VT / <eeZ WdZ m_d[ [n^_X_j_ed VITTORIO VENETO info: 0438 57243 \Tg3Vb`haX!i\ggbe\b iXaXgb!gi!\g

20ª FESTA DELLA MONTAGNA

SETTEMBRE I;FJ;C8;H

PIANEZZE info: HYÏV\b <4G W\ IT_WbUU\TWXaX 0423 976975 \aYb3iT_WbUU\TWXaX!Vb`

E9JE8;H

C[j} W]eăe 9XfgT cTXfTaT Ta\`TgT WT fcXggTVb_\ `hf\VT_\ gXTgeT_\ X c\ebgXVa\V\o / BeYWb \[ă_lWb m_j^ cki_Y WdZ j^[Wjh[ Wi m[bb Wi W Òh[mehai Z_ābWo

VITTORIO VENETO SERRAVALLE info: 0438 57243 \Tg3Vb`haX!i\ggbe\b iXaXgb!gi!\gg

64° SPIEDO GIGANTE

Festa paesana / BeYWb \[ă_lWb

-

SECOLARE FIERA DI SANTA AUGUSTA

26-(- i[Ą[cXh[ 2-3-* eĄeXh[ 9-10-'' eĄeXh[

<_d[ W]eăe

OTTOBRE

FRATTA DI TARZO BORGO STORICO info: jjj!ceb_bVbgTemb!Vb`

9XfgT `hf\VT fcXV\T_\gz ZTfgebab`\V[X Vb`ceXfb \_ YT`bfb fc\XWb WÆ4_gT @TeVT X _b fc\XWb Z\ZTagX WT c\ W\ $(## cbem\ba\ / FWhj_[i" cki_Y" \eeZ ā[Y_Wbj_[i" _dYbkZ_d] j^[ \Wceki 7bjW CWhYW ā_j heWă WdZ ]_Wdj ā_j heWă fhel_Z_d] ceh[ j^Wd '+&& i[hl_d]i PIEVE DI SOLIGO info: jjj!fc\XWbZ\ZTagX!\g

PALIO NAZIONALE DELLE BOTTI

TAPPA DEL GIRO D’ITALIA: 6BA8:?<4AB I4?7B55<478A8

EĄeXh[

(* eĄeXh[

GTccT WX_ CT_\b ATm\baT_X WX__X 5bgg\ beZTa\mmTgb WT 4ffbV\Tm\baX 6\ggz WX_ I\ab / I[l[dj^ ăW][ e\ j^[ FWb_e DWp_edWb[ Z[bb[ 8eĄ_ DWj_edWb 8Whh[b#Hebb_d] 9ecf[j_j_ed eh]Wd_p[Z Xo j^[ 7iieY_Wp_ed[ 9_Ą} Z[b L_de

$,® GTccT WX_ :\eb V[X TggeTiXefT \ Vb`ha\ W\ I\Wbe IT_WbUU\TWXaX 6b`UT\ X GbiXaT Vba :eTa CeX`\b WX__T @bagTZaT T_ CTffb / 19th IjW][ e\ j^[ =_he j^Wj Yheii[i j^[ Yoj_[i e\ L_Zeh" LWbZeXX_WZ[d[" 9ecXW_ WdZ Jel[dW" m_j^ =hWdZ Fh_n e\ j^[ CekdjW_d Wj j^[ FWiie Z_ IWd 8ebZe

VITTORIO VENETO CARPESICA info: 0438 57243 info@prolocovittorioveneto.it

info: jjj!Z\ebW\gT_\T!\g

˿˾


Musei / Museums 9WiW Cki[e Z_ =_elWdd_ 8WĄ_ăW 9_cW =_elWdd_ 8WĄ_ăW 9_cW Cki[kc I[Z[ Z[bbW \edZWp_ed[ Z[Z_YWjW Wb f_Ąeh[ h_dWiY_c[djWb[ 9_cW ZW 9ed[]b_Wde$ 7hh[ZWjW Yed ceX_b_ ZÉ[feYW" eā_jW kdW i[p_ed[ WhY^[ebe]_YW Yed h[f[hj_ W fWhj_h[ ZWbbÉ[j} Z[b Xhedpe % >[WZgkWhj[hi e\ j^[ <ekdZWj_ed Z[Z_YWj[Z je j^[ H[dW_iiWdY[ fW_dj[h 9_cW ZW 9ed[]b_Wde$ <khd_i^[Z m_j^ Wdj_gk[i" _j Wbie ^eki[i Wd WhY^W[ebe]_YWb i[Ă_ed m_j^ ÒdZi \hec j^[ 8hedp[ 7][ edmWhZi$ L_W 9_cW (*" 9ed[]b_Wde j$ 0438 21660 - 0438 22494 - 342 3729674 orari: iWXWje ',#'/ [ Zec[d_YW '&#'( [ ',#'/ ZWb bkd[Z Wb l[d[hZ ik fh[dejWp_ed[ % ef[d IWjkhZWo ',#'/ WdZ IkdZWo '&#'( deed WdZ ',#'/ \hec CedZWo je <h_ZWo0 h[i[hlWj_edi edbo Museo Baco da Seta I_bamehc Cki[kc 9ebbeYWje _d kdW l[YY^_W ÒbWdZW" ZeYkc[djW" WĄhWl[hie ăhkc[dj_ [Z WĄh[ppWjkh[" fkXXb_YWp_ed_" cWd_\[ă_" ÒbcWj_ [ \eje ăeh_Y^[" kdW Z[bb[ fh_dY_fWb_ WĄ_l_j} [Yedec_Y^[ ef[hWdj_ d[b j[hh_jeh_e Z_ L_Ąeh_e L[d[je ZWbbW Òd[ Z[b NL??? i[Yebe W_ fh_c_ Z[Y[dd_ Z[b NN / Located in an ebZ ā_dd_d] c_bb" _j ZeYkc[dji" Xo c[Wdi e\ jeebi WdZ _dăhkc[dji" fkXb_YWj_edi" feă[hi" l_Z[ei WdZ ^_ăeh_Y f^eje]hWf^i" ed[ e\ j^[ fh_dY_fWb [Yedec_Y WĂ_l_j_[i _d j^[ Wh[W e\ L_Ąeh_e L[d[je \hec j^[ [dZ e\ j^[ '.j^ Y[djkho je j^[ [Whbo Z[YWZ[i e\ j^[ (&j^$ L_W Z[bbW I[jW ()%, BeYWb_j} IWd =_WYece Z_ L[]b_W" L_Ąeh_e L[d[je j$ 0438 914024 cki[eXWYe6Yeckd[$l_Ąeh_e#l[d[je$jl$_j orari: iWXWje [ Zec[d_YW '&#'($&& [ '+#'-$&& % ef[d IWjkhZWo IkdZWo '& #'( deed WdZ '+#'mmm$cki[eXWYe$_j Cki[e Z[b 9Wù :[hikj :[hikj 9eù[[ Cki[kc ;āei_p_ed[ Yed kd f[hYehie ăeh_Ye#Z_ZWĄ_Ye YkhW Z[bbW :[hikj 9Wù % :_ābWo WdZ ^_ăeh_YWb Z_ZWĂ_YWb [nfbWdWj_ed Xo :[hikj 9Wù $ L_W J_p_Wde L[Y[bb_e (" 9ed[]b_Wde j$ 0438 411200 - cki[eZ[bYWù[6Z[hikj$_j ?b Cki[e Wf[hje iebe ik fh[dejWp_ed[ f[h ]hkff_ [ Yec_j_l[ Yed l_i_jW ]k_ZWjW ]hWjk_jW % J^[ Cki[kc _i edbo ef[d Xo Wffe_djc[dj \eh ]hekfi$ J^[h[ _i W \h[[ ]k_Z[Z jekh$ IKL IfWp_e Z[bb KlW [ Z[b L_de KdW YWc[hW Z[bb[ c[hWl_]b_[ Y^[ hWYYe]b_[ e]][Ą_" cWd_\[ă_" b_Xh_ f[h hWYYedjWh[ kd kd_YW ăeh_W" gk[bbW Z[b l_de % 7 MkdZ[haWcc[h Òbb[Z m_j^ eX`[Ăi" feă[hi WdZ Xeeai j[bb_d] j^[ kd_gk[ ^_ăeho e\ m_d[$ L_W F[Z[]kWhZW (," <ebb_dW j$ 0438 970437 - ))+ *'),/( _d\e6[Z_p_ed_ikl$_j - mmm$[Z_p_ed_ikl$_j Cki[e Z[b 9[d[Z[i[ 9[d[ZW Cki[kc HWYYe]b_[ h[f[hj_ fh[_ăeh_Y_" fWb[el[d[j_ [ hecWd_" i_ feiiede Wcc_hWh[ ef[h[ Z_ f_Ąeh_ Z[b NL [ NL? i[Yebe" j[b[ Z_ Wkjeh_ ZWb H_dWiY_c[dje WbbÉ[feYW Yedj[cfehWd[W [ Whh[Z_ NL#N?N i[Yebe / A Yebb[Ă_ed e\ ÒdZi \hec fh[^_ăeh_Y" fWbW[e#L[d[je WdZ HecWd j_c[i1 ed[ YWd Wbie WZc_h[ mehai Xo '+j^ WdZ ',j^ Y[djkho fW_dj[hi WdZ e\ Whj_ăi \hec j^[ H[dW_iiWdY[ je j^[ fh[i[dj ZWo" Wi m[bb Wi '+j^#'/j^ Y[djkho \khd_i^_d]i$ F_WppW C$ <bWc_d_e '" L_Ąeh_e L[d[je j$ &*). +-'&)

˿˿

orari: iWXWje [ Zec[d_YW '&#'( [ '+#' ehW iebWh[0 '&#'( [ '+#'. % ef[d IWjkhZWo WdZ IkdZWo '&#'( deed '+#'- _d m_dj[h0 '& Wc#'( deed WdZ ) fc#, fc Ý feii_X_b[ bW l_i_jW WdY^[ ZkhWdj[ ]b_ Wbjh_ ]_ehd_ Z[bbW i[Ą_cWdW fh[l_W fh[dejWp_ed[ % _j _i Wbie feii_Xb[ je l_i_j j^[ cki[kc ed ej^[h ZWoi e\ j^[ m[[a _\ oek Xeea X[\eh[^WdZ$ mmm$cki[eY[d[Z[i[$_j Cki[e 9_l_Ye Z[b 9Wă[bbe 9ecfh[dZ[ kdW fh[][leb[ f_dWYej[YW Yed gkWZh_ [Z Wùh[iY^_ h[Ykf[hWj_ ZW Yedl[dj_ [ Y^_[i[ Z[b j[hh_jeh_e [ kdW i[p_ed[ WhY^[ebe]_YW Yed h[f[hj_ ZWb FWb[eb_j_Ye ikf[h_eh[ WbbÉ[j} hecWdW % <[Wjkh_d] Wd [nY[bb[dj Whj ]Wbb[ho m_j^ fW_dj_d]i WdZ \h[iYe[i \hec Yedl[dji WdZ Y^khY^[i _d j^[ Wh[W WdZ Wd WhY^W[ebe]_YWb i[Ă_ed m_j^ eX`[Ăi \hec j^[ Kff[h FWbW[eb_j^_Y [hW je HecWd j_c[i$ F_WppWb[ IWd B[edWhZe" 9ed[]b_Wde j$ 0438 21230 - 0438 22871 orari: ]_k]de#i[Ą[cXh[ '&#'($)& % '+$)&#'/ eĄeXh[#cW]]_e '&#'($)& % '*$)&#'. % @kd[#I[fj[cX[h '&#'($)& % '+$)&#'/ EĂeX[h#CWo '&#'($)& WdZ '*$)&#'. 9^_kie _b bkd[Z ded \[ă_le [ c[i[ Z_ del[cXh[" jhWdd[ iWXWje [ Zec[d_YW % 9bei[Z ed CedZWoi" _d Del[cX[h" [nY[fj ed IWjkhZWoi IkdZWoi$ Cki[e Z[bbW HWZ_e HWZ_e Cki[kc ?d [āei_p_ed[ -( [i[cfbWh_" Y^[ Yefhede kd WhYe Z_ j[cfe Y^[ lW ZWb '/(& Òde W]b_ Wdd_ -& [ c_hW WZ [l_Z[dp_Wh[ ded iebe b [lebkp_ed[ j[Ydebe]_YW [Z [ă[j_YW Z[bbW hWZ_e" cW WdY^[ bW Z_l[hiW \kdp_ed[ ieY_Wb[ [ YkbjkhWb[ h_l[ă_jW d[b j[cfe ZW gk[ăe e]][Ąe % -( [n^_X_ji ed Z_ābWo" Yel[h_d] W j_c[ āWd \hec '/(& kdj_b j^[ '/-&i m^_Y^ W_ci je ^_]^b_]^j dej edbo j^[ j[Y^debe]_YWb WdZ W[ă^[j_Y [lebkj_ed e\ j^[ hWZ_e" Xkj Wbie j^[ Z_ù[h[dj ieY_Wb WdZ YkbjkhWb \kdĂ_edi f[h\ehc[Z Xo j^_i eX`[Ă el[h j_c[$ F_WppW HecW /" 9_ied Z_ LWbcWh_de j$ &*). .+**/ orari: iWXWje '+#'/ Zec[d_YW '&#'( [ '+#'/ %ef[d IWjkhZWo '+#'/" IkdZWo '&#'( WdZ '+#'/ J_fej[YW ?jWb_WdW ?jWb_Wd Cki[kc e\ Jofe]hWf^o Ý kde Z[]b_ āWp_ cki[Wb_ Z_ h_\[h_c[dje _d ?jWb_W f[h bW ăeh_W Z[b Z[i_]d j_fe]hWÒYe$ 9keh[ fkbiWdj[ Z[b cki[e bW Yebb[p_ed[ Z_ ebjh[ Z_[Y_c_bW YWhWĄ[h_" cWjh_Y_ [ fkdped_ fhel[d_[dj_ ZW j_fe]hWÒ[ Z_ jkĄW ?jWb_W % ?i ed[ e\ j^[ ceă _cfehjWdj cki[kci _d ?jWbo \eh j^[ ^_ăeho e\ Jofe]hWf^_Y Z[i_]d$ J^[ ^[Whj e\ j^[ cki[kc _i _ji Yebb[Ă_ed e\ el[h j^[d j^ekiWdZ jof[\WY[i$ V_W 9WdWf_\Y_e )" 9ehdkZW j$ 0423 86338 - cki[e6j_fej[YW$_j orari: ZW bkd[Z W iWXWje /#') [ '*#'. % ef[d \hec CedZWo je IWjkhZWo /#') WdZ '*#'. mmm$j_fej[YW$_j Cki[e Bk_]_ CWdped_ Bk_]_ CWdped_ Cki[kc ?b Cki[e" l_i_jWX_b[ ik fh[dejWp_ed[" h_f[hYehh[ bÉWĄ_l_j} iY_[dj_ÒYW Z[b fhe\[iieh Bk_]_ CWdped_ c[Z_Wdj[ bÉ[āei_p_ed[ Z[bb[ fh_dY_fWb_ ăhkc[djWp_ed_ kj_b_ppWj[ d[b ike bWlehe [ lkeb[ Yed_k]Wh[ gk[ăW [āei_p_ed[ Yed gk[bbW Z[bb[ Yebb[p_ed_ [djecebe]_Y^[ [ XejWd_Y^[ % J^[ Cki[kc" m^_Y^ cWo X[ l_i_j[Z Xo Wffe_djc[dj" Yel[hi j^[ iY_[dj_ÒY b_\[ e\ Fhe\[iieh Bk_]_ CWdped_ j^hek]^ Wd [n^_X_j_ed e\ j^[ cW_d jeebi ^[ ki[Z _d ^_i meha WdZ ăh_l[i

je Yedd[Ă j^[i[ je j^[ [djecebe]_YWb WdZ XejWd_YWb Yebb[Ă_edi$ Y%e IYkebW ;debe]_YW ?$I$?$I$I$ =$8$ 9[hb[Ą_ l_W NL??? 7fh_b[ (&" 9ed[]b_Wde j$ &*). ,'*(*#,'+(* mmm$cki[ecWdped_Y[hb[Ą_$_j Cki[e Z[bb[ 9^_Wl_ Cki[kc e\ j^[ A[oi Eā_jWje WbbÉ_dj[hde Z[bbe ăWX_b_c[dje Z[bbW A[ob_d[" _b cki[e [āed[ kdW Z[bb[ Yebb[p_ed_ fh_lWj[ Z_ Y^_Wl_ f_ Yecfb[j[ Wb cedZe0 gkWi_ Zk[c_bW h[f[hj_ jhW Y^_Wl_" bkYY^[Ą_" i[hhWjkh[ [ cWYY^_d[ Zkfb_YWjh_Y_ fhel[d_[dj_ ZW jkĄe _b cedZe" W fWhj_h[ ZWb ? i[Yebe Z$9$ Òde W_ ]_ehd_ deăh_ % >eă[Z m_j^_d j^[ A[ob_d[ Xk_bZ_d]" j^[ cki[kc ^eki[i ed[ e\ j^[ mehbZÉi ceă Yecfh[^[di_l[ Yebb[Ă_ed e\ a[oi$ M_j^ Wbceă (&&& _j[ci" j^[ Yebb[Ă_ed _dYbkZ[i a[oi" fWZbeYai" beYai WdZ a[o Yefo_d] cWY^_d[ho \hec WYheii j^[ mehbZ WdZ āWdd_d] W f[h_eZ \hec j^[ 'ă 9[djkho :9 je j^[ fh[i[dj ZWo$ L_W 9Wc_bbe 8_WdY^_ (" 9ed[]b_Wde j$ &*). (&(+'' orari: l_i_j[ ]hWjk_j[ ik fh[dejWp_ed[ ZW bkd[Z W iWXWje /$&&#'($&& [ '*$&&#'-$&& / l_i_ji Wh[ \h[[ Xo Wffe_djc[dj edbo" \hec CedZWo je IWjkhZWo" /Wc # '(fc WdZ (fc # +fc mmm$cki[eZ[bbWY^_Wl[$_j =_WhZ_de Cki[e 8ediW_ Z[bbW <[b_Y_j} J^[ 8ediW_ e\ >Wff_d[ii =WhZ[d Cki[kc =_WhZ_de Z_ Y_hYW '&&& c[jh_ gkWZhWj_ \edZWje ZW 7hcWdZe :Wb 9eb" kde Z[_ f_ \Wcei_ Ykbjeh_ [ Yh[Wjeh_ _jWb_Wd_ Z_ 8ediW_ % 7 ]WhZ[d e\ WhekdZ '"&&& igc Yh[Wj[Z Xo 7hcWdZe :Wb 9eb" ed[ e\ ?jWboÉi ceă h[demd[Z Yh[Wjehi WdZ Ykbj_lWjehi e\ 8ediW_$ L_W HecW ," JWhpe j$ &*). +.-(,+ orari: jkĄ_ _ ]_ehd_ ZWbb[ '&$&& Wbb[ '($&& [ ZWbb[ '*$)& Wbb[ '/$&& / ef[d ZW_bo '&Wc # '(fc ($)&fc # -fc mmm$WhcWdZeZWbYebi[_mWXediW_[d$Yec FWbWppe C_dkYY_e C_dkYY_ 9WiW#cki[e Z[b Z_fbecWj_Ye =_WYece 9Wc_bbe :[ 9Whbe L[d[p_W './( Ä L_Ąeh_e L[d[je '/,. Yed kd Whh[Ze h_YY^_ii_ce [Z [Yb[Ą_Ye Z_ ceX_b_ fh[]_Wj_" ef[h[ ZÉWhj[" e]][Ą_ fh[p_ei_ [Z [iej_Y_ _d f_[de ă_b[ ÆZWddkdp_WdeÇ % Cki[kc WdZ ^eki[ e\ j^[ :_fbecWj =_WYece 9Wc_bbe :[ 9Whbe L[d_Y[ './( # L_Ąeh_e L[d[je '/,. \khd_i^[Z m_j^ W h_Y^bo Z_l[hi[ WdZ [Yb[Ă_Y Yebb[Ă_ed e\ Òd[ \khd_jkh[" mehai e\ Whj WdZ fh[Y_eki eX`[Ăi _d \kbb :É7ddkdp_e ăob[$ L_W CWhj_h_ Z[bbW B_X[hj} )+ I[hhWlWbb[ Z_ L_Ąeh_e L[d[je j$ &*). +-'/) orari: iWXWje [ Zec[d_YW '&$&& # '($&& [ '*$)& '-$)& _dl[hdWb[ " '&$&& # '($&& [ '+$)& # '.$)& [ă_le 1 ]_el[Z [ l[d[hZ iebe f[h ]hkff_ ik fh[dejWp_ed[$ 9^_kie ' [ , ][ddW_e" ZWb - ][ddW_e Wb (/ \[XXhW_e" FWigkW" ' cW]]_e" ' del[cXh[" (*" (+" (," )& [ )' Z_Y[cXh[$ % m[[a[dZi '&Wc Ä '(fc ($)&fc Ä +$)&fc m_dj[h " '&Wc Ä '(fc )$)&fc Ä ,$)&fc ikcc[h 1 J^khi <h_ ]hekfi edbo" Xo Wffe_djc[dj $ 9bei[Z @Wd 'ă ,j^" \hec @Wd -j^ je <[X (/j^" ;Wă[h" CWo 'ă" Del 'ă WdZ :[Y (*j^" (+j^" (,j^" )&j^ )'ă mmm$\edZWp_ed[c_dkYY_$_j Museo Gipsoteca Canova 9WdelW FbWă[h 9Wă Cki[kc L[he [ fhefh_e ÆYecfb[iie YWdel_WdeÇ Yeă_jk_je


Mercati e Mercatini / Farmers' Markets da musei, da una biblioteca e da un archivio jkĄ_ Z[Z_YWj_ Wbbe iYkbjeh[ d[eYbWii_Ye 7djed_e Canova (1757–1882) % 7 h[Wb Æ9WdelW Yecfb[nÇ" with a museum, library and archive all devoted je j^[ d[eYbWii_YWb iYkbfjeh 7djed_e 9WdelW$ Via Antonio Canova 74, Possagno j$ 0423 544323 - 0423 922007 feăW6cki[eYWdelW$_j orari: ZW cWhj[Z W Zec[d_YW /$)&#'.1 Y^_kie bkd[Z " (+ Z_Y[cXh[" ' ][ddW_e" FWigkW1 l_i_j[ ]k_ZWj[ e]d_ Zec[d_YW cWĄ_dW Wbb[ eh[ ''$&& [ fec[h_]]_e Wbb[ eh[ ',$&& % ef[d Jk[iZWo je IkdZWo \hec /$)& je '.1 Ybei[Z ed CedZWoi" (+j^ :[Y[cX[h" 'ă @WdkWho" ;Wă[h ]k_Z[Z jekhi [l[ho IkdZWo Wj ''$&& WdZ ',$&& mmm$cki[eYWdelW$_j Museo dell’uomo Museum of Mankind Collocato in una casa colonica fornisce una j[ă_ced_WdpW Z[bbW l_jW YedjWZ_dW [ Z[]b_ Wdj_Y^_ c[ă_[h_ Whj_]_WdWb_ Z[_ i[Yeb_ fWiiWj_" Yed fWhj_YebWh[ h_\[h_c[dje WbbW ][dj[ l[d[jW % BeYWj[Z _d W \Whc^eki[" _j fhel_Z[i W ]b_cfi[ e\ Yekdjho b_\[ WdZ e\ j^[ WdY_[dj YhWøi WdZ jhWZ[i e\ j_c[i fWă" m_j^ fWhj_YkbWh h[\[h[dY[ je j^[ f[efb[ e\ j^[ L[d[je$ Via Barriera 35, Susegana j$ &*). -).,'& - cki[eZ[bbkece6]cW_b$Yec orari: ZW cWhj[Z W l[d[hZ /#'($)&" Zec[d_YW '+#'." iWXWje ik fh[dejWp_ed[ c_d_ce '& f[hi$ % ef[d \hec Jk[iZWo je <h_ZWo /#'($)&" IkdZWoi '+#'." IWjkhZWoi Xo fh_eh WhhWd][c[dj c_d_ckc '& f[efb[ $ mmm$cki[eZ[bbkece$Wbj[hl_ăW$eh] Cki[e Z[bbW 8WĄW]b_W 8WĄb[ Cki[kc Kd Cki[e f[h hWYYedjWh[ bW Ijeh_W W fWhj_h[ ZW c_Yheăeh_[" hWYYedj_" f_YYeb_ \hWcc[dj_" Wd[ZZej_" ā[pped_ Z_ c[ceh_[" YWfWY_ Z_ h_Yecfehh[ Wii_[c[ kdW dWhhWp_ed[ YehWb[ ikb fh_ce YedÓ_Ąe cedZ_Wb[ % 7 cki[kc Z[f_Ă_d] ^_ăeho \hec W ckbj_jkZ[ e\ ăeh_[i" c_Yhe#ăeh_[i" jWb[i" b_Ąb[ id_ff[ji" anecdotes and memories with the aim of h[YedăhkĂ_d] Wd ehY^[ăhWj[Z dWhhWj_l[ e\ j^[ <_hă MehbZ MWh$ F_WppW =_elWdd_ FWebe ?" L_Ąeh_e L[d[je j$ &*). +,/' - _d\e6cki[eXWĄW]b_W$_j orari: cWhj[Z #l[d[hZ /$)&#'($)&" iWXWje [ Zec[d_YW '&#') [ '+#'. % Jk[iZWo je <h_ZWo /0)&#'(0)&" IWjkhZWo WdZ IkdZWo '&#') % '+#'. Chiuso Natale, Santo Stefano, 1 gennaio, Pasqua % Ybei[Z 9^h_ăcWi" 8en_d] :Wo" @WdkWho '" ;Wă[h _d\e [ fh[dejWp_ed_0 &*). +-,/+ mmm$cki[eXWĄW]b_W$_j Galleria Civica di Arte Medioevale, Moderna [ 9edj[cfehWd[W ÆL_Ąeh_e ;cWdk[b[ ??Ç L_Ąeh_e ;cWdk[b[ ?? 9_l_Y =Wbb[ho e\ C[Z_[lWb Modern and 9edj[cfehWho 7hj BW =Wbb[h_W eā_jW bW 9ebb[p_ed[ CWh_W <_eh[Ą_ FWbkZ[Ą_" YecfeăW ZW ef[h[ Z_ Whj_ă_ l[d[j_ Z[b fh_ce Del[Y[dje % J^[ L_Ąeh_e ;cWdk[b[ ?? 9_l_Y =Wbb[ho ^eki[i j^[ CWh_W <_eh[Ą_ FWbkZ[Ą_ 9ebb[Ă_ed Yedi_ă_d] e\ mehai Xo L[d[j_Wd Whj_ăi e\ j^[ [Whbo jm[dj_[j^ Y[djkho$ L_Wb[ Z[bbW L_Ąeh_W )('" L_Ąeh_e L[d[je _d\e [ fh[dejWp_ed_0 &*). ++(/&+ ceăhWl_d]hWff[$l_Ą6b_X[he$_j orari: iWXWje [ Zec[d_YW '&#'( [ '+#'/Saturday and Sunday 10 to 12 and 15 to 17 mmm$]Wbb[h_Wl_Ąeh_e$_j

PRODOTTI TIPICI, ARTIGIANO E HOBBYSTICA JOF?97B FHE:K9JI" 9H7<J 7D: >E88O C7HA;JI

CADENZA MENSILE MONTHLY VITTORIO VENETO Centro storico di Serravalle mm$Yeckd[$l_Ąeh_e#l[d[je$jl$_j

Mercatino dell’antiquariato e dell’hobbistica 7dj_gk[i WdZ >eXXo CWha[j La prima domencia del mese / J^[ Òhă IkdZWo e\ cedj^

MARZO MARCH VALDOBBIADENE Via Ugo Foscolo Antica Fiera di San Gregorio mmm$Yeckd[$lWbZeXX_WZ[d[$jl$_j

Mercatino degli hobbisti >eXXo CWha[j Secondo lunedì di marzo e sabato e domenica / J^[ i[YedZ CedZWo _d CWhY^ WdZ j^[ IWjkhZWo WdZ IkdZWo

VIDOR Tradizionale Fiera di San Giuseppe mmm$Yeckd[$l_Zeh$jl$_j

Mostra mercato dell’artigianato e dell’hobbistica 9hWø WdZ >eXXo CWha[j Ultimo weekend di marzo / J^[ bWă m[[a[dZ _d CWhY^

APRILE APRIL MIANE Lungo le vie del centro ?d j^[ Y[djh[ e\ jemd mmm$fhebeYec_Wd[$_j

Miane in Fiore A market of plants 25 aprile / 25th 7fh_b @bfgeT `XeVTgb WX__X c\TagX WX\ Ïbe\ X WX\ _Tibe\ `TahT_\ degli attrezzi da giardino e arte decorativa <bem[hi ^WdZ_YhWøi" ]WhZ[d jeebi WdZ Z[YehWj_l[ Whj

SAN PIETRO DI BARBOZZA mmm$iWdf_[jheZ_XWhXeppW$_j

Lunedì di Pasquetta J^[ Òhă CedZWo Wø[h ;Wă[h

AGOSTO AUGUST CISON DI VALMARINO Nelle strade del paese ?d j^[ ăh[[ji e\ j^[ l_bbW][ mmm$Whj_]_WdWjel_le$_j

Artigianato Vivo B_l_d] 9hWøi Prima metà di agosto / J^[ Òhă ^Wb\ e\ 7k]kă Mestieri vecchi e nuovi, arte, musica, teatro 9hWøi ebZ WdZ d[m" Whj" cki_Y WdZ j^[Wjh[

VALDOBBIADENE Pianezze, Festa della Montagna mmm$Yeckd[$lWbZeXX_WZ[d[$jl$_j

Mercatino dei prodotti rurali e dell’artigianato CWha[j e\ hkhWb fheZkĂi WdZ YhWøi Ultimo weekend di agosto / BWă m[[a[dZ _d 7k]kă

DICEMBRE DECEMBER FOLLINA

Colori d’Inverno Mercatino dell’artigianato di Natale The Colours of Winter 9^h_ăcWi 9hWøi cWha[j Primi giorni di dicembre / ;Whbo :Woi _d :[Y[cX[h mmm$fhebeYe\ebb_dW$_j

VALDOBBIADENE Villa dei Cedri

Valdobbiadene a Natale 9^h_ăcWi CWha[j Primo weekend di dicembre / <_hă del[cX[h m[[a[dZ Classico mercatino natalizio nel parco di Villa dei Cedri, con bancarelle di artigiani e hobbisti di ogni tipo, dai prodotti tipici a tante idee regalo per il Natale. / ?d j^[ fWha e\ L_bbW Z[_ 9[Zh_" m_j^ Whj_iWd WdZ ^eXXo_ă ăWbbi e\ Wbb a_dZi" \hec jhWZ_j_edWb fheZkĂi je cWdo ]_ø _Z[Wi \eh 9^h_ăcWi$

˿̀


̀˷


Indirizzi utili / Ki[\kb WZZh[ii[i UFFICI DI INFORMAZIONE TURISTICA TOURIST INFORMATION OFFICES

CAMPEGGI CAMP SITES

9ed[]b_Wde # KûY_e ?7J L_W NN I[Ą[cXh[ ')(" 9ed[]b_Wde j$ &*). ('()& # _Wj6Yeckd[$Yed[]b_Wde$jl$_j ehWh_ ZW ][ddW_e W cWhpe" del[cXh[ [ Z_Y[cXh[0 bkd[Z '*#'-" cWhj[Z [ c[hYeb[Z /#')" ZW ]_el[Z W iWXWje /#') [ '*#'-" Zec[d_YW /#'-$ ehWh_ ZW Wfh_b[ W eĄeXh[0 bkd[Z '*#'." cWhj[Z [ c[hYeb[Z '&#')" ]_el[Z [ l[d[hZ '&#') [ '*#'." iWXWje [ Zec[d_YW /#') [ '*#'.$

9Wcf_d] Wb BW]e BeYWb_j} <hWĄW ./" JWhpe t. &*). +.,./' - _d\e6YWcf_d]WbbW]eZ_bW]e$_j mmm$YWcf_d]WbbW]eZ_bW]e$_j

Valdobbiadene - KûY_e ?$7$J$ F_WppW CWhYed_ '" LWbZeXX_WZ[d[ t. &*() /-,/-+ - _d\e6lWbZeXX_WZ[d[$Yec ehWh_0 ZW Bkd W IWX /$)&#'($)& % '+$&&#'.$&& :ec[d_YW /$)&#'($)&

FWhYe 7hY^[ebe]_Ye :_ZWĄ_Ye Z[b B_l[b[j L_W 9Whf[d " H[l_d[ BW]e t. &*). ('()& - i[]h[j[h_W6fWhYeb_l[b[j$_j EhWh_0 ZWb cWhj[Z Wb l[d[hZ /$)&#'($)& j$ )(/ (,&+-') Zec[d_YW [ \[ă_l_ mmm$fWhYeb_l[b[j$_j

L_Ąeh_e L[d[je - KûY_e ?$7$J$ L_Wb[ Z[bbW L_Ąeh_W ''&" L_Ąeh_e L[d[je t. &*). +-(*) - _Wj6Yeckd[$l_Ąeh_e#l[d[je$jl$_j ehWh_0 cWhj[Z [ c[hYeb[Z /$)&#'($)& ZW ]_el[Z W Zec[d_YW /$)&#'($)& % '+$&&#'.$&& 9ediehp_e Fhe BeYe GkWhj_[h Z[b F_Wl[ F$ppW L_Ąeh_e ;cWdk[b[ ?? '(" F_[l[ Z_ Ieb_]e t. &*). /.&,// - Yediehp_ef_[l[6l[d[jWdZe$_j ehWh_0 ZWb bkd[Z Wb iWXWje ZWbb[ /$&& Wbb[ '($)& mmm$l[d[jWdZe$_j

AGENZIE E TOUR OPERATOR JH7L;B 7=;D9?;I 7D: JEKH EF;H7JEHI 7][dp_W EdZW L[hZ[ L_W]]_ L_W FWbbWZ[ (" <ebb_dW t. &*). /-&)+& W][dp_W6edZWl[hZ[l_W]]_$_j

PARCHI PER BAMBINI F7HAI <EH 9>?B:H;D

F_Wd[pp[ 7ll[djkhW L_W F_d[jW (" F_Wd[pp[ )'&*/ LWbZeXXW_Z[d[ t. &*() /-)/&* - _d\e6f_Wd[pp[Wll[djkhW$_j mmm$f_Wd[pp[Wll[djkhW$_j

GOLF CLUBS 7iebe =eb\ 9bkX L_W Z[_ 8eh]^_ '" )'&)* 9WlWie Z[b JecXW t. &*() /*(('' - _d\e6Wiebe]eb\$_j mmm$Wiebe]eb\$_j 9Wdi_]b_e =eb\ 9bkX F_Wd Z[b 9Wdi_]b_e" )(&'& JWcXh[ ZÉ7bfW]e 8B t. &*). +.+)/. - )*/ &&+..(( ]eb\YWdi_]b_e6j_d$_j - mmm$]eb\YbkXYWdi_]b_e$_j

NOLEGGIO BICICLETTE 8?9O9B; H;DJ7B

9ed[]b_Wde =eb\ 9bkX L_W 9ebl[dZhWc[ +.%7" )'&(& H[\hedjebe t. &*). /.'&+, - ))) .'./-'& ]eb\Yed[]b_Wde6b_X[he$_j - mmm$]eb\Yed[]b_Wde$_j

Ij[bbW 7bf_dW F_Wd[pp[ L_W F_d[jW (" F_Wd[pp[ Z_ LWbZeXX_WZ[d[ t. &*() /-)/&* - _d\e6f_Wd[pp[Wll[djkhW$_j mmm$ă[bbWWbf_dWf_Wd[pp[$_j

CWhYe Febe =eb\ 9bkX L_W Bk_]_de :[ DWZW_ )&" )'&(/ L_Ąeh_e L[d[je t. &*). +//') _d\e6cWhYefebeāehj_d]Y[dj[h$Yec mmm$cWhYefebeāehj_d]Y[dj[h$Yec

L_X[ 8_a[ ;cej_edi L_W =_ki[ff[ CWpp_d_ '&" LWbZeXX_WZ[d[ t. &*). )*&/- - )*+ -.('&'- _d\e6l_X[cej_ed$_j - mmm$l_X[cej_ed$_j

Cedj[X[bbkdW =eb\ 9bkX L_W 9Whf[d (*" )'&** Cedj[X[bbkdW t. &*() ,&'',/ mmm$cedj[X[bbkdW]eb\YbkX$_j

NOLEGGIO AUTO 97H H;DJ7B

AREE SOSTA CAMPER CAMPER VAN SITES

7bÒ[h_ 7kjedeb[]]_e L_Wb[ ?jWb_W '-&" 9ed[]b_Wde t. &*). ()+,+ dkc[he l[hZ[0 .&& /+&/'* _d\e6WbÒ[h_Wkjedeb[]]_e$_j 8ebb_Y_d[ NF L_W IWd <hWdY[iYe '," <WhhW Z_ Ieb_]e t. )*+ -.('&'- # ))+ *-(/.& _d\e6Xebb_Y_d[nf$_j mmm$Xebb_Y_d[nf$_j

NOLEGGIO SCOOTER I9EEJ;H H;DJ7B L[āW H[dj :ebec_j_ L_W 9Wfh[hW '." L_Ąeh_e L[d[je t. )*- (,*...+ - _d\e6h[djZebec_j_$Yec mmm l[āWh[djZebec_j_$_j

Conegliano L_W IWd =_elWdd_ 8eiYe L_Y_dWdp[ Y[djhe Y_Ą} % D[Wh je j^[ jemd Y[djh[ 7YY[ii_X_b[ ZWbb[ eh[ .$)& Wbb[ eh[ (&$)& 7f[hjkhW WddkWb[ 7 fW]Wc[dje # +& feă_ J[cfe cWii_ce Z_ f[hcWd[dpW *. eh[ h[Y_djWjW" WYgkW" iYWh_Ye" [b[Ąh_Y_j} ik h_Y^_[ăW" i[hl_p_ _]_[d_Y_" l_Z[eiehl[]b_WdpW % 7YY[ii_Xb[ \hec .$)&Wc je .$)&fc Ef[d j^hek]^ekj j^[ o[Wh 7 \[[ _i fWoWXb[ # +& fWha_d] āWY[i CWn_ckc ăWo *. ^ekhi \[dY[Z _d" mWj[h" i[m[h" [b[Ăh_Y_jo ed h[gk[ă1 je_b[ji1 l_Z[e ikhl[_bbWdY[ 9Wd_ Wcc[ii_ % Ze]i Wbbem[Z 9Wcf[]]_e 9bkX 9ed[]b_Wde t. &*). *'(/-( - )*, )/&)+*+

<WhhW Z_ Ieb_]e L_W 9Wb Z[bbW CWZeddW 7f[hjkhW WddkWb[ # ]hWjk_je * feă_ WYgkW" iYWh_Ye" _bbkc_dWjW % Ef[d j^hek]^ekj j^[ o[Wh # \h[[ * fWha_d] āWY[i mWj[h" i[m[h" _bbkc_dWj[Z Miane L_W 9Wb Z_ C[ppe # PedW [n BWppWh[Ąe 7d]ebe Yed l_W 9WlW" =hWjk_je" ', feă_ WYgkW" iYWh_Ye" _bbkc_dWjW" i[hl_p_ _]_[d_Y_ Yed ZeYY[ % 9ehd[h e\ L_W 9WlW" \h[[" ', fWha_d] āWY[i mWj[h" i[m[h" _bbkc_dWj[Z" je_b[ji WdZ i^em[hi IWhc[Z[ L_W CWZedd[ĄW # L_W IWdZhe F[hj_d_ 7 fW]Wc[dje" (& feă_ WYgkW" iYWh_Ye % 7 \[[ _i fWoWXb[" (& fWha_d] āWY[i mWj[h" i[m[h Valdobbiadene L_W Z[bbW FWY[ 7YY[iie Wbb Wh[W b_X[he [ ]hWjk_je" i[hl_p_ _dYbki_ ', feă_$ 7f[hjkhW WddkWb[" [iYbkie _b ( Òd[ i[Ą_cWdW Z_ cWhpe WbbWYY_Wc[dje [b[Ąh_Ye" YWh_Ye WYgkW [ fepp[Ąe Z_ iYWh_Ye % J^[ Wh[W _i \h[[bo WYY[ii_Xb[ Wj de Y^Wh][" i[hl_Y[i _dYbkZ[Z" ', fWha_d] āWY[i$ Ef[d j^hek]^ekj j^[ o[Wh" [nY[fj j^[ (dZ m[[a[dZ _d CWhY^ Yedd[Ă_ed je [b[Ăh_Y_jo" mWj[h WdZ i[m[h t. &*() /-,/-+ - _d\e6lWbZeXX_WZ[d[$Yec

ACQUISTI IN CANTINA WHERE TO BUY WINE 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ mmm$fhei[YYe$_j l[Z_0 9ediehp_e 4 9Wdj_d[ IjhWZW Z[b Fhei[YYe [ Z[_ L_d_ dei Colli Conegliano Valdobbiadene mmm$Yed[]b_WdelWbZeXX_WZ[d[$_j l[Z_0 FheZkĄeh_ 4 9Wdj_d[

LINK UTILI KI;<KB B?DAI Jkh_ice 9_Ą} Z_ 9ed[]b_Wde mmm$l_i_jYed[]b_Wde$_j Jkh_ice LWbZeXX_WZ[d[ mmm$lWbZeXX_WZ[d[$Yec Jkh_ice L_Ąeh_e L[d[je mmm$jkh_icel_Ąeh_el[d[je$_j Jkh_ice Fhel_dY_W Z_ Jh[l_ie mmm$l_i_Ąh[l_ie$_j 9ediehp_e CWhYW Jh[l_ie mmm$cWhYWjh[l_ie$_j Fh_cWl[hW Z[b Fhei[YYe Ikf[h_eh[ :E9= mmm$fh_cWl[hWZ[bfhei[YYe$_j

BIGLIETTERIE AUTOBUS BUS TICKETS CEC#CeX_b_j} Z_ CWhYW _d\e [ ehWh_0 mmm$ceX_b_jWZ_cWhYW$_j Conegliano - Y%e 7kjeăWp_ed[ F_WppWb[ <hWj[bb_ PeffWi ,,%7 - j$ &*). ('&'' F_[l[ Z_ Ieb_]e - Y%e JWXWYY^[h_W Icea[ L_W =[d[hWb LWYYWh_ '+ - j$ &*). .(''' Valdobbiadene - Y%e 79? L_W F_lW +, - j$ &*() /-(-&( L_Ąeh_e L[d[je - Y%e X_]b_[Ą[h_W WkjeăWp_ed[ F_WppWb[ NN?? Del[cXh[ - j$ &*). +)(,)

̀˸


Conoscere il Superiore

Il territorio d’origine

Il capitale umano: sapere e saper fare

Conservare e Servire

Il Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore si produce in un’area collinare nel nordest d’Italia, a circa 50 km da Venezia e 100 dalle Dolomiti, che comprende 15 comuni, due dei quali, Conegliano e Valdobbiadene, sono considerati l’uno la capitale culturale e l’altro il cuore produttivo. È un territorio vocato alla viticoltura, che qui si pratica da secoli, grazie al binomio dato da conformazione naturale e lavoro dell’uomo. Proprio queste colline, per le loro qualità paesaggistiche e morfologiche, e per l’unicità del rapporto tra uomo e natura, sono state proclamate Patrimonio dell’Umanità UNESCO nel luglio 2019.

Sono 185 le case spumantistiche produttrici di Prosecco Superiore DOCG, che viene via\ÏVTgb WT '%* VTag\aX \a ha W\fgeXggb V[X conta più di 6000 operatori, dove si porta avanti una tradizione radicata da secoli.

Le caratteristiche del Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore si esprimono al meglio nell’anno successivo alla vendemmia, (se millesimato, l’anno di vendemmia può essere indicato in etichetta, obbligatorio per la tipologia Rive) e le bottiglie vanno conservate in un ambiente fresco ed asciutto, lontane da luce e fonti di calore.

L’universo Prosecco L’area di Conegliano Valdobbiadene, dove è nato il vino Prosecco, è una Denominazione di origine italiana storica, riconosciuta dal 1969. Nel 2009, il Ministero dell’Agricoltura la innalza a DOCG, massimo livello qualitativo del vino italiano. Nella Denominazione si producono oggi circa 90 milioni di bottiglie l’anno. Insieme alla DOCG Conegliano Valdobbiadene, compongono “l’universo Prosecco” la DOCG Asolo Prosecco e la DOC Prosecco, estesa su 9 province tra Veneto e Friuli Venezia Giulia. Su cento bottiglie di “Prosecco” in commercio, solo 16 sono di Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore.

Il metodo di produzione Il Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore è uno spumante dalla vitale eleganza e WT\ cebYh`\ YehggTg\ X ÐbeXT_\ bggXahgb WT_ vitigno Glera. È prodotto nella quasi totalità con metodo Martinotti: la spumantizzazione avviene in grande vasche d’acciaio a tenuta di pressione, che garantiscono il mantenimento dei profumi che naturalmente caratterizzano il Glera, estraendo il massimo di tipicità che il territorio dona. Il metodo è stato perfezionato nei secoli nel polo enologico di Conegliano, dove nel 1876 è stata fondata la prima Scuola Enologica d’Italia, che oggi, insieme all’università e al centro di ricerca, mantiene vive ricerca e innovazione nel distretto produttivo.

La sostenibilità ambientale Produrre sempre più in armonia con l’ambiente è uno dei principali impegni del Consorzio di Tutela del Conegliano Valdobbiadene Prosecco, che porta avanti una serie di progetti per lo sviluppo di una viticoltura sostenibile, primo tra tutti il Protocollo Viticolo, che ha come scopo minimizzare l’impatto dei proWbgg\ ÏgbfTa\gTe\! :eTm\X T_ cXeVbefb \ageTceXso ormai dal 2011 con il Protocollo, si è giunti, nel 2019, al divieto dell’uso di glifosato nei 15 Comuni che compongono la Denominazione Conegliano Valdobbiadene.

̀˹

Le oltre 3000 famiglie di viticoltori si sono tramandati quest’arte di generazione in generazione, mentre formazione e innovazione vengono garantite da Scuola Enologica, Polo Universitario, Centro di Ricerca. In questa lunga storia, uomo e paesaggio si sono modellati a vicenda: il vignaiolo ha lavorato le colline assecondando le forme naturali, la cui ripidità impone una viticoltura “eroica”, fatta di perizia manuale e fatica. Per ogni ettaro di vigneto collinare sono necessarie circa 600 ore di lavoro annue, a differenza delle 150 medie della pianura.

Va servito ad una temperatura tra 6° e 8°C, e per la degustazione è indicato un calice a tulipano piuttosto ampio, che ne faccia apprezzare gli aromi.

La Fascetta, garanzia di qualità Ogni bottiglia è contraddistinta dalla fascetta di Stato, contrassegnata da un numero che la rende unica e tracciabile. Si riconosce dal colore dorato, e garantisce il superamento di diverse fasi di controllo, dal i\ZaXgb T__T VTag\aT Ïab T__ÆThgbe\mmTm\baX al commercio mediante la fascetta, stampata WT_ Cb_\ZeTÏVb W\ FgTgb! B_geX T_ ah`Xeb \WXag\ÏVTg\ib X T_ UbeWb Wbrato caratteristico delle DOCG italiane, dove la “G” sta per garantita, in ogni contrassegno troviamo anche il logo del Consorzio di Tutela e il nome della Denominazione.

Le Tipologie Il Prosecco Superiore si può gustare in varie versioni, che si differenziano tra loro per il residuo zuccherino: Extra Brut (da 0 a 6 gr/L) Brut (da 0 a 12 gr/L) Extra Dry (12-17 gr/l) Dry (12-32 gr/L) All’interno della DOCG, ci sono inoltre tipologie volte ad esaltare le differenze territoriali: le Rive e il Superiore di Cartizze. Il termine “Riva” indica, nella parlata locale, le pendici delle colline scoscese che caratterizzano l’area di produzione. Il Rive viene prodotto esclusivamente con uve provenienti dai vigneti collinari, spesso i più ripidi e vocati, di un unico Comune o frazione di esso, per esaltare le caratteristiche che il terroir conferisce. Ogni Riva esprime una diversa peculiarità di suolo, esposizione e microclima. Il Cartizze proviene da una sottozona difV\c_\aTgT Ïa WT_ $,), W\ fb_\ $#+ XggTe\ W\ vigneto, nel comune di Valdobbiadene. Una combinazione perfetta tra microclima dolce e terreni molto antichi, formati da morene, arenarie ed argille, dona al vino caratteristiche uniche.

GUIDA AL PROSECCO SUPERIORE

GLOSSARIO Autoclave: recipiente a tenuta di pressione dove avviene la fermentazione naturale del vino base, addizionato di zuccheri e lieviti. Da questa fermentazione si generano le bollicine che caratterizzano lo spumante. Cuvée: vino prodotto dall’assemblaggio di diversi vini base. DOCG: acronimo di Denominazione di Origine Controllata e Garantita, è il vertice della piramide qualitativa del vino italiano, presenta regole più restrittive della DOC ed individua solo le denominazioni storiche. Millesimato: vino ottenuto da uve raccolte da una sola vendemmia. Presa di spuma: seconda fermentazione naturale che origina le bollicine, in grandi recipienti a tenuta di pressione dove al vino base vengono aggiunti zucchero e lieviti. Perlage: sono le sottili bollicine di anidride carbonica, risultato della rifermentazione naturale, che si formano nel bicchiere una volta versato il vino. Residuo zuccherino: quantitativo di zucchero residuo presente nel vino espresso in gr per litro. Vino base: vino ottenuto dalla prima fermentazione del mosto. Poi viene addizionato di zucchero e lievito e introdotto nell’autoclave per la seconda fermentazione.


Get to know Prosecco Superiore

The land of its origins

M_iZec WdZ fhWĂ_YWb ademb[Z][

Cellaring and Serving

Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore is produced in a hilly region in the norj^[Wă e\ ?jWbo" WXekj +& ac \hec L[d_Y[ WdZ '&& ac \hec j^[ :ebec_j[i$ ?j ăhWZZb[i '+ ckd_Y_fWb_j_[i$ Jme e\ j^[i[" dWc[bo 9ed[]b_Wde WdZ LWbZeXX_WZ[d[" Wh[ Yedi_Z[h[Z je X[ j^[ YkbjkhWb YWf_jWb WdZ fheZkĂ_ed ^[WhjbWdZ$ J^[ h[]_ed b[dZi _ji[b\ je l_j_Ykbjkh[ m_j^ W jhWZ_j_ed m^_Y^ ZWj[i XWYa Y[djkh_[i$ J^_i _i j^Wdai je W YecX_dWj_ed e\ j^[ \WlekhWXb[ dWjkhWb ][e]hWf^o WdZ de icWbb Wcekdj e\ ^kcWd [dZ[Wlekh$ J^[ X[Wkjo WdZ \ehc e\ j^[ bWdZiYWf[" Wi m[bb Wi j^[ kd_gk[ h[bWj_edi^_f X[jm[[d cWd WdZ dWjkh[" h[ikbj[Z _d j^[i[ hills being declared a UNESCO World Herita][ I_j[ _d @kbo (&'/$

J^[h[ Wh[ '.+ āWhab_d] m_d[cWa[hi fheZkY_d] Fhei[YYe Ikf[h_eh[ :E9=$ ?j _i l_d_Ò[Z Xo *(- m_d[h_[i" _d W h[]_ed j^Wj ^Wi el[h ,&&& ef[hWjehi" WdZ m_d[cWa_d] jhWZ_j_edi ZWj_d] XWYa cWdo Y[djkh_[i ă_bb Yedj_dk[ ^[h[ je j^_i ZWo$ Ceh[ j^Wd )&&& \Wc_b_[i e\ m_d[cWa[hi ^Wl[ ^WdZ[Z Zemd j^_i YhWø \hec ][d[hWj_ed je ][d[hWj_ed" m^_b[ jhW_d_d] WdZ _ddelWj_ed ^Wi X[[d ]kWhWdj[[Z Xo j^[ E[debe]_YWb IY^eeb" Kd_l[hi_jo <WYkbjo" WdZ H[i[WhY^ 9[djh[$ J^hek]^ekj j^_i bed] ^_ăeho" cWd WdZ bWdZiYWf[ ^Wl[ i^Wf[Z [WY^ ej^[h _d [gkWb c[Wikh[i0 j^[ m_d[cWa[h ^Wi meha[Z j^[ ^_bbi m^_bă h[ā[Ă_d] j^[ dWjkhWb Yedjekhi e\ j^[ ^_bbi_Z[i m^[h[ j^[ ă[[f ibef[i h[gk_h[ ^[he_Y l_j_Ykbjkh[" Z[cWdZ_d] ia_bb[Z cWdkWb bWXekh WdZ ckY^ je_b$ 7 ^[ĂWh[ e\ ^_bbi_Z[ l_d[oWhZ h[gk_h[i WXekj ,&& ^ekhi e\ meha f[h o[Wh" YecfWh[Z je Wd Wl[hW][ e\ '+& ^ekhi \eh l_d[oWhZi ed j^[ fbW_di$

J^[ Y^WhWĂ[h_ă_Yi e\ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ Wh[ X[ă [nfh[ii[Z _d j^[ o[Wh \ebbem_d] ^Whl[ă_d]" _\ _jÉi W l_djW][" j^[ o[Wh e\ ^Whl[ă cWo X[ i^emd ed j^[ bWX[b" m^_Y^ _i Yecfkbieho \eh j^[ H_l[ lWh_[jo WdZ j^[ XeĄb[i ckă X[ a[fj _d W Yeeb" Zho fbWY[ WmWo \hec b_]^j WdZ ^[Wj iekhY[i$

The world of Prosecco J^[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ h[]_ed" m^_Y^ ]Wl[ X_hj^ je Fhei[YYe" _i W ^_ăeh_Y ?jWb_Wd :[dec_dWj_ed WdZ ^Wi X[[d h[Ye]d_i[Z Wi ikY^ i_dY[ '/,/$ ?d (&&/ j^[ C_d_ăho e\ 7]h_Ykbjkh[ hW_i[Z j^_i je :E9= ăWjki" j^[ ^_]^[ă gkWb_jo h[Ye]d_j_ed b[l[b \eh ?jWb_Wd m_d[i$ J^[ :[dec_dWj_ed dem fheZkY[i WhekdZ /& c_bb_ed XeĄb[i W o[Wh$ Je][j^[h m_j^ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ :E9=" j^[ Fhei[YYe mehbZ Wbie [dYecfWii[i 7iebe Fhei[YYe :E9= WdZ Fhei[YYe :E9" āWdd_d] el[h / fhel_dY[i WYheii L[d[je WdZ <h_kb_ L[d[p_W =_kb_W$ E\ W ^kdZh[Z XeĄb[i e\ Fhei[YYe \ekdZ ed j^[ cWha[j" edbo ', m_bb X[ \hec j^[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Fhei[YYe Ikf[h_eh[ h[]_ed$

J^[ fheZkĂ_ed c[j^eZ Conegliano Valdobbiadene Prosecco Supeh_eh[ _i W āWhab_d] m_d[ eXjW_d[Z \hec j^[ =b[hW ]hWf[" feii[ii_d] W l_jWb [b[]WdY[ WdZ \hk_jo WdZ ÓehWb WhecWi$ ?j _i fheZkY[Z Wbceă [dj_h[bo ki_d] j^[ CWhj_deĄ_ c[j^eZ0 j^[ āWhab_d] m_d[cWa_d] ăW][ jWa[i fbWY[ _d bWh][ fh[iikh_i[Z ă[[b jWdai m^_Y^ ]kWhWdj[[ j^Wj j^[ jof_YWb Xekgk[j e\ =b[hW ]hWf[i _i cW_djW_d[Z" m^_bă Wbie [dikh_d] j^[ h[]_edÉi kd_gk[ j[hhe_h _i [nfh[ii[Z je j^[ ^_]^[ă Z[]h[[$ J^[ c[j^eZ ^Wi X[[d f[h\[Ă[Z el[h j^[ Y[djkh_[i _d j^[ e[debe]_YWb \eYWb fe_dj e\ 9ed[]b_Wde" m^[h[ ?jWboÉi l[ho Òhă IY^eeb e\ E[debe]o mWi \ekdZ[Z _d '.-,$ JeZWo" je][j^[h m_j^ _ji kd_l[hi_jo \WYkbjo WdZ h[i[WhY^ Y[djh[" _j h[cW_di j^[ h[i[WhY^ WdZ _ddelWj_ed YWf_jWb e\ j^_i m_d[cWa_d] h[]_ed$

;dl_hedc[djWb ikăW_dWX_b_jo :[l[bef_d] ceh[ [Ye#\h_[dZbo fheZkĂ_ed j[Y^d_gk[i _i ed[ e\ j^[ cW_d Yecc_jc[dji e\ j^[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ Fhei[YYe Fhej[Ă_ed 9ediehj_kc" m^_Y^ cWdW][i W dkcX[h e\ fhe`[Ăi W_c[Z Wj \eă[h_d] ikăW_dWXb[ l_j_Ykbjkh[1 Òhă e\ j^[i[ _i j^[ L_j_Ykbjkh[ FhejeYeb" m^_Y^ W_ci je c_d_c_i[ j^[ _cfWĂ e\ fbWdj fhej[Ă_ed fheZkĂi$ J^[ meha Zed[ _d _cfb[c[dj_d] j^_i FhejeYeb i_dY[ (&'' b[Z je j^[ XWdd_d] e\ j^[ ki[ e\ ]bof^eiWj[ _d (&'/ _d Wbb e\ j^[ '+ ckd_Y_fWb_j_[i j^Wj cWa[ kf j^[ 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ :[dec_dWj_ed$

J^[ _Z[Wb i[hl_d] j[cf[hWjkh[ _i X[jm[[d , WdZ . 9" WdZ Wd Wcfb[ jkb_f ]bWii _i h[Yecc[dZ[Z je [dikh[ _ji WhecWi YWd X[ Wffh[Y_Wj[Z je j^[ \kbb$

=el[hdc[dj GkWb_jo BWX[b ;WY^ XeĄb[ d[Ya _i cWha[Z m_j^ W =el[hdc[dj gkWb_jo bWX[b m^_Y^ Z_ābWoi W kd_gk[ i[h_Wb dkcX[h [dikh_d] jhWY[WX_b_jo$ J^[ bWX[b _i ā[Y_Wbbo fh_dj[Z Xo j^[ IjWj[ Fh_dj_d] EûY[ WdZ C_dj WdZ YWd X[ h[Ye]d_i[Z Xo _ji ]ebZ[d Yebekh$ ?j _i W ]kWhWdj[[ j^Wj W dkcX[h e\ Yedjheb f^Wi[i ^Wl[ X[[d fWii[Z" \hec j^[ l_d[oWhZ je j^[ m_d[ho" Wi m[bb Wi Z[cedăhWj_d] Wkj^eh_iWj_ed je jhWZ[$ J^[ _Z[dj_ÒYWj_ed dkcX[h WdZ j^[ ]ebZ[d [Z][ Yb[Whbo _dZ_YWj[ ?jWb_Wd :E9= Wkj^[dj_Y_jo" m_j^ j^[ = ăWdZ_d] \eh =kWhWdj[[Z$ ;WY^ bWX[b Wbie X[Whi j^[ be]e e\ j^[ Fhej[Ă_ed 9ediehj_kc WdZ j^[ dWc[ e\ j^[ :[dec_dWj_ed$

Jof[i Fhei[YYe Ikf[h_eh[ _i WlW_bWXb[ _d W hWd][ e\ l[hi_edi m^_Y^ Z_ù[h _d ik]Wh h[i_Zk[0 Extra Brut \hec & je , ]h%B Brut \hec & je '( ]h%B ;njhW :ho '(#'- ]h%b :ho '(#)( ]h%B M_j^_d j^[ :E9= h[]_ed j^[h[ Wh[ Wbie jme l[hi_edi j^Wj i^emYWi[ j^[ kd_gk[d[ii e\ Z_\\[h[dj Wh[Wi0 j^[i[ Wh[ YWbb[Z Rive and Superiore di Cartizze$ J^[ j[hc H_lW _i j^[ beYWb Z_Wb[Ă mehZ ki[Z je Z[iYh_X[ j^[ ă[[f ^_bbi_Z[i j^Wj Y^WhWĂ[h_i[ j^[ fheZkĂ_ed Wh[W$ 7dZ _dZ[[Z" j^[ H_l[ l[hi_ed e\ j^[ m_d[ _i fheZkY[Z [nYbki_l[bo ki_d] ]hWf[i \hec ^_bbi_Z[ l_d[oWhZi$ Eø[dj_c[i" j^[i[ Wh[ j^[ ă[[f[ă WdZ X[ă ik_j[Z" i_j[Z WhekdZ W i_d]b[ l_bbW][ eh [l[d `kă W icWbb fWhj e\ _j" je [nWbj j^[ Y^WhWĂ[h_ă_Yi e\ j^[ beYWb j[hhe_h$ ;WY^ H_lW m_d[ [cXeZ_[i Z_ă_dĂ_l[ ie_b" [nfeikh[ WdZ c_YheYb_cWj[ Y^WhWĂ[h_ă_Yi$ 9Whj_pp[ Yec[i \hec W ikX#Wh[W m^_Y^ ^Wi X[[d h[]kbWj[Z i_dY[ '/,/ WdZ Yedi_ăi e\ `kă '&. ^[ĂWh[i e\ l_d[oWhZi _d j^[ ckd_Y_fWb_jo e\ LWbZeXX_WZ[d[$ 7 YecX_dWj_ed e\ c_bZ c_YheYb_cWj[ WdZ l[ho WdY_[dj ie_bi" \ehc[Z e\ cehW_d[" iWdZăed[i WdZ YbWoi" _cfWhj kd_gk[ Y^WhWĂ[h_ă_Yi je j^[ m_d[$

GUIDE TO PROSECCO SUPERIORE

=BEII7HO Autoclave: W fh[iikh_p[Z jWda _d m^_Y^ j^[ dWjkhWb \[hc[djWj_ed e\ j^[ XWi[ m_d[ jWa[i fbWY[" Wbed] m_j^ WZZ[Z ik]Wh WdZ o[Wăi$ J^_i \[hc[djWj_ed ][d[hWj[i j^[ XkXXb[i j^Wj Y^WhWĂ[h_i[ j^_i āWhab_d] m_d[$ Cuvée: W m_d[ fheZkY[Z Xo Xb[dZ_d] je][j^[h lWh_eki XWi[ m_d[i$ DOCG: 9edjhebb[Z WdZ =kWhWdj[[Z :[dec_dWj_ed e\ Eh_]_d0 j^_i _i j^[ f_ddWYb[ e\ j^[ gkWb_jo fohWc_Z e\ ?jWb_Wd m_d[i1 _j ^Wi ceh[ h[ăh_Ă_l[ h[]kbWj_edi j^Wd W :E9 WdZ _Z[dj_Ò[i j^[ ^_ăeh_Y Z[dec_dWj_edi$ Millesimato: W m_d[ eXjW_d[Z \hec ]hWf[i \hec W i_d]b[ ^Whl[ă$ Fh[iW Z_ ākcW0 j^[ i[YedZ dWjkhWb \[hc[djWj_ed j^Wj YWki[i j^[ XkXXb[i$ ?j jWa[i fbWY[ _d bWh][ fh[iikh_p[Z jWdai _d m^_Y^ ik]Wh WdZ o[Wăi Wh[ WZZ[Z je j^[ XWi[ m_d[$ Perlage: j^[ j_do WdZ Òd[ XkXXb[i e\ YWhXed Z_en_Z[ fheZkY[Z Xo j^[ dWjkhWb i[YedZ \[hc[djWj_ed" m^_Y^ \ehc _d j^[ ]bWii m^[d j^[ m_d[ _i fekh[Z$ Sugar residue: j^[ Wcekdj e\ kd\[hc[dj[Z ik]Wh fh[i[dj _d j^[ m_d[" [nfh[ii[Z _d ]hWci f[h b_jh[$ Base wine: j^[ m_d[ eXjW_d[Z \hec j^[ Òhă \[hc[djWj_ed e\ j^[ ckă$ Ik]Wh WdZ o[Wăi Wh[ j^[d WZZ[Z m^[d _j _i _djheZkY[Z _dje Wd WkjeYbWl[ \eh j^[ i[YedZ \[hc[djWj_ed$

̀˺


CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE DOCG /PRODUCTION AREA

Strada Storica del Conegliano Valdobbiadene / >_ăeh_Y 9ed[]b_Wde LWbZeXX_WZ[d[ M_d[ Hekj[ Strada Panoramica % FWdehWc_Y HeWZ

̀˻

GUIDA AL PROSECCO SUPERIORE


GUIDE TO PROSECCO SUPERIORE

̀˼


Il mondo del Prosecco

Zone di produzione DOCG RIVE Spumante FheZkĂ_ed Wh[W :E9= H?L; IfkcWdj[

VALDOBBIADENE H_l[ Z_ IWd L_je H_l[ Z_ 8_]eb_de H_l[ Z_ IWd =_elWdd_ H_l[ Z_ IWd F_[jhe :_ 8WhXeppW H_l[ Z_ IWdje Ij[\Wde H_l[ Z_ =k_W

The world of Prosecco

Zone di produzione / FheZkĂ_ed Wh[Wi

ITALIA

9ED;=B?7DE L7B:E88?7:;D; FHEI;99E IKF;H?EH; :E9= ASOLO PROSECCO IKF;H?EH; :E9= FHEI;99E :E9

VIDOR H_l[ Z_ L_Zeh H_l[ Z_ 9ebX[hjWbZe MIANE H_l[ Z_ C_Wd[ H_l[ Z_ 9ecXW_ Rive di Campea Rive di Premaor

FRIULI Valdobbiadene Conegliano

FARRA DI SOLIGO H_l[ Z_ <WhhW :_ Ieb_]e H_l[ Z_ 9eb IWd CWhj_de Rive di Soligo

7iebe Jh[l_ie

L;D;JE Venezia

FOLLINA H_l[ Z_ <ebb_dW Rive di Farrò CISON DI VALMARINO H_l[ Z_ 9_ied Z_ LWbcWh_de Rive di Rolle PIEVE DI SOLIGO Rive di Pieve di Soligo H_l[ Z_ Ieb_]^[Ąe

Santo Stefano

Valdobbiadene Cartizze / IkXped[ e\ '&- ^[ĂWh[i

San Pietro di Barozza

Teva Noai

REFRONTOLO H_l[ Z_ H[\hedjebe

8_ieb

SUSEGANA H_l[ Z_ Iki[]WdW H_l[ Z_ 9eb\eiYe Rive di Collalto VITTORIO VENETO H_l[ Z_ <ehc[d_]W H_l[ Z_ 9eppkebe H_l[ Z_ 9Whf[i_YW H_l[ Z_ CWdpWdW

P[dj[

9eb <WiWd

Saccol

La Piramide Qualitativa / The Quality Pyramid

Tordera

Caselle

Soprapiana

VALDOBBIADENE Superiore di Cartizze DOCG ikXped[ e\ '&. [ĄWh_ CONEGLIANO VALDOBBIADENE Prosecco Superiore Rive DOCG 43 Rive CONEGLIANO VALDOBBIADENE Prosecco Superiore DOCG 15 municipalities

7iebe Fhei[YYe :E9=

SAN VENDEMIANO H_l[ Z_ IWd L[dZ[c_Wde

Fhei[YYe :E9

COLLE UMBERTO H_l[ Z_ 9ebb[ KcX[hje

GUIDA AL PROSECCO SUPERIORE

Fol

8hkdehe

9eb PWdY^[h

CONEGLIANO H_l[ Z_ IYec_]e H_l[ Z_ 9ebbWbXh_]e#9eăW H_l[ Z_E]b_Wde

̀˽

9ebb[i[b

B[ 8Wă_[

SAN PIETRO DI FELETTO H_l[ Z_ IWd F_[jhe Z_ <[b[Ąe Rive di Rua H_l[ Z_IWdjW CWh_W H_l[ Z_ IWd C_Y^[b[ H_l[ Z_ 8W]debe TARZO H_l[ Z_ JWhpe H_l[ Z_ H[i[hW H_l[ Z_ 7h\WdjW H_l[ Z_ 9ehXWd[i[

Jh_[ă[


ALTRE DOCG DEL TERRITORIO EJ>;H :E9= E< J>; J;HH?JEHO

100 Km dalle Dolomiti '&& Ac \hec :ebec_j[i

Zone di produzione / FheZkĂ_ed Wh[Wi

100 Km da Venezia '&& Ac \hec L[d_Y[

9EBB? :? 9ED;=B?7DE :E9= 20 comuni - (& 9ecckd[i 9ed[]b_Wde" Iki[]WdW" F_[l[ Z_ Ieb_]e" <WhhW Z_ Ieb_]e" H[\hedjebe" IWd F_[jhe Z_ <[b[Ąe" Miane, Follina, Cison di Valmarino, Revine Lago, JWhpe" L_Ąeh_e L[d[je" <h[]edW" IWhc[Z[" 9Wff[bbW CW]]_eh[" 9ehZ_]dWde" 9ebb[ KcX[hje" San Fior, San Vendemiano, Vidor

COME ARRIVARE >EM JE =;J >;H; www colliconegliano it

IN AUTO

JEH9>?7JE :? <H;=ED7 :E9= 3 comuni - ) 9ecckd[i Fregona Sarmede 9Wff[bbW CW]]_eh[

da Milano: prendere l’autostrada A4 direzione Venezia, proseguire lungo il Passante di Mestre, prendere il collegamento per l’A27 a Mogliano Veneto, uscire a Conegliano. da Roma: prendere l’autostrada A1 direzione Firenze, a Casalecchio prendere l’A14 per Bologna e da qui l’A13 direzione Padova, collegarsi alla A4 direzione Venezia, proseguire il Passante di Mestre, prendere a Mogliano Veneto il collegamento per l’A27, uscire a Conegliano. da Trieste: prendere l’A4 direzione Venezia, a Portogruaro prendere l’A28 verso Conegliano. IN TRENO Sono molti i collegamenti dalle principali città per Venezia, da qui prendere il collegamento verso Udine o Calalzo e scendere a Conegliano. IN AEREO Voli giornalieri dai principali aeroporti verso Venezia, da qui in treno o in pullman verso Conegliano. Da alcune città partono anche dei voli direttamente all’aeroporto di Treviso, da cui si può prendere un pullman per Conegliano.

www torchiato com

BY CAR

H;<HEDJEBE F7II?JE :E9= 3 comuni - ) 9ecckd[i H[\hedjebe F_[l[ Z_ Ieb_]e IWd F_[jhe Z_ <[b[Ąe

from Milan: take the A4 motorway towards Venice and drive on along j^[ C[ăh[ 8ofWii$ 7j Ce]b_Wde L[d[je jWa[ j^[ b_da heWZ \eh j^[ 7(- WdZ [n_j Wj 9ed[]b_Wde$ from Rome0 jWa[ j^[ 7' cejehmWo jemWhZi <beh[dY[$ 7j 9WiWb[YY^_e jWa[ j^[ 7'* je 8ebe]dW WdZ j^[d j^[ 7') jemWhZi FWZkW$ @e_d j^[ 7* jemWhZi L[d_Y[ WdZ Zh_l[ ed Wbed] j^[ C[ăh[ 8ofWii$ 7j Ce]b_Wde L[d[je jWa[ j^[ b_da heWZ \eh j^[ 7(- WdZ [n_j Wj 9ed[]b_Wde$ \hec Jh_[ă[0 jWa[ j^[ 7* cejehmWo jemWhZi L[d_Y[" WdZ Wj Fehje]hkWhe jWa[ j^[ 7(. jemWhZi 9ed[]b_Wde$ BY TRAIN J^[h[ Wh[ cWdo hekj[i X[jm[[d j^[ cW_d Y_j_[i WdZ L[d_Y[ C[ăh[ 1 \hec j^[h[ jWa[ j^[ b_d[ jemWhZi KZ_d[ eh 9WbWbpe WdZ ][j eù Wj 9ed[]b_Wde$

www colliconegliano it

BY PLANE J^[h[ Wh[ ZW_bo Ó_]^ji \hec j^[ fh_dY_fWb W_hfehji je L[d_Y[1 \hec j^[h[ jWa[ W jhW_d eh YeWY^ je 9ed[]b_Wde$ <hec iec[ Y_j_[i j^[h[ Wh[ Wbie Z_h[Ă Ó_]^ji je Jh[l_ie W_hfehj" \hec m^_Y^ oek YWd jWa[ W YeWY^ je 9ed[]b_Wde$


Le colline del Prosecco di Conegliano e Valdobbiadene proclamate Patrimonio mondiale dell’Umanità, nella World Heritage List UNESCO The Prosecco Hills of Conegliano and Valdobbiadene proclaim a World Heritage Site, ed j^[ KD;I9E MehbZ >[h_jW][ B_ă (Baku, Azerbaijan – 7 luglio 2019)

?d_p_Wj_lW ÒdWdp_WjW ZWb Fhe]hWccW Z_ il_bkffe hkhWb[ f[h _b L[d[je (&'*#(&(& Eh]Wd_ice h[āediWX_b[ Z[bbÉ_d\ehcWp_ed[0 Consorzio Tutela del vino Conegliano Valdobbiadene Prosecco 7kjeh_j} Z_ ][ă_ed[0 H[]_ed[ Z[b L[d[je # :_h[p_ed[ 7Z= <;7IH [ <eh[ă[


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.